You are on page 1of 40

1

00:00:35,760 --> 00:00:43,720


Oh Jesus Christ have mercy
2
00:00:44,760 --> 00:00:52,720
Once I must depart
3
00:00:53,760 --> 00:01:02,720
But when and in what way
4
00:01:02,760 --> 00:01:10,720
You only know
5
00:01:12,720 --> 00:01:20,720
It is withheld from me
6
00:01:21,720 --> 00:01:30,680
But for you it's clear
7
00:01:30,720 --> 00:01:39,720
You counted the days of my life
8
00:01:41,760 --> 00:01:49,760
In you Jesus
9
00:01:51,680 --> 00:01:59,760
My soul is praised here
10
00:02:00,720 --> 00:02:09,760
You give me your rest
11
00:02:10,680 --> 00:02:18,760
When the body weakens and dies
12
00:02:19,760 --> 00:02:28,760
Your young precious blood...
13
00:02:32,720 --> 00:02:37,720
Can you stay close to our Matti?
The Russians can't harm him.
14
00:02:38,720 --> 00:02:41,760
It's not like you think over there.
15
00:02:45,680 --> 00:02:48,680
What's it like, then?

16
00:02:48,720 --> 00:02:52,760
It's like... can't explain.
17
00:03:14,760 --> 00:03:18,760
It's time Paavo
started heading home.
18
00:03:19,760 --> 00:03:22,760
Mother don't...
Who knows when we'll meet again.
19
00:03:28,720 --> 00:03:33,760
I've always been
good enough for leaving.
20
00:03:43,720 --> 00:03:49,680
They're doing the same everywhere....
Trying to dig their way in close.
21
00:03:49,720 --> 00:03:51,760
Take extra care, now.
22
00:04:02,760 --> 00:04:08,720
Some of them pretended to attack
while the others were digging, Sir.
23
00:04:12,760 --> 00:04:15,720
Have you found that Matti Ylinen yet?
24
00:04:15,760 --> 00:04:17,720
No, Sir.
25
00:04:21,760 --> 00:04:24,760
Russians have taken him.
26
00:04:26,680 --> 00:04:28,760
I guess that's what happened.
27
00:04:34,760 --> 00:04:39,720
I promised his father to look after him.
28
00:04:46,760 --> 00:04:50,720
Well, boys.
29
00:04:51,720 --> 00:04:54,760

It's Stalin's birthday today.


30
00:04:55,680 --> 00:04:57,760
Be extra careful tonight.
31
00:05:07,720 --> 00:05:12,760
It's Stalin's birthday.
They're trying hard today.
32
00:05:14,680 --> 00:05:18,720
They're planning
for a birthday present 33
00:05:18,720 --> 00:05:21,760
that'll crush the White bandits.
34
00:05:22,680 --> 00:05:25,720
Be prepared for that.
35
00:05:29,720 --> 00:05:34,680
They seem to have women there.
-And they're drinking.
36
00:05:34,720 --> 00:05:36,720
How do you know that?
37
00:05:36,720 --> 00:05:42,720
They're singing.
-And having fun with women.
38
00:06:07,760 --> 00:06:10,720
It's a birthday party.
39
00:06:11,760 --> 00:06:17,760
Should we ask our artillery
to deliver a greeting?
40
00:06:17,760 --> 00:06:21,760
Leave it be.
Makes them nervous.
41
00:06:23,680 --> 00:06:24,760
We'll have peace and quiet.
42
00:06:33,720 --> 00:06:35,720
Regards from home.

43
00:06:35,720 --> 00:06:39,720
Back already?
-A weeks leave only lasts seven days.
44
00:06:39,720 --> 00:06:41,760
How are things back home...?
45
00:06:41,760 --> 00:06:44,760
They sent a parcel...
and a letter.
46
00:06:45,760 --> 00:06:48,760
Now we got a well rested
sentry for tonight.
47
00:06:49,680 --> 00:06:53,680
Boys are all
falling asleep on their feet.
48
00:06:53,720 --> 00:06:57,720
Paavo's been awake
every night at home...
49
00:06:58,680 --> 00:07:02,760
He slept on the train. Right, Paavo?
50
00:07:03,760 --> 00:07:08,680
I can do a night's guard duty.
-I haven't got men left...
51
00:07:10,760 --> 00:07:15,720
Where did that cat go?
Paavo should've seen it.
52
00:07:15,760 --> 00:07:19,760
What cat? - We had a cat...
Guess it's run away.
53
00:07:20,680 --> 00:07:25,720
No animal could live in that smell.
-You must have been dreaming.
54
00:07:26,680 --> 00:07:30,680
Will you be okay out there?
-Come and watch if you don't believe.
55
00:07:38,680 --> 00:07:40,720

Nature's calling.
56
00:07:48,680 --> 00:07:51,720
I'll go release Paavo.
57
00:07:52,680 --> 00:07:56,680
It must be much fresher there.
58
00:07:58,720 --> 00:08:03,760
Keep an eye on the Russians
during the night 59
00:08:03,760 --> 00:08:07,720
so they can't dig their way
into the trenches.
60
00:08:09,680 --> 00:08:13,760
Laurila told us they've tried
that everywhere lately.
61
00:08:18,720 --> 00:08:20,760
We'll be going, too.
62
00:08:25,760 --> 00:08:28,760
They've got 63
00:08:28,760 --> 00:08:33,720
cartloads of Christmas presents
at the company.
64
00:08:35,680 --> 00:08:39,760
I thought we'd deal them out
tomorrow, as it's Christmas Eve.
65
00:08:40,720 --> 00:08:44,720
So try and be nice,
so you'll get presents.
66
00:08:44,720 --> 00:08:52,720
But not too nice,
not to our neighbor. Shoot them!
67
00:08:57,760 --> 00:09:02,680
Paavo, was there anything?
68
00:09:02,720 --> 00:09:06,680
Nothing unusual,

except them singing, Sir.


