You are on page 1of 3

JAPANESE

ROMANIZED JAPANESE Anata no Sei Janai Ima mo tasogare no machi ni Kirameiteru omoide Sou yo arekara anata ni Niteiru hito ni au tabi ni tokimeku Nando koi ni ochitemo Itsumo umaku ikanakute... Anata no sei janai no gomenne Furihajimeta ame no sei yo Hoshi no kazuhodo koi mo aru kedo Mada anata wo aishiteru Sukoshi mujaki na manazashi Komugiiro no hohoemi Kitto yasashii anata no Kawari ni nareru hito nante inai no Sora no hate wo samayou Kumo no you ni setsunakute... Anata no sei janai no gomenne Toki ga tateba wasureru kara Dakedo onegai yume no naka de wa Zutto soba ni isasete ne Anata no sei janai no gomenne Furihajimeta ame no sei yo Hoshi no kazuhodo koi mo aru kedo Mada anata wo aishiteru

ENGLISH TRANSLATION
It's Not Your Fault
Even now in the city at twilight My memories are glittering That's right, ever since then whenever I meet a man who reminds me of you my heart flutters No matter how often I fall in love I can never do it successfully... It's not your fault, I am so sorry It's the fault of the rain that started to fall I have had as many loves as there are stars in the sky But I am still in love with you Your few innocent looks at me Your smile, the color of brown cocoa I know, you who are so gentle There is no person who can take your place in my heart Roaming about the ends of the sky Like the clouds, my heart is in such pain... It's not your fault, I am so sorry After time passes by, you will forget this But please, I beg of you, inside my dreams Always stay right by my side It's not your fault, I am so sorry It's the fault of the rain that started to fall I have had as many loves as there are stars in the sky But I am still in love with you

Lyrics by: Takeshi Yokoyama / Composition & Arrangement by: Takanori Arisawa Performed by: Emi Shinohara

You might also like