Professional Documents
Culture Documents
José Saramago
José Saramago
Saramago
Jos Saramago
From Wikipedia, the free encyclopedia
Born
Died
Occupation
Nationality
Ethnicity
Period
Notable
work(s)
Notable
award(s)
Spouse(s)
Influences[show]
Signature
www.josesaramago.org/saramago/
Jos de Sousa Saramago, GColSE (Portuguese pronunciation: [uz smau]; (16 November 1922 18 June
2010) was a Portuguese novelist, poet, playwright, journalist and recipient of the 1998 Nobel Prize in Literature.
His works, some of which can be seen as allegories, commonly present subversive perspectives on historic
events, emphasizing the human factor. Harold Bloom has described Saramago as "a permanent part of the
Western canon".[2]
Awarded the 1998 Nobel Prize in Literature,[3] more than two million copies of Saramago's books have been
sold in Portugal alone and his work has been translated into 25 languages.[4][5] He founded the National Front for
the Defence of Culture (Lisbon, 1992) with Freitas-Magalhes and others. A proponent of libertarian
communism,[6] Saramago came into conflict with some groups, such as the Catholic Church. Saramago was an
atheist who defended love as an instrument to improve the human condition.
In 1992, the Portuguese government, under Prime Minister Anbal Cavaco Silva, ordered the removal of The
Gospel According to Jesus Christ from the European Literary Prize's shortlist, claiming the work was
religiously offensive. Disheartened by this political censorship of his work,[7] Saramago went into exile on the
Spanish island of Lanzarote, upon which he resided until his death in 2010.[8][9]
At the time of his death, Saramago was married to Spanish journalist Pilar del Rio, and had a daughter from a
previous marriage.[9] The European Writers Parliament came about as a result of a joint proposal by Saramago
and Orhan Pamuk; Saramago was expected to speak as the guest of honour at the EWP however he died before
its opening ceremony in 2010.[10]
Nobel Prize
Saramago was awarded the Nobel Prize for Literature in 1998. The announcement came when he was about to
fly to Germany ahead of the Frankfurt Book Fair, and caught both him and his editor by surprise.[8] The Nobel
committee praised his "parables sustained by imagination, compassion and irony", and his "modern skepticism"
about official truths.[12]
Politics
Atheism
Saramago was an outspoken atheist and a prominent critic of religion. Due to some of his novels, mainly The
Gospel According to Jesus Christ and Cain, where he uses satire and bible quotes to describe the figure of God
as being of the highest cruelty, he came several times into conflict with the Catholic Church. The Portuguese
government lambasted his 1991 novel O Evangelho Segundo Jesus Cristo (The Gospel according to Jesus
Christ) and struck the writer's name from nominees for the European Literature Prize, saying the atheist work
offended Portuguese Catholic convictions. The book portrays a Christ who, subject to human desires, lives with
Mary Magdalene and tries to back out of the crucifixion. [31]
Lost novel
The Jose Saramago Foundation announced in October 2011 the publication of a so called "lost novel" published
as The Clairvoyant (claraboia in Portuguese). It was written in the 50's and remained buried in the archive of a
publisher that the manuscript was sent to. Saramago remained silent about the work up to his death. The book
has been translated to other languages though not yet to English.[35]
Bibliography
Title
Terra do Pecado
Os Poemas Possveis
Provavelmente Alegria
Deste Mundo e do Outro
A Bagagem do Viajante
As Opinies que o DL teve
O Ano de 1993
Os Apontamentos
Manual de Pintura e Caligrafia
Objecto Quase
Levantado do Cho
Viagem a Portugal
Memorial do Convento
O Ano da Morte de Ricardo Reis
A Jangada de Pedra
Histria do Cerco de Lisboa
O Evangelho Segundo Jesus Cristo
Ensaio sobre a Cegueira
Todos os Nomes
O Conto da Ilha Desconhecida
A Caverna
A Maior Flor do Mundo
O Homem Duplicado
Ensaio sobre a Lucidez
Don Giovanni ou o Dissoluto
Absolvido
As Intermitncias da Morte
Year
English title
1947 Land of Sin
1966 Possible Poems
1970 Probably Joy
1971 This World and the Other
1973 The Traveller's Baggage
1974 Opinions that DL had
1975 The Year of 1993
1976 The Notes
1977 Manual of Painting and Calligraphy
1978 Quasi Object
1980 Raised from the Ground
1981 Journey to Portugal
1982 Baltasar and Blimunda
1986 The Year of the Death of Ricardo Reis
1986 The Stone Raft
1989 The History of the Siege of Lisbon
1991 The Gospel According to Jesus Christ
1995 Blindness
1997 All the Names
1997 The Tale of the Unknown Island
2000 The Cave
2001 Children's Picture Book
2003 The Double
2004 Seeing
As Pequenas Memrias
A Viagem do Elefante
Caim
2009 Cain
The clairvoyant (not yet translated to
1953
English)
Claravaia
Year
ISBN
ISBN 972-21-1145-0
ISBN 0-15-100587-7
ISBN 0-15-110555-3
ISBN 0-15-199735-7
ISBN 0-15-185198-0
ISBN 0-15-100238-X
ISBN 0-15-136700-0
ISBN 0-15-100251-7
ISBN 0-15-100421-8
ISBN 0-15-100595-8
ISBN 0-15-100414-5
The Double
Tertuliano Mximo Afonso is a divorced high school history teacher who spends his nights reading about
Mesopotamian civilizations. One day, at a colleague's suggestion, Tertuliano rents a movie in which he sees a
man that looks exactly like him. Tertuliano becomes obsessed with meeting the man and spends weeks
discovering the actor's name. He then sends a letter to the production company, from his girlfriend's address,
posing as a film student in order to be put in contact with the actor. His relationship with his girlfriend, Maria da
Paz, suffers because he refuses to disclose to her his motives. After receiving his phone number and address,
Tertuliano stalks his twin, Antnio Claro, eventually calling him. Claro's wife thinks Tertuliano is her husband.