69
00:09:06,720 --> 00:09:10,760
How was home?
-All's well.
70
00:09:11,680 --> 00:09:15,720
How's the scar healing?
-Itching a bit.
71
00:09:16,720 --> 00:09:19,720
It sure burned you enough 72
00:09:19,720 --> 00:09:25,720
so that you'll want to show
the Russians. -Yes, sir.
73
00:09:28,760 --> 00:09:32,760
All you need to do is light this match.
74
00:09:32,760 --> 00:09:36,720
Then throw it so it breaks
over the tank's engine.
75
00:09:36,760 --> 00:09:39,760
Came from a distillery.
76
00:09:44,760 --> 00:09:51,680
How would a Molotov cocktail taste?
77
00:09:51,720 --> 00:09:54,720
It's just gasoline.
78
00:09:54,720 --> 00:09:58,680
Aren't there some spirits too?
-And tar of course.
79
00:09:58,720 --> 00:10:04,760
Just make sure your matches are dry...
or it won't light.
80
00:10:05,720 --> 00:10:07,760
Are these any good against tanks?
81
00:10:07,760 --> 00:10:10,720
They've destroyed dozens of tanks.

82
00:10:10,720 --> 00:10:14,720
Our new secret weapon,
okayed by Mannerheim.
83
00:10:14,760 --> 00:10:16,720
Because they can't
give us anything better.
84
00:10:16,760 --> 00:10:19,720
Wake up, boys...
85
00:10:20,720 --> 00:10:23,760
It's your turn on guard duty.
-I've just been...
86
00:10:24,680 --> 00:10:28,720
Go along anyway Paavo...
I got nobody else to put there.
87
00:10:50,680 --> 00:10:52,760
Down... stay down!
88
00:11:55,760 --> 00:11:58,760
Boys, somebody else
take this guard duty.
89
00:11:59,720 --> 00:12:01,680
I can take this turn...
90
00:12:01,760 --> 00:12:04,680
Martti, you better go to dugout.
91
00:12:11,680 --> 00:12:16,680
Alert... take positions!
Pass the order.
92
00:13:21,760 --> 00:13:23,760
Hello...hello...
93
00:13:24,720 --> 00:13:27,760
Attention, damnit, hello.
94
00:13:30,720 --> 00:13:33,680
Martti, the lines are down.
95
00:13:34,720 --> 00:13:39,720

The company should know


that the Russians are coming in force.
96
00:13:39,760 --> 00:13:44,760
Go tell them I don't have any men
and the Russians are coming.
97
00:14:42,720 --> 00:14:44,760
Over and out.
98
00:14:44,760 --> 00:14:48,680
They're not all
coming to your sector.
99
00:14:48,720 --> 00:14:52,680
They're trying at several points,
it's their regulation.
100
00:14:52,720 --> 00:14:58,760
I will be there shortly myself.
101
00:15:01,720 --> 00:15:05,760
We'll see where
the Russians are strongest.
102
00:15:06,760 --> 00:15:12,760
Tell Kantola
to try and hold on.
103
00:15:14,760 --> 00:15:19,680
Well... I'll tell them.
104
00:15:19,720 --> 00:15:23,680
Luoma, try if you
can cover their sector.
105
00:15:24,760 --> 00:15:30,680
If you can't handle it alone,
I'll bring more men. Tell that.
106
00:15:42,760 --> 00:15:46,760
He told he'll come over soon.
107
00:15:46,760 --> 00:15:52,760
Did he promise more men?
-Yes... No. If we need them.
108

00:15:58,760 --> 00:16:02,680


Didn't you tell him
we need more men?
109
00:16:02,720 --> 00:16:04,680
He's coming himself.
110
00:16:06,720 --> 00:16:09,760
Can you take your place now?
-Why not.
111
00:16:10,760 --> 00:16:16,680
Our lines are getting so thin
the Russians can walk through.
112
00:16:20,760 --> 00:16:22,760
Why isn't our artillery firing?
113
00:16:22,760 --> 00:16:26,680
The Swedes sold us
a bit too big shells.
114
00:16:39,760 --> 00:16:42,760
There's fifty Russkies per man.
115
00:17:03,720 --> 00:17:05,720
Take Paavo's gun.
116
00:17:17,760 --> 00:17:20,720
That was bad.
117
00:17:21,680 --> 00:17:24,680
Where are you taking me?
118
00:17:25,680 --> 00:17:28,680
Who are you, boys?
-It's Jussi.
119
00:17:29,720 --> 00:17:31,760
Who else?
120
00:17:33,680 --> 00:17:36,680
I can't see.
-You'll be taken care of.
121
00:17:47,720 --> 00:17:50,720
Don't fire till I tell you to.

122
00:17:50,760 --> 00:17:52,760
Aim for the stomach, boys.
123
00:17:59,720 --> 00:18:00,760
Fire!
124
00:18:55,720 --> 00:18:57,720
That was not our artillery.
125
00:18:57,760 --> 00:19:00,760
Now the Russkies gave
me a Christmas present.
126
00:19:01,720 --> 00:19:04,720
That was too many Russkies
for us alone anyway.
127
00:19:10,760 --> 00:19:13,760
Did the boss say he was coming?
-Yes.
128
00:19:13,760 --> 00:19:18,720
Where's he taken to?
I just lost my second.
129
00:19:18,720 --> 00:19:22,720
They took Felix away.
-Was it bad?
130
00:19:22,760 --> 00:19:24,760
I reckon so.
131
00:21:52,680 --> 00:21:54,720
What are you doing here already?
132
00:21:59,720 --> 00:22:05,760
They're taking the boys home.
I thought you might see your brother off.
133
00:22:22,760 --> 00:22:25,720
I promised to look after Paavo.
134
00:22:26,680 --> 00:22:28,760
You've seen it for yourself...
135

