You are on page 1of 52

IT

4 Manuale istruzione

EN

6 Instruction Manual

FR

8 Manuel dinstruction

ES 10 Manual de instrucciones
PT 12 Manual de instrues
DE 14 Bedienungsanleitung
DA 16 Brugermanual
NL 18 Handleiding
SV 20 Brukanvisning
NO 22 Instruksjonsmanual
FI

23 Kyttohjekirja

ET 25 Kasutuspetus
LV 27 IInstrukciju rokasgrmata
LT 29 Instrukcij vadovas
PL 30 Instrukcja obsugi
CS 32 Nvod k obsluze
HU 34 Hasznlati kziknyv
SK 36 Nvod k obsluhe
HR 38 Prirunik za upotrebu
SL 39 Prironik z navodili za uporabo
EL 41
RU 43
BG 45
RO 47 Manual de instruciuni
TR 49 Kullanm klavuzu

950562-01
950562-01 01/06/12

950562-01 01/06/12

(IT) LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, OBBLIGO, DIVIETO (EN) KEY TO DANGER, MANDATORY AND PROHIBITION SIGNS (FR) SIGNAUX DE DANGER, DOBLIGATION ET
DINTERDICTION (ES) SEALES DE PELIGRO, OBLIGACIN, PROHIBICIN (PT) LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO, OBRIGAO, PROIBIO (EL) ,
(DE) GEFAHR, PFLICHTEN UND VERBOTE HINWEISENDEN SIGNALE (DA) FORKLARING TIL ADVARSELS- PBUDS- OG FORBUDSSKILTE (NL) LEGENDE
GEVAAR-, GEBODS-, VERBODSTEKENS (SV) TECKENFRKLARING FR SKYLTAR FR FARA, OBLIGATORISKT OCH FRBJUDET (FI) SUURIMMAT VAARAT, PAKOLLISET
JA KIELTOMERKINANNOT (ET) OHUMRGID, KOHUSTAVAD JA KEELAVAD MRGID (LV) RISKA APZMJUMS, PAVLOAS UN AIZLIEDZOAS ZMESCIN (LT) PAVOJAUS,
BTIN IT DRAUDIAMJ ENKL PAAIKINIMAS (PL) LEGENDA SYMBOLI WSKAZUJCYCH NIEBEZPIECZESTWO, OBOWIZEK, ZAKAZ (CS) VYSVTLIVKY KE ZNAKM
OZNAUJCM NEBEZPE, POVINN POUVN A ZKAZY (SK) K K TTKOM O NEBEZPEENSTVE, NARIADENIACH A ZKAZOCH (HU) MAGYARZAT VESZLY JELZSEK,
KTELEZ S TILTOTT TENNIVALK (RU) , , (BG) ,
(HR) KAZALO OPASNOSTI, ZNAKOVA OBAVEZA I ZABRANA (NO) NKKEL TIL FARE-, PBUDS- OG FORBUDSSKILT (SL) ZNAKI ZA NEVARNOST,
OBVEZNOSTI IN PREPOVEDI (RO) EXPLICAREA SEMNELOR DE PERICOL, OBLIGAII I INTERDICII (TR) TEHLKE ARETLER LE ZORUNLU VE YASAKLAYICI ARET BLGLER
PERICOLO GENERICO GENERAL DANGER RISQUE GNRAL PELIGRO GENERAL PERIGO GENRICO ALLGEMEINE GEFAHR GENEREL RISIKO ALGEMEEN
GEVAAR ALLMN FARA YLEINEN VAARA LDINE OHT VISPRJIE RISKI BENDRI PAVOJAI OGLNE NIEBEZPIECZESTWO OBECN NEBEZPE VEOBECN NEBEZPEENSTVO
LTALNOS VESZLY OPA OPASNOST GENERELL FARE SPLONA NEVARNOST PERICOL GENERAL GENEL TEHLKE
PERICOLO SHOCK ELETTRICO DANGER OF ELECTRIC SHOCK RISQUE : CHOC LECTRIQUE PELIGRO DE DESCARGA ELCTRICA PERIGO DE CHOQUE ELCTRICO
STROMSCHLAGGEFAHR RISIKO FOR ELEKTRISK STD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK FARA FR ELCHOCK SHKISKUN VAARA ELEKTRILGI
OHT ELEKTROOKA RISKS ELEKTROS OKO PAVOJUS NIEBEZPIECZESTWO PORAENIA PRDEM NEBEZPE RAZU ELEKTRICKM PROUDEM NEBEZPEENSTVO ZSAHU
ELEKTRICKM PRDOM RAMTS VESZLYE OPASNOST OD STRUJNOG UDARA FARE
FOR ELEKTRISK SJOKK NEVARNOST ELEKTRINEGA UDARA PERICOL DE ELECTROCUTARE ELEKTRK ARPMA TEHLKES
PERICOLO FUMI DI SALDATURA DANGER OF WELDING FUMES RISQUE : FUMES DE SOUDAGE PELIGRO HUMOS DE SOLDADURA PERIGO DE FUMOS DE SOLDADURA
GEFHRDUNG DURCH SCHWEISSRAUCH RISIKO FOR SVEJSEDAMPE GEVAAR VOOR LASDAMPEN FARA FR SVETSRK HITSAUSSAVUJEN
VAARA KEEVITUSSUITSU OHT METINANAS DMU RISKS VIRINIMO GAR PAVOJUS NIEBEZPIECZESTWO OPARW SPAWALNICZYCH NEBEZPE SVAOVACCH VPAR
NEBEZPEENSTVO VPAROV ZO ZVAROVANIA FORRASZTSI GZK VESZLYE OPASNOST OD
PARA VARENJA FARE FOR SVEISEDUNSTER NEVARNOST HLAPOV ZARADI VARJENJA PERICOL GENERAT DE EMISIILE DEGAJATE LA SUDUR KAYNAK DUMANLARI TEHLKES
PERICOLO RADIAZIONI ULTRAVIOLETTE DANGER OF ULTRA VIOLET RADIATION RISQUE: RADIATIONS ULTRAVIOLETTES PELIGRO RADIACIONES ULTRAVIOLETAS PERIGO DE
RADIAES ULTRAVIOLETAS GEFHRDUNG DURCH UV-STRAHLEN RISIKO FOR ULTRAVIOLET STRLING GEVAAR VOOR UV-STRALING
FARA FR ULTRAVIOLETT STRLNING ULTRAVIOLETTISTEILYVAARA ULTRAVIOLETTKIIRGUSE OHT ULTRAVIOLET STAROJUMA RISKS ULTRAVIOLETINS RADIACIJOS PAVOJUS
NIEBEZPIECZESTWO PROMIENIOWANIA ULTRAFIOLETOWEGO NEBEZPE ULTRAFIALOVHO ZEN NEBEZPEENSTVO ULTRAFIALOVHO IARENIA ULTRAIBOLYA SUGRZSI
VESZLY OPASNOST OD ULTRALJUBIASTIH ZRAKA FARE FOR ULTRAFIOLETT
STRLING NEVARNOST ULTRAVIJOLINEGA SEVANJA PERICOL DE RADIAII ULTRAVIOLETE ULTRAVYOLE RADYASYON TEHLKES

950562-01 01/06/12

PERICOLO SPRUZZI INCANDESCENTI DANGER OF BURNING SPLASHES RISQUE: JETS INCANDESCENTS PELIGRO PULVERIZACIONES INCANDESCENTES PERIGO DE BORRIFOS
INCANDESCENTES GEFHRDUNG DURCH GLHENDE SPRITZER RISIKO FOR BRNDENDE STNK GEVAAR VOOR HETE SPATTEN FARA FR
GNISTSPRUT POLTTAVIEN ROISKEIDEN VAARA PLETAVATE PRITSMETE OHT DEGOU AKATU RISKS DEGINANI TIKAL PAVOJUS NIEBEZPIECZESTWO ROZARZONYCH
ODPRYSKW NEBEZPE PLCCH ODSTIK NEBEZPEENSTVO VYFRKOVANIA ERAVCH LTOK SZIKRA SZRDSI VESZLY
OPASNOST OD PRSKANJA GORUIH TVARI FARE FOR BRENNENDE SPRUT NEVARNOST GOREIH IZSTRELKOV PERICOL DE MPROCARE
CE PROVOAC ARSURI ALEV SIRAMA TEHLKES
PERICOLO DINCENDIO DANGER OF FIRE RISQUE DINCENDIE PELIGRO DE INCENDIO PERIGO DE INCNDIO BRANDGEFAHR BRANDFARE BRANDGEVAAR
BRANDFARA TULIPALOVAARA TULEOHT UGUNS RISKS GAISRO PAVOJUS NIEBEZPIECZESTWO POARU NEBEZPE PORU NEBEZPEENSTVO POIARU TZVESZLY
OPASNOST OD POARA FARE FOR BRANN NEVARNOST POARA PERICOL DE INCENDIU YANGIN TEHLKES
PERICOLO DI ESPLOSIONE DANGER OF EXPLOSION RISQUE DEXPLOSION PELIGRO DE EXPLOSIN PERIGO DE EXPLOSO EXPLOSIONSGEFAHR
EKSPLOSIONSFARE EXPLOSIEGEVAAR EXPLOSIONSFARA RJHDYSVAARA PLAHVATUSOHT EKSPLOZIJAS RISKS SPROGIMO PAVOJUS NIEBEZPIECZESTWO WYBUCHU
NEBEZPE VBUCHU NEBEZPEENSTVO VBUCHU ROBBANSI VESZLY OPASNOST OD EKSPLOZIJE FARE FOR
EKSPLOSJON NEVARNOST EKSPLOZIJE PERICOL DE EXPLOZIE PATLAMA TEHLKES NEVARNOST EKSPLOZIJE
PERICOLO SCHIACCIAMENTO MANO DA INGRANAGGI DANGER OF CRUSHING HANDS IN GEARS RISQUE: CRASEMENT DE LA MAIN PAR LES ENGRENAGES PELIGRO DE
APLASTAMIENTO MANO POR ENGRANAJES PERIGO DE ESMAGAMENTO DAS MO EM ENGRENAGENS QUETSCHGEFAHR DER HNDE
DURCH ZAHNRDER RISIKO FOR KNUSNING AF HNDER I GEARENE GEVAAR VOOR VERPLETTERING HAND IN RADARWERK FARA FR ATT KLMMA HNDERNA I KUGGHJULEN
VAARA KSIEN RUHJOUTUMISESTA HAMMASRATTAISSA ETTEVAATUST, RA JTA KSI LIIKUVATE OSADE VAHELE RISKS SASPIEST ROKAS IEKRT RANK SUSIEIDIMO
KRUMPLIARAIUOSE PAVOJUS NIEBEZPIECZESTWO ZGNIECENIA RK PRZEZ RZEKADNIE ZBATE NEBEZPEENSTVO ROZDRVENIA RK V PREVODOCH FIGYELEM! VIGYZNI A
KZRE A FOGASKERKNL!
PERICOLO RADIAZIONI NON IONIZZANTI DANGER OF NON-IONIZING RADIATION RISQUE: RADIATIONS NON IONISANTES PELIGRO RADIACIONES NO IONIZANTES PERIGO DE
RADIAES NO IONIZANTES GEFHRDUNG DURCH NICHT IONISIERENDE STRAHLUNGEN RISIKO FOR IKKE-IONISERENDE STRLING
GEVAAR NIET IONISERENDE STRALING FARA FR EJ JONISERANDE STRLNING EI-IONOIVA STEILYVAARA MITTEIONISEERIVA KIIRGUSE OHT NEJONIZJOS RADICIJAS RISKS
NEJONIZUOJANIOS RADIACIJOS PAVOJUS NIEBEZPIECZESTWO PROMIENIOWANIA NIE JONIZUJCEGO NEBEZPE NEIONIZUJCHO NEBEZPEENSTVO NEIONIZANHO
IARENIA NEM IONIZLT SUGRZS VESZLY OPASNOST OD NEJONIZIRANJA FARE FOR IKKEIONISERING NEVARNOST NEIONIZIRANJA PERICOL DE NON-IONIZARE YONLAMAMA TEHLKES
PERICOLO CAMPO MAGNETICO INTENSO DANGER OF STRONG MAGNETIC FIELD RISQUE: CHAMP MAGNTIQUE INTENSE PELIGRO CAMPO MAGNTICO INTENSO PERIGO DE
CAMPO MAGNTICO INTENSO GEFHRDUNG DURCH STARKE MAGNETFELDER RISIKO FOR KRAFTIGT MAGNETFELT GEVAAR INTENS
MAGNETISCH VELD FARA FR INTENSTIVT MAGNETFLT VOIMAKAS MAGNEETTIKENTTVAARA TUGEVA MAGNETVLJA OHT SPCGA MAGNTISK LAUKA RISKS STIPRI
MAGNETINI LAUK PAVOJUS NIEBEZPIECZESTWO SILNE POLE MAGNETYCZNE NEBEZPE SILNHO MAGNETICKHO NEBEZPEENSTVO SILNHO MAGNETICKHO POA
ERS MGNESES TR VESZLY OPASNOST OD JAKIH MAGNETSKIH POLJA
FARE FOR STERKE MAGNETFELT NEVARNOST MONEGA MAGNETENJA PERICOL DE CMP MAGNETIC PUTERNIC SERT MANYETZM TEHLKES
PERICOLO DI USTIONE DANGER OF BURNS RISQUE DE BRLURE PELIGRO DE USTIONES PERIGO DE QUEIMADURA VERBRENNUNGSGEFHR
RISIKO FOR FORBRNDINGER GEVAAR VOOR BRANDWONDEN FARA FR BRNNSKADA PALOHAAVAVAARA PLETUSTE OHT APDEGUMU RISKS NUDEGIMO PAVOJUS
NIEBEZPIECZESTWO POPARZENIA NEBEZPE POPLEN NEBEZPEENSTVO POPLENIA MEGGETS VESZLYE OPASNOST
OD OPEKLINA FARE FOR BRANNSKADER NEVARNOST OPEKLIN PERICOL DE ARSURI YANMA TEHLKES
OBBLIGO DI PROTEZIONE VIE RESPIRATORIE PROTECTIVE BREATHING APPARATUS MUST BE WORN OBLIGATION: PROTGER SES VOIES RESPIRATOIRES OBLIGACIN DE
PROTECCIN DEL APARATO RESPIRATORIO OBRIGAO DE PROTECO DAS VIAS RESPIRATRIAS PFLICHT ZUM SCHUTZ DER
ATEMWEGE DER SKAL BRES NDEDRTSVRN BESCHERMING LUCHTWEGEN VERPLICHT ANDNINGSMASK SKA BRAS KYT HAPPINAAMARIA TULEB KANDA HINGAMISE
KAITSEVAHENDIT JIZMANTO AIZSARGJOS RESPIRATORS DVKITE APSAUGIN KVPAVIMO APARAT OBOWIZEK STOSOWANIA OSONY DRG ODDECHOWYCH MUSTE
NOSI OCHRANN DCHAC PRSTROJ JE NUTN POUVAT OCHRANN DCHAC SYSTM A LGZSZERVEK VDSE KTELEZ
MORA SE KORISTITI ZATITNA OPREMA ZA DINE PUTEVE BESKYTTENDE PUSTEAPPARAT M BRUKES 0BVEZNA
UPORABA ZAITNEGA DIHALNEGA APARATA TREBUIE PURTAT APARAT DE PROTECIE A RESPIRAIEI KORUYUCU SOLUNUM CHAZI TAKILMALIDIR
OBBLIGO USARE MASCHERA PROTETTIVA PROTEPROTECTIVE MASKS MUST BE WORN OBLIGATION: UTILISER LE MASQUE DE PROTECTION OBLIGACIN DE UTILIZAR MASCARILLA
DE PROTECCIN OBRIGAO DE USAR MSCARA DE PROTECO SCHUTZMASKENPFLICHT DER SKAL BRES ANSIGTSMASKE GEBRUIK
BESCHERMEND MASKER VERPLICHT SKYDDSMASK SKA BRAS KYT SUOJANAAMAREITA TULEB KANDA KAITSEMASKE JIZMANTO AIZSARGMASKAS DVKITE APSAUGIN
KAUK OBOWIZEK STOSOWANIA MASKI OCHRONNEJ JE NUTN POUVAT OCHRANN MASKY MUSTE NOSI OCHRANN MASKY A VDMASZK HASZNLATA KTELEZ
MORA SE KORISTITI ZATITNA MASKA VERNEMASKER M BRUKES OBVEZNA
UPORABA ZAITNE MASKE TREBUIE PURTAT MASC DE PROTECIE KORUYUCU MASKE TAKILMALIDIR
OBBLIGO INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI PROTECTIVE GLOVES MUST BE WORN OBLIGATION: METTRE DES GANTS DE PROTECTION OBLIGACIN DE UTILIZAR GUANTES
PROTECTIVOS OBRIGAO DE USAR LUVAS DE PROTECO SCHUTZHELM- UND SCHUTZHANDSCHUHPFLICHT DER SKAL BRES
SIKKERHEDSHANDSKER GEBRUIK BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VERPLICHT SKYDDSHANDSKAR SKA BRAS KYT SUOJAKSINEIT TULEB KANDA KAITSEKINDAID
JIZMANTO AIZSARGCIMDI DVKITE APSAUGINES PIRTINES OBOWIZEK NAOENIA RKAWIC OCHRONNYCH MUSTE NOSI OCHRANN RUKAVICE A VDKESZTY
HASZNLATA KTELEZ MORAJU SE KORISTITI ZATITNE RUKAVICE
VERNEHANSKER M BRUKES OBVEZNA UPORABA ZAITNIH ROKAVIC TREBUIE PURTATE MNUI DE PROTECIE KORUYUCU ELDVENLER TAKILMALIDIR
OBBLIGO PROTEZIONE DEGLI OCCHI PROTECTIVE GOGGLES MUST BE WORN OBLIGATION: SE PROTGER LES YEUX OBLIGACIN DE UTILIZAR PROTECCIN PARA LOS OJOS
OBRIGAO DE PROTEGER OS OLHOS SCHUTZBRILLENPFLICHT DER SKAL BRES SIKKERHEDSBRILLER GEBRUIK VEILIGHEIDSBRIL VERPLICHT
SKYDDSGLASGON SKA BRAS KYT HITSAAJAN SUOJALASEJA TULEB KANDA KAITSEPRILLE JIZMANTO AIZSARGBRILLES DVKITE APSAUGINIUS AKINIUS OBOWIZEK
OCHRONY OCZU JE NUTN POUVAT OCHRANN BRLE MUSTE NOSI OCHRANN OKULIARE A SZEMEK VDSE KTELEZ
MORAJU SE KORISTITI ZATITNE NAOALE VERNEBRILLER M BRUKES OBVEZNA UPORABA ZAITNIH OAL TREBUIE PURTAI OCHELARI DE
PROTECIE KORUYUCU GZLKLER TAKILMALIDIR
OBBLIGO INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI PROTECTIVE CLOTHING MUST BE WORN OBLIGATION: PORTER DES VTEMENTS DE PROTECTION OBLIGACIN DE UTILIZAR
ROPA PROTECTIVA OBRIGAO DE VESTIR ROUPAS DE PROTECO SCHUTZKLEIDUNGSPFLICHT DER SKAL BRES SIKKERHEDSTJ
GEBRUIK BESCHERMINGSKLEDIJ VERPLICHT SKYDDSKLDER SKA BRAS KYT SUOJAVAATETUSTA TULEB KANDA KAITSERIIETUST JIZMANTO AIZSARGJOS APRBS
DVKITE APSAUGINIUS RBUS OBOWIZEK NAOENIA ODZIEY OCHRONNEJ JE NUTN POUVAT OCHRANN OBLEEN MUSTE NOSI OCHRANN OBLEENIE A VDRUHA
HASZNLATA KTELZ MORA SE KORISTITI ZATITNA ODJEA VERNEKLR M
BRUKES OBVEZNA UPORABA ZAITNE OBLEKE TREBUIE PURTAT MBRCMINTE DE PROTECIE KORUYUCU GYSLER GYLMELDR
VIETATO LACCESSO AI PORTATORI DI PACEMAKER ENTRY NOT PERMITTED TO PERSONS FITTED WITH PACEMAKER INTERDICTON: LACCS EST INTERDIT AUX PORTEURS DE
PACEMAKER PROHIBIDO EL ACCESO A PORTADORES DE MARCAPASOS PROIBIDO O ACESSO AOS PORTADORES DE MARCAPASSO
TRGERN VON HERZSCHRITTMACHERN IST DER ZUGANG UNTERSAGT ADGANG IKKE TILLADT FOR PERSONER MED PACEMAKER TOEGANG VOOR DRAGERS VAN
PACEMAKERS VERBODEN TILLTRDE FRBJUDET FR BRARE AV PACEMAKER PSY KIELLETTY PACEMAKERI KYTTVILLE HENKILILLE SISSEPS KEELATUD INIMESTELE,
KELLELEL ON SDAMESTIMULAATOR AIZLIEGTS IEIET CILVKIEM AR ELEKTROKARDIOSTIMULATORU DARBO VIETOJE NEGALI BTI ASMENYS SU IRDIES STIMULIATORIUMI
ZAKAZ DOSTPU DLA NOSICIELI STYMULATORW SERCA VSTUP ZAKZN OSOBM S KARDIOSTIMULTOREM VSTUP NIE JE POVOLEN OSOBM S IMPLANTOVANM

