Professional Documents
Culture Documents
16
00:02:48,720 --> 00:02:52,760
It's like... can't explain.
17
00:03:14,760 --> 00:03:18,760
It's time Paavo
started heading home.
18
00:03:19,760 --> 00:03:22,760
Mother don't...
Who knows when we'll meet again.
19
00:03:28,720 --> 00:03:33,760
I've always been
good enough for leaving.
20
00:03:43,720 --> 00:03:49,680
They're doing the same everywhere....
Trying to dig their way in close.
21
00:03:49,720 --> 00:03:51,760
Take extra care, now.
22
00:04:02,760 --> 00:04:08,720
Some of them pretended to attack
while the others were digging, Sir.
23
00:04:12,760 --> 00:04:15,720
Have you found that Matti Ylinen yet?
24
00:04:15,760 --> 00:04:17,720
No, Sir.
25
00:04:21,760 --> 00:04:24,760
Russians have taken him.
26
00:04:26,680 --> 00:04:28,760
I guess that's what happened.
27
00:04:34,760 --> 00:04:39,720
I promised his father to look after him.
28
00:04:46,760 --> 00:04:50,720
Well, boys.
29
00:04:51,720 --> 00:04:54,760
43
00:06:35,720 --> 00:06:39,720
Back already?
-A weeks leave only lasts seven days.
44
00:06:39,720 --> 00:06:41,760
How are things back home...?
45
00:06:41,760 --> 00:06:44,760
They sent a parcel...
and a letter.
46
00:06:45,760 --> 00:06:48,760
Now we got a well rested
sentry for tonight.
47
00:06:49,680 --> 00:06:53,680
Boys are all
falling asleep on their feet.
48
00:06:53,720 --> 00:06:57,720
Paavo's been awake
every night at home...
49
00:06:58,680 --> 00:07:02,760
He slept on the train. Right, Paavo?
50
00:07:03,760 --> 00:07:08,680
I can do a night's guard duty.
-I haven't got men left...
51
00:07:10,760 --> 00:07:15,720
Where did that cat go?
Paavo should've seen it.
52
00:07:15,760 --> 00:07:19,760
What cat? - We had a cat...
Guess it's run away.
53
00:07:20,680 --> 00:07:25,720
No animal could live in that smell.
-You must have been dreaming.
54
00:07:26,680 --> 00:07:30,680
Will you be okay out there?
-Come and watch if you don't believe.
55
00:07:38,680 --> 00:07:40,720
Nature's calling.
56
00:07:48,680 --> 00:07:51,720
I'll go release Paavo.
57
00:07:52,680 --> 00:07:56,680
It must be much fresher there.
58
00:07:58,720 --> 00:08:03,760
Keep an eye on the Russians
during the night 59
00:08:03,760 --> 00:08:07,720
so they can't dig their way
into the trenches.
60
00:08:09,680 --> 00:08:13,760
Laurila told us they've tried
that everywhere lately.
61
00:08:18,720 --> 00:08:20,760
We'll be going, too.
62
00:08:25,760 --> 00:08:28,760
They've got 63
00:08:28,760 --> 00:08:33,720
cartloads of Christmas presents
at the company.
64
00:08:35,680 --> 00:08:39,760
I thought we'd deal them out
tomorrow, as it's Christmas Eve.
65
00:08:40,720 --> 00:08:44,720
So try and be nice,
so you'll get presents.
66
00:08:44,720 --> 00:08:52,720
But not too nice,
not to our neighbor. Shoot them!
67
00:08:57,760 --> 00:09:02,680
Paavo, was there anything?
68
00:09:02,720 --> 00:09:06,680
Nothing unusual,
82
00:10:10,720 --> 00:10:14,720
Our new secret weapon,
okayed by Mannerheim.
83
00:10:14,760 --> 00:10:16,720
Because they can't
give us anything better.
84
00:10:16,760 --> 00:10:19,720
Wake up, boys...
85
00:10:20,720 --> 00:10:23,760
It's your turn on guard duty.
-I've just been...
86
00:10:24,680 --> 00:10:28,720
Go along anyway Paavo...
I got nobody else to put there.
87
00:10:50,680 --> 00:10:52,760
Down... stay down!
88
00:11:55,760 --> 00:11:58,760
Boys, somebody else
take this guard duty.
89
00:11:59,720 --> 00:12:01,680
I can take this turn...
90
00:12:01,760 --> 00:12:04,680
Martti, you better go to dugout.
91
00:12:11,680 --> 00:12:16,680
Alert... take positions!
Pass the order.
92
00:13:21,760 --> 00:13:23,760
Hello...hello...
93
00:13:24,720 --> 00:13:27,760
Attention, damnit, hello.
94
00:13:30,720 --> 00:13:33,680
Martti, the lines are down.