00:22:29,720 --> 00:22:33,680


Not much use looking
after anybody here.
136
00:22:33,760 --> 00:22:38,720
The only help is from the Lord above...
If He feels like it.
137
00:22:56,760 --> 00:23:03,680
How are you boys holding up?
-It was quite a show today.
138
00:23:20,760 --> 00:23:24,760
Just say the word
if you can't take it 139
00:23:25,680 --> 00:23:30,680
and I'll try to get some replacements.
140
00:23:32,760 --> 00:23:35,720
Or if you can't take it.
141
00:23:35,720 --> 00:23:39,720
We'll handle it, right, boys?
142
00:23:39,760 --> 00:23:44,720
It will be very difficult for the neigbour 143
00:23:44,760 --> 00:23:48,720
to come through here 144
00:23:48,760 --> 00:23:55,680
as they were rude enough
to shoot the commander 145
00:23:55,720 --> 00:23:59,720
and many friends of us.
146
00:24:01,760 --> 00:24:08,760
It would be good if you can last
until Boxing day. Till the exchange.
147
00:24:10,760 --> 00:24:12,760
Jussi, can you come here?
148
00:24:15,760 --> 00:24:20,720
The service company put together

some cigarettes and food for you.


149
00:24:20,720 --> 00:24:27,720
They know how it is...
It's a Christmas present.
150
00:24:30,720 --> 00:24:34,680
They've sent Rajala
as your company commander.
151
00:24:34,720 --> 00:24:37,720
Laurila needs you here.
152
00:24:40,680 --> 00:24:46,760
And I thought you could use these.
They sent them from home.
153
00:24:51,680 --> 00:24:55,720
My own boots are all right.
154
00:25:45,720 --> 00:25:50,720
I didn't have time earlier today...
About Paavo...
155
00:25:51,720 --> 00:25:54,760
I don't know what to say...
156
00:25:58,680 --> 00:26:01,720
It was quite a trick from them...
157
00:26:01,760 --> 00:26:08,680
I'll find it ever harder
to love them... from now on.
158
00:26:18,680 --> 00:26:21,680
Where the hell
do all the lice come from?
159
00:26:27,720 --> 00:26:30,720
We're looking for ensign Lehtinen.
160
00:26:30,760 --> 00:26:32,760
In the dugout.
161
00:26:47,760 --> 00:26:53,680
We thought we'd like
to have a sermon at Christmas.

162
00:26:53,720 --> 00:26:57,720
We heard you have a priest
here as an ensign.
163
00:26:57,720 --> 00:27:02,760
I've come here to make war,
and I left the priest home.
164
00:27:06,720 --> 00:27:08,760
There won't be any.
165
00:27:09,680 --> 00:27:15,720
This will be my first time in 30 years
without the Lord's word at Christmas.
166
00:27:19,720 --> 00:27:24,720
Glory be the Lord's in Heaven,
and peace on Earth 167
00:27:24,720 --> 00:27:27,680
among men.
168
00:27:27,760 --> 00:27:32,760
As the angels had gone to heaven,
the shepherds said to one another:
169
00:27:32,760 --> 00:27:36,680
Let us now go unto Bethlehem
and see this thing 170
00:27:36,680 --> 00:27:39,760
which came to pass, which
the Lord hath made known unto us.
171
00:27:40,720 --> 00:27:43,720
They went in haste
and found Mary and Joseph 172
00:27:43,760 --> 00:27:45,760
and the babe lying in a manger.
173
00:28:19,760 --> 00:28:23,760
Let the Russians hear us
singing the Christmas psalm.
174
00:29:15,680 --> 00:29:19,760

They'll come straight across,


running behind the tanks.
175
00:29:20,760 --> 00:29:25,760
Don't get nervous,
just wait.
176
00:29:26,720 --> 00:29:29,720
Aim at the belly and shoot.
177
00:29:32,680 --> 00:29:37,720
The tanks stop at the obstacles,
they don't come further.
178
00:29:38,760 --> 00:29:43,760
We've burned them with Molotov
cocktails and anti-tank guns.
179
00:29:45,720 --> 00:29:48,760
I was here early December,
afraid for my life.
180
00:29:51,720 --> 00:29:55,760
I thought you'd just arrived.
181
00:29:57,680 --> 00:30:00,720
We just rested for ten days.
182
00:30:00,720 --> 00:30:03,680
One more thing...
183
00:30:03,720 --> 00:30:07,760
We've decided not to let go
very easily.
184
00:30:09,720 --> 00:30:13,680
We've lost so many friends here.
185
00:30:14,760 --> 00:30:17,720
We lost them, too.
186
00:30:18,720 --> 00:30:21,760
Thought I'd tell you that.
187
00:30:29,720 --> 00:30:32,720
Did I lose my eye?

188
00:30:50,720 --> 00:30:58,720
Someone had counted 378 airplanes
during one surveillance duty.
189
00:30:58,760 --> 00:31:01,760
Ours or the enemy's?
190
00:31:02,720 --> 00:31:06,720
The regiment ought to declare
a competition 191
00:31:06,760 --> 00:31:12,720
where the first one to spot
a Finnish plane wins the first prize.
192
00:31:13,760 --> 00:31:15,760
I don't know about that.
193
00:31:15,760 --> 00:31:20,680
But someone ought to do
something about the lice.
194
00:31:20,720 --> 00:31:22,760
Boy, it's cold.
-I'm getting hungry.
195
00:31:29,720 --> 00:31:30,760
Attention!
196
00:31:34,720 --> 00:31:35,760
Listen, everybody!
197
00:31:36,720 --> 00:31:39,760
Let's go to the dugout.
-Is it something special?
198
00:31:40,680 --> 00:31:42,680
Yes.
199
00:31:50,680 --> 00:31:53,720
How could one put an end
to that plinking for a while?
200
00:31:53,760 --> 00:31:55,720
With a grenade.
201