(IT) Smaltimento apparecchiature elettriche ed elettroniche: Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche . Lutilizzatore
ha lobbligo di di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto solido urbano misto (indifferenziato), ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. (EN)
Electrical and electronic equipment disposa: Symbol indicating separate collection for waste of electrical and electronic equipment. When the end-user wishes
to discard this product, it must not be disposed of as (unsorted) mixed municipal solid waste but sent to duly authorised collection facilities. (FR) Elimination
des appareillages lectriques et lectroniques: Symbole qui indique la collecte spare des appareillages lectriques et lectroniques. Lutilisateur a lobligation
de ne pas liminer cet appareillage comme un dchet solide urbain mixte, mais doit sadresser des centres de rcolte autoriss. (ES) Eliminacin de
equipos elctricos y electrnicos: Smbolo que indica la recogida diferenciada de los equipos elctricos y electrnicos. El usuario tiene la obligacin de no
eliminar este equipo como residuo slido urbano mixto (indiferenciado), sino que debe dirigirse a los centros de recogida autorizados. (PT) Eliminao de
aparelhagens elctricas e electrnicas. Smbolo que indica a recolha separada das aparelhagens elctricas e electrnicas. O utilizador possui a obrigao
de no eliminar esta aparelhagem como resduo slido urbano misto (indiferenciado) e sim dirigir-se aos centros de recolha autorizados. (DE) Entsorgung
elektrischer und elektronischer Gerte: Symbol, das die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Gerten angibt. Der Anwender hat die
Pflicht, dieses Gert nicht als (ungetrennten) Hausmll zu entsorgen, sondern sich an die zugelassenen Sammelstellen zu wenden. (DA) Bortskaffelse af
elektriske og elektroniske apparater. Dette symbol angiver srskilt indsamling af elektriske og elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe

950562-01 01/06/12

dette apparat som fast blandet husholdningsaffald (ikke-adskilt), men i stedet henvende sig til de autoriserede indsamlingscentraler. (NL) Afval van elektrische
en elektronische apparatuur. Dit symbool staat voor afval van elektrische en elektronische apparatuur dat gescheiden moet worden van ander afval. De
gebruiker mag dit afval niet bij het gewone stedelijke afval doen, maar moet het naar een speciaal en erkend verzamelpunt brengen. (SV) Avfallshantering fr
elektrisk och elektronisk utrustning Symbol som indikerar separat avfallshantering fr elektrisk och elektronisk utrustning. Anvndaren fr inte slnga denna
utrustning ssom fast avfall (ej sorterad) men mste vnda sig till en auktoriserad uppsamlingsplats fr sorterad avfallshantering. (NO) Avhending av elektriske
og elektroniske apparater. Symbolet angir at man kildesortere elektriske og elektroniske apparater . Brukeren har forbud mot avhende dette apparatet som
vanlig restavfall, og m i stedet henvende seg til godkjente oppsamlingsstasjoner. (FI) Shk- ja elektroniikkalaitteiden hvittminen. Symboli, joka osoittaa
shk- ja elektroniikkalaitteiden erilliskeryksen. Kyttj ei saa hvitt tt laitetta normaalin kiinten kaupunkijtteen (lajittelematon) mukana vaan hnen
tulee toimittaa se valtuutettuun keryspisteeseen. (ET) Elektriliste aparaatide ja elektroonikaseadmete jtmekitlus. Smbol thistab elektriliste aparaatide ja
elektroonikaseadmete eraldi kogumise kohustust. Kasutaja on kohustatud prduma volitatud kogumiskeskuste poole ning seda aparaati ei tohi ksitleda kui
segajdet.. (LV) Elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumi. Simbols, kas apzm daltu elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumu savkanu . Lietotjam
ir pienkums nenodot o aparatru atkritumos k cietus, jauktus (neirotus) sadzves atkritumus, bet ir jvras pie pilnvarota atkritumu savkanas centra.
(LT) Elektrins ir elektronins aparatros utilizavimas. Simbolis, kuris nurodo diferencijuot elektrins ir elektronins aparatros surinkim. Vartotojas privalo
neutilizuoti ios aparatros, kaip kietj miri miesto atliek (nediferencijuot), taiau privalo kreiptis autorizuotus surinkimo centrus. (PL) Usuwanie sprztu
elektrycznego i elektronicznego. Symbol wskazujcy konieczno dokonywania selektywnej zbirki sprztu elektrycznego i elektronicznego Jest surowo
wzbronione usuwanie niniejszego urzdzenia wraz ze staymi odpadami miejskimi (nieselektywna zbirka odpadw). Uytkownik ma obowizek zwrci si
do punktw autoryzowanych do selektywnej zbirki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. (CS) Likvidace elektrickch a elektronickch zazen.
Symbol oznauje tdn sbr elektrickch a elektronickch zazen. Uivatel nesm likvidovat toto zazen jako tuh smen komunln odpad (netdn), ale
mus se obrtit na autorizovan sbrn stediska. (HU) Az elektromos s elektronikus kszlkek rtalmatlantsa. Az elektromos s elektronikus kszlkek
szelektv sszegyjtst jelz szimblum. A felhasznl ktelessge, hogy ne gy dobja ki ezt a gpet, mint vegyes (nem szelektv) szilrd llapot vrosi
hulladkot, hanem forduljon az erre felhatalmazott gyjtkzpontokhoz.. (SK) Likvidcia elektrickch a elektronickch zariaden. Symbol oznauje trieden zber
elektrickch a elektronickch zariaden. Pouvate nesmie likvidova toto zariadenie ako komunlny odpad, ale mus sa obrti na autorizovan zbern stredisk.
(HR) Uklanjanje elektrinih i elektronikih ureaja. Simbol koji ukazuje na odvojeno odlaganje elektrinih i elektronikih ureaja. Osoba koja upotrebljava ureaj
ne smije odloiti ovaj ureaj kao mjeoviti kruti otpad (nediferenciran), ve se mora obratiti ovlatenim centrima za sakupljanje otpada. (SL) Odstranjevanje
elektrinih in elektronskih naprav. Simbol, ki oznauje loeno odstranjevanje elektrinih in elektronskih naprav . Uporabnik je dolan upotevati prepoved
odmetavanja tovrstnih naprav med gospodinjske odpadke (brez loevanja) ter se za njeno odstranitev obrniti na pooblaene zbirne centre za posebne
odpadke. (EL) . .
(),
. (RU)
.
. (BG) ,
. ()
, . (RO) Reciclarea aparaturii electrice i electronice . Simbolul care indic
colectarea separat a aparaturii electrice i electronice. Utilizatorul are obligaia de a nu recicla aceast aparatur ca deeu solid urban mixt (nedifereniat), ci de
a se adresa centrelor de colectare autorizate. (TR) Elektrikli ve elektronik cihazlarn imhas Elektrikli ve elektronik cihazlarn ayrtrlarak atlmalarn gsteren
sembol. Kullanc, bu cihaz, kark (ayrtrlmam) kat ehir at olarak imha etmeme, ve yetkili toplama merkezleri ile temas etme ykmllne sahiptir.

IT
Manuale istruzione
Prima di utilizzare la saldatrice leggere attentamente il manuale istruzioni.
Gli impianti per saldatura ad arco a filo continuo MIG/MAG e FLUX, in seguito chiamati
saldatrice, sono previsti per uso industriale e professionale.
Assicurati che la saldatrice sia installata e riparata da persone esperte, in conformit alle
leggi ed alle norme antinfortunistiche.
Assicurati che loperatore sia addestrato sullutilizzo e sui rischi connessi al procedimento
di saldatura ad arco e sulle necessarie misure di protezione e procedure di emergenza.
Puoi trovare informazioni dettagliate nel fascicolo Apparecchiature per saldatura ad arco
installazione ed uso: IEC o CLC/TS 62081.

Usa la maschera di saldatura con un vetro inattinico adeguato al processo di saldatura.


Sostituiscila se danneggiata; le radiazioni possono attraversarla.
Indossa guanti, calzature ed indumenti ignifughi che proteggano la pelle dai raggi prodotti
dallarco di saldatura e dalle scintille. Non usare indumenti unti o grassi, una scintilla
potrebbe incendiarli. Usa degli schermi protettivi per proteggere le persone vicino a te.
Non toccare con la pelle nuda le parti metalliche incandescenti quali: torcia, pinza porta
elettrodo, mozziconi delettrodo, pezzi appena lavorati.
La lavorazione del metallo provoca scintille e schegge. Indossa occhiali di sicurezza,
con protezione ai lati degli occhi.

Le scintille della saldatura possono causare incendi.


Non saldare o tagliare in aree dove sono presenti materiali, gas o vapori infiammabili.
Non saldare o tagliare contenitori, bombole, serbatoi o tubazioni a meno che una
persona esperta o qualificata non abbia verificato che si possano lavorare e li abbia
opportunamente preparati.

Avvertenze di sicurezza
Assicurati che la presa dalimentazione a cui colleghi la saldatrice sia protetta dai
dispositivi di sicurezza (fusibili od interruttore automatico) e che sia collegata allimpianto
di terra.
Assicurati che la spina ed il cavo dalimentazione siano in buone condizioni.
Prima dinserire la spina nella presa dalimentazione, assicurati che la saldatrice sia
spenta.
Spegni la saldatrice ed estrai la spina dalla presa dalimentazione appena hai terminato
il lavoro.
Spegni la saldatrice ed estrai la spina dalla presa dalimentazione prima di: collegare i
cavi di saldatura, installare il filo continuo, sostituire parti della torcia o del meccanismo
trainafilo, effettuare operazioni di manutenzione, muoverla (usa la maniglia presente
sulla saldatrice).
Non toccare le parti sotto tensione elettrica con la pelle nuda o con indumenti bagnati.
Isola elettricamente te stesso dallelettrodo, dal pezzo da saldare e da eventuali parti
metalliche accessibili, collegate a terra. Utilizza guanti, calzature, indumenti previsti allo
scopo e tappeti isolanti asciutti, non infiammabili.
Utilizza la saldatrice in ambiente asciutto e ventilato. Non esporre la saldatrice alla
pioggia ed al sole battente.
Utilizza la saldatrice solo se tutti i pannelli e schermi sono al loro posto e montati
correttamente.
Non utilizzare la saldatrice se caduta oppure stata urtata perch potrebbe non essere
sicura. Falla controllare da una persona esperta o qualificata.

Elimina i fumi di saldatura con unadeguata ventilazione naturale o con un aspiratore di


fumi. E necessario utilizzare un approccio sistematico per valutare i limiti allesposizione
ai fumi di saldatura in funzione della loro composizione, concentrazione e durata
dellesposizione stessa.
Non saldare materiali puliti con solventi clorurati o comunque vicino a tali sostanze.

950562-01 01/06/12

Non puntare la torcia verso di te, altre persone o verso parti metalliche: il filo continuo
potrebbe forare od innescare corto circuiti.
Spegni la saldatrice ed estrai la spina dalla presa dalimentazione prima di fare interventi
manuali sulle parti in movimento del meccanismo trainafilo.

EMF Campi elettromagnetici

La corrente di saldatura genera campi elettromagnetici (EMF), in prossimit del circuito


di saldatura e della saldatrice. I campi elettromagnetici possono interferire con protesi
mediche, quali per esempio pacemaker.
Vanno prese adeguate misure protettive nei confronti dei portatori di protesi mediche. Per
esempio, deve essere impedito laccesso allarea di utilizzo della saldatrice. I portatori di
protesi mediche, devono consultare il medico prima di avvicinarsi allarea di utilizzo della
saldatrice.
Questa apparecchiatura soddisfa i requisiti dello standard tecnico di prodotto per luso
esclusivo in ambiente industriale ed uso professionale. Non assicurata la rispondenza ai
limiti previsti per lesposizione umana ai campi elettromagnetici in ambiente domestico.
Applica i seguenti accorgimenti per minimizzare lesposizione ai campi elettromagnetici
(EMF):
Non posizionarti col corpo fra i cavi di saldatura. Tieni entrambi i cavi di saldatura dallo
stesso lato del corpo.
Quando possibile, intreccia fra loro i cavi di saldatura, fissandoli con nastro adesivo.
Non avvolgere i cavi di saldatura attorno al corpo.
Collega il cavo di massa al pezzo da lavorare il pi vicino possibile al punto da
saldare.
Non saldare tenendo la saldatrice appesa al corpo.
Tieni il capo ed il tronco il pi lontano possibile dal circuito di saldatura. Non lavorare vicino,
seduto o appoggiato alla saldatrice. Distanza minima: Fig 9 Da = cm 50; Db = cm.20

Apparecchiatura di Classe A

Questa apparecchiatura progettata per luso in ambienti industriali e professionali.

Negli ambienti domestici ed in quelli collegati ad una rete di alimentazione pubblica a bassa
tensione che alimentano edifici ad uso domestico, potrebbero esserci delle difficolt ad
assicurare la rispondenza alla compatibilit elettromagnetica, a causa di disturbi condotti
o irradiati.

Assemblaggio ed allacciamento elettrico

Saldatura in condizioni a rischio


Se devi saldare in condizioni di rischio accresciuto di scariche elettriche, soffocamento,
in presenza di materiali infiammabili od esplodenti assicurati che un responsabile
esperto valuti preventivamente le condizioni. Assicurati che siano presenti delle persone
addestrate per intervenire in casi di emergenza. Adotta i mezzi tecnici di protezione
descritti in 5.10; A.7; A.9 della specifica tecnica IEC o CLC/TS 62081.
Se devi lavorare in posizioni sollevate dal suolo utilizza sempre piattaforme di
sicurezza.
Se pi saldatrici lavorano sullo stesso pezzo o comunque su pezzi elettricamente
collegati, le tensioni a vuoto presenti sui porta-elettrodo o sulle torcia si possono
sommare superando il livello di sicurezza. Assicurati che un responsabile esperto valuti
preventivamente se esiste un rischio ed eventualmente adotti le misure di protezione
indicate nel 5.9 della specifica tecnica IEC o CLC/TS 62081.

(Solo per i modelli con alimentazione trifase) Questa apparecchiatura non rientra nei

Avvertenze supplementari
Non utilizzare la saldatrice per scopi non previsti come per esempio scongelare tubazioni
della rete idrica.
Colloca la saldatrice su di una superficie piana, stabile ed evita che possa muoversi.
La posizione deve permetterne il controllo, ma non deve consentire alle scintille della
saldatura di colpirlo.
Non sollevare la saldatrice. Non sono previsti sistemi di sollevamento.
Non utilizzare cavi con isolamento deteriorato o con le connessioni allentate.

Descrizione della saldatrice

La saldatrice un generatore di corrente per la saldatura a filo continuo, comunemente


denominata MIG / MAG, adeguato alla saldatura, con lausilio di un gas protettivo, di acciai
al carbonio o debolmente legati; degli acciai inossidabili e dellalluminio.
Alcuni modelli possono saldare senza gas di protezione, utilizzando uno speciale filo
animato FLUX.
La caratteristica elettrica del trasformatore del tipo piatta (tensione costante).
Il manuale si riferisce ad una serie di saldatrici che differiscono fra loro per alcune
caratteristiche. Identifica il modello in tuo possesso nella Fig.1.
Organi principali Fig.1
A) Pannello daccesso al vano bobina
B) Aspo portabobina
C) Meccanismo trainafilo
D) Cavo dalimentazione
E) Ingresso del gas di protezione
F) Interruttore ON/OFF acceso o spento

requisiti della norma IEC/EN61000-3-12. Se viene collegata ad una rete di alimentazione


pubblica a bassa tensione, responsabilit dellinstallatore o dellutilizzatore, verificare
che possa essere connessa; (se necessario, consultare il gestore della rete di
distribuzione elettrica).
Spina dalimentazione. Se la saldatrice non dotata della spina, collega al cavo
dalimentazione una spina normalizzata (2P+ T per 1Ph e 3P+ T per 3Ph) di portata
adeguata Fig.3,2

Preparazione del circuito di saldatura


Collega il cavo di massa alla saldatrice ed al pezzo da lavorare, il pi vicino possibile
al punto di lavoro.
Collega la torcia** alla presa della saldatrice.
Seleziona polarit della torcia**.
La polarit alla torcia deve essere negativa - per il filo animato e positiva + per tutti gli
altri fili. Per la selezione segui le indicazioni della Fig.5

Le sezioni consigliate (mm2) per il cavo di saldatura, in base alla massima corrente
nominale erogata (I2max), sono indicate nella Fig.3,3.

Installazione del filo continuo


Per linstallazione segui le indicazioni della Fig.6.
Il materiale ed il diametro del filo deve corrispondere con il rullino trainafilo Fig.6,5,a,
lugello portacorrente Fig.6,9,b e la guaina della torcia. Se le misure non corrispondono
potresti avere problemi di scorrimento del filo.

Il filo animato richiede un rullino apposito con la gola zigrinata per assicurare il
trascinamento.

La pressione del pomello premifilo Fig.6,5,c importante per un corretto lavoro. Se

il filo scivola, avrai problemi di saldatura; ma se invece troppo pressato, si potr


deformare e non scorrer liberamente nella torcia. Un metodo per una prima regolazione
il seguente: avvita il pomello premifilo finch inizia a trascinare il filo, quindi, se il filo
morbido (alluminio, filo animato) stringilo ancora di un giro; se il filo duro (acciaio,
inox, ecc.) stringilo ancora di tre giri.

Per togliere agevolmente il filo continuo dalla saldatrice taglia il filo fra la bobina ed

il meccanismo trainafilo, tenendolo ben fermo, e quindi legalo alla bobina. Apri poi il
braccetto guidafilo e con un paio di pinze tira fuori, dal lato della torcia, il pezzo di filo
che dentro la torcia stessa.

Installazione della bombola del gas di protezione** e del


riduttore di pressione**

G) Selettore polarit della torcia**


H) Attacco torcia (Alcuni modelli hanno i cavi connessi direttamente)
I) Attacco cavo di massa / induttanza (Alcuni modelli hanno i cavi connessi
direttamente)
** (Questo componente pu non essere incluso su alcuni modelli).

Assicura la bombola del gas di protezione in posizione verticale, lontano dallarea di


saldatura. Utilizza il supporto della saldatrice o ad una parte fissa in modo che non cada
e non sia danneggiata.
Per linstallazione segui le indicazioni della Fig.7.