95
00:13:34,720 --> 00:13:39,720
122
00:17:50,760 --> 00:17:52,760
Aim for the stomach, boys.
123
00:17:59,720 --> 00:18:00,760
Fire!
124
00:18:55,720 --> 00:18:57,720
That was not our artillery.
125
00:18:57,760 --> 00:19:00,760
Now the Russkies gave
me a Christmas present.
126
00:19:01,720 --> 00:19:04,720
That was too many Russkies
for us alone anyway.
127
00:19:10,760 --> 00:19:13,760
Did the boss say he was coming?
-Yes.
128
00:19:13,760 --> 00:19:18,720
Where's he taken to?
I just lost my second.
129
00:19:18,720 --> 00:19:22,720
They took Felix away.
-Was it bad?
130
00:19:22,760 --> 00:19:24,760
I reckon so.
131
00:21:52,680 --> 00:21:54,720
What are you doing here already?
132
00:21:59,720 --> 00:22:05,760
They're taking the boys home.
I thought you might see your brother off.
133
00:22:22,760 --> 00:22:25,720
I promised to look after Paavo.
134
00:22:26,680 --> 00:22:28,760
You've seen it for yourself...
135
162
00:26:53,720 --> 00:26:57,720
We heard you have a priest
here as an ensign.
163
00:26:57,720 --> 00:27:02,760
I've come here to make war,
and I left the priest home.
164
00:27:06,720 --> 00:27:08,760
There won't be any.
165
00:27:09,680 --> 00:27:15,720
This will be my first time in 30 years
without the Lord's word at Christmas.
166
00:27:19,720 --> 00:27:24,720
Glory be the Lord's in Heaven,
and peace on Earth 167
00:27:24,720 --> 00:27:27,680
among men.
168
00:27:27,760 --> 00:27:32,760
As the angels had gone to heaven,
the shepherds said to one another:
169
00:27:32,760 --> 00:27:36,680
Let us now go unto Bethlehem
and see this thing 170
00:27:36,680 --> 00:27:39,760
which came to pass, which
the Lord hath made known unto us.
171
00:27:40,720 --> 00:27:43,720
They went in haste
and found Mary and Joseph 172
00:27:43,760 --> 00:27:45,760
and the babe lying in a manger.
173
00:28:19,760 --> 00:28:23,760
Let the Russians hear us
singing the Christmas psalm.
174
00:29:15,680 --> 00:29:19,760
188
00:30:50,720 --> 00:30:58,720
Someone had counted 378 airplanes
during one surveillance duty.
189
00:30:58,760 --> 00:31:01,760
Ours or the enemy's?
190
00:31:02,720 --> 00:31:06,720
The regiment ought to declare
a competition 191
00:31:06,760 --> 00:31:12,720
where the first one to spot
a Finnish plane wins the first prize.
192
00:31:13,760 --> 00:31:15,760
I don't know about that.
193
00:31:15,760 --> 00:31:20,680
But someone ought to do
something about the lice.
194
00:31:20,720 --> 00:31:22,760
Boy, it's cold.
-I'm getting hungry.
195
00:31:29,720 --> 00:31:30,760
Attention!
196
00:31:34,720 --> 00:31:35,760
Listen, everybody!
197
00:31:36,720 --> 00:31:39,760
Let's go to the dugout.
-Is it something special?
198
00:31:40,680 --> 00:31:42,680
Yes.
199
00:31:50,680 --> 00:31:53,720
How could one put an end
to that plinking for a while?
200
00:31:53,760 --> 00:31:55,720
With a grenade.
201
Fuck you,
you gave that away!
253
00:40:01,720 --> 00:40:04,680
No sense in trying to go there
in the daylight!
254
00:40:13,760 --> 00:40:16,720
Don't let anyone come through.
-How?
255
00:40:16,760 --> 00:40:20,720
Try shooting them.
256
00:40:23,680 --> 00:40:26,760
He's in a mean mood.
-Dressed down by the commander.
257
00:42:01,720 --> 00:42:04,720
Are you sure there's someone there?
-Yes there is.
258
00:42:04,720 --> 00:42:07,760
Why aren't they shooting?
-Go ask them!
259
00:42:09,680 --> 00:42:12,760
They've blocked all openings.
260
00:42:13,760 --> 00:42:20,760
Hands up, Russian soldiers!
261
00:42:20,760 --> 00:42:25,760
We've been shouting it at them.
If someone could speak Russian.
262
00:42:41,680 --> 00:42:44,760
Send someone to take
an order to the casemate.
263
00:42:45,680 --> 00:42:49,760
Martti, you go.
-What's so important?
264
00:42:50,760 --> 00:42:54,760
That I must go in there?
-What's it to you?
265
00:42:56,760 --> 00:42:59,760
It is, if I take the message.