00:31:56,680 --> 00:31:58,720


All sorts of foolishness!
202
00:31:58,720 --> 00:32:00,760
Come Aatos, you'll be in a book
-What book?
203
00:32:01,680 --> 00:32:04,760
Somebody will make one out of this.
Heroes of the Finnish War.
204
00:32:04,760 --> 00:32:08,680
You'll be one of them.
-I won't come! Unshaven and all...
205
00:32:08,720 --> 00:32:10,760
Come on. Help me, guys!
206
00:32:18,760 --> 00:32:21,720
Makes you feel so foolish...
207
00:32:55,720 --> 00:32:58,720
That took care of the strumming
for a while, guys.
208
00:33:00,760 --> 00:33:03,720
That shrapnel had
your number on it.
209
00:33:16,720 --> 00:33:19,720
And Marjatta said she's got
two letters from you 210
00:33:19,760 --> 00:33:22,760
here's her answer.
211
00:33:27,680 --> 00:33:29,760
A parcel for Aatos Laitila.
212
00:33:43,720 --> 00:33:45,760
Why won't anybody
write to me?
213
00:33:48,720 --> 00:33:50,760
You're such a bad person.
214
00:33:53,720 --> 00:33:57,680

They don't know it there.


-Maybe the word's got out.
215
00:34:04,720 --> 00:34:08,760
You better sleep too, Mauri.
-What if the Russians come?
216
00:34:09,720 --> 00:34:11,760
They'll wake you up.
217
00:34:35,760 --> 00:34:38,760
He's not coming now.
Just trying to scare us.
218
00:34:40,720 --> 00:34:44,720
It's a mean noise.
-Take my gloves, I don't need them.
219
00:35:30,760 --> 00:35:32,760
Finnish soldiers!
220
00:35:33,760 --> 00:35:37,720
The capitalist exploiters are turning
into gold the blood of soldiers 221
00:35:37,760 --> 00:35:40,720
and the tears
of your mothers and wives.
222
00:35:40,720 --> 00:35:45,720
Wipe the capitalists and
their officers out of Finland.
223
00:35:45,720 --> 00:35:49,760
Come with your weapons
to the Russian side.
224
00:35:53,680 --> 00:35:55,760
I'll go have a little wipe.
225
00:36:37,720 --> 00:36:42,720
Soldiers' blood...
mothers' tears.
226
00:36:56,680 --> 00:36:58,720
What are you guys doing?
227

00:36:59,760 --> 00:37:03,720


We had to leave the bunker.
-Why is that?
228
00:37:03,760 --> 00:37:07,720
Water started
pouring in from somewhere.
229
00:37:07,720 --> 00:37:09,720
We couldn't stay there...
230
00:37:09,760 --> 00:37:15,760
Cold like this and
water getting in our boots...
231
00:37:16,680 --> 00:37:19,720
Did you all come back?
-Of course.
232
00:37:19,720 --> 00:37:25,680
You should've at least left a guard.
-Who'd be going there at night?
233
00:37:25,680 --> 00:37:29,760
Send a couple of men to guard it...
-Yes, Sir.
234
00:37:35,760 --> 00:37:38,680
Carry on...
235
00:37:38,720 --> 00:37:42,680
Did you take the men
out of the bunker last night?
236
00:37:42,720 --> 00:37:45,720
Yes Captain, Sir.
-Who gave you permission?
237
00:37:45,760 --> 00:37:49,720
Water started pouring in,
so men couldn't stay there.
238
00:37:49,760 --> 00:37:52,720
Boys don't have decent boots here,
Captain, Sir.
239
00:37:52,760 --> 00:37:56,760
Do you realize that the Russians took

the bunker last night?


240
00:37:57,760 --> 00:38:01,760
Did you post a guard there?
-Yeah, the boys went there.
241
00:38:01,760 --> 00:38:04,680
Sir, we have sentries there.
242
00:38:04,720 --> 00:38:10,760
Your sentries started running as soon
as they heard the Russians coming...
243
00:38:13,760 --> 00:38:18,720
They ran all the way to Regiment.
We got a call from there.
244
00:38:22,680 --> 00:38:26,760
Potila, order 5th Company to take
the bunker back from the Russkies.
245
00:38:27,760 --> 00:38:29,720
Yes, Sir.
246
00:38:30,760 --> 00:38:34,760
They have men who won't run to HQ 247
00:38:35,680 --> 00:38:39,680
every time they hear a few Russian
felt boots swishing in the snow.
248
00:38:56,680 --> 00:38:59,720
It's our own artillery.
The Russkies will soon run.
249
00:38:59,720 --> 00:39:02,720
That's just tickling.
-We still have to go in.
250
00:39:04,760 --> 00:39:07,680
Give supporting fire!
251
00:39:38,760 --> 00:39:42,760
Now Finns are dying
out there because of you.
252
00:39:51,760 --> 00:39:54,720

Fuck you,
you gave that away!
253
00:40:01,720 --> 00:40:04,680
No sense in trying to go there
in the daylight!
254
00:40:13,760 --> 00:40:16,720
Don't let anyone come through.
-How?
255
00:40:16,760 --> 00:40:20,720
Try shooting them.
256
00:40:23,680 --> 00:40:26,760
He's in a mean mood.
-Dressed down by the commander.
257
00:42:01,720 --> 00:42:04,720
Are you sure there's someone there?
-Yes there is.
258
00:42:04,720 --> 00:42:07,760
Why aren't they shooting?
-Go ask them!
259
00:42:09,680 --> 00:42:12,760
They've blocked all openings.
260
00:42:13,760 --> 00:42:20,760
Hands up, Russian soldiers!
261
00:42:20,760 --> 00:42:25,760
We've been shouting it at them.
If someone could speak Russian.
262
00:42:41,680 --> 00:42:44,760
Send someone to take
an order to the casemate.
263
00:42:45,680 --> 00:42:49,760
Martti, you go.
-What's so important?
264
00:42:50,760 --> 00:42:54,760
That I must go in there?
-What's it to you?