Dati tecnici

La targa dati presente sulla saldatrice. La Fig.2 un esempio della targa stessa.
A) Nome ed indirizzo del costruttore
B) Norma europea di riferimento per la costruzione e la sicurezza degli impianti per
saldatura
C) Simbolo della struttura interna della saldatrice
D) Simbolo del procedimento di saldatura previsto
E) Simbolo della corrente erogata continua
F) Tipo dalimentazione necessaria:
1 tensione alternata monofase; frequenza
3 tensione alternata trifase, frequenza
G) Grado di protezione da corpi solidi e liquidi

Gas


Argon
Argon + 1-3%O2
Argon + 20%CO2
CO2

Applicazione
Tutti i metalli non ferrosi (alluminio)
Inox
Acciaio a basso carbonio
Acciaio a basso carbonio

Le bombole non ricaricabili sono dotate di una valvola a spillo che si apre
automaticamente quando avviti il riduttore di pressione sulla bombola.

Il gas Argon/CO2 preferibile al CO2 perch consente di ottenere un risultato

H) Simbolo indicante la possibilit di utilizzare la saldatrice in ambienti a rischio di


scariche elettriche
I) Prestazioni del circuito di saldatura
U0V Tensione minima e massima a vuoto

(circuito di saldatura aperto).
I2, U2 Corrente e corrispondente tensione normalizzata che la saldatrice eroga
X
Servizio di saldatura. Indica quanto tempo la saldatrice pu lavorare e quanto
tempo deve essere ferma per raffreddarsi. Il tempo espresso in % sulla
base di un ciclo di 10 min. (es. 60% significa 6 min. di lavoro e 4 min. di
sosta).
A / V Campo di regolazione della corrente e rispettiva tensione darco.
J) Dati relativi alla linea dalimentazione
U1
Tensione dalimentazione (tolleranza ammesa: +/- 10%)
I1 eff Corrente efficace assorbita
I1 max Massima corrente assorbita
K) N Matricola
L) Peso
M) Simboli di sicurezza: Leggi le Avvertenze di sicurezza
Dati tecnici torcia e trainafilo Fig.4

migliore.

Il filo animato non richiede gas di protezione.


Chiudi la valvola del gas sulla bombola ed azzera il riduttore di pressione quando hai
finito il lavoro.

** (Questo componente pu non essere incluso su alcuni modelli).

Procedimento di saldatura: descrizione comandi e


segnalazioni

Una volta che hai eseguito tutti i passi della messa in funzione, accendi la saldatrice, apri
la valvola del gas di protezione e procedi nelle regolazioni seguendo lordine tenuto nella
descrizione dei comandi Fig.1.

1) Regolazione corrente di saldatura


Seleziona la corrente di saldatura in base al lavoro. Parti con una regolazione bassa se
lo spessore del metallo sottile. Aumenterai la regolazione in seguito, fino a trovare la
posizione migliore.

Non regolare la corrente di saldatura mentre stai saldando, la corrente potrebbe


danneggiare i commutatori.

2) Regolazione velocit filo

Messa in funzione
Gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti da persone esperte o qualificate.
Assicurati che la saldatrice sia spenta e scollegata dalla presa dalimentazione durante
tutti i passi della messa in funzione.
Assicurati che la presa dalimentazione a cui colleghi la saldatrice sia protetta dai dispositivi
di sicurezza (fusibili od interruttore automatico) e che sia collegata allimpianto di terra.
950562-01 01/06/12

Assembla le parti staccate contenute nellimballo. Fig.8.


Verifica che la linea elettrica eroghi la tensione e la frequenza corrispondenti a quella
della saldatrice e che sia dotata di un fusibile ritardato adeguato alla massima corrente
nominale erogata (I2max) Fig.3,1.

Per iniziare la saldatura premi il pulsante sulla torcia e regola la velocit del filo continuo.
La velocit corretta quando il rumore dellarco di saldatura regolare e costante. Se la
velocit eccessiva il filo punta sul pezzo, mentre se poca larco di saldatura si allunga ed
il filo fonde a gocce. Se non riesci ad ottenere la giusta regolazione modifica la regolazione
della corrente di saldatura.

3) Spia di segnalazione intervento termico


La spia accesa significa che la protezione termica in funzione.
Se superi il servizio di saldatura X riportato nella targa tecnica un protettore termico
interrompe il lavoro prima che la saldatrice sia danneggiata. Aspetta finch il funzionamento
ripristinato e possibilmente aspetta ancora qualche minuto.
Se il protettore termico interviene continuamente, significa che stai chiedendo prestazioni
eccessive alla saldatrice. Non eccedere costantemente il servizio di saldatura perch la
potresti danneggiare.

Consigli per luso

Utilizza una prolunga elettrica solo quando necessario e purch sia di sezione pari o
superiore a quella del cavo dalimentazione e dotate del conduttore di terra.
Non bloccare le prese daria della saldatrice. Non racchiuderla in contenitori o scaffali
senza adeguata ventilazione.
Non utilizzare la saldatrice in ambienti contenenti: gas, vapori, polveri conduttive (es.
limatura di ferro), aria salmastra, fumi caustici ed altri agenti che possano danneggiare
le parti metalliche e gli isolamenti elettrici.

Le parti elettriche della saldatrice sono state trattate con resine protettive. Al primo
utilizzo potresti notare del fumo; si tratta della resina che si essicca completamente.
La fuoriuscita di fumo durer solo per alcuni minuti.

Manutenzione
Spegni la saldatrice ed estrai la spina dalla presa dalimentazione prima di effettuare
operazioni di manutenzione.
Manutenzione ordinaria effettuabile dalloperatore periodicamente in funzione delluso.
Controlla i collegamenti del tubo gas, del cavo torcia e del cavo massa. Pulisci con una
spazzola di ferro lugello portacorrente ed il diffusore gas. Sostituiscili se sono usurati.
Pulisci la saldatrice allesterno con un panno umido.
Ad ogni sostituzione della bobina di filo:
Controlla lallineamento, la pulizia e lo stato di usura del rullino trainafilo. Asporta la
polvere metallica che si deposita sul meccanismo trainafilo. Pulisci la guaina guidafilo
con solventi anidri e sgrassanti ed asciuga con aria compressa. Controlla lusura delle
Etichette di avvertenza. Sostituisci le parti usurate.
Manutenzione straordinaria effettuabile da personale esperto o qualificato in ambito
elettromeccanico periodicamente, in funzione delluso.
Ispeziona linterno della saldatrice e rimuovi la polvere depositata sulle parti elettriche
(usa aria compressa) e sulle schede elettroniche (usa una spazzola molto morbida o dei
prodotti appropriati).
Verifica che le connessioni elettriche siano ben serrate e che i cablaggi non abbiano
lisolante danneggiato.

EN

Instruction Manual
Read this instruction manual carefully before using the welding machine.
MIG/MAG and FLUX continuous wire arc-welding machines, referred to in this manual as
welding machines, are designed for industrial and professional use.
Make sure that the welding machine is installed and repaired only by qualified persons or
experts, in compliance with the law and with the accident prevention regulations.
Make sure that the operator is trained in the use and risks connected to the arc-welding
processs and in the necessary measures of protection and emergency procedures.
Detailed information can be found in the Installation and use of arc-welding equipment
brochure: IEC or CLC/TS 62081.

Safety warnings
Make sure that the power socket to which the welding machine is connected is protected
by suitable safety devices (fuses or automatic switch) and that it is grounded.
Make sure that the plug and power cable are in good condition.
Before plugging into the power socket, make sure that the welding machine is switched
off.
Switch the welding machine off and pull the plug out of the power socket as soon as you
have finished working.
Switch the welding machine off and pull the plug out of the power socket before: connecting
the welding cables, installing the continuous wire, replacing any parts in the torch or wire
feeder, carrying out maintenance operations, or moving it (use the carrying handle on
the welding machine).
Do not touch any electrified parts with bare skin or wet clothing. Insulate yourself
from the electrode, the piece to be welded and any grounded accessible metal parts.
Use gloves, footwear and clothing designed for this purpose and dry, non-flammable
insulating mats.
Use the welding machine in a dry, ventilated space. Do not expose the welding machine
to rain or direct sunshine.
Use the welding machine only if all panels and guards are in place and mounted
correctly.
Do not use the welding machine if it has been dropped or struck, as it may not be safe.
Have it checked by a qualified person or an expert.

Eliminate any welding fumes through appropriate natural ventilation or using a smoke
exhauster. A systematic approach must be used to assess the limits of exposure to welding
fumes, depending on their composition, concentration and the length of exposure.
Do not weld materials that have been cleaned with chloride solvents or that have been
near such substances.

Use a welding mask with adiactinic glass suited for welding. Replace the mask if damaged;
it may let in radiation.
Wear fireproof gloves, footwear and clothing to protect the skin from the rays produced
by the welding arc and from sparks. Do not wear greasy garments as a spark could set
fire to them. Use protective screens to protect people nearby.
Do not allow bare skin to come into contact with hot metal parts, such as the torch,
electrode holder grippers, electrode stubs, or freshly welded pieces.
Metal-working gives off sparks and splinters. Wear safety goggles with protective side
eye guards.

Welding sparks can trigger fires.


Do not weld or cut anywhere near inflammable materials, gasses or vapours.
Do not weld or cut containers, cylinders, tanks or piping unless a qualified technician
or expert has checked that it is possible to do so, or has made the appropriate
preparations.

Never direct the torch towards yourself, others or metal parts; the continuous wire could
make holes or cause short circuits.
Switch off the welding machine and pull the plug out of the power socket before carrying
out any manual operations on the moving parts of the wire feeder.

EMF Electromagnetic Fields

Welding current creates electromagnetic fields (EMF) near the welding circuits and
the welder. Electromagnetic fields may interfere with medical prostheses such as
pacemakers.
Suitable and sufficient measures should be implemented to protect those operators having
such aids. For instance, they should not be allowed to enter that area where welding
equipment is used. Any operator having such aids should consult their doctor before
coming close to an area where welding equipment is used.
This device meets the specific requirements of the product technical standard and is
intended for professional use in an industrial environment only. Compliance to expected
limits for human exposure to electromagnetic fields at home is not ensured.
Follow these strategies to minimise exposure to electromagnetic fields (EMF):
Do not place your body between the welding cables. Both welding cables should be on
the same side of your body.
Twist both welding cables together and secure them with tape when possible.
950562-01 01/06/12

Do not wrap the welding cables around your body.


Connect the earth cable to the workpiece as close as possible to the area to be
welded.
Do not work with the welder hanging from your body.
Keep your head and trunk as far as possible from the welding circuit. Do not work close
to the welder, or seated or leaning on it. Minimum distance: Fig 9 Da = cm 50; Db =
cm.20

Class A equipment

This equipment has been designed to be used in professional and industrial


environments.
If this equipment is used in domestic environments and those directly connected to a low
voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes, it may
be difficult to ensure compliance to electromagnetic compatibility as the result of conducted
or radiated disturbances.
Welding in conditions of risk
If welding needs to be done in conditions of risk (electric discharges, suffocation, the
presence of inflammable or explosive materials), make sure that an authorised expert
evaluates the conditions beforehand. Make sure that trained people are present who can
intervene in the event of an emergency. Use the protective equipment described in 5.10;
A.7; A.9 of the IEC or CLC/TS 62081 technical specification.
If you are required to work in a position raised above ground level, always use a safety
platform.
If more than one welding machine has to be used on the same piece, or in any case on
pieces connected electrically, the sum of the no-load voltages on the electrode holders
or on the torches may exceed the safety levels. Make sure that an authorised expert
evaluates the conditions beforehand to see if such risk exists and adopt the protective
measures described in 5.9 of the IEC or CLC/TS 62081 technical specification if
required.

Additional warnings
Do not use the welding machine for purposes other than those described, for example
to thaw frozen water pipes.
Place the welding machine on a flat stable surface, and make sure that it cannot move.
It must be positioned in such a way as to allow it to be controlled during use but without
the risk of being covered with welding sparks.
Do not lift the welding machine. No lifting devices are fitted on the machine.
Do not use cables with damaged insulation or loose connections.

Description of the welding machine

The welding machine is a current generator for continuous wire welding, commonly known
as MIG / MAG, suited to welding carbon or light alloy steels, stainless steel and aluminium
using protective gas.
Some models can weld without the use of protective gas, using a special FLUX cored
wire.
The electrical characteristic of the transformer is flat (constant voltage).
This manual refers to a range of welding machines that differ in some of their characteristics.
Identify your model in Fig. 1.
Main parts Fig. 1
A) Spool compartment access door
B) Spool holder reel
C) Wire feeder
D) Power cable
E) Gas hose connection
F) ON/OFF switch

Connections to the mains must be made by expert or qualified personnel.


Make sure that the welding machine is switched off and the plug is not in the power socket
before carrying out this procedure.
Make sure that the power socket that the welding machine is plugged into is protected
by safety devices (fuses or automatic switch) and grounded.

Assembly and electrical connections


Assembly the detached parts found in the packaging. Fig.8.
Check that the electrical supply delivers the voltage and frequency corresponding to the
welding machine and that it is fitted with a delayed fuse suited to the maximum delivered
rated current (I2 max) Fig. 3,1

(Only for three-phase models) The requirements set out in the IEC/EN61000-3-12

standard do not apply to this equipment. If this equipment is connected to low voltage
power supply network, either the installer or the user is responsible for checking that
this can be done (consult the distribution system operator if required).
Plug. If the welding machine is not fitted with a plug, fit a normalised plug (2P + T for
1Ph and 3P + T for 3Ph) of suitable capacity to the power cable Fig.3,2

Preparing the welding circuit


Connect the ground lead to the welding machine and to the piece to be welded, as close
as possible to the point to be welded.
Connect the torch** to the welding machine socket.
Select the polarity of the torch**.
The torch polarity must be negative - for cored wire and positive + for all other types
of wire. For selection follow the instructions in Fig.5 .

The recommended sections (mm2) of the welding cable, based on the maximum
delivered rated current (I2 max), are shown in Fig. 3,3.

Installing the continuous wire


For installation, follow the instructions in Fig. 6.
The material and diameter of the wire must correspond to the wire feeder roller Fig. 6,5,a,
the contact tip Fig. 6,9,b and the torch liner. If the measurements do not match, there may
be problems with the smooth running of the wire.

Cored wire requires a special roller with a knurled groove to ensure drawing.
The pressure of the wire pressing knob Fig. 6,5,c is important for correct operation. If

the wire slips, there will be problems with the welding; if on the other hand it is too tight,
it may be deformed and will not run smoothly through the torch. It can be adjusted as
follows: screw the wire pressing knob until it starts to draw the wire, then, if the wire is
soft (aluminium, cored wire) turn the screw once more; if the wire is hard (steel, stainless
steel, etc.) turn the screw three more times.

To remove the continuous wire easily from the welding machine, cut the wire between

the spool and the wire feeder, keeping it taut, and then tie it to the spool. The open the
wire guider arm and, using a pair of pliers, pull the piece of wire out of the torch.

Installing the protective gas cylinder** and pressure


reducer**
Place the protective gas cylinder in an upright position, far away from the welding area.
Use the welding machine support or some other fixed part so that there is no risk of it
falling or being damaged.
For installation, follow the instructions in Fig. 7.

G) Torch polarity selector**


H) Torch connector (Some models have directly connected cables)
I) Ground cable/inductor connector (Some models have directly connected cables)
** (This component may not be included with some models).

Technical data

A data plate is affixed to the welding machine. Fig. 2 shows an example of this plate.
A) Constructor name and address
B) European reference standard for the construction and safety of welding equipment
C) Symbol of the welding machine internal structure
D) Symbol of the foreseen welding process
E) Symbol of the continuous current delivered
F) Input power required:
1 alternate single phase voltage, frequency
3 alternate three-phase voltage, frequency
G) Level of protection from solids and liquids
H) Symbol indicating the possibility to use the welding machine in environments
potentially subject to electric discharges
I) Welding circuit performance
U0V Minimum and maximum open circuit voltage (open welding circuit).
I2, U2 Current and corresponding normalised voltage delivered by the welding
machine.
X
Duty cycle. Indicate how long the welding machine can work for and how long
it must rest for in order to cool down. The time is expressed in % on the basis
of a 10 minute cycle (e.g. 60% means 6 min. work and 4 min. rest).
A / V Current adjustment field and corresponding arc voltage.
J) Power supply data
U1
Input voltage (permitted tolerance: +/- 10%)
I1 eff Effective absorbed current
I1 max Maximum absorbed current
K) Serial number
L) Weight
M) Safety symbols: Refer to Safety Warnings
Technical data for torch and wire feeder Fig.4
950562-01 01/06/12

Starting up

Gas


Argon
Argon + 1-3%O2
Argon + 20%CO2
CO2

Application
All non-ferrous metals (aluminium)
Stainless steel
Low carbon steel
Low carbon steel

Non-refillable cylinders are equipped with a pin valve that opens automatically when
the pressure reducer is screwed onto the cylinder.

Argon/CO2 is preferable to CO2 as it guarantees better results.


Cored wire does not need protective gas.
Close the gas valve on the cylinder and zero-set the pressure reducer once you have
finished work.

** (This component may not be included with some models).

Welding process: description of controls and signals

Once you have put the welding machine into operation, switch it on, open the protective
gas valve and carry out the adjustments following the order shown in the description of the
controls, Fig. 1.

1) Adjusting the welding current


Select the welding current according to the work to be carried out. Start with a low current
if the metal is thin. Then increase the current until the best position is found.

Do not adjust the welding current while welding, as the current could damage the
switches.

2) Adjusting the wire speed


To start welding, press the trigger on the torch and adjust the continuous wire speed. The
speed is correct when the noise of the welding arc is regular and constant. If the speed is
too fast, the wire presses against the piece, and if it is too slow the welding arc stretches
and the wire melts in drops. If you cannot find the correct speed, adjust the welding current
instead.

3) Thermal cutout signal


The warning light switched on means that the thermal protection is running.
If the duty cycle X shown on the data plate is exceeded, a thermal cutout stops the
machine before any damage is caused. Wait for operation to be resumed and, if possible,
wait a few minutes more.
If the thermal cutout continues to cut in, the welding machine is being pushed beyond its
normal performance levels. Do not continuously exceed the welding conditions, as this
could damage the welding machine.

Recommendations for use

Only use an extension lead when absolutely necessary and providing it has an equal or
larger section to the power cable and is fitted with a grounding conductor.
Do not block the welder air intakes. Do not store the welder in containers or on shelving
that does not guarantee suitable ventilation.
Do not use the welder in any environment in the presence of gas, vapours, conductive
powders (e.g. iron shavings), brackish air, caustic fumes or other agents that could damage
the metal parts and electrical insulation.

The electric parts of the welder have been treated with protective resins. When used for
the first time, smoke may be noticed; this is caused by the resin drying out completely.
The smoke should only last for a few minutes.

FR
Manuel dinstruction
Lire attentivement ce manuel dinstructions avant dutiliser la soudeuse.
Les appareils de soudage larc avec fil continu MIG/MAG et FLUX, ci-dessous appels
soudeuse, ont t conus pour un usage industriel et professionnel.
Sassurer que la soudeuse est installe et rpare par des personnes qualifies,
conformment aux lois et aux normes de prvention des accidents.
Sassurer que loprateur est instruit sur lutilisation et les risques lis au procd de
soudage larc, ainsi que sur les mesures de protection et les procdures durgence
ncessaires.
Pour plus dinformations, consulter la brochure Installation et utilisation des appareils de
soudage larc : IEC ou CLC/TS 62081.

Avertissements de scurit

Maintenance
Switch off the welder and remove the plug from the power socket before carrying out any
maintenance operations.
Ordinary maintenance to be carried out periodically by the operator depending on use.
Check the gas hose, torch cable and ground cable connections. Clean the contact tip
and the gas diffuser with an iron brush. Replace if worn. Clean the outside of the welder
with a damp cloth.
Every time the wire spool is replaced:
Check the alignment, cleanliness and state of wear of the wire roll. Remove any
metal powder deposited on the wire feeder mechanism. Clean the wire guide liner with
anhydrous solvent and grease remover and dry with compressed air. Check the condition
of the warning labels. Replace any worn parts.
Extraordinary maintenance to be carried out by expert staff or qualified electrical
mechanics periodically depending on use.
Inspect the inside of the welder and remove any dust deposited on the electrical parts
(using compressed air) and the electronic cards (using a very soft brush and appropriate
cleaning products). Check that the electrical connections are tight and that the insulation
on the wiring is not damaged.