266
00:42:59,760 --> 00:43:04,680
When I order you to go,
you go 267
00:43:04,720 --> 00:43:09,680
even if I only want to say hello
to their commander.
268
00:43:10,760 --> 00:43:13,680
Martti, go now.
269
00:43:14,760 --> 00:43:17,760
What do I tell them?
-Damn it, tell them this:
270
00:43:18,760 --> 00:43:20,760
Say: 'Hello!'
271
00:43:40,720 --> 00:43:42,760
Nobody can go there!
272
00:44:11,720 --> 00:44:13,720
Keep down, Martti!
273
00:44:15,720 --> 00:44:18,680
Where are you going
in this foul weather?
274
00:44:31,720 --> 00:44:33,760
Where's your company commander?
-There.
275
00:44:39,720 --> 00:44:41,680
What are you doing?
276
00:44:42,680 --> 00:44:44,760
Learning to lie in grave.
277
00:44:48,680 --> 00:44:50,680
Lieutenant, Sir. -Yes?
278
00:44:52,680 --> 00:44:56,680
Our new company commander
318
00:52:01,760 --> 00:52:08,680
Is it alarm?
-Quiet, let's not wake up the others.
319
00:52:09,760 --> 00:52:13,720
We could heat up the sauna.
Can you do it?
320
00:52:13,760 --> 00:52:18,720
Can't you find
a kitchen man to do it?
321
00:52:18,760 --> 00:52:22,760
Go now, they're all busy.
322
00:52:23,720 --> 00:52:26,720
And you've slept a while.
-Why me?
323
00:52:27,720 --> 00:52:30,760
You were right by the door.
-You're hounding me.
324
00:52:31,720 --> 00:52:35,720
I only asked you to heat the sauna.
325
00:52:37,760 --> 00:52:39,760
I can do it.
326
00:52:43,720 --> 00:52:48,720
The word is, if anybody's got
a good reason to visit home 327
00:52:48,720 --> 00:52:52,720
you can get leave.
-Home? Where's that?
328
00:52:52,760 --> 00:52:55,760
I'd say where you left it.
329
00:53:18,720 --> 00:53:23,720
How far is it to the Taipale River?
-I heard it's about forty kilometers.
330
00:53:25,720 --> 00:53:28,760
Make way for women
and children coming!
331
00:53:37,720 --> 00:53:39,720
Here pal, have a drink!
332
00:53:40,720 --> 00:53:42,720
I don't touch the stuff.
333
00:53:42,720 --> 00:53:44,760
What kind of man are you?
334
00:53:48,680 --> 00:53:49,760
No man at all.
335
00:53:50,720 --> 00:53:54,680
Take it, when the heroes of
Taipale River are offering it.
336
00:53:58,760 --> 00:54:04,680
The heroes of Taipale are all dead.
337
00:54:08,720 --> 00:54:15,720
I tried to get leave for the funeral...
but all leave was cancelled.
338
00:54:17,680 --> 00:54:21,720
I just want to know how he went...
339
00:54:21,760 --> 00:54:23,760
Did Paavo have to suffer?
340
00:54:23,760 --> 00:54:27,760
I don't think so... it was real quick.
341
00:54:29,720 --> 00:54:31,760
A riffle bullet clean through the heart.
342
00:54:32,760 --> 00:54:35,720
He was in the trench in front of me
when they got him...
343
00:54:35,760 --> 00:54:40,760
I was there right away...
He was quiet, died instantly.
344
00:54:41,760 --> 00:54:47,720
They wouldn't let us open the coffin.
358
00:57:58,720 --> 00:58:01,720
When did you last see him?
359
00:58:04,680 --> 00:58:08,680
I didn't see him that night.
We weren't in the same squad.
360
00:58:08,720 --> 00:58:12,760
How can a man disappear
without a trace?
361
00:58:13,760 --> 00:58:17,760
They were in hand-to-hand
combat that night.
362
00:58:18,760 --> 00:58:22,720
It's such a chaos in the dark.
-But they told us first 363
00:58:22,720 --> 00:58:28,720
that our Matti had killed
30 Russians with his knife.
364
00:58:29,680 --> 00:58:35,720
And now they don't know where he is.
-Perhaps he was taken prisoner.
365
00:58:36,680 --> 00:58:39,720
That's what grieves mother.
366
00:58:40,720 --> 00:58:42,760
When he was reported missing...
367
00:58:42,760 --> 00:58:48,720
Not knowing whether he's dead
or prisoner somewhere.
368
00:58:50,720 --> 00:58:52,760
She keeps dreaming about him.
369
00:58:53,680 --> 00:58:59,760
Matti is lying in blood, wounded,
moaning and calling for his mother.
370
00:59:01,680 --> 00:59:04,720
And then he's alive,
not fighting.