265
00:42:56,760 --> 00:42:59,760
It is, if I take the message.
266
00:42:59,760 --> 00:43:04,680
When I order you to go,
you go 267
00:43:04,720 --> 00:43:09,680
even if I only want to say hello
to their commander.
268
00:43:10,760 --> 00:43:13,680
Martti, go now.
269
00:43:14,760 --> 00:43:17,760
What do I tell them?
-Damn it, tell them this:
270
00:43:18,760 --> 00:43:20,760
Say: 'Hello!'
271
00:43:40,720 --> 00:43:42,760
Nobody can go there!
272
00:44:11,720 --> 00:44:13,720
Keep down, Martti!
273
00:44:15,720 --> 00:44:18,680
Where are you going
in this foul weather?
274
00:44:31,720 --> 00:44:33,760
Where's your company commander?
-There.
275
00:44:39,720 --> 00:44:41,680
What are you doing?
276
00:44:42,680 --> 00:44:44,760
Learning to lie in grave.
277
00:44:48,680 --> 00:44:50,680
Lieutenant, Sir. -Yes?
278
00:44:52,680 --> 00:44:56,680
Our new company commander

told me to come and say Hello.


279
00:45:10,680 --> 00:45:12,760
Fire... don't let
them get away.
280
00:45:52,720 --> 00:45:56,760
Strange, that Russian getting away
with a company firing at him.
281
00:45:57,680 --> 00:46:00,720
Perhaps he earned his life.
282
00:46:03,680 --> 00:46:06,760
I dunno! Shit!
-Stay still!
283
00:46:10,680 --> 00:46:14,720
The casemate boys said 284
00:46:14,720 --> 00:46:18,720
the Russians are coming in force.
285
00:46:18,720 --> 00:46:24,680
I haven't seen anything.
-They're the ones seeing things.
286
00:46:27,720 --> 00:46:30,720
Go and relieve
the 5th company.
287
00:46:33,760 --> 00:46:36,720
They're so tired
they keep seeing Russians.
288
00:46:36,760 --> 00:46:39,760
I'd like to know one thing.
-Yes?
289
00:46:43,720 --> 00:46:46,720
But I won't.
290
00:46:47,680 --> 00:46:50,720
Who will go?
-1st and 2nd squad.
291
00:46:51,720 --> 00:46:56,680

Our boys are all tired.


-Martti, you know the way.
292
00:46:58,760 --> 00:47:01,720
Shall I say hello again?
293
00:47:15,760 --> 00:47:20,720
Looks very bad here.
-Is that a fact?
294
00:47:21,760 --> 00:47:26,720
We're to take your positions.
Where are your officers?
295
00:47:26,760 --> 00:47:29,680
Dead, every last one.
296
00:47:29,720 --> 00:47:33,680
You must have someone in charge.
-They haven't told me.
297
00:47:38,720 --> 00:47:41,760
Where's your platoon leader?
-Over there.
298
00:47:55,720 --> 00:47:58,760
Five minutes,
then we blow the bunker.
299
00:48:02,760 --> 00:48:04,760
Soldiers of the Soviet Union!
300
00:48:04,760 --> 00:48:09,720
Surrender and come out of the bunker 301
00:48:09,720 --> 00:48:14,680
hands up and without your weapons.
302
00:48:17,680 --> 00:48:21,760
We will blow up
the bunker in five minutes.
303
00:48:28,720 --> 00:48:32,720
Will they really blow it up?
-Looks like it.
304
00:48:42,760 --> 00:48:46,760

I just wanted to know


what's so important about that bunker?
305
00:49:12,680 --> 00:49:18,760
Arvi, go tell Battalion the next people
in the bunker will be archaeologists.
306
00:49:29,720 --> 00:49:31,760
I wonder if anybody's still in there?
307
00:49:32,720 --> 00:49:35,760
Are we going look
at that heap of gravel forever?
308
00:49:36,720 --> 00:49:40,720
I haven't eaten a thing in two days.
-Better wait for orders to leave...
309
00:50:02,760 --> 00:50:04,720
Jussi, don't go!
310
00:50:14,680 --> 00:50:16,680
It's all over for Arvi...
311
00:50:17,760 --> 00:50:21,720
No, hell... can't be...
312
00:50:36,720 --> 00:50:43,720
Martti, can you take Arvi's stuff
and send it to his home?
313
00:50:43,720 --> 00:50:49,720
Why not... - We're going to rest
in a place called Yljrvi.
314
00:50:50,680 --> 00:50:52,760
There's postal services there.
315
00:51:46,720 --> 00:51:48,720
Martti, wake up.
316
00:51:50,760 --> 00:51:53,760
Wake up!
317
00:51:58,680 --> 00:52:01,680
Martti! Wake up?

318
00:52:01,760 --> 00:52:08,680
Is it alarm?
-Quiet, let's not wake up the others.
319
00:52:09,760 --> 00:52:13,720
We could heat up the sauna.
Can you do it?
320
00:52:13,760 --> 00:52:18,720
Can't you find
a kitchen man to do it?
321
00:52:18,760 --> 00:52:22,760
Go now, they're all busy.
322
00:52:23,720 --> 00:52:26,720
And you've slept a while.
-Why me?
323
00:52:27,720 --> 00:52:30,760
You were right by the door.
-You're hounding me.
324
00:52:31,720 --> 00:52:35,720
I only asked you to heat the sauna.
325
00:52:37,760 --> 00:52:39,760
I can do it.
326
00:52:43,720 --> 00:52:48,720
The word is, if anybody's got
a good reason to visit home 327
00:52:48,720 --> 00:52:52,720
you can get leave.
-Home? Where's that?
328
00:52:52,760 --> 00:52:55,760
I'd say where you left it.
329
00:53:18,720 --> 00:53:23,720
How far is it to the Taipale River?
-I heard it's about forty kilometers.
330
00:53:25,720 --> 00:53:28,760
Make way for women
and children coming!