Sassurer que la prise dalimentation laquelle est branche la soudeuse est protge
par des dispositifs de scurit (fusibles ou interrupteur automatique) et que la mise la
terre a t effectue.
Sassurer que la fiche et le cble dalimentation sont en bon tat.
Sassurer que la soudeuse est teinte avant de brancher la fiche dans la prise
dalimentation.
teindre la soudeuse et dbrancher la fiche de la prise dalimentation ds que lopration
est termine.
teindre la soudeuse et dbrancher la fiche de la prise dalimentation avant de : brancher
les cbles de soudage, installer le fil continu, remplacer des pices de la torche ou du
dvidoir, effectuer les oprations dentretien, dplacer la soudeuse (utiliser la poigne
qui se trouve sur cette dernire).
Les parties sous tension lectrique ne doivent pas entrer en contact avec la peau nue ou
des vtements mouills. Sisoler lectriquement de llectrode, de la pice souder et de
toutes parties mtalliques accessibles mises la terre. Utiliser des gants, chaussures,
vtements spcifiques et des tapis isolants secs et ininflammables.
Utiliser la soudeuse dans un local sec et ar. Ne pas exposer la soudeuse la pluie
et au soleil battant.
Nutiliser la soudeuse que lorsque tous les panneaux et crans sont leur place et
correctement monts.
Ne pas utiliser la soudeuse aprs lavoir fait tomber ou lavoir heurte car elle pourrait ne
plus tre fiable. La faire contrler par une personne experte ou qualifie.

liminer les fumes de soudage grce une ventilation naturelle approprie ou un


aspirateur de fumes. Utiliser une approche systmatique pour dterminer les limites
dexposition aux fumes de soudage (en fonction de leur composition, concentration et
dure dexposition).
Ne pas souder de matriaux nettoys avec des solvants base de chlore ou de
substances analogues.

Utiliser le masque de soudage avec un verre de protection adapt au soudage. Le


remplacer lorsquil est endommag : les radiations pourraient le traverser.
Mettre des gants, chaussures et vtements ininflammables pour protger la peau des
rayons produits par larc de soudage et des tincelles. Ne pas porter de vtements
graisseux : une tincelle pourrait leur faire prendre feu. Utiliser des crans de protection
pour protger les personnes proximit.
Les parties mtalliques incandescentes suivantes ne doivent pas entrer en contact
avec la peau nue: torche, pince porte-lectrode, parties restantes de llectrode, pices
peine soudes.
Travailler le mtal provoque des tincelles et des clats. Porter des lunettes de scurit
comprenant des protections latrales.0

Les tincelles cres lors du soudage peuvent provoquer des incendies.


Ne pas souder/couper dans des zones o se trouvent du gaz ou des matriaux/vapeurs
inflammables.
Ne pas souder ou couper de conteneurs, bouteilles, rservoirs ou tuyaux si une personne
experte ou qualifie na pas pralablement contrl quils peuvent tre travaills et ne
les a pas correctement prpars.

Ne pas pointer la torche vers soi, dautres personnes et des parties mtalliques : le fil
continu pourrait faire des trous ou provoquer un court-circuit.
teindre la soudeuse et dbrancher la fiche de la prise dalimentation avant deffectuer
des inter-ventions manuelles sur les parties en mouvement du dvidoir.

EMF Champs lectromagntiques

950562-01 01/06/12

Le courant de soudure gnre des champs lectromagntiques (EMF) proximit du


circuit de soudure et de la soudeuse. Les champs lectromagntiques peuvent interfrer
avec des prothses mdicales, comme par exemple le pacemaker.
Des mesures de protection appropries doivent tre prises par les personnes qui portent
des prothses mdicales. Par exemple, laccs la zone dutilisation de la soudeuse
doit tre interdit. Les personnes qui portent des prothses mdicales doivent consulter le
mdecin avant de sapprocher de la zone dutilisation de la soudeuse.
Cet appareillage rpond aux exigences du standard technique de produit pour lutilisation
exclusive dans un environnement industriel et pour un usage professionnel. Il ne rpond
pas aux limites prvues pour lexposition humaine aux champs lectromagntiques dans
un environnement domestique.

Appliquer les prcautions suivantes pour minimiser lexposition aux champs


lectromagntiques (EMF) :
Ne pas placer le corps dans les cbles de soudure. Garder les deux cbles de soudure
sur le mme ct du corps.
Lorsque cela est possible, rassembler les cbles de soudure en les fixant avec du ruban
adhsif.
Ne pas enrouler les cbles de soudure autour de votre corps.
Raccorder le cble de masse la pice usiner le plus prt possible de lendroit
souder.
Ne pas souder en tenant la soudeuse suspendue votre corps.
Maintenir votre tte et votre buste le plus loin possible du circuit de soudure. Ne pas
travailler en tant proche de la soudeuse, ou assis prs delle ou encore en tant appuy
la soudeuse. Distance minimum: Fig 9 Da = cm 50; Db = cm.20.

Appareillage de Classe A

Cet appareillage est conu pour lutilisation dans des environnements industriels et
professionnels.
Dans les environnements domestiques et dans ceux raccords un rseau dalimentation
public basse tension qui alimente des difices usage domestique, il pourrait y avoir
des difficults assurer la conformit la compatibilit lectromagntique, cause des
perturbations conduites ou irradies.
Soudage en situations de risque
Sil est ncessaire de souder en situations de risque (dcharges lectriques, suffocation,
en prsence de matriaux inflammables ou explosifs), sassurer quun expert autoris
value pralablement les conditions. Sassurer que des personnes formes pour intervenir
en cas durgence sont prsentes. Adopter les dispositifs de protection dcrits aux points
5.10; A.7; A.9 de la spcification technique IEC ou CLC/TS 62081.
Pour travailler en position surleve par rapport au sol, toujours utiliser des plates-formes
de scurit.
Si plusieurs soudeuses agissent sur la mme pice ou toutefois sur des pices
lectriquement raccordes, les tensions vide sur les porte-lectrode ou les torches
peuvent sadditionner et dpasser ainsi le niveau de scurit. Sassurer quun expert
autoris dtermine pralablement la prsence de risque et, si ncessaire, quil prend
les mesures de protection indiques au point 5.9 de la spcification technique IEC ou
CLC/TS 62081.

Avertissements supplmentaires
Ne pas utiliser la soudeuse dans des buts autres que ceux dcrits, comme par exemple
pour dcongeler les tuyaux du rseau hydraulique.
Placer la soudeuse sur une surface plate et stable. Sassurer quelle ne peut pas se
dplacer. Elle doit tre place de faon ce quil soit possible de la contrler, mais que
les tincelles de soudage ne puissent pas latteindre.
Ne pas soulever la soudeuse. Aucun systme de levage nest prvu.
Ne pas utiliser de cbles dont lisolation est endommage ou les connexions
desserres.

Description de la soudeuse

La soudeuse est un gnrateur de courant pour le soudage fil continu, communment


appele MIG / MAG, tudie pour souder des aciers au carbone ou faiblement allis, des
aciers inoxydables et de laluminium laide dun gaz de protection.
Certains modles permettent de souder sans gaz de protection, il suffit dutiliser un fil
fourr spcial de type FLUX.
La caractristique lectrique du transformateur est plate (tension constante).
Ce manuel se rfre une srie de soudeuses qui se diffrencient en raison de certaines
de leurs caractristiques. Identifier son modle sur la Fig.1.
Principaux organes Fig.1
A) Panneau daccs au compartiment bobine
B) Dvidoir porte-bobine
C) Mcanisme dentranement du fil
D) Cble dalimentation
E) Entre du gaz de protection
F) Interrupteur ON/OFF allum ou teint
G) Slecteur polarit de la torche**
H) Connecteur torche (Pour certains modles, les cbles sont directement raccords)
I) Connecteur cble de masse / inducteur (Pour certains modles, les cbles sont
directement raccords)

A / V Champ de rglage du courant et de la tension darc correspondante.


J) Donnes relatives la ligne dalimentation
U1
Tension dalimentation (tolrance admise : +/- 10%)
I1 eff Courant absorb efficace
I1 max Courant absorb maximum
K) Numro de srie
L) Poids
M) Symboles de scurit: Se rfrer aux Avertissements de scurit
Caractristiques techniques torche et mcanisme dentranement du fil Fig.4

Mise en service
Seules les personnes expertes ou qualifies sont autorises effectuer les raccordements
lectriques.
Sassurer que la soudeuse est teinte et dbranche de la prise dalimentation durant
les diverses tapes de la mise en service.
Sassurer que la prise dalimentation laquelle est branche la soudeuse est protge
par des dispositifs de scurit (fusibles ou interrupteur automatique) et que la mise la
terre a t effectue.

Montage et raccordement lectrique


Effectuer le montage des parties dtaches contenues dans lemballage Fig.8.
Vrifier que la ligne lectrique fournit la tension et la frquence qui correspondent celles
de la soudeuse. La ligne doit tre dote dun fusible retard adapt au courant nominal
maximum fournit (I2 max.) Fig.3,1.

(Uniquement pour les modles triphass) Cet appareillage nest pas conforme aux

exigences de la rglementation IEC/EN61000-3-12. Sil est raccord un rseau


dalimentation public basse tension, linstallateur ou lutilisateur la responsabilit
de contrler sil peut tre raccord; (si ncessaire, consulter le gestionnaire du rseau
de distribution dlectricit).
Fiche dalimentation. Si la soudeuse nest pas munie de la fiche, brancher une fiche
normale au cble dalimentation (2P + T pour 1Ph et 3P + T pour 3Ph) avec une capacit
approprie Fig.3,2.

Prparation du circuit de soudage


Raccorder le cble de masse la soudeuse et la pice souder, le plus prs possible
du point souder.
Raccorder la torche** la prise de la soudeuse.
Slectionner la polarit de la torche**.
La polarit la torche doit tre ngative - pour le fil fourr et positive + pour tous les
autres fils. Pour effectuer la slection, suivre les indications de la Fig.5 .

Les sections conseilles (mm2) pour le cble de soudage sont indiques en fonction
du courant nominal maximum fourni (I2 max.) sur la Fig.3,3.

Installation du fil continu


Pour effectuer linstallation, suivre les indications de la Fig.6.
Le matriel et le diamtre du fil doivent correspondre au galet du dvidoir Fig.6,5,a, la
buse porte-courant Fig.6,9,b et la gaine de la torche. Si les mesures ne correspondent
pas, le fil pourrait avoir des problmes de glissement.

Le fil fourr ncessite dun galet spcial dont la gorge est cannele pour assurer un
bon entranement.

Le serrage du volant main Fig.6,5,c est une opration importante permettant dobtenir

un bon travail. Si le fil glisse, des problmes de soudage se prsenteront. Si en revanche,


il est trop press, il pourra se dformer et ne glissera plus librement dans la torche.
Une faon deffectuer le premier rglage est la suivante : visser le volant main jusqu
ce quil commence entraner le fil, puis, si le fil est souple (aluminium, fil fourr) le
resserrer dun tour supplmentaire. Si le fil est dur (acier, inox, etc.) le resserrer de
trois tours supplmentaires.

Pour enlever aisment le fil continu de la soudeuse, couper le fil entre la bobine et le

mcanisme dentranement du fil. Le tenir bien ferme, puis lattacher la bobine. Ouvrir
ensuite le bras guide-fil et laide dune paire de pinces sortir du ct de la torche le
morceau de fil qui se trouve lintrieur de la torche.

Installation de la bouteille de gaz de protection** et du


rducteur de pression**

** (Ce composant peut ne pas tre inclus pour certains modles).

Caractristiques techniques

La plaque didentification se trouve sur la soudeuse. La Fig.2 reprsente la plaque en


question.
A) Nom et adresse du constructeur
B) Norme europenne de rfrence pour la construction et la scurit des appareils de
soudage
C) Symbole de la structure interne de la soudeuse
D) Symbole du procd de soudage prvu
E) Symbole du courant continu fourni
F) Type dalimentation ncessaire:
1 tension alternative monophase ; frquence
3 tension alternative triphase ; frquence
G) Degr de protection contre les corps solides et liquides
H) Symbole indiquant la possibilit dutiliser la soudeuse dans des locaux risque de
dcharges lectriques
I) Performances du circuit de soudage
U0V Tension vide minimum et maximum (circuit de soudage ouvert).
I2, U2 Courant et tension normale correspondante que la soudeuse fournit.
X
Facteur de marche. Indique combien de temps la soudeuse peut travailler
et combien de temps elle doit rester larrt pour se refroidir. Le temps est
exprim en % sur la base dun cycle de 10 min. (ex. 60% signifie 6 min. de
travail et 4 min. darrt).
950562-01 01/06/12

Sassurer que la bouteille de gaz de protection est en position verticale, une certaine
distance de la zone de soudage. Utiliser le support de la soudeuse ou une partie fixe de
faon ce quelle ne tombe pas et quelle ne sendommage pas.
Pour effectuer linstallation, suivre les indications de la Fig.7.
Gaz


Argon
Argon + 1-3%O2
Argon + 20%CO2
CO2

Application
Tous les mtaux non ferreux (aluminium)
Inox
Acier faible teneur en carbone
Acier faible teneur en carbone

Les bouteilles non rechargeables sont munies dun pointeau qui souvre automatiquement
lorsque lon tourne le rducteur de pression plac sur la bouteille.

Il est prfrable dutiliser le gaz Argon/CO2 au CO2, car il permet dobtenir un meilleur
rsultat.

Le fil fourr ne ncessite pas de gaz de protection.


Fermer la vanne du gaz place sur la bouteille et remettre zro le rducteur de
pression lorsque le travail est termin.

** (Ce composant peut ne pas tre inclus pour certains modles).

Procd de soudage : description commandes et


signalisations

Aprs avoir ralis toutes les tapes de la mise en service, allumer la soudeuse, ouvrir
la vanne du gaz de protection et effectuer les rglages en suivant lordre indiqu dans la
description des commandes Fig.1.

ES
Manual de instrucciones

1) Rglage du courant de soudage


Slectionner le courant de soudage en fonction du travail. Commencer avec un rglage
bas si lpaisseur du mtal est fine. Le rglage sera ensuite augment jusqu trouver la
position optimale.

Ne pas rgler le courant de soudage durant lopration de soudage: le courant pourrait


endommager les commutateurs.

2) Rglage de la vitesse du fil


Pour commencer souder, appuyer sur le bouton de la torche et rgler la vitesse du fil
continu. La vitesse est la bonne lorsque le niveau de bruit de larc de soudage est rgulier
et constant. Si la vitesse est trop leve, le fil heurte la pice; si la vitesse est trop basse,
larc de soudage sallonge et le fil fond en gouttes. Lorsque il est difficile dobtenir le bon
rglage, modifier le rglage du courant de soudage.

3) Tmoin de signalisation de lintervention thermique


Lorsque le tmoin est allum : la protection thermique est en service.
Si le facteur de marche X indiqu sur la plaque didentification est dpass, un protecteur
thermique interrompt le travail avant que la soudeuse ne soit endommage. Attendre que
le fonctionnement soit rtabli et, si possible, attendre quelques minutes de plus.
Si le protecteur thermique intervient constamment, cela signifie que les performances
exiges de la soudeuse sont excessives. Ne pas franchir sans cesse le facteur de marche,
car il serait possible dendommager la soudeuse.

Conseils dutilisation

Utiliser une rallonge lectrique uniquement si ncessaire. Sa section devra tre gale ou
suprieure celle du cble dalimentation. Elle sera munie dun conducteur de terre.
Ne pas bloquer les prises dair de la soudeuse. Ne pas la placer dans des conteneurs
ou sur des tagres qui ne sont pas correctement ars.
Ne pas utiliser la soudeuse dans des milieux contenant : gaz, vapeurs, poussires
conductives (ex. limage de fer), air vici, fumes caustiques et autres agents qui pourraient
endommager les parties mtalliques et les isolations lectriques.

Les parties lectriques de la soudeuse ont t traites avec des rsines de protection.
Il est possible que de la fume apparaisse la premire utilisation. Il sagit de la rsine
que sche compltement. La formation de fumes ne durera que quelques minutes.

Entretien
teindre la soudeuse et dbrancher la fiche de la prise dalimentation avant deffectuer les
oprations dentretien.
Entretien ordinaire que loprateur doit effectuer rgulirement en fonction de lutilisation
faite.
Contrler les raccordements du tuyau du gaz, du cble de la torche et de masse. laide
dune brosse en fer, nettoyer la buse porte-courant et le diffuseur de gaz. Les remplacer
lorsquils sont uss. Nettoyer lextrieur de la soudeuse avec un chiffon humide.
chaque fois que la bobine de fil est remplace :
Contrler que le galet dentranement du fil est align, propre et que son tat dusure est
correct. Enlever la poussire mtallique qui se dpose sur le mcanisme dentranement
du fil. Nettoyer la gaine guide-fil avec des solvants anhydres et dgraissants. Scher
avec de lair comprim. Contrler lusure des tiquettes davertissement. Remplacer
les parties uses.
Entretien extraordinaire que du personnel expert ou qualifi doit effectuer rgulirement,
en fonction de lutilisation faite.
Contrler lintrieur de la soudeuse et enlever la poussire dpose sur les parties
lectriques (utiliser de lair comprim) et sur les cartes lectroniques (utiliser une brosse
trs souple ou des produits adquats). Vrifier que les connexions lectriques sont bien
resserres et que lisolant des cblages nest pas endommag.

Antes de utilizar la soldadora lea atentamente el manual de instrucciones.


Las instalaciones para soldadura por arco con hilo continuo MIG/MAG y FLUX, en lo
sucesivo denominadas soldadoras, son para uso industrial y profesional.
Asegrese de que la soldadora haya sido instalada y reparada por personas calificadas,
conforme a las leyes y normas contra accidentes.
Asegrese de que el operador haya sido capacitado acerca del uso y los riesgos
relacionados con el procedimiento de soldadura al arco y acerca de las medidas de
proteccin y procedimientos de emergencia.
Es posible hallar informaciones detalladas en el fascculo Aparatos para soldadura al
arco, instalacin y uso: IEC o CLC/TS 62081.

Advertencias de seguridad
Asegrese de que la toma de alimentacin a la cual se conecta la soldadora est protegida
con los dispositivos de seguridad (fusibles o interruptor automtico) y conectada a la
instalacin de puesta a tierra.
Asegrese de que el enchufe y el cable de alimentacin se encuentren en buenas
condiciones.
Antes de conectar el enchufe en la toma de alimentacin asegrese de que la soldadora
est apagada.
Apague la soldadora y desconecte el enchufe de la toma de alimentacin apenas haya
terminado el trabajo.
Apague la soldadora y desconecte el enchufe de la toma de alimentacin antes de
conectar los cables de soldadura, instalar el hilo continuo, sustituir las partes de la antorcha
o de la devanadora de hilo, efectuar las operaciones de mantenimiento y desplazar la
soldadora (utilice la manija presente en la soldadora).
No entre en contacto con las partes bajo tensin elctrica sin ninguna proteccin sobre
la piel o con ropa mojada. Aslese usted mismo elctricamente del electrodo de la pieza
a soldar y de posibles partes metlicas accesibles conectadas en tierra. Utilice guantes,
zapatos, ropas adecuadas y tapetes aislantes no inflamables.
Utilice la soldadora en ambiente seco y ventilado. No exponga la soldadora ni a la lluvia
ni al sol.
Utilice la soldadora solamente si todos los paneles y filtros se encuentran instalados
correctamente y en su lugar.
No utilice la soldadora si ha cado o ha sido golpeada pues podra no ser segura. Hgala
revisar por una persona experta o calificada.