When finally the two men talk, they discover their voices are exactly the same and they share identical scars and
moles. Initially, Antnio Claro dismisses Tertuliano and refuses to meet, but he later contacts him and agrees.
They decide to meet at Claro's country home in a week.
Tertuliano buys a fake beard and drives out of town to meet Claro. Upon arrival, the men strip down and find
that they are indeed identical, and they discover they were born on the same month, day, and year. Before
Tertuliano leaves, Claro asks him to clarify one more thing: the exact time he was born. He wants to know
which one of them is the original, and which is the double. Tertuliano tells him that he was born at two in the
afternoon. Smugly, Claro informs Tertuliano that he was born a half hour earlier, making him the original.
Tertuliano gets up to leave, telling Claro he still has one small compensation in that Claro will be the first to die,
thereby making himself, the duplicate, into the original. To this, Claro responds, "Well, I hope you enjoy those
thirty-one minutes of personal, absolute, and exclusive identity, because that is all you will enjoy from now on."
The men agree that they have no reason to ever meet again, and Tertuliano leaves.
Tertuliano sends the fake beard to Antnio Claro, who has not been able to stop thinking about the meeting.
Meanwhile, Tertuliano and Maria get engaged to be married. Claro wonders about the circumstances under
which Tertuliano was able to obtain his phone number and address. After visiting the production company
offices, Claro comes to possess the letter, written by Tertuliano but signed by his girlfriend, Maria da Paz, and
bearing her address. Donning the fake beard, Claro stakes out Maria's apartment and, finding her very attractive,
he follows her to work. Claro realizes that Tertuliano has not told Maria da Paz about their situation.
Soon after, Claro pays Tertuliano a visit at his home. He presents Tertuliano with the letter that he obtained from
the production company, with Maria da Paz's signature. Tertuliano tells him to leave and threatens to call the
police. Claro responds that he, in turn, will call Maria da Paz and inform her of the whole situation. Tertuliano is
stunned and asks Claro what he wants. Claro tells him he intends to spend the night with Maria. In fact, Claro
has already contacted her and persuaded her to spend the night with him at his country home of which, posing
as Tertuliano, he explains he is a potential buyer. Claro views his actions as revenge for Tertuliano's disruption
into his married, stable life. Furious and ashamed, Tertuliano gives Claro his clothes, identification, and the keys
to his car in order for Claro to fully sell his appearance to Maria da Paz.
After Claro leaves, Tertuliano dresses in the clothes the other man has left behind, gets in Claro's car and drives
to his house where he proceeds to make love to Claro's wife, Helena. In the morning, she makes him breakfast
while he reads the paper; she never suspects that it is not her husband.
Meanwhile, Maria da Paz and Antnio Claro have spent the night together as well. In the morning, Maria wakes
first and notices the indentation on Claro's finger from years of wearing a wedding ring. She deduces that the
man is not Tertuliano. Hysterical, she demands to be taken home.
At first, Tertuliano hopes that Claro will return to find him in bed with his wife, but as time passes, his anxiety
concerning Maria da Paz causes him to leave and he rushes to a pay phone to call her house. A colleague of
Maria's answers the phone and informs Tertuliano that Maria da Paz died earlier that morning in a car accident.
Tertuliano, realizing that his life as he knows it is now over, checks into a hotel and calls his mother to tell her
he is alive. She meets him at the hotel and he tells her everything. The next day, he buys a newspaper to learn
the details of the accident: a head on collision with a truck. The truck driver, when questioned by police,
revealed that the passengers in the car appeared to be quarreling before their automobile crossed the center lane
and crashed into the truck. Tertuliano drives back to Antnio Claro's house and reveals himself to Helena,
telling her that the man who died was not Tertuliano, but her husband. He presents to her Antnio's
identification and asks for her forgiveness, to which she responds, "Forgive is just a word." Helena asks
Tertuliano to stay with her and take the place of her husband and he accepts.
Three days later, as Tertuliano is reading on Mesopotamian civilization, the phone rings. Tertuliano answers and
the voice on the other end exlaims, "At last!" in a voice identical to his own. The man has been trying to reach
him for months, and claims to be his double; Tertuliano agrees to meet him in a park nearby that night.