331
00:53:37,720 --> 00:53:39,720
Here pal, have a drink!
332
00:53:40,720 --> 00:53:42,720
I don't touch the stuff.
333
00:53:42,720 --> 00:53:44,760
What kind of man are you?
334
00:53:48,680 --> 00:53:49,760
No man at all.
335
00:53:50,720 --> 00:53:54,680
Take it, when the heroes of
Taipale River are offering it.
336
00:53:58,760 --> 00:54:04,680
The heroes of Taipale are all dead.
337
00:54:08,720 --> 00:54:15,720
I tried to get leave for the funeral...
but all leave was cancelled.
338
00:54:17,680 --> 00:54:21,720
I just want to know how he went...
339
00:54:21,760 --> 00:54:23,760
Did Paavo have to suffer?
340
00:54:23,760 --> 00:54:27,760
I don't think so... it was real quick.
341
00:54:29,720 --> 00:54:31,760
A riffle bullet clean through the heart.
342
00:54:32,760 --> 00:54:35,720
He was in the trench in front of me
when they got him...
343
00:54:35,760 --> 00:54:40,760
I was there right away...
He was quiet, died instantly.
344
00:54:41,760 --> 00:54:47,720
They wouldn't let us open the coffin.

-That's the custom, isn't it?


345
00:54:48,680 --> 00:54:50,760
One of the pallbearers said that...
346
00:54:50,760 --> 00:54:54,760
When they came down
the church steps with Paavo's coffin 347
00:54:54,760 --> 00:54:59,760
there were like pieces rolling around.
348
00:55:04,760 --> 00:55:09,720
Jussi, you were a pallbearer too?
-Of course I was.
349
00:55:09,720 --> 00:55:14,720
Did you hear anything?
-I don't know... I had the front part.
350
00:55:19,760 --> 00:55:22,680
How's little Paavo?
351
00:55:23,720 --> 00:55:26,720
A bit shy, it's been a long time.
352
00:55:29,720 --> 00:55:33,760
Your mother said she'd take little Paavo
into her bed for the night.
353
00:55:34,720 --> 00:55:42,680
She said we can 'talk' in peace,
with the boy no listening.
354
00:55:43,760 --> 00:55:45,760
Come and 'talk', then...
355
00:56:12,760 --> 00:56:18,760
Paavo said when he left that none
of you would come back alive.
356
00:56:24,720 --> 00:56:27,720
Don't think about that now.
357
00:57:07,760 --> 00:57:11,720
I won't let you go... won't let you...

358
00:57:58,720 --> 00:58:01,720
When did you last see him?
359
00:58:04,680 --> 00:58:08,680
I didn't see him that night.
We weren't in the same squad.
360
00:58:08,720 --> 00:58:12,760
How can a man disappear
without a trace?
361
00:58:13,760 --> 00:58:17,760
They were in hand-to-hand
combat that night.
362
00:58:18,760 --> 00:58:22,720
It's such a chaos in the dark.
-But they told us first 363
00:58:22,720 --> 00:58:28,720
that our Matti had killed
30 Russians with his knife.
364
00:58:29,680 --> 00:58:35,720
And now they don't know where he is.
-Perhaps he was taken prisoner.
365
00:58:36,680 --> 00:58:39,720
That's what grieves mother.
366
00:58:40,720 --> 00:58:42,760
When he was reported missing...
367
00:58:42,760 --> 00:58:48,720
Not knowing whether he's dead
or prisoner somewhere.
368
00:58:50,720 --> 00:58:52,760
She keeps dreaming about him.
369
00:58:53,680 --> 00:58:59,760
Matti is lying in blood, wounded,
moaning and calling for his mother.
370
00:59:01,680 --> 00:59:04,720
And then he's alive,
not fighting.

371
00:59:04,760 --> 00:59:09,720
Maybe a prisoner.
372
00:59:11,720 --> 00:59:18,720
I can't tell you more.
-It was easier for you, with Paavo.
373
00:59:18,760 --> 00:59:25,720
At least it's clear.
-I don't know about that.
374
00:59:30,680 --> 00:59:34,760
Lucky it's so cold.
It helps the Finns.
375
00:59:35,760 --> 00:59:39,720
Yes, King Winter
is on our side.
376
00:59:40,720 --> 00:59:45,680
It's cold for the Finns too,
wet clothes and -40 degrees.
377
00:59:45,720 --> 00:59:48,720
But not as cold
as the Russians.
378
01:00:09,680 --> 01:00:11,720
Greetings to just about everybody.
379
01:00:11,720 --> 01:00:16,720
Well, you came back soon.
-Missed you too much.
380
01:00:17,680 --> 01:00:19,680
Did you bring any food?
381
01:00:39,720 --> 01:00:45,680
The Army is taking good care
of its boys, bus rides and all.
382
01:00:45,720 --> 01:00:49,720
They're in a hurry
to take us into a tight spot.
383
01:00:49,720 --> 01:00:54,760

A free ride and you're suspicious.


-I hope the fare is not our lives.
384
01:00:54,760 --> 01:00:56,760
That's a cheap fare.
385
01:00:57,680 --> 01:01:00,760
They say we'll go to
the Mannerheim Line 386
01:01:00,760 --> 01:01:04,760
to shoot at the Russians
from war casemates and chairs.
387
01:01:05,680 --> 01:01:07,760
No need to go outside.
388
01:01:08,720 --> 01:01:13,720
Martti, do you have a smoke for me?
-You're too young to smoke.
389
01:01:16,760 --> 01:01:21,760
Take this. -We're going to die
as heroes, freezing in a bus.
390
01:01:21,760 --> 01:01:25,720
There's a story
to tell your grandchildren.
391
01:01:57,760 --> 01:02:02,760
4th Company prepare
to cross to yrp ridge.
392
01:02:02,760 --> 01:02:06,760
Combat gear,
leave your rucksacks here.
393
01:02:08,680 --> 01:02:10,720
Of course the food stays back here.
394
01:02:11,720 --> 01:02:14,680
How do you get food there?
395
01:02:15,720 --> 01:02:19,720
Our task is to ambush the Russkies
if they try to cross the river.
396