371
00:59:04,760 --> 00:59:09,720
Maybe a prisoner.
372
00:59:11,720 --> 00:59:18,720
I can't tell you more.
-It was easier for you, with Paavo.
373
00:59:18,760 --> 00:59:25,720
At least it's clear.
-I don't know about that.
374
00:59:30,680 --> 00:59:34,760
Lucky it's so cold.
It helps the Finns.
375
00:59:35,760 --> 00:59:39,720
Yes, King Winter
is on our side.
376
00:59:40,720 --> 00:59:45,680
It's cold for the Finns too,
wet clothes and -40 degrees.
377
00:59:45,720 --> 00:59:48,720
But not as cold
as the Russians.
378
01:00:09,680 --> 01:00:11,720
Greetings to just about everybody.
379
01:00:11,720 --> 01:00:16,720
Well, you came back soon.
-Missed you too much.
380
01:00:17,680 --> 01:00:19,680
Did you bring any food?
381
01:00:39,720 --> 01:00:45,680
The Army is taking good care
of its boys, bus rides and all.
382
01:00:45,720 --> 01:00:49,720
They're in a hurry
to take us into a tight spot.
383
01:00:49,720 --> 01:00:54,760
448
01:12:01,680 --> 01:12:04,760
but we need more men.
-Thank you.
449
01:12:10,760 --> 01:12:13,720
We have to keep these lines.
450
01:12:13,760 --> 01:12:17,720
Rajala needs more men.
The Russians are in their trenches.
451
01:12:17,760 --> 01:12:19,760
Yes, but I don't have any men.
452
01:12:20,720 --> 01:12:23,760
Even the service troops are there.
453
01:12:27,760 --> 01:12:31,720
Take this and chew on it.
454
01:12:31,760 --> 01:12:34,760
What is it?
-Coffee beans.
455
01:12:35,720 --> 01:12:37,760
I don't have anything else to give.
456
01:13:27,720 --> 01:13:29,720
Don't shoot at one man!
457
01:13:30,720 --> 01:13:33,680
Nobody else here!
458
01:13:42,760 --> 01:13:45,680
Who is it?
-Erkkil.
459
01:13:45,720 --> 01:13:47,760
Is it bad?
-It's real bad.
460
01:14:24,720 --> 01:14:27,720
Son of God... Son of God.
461
01:14:27,720 --> 01:14:30,680
Just keep calm...
475
01:18:02,720 --> 01:18:04,760
The front will be cut off.
476
01:18:05,720 --> 01:18:10,720
I'm asking you now:
Can you hold your positions?
477
01:18:14,720 --> 01:18:17,720
I have asked
every company the same question.
478
01:18:18,720 --> 01:18:20,760
There are not many of you.
479
01:18:20,760 --> 01:18:26,720
I guess we can,
if it doesn't get any worse.
480
01:18:27,680 --> 01:18:29,760
Long as anyone's left to fight.
481
01:18:35,760 --> 01:18:37,760
They told me to bring word...
482
01:18:38,680 --> 01:18:41,720
Nurmo boys will attack in the morning
and take the church hill...
483
01:18:44,680 --> 01:18:47,720
We have to hold the ones here
so they can't go and help.
484
01:18:48,760 --> 01:18:52,720
Help the Nurmo boys?
-No, the Russkies.
485
01:18:53,760 --> 01:18:55,760
I see... yeah...
486
01:19:39,760 --> 01:19:45,720
Why don't the Nurmo boys attack?
-I don't understand.
487
01:20:05,680 --> 01:20:07,760
Don't go now!
488
01:20:10,680 --> 01:20:12,680
The attack is badly delayed!
489
01:20:15,720 --> 01:20:17,720
Cover them! Fire!
490
01:20:34,760 --> 01:20:36,760
They'll kill them all!
491
01:22:58,720 --> 01:23:00,760
Now they intend to come through here.
492
01:23:16,720 --> 01:23:18,760
They keep coming
no matter how we shoot.
493
01:23:21,760 --> 01:23:25,720
They're full of vodka.
-I wouldn't mind some.
494
01:23:33,760 --> 01:23:36,760
I guess we'll fall back.
Just a little bit.
495
01:24:28,680 --> 01:24:29,760
Martti, go along with Rajala.
496
01:24:32,760 --> 01:24:35,680
Where to?
497
01:24:35,720 --> 01:24:40,720
Russians have crossed over
to the Vuosalmi side.
498
01:24:41,720 --> 01:24:45,760
What are we supposed to do?
-Go with the boys from 1st Battalion...
499
01:24:45,760 --> 01:24:51,680
And Mauri and Korpela, too.
They'll explain. Hurry along.
500
01:24:57,720 --> 01:25:00,720
I don't have a single piece of bread.
501
01:25:03,680 --> 01:25:05,760