You are on page 1of 3

CINDERELLA

Brothers Grimm

"LA
CENICIENTA"
EN VERSION
BILINGE


Cinderella
PAGE 1/2

Cenicienta
PAGINA 1/2
Once upon a time there lived an unhappy young
girl. Her mother was dead and her father had
married a widow with two daughters. Her
stepmother didn't like her one little bit. All her
kind thoughts and loving touches were for her
own daughters. Nothing was too good for them
dresses, shoes, delicious food, soft beds, and
every home comfort.
Hace mucho tiempo viva una desdichada
muchacha. Su madre haba muerto y su padre
se haba casado con una viuda que tena dos
hijas. Su madrastra no la apreciaba para nada.
Toda su amabilidad y cario era para sus hijas
propias. Nada les alcanzaba vestidos,
zapatos, comidas deliciosas, cmodas camas y
todas las comodidades hogareas.
But, for the poor unhappy girl, there was nothing
at all. No dresses, only her stepsisters hand-
me-downs. No lovely dishes, nothing but scraps.
No rest and no comfort. She had to work hard
all day. Only when evening came was she
allowed to sit for a while by the fire, near the
Pero, para la tan desdichada muchacha nunca
haba nada. Ningn vestido, slo ropas usadas
de sus hermanastras. Nada de comidas
fabulosas, slo restos. Nada de descanso y sin
comodidades. Deba trabajar intensamente todo
el da. Slo por la noche se le permita sentarse
cinders. Thats why everybody called her
Cinderella.
un rato al lado del fuego, cerca de las cenizas.
Por eso todos la llamaban Cenicienta.
Cinderella used to spend long hours all alone
talking to the cat. The cat said, "Miaow", which
really meant, "Cheer up! You have something
neither of your stepsisters has and that is
beauty." It was quite true. Cinderella, even
dressed in old rags, was a lovely girl. While her
stepsisters, no matter how splendid and elegant
their clothes, were still clumsy, lumpy and ugly
and always would be.
Cenicienta pasaba largas horas solitaria
hablando con su gato. El gato exclamaba,
"Miau", lo cual realmente significaba, "Arriba el
nimo! T tienes algo que ninguna de tus
hermanastras tiene: belleza". Era verdad. An
vestida con harapos, Cenicienta era hermosa.
Mientras que sus hermanastras, an con
esplndidas y elegantes ropas, eran torpes,
rechonchonas y feas y as seguiran.
One day, beautiful new dresses arrived at the
house. A ball was to be held at the palace and
the stepsisters were getting ready to go.
Cinderella didn't even dare ask if she could go
too. She knew very well what the answer would
be: "You? You're staying at home to wash the
dishes, scrub the floors and turn down the beds
for your stepsisters. They will come home tired
and very sleepy". Cinderella sighed, "Oh dear,
I'm so unhappy!". and the cat murmured,
"Miaow"..
Un dia llegaron a la casa vestidos nuevos y
deslumbrantes. Se realizaba en el palacio un
baile y las hermanastras se estaban preparando
para asistir. Cenicienta ni se atrevi a preguntar
si podra asistir tambin. Conoca perfectamente
la respuesta. "T? T te quedas en casa
lavando platos, fregando pisos, y haciendo las
camas para tus hermanastras. Van a llegar
cansadas y con mucho sueo". Cenicienta
suspir, "Dios mo, soy tan desdichada!", y el
gato murmuraba, "Miau".
Suddenly something amazing happened. As
Cinderella was sitting all alone, there was a
burst of light and a fairy appeared. "Don't be
alarmed, Cinderella",. said the fairy. "I know you
would love to go to the ball. And so you shall!".
"How can I, dressed in rags?", Cinderella
De pronto sucedi algo asombroso. Cuando
Cenicienta se encontraba sentada en soledad,
surgi un rayo luminoso y apareci un hada. "No
temas, Cenicienta", dijo el hada. "S cunto te
gustara ir al baile. Y vas a ir!". "Cmo podra ir
as vestida en harapos?", contest Cenicienta.
replied. "The servants will turn me away!". "Los sirvientes me echaran!".
The fairy smiled. With a flick of her magic wand
Cinderella found herself wearing the most
beautiful dress she had ever seen. "Now for
your coach", said the fairy. "A real lady would
never go to a ball on foot! Quick! Get me a
pumpkin!". "Oh of course", said Cinderella,
rushing away. Then the fairy turned to the cat.
"You, bring me seven mice, and, remember they
must be alive!".
El hada sonri. Con un toque de su varita
mgica, Cenicienta se vio ataviada con el ms
bello traje que hubiese imaginado. "Ahora,
vamos por tu carroza", dijo el hada. "Una
autntica dama jams puede asistir a un baile a
pie!. Rpido! Treme una calabaza!. "S,
claro", dijo Cenicienta y sali disparando. Luego
el hada se dirigi al gato. "T, treme siete ratas
y recuerda que deben estar vivas!".

You might also like