01:02:19,760 --> 01:02:21,760


A lot of them coming?
-A lot.
397
01:02:22,720 --> 01:02:24,760
We might get overrun.
398
01:02:24,760 --> 01:02:27,760
Laurila wants
to surprise them on that slope.
399
01:02:28,680 --> 01:02:35,720
It the Russkies cross the river,
the entire Taipale front can be cut off.
400
01:02:36,760 --> 01:02:38,760
We might be cut off ourselves.
401
01:02:54,760 --> 01:02:58,760
They're coming over the river.
Fire!
402
01:03:51,720 --> 01:03:54,680
Rajala promised us damn food,
not thanks.
403
01:04:04,720 --> 01:04:06,760
Put a fire up his ass, Pentti!
404
01:05:18,760 --> 01:05:21,680
Well I'll be... they got my gun.
405
01:05:21,720 --> 01:05:23,760
I have to take a new one
from the Russkies.
406
01:05:25,720 --> 01:05:27,720
Come away, boys!
407
01:06:24,760 --> 01:06:28,720
Martti? Go there.
Is anyone left there?
408
01:06:28,760 --> 01:06:32,720
Nobody who speaks Finnish.
-They won't come through here.
409

01:06:32,720 --> 01:06:35,720


They're covering for their
own attack to the river.
410
01:06:36,760 --> 01:06:40,680
I thought you bought it.
-So did I.
411
01:06:41,760 --> 01:06:43,760
One of the hit me with his gun.
412
01:06:44,720 --> 01:06:48,760
Was it bad?
-He hit me.
413
01:06:49,720 --> 01:06:52,760
He should have shot.
414
01:06:53,720 --> 01:06:55,720
I killed him.
415
01:07:03,760 --> 01:07:07,760
Martti, don't go to sleep...
416
01:07:08,760 --> 01:07:11,680
You'll freeze to death.
-Cut it off.
417
01:07:12,720 --> 01:07:17,680
Try to stay awake... they might come.
-Who's they?
418
01:07:17,760 --> 01:07:21,720
Well, same ones who've
been coming at us lately.
419
01:07:23,680 --> 01:07:25,760
Oh, yeah.
420
01:07:32,760 --> 01:07:35,720
We can't let them get to the river...
421
01:07:36,720 --> 01:07:39,680
That would be the end
of the whole Regiment...
422
01:07:39,760 --> 01:07:42,760

Let's try and take


back those positions, boys.
423
01:07:44,720 --> 01:07:47,760
I know you're tired,
but we have to try.
424
01:07:49,760 --> 01:07:53,760
The Russians won't believe us
without enough guns in the air.
425
01:08:12,720 --> 01:08:14,760
They're coming at us again!
426
01:08:35,720 --> 01:08:38,720
Somppi, get down!
427
01:08:53,760 --> 01:08:56,680
Somppi!
You'll get yourself killed!
428
01:10:00,680 --> 01:10:02,680
Who is it?
-Hakala.
429
01:10:02,720 --> 01:10:04,760
Paavo or Martti?
-Martti.
430
01:10:05,720 --> 01:10:08,720
Paavo was blown into pieces
at Taipale.
431
01:10:09,720 --> 01:10:11,720
That's right.
432
01:10:13,680 --> 01:10:17,760
Go to the Battalion HQ and tell them
that the Russians are in positions 433
01:10:17,760 --> 01:10:23,680
and we can't flush them out,
at least not until the morning.
434
01:10:24,760 --> 01:10:27,720
Tell Sihvo that...
435

01:10:32,720 --> 01:10:36,680


That he could send a few men
to help us.
436
01:10:38,720 --> 01:10:40,720
Sure, I can go.
437
01:10:41,680 --> 01:10:45,680
I've sent three runners,
none of them came back.
438
01:10:47,680 --> 01:10:50,680
Try and stay alive
at least until there.
439
01:10:54,680 --> 01:10:58,720
The password is yrpn rjy.
-I remember.
440
01:11:10,680 --> 01:11:12,720
Halt! Who's coming?
441
01:11:12,760 --> 01:11:15,760
yrpn rjy.
442
01:11:17,760 --> 01:11:21,680
I need to go
to the Battalion HQ.
443
01:11:21,760 --> 01:11:26,680
It's right there
near the river.
444
01:11:40,720 --> 01:11:45,760
We'll put them there.
445
01:11:48,720 --> 01:11:51,720
I have a message
to the Battalion commander.
446
01:11:52,720 --> 01:11:56,720
I'll take it.
-From the commander of 4th company.
447
01:11:57,680 --> 01:12:00,760
We have the Russians in our positions.
We'll drive them out -

448
01:12:01,680 --> 01:12:04,760
but we need more men.
-Thank you.
449
01:12:10,760 --> 01:12:13,720
We have to keep these lines.
450
01:12:13,760 --> 01:12:17,720
Rajala needs more men.
The Russians are in their trenches.
451
01:12:17,760 --> 01:12:19,760
Yes, but I don't have any men.
452
01:12:20,720 --> 01:12:23,760
Even the service troops are there.
453
01:12:27,760 --> 01:12:31,720
Take this and chew on it.
454
01:12:31,760 --> 01:12:34,760
What is it?
-Coffee beans.
455
01:12:35,720 --> 01:12:37,760
I don't have anything else to give.
456
01:13:27,720 --> 01:13:29,720
Don't shoot at one man!
457
01:13:30,720 --> 01:13:33,680
Nobody else here!
458
01:13:42,760 --> 01:13:45,680
Who is it?
-Erkkil.
459
01:13:45,720 --> 01:13:47,760
Is it bad?
-It's real bad.
460
01:14:24,720 --> 01:14:27,720
Son of God... Son of God.
461
01:14:27,720 --> 01:14:30,680
Just keep calm...