Elimine el humo de soldadura mediante una ventilacin natural o con un aspirador de


humo. Para evaluar los lmites de exposicin al humo de soldadura es necesario tener
en cuenta su composicin, concentracin y tiempo de exposicin.
No suelde materiales que hayan sido limpiados con solventes clorurados o, de todas
maneras, no suelde cerca de dichas sustancias.

Utilice careta para soldar con vidrio inactnico apto para el proceso de soldadura. En caso
de que se encuentre averiada, sustityala pues las radiaciones pueden atravesarla.
Utilice guantes, zapatos y ropa ignfugos que protejan la piel de los rayos producidos
por la soldadura al arco y por las chispas. No use ropas grasientas, una chispa podra
incendiarlas. Utilice filtros de proteccin para las personas a su alrededor.
No entre en contacto, a menos de que utilice las protecciones adecuadas, con partes
mecnicas como: antorcha, pinza porta-electrodos, residuos de electrodo y piezas
recin elaboradas.
La elaboracin del metal provoca chispas y esquirlas. Utilice gafas de seguridad con
protecciones laterales para los ojos.

Las chispas de soldadura pueden causar incendios.


No suelde o corte en reas en donde se encuentren materiales, gas o vapores
inflamables.
No suelde o corte recipientes, bombonas, depsitos o tubos a menos que una persona
experta o calificada haya verificado la posibilidad de trabajar sobre estos elementos y
los haya preparado adecuadamente.

No dirija la antorcha hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia partes metlicas:
el hilo continuo podra crear perforaciones o causar un corto circuito.
Apague la soldadora y desconecte el enchufe de la toma de alimentacin antes de realizar
cualquier operacin manual en las partes en movimiento de la devanadora de hilo.

EMF Campos electromagnticos

La corriente de soldadura genera campos electromagnticos (EMF), cerca del circuito de


soldadura y de la soldadora. Los campos electromagnticos pueden interferir con prtesis
mdicas, como por ejemplo marcapasos.
Se deben tomar medidas de proteccin adecuadas en caso de usuarios de prtesis
mdicas. Por ejemplo, se debe impedir el acceso al rea de uso de la soldadora.
Las personas que utilicen prtesis mdicas deben consultar con el mdico antes de
aproximarse al rea de uso de la soldadora. Este equipo cumple con los requisitos
del estndar tcnico de producto para el uso exclusivo en ambiente industrial y uso
profesional.
No se garantiza que cumpla con los lmites previstos para la exposicin humana a los
campos electromagnticos en ambiente domstico.
950562-01 01/06/12

10

Toma las siguientes medidas para minimizar la exposicin a los campos electromagnticos
(EMF):
No colocarte con el cuerpo entre los cables de soldadura. Mantiene ambos cables de
soldadura del mismo lado del cuerpo.
Cuando sea posible, entrelaza los cables de soldadura, fijndolos con cinta adhesiva.
No enrollar los cables de soldadura alrededor del cuerpo.
Conecta el cable de tierra a la pieza por trabajar, lo ms cerca posible del punto por
soldar.
No soldar manteniendo la soldadora colgada al cuerpo.
Mantiene la cabeza y el tronco lo ms alejado posible del circuito de soldadura. No
trabajes cerca, sentado o apoyado a la soldadora. Distancia mnima: Fig 9 Da = cm
50; Db = cm.20.

Equipo de Clase A

Este equipo est diseado para ser usado en ambientes industriales y profesionales.
En los ambientes domsticos y en los conectados a una red de alimentacin pblica a baja
tensin, que alimentan edificios para uso domstico, podran presentarse dificultades para
asegurar que se cumpla con la compatibilidad electromagntica, debido a interferencias
conducidas o irradiadas.
Soldadura en condiciones de riesgo
En caso de tener que soldar en condiciones de riesgo, con el peligro adicional de
descargas elctricas, asfixia, en presencia de materiales inflamables o explosivos,
asegrese de que un responsable evale de antemano las condiciones. Asegrese de
que existan personas presentes adestradas para intervenir en casos de emergencia.
Adopte los medios tcnicos de proteccin descritos en el punto 5.10; A.7; A.9 de la
caractersticas tcnicas IEC o CLC/TS 62081.
En caso de tener que trabajar en posiciones elevadas, utilice siempre plataformas de
seguridad.
Si ms de una soldadora elabora la misma pieza o piezas elctricamente conectadas,
las tensiones al vaco presentes en los porta-electrodos o en la antorcha pueden
llegar exceder el nivel de seguridad permitido. Asegrese de que un experto evale
de antemano si existe un riesgo y adopte, en caso de ser necesario, las medidas de
proteccin indicadas en el punto 5.9 de las caractersticas tcnicas IEC o CLC/TS
62081.
Advertencias adicionales
No utilice la soldadora para usos no previstos como por ejemplo descongelar tuberas
de la red hdrica.
Coloque la soldadora sobre una superficie llana, estable y evite que se pueda desplazar.
La posicin debe permitir el control pero debe evitar que las chispas de la soldadura
lo golpeen.
No levante la soldadora. No se han previsto sistemas de elevacin.
No utilice cables con aislamiento deteriorado o con las conexiones sueltas.

Descripcin de la soldadora

La soldadora es un generador de corriente para la soldadura de hilo continuo, usualmente


denominada MIG / MAG, apta para soldar, con la ayuda de un gas protectivo, aceros al
carbono o dbilmente aleados; aceros inoxidables y de aluminio.
Algunos modelos pueden soldar sin gas de proteccin utilizando un hilo con alma especial
denominado FLUX.
La caracterstica elctrica del transformador es plana (tensin constante).
El manual se refiere a una serie de soldadoras que se diferencian entre s en algunas
caractersticas. Identifique su modelo en la Fig. 1.
Piezas principales Fig.1
A) Panel de acceso a la sede de la bobina
B) Carrete porta bobina
C) Devanadora de hilo
D) Cable de alimentacin
E) Entrada del gas de proteccin
F) Interruptor ON/OFF encendido o apagado
G) Selector de polaridad de la antorcha**
H) Conexin antorcha (Algunas soldadoras tienen cables conectados directamente)
I) Conexin cable de masa / inductancia (Algunas soldadoras tienen cables conectados
directamente)
** (Este componente puede no estar incluido en algunos modelos).

Datos tcnicos

La placa de datos est colocada en la soldadora. La Fig.2 es un ejemplo de dicha placa.


A) Nombre y direccin del fabricante.
B) Norma europea de referencia para la fabricacin y la seguridad de las instalaciones
de soldadura.
C) Smbolo de la estructura interna de la soldadora.
D) Smbolo del procedimiento de soldadura previsto.
E) Smbolo de la corriente continua distribuida.
F) Tipo de alimentacin necesaria:
1 tensin alterna monofsica, frecuencia
3 tensin alterna trifsica, frecuencia
G) Grado de proteccin de cuerpos slidos y lquidos.
H) Smbolo que indica la posibilidad de utilizar la soldadora en ambientes con riesgos de
descargas elctricas.
I) Prestaciones del circuito de soldadura
U0V Tensin mnima y mxima al vaco (soldadura a circuito abierto).
I2,U2 Corriente y tensin normalizada correspondiente distribuida por la soldadora.
X
Servicio de soldadura. Indica el tiempo durante el cual la soldadora puede
estar en funcionamiento y el tiempo durante el cual debe estar parada para
enfriarse. El tiempo se expresa en % en base a un ciclo de 10 min. (ej. 60%
significa 6 min. de trabajo y 4 min. de descanso).
A / V Campo de regulacin de la corriente y tensin correspondiente de arco.
J) Datos correspondientes a la lnea de alimentacin
U1
Tensin de alimentacin (tolerancia admitida: +/- 10%)
I1 eff Corriente eficaz absorbida
950562-01 01/06/12

11

I1 max Corriente mxima absorbida


K) Nmero de matrcula
L) Peso
M) Smbolos de seguridad: Lea las explicaciones en las Advertencias de seguridad
Datos tcnicos antorcha y devanadora Fig.4

Puesta en funcionamiento
Las conexiones elctricas deben ser efectuadas por personas expertas o calificadas.
Asegrese de que la soldadora est apagada y desconectada del enchufe de la toma
de alimentacin durante todos los pasos de puesta en funcionamiento.
Asegrese de que la toma de alimentacin a la cual est conectada la soldadora est
protegida por los dispositivos de seguridad (fusibles o interruptor automtico) y conectada
a la instalacin de puesta en tierra.

Ensamblaje y conexin elctrica


Ensamble las partes separadas que se encuentran en el embalaje Fig.8.
Asegrese de que la lnea elctrica suministre la tensin y la frecuencia correspondientes
a la soldadora y que est dotada de un fusible retardado apto para la corriente mxima
nominal suministrada (I2 mx.) Fig.3,1.

(Slo para modelos trifsicos) Este equipo no forma parte de los requisitos de la norma
IEC/EN61000-3-12. Si se conecta a una red de alimentacin pblica a baja tensin, es
responsabilidad del instalador o del usuario comprobar que pueda ser conectada (si
fuera necesario, consultar con el operador de la red de distribucin elctrica).
Enchufe de alimentacin. Si la soldadora no est dotada de un enchufe, conecte el
cable de alimentacin a un enchufe normalizado (2P + T por 1Ph y 3P + T por 3Ph)
con la capacidad adecuada Fig.3,2.

Preparacin del circuito de soldadura


Conecte el cable de masa a la soldadora y a la pieza a elaborar, lo ms cerca posible
al punto de trabajo.
Conecte la antorcha** a la toma de la soldadora.
Seleccione la polaridad de la antorcha**.
La polaridad a la antorcha debe ser negativa - para el hilo con alma y positiva + para
los dems hilos. Para la seleccin siga las indicaciones de la Fig.5 .

Las secciones recomendadas (mm2) para el cable de soldadura, en base a la corriente


mxima nominal suministrada (I2 mx), se ilustran en la Fig.3,3.

Instalacin del hilo continuo


Para la instalacin siga las instrucciones de la Fig.6.
El material y el dimetro del hilo debe corresponder al carrete de arrastre del hilo
Fig.6,5,a, a la punta de contacto Fig.6,9,b y a la funda de la antorcha. Si las medidas no
corresponden, podra tener problemas con el deslizamientos del hilo.

El hilo con alma requiere un carrete especial con garganta grafilada para garantizar
el arrastre.

La presin del pomo prensa hilo Fig.6,5,c es importante para una correcta elaboracin.

Si el hilo resbala, se verificarn problemas con la soldadura; si, por el contrario, est
demasiado presionado, podr deformarse y no deslizar libremente en la antorcha.
Un mtodo para una primera regulacin es el siguiente: enrosque el pomo prensa hilo
hasta que inicie a arrastrar el hilo; si el hilo es blando (aluminio, hilo con alma) enrosque
un giro ms; si el hilo es duro (acero, inox, etc.) enrosque an 3 giros.

Para poder retirar fcilmente el hilo continuo de la soldadora, corte el hilo entre la bobina

y la devanadora y, mantenindolo fuertemente, telo a la bobina. Abra el dispositivo


de gua del hilo y, con unas pinzas, extraiga, desde el lado de la antorcha, el trozo de
hilo que se encuentra adentro de la antorcha misma.

Instalacin de la bombona de gas de proteccin** y del


reductor de presin**
Coloque la bombona de gas de proteccin en posicin vertical, lejos del rea de
soldadura. Para ello utilice el soporte de la soldadora o asegrela a una parte fija de
modo que no se caiga y dae.
Para la instalacin siga las instrucciones de la Fig.7.
Gas


Argn
Argn + 1-3%O2
Argn + 20%CO2
CO2

Aplicacin
Todos los metales no ferrosos (aluminio)
Inox
Acero con bajo contenido de carbono
Acero con bajo contenido de carbono

Las bombonas no recargables estn dotadas de una vlvula de aguja que se abre
automticamente cuando se enrosca el reductor de presin sobre la bombona
misma.

El gas Argn/CO2 es preferible al CO2 en la medida en la que permite obtener un


mejor resultado.

El hilo con alma no requiere gas de proteccin.


Cierre la vlvula del gas en la bombona y coloque el reductor de presin en cero al
terminar el trabajo.

** (Este componente puede no estar incluido en algunos modelos).

Procedimiento de soldadura: descripcin mandos y


sealaciones

Tras haber efectuado todos los pasos de la puesta en funcionamiento, encienda la


soldadora, abra la vlvula del gas de proteccin y proceda con la regulacin siguiendo la
secuencia indicada en la descripcin de los mandos Fig.1.

PT
Manual de instrues

1) Regulacin de corriente de soldadura


Seleccione la corriente de soldadura en base al tipo de trabajo. Inicie con una regulacin
baja si el espesor del metal es delgado. En ese caso sera necesario aumentar la regulacin
hasta hallar una mejor posicin.

No regule la corriente de soldadura mientras est soldando, la corriente podra averiar


los conmutadores.

2) Regulacin de la velocidad del hilo


Para iniciar la soldadura apriete el botn en la antorcha y regule la velocidad del hilo
continuo. La velocidad es correcta cuando el ruido del arco de soldadura es regular y
constante. Si la velocidad es excesiva, el hilo se dirige hacia la pieza mientras que si es
poca, el arco de soldadura se extiende y el hilo se funde gota a gota. Si no logra obtener la
regulacin adecuada, es necesario modificar la corriente de soldadura.

3) Dispositivo luminoso que indica un accionamiento trmico


El dispositivo luminoso encendido significa que la proteccin trmica se encuentra en
funcionamiento.
En caso de que se exceda el servicio de soldadura X indicado en la placa tcnica, un
protector trmico interrumpir el trabajo antes de que la soldadora verifique averas.
Espere a que se restablezca el funcionamiento y, posiblemente, algunos minutos ms.
Si se activa continuamente el protector trmico significa que se estn exigiendo
prestaciones excesivas a la soldadora. No exceda continuamente el servicio de soldadura
puesto que podra daar la soldadora.

Recomendaciones para el uso

Utilice una extensin elctrica solo cuando sea necesario y siempre y cuando sea de
seccin igual o superior a la del cable de alimentacin y est dotada del conductor de
puesta en tierra.
No bloquee las tomas de aire de la soldadora. No la coloque en contenedores o estanteras
que no estn ventiladas adecuadamente.
No utilice la soldadora en ambientes que contengan: gas, vapores, polvos conductores
(ej. viruta), aire salobre, humo custico y otros agentes que puedan averiar las partes
metlicas y los aislamientos elctricos.

Las partes elctricas de la soldadora han sido tratadas con resinas protectivas. La

primera vez que la ponga en funcionamiento podra notar humo; se trata de la resina
que se seca completamente. La salida de humo durar solo algunos minutos.

Mantenimiento
Apague la soldadora y desconecte el enchufe de la toma de alimentacin antes de efectuar
cualquier operacin de mantenimiento.
Mantenimiento ordinario. El operador puede efectuar el mantenimiento peridicamente
en funcin del uso.
Controle las conexiones del tubo de gas, del cable de la antorcha y del cable de masa.
Limpie con un cepillo de hierro la boquilla porta corriente y el difusor de gas. Sustityalos
en caso de que estn desgastados. Limpie la soldadora externamente con un pao
hmedo.
Cada vez que sustituya la bobina de hilo:
Verifique la alineacin, la limpieza y el estado de desgaste del rodillo de arrastre del
hilo. Elimine el polvo metlico que se deposita en la devanadora del hilo. Limpie la
funda de la gua del hilo con solventes anhdridos y desincrustantes y seque mediante aire
comprimido. Verifique el estado de desgaste de la etiqueta de advertencia. Sustituya
las partes desgastadas.
Mantenimiento extraordinario. El mantenimiento extraordinario debe ser efectuado
peridicamente por personal experto o calificado en el campo electromecnico, en funcin
del uso.
Inspeccione la parte interna de la soldadora y elimine el polvo que se deposita en las
partes elctricas (utilice aire comprimido) y en las tarjetas electrnicas (utilice un cepillo
suave o productos apropiados). Compruebe que las conexiones elctricas estn bien
apretadas y que los cableados no tengan el aislante daado.

Antes de utilizar a soldadora ler com ateno o manual de instrues.


As instalaes para soldadura por arco de tipo fio contnuo MIG/MAG e FLUX, a seguir
chamadas soldadora, esto previstas para uso industrial e profissional.
Controlar que a soldadora seja instalada e reparada por pessoas expertas, em
conformidade com as leis e as normas contra acidentes.
Controlar que o operador esteja treinado parao uso e riscos ligados ao procedimento de
soldadura por arco e sobre as necessrias medidas de proteco e procedimentos de
emergncia.
Pode-se obter informaes detalhadas no fascculo Aparelhagens para soldadura por
arco, instalao e uso: IEC ou CLC/TS 62081.

Advertncias de segurana
Controlar que, a tomada de alimentao na qual conectar a soldadora, esteja protegida
pelos dispositivos de segurana (fusveis ou interruptor automtico) e que esteja
conectada na instalao de terra.
Controlar que a ficha e o cabo de alimentao estejam em boas condies.
Antes de introduzir a ficha na tomada de alimentao, controlar que a soldadora esteja
desligada.
Desligar a soldadora e extrair a ficha da tomada de alimentao logo que terminar o
trabalho.
Desligar a soldadora e extrair a ficha da tomada de alimentao antes de: conectar
os cabos de soldadura, instalar o fio contnuo, substituir partes do maarico ou do
mecanismo de traco do fio, efectuar operaes de manuteno, mov-la (usar o
puxador presente na soldadora).
No tocar as partes sob tenso elctrica com a pele nua ou com roupas molhadas. Isolar
electricamente si mesmo do elctrodo, da pea a ser soldada e de eventuais partes
metlicas acessveis, conectadas no solo. Usar luvas, calados, roupas previstas para
tal finalidade e tapetes isoladores secos, no inflamveis.
Usar a soldadora em ambiente seco e ventilado. No expor a soldadora sob a chuva
ou sob o sol a pico.
Usar a soldadora s se todos os painis e anteparos estiverem no prprio lugar e
montados correctamente.
No utilizar a soldadora se a mesma tiver cado ou recebido um golpe, pois, pode no
est mais segura. Faze-la controlar por uma pessoa experta ou qualificada.

Eliminar os fumos de soldadura com uma adequada ventilao natural ou com um


aspirador de fumos. necessrio utilizar uma relao sistemtica para avaliar os limites
contra a exposio aos fumos de soldadura em funo da sua composio, concentrao
e durao da prpria exposio.
No soldar materiais limpos com solventes clorados ou todavia similares.

Usar a mscara de soldadura com um vidro inactnico adequado ao processo de


soldadura. Substitu-la se estiver prejudicada; as radiaes podem atravess-la.
Usar luvas, calados e roupas ignfugas que protejam a pele contra os raios produzidos
pelo arco de soldadura e pelas fascas. No usar roupas oleosas ou gordurosas, uma
fasca pode incendi-las. Usar anteparos de proteco para proteger as pessoas em
proximidades.
No tocar com a pele nua as partes metlicas incandescentes, tais como: maarico,
pina porta-elctrodo, tocos de elctrodo, peas recm usinadas.
A usinagem do metal provoca fascas e lascas. Usar culos de segurana, com proteco
lateral dos olhos.

As fascas da soldadura podem causar incndios.


No soldar ou cortar em reas onde h materiais, gases ou vapores inflamveis.
No soldar ou cortar contentores, botijas, depsitos ou tubos a no ser que uma pessoa
experta ou qualificada no tenha verificado que possam ser usinados e os tenham
adequadamente preparados.

No dirigir o maarico contra si mesmo, outras pessoas ou partes metlicas: o fio contnuo
pode perfurar ou causar curtos-circuitos.
Desligar a soldadora e extrair a ficha da tomada de alimentao antes de efectuar
intervenes manuais partes em movimento do mecanismo de traco do fio.