Tertuliano changes clothes, loads the pistol he keeps in the house and puts it through his belt; he writes Helena a
note, "I'll be back" and goes to meet the man.
The Cave
The story concerns an elderly potter named Cipriano Algor, his daughter Marta, and his son-in-law Maral. One
day, the Center, literally the center of commerce in the story, cancels its order for Cipriano's pottery, leaving the
elderly potter's future in doubt. He and Marta decide to try their hand at making clay figurines and astonishingly
the Center places an order for hundreds. But just as quickly, the order is cancelled and Cipriano, his daughter,
and his son-in-law have no choice but to move to the Center where Maral works as a security guard. Before
long, the mysterious sound of digging can be heard beneath the Center, and what the family discovers will
change their lives forever.
The Allegory of the Cavealso known as the Analogy of the Cave, Plato's Cave, or the Parable of the Cave
is an allegory used by the Greek philosopher Plato in his work The Republic to illustrate "our nature in its
education and want of education" (514a). It is written as a dialogue narrated by Plato's friend Socrates and
Plato's brother Glaucon at the beginning of Book VII(514a520a). The Allegory of the Cave is presented after
the metaphor of the sun (507b509c) and the analogy of the divided line (509d513e). All three are chacterized
in relation to dialectic at the end of Book VII and VIII (531d534e).
Plato lets Socrates describe a group of people who have lived chained to the wall of a cave all of their lives,
facing a blank wall. The people watch shadows projected on the wall by things passing in front of a fire behind
them, and begin to ascribe forms to these shadows. According to Plato's Socrates, the shadows are as close as
the prisoners get to viewing reality. He then explains how the philosopher is like a prisoner who is freed from
the cave and comes to understand that the shadows on the wall do not make up reality at all, as he can perceive
the true form of reality rather than the mere shadows seen by the prisoners.
The Allegory may be related to Plato's Theory of Forms, according to which the "Forms" (or "Ideas"), and not
the material world of change known to us through sensation, possess the highest and most fundamental kind of
reality. Only knowledge of the Forms constitutes real knowledge.[1] In addition, the Allegory of the Cave is an
attempt to explain the philosopher's place in society: to attempt to enlighten the "prisoners".
Inside the cave
In Plato's fictional dialogue, Socrates begins by describing a scenario in which what people take to be real
would in fact be an illusion. He asks Glaucon to imagine a cave inhabited by prisoners who have been chained
and held immobile since childhood: not only are their arms and legs held in place, but their heads are also fixed,
compelled to gaze at a wall in front of them. Behind the prisoners is an enormous fire, and between the fire and
the prisoners is a raised walkway, along which people walk carrying things on their heads "including figures of
men and animals made of wood, stone and other materials". The prisoners watch the shadows cast by the men,
not knowing they are shadows. There are also echoes off the wall from the noise produced from the walkway.
Socrates suggests the prisoners would take the shadows to be real things and the echoes to be real sounds, not
just reflections of reality, since they are all they had ever seen or heard. They would praise as clever, whoever
could best guess which shadow would come next, as someone who understood the nature of the world, and the
whole of their society would depend on the shadows on the wall.
Release from the cave
Socrates then supposes that a prisoner is freed and permitted to stand up. If someone were to show him the
things that had cast the shadows, he would not recognize them for what they were and could not name them; he
would believe the shadows on the wall to be more real than what he sees.
"Suppose further," Socrates says, "that the man was compelled to look at the fire: wouldn't he be struck blind
and try to turn his gaze back toward the shadows, as toward what he can see clearly and hold to be real? What if
someone forcibly dragged such a man upward, out of the cave: wouldn't the man be angry at the one doing this
to him? And if dragged all the way out into the sunlight, wouldn't he be distressed and unable to see "even one
of the things now said to be true," viz. the shadows on the wall (516a)?
After some time on the surface, however, the freed prisoner would acclimate. He would see more and more
things around him, until he could look upon the Sun. He would understand that the Sun is the "source of the
seasons and the years, and is the steward of all things in the visible place, and is in a certain way the cause of all
those things he and his companions had been seeing" (516bc). (See also Plato's metaphor of the Sun, which
occurs near the end of The Republic, Book VI)[2]
Return to the cave
Socrates next asks Glaucon to consider the condition of this man. "Wouldn't he remember his first home, what
passed for wisdom there, and his fellow prisoners, and consider himself happy and them pitiable? And wouldn't
he disdain whatever honors, praises, and prizes were awarded there to the ones who guessed best which
shadows followed which? Moreover, were he to return there, wouldn't he be rather bad at their game, no longer
being accustomed to the darkness? Wouldn't it be said of him that he went up and came back with his eyes
corrupted, and that it's not even worth trying to go up? And if they were somehow able to get their hands on and
kill the man who attempts to release and lead them up, wouldn't they kill him?" (517a) The prisoners, ignorant
of the world behind them, would see the freed man with his corrupted eyes and be afraid of anything but what
they already know. Philosophers analyzing the allegory argue that the prisoners would ironically find the freed
man stupid due to the current state of his eyes and temporarily not being able to see the shadows which are the
world to the prisoners.