Nothing wrong with you.


462
01:14:31,720 --> 01:14:33,720
Who is it?
-Martti.
463
01:14:34,760 --> 01:14:37,760
Who are you guys?
464
01:14:38,760 --> 01:14:43,680
Keep calm now...
We'll leave soon. You'll get well.
465
01:15:01,680 --> 01:15:02,760
That's it, then...
466
01:15:55,680 --> 01:15:57,760
Jussi... are you hit bad?
467
01:16:00,760 --> 01:16:06,680
Not too bad, I guess. No pain...
468
01:16:08,760 --> 01:16:12,680
I don't know...
Your guts are showing.
469
01:16:18,760 --> 01:16:24,720
Must be shock then.
I feel sort of numb.
470
01:16:33,760 --> 01:16:35,760
Someone hit here?
471
01:16:35,760 --> 01:16:39,760
That other one's lifeless...
This one has some life in him.
472
01:16:39,760 --> 01:16:43,720
Let's lift him in...
There might be horses at Battalion.
473
01:17:53,720 --> 01:17:56,720
2nd Battalion has to hold this side.
474
01:17:57,680 --> 01:18:02,720
If they get across the Vuoksi,
it'll be the end of the Regiment.

475
01:18:02,720 --> 01:18:04,760
The front will be cut off.
476
01:18:05,720 --> 01:18:10,720
I'm asking you now:
Can you hold your positions?
477
01:18:14,720 --> 01:18:17,720
I have asked
every company the same question.
478
01:18:18,720 --> 01:18:20,760
There are not many of you.
479
01:18:20,760 --> 01:18:26,720
I guess we can,
if it doesn't get any worse.
480
01:18:27,680 --> 01:18:29,760
Long as anyone's left to fight.
481
01:18:35,760 --> 01:18:37,760
They told me to bring word...
482
01:18:38,680 --> 01:18:41,720
Nurmo boys will attack in the morning
and take the church hill...
483
01:18:44,680 --> 01:18:47,720
We have to hold the ones here
so they can't go and help.
484
01:18:48,760 --> 01:18:52,720
Help the Nurmo boys?
-No, the Russkies.
485
01:18:53,760 --> 01:18:55,760
I see... yeah...
486
01:19:39,760 --> 01:19:45,720
Why don't the Nurmo boys attack?
-I don't understand.
487
01:20:05,680 --> 01:20:07,760
Don't go now!

488
01:20:10,680 --> 01:20:12,680
The attack is badly delayed!
489
01:20:15,720 --> 01:20:17,720
Cover them! Fire!
490
01:20:34,760 --> 01:20:36,760
They'll kill them all!
491
01:22:58,720 --> 01:23:00,760
Now they intend to come through here.
492
01:23:16,720 --> 01:23:18,760
They keep coming
no matter how we shoot.
493
01:23:21,760 --> 01:23:25,720
They're full of vodka.
-I wouldn't mind some.
494
01:23:33,760 --> 01:23:36,760
I guess we'll fall back.
Just a little bit.
495
01:24:28,680 --> 01:24:29,760
Martti, go along with Rajala.
496
01:24:32,760 --> 01:24:35,680
Where to?
497
01:24:35,720 --> 01:24:40,720
Russians have crossed over
to the Vuosalmi side.
498
01:24:41,720 --> 01:24:45,760
What are we supposed to do?
-Go with the boys from 1st Battalion...
499
01:24:45,760 --> 01:24:51,680
And Mauri and Korpela, too.
They'll explain. Hurry along.
500
01:24:57,720 --> 01:25:00,720
I don't have a single piece of bread.
501
01:25:03,680 --> 01:25:05,760

Take a coffee bean


and chew on it.
502
01:25:07,720 --> 01:25:09,720
The whole bean?
503
01:25:23,720 --> 01:25:25,760
Must be hundreds of bodies.
-Keep quiet.
504
01:25:53,760 --> 01:25:56,720
Will they ever run out of men?
505
01:25:56,760 --> 01:25:59,760
They're getting fewer, though.
506
01:26:00,760 --> 01:26:08,720
Some prisoners said they've
brought in two fresh divisions.
507
01:26:08,720 --> 01:26:11,760
That's 40 000 men!
-More or less.
508
01:26:11,760 --> 01:26:14,760
No wonder their attack
looked inexperienced.
509
01:26:15,720 --> 01:26:17,720
Stay down, Mauri.
510
01:26:55,760 --> 01:27:01,760
Martti, let's try once more.
511
01:27:05,720 --> 01:27:08,760
Looks like we've scraped
the bottom of the barrel.
512
01:29:04,720 --> 01:29:05,760
Was it the Sergeant-Major?
513
01:29:06,720 --> 01:29:10,720
Always without his helmet.
Asking for it.
514
01:29:12,720 --> 01:29:14,760
Forward...

Mustn't stay here...


515
01:29:15,680 --> 01:29:17,720
Let's kick them
all the way to Leningrad!
516
01:29:17,720 --> 01:29:20,760
Forward!
Don't stay here!
517
01:29:47,760 --> 01:29:52,760
Shut the hell up,
how're we supposed to help, too...
518
01:30:00,720 --> 01:30:02,680
You didn't have to...
519
01:30:02,720 --> 01:30:05,720
Like shooting a ram
between the horns...
520
01:30:52,760 --> 01:30:55,760
Where are the boys?
-Russkies shot them.
521
01:30:59,760 --> 01:31:03,760
Is this the day they break through?
-Might well be.
522
01:31:05,760 --> 01:31:09,680
Then it's the last day of this life.
523
01:31:09,720 --> 01:31:14,720
Might be that, too.
524
01:34:16,680 --> 01:34:19,720
Peace has come at 11 .00 o'clock.

You might also like