EMF Campos electromagnticos

A corrente de soldadura gera campos electromagnticos (EMF) na proximidade do circuito


de soldadura e da soldadora. Os campos electromagnticos podem gerar interferncias
em prteses mdicas, como por exemplo marcapassos.
Deve-se tomar medidas protectoras adequadas em relao a portadores de prteses
mdicas. Por exemplo, deve-se impedir o acesso rea de uso da soldadora.
Os portadores de prteses mdicas devem consultar o mdico antes de aproximar-se da
rea de uso da soldadora. Esta aparelhagem est em conformidade com os requisitos das
normas tcnicas do produto para uso exclusivo em ambiente industrial e uso profissional.
No est garantida a equivalncia com os limites previstos para a exposio humana aos
campos electromagnticos em ambiente domstico.

950562-01 01/06/12

12

Aplique os seguintes procedimentos para minimizar a exposio aos campos


electromagnticos (EMF):

No posicionar-se com o corpo entre os cabos de soldadura. Manter ambos os cabos


de soldadura no mesmo lado do corpo.
Quando for possvel, entranar entre si os cabos de soldadura, fixando-os com fita
adesiva.
No enrolar os cabos de soldadura ao redor do corpo.
Conectar o cabo de massa pea a trabalhar o mais prximo possvel do ponto a
soldar.
No soldar com a soldadora pendurada ao corpo.
Manter a cabea e o tronco o mais longe possvel do circuito de soldadura. No trabalhar
prximo, sentado ou apoiado na soldadora. Distncia mnima: Fig. 9 Da = cm 50; Db
= cm.20.

Aparelhagem de Classe A

Esta aparelhagem projectada para o uso em ambientes industriais e profissionais.


Nos ambientes domsticos e naqueles relacionados a um rede de alimentao pblica
de baixa tenso que alimentam edifcios de uso domstico, poderia haver dificuldades
em garantir a equivalncia com a compatibilidade electromagntica, devido aos distrbios
conduzidos ou irradiados.
Soldadura em condies a risco
Se tiver que soldar em condies de risco acrescido de descargas elctricas,
sufocamento, em presena de materiais inflamveis ou explosivos controlar que um
responsvel experto avalie preventivamente as condies. Controlar que hajam pessoas
treinadas para intervir em casos de emergncia. Adoptar os meios tcnicos de proteco
descritas em 5.10; A.7; A.9 pela especificao tcnica IEC ou CLC/TS 62081.
Se tiver que trabalhar em posies elevadas do solo usar sempre plataformas de
segurana.
Se mais do que uma soldadora trabalhar na mesma pea ou todavia em peas
electricamente coligadas, as tenses a vcuo presentes nos porta-elctrodos ou nos
maaricos podem se somar superando o nvel de segurana. Controlar que um responsvel
experto avalie preventivamente se h um risco e eventualmente adopte as medidas de
proteco indicadas no 5.9 da especificao tcnica IEC ou CLC/TS 62081.
Advertncias suplementares
No utilizar a soldadora para finalidades no previstas como por exemplo descongelar
tubos da rede hdrica.
Poner a soldadora sobre uma superfcie plana, estvel e evitar que possa se mover.
A posio deve permitir-lhe o controlo, ma no deve permitir s fascas da soldadura
de atingi-lo.
No elevar a soldadora.No esto previstos sistemas de elevao.
No utilizar cabos com isolamento deteriorado ou com as conexes desapertadas.

Descrio da soldadora

A soldadora um gerador de corrente para a soldadura de tipo fio contnuo, geralmente


denominada MIG / MAG, adequado para a soldadura, com o auxlio de um gs protector,
de ao ao carbono ou debilmente ligados; de ao inoxidvel e de alumnio.
Alguns modelos podem soldar sem gs de proteco, utilizando um fio animado FLUX
especial.
A caracterstica elctrica do transformador do tipo chata (tenso constante).
O manual refere-se a uma srie de soldadoras que se diferenciam entra elas por algumas
caractersticas. Identificar o modelo em seu possesso na Fig. 1.
rgos principais Fig.1
A) Painel de acesso ao alojamento da bobina
B) Carretel porta-bobina
C) Mecanismo de traco do fio
D) Cabo de alimentao
E) Entrada do gs de proteco
F) Interruptor ON/OFF ligado ou desligado
G) Selector de polaridade do maarico**
H) Ligao do maarico (Alguns modelos tm os cabos conectados directamente)
I) Ligao do cabo de massa / indutncia (Alguns modelos tm os cabos conectados
directamente)
** (Este componente pode no estar includo em alguns modelos).

Dados tcnicos

A placa de dados est presente na soldadora. A Fig.2 um exemplo da prpria placa.


A) Nome e endereo do fabricante
B) Norma europeia de referncia para a fabricao e a segurana das instalaes para
soldadura
C) Smbolo da estrutura interior da soldadora
D) Smbolo do procedimento de soldadura previsto
E) Smbolo da corrente fornecida contnua
F) Tipo de alimentao necessria:
1 tenso alternada monofsica; frequncia
3 tenso alternada trifsica, frequncia
G) Grau de proteco contra corpos slidos e lquidos
H) Smbolo que indica a possibilidade de utilizar a soldadora em ambientes a risco de
descargas elctricas
I) Prestaes do circuito de soldadura
U0V Tenso mnima e mxima a vcuo

(circuito de soldadura aberto).
I2, U2 Corrente e correspondente tenso normalizada que a soldadora fornece.
X
Servio de soldadura. Indica quanto tempo a soldadora pode trabalhar e
quanto tempo deve ficar parada para arrefecer. O tempo est expresso em %
na base de um ciclo de 10 min. (ex. 60% significa 6 min. de trabalho e 4 min.
de pausa).
A / V Campo de regulao da corrente e respectiva tenso de arco.
J) Dados relativos linha de alimentao
U1
Tenso de alimentao (tolerncia admitida: +/- 10%)
I1 eff Corrente eficaz absorvida
I1 mx Mxima corrente absorvida
K) N de matrcula
13
950562-01 01/06/12

L) Peso
M) Smbolos de segurana: Ler as advertncias de segurana
Dados tcnicos do maarico e traco do fio Fig.4

Pr a funcionar
As ligaes elctricas devem ser efectuadas por pessoas expertas ou qualificadas.
Controlar que a soldadora esteja desligada e desconectada da tomada de alimentao
durante todos os passos para pr a funcionar.
Controlar que, a tomada de alimentao na qual conectar a soldadora, esteja protegida
pelos dispositivos de segurana (fusveis ou interruptor automtico) e que esteja
conectada na instalao de terra.

Montagem e ligao elctrica


Montar as partes separadas contidas na embalagem Fig.8.
Verificar que a linha elctrica fornea a tenso e a frequncia correspondentes da
soldadora e que esteja equipada com um fusvel retardado adequado para a mxima
corrente nominal fornecida (I2max) Fig.3,1.

(Unicamente para modelos trifsicos) Esta aparelhagem no entra nos requisitos


da norma IEC/EN61000-3-12. Se for conectada a uma rede de alimentao pblica
de baixa tenso, responsabilidade do instalador ou do utilizador verificar se pode
ser conectada (se necessrio, consultar o administrador da rede de distribuio
elctrica).
Ficha de alimentao. Se a soldadora no tiver ficha, conectar ao cabo de alimentao
uma ficha normalizada (2P+T para 1Ph e 3P+T para 3Ph) com capacidade adequada
Fig.3,2.

Preparao do circuito de soldadura


Conectar o cabo de massa na soldadora e na pea a trabalhar, o mais prximo possvel
do ponto de trabalho.
Ligar o maarico** na tomada da soldadora.
Seleccionar a polaridade do maarico**.
A polaridade do maarico deve ser negativa - para o fio de amianto e positiva + para
todos os outros fios. Para seleccionar seguir as indicaes da Fig.5 .

As seces aconselhadas (mm2) para o cabo de soldadura, com base na mxima


corrente nominal fornecida (I2mx), esto indicadas na Fig.3,3.

Instalao do fio contnuo


Para a instalao seguir as indicaes da Fig.6.
O material e o dimetro do fio deve corresponder com o rolo de traco do fio Fig.6,5,a, a
ponteira porta-corrente Fig.6,9,b e a capa do maarico. Se as medidas no corresponderem
pode-se ter problemas de deslizamento do fio.

O fio animado requer um rolo apropriado com a garganta serrilhada para garantir o
arrastamento.

A presso do punho prensa-fio Fig.6,5,c importante para um trabalho correcto. Se o

fio escorregar, haver problemas de soldadura; mas se ao invs for demasiadamente


prensado, pode-se deformar e no deslizar livremente no maarico. Um mtodo
para uma primeira regulao o seguinte: aparafusar o punho prensa-fio at iniciar
a arrastar o fio, logo, se o fio for macio (alumnio, fio animado) apert-lo de mais uma
volta; se o fio for duro (ao inox, etc.) apert-lo ainda de trs voltas.

Para tirar facilmente o fio contnuo da soldadora, cortar o fio entre a bobina e o
mecanismo de traco do fio, mantendo-o bem fixado e, depois, lig-lo na bobina.
Abrir depois o pequeno brao guia-fio e com pina tirar fora, pelo lado do maarico, o
troo de fio que est dentro do prprio maarico.

Instalao da botija do gs de proteco** e do redutor de


presso**
Assegurar a botija do gs de proteco em posio vertical, distante da rea de
soldadura. Usar o suporte da soldadora ou uma parte fixa para que no caia e no
fique prejudicada.
Para a instalao seguir as indicaes da Fig.7.
Gas

Argon
Argon + 1-3% O2
Argon + 20%CO2
CO2

Aplicao
Todos os metais no ferrosos (alumnio)
Inox
Ao com baixo carbono
Ao com baixo carbono

As botijas no recarregveis tm uma vlvula de agulha que se abre automaticamente


ao aparafusar o redutor de presso na botija.

prefervel o gs Argon/CO2 ao invs do CO2 porque possibilita obter um resultado


melhor.

O fio animado no requer gs de proteco.


Fechar a vlvula do gs na botija e pr a zero o redutor de presso quando tiver
terminado o trabalho.

** (Este componente pode no estar includo em alguns modelos).

Procedimento de soldadura: descrio comandos e


sinalizaes

Aps ter efectuado todos os passos para pr a funcionar, acender a soldadora, abrir a
vlvula do gs de proteco e proceder com as regulaes seguindo a ordem mantida na
descrio dos comandos Fig.1.

DE
Bedienungsanleitung

1) Regulao da corrente de soldadura


Seleccionar a corrente de soldadura com base no trabalho. Partes com uma regulao
baixa se a espessura do metal for fina. Aumentar a regulao a seguir, at encontrar a
posio melhor.

No regular a corrente de soldadura enquanto estiver soldando, a corrente pode


prejudicar os comutadores.

2) Com regulao da velocidade do fio


Para iniciar a soldadura carregar no boto do maarico e regular a velocidade do fio
contnuo. A velocidade correcta quando o rudo do arco de soldadura for regular e
constante. Se a velocidade for demasiada o fio aponta na pea, enquanto que se for
pouca o arco de soldadura alonga-se e o fio funde em gotas. Se no conseguir obter a
justa regulao, modificar a regulao da corrente de soldadura.

3) Luz piloto de sinalizao da interveno trmica


A luz piloto acesa significa que a proteco trmica est a funcionar.
Se superar o servio de soldadura X referido na placa tcnica um protector trmico
interrompe o trabalho antes que a soldadora seja prejudicada. Aguardar at que o
funcionamento seja restabelecido e, possivelmente, aguardar ainda alguns minutos.
Se o protector trmico intervier continuamente, significa que est sendo pedida prestaes
demasiadas para a soldadora. No exceder constantemente o servio de soldadura
porque pode-se prejudic-la.

Conselhos para o uso

Usar uma extenso elctrica s quando for necessrio e sempre que haja seco igual
ou superior ao do cabo de alimentao e equipadas com condutor de terra.
No bloquear as tomadas de ar da soldadora. No fech-la em contentores ou prateleiras
sem ventilao adequada.
No utilizar a soldadora em ambientes que contenham: gases, vapores, ps condutivos
(ex. limalha de ferro), ar salobro, fumaas custicas e outros agentes que possam
prejudicar as partes metlicas e os isolamentos elctricos.

As partes elctricas da soldadora foram tratadas com resinas protectoras. Na primeira

utilizao pode-se notar fumaa; trata-se da resina que se seca completamente. A


sada de fumaa durar s por alguns minutos.

Manuteno
Desligar a soldadora e extrair a ficha da tomada de alimentao antes de efectuar
operaes de manuteno.
Manuteno ordinria efectuvel pelo operador periodicamente em funo do uso.
Controlar as ligaes do tubo de gs, do cabo do maarico e do cabo de massa. Limpar
com uma escova de ferro a ponteira porta-corrente e o difusor de gs.Substitua-os se
estiverem desgastados. Limpar a soldadora no exterior com um pano hmido.
Em cada substituio da bobina de fio:
Controlar o alinhamento, a limpeza e o estado de desgaste do rolo de traco do fio.
Remover o p metlico que se deposita no mecanismo de traco do fio. Limpar a
coifa guia-fio com solventes anidridos e desengordurantes e secar com ar comprimido.
Controlar o desgaste das etiquetas de advertncia. Substituir as partes desgastadas.
Manuteno extraordinria efectuvel por pessoal experto ou qualificado em mbito
electromecnico periodicamente, em funo do uso.
Inspeccionar o interior da soldadora e remover o p depositado nas partes elctricas
(usar ar comprimido) e nas placas electrnicas (usar uma escova muito macia ou produtos
apropriados). Verificar que as ligaes elctricas estejam bem apertadas e que o isolante
das fiaes no esteja prejudicado.

Vor dem Gebrauch der Schweimaschine ist die Bedienungsanleitung aufmerksam zu


lesen.
Die Lichtbogenschweianlagen mit kontinuierlich zugefhrtem Schweidraht MIG/MAG
und FLUX, im Folgetext als Schweimaschine bezeichnet, sind fr den industriellen und
professionellen Gebrauch bestimmt.
Sicherstellen, dass die Schweimaschine von Fachmnnern unter Beachtung der
anwendbaren Gesetze und Unfallverhtungsvorschriften installiert und repariert wird.
Sicherstellen, dass der Bediener fr die Anwendung des Lichtbogenschweiverfahrens
ausgebildet und ber die mit diesem Verfahren verbundenen Gefahren sowie ber die
notwendigen Schutzmanahmen und das Vorgehen in Notfllen unterrichtet ist.
Detaillierte Informationen knnen in dem Heft Lichtbogenschweigerte Installation und
Gebrauch: IEC oder CLC/TS 62081 nachgeschlagen werden.

Sicherheitshinweise
Sicherstellen, dass die Steckdose, an die die Schweimaschine angeschlossen wird,
durch Sicherheitsvorrichtungen geschtzt (Schmelzsicherungen oder Selbstschalter)
und an eine Erdungsanlage angeschlossen ist.
Sicherstellen, dass der Stecker und das Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind.
Vor dem Einsetzen des Steckers in die Steckdose berprfen, dass die Schweimaschine
ausgeschaltet ist.
Sofort nach Arbeitsende die Schweimaschine ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Die Schweimaschine ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor:
die Schweikabel angeschlossen werden, der Schweidraht eingefhrt wird, Teile
des Brenners oder des Drahtzufhrmechanismus ersetzt werden, Wartungsarbeiten
durchgefhrt werden, die Maschine bewegt wird (den an der Schweimaschine
angebrachten Griff verwenden).
Die unter Strom stehenden Teile nicht mit nackter Haut oder nassen Kleidungsstcken
berhren. Der Bediener hat sich selbst von der Elektrode, dem zu schweienden Teil und
eventuellen geerdeten zugnglichen Metallteilen zu isolieren. Geeignete Handschuhe,
Schuhe und Bekleidung sowie trockene, nicht brennbare Isoliermatten verwenden.
Die Schweimaschine in trockener und belfteter Umgebung verwenden. Die
Schweimaschine vor Regen und Sonnenstrahlen schtzen.
Die Schweimaschine nur verwenden, wenn alle Schutztafeln und schirme vorhanden
und korrekt montiert wurden.
Die Schweimaschine nicht nach Strzen oder Sten verwenden, da der sichere Betrieb
in diesem Fall nicht gewhrleistet ist. Die Schweimaschine durch einen qualifizierten
Fachmann berprfen lassen.

Schweirauch durch eine geeignete natrliche Belftung oder durch eine Absauganlage
eliminieren. Es ist systematisch vorzugehen, um die Gefhrdung durch die
Schweirauchaussetzung auf der Basis der Rauchzusammensetzung und -konzentration
und der Aussetzungsdauer zu evaluieren.
Keine Materialien schweien, die mit chlorierten Lsemitteln gereinigt wurden oder sich
in der Nhe solcher Stoffe befinden.

Eine fr das angewandte Schweiverfahren geeignete Maske mit aktinischer Glasscheibe


verwenden. Beschdigte Schweimasken ersetzen, da die Strahlen eindringen und die
Augen schdigen knnen.
Feuerabweisende Handschuhe, Schuhe und Bekleidung tragen, um die Haut vor den
durch das Lichtbogenschweien erzeugten Strahlen und die entstehenden Funken zu
schtzen. Sich in der Nhe aufhaltende Personen durch Schutzschirme schtzen.
Die glhenden Metallteile wie Brenner, Elektrodenzange, Elektrodenstummel und eben
bearbeitete Teile nicht mit nackter Haut berhren.
Beim Schweien von Metall entstehen Funken und Splitter. Schutzbrille mit Seitenschutz
tragen.

Schweifunken knnen Feuer verursachen.


Nicht in Bereichen schweien oder trennen, in denen brennbare Materialien, Gase oder
Dmpfe vorhanden sind.
Keine Behlter, Dosen, Tanks oder Leitungen schweien oder trennen, es sei denn, ein
qualifizierter Fachmann hat geprft, das keine Gefahr besteht, oder die Teile wurden
entsprechend vorbereitet.

Den Brenner nicht gegen sich selbst, andere Personen oder Metallteile richten: der
Schweidraht knnte zu Verletzungen fhren oder einen Kurzschluss bewirken.
Die Schweimaschine ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen,
bevor manuelle Eingriffe an den sich bewegenden Teilen des Drahtzufhrmechanismus
durchgefhrt werden.

EMF Elektromagnetische Felder

950562-01 01/06/12

14

Der Schweistrom ruft elektromagnetische Felder (EMF) in der Nhe des Schweikreises
und des Schweigertes hervor. Die elektromagnetische Felder knnen Strungen an
medizinischen Prothesen hervorrufen, wie zum Beispiel Herzschrittmachern.
Gegenber Trgern medizinischer Prothesen sind deshalb geeignete Schutzmanahmen
einzuleiten. Zum Beispiel muss ihnen der Zutritt zum Einsatzbereich des Schweigertes
untersagt werden. Die Trger medizinischer Prothesen mssen Ihren Arzt befragen, bevor
sie sich dem Einsatzbereich des Schweigertes nhern.

Dieses Gert erfllt die Anforderungen des technischen Produktstandards fr den


ausschlielichen Einsatz in Industrieumgebungen sowie fr professionelle Zwecke. Nicht
gewhrleistet wird die bereinstimmung mit den fr die Belastung des Menschen durch
elektromagnetische Felder in huslicher Umgebung vorgesehenen Grenzwerten.
Die folgenden Manahmen kommen zur Anwendung, um die Belastung durch
elektromagnetische Felder (EMF) zu minimieren:
Positionieren Sie sich nicht mit dem Krper zwischen den Schweikabeln. Halten Sie
beide Schweikabel auf der gleichen Krperseite.
Verflechten Sie nach Mglichkeit die Schweikabel miteinander und befestigen Sie sie
mit Klebeband.
Wickeln Sie die Schweikabel nicht um den Krper.
Schlieen Sie das Massekabel mglichst nahe an der zu schweienden Stelle am
Werkstck an.
Schweien Sie mit dem am Krper hngenden Schweigert nicht.
Halten Sie den Kopf und den Oberkrper mglichst weit vom Schweikreis entfernt.
Arbeiten Sie nicht in der Nhe, auf dem Schweigert sitzend oder daran lehnend.
Mindestentfernung: Fig 9 Da = cm 50; Db = cm.20.

Entladungen ausgesetzten Umgebungen hinweisendes Symbol


I) Schweikreisleistungen
U0V Mindest- und Hchstspannung des Leerlaufspitzenstroms (geffneter
Schweikreis).
I2,U2 Strom und entsprechende normalisierte Spannung, die die Schweimaschine
abgibt.
X
Schweibetrieb. Gibt an, wie lange die Schweimaschine arbeiten kann, und
wie lange sie zwecks Abkhlen ausgeschaltet werden muss. Die Dauer wird
in % auf der Basis eines 10 Minuten-Zyklus angegeben (z.B. 60% bedeutet
6 Minuten Betrieb und 4 Minuten Pause).
A / V Einstellbereich des Stroms und entsprechende Lichtbogenspannung.
J) Angaben bezglich der Netzleitung
U1
Speisespannung (zulssige Abweichung: +/- 10%)
I1 eff Effektivstromaufnahme
I1 max Hchste Stromaufnahme
K) Seriennummer
L) Gewicht
M) Sicherheitssymbole: Sicherheitshinweise lesen
Technische Daten Brenner und Drahtzuffhrer Abb.4

Gert der Klasse A

Dieses Gert wurde fr den Einsatz in industrieller und professioneller Umgebung


entworfen.
In huslicher Umgebung oder an ein Niederspannungsnetz angeschlossenen
Umgebungen, die zu Wohnzwecken dienende Gebude speisen, knnten Schwierigkeiten
bestehen, auf Grund durch Leiten oder Strahlen bertragener Strungen die Einhaltung
der elektromagnetischen Vertrglichkeit zu gewhrleisten.

Schweien unter Risikobedingungen


Wenn unter erhhten Risikobedingungen (Stromschlaggefahr, Erstickungsgefahr,
in Anwesenheit von entflammbaren oder explosiven Stoffen) geschweit werden
muss, ist sicherzustellen, dass ein verantwortlicher Fachmann die Bedingungen vor
Arbeitsbeginn berprft. Sicherstellen, dass fr Notflle ausgebildete Personen anwesend
sind. Die unter 5.10 A7, A9 der Technischen Spezifikation IEC oder CLC/TS 62081
beschriebenen technischen Schutzmittel sind anzuwenden.
Wenn in hheren Bereichen gearbeitet werden muss, sind immer Sicherheitsplattformen
zu verwenden.
Wenn mehrere Schweimaschinen an dem gleichen Teil oder an elektrisch miteinander
verbundenen Teilen arbeiten, knnen sich die am Elektrodenhalter oder am Brenner
vorhandenen Leerlaufspannungen addieren und das Sicherheitslevel berschreiten.
Sicherstellen, dass ein verantwortlicher Fachmann vor Arbeitsbeginn berprft, ob
Gefahr besteht, und gegebenenfalls die unter 5. 9 der Technischen Spezifikation IEC
oder CLC/TS 62081 beschriebenen technischen Schutzmanahmen trifft.

Zustzliche Warnhinweise
Die Schweimaschine nicht fr nicht vorgesehene Zwecke verwenden (zum Beispiel
zum Auftauen von Wasserleitungen).
Die Schweimaschine auf eine stabile ebene Flche stellen, und dafr sorgen, dass
sie sich nicht bewegt. Die Schweimaschine muss in einer solchen Position aufgestellt
werden, dass man sie unter Kontrolle hat, ohne von Funken getroffen zu werden.
Die Schweimaschine nicht heben. Es sind keine Hebesysteme vorgesehen.
Keine Kabel mit verschlissener oder beschdigter Isolierung oder mit gelockerten
Anschlssen verwenden.

Beschreibung der Schweimaschine

Inbetriebnahme
Die Stromanschlsse mssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgefhrt werden.
Sicherstellen, dass die Schweimaschine whrend aller Inbetriebnahmevorgnge
ausgeschaltet ist und dass das Netzkabel gezogen ist.
Sicherstellen, das die Steckdose, an die die Schweimaschine angeschlossen wird,
durch Sicherheitsvorrichtungen geschtzt ist (Schmelzsicherungen oder Selbstschalter)
und dass sie an die Erdungsanlage angeschlossen ist.

Zusammenbau und Stromanschluss


Die in der Packung enthaltenen Teile zusammenbauen. Abb.8
berprfen, dass die Spannung und Frequenz der Stromleitung mit der von der
Schweimaschine geforderten Spannung und Frequenz bereinstimmt und dass die
Stromleitung mit einer der hchsten Nennstromabgabe entsprechenden trgen Sicherung
ausgestattet ist (I2 max) Abb.3,1.

(Nur fr Drei-Phasen-Modelle) Dieses Gert fllt nicht unter die Anforderungen der Norm
IEC/EN61000-3-12. Wird es an ein ffentliches Niederspannungsnetz angeschlossen,
haben der Installateur oder der Anwender die Verantwortung, die Mglichkeit dieses
Anschlusses zu prfen (bei Bedarf ist der Stromnetzbetreiber hinzuzuziehen).
Netzstecker. Wenn die Schweimaschine nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist,
ist das Netzkabel an einen genormten Stecker (2P + E bei 1Ph und 3P + E bei 3Ph)
mit geeigneter Strombelastbarkeit anzuschlieen Abb.3,2.

Vorbereitung des Schweikreises


Das Massekabel an die Schweimaschine und mglichst nahe am Bearbeitungspunkt
an das zu bearbeitende Teil anschlieen.
Den Brenner** an die Steckdose der Schweimaschine anschlieen.
Einstellung der Brennerpolaritt**.
Bei Verwendung des Seelendrahts muss die Brennerpolaritt negativ -, bei allen
anderen Drhten positiv + sein. Zum Einstellen der Polaritt sind die Anweisungen
von Abb.5 zu befolgen.

Der auf der Basis der hchsten Nennstromabgabe (I2 max) empfohlene Querschnitt
(mm) des Schweikabels ist auf Abb.3,3 angegeben.

Die Schweimaschine ist ein Stromgenerator fr das blicherweise mit MIG/MAG


bezeichnete Schweien mit kontinuierlich zugefhrtem Schweidraht und ist unter
Verwendung eines Schutzgases zum Schweien von Kohlestahl oder niedrig legiertem
Stahl, Edelstahl und Aluminium geeignet.
Einige Modelle knnen ohne Schutzgas schweien und verwenden einen SpezialSeelendraht FLUX.
Es wird ein Transformator mit konstanter Spannung verwendet.
Das Handbuch bezieht sich auf eine Reihe von Schweimaschinen, die sich durch einige
Eigenschaften voneinander unterscheiden. Das Schweimaschinenmodell auf Abb.1
identifizieren.
Hauptbauteile Abb.1
A) Zugangstafel zum Spulenfach
B) Spulenhaspel
C) Drahtzufhrmechanismus
D) Netzkabel
E) Schutzgaseintritt
F) ON/OFF-Schalter eingeschaltet oder ausgeschaltet
G) Brennerpolarittsschalter**
H) Brenneranschluss (Bei einigen Modellen sind die Kabel direkt angeschlossen)
I) Anschluss Massekabel / Induktanz (Bei einigen Modellen sind die Kabel direkt
angeschlossen)

Installation der kontinuierlich zugefhrten Schweidrahts


Bei der Installation sind die Anleitungen auf Abb.6 zu befolgen.
Das Material und der Drahtdurchmesser mssen mit der Drahtzufhrerrolle Abb. 6,5,a,
der Drahtzufhrerspitze Abb. 6,9,b und dem Brennermantel bereinstimmen. Wenn die
Mae nicht bereinstimmen, kann es zu Problemen bei der Drahtzufhrung kommen.

Fr den Seelendraht ist eine Spezial-Rolle mit gerndelter Kehle erforderlich, um das
Mittschleppen des Drahtes zu gewhrleisten.

Der Druck der Drahtdrckvorrichtung Abb. 6,5,c ist fr eine korrekte Arbeit wichtig. Wenn

der Druck zu hoch ist, kann der Draht verformt werden und gleitet nicht einwandfrei
im Brenner. Eine erste Einstellung kann folgendermaen durchgefhrt werden: die
Drahtdrckvorrichtung festschrauben, bis Draht zugefhrt wird; falls ein weicher Draht
(Aluminium, Seelendraht) verwendet wird, wird die Drckvorrichtung um einen weitere
Drehung festgezogen. Wird harter Draht (Stahl, Edelstahl, usw.) verwendet, ist die
Drckvorrichtung um drei weitere Drehungen festzuziehen.

Zum leichten Entfernen des Schweidrahts aus der Schweimaschine wird der Draht

festgehalten, zwischen Spule und Drahtzufhrmechanismus gekappt und an der Spule


befestigt. Den Drahtfhrer ffnen und den im Brenner verbliebenen Draht von der
Brennerseite aus mit einer Zange herausziehen.

Installation der Schutzgasflasche** und des Druckminderers**

** (Dieses Bauteil kann bei einigen Modellen fehlen).

Technische Daten

Das Datenschild ist an der Schweimaschine angebracht. Abb. 2 ist ein Beispiel fr das
Datenschild.
A) Name und Anschrift des Herstellers
B) Europische Bezugsnorm fr den Bau und die Sicherheit von Schweianlagen
C) Symbol der Schweimaschineninnenstruktur
D) Symbol des vorgesehenen Schweiverfahrens
E) Symbol des abgegebenen Gleichstroms
F) Erforderliche Stromversorgung:
1 Einphasen-Wechselspannung; Frequenz
3 Dreiphasen-Wechselspannung; Frequenz
G) Schutzgrad vor festen Krpern und Flssigkeiten

Gas


Argon
Argon + 1-3%O2
Argon + 20%CO2
CO2

Verwendung
Alle nicht eisenhaltigen Metalle (Aluminium)
Inox
niedrig legierter Stahl
niedrig legierter Stahl

Die nicht wieder befllbaren Flaschen sind mit einem Nadelventil versehen, das sich
automatisch ffnet, wenn der Druckminderer auf die Gasflasche geschraubt wird.

H) Auf die Mglichkeit des Gebrauchs der Schweimaschine in elektrischen


950562-01 01/06/12

Die Gasflasche mglichst weit vom Schweibereich in vertikaler Stellung sichern. Die
Gasflasche an der Schweimaschinenhalterung oder einem anderen feststehenden Teil
befestigen, damit sie nicht herunterfallen und beschdigt werden kann.
Bei der Installation sind die Anleitungen auf Abb. 7 zu befolgen.

15

Das Gas Argon/CO2 wird dem Gas CO2 vorgezogen, weil es ein besseres Ergebnis
gewhrleistet.

Seelendraht bentigt kein Schutzgas.


Das Gasventil an der Gasflasche schlieen und dann den Druckminderer
anschlieen.

DA
Brugermanual

** (Dieses Teil kann bei einigen Modellen fehlen).

Schweiverfahren: Beschreibung der


Bedienvorrichtungen und Anzeigen

Nach der Durchfhrung aller Inbetriebnahmevorgnge wird die Schweimaschine


eingeschaltet. Das Schutzgasventil ffnen und die Einstellungen vornehmen, wobei die bei
der Beschreibung der Bedienvorrichtung angewandte Reihenfolge Abb. 1 einzuhalten ist.

1) Einstellung des Schweistroms


Den fr die jeweilige Arbeit geeigneten Schweistrom einstellen. Man beginnt mit einer
niedrigen Einstellung, wenn das Metall dnn ist. Dann wird die Stromstrke erhht, bis die
geeignete Strke erhalten wird.

Den Schweistrom nicht whrend des Schweivorgangs einstellen, da der Strom die
Schalter beschdigen knnte.

Ls denne manual grundigt, fr svejsemaskinen tages i brug.


MIG/MAG og FLUX-kontinuerlig trd-buesvejsemaskiner, som i denne manual kaldes
svejsemaskiner, er projekteret til industriel og professionel brug.
Srg for, at svejsemaskinen kun installeres og repareres af fagfolk eller eksperter, i
overensstemmelse med lovgivningen og reglerne for forebyggelse af ulykker.
Srg for at operatren har kendskab til brugen og de risici, som er forbundet med
buesvejsningsprocessen, samt de ndvendige sikkerhedsforanstaltninger og
ndhjlpsforanstaltninger.
Detaljerede oplysninger kan findes I brochuren Installering og brug af buesvejsningsudstyr:
IEC eller CLC/TS 62081.

Sikkerhedsadvarsler

2) Einstellung der Drahtgeschwindigkeit


Zum Starten des Schweivorgangs wird der Knopf am Brenner gedrckt und die
Drahtgeschwindigkeit eingestellt. Die Geschwindigkeit ist richtig, wenn das Gerusch
des Schweibogens regelmig und konstant ist. Wenn die Geschwindigkeit zu hoch
ist, drckt der Draht zu stark gegen das Teil, whrend der Schweibogen sich bei zu
langsamer Drahtgeschwindigkeit verlngert und der Draht tropfenweise schmilzt. Wenn es
nicht mglich ist, die richtige Einstellung zu erhalten, ist der Schweistrom einzustellen.

3) Anzeigeleuchte angesprochener Schutzschalter


Die eingeschaltete Leuchte weist darauf hin, dass der Thermoschutzschalter angesprochen
hat.
Wenn der auf dem Technischen Schild angegebene Schweibetrieb X berschritten
wird, unterbricht ein Thermoschutzschalter den Betrieb, bevor die Schweimaschine
beschdigt wird. Warten, bis der Betrieb wiederhergestellt wird und mglichst noch einige
Minuten warten, bevor die Arbeit wieder aufgenommen wird.
Wenn der Schutzschalter wiederholt anspricht, wird eine zu hohe Leistung von der
Schweimaschine verlangt. Die Schweimaschine nicht zu stark im Dauerbetrieb belasten,
da sie beschdigt werden knnte.

Ratschlge fr den Gebrauch

Ein Verlngerungskabel sollte nur wenn notwendig verwendet werden und muss den
gleichen oder einen greren Querschnitt als das Netzkabel besitzen. Ferner muss es
mit einem Erdleiter versehen sein.
Die Belftungsffnungen der Schweimaschine nicht verschlieen. Die Schweimaschine
nicht in schlecht belftete Behlter oder Regale stellen.
Die Schweimaschine nicht in Gas, Dmpfe, leitenden Staub (z.B. beim Schleifen
anfallender Eisenstaub), Salz, tzenden Qualm und andere Stoffe enthaltenden
Umgebungen einsetzen, die die metallenen Teile und elektrischen Isolierungen
beschdigen knnen.

Die elektrischen Teile der Schweimaschine wurden mit Schutzharz behandelt. Daher
kann es beim ersten Gebrauch zu Rauchentwicklung kommen. Es wird ein vollstndig
trocknendes Harz verwendet. Die Rauchentwicklung dauert nur einige Minuten.

Instandhaltung
Die Schweimaschine ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, bevor
Wartungsarbeiten durchgefhrt werden.
Ordentliche Wartung: wird vom Bediener regelmig in einem vom Gebrauch
abhngenden Abstand durchgefhrt.
Den Gasschlauch-, Brenner- und Massekabelanschluss berprfen. Mit einer
Eisenbrste die stromfhrende Dse und die Gasdse reinigen. Die Auenoberflche
der Schweimaschine mit einem feuchten Tuch reinigen.
Bei jedem Wechsel der Drahtspule:
Die Ausrichtung, die Sauberkeit und den Verschleizustand der Drahtzufhrrolle
berprfen. Den sich auf dem Drahtzufhrmechanismus ablagernden Metallstaub
entfernen. Den Drahtfhrermantel mit wasserfreien Lsemitteln und Fettlsern reinigen
und mit Druckluft trocknen. Den Verschlei der Warnschilder berprfen. Verschlissene
Teile ersetzen.
Auerordentliche Wartung: wird durch qualifiziertes Elektromechanik-Fachpersonal
durchgefhrt. Die Hufigkeit hngt vom Gebrauch ab.
Den Innenraum der Schweimaschine kontrollieren und die elektrischen Teile von
Staubablagerungen befreien (mit Druckluft). Staubablagerungen auf dem elektronischen
Karten sind mit einer sehr weichen Brste oder geeigneten Produkten zu entfernen.
Kontrollieren, dass die Stromanschlsse gut festgezogen sind und dass die Isolierung der
Kabel nicht beschdigt ist.

950562-01 01/06/12

16

Kontroller, at den stikkontakt, svejsemaskinen forbindes til, er beskyttet af


passende sikkerhedsanordninger (sikringer eller automatisk kontakt), og at den har
jordforbindelse.
Kontroller, at stik og el-ledning er i god stand.
Kontroller, at svejsemaskinen er slukket, fr stikket sttes i kontakten.
Sluk svejsemaskinen og trk stikket ud af kontakten, s snart arbejdet er overstet.
Sluk svejsemaskinen og trk stikket ud af kontakten fr: tilkobling af svejsekablerne,
installering af den kontinuerlige trd, udskiftning af komponenter i svejsebrnderen eller
trdfremfreren, vedligeholdelsesarbejder og flytning af maskinen (brug brehndtagene
p svejsemaskinen).
Undg at rre ved nogen af de elektrificerede dele med bar hud eller vdt tj. Isolr dig
selv fra elektroden, den del der skal svejses og alle metaldele, der har jordforbindelse.
Brug handsker, fodtj og tj, der er specielt beregnet til dette forml, og trre, brandsikre
isoleringsmtter.
Brug svejsemaskinen i trre, ventilerede omgivelser. Udst ikke svejsemaskinen for
regn eller direkte solskin.
Brug kun svejsemaskinen, hvis alle paneler og sikkerhedsskrme er p plads og
monteret korrekt.
Brug ikke svejsemaskinen, hvis den har vret tabt eller fet slag, da det kan vre
forbundet med risiko. F den undersgt af en fagmand eller ekspert.

Fjern alle svejsedampe ved passende naturlig udluftning eller ved hjlp af en
udsugningsventilator. Vr systematisk i vurderingen af grnserne for udsttelse for
svejsedampe, afhngig af deres sammenstning og koncentration og af hvor lang tid,
man udsttes for dem.
Svejs ikke materialer, der er renset med chlorid-rensemidler, eller som har vret i
nrheden af sdanne substanser.

Brug en svejsemaske med adiatinsk glas, der egner sig til svejsning Udskift masken, hvis
den er beskadiget; den kan slippe strler ind.
Br brandsikre handsker, fodtj og brandsikkert tj for at beskytte huden mod strler
fra svejsebuen og mod gnister. Vr ikke ifrt tj indsmurt i olie, da gnister kan stte ild
til det. Brug sikkerhedsskrme til at beskytte personer i nrheden.
Undg at den bare hud kommer i kontakt med varme metaldele, som for eksempel
svejsebrnderen, elektrodeholderens klemmer eller stykker, der lige er svejset.
Metalforarbejdning afgiver gnister og splinter. Br sikkerhedsbriller med beskyttende
sideskrme.

Svejsegnister kan udlse brand.


Undg at svejse eller skre i nrheden af brandbare materialer, gasser eller dampe.
Undg at svejse eller skre i beholdere, cylindere, tanke eller rrledninger, med mindre
end tekniker eller ekspert har kontrolleret, at det kan lade sig gre, eller har truffet de
ndvendige forberedelser.

Man m aldrig rette svejsebrnderen mod sig selv, andre personer eller metaldele; den
kontinuerlig trd kan lave huller eller forrsage kortslutninger.
Sluk svejsemaskinen og trk stikket ud af kontakten, fr en hver form for manuelle
arbejder p trdfremfrerens bevgelige dele.

EMF - Elektromagnetiske felter

Svejsestrmmen genererer elektromagnetiske felter (EMF) i nrheden af svejsekredslbet


og svejsemaskinen. De elektromagnetiske felter kan medfre interferens i medicinske
proteser som for eksempel pacemakere.
Der skal tages passende beskyttelsesforanstaltninger med hensyn til personer med
medicinske proteser. For eksempel skal man forhindre adgang til det omrde, hvor
svejsemaskinen bliver anvendt. Personer med medicinske proteser skal henvende sig til
lgen, fr de nrmer sig omrdet, hvor svejsemaskinen anvendes.
Dette apparat opfylder kravene i den tekniske standard for produktet, der udelukkende er
til professionel brug i industrielle miljer. Overensstemmelse med de foreskrevne grnser
for eksponering af mennesker for elektromagnetiske felter i private omgivelser er ikke
garanteret.
Tag flgende forholdsregler for at mindske eksponering for elektromagnetiske felter
(EMF):
Stil dig ikke med kroppen mellem svejsekablerne. Hold begge svejsekabler p samme
side af kroppen.

Flet svejsekablerne sammen og fastgr dem med klbebnd, hvor det er muligt.
Opstart
Undg at vikle svejsekablerne rundt om kroppen.
Tilslut jordledningskablet s tt som muligt p svejsepunktet p det stykke, der skal
bearbejdes.
Undg at holde svejsemaskinen ind til kroppen, nr du svejser.
Hold hovedet og brystkassen s langt vk som muligt fra svejsekredslbet. Undg at Tilslutning til forsyningsnettet skal foretages af en fagmand eller af kvalificeret
personale.
arbejde i nrheden af eller at sidde eller sttte p svejsemaskinen. Mindsteafstand: Fig
Kontroller, at svejsemaskinen er slukket, og at stikket er trukket ud af kontakten, fr
9 Da = cm 50; Db = cm.20.
denne procedure pbegyndes.
Kontroller, at den stikkontakt, svejsemaskinen er koblet til, er beskyttet af
Klasse A-apparat
sikkerhedsanordninger (sikringer eller automatisk kontakt) og har jordforbindelse.
Dette apparat er designet til brug i industrielle og professionelle miljer.
Montering
og elektriske forbindelser
I private miljer og i miljer, der er tilsluttet et offentligt lavspndingsnet, der strmforsyner
boligbebyggelser, kan det vre vanskeligt at sikre overensstemmelse med elektromagnetisk Saml de adskilte dele, som findes i emballagen Fig. 8.
kompatibilitet p grund af tilfrt eller udstrlet interferens.
Kontroller at elforsyningen leverer den spnding og frekvens, som svarer til
svejsemaskinen, og at den er forsynet med en forsinket sikring, der egner sig til den
maksimale leverede mrkestrm (I2max) Fig. 3,1.
Svejsning under risikable forhold
(Kun for trefaset modeller) Dette apparat er ikke omfattet af kravene i standarden IEC/
Hvis svejsningen skal foretages under risikable forhold (elektriske udladninger,
EN61000-3-12. Hvis det tilsluttes et offentligt lavspndingsnet, er det installatrens
kvlning, tilstedevrelse af antndelige eller eksplosive materialer), skal man srge
eller brugerens ansvar at undersge, om det kan tilsluttet (kontakt om ndvendigt
for at lade en autoriseret ekspert vurdere forholdene frst. Srg for, at der er uddannet
personale tilstede, som kan gribe ind, hvis der skulle opst en ndsituation. Br det
el-selskabet).
beskyttelsesudstyr, som er beskrevet I e 5.10, A.7 og A.9 i de tekniske IEC - eller CLC/TS Stik. Hvis svejsemaskinen ikke er forsynet med et stik, sttes et godkendt stik p (2P+T
62081- specifikationer.
til 1Ph og 3P+T til 3Ph) af passende kapacitet til el-ledningen Fig.3,2.
Hvis det krves, at man arbejder i en position over jorden, skal der altid anvendes en
Forberedelse af svejsekredslbet
sikkerhedsplatform.
Hvis der skal bruges mere end en svejsemaskine p samme stykke, eller Forbind jordledningen til svejsemaskinen og til det stykke, som skal svejses s tt som
under alle omstndigheder p elektrisk forbundne stykker, kan summen af
muligt p det sted, som skal svejses.
tomgangsjvnspndingerne p elektrodeholderne eller svejsebrnderne overskride Forbind svejsebrnderen** til svejsemaskinestikket.
sikkerhedsgrnserne. Srg for at f en autoriseret ekspert til at vurdere forholdene frst, Vlg brnderens polaritet**.
og anvend de sikkerhedsforanstaltninger, som er beskrevet i 5.9 i de tekniske IEC - eller Brnder-polariteten skal vre negativ - ved kernetrd og positiv + ved alle andre
CLC/TS 62081 - specifikationer, hvis det krves.
typer trd. For at vlge polariteten flges instruktionerne I Fig.5 .

Yderlige advarsler
Brug ikke svejsemaskinen til andre forml end de beskrevne, for eksempel til at t frosne
vandrr op.
Placer svejsemaskinen p et plant, stabilt underlag, og kontroller, at den ikke kan bevge
sig. Den skal placeres p en mde, s den kan kontrolleres under brugen, men uden
risiko for at blive dkket med svejsegnister.
Lft ikke svejsemaskinen. Der er ikke pmonteret lfteanordninger p maskinen.
Brug ikke kabler med beskadiget isolering eller lse forbindelser.

Beskrivelse af svejsemaskinen

Svejse-maskinen er et svejseaggregat til kontinuerlig trdsvejsning, normalt kaldet MIG


/ MAG, og egner sig til svejsning af kulstofstl eller letmetal stltyper, rustfrit stl og
aluminium ved brug af beskyttelsesgas.
Nogle modeller kan svejse uden brug af beskyttelsesgas ved hjlp af en speciel FLUXkernetrd.
Transformatorens elektriske karakteristika er afladet (konstant spnding).
Denne manual omhandler en serie af svejsemaskiner, som er forskellige med hensyn til
visse karakteristika. Find den pgldende model p Fig. 1.
Vigtigste dele Fig. 1
A) Spolerummets adgangslem
B) Spoleholder hjul
C) Trdfremfrer
D) Strmkabel
E) Gasslangetilslutning
F) ON/OFF kontakt
G) Vlger til brnder-polaritet
H) Jordforbindelse/induktansspole-konnektor (Visse modeller har direkte tilkoblede
kabler)
I) Svejsebrnder tilslutningsstykke (Visse modeller har direkte tilkoblede kabler)

mrkestrm (I2 max), er vist p Fig. 3,3.

Installering af den kontinuerlige trd


Ved installeringen flges instruktionerne i Fig. 6.
Trdens materiale og diameter skal svare til trdfremfrerens rulle Fig. 6,5,a, kontaktspidsen
Fig. 6,9,b og svejsebrnderens liner. Hvis opmlingerne ikke stemmer, kan det skyldes, at
trden har problemer med at glide jvnt.

Kernetrd krver en speciel rulle med rillet svejsefuge for at sikre fremtrkningen.
Tryk-ket fra knappen, som holder trden fast, Fig. 6,5,c er vigtigt, hvis arbejdet skal

udfres korrekt. Hvis trden smutter ud, opstr der problemer med svejsningen; hvis
den derimod er for stram, kan den komme ud af form, s den ikke kan glide uhindret
gennem brnderen. Den kan justeres p flgende mde: drej p knappen, som holder
trden fast, indtil den begynder at trkke i trden; hvis trden er bld (aluminium,
kernetrd), drejes skruen herefter en gang til; hvis trden er hrd (stl. rustfrit stl osv.),
drejes skruen tre gange mere.

For at fjerne den kontinuerlige trd s let som muligt fra svejsemaskinen skres trden

mellem spolen og trdfremfreren, idet den holdes spndt, hvorefter den bindes fast
til spolen. bn herefter trdfremfrerens arm og trk trdstykket ud af brnderen ved
hjlp af en bidetang.

Installering af beskyttelsesgasflaske** og trykregulator**


Placer beskyttelsesgasflasken i lodret position langt vk fra svejseomrdet. Brug
svejsemaskinens sttte eller en anden fast komponent, s den ikke risikerer at vlte
eller blive beskadiget.
Ved installeringen flges instruktionerne i Fig. 7.

** (Denne komponent er muligvis ikke inkluderet i visse modeller).

Gas

Argon
Argon + 1-3%O2
Argon + 20%CO2
CO2

Tekniske data

P svejsemaskinen sidder et dataskilt. Fig. 2 viser et eksempel p et sdant skilt.


A) Fabrikantens navn og adresse
B) Europisk referencestandard med hensyn til svejseanlggets konstruktion og
sikkerhed
C) Symbol for svejsemaskinens indvendige struktur
D) Symbol for forventet svejseproces
E) Symbol for leveret jvnstrm
F) Pkrvet indgangseffekt:
1 enfaset vekselstrm, frekvens
3 trefaset vekselstrm, frekvens
G) Beskyttelsesniveau mod faststof og vsker

Anvendelse
All ikke-jernholdige metaller (aluminium)
Rustfrit stl
Kulstoffattigt stl
Kulstoffattigt stl

Ikke-genopfyldelige flasker er forsynet med en drejeventil, som bner automatisk, nr


tryk-reduktoren skrues p flasken.

Argon/CO2 er at foretrkke fremfor CO2, da det sikrer bedre resultater.


Kernetrd har ikke behov for beskyttelsesgas.
Luk gasventilen p flasken og nulstil trykregulatoren, s snart arbejdet er frdigt.
** (Denne komponent er muligvis ikke inkluderet i visse modeller).

H) Symbol, som angiver muligheden for at bruge svejsemaskinen i omgivelser, hvor der
kan vre elektriske udladninger

I) Svejsekredslb ydeevne
U0V Minimum og maksimum ben kredslbsspnding (svejsekredslb bent).
I2, U2 Strm og tilsvarende normaliseret spnding leveret af svejsemaskinen.
X
Driftsperiode. Angiver, hvor lang tid svejsemaskinen kan arbejde, og hvor lang
tid, den skal hvile, for at kle ned. Tidsrummet er angivet i % p baggrund af
en 10 minutters cyklus (f.eks. betyder 60% 6 min. arbejde og 4 min. hvile).
A / V Strmjusteringsfelt og tilsvarende buespnding.
J) Strmforsyningsdata
U1
Indgangsspnding (tilladt afvigelse: +/- 10%)
I1 eff Effektiv absorberet strm
I1 max Maksimal absorberet strm
K) Serienummer
L) Vgt
M) Sikkerhedssymboler: Se sikkerhedsadvarsler
Tekniske data for svejsebrnder og trdfremfrer Fig.4
950562-01 01/06/12

De anbefalede tvrsnit (mm2) p svejsekablet, baseret p den maksimale leverede

17

Svejseproces: beskrivelse af kontrolfunktioner og


signaler

S snart svejsemaskinen klar til brug, tndes den, beskyttelsesgasventilen bnes, og


justeringerne foretages i den rkkeflge, som er vist i beskrivelsen af kontrolfunktionerne
Fig. 1.

1) Regulering af svejsestrm
Vlg svejsestrm i forhold til det arbejde, som skal udfres. Start med en lav strmstyrke,
hvis metallet er tyndt. g herefter strmmen, til den bedste position er fundet.

Undg at regulere svejsestrmmen under svejsningen, da strmmen kan beskadige


kontakterne.

2) Regulering af trdhastighed
For at starte svejsningen trykkes p svejsebrnderens kontakt, og den kontinuerlige
trdhastighed reguleres. Hastigheden er korrekt, nr svejsebuens lyd er regelmssig og
konstant. Hvis hastigheden er for hj, trykker trden mod stykket, og hvis den er for lav,
strkkes svejsebuen ud, og trden smelter i drber. Hvis man ikke kan finde den korrekte

hastighed, reguleres svejsestrmmen i stedet for.

3) Termoafbryder-signal
Nr advarselslampen er tndt, betyder det at termosikringen er slet til.
Hvis driftscyklussen X som er vist p datatavlen overskrides stopper en termoafbryder
maskinen, fr der sker nogen skader. Vent til arbejdet genoptages, og vent lidt lngere,
hvis det er muligt.
Hvis termoafbryderen fortstter med at stte ind, skubbes svejsemaskinen ud over sin
normale ydeevne. Undlad at overskride svejsebetingelserne hele tiden, da dette kan
beskadige svejsemaskinen.

Brugsanvisninger

Brug kun en forlngerledning, hvis det er absolut ndvendigt, og forudsat at det


har et tilsvarende eller strre stykke til strmledningen og er forsynet med en
jordforbindelsesledning.
Undg at blokere for svejseapparatets luftindtag. Undg at opbevare svejsemaskinen i
beholdere eller hylder, hvor der ikke er sikkerhed for ordentlig ventilation.
Svejsemaskinen m ikke bruges i omgivelser, hvor der er gas, dampe, ledende materiale
(f.eks. jernspner), stillestende luft, tsende dampe eller andre stoffer, som kan
beskadige metaldelene og de elektriske isoleringer.

Svejsemaskinens elektriske dele er behandlet med beskyttende harpiks. Nr maskinen


bruges frste gang, kan der forekomme rg; dette skyldes, at harpiksen trrer helt ud.
Der m kun vre rg i f minutter.

Vedligeholdelse
Sluk svejsemaskinen og fjern stikket fra kontakten, fr der udfres
vedligeholdelsesarbejder.
Almindelig vedligeholdelse som skal udfres jvnligt af operatren afhngig af brugen.
Kontroller gasslangens, brnderkablets og jordforbindelsesledningens tilstand. Rens
kontaktspidsen og gassprederen med en jernbrste.Udskift ved slitage. Rens ydersiden
af svejsemaskinen med en fugtig klud.
Hver gang trdspolen udskiftes:
Kontroller trdrullens justering, renhed og grad af slitage. Fjern alt metalstv, som
har lagt sig p trdfremfrermekanismen. Rens trdfremfrerens liner med vandfrit
oplsningsmiddel og fedtudskiller og tr med trykluft. Efterse advarselsskiltenes tilstand.
Udskift alle nedslidte dele.
Ekstraordinr vedligeholdelse som udelukkende m udfres af fagfolk eller kvalificerede
elektromekanikere periodisk, afhngig af brugen.
Efterse svejsemaskinens inderside og fjern alt stv, som har lagt sig p de elektriske
komponenter (ved hjlp af trykluft). Kontroller, at de elektriske forbindelser er ttte, og at
isoleringen p ledningerne ikke er beskadiget.

NL
Handleiding

Lees de handleiding aandachtig door alvorens het lasapparaat te gebruiken.


De FLUX en MIG/MAG booglasinstallaties met continu aangevoerde lasdraad, verder
lasapparaat genoemd, zijn bestemd voor industrieel en professioneel gebruik.
Vergewis u ervan dat het lasapparaat door ervaren personeel genstalleerd en hersteld
wordt, volgens de veiligheidsnormen en -wetten.
Vergewis u ervan dat de bediener opgeleid werd inzake het gebruik van
booglasinstallaties en de risicos verbonden aan booglasprocessen en inzake de nodige
veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en noodprocedures.
Gedetailleerde informatie vindt u terug in de bundel Booglasapparatuur: installatie en
gebruik: IEC of CLC/TS 62081.

Waarschuwingen omtrent de veiligheid


Controleer dat het stopcontact waaraan het lasapparaat wordt aangesloten beveiligd is
door de nodige veiligheidsinrichtingen (zekeringen of stroomonderbreker) en dat deze
aangesloten is op een aarding.
Vergewis u ervan dat de stekker en de voedingskabel zich in goede staat verkeren.
Alvorens de stekker in het stopcontact te steken moet u controleren dat het lasapparaat
uit is.
Schakel het lasapparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact nadat het werk werd
beindigd.
Schakel het lasapparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens: de laskabels
aan te sluiten, de continu aangevoerde lasdraad te installeren, delen van de toorts of het
draadaanvoermechanisme te vervangen, onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, het
toestel te verplaatsen (gebruik de hendel op het lasapparaat).
Kom niet aan de delen die onder elektrische stroom staan met de blote huid of met
natte kledij. Isoleer uzelf elektrisch ten opzichte van de elektrode, het te lassen werkstuk
en van eventueel toegankelijke metalen delen aangesloten op de aarding. Draag
handschoenen, schoeisel en kledij die geschikt is voor deze taak en droge isolerende,
niet ontvlambare matjes.
Gebruik het lasapparaat in een droge en geventileerde ruimte. Stel het lasapparaat niet
bloot aan regen of hevige zon.
Gebruik het lasapparaat enkel indien alle panelen en schermen correct gepositioneerd
en gemonteerd werden.
Gebruik het lasapparaat niet nadat u het heeft laten vallen of nadat het een impact heeft
ondergaan. Dit kan gevaarlijk zijn. Laat het nazien door een ervaren en gekwalificeerd
vakman.
950562-01 01/06/12

18

Zorg voor de eliminatie van de lasdampen m.b.v. een geschikt natuurlijk ventilatiesysteem
of met een dampafzuigsysteem. De blootstellingsgrens voor de lasdampen moet
gevalueerd worden via een systematische benaderingswijze in functie van de
samenstelling, concentratie en blootstellingsduur.
Las geen materialen die gereinigd werden met chloorhoudende solventen of stoffen
die hier op lijken.

Draag een lasmasker met stralingsbestendig glas dat geschikt is voor de toegepaste
lasmethode. Vervang dit wanneer het beschadigd is want straling zou er doorheen
kunnen dringen.
Draag brandwerende handschoenen, schoeisel en kledij die de huid beschermt tegen
straling geproduceerd door de lasboog en door de vonken. Draag geen met vet besmeurde
kledij, daar vonken deze in brand zouden kunnen steken. Gebruik veiligheidsschermen
om de personen in de buurt te beschermen.
Kom niet met de blote huid aan hete metallische deeltjes zoals: toorts, elektrodehouder,
elektrodestrompjes, net afgewerkte werkstukken.
De verwerking van metalen geeft vonken en scherven. Draag een veiligheidsbril met
laterale afschermingen.

De vonken veroorzaakt door het lasproces kunnen brand stichten.


Las of snijd niet in zones waar er ontvlambare materialen, gassen of dampen aanwezig
zijn.
Las of snijd geen recipinten, flessen, tanks of buizen tenzij een ervaren of gekwalificeerd
vakman heeft vastgesteld dat dit mogelijk is en deze elementen ook op de geschikte
wijze voor het proces heeft voorbereid.

Richt de toorts niet naar uzelf, naar andere personen of naar metallische delen: de continu
aangevoerde lasdraad kan beschadigd worden of een kortsluiting geven.
Schakel het lasapparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens
manuele interventies uit te voeren op de in beweging zijnde delen van het
draadaanvoermechanisme.

EMF Elektromagnetische velden

Lasstroom wekt elektromagnetische velden op (EMF) in de nabijheid van het lascircuit


en het lasapparaat. Elektromagnetische velden kunnen medische apparaten zoals
pacemakers storen.
Neem dus beveiligingsmaatregelen als u met dragers van dergelijke medische apparaten
werkt. Deze mensen mogen bijvoorbeeld geen toegang krijgen tot de omgeving waarin
een lasapparaat werkt. Dragers van medische apparaten moeten een arts raadplegen
voordat ze een omgeving betreden waarin een lasapparaat werkt.
Dit apparaat voldoet aan de technische standaard eisen voor producten die alleen voor
professionele en industrile doeleinden bedoeld zijn. Overeenstemming met de limieten
voor blootstelling van het menselijk lichaam aan elektromagnetische velden (EMF) is niet
verzekerd.
Gedraag u als volgt om uzelf zo weinig mogelijk bloot te stellen aan elektromagnetische
velden (EMF):
Laat uw lichaam niet tussen de laskabels in komen. Houd beide laskabels aan dezelfde
kant van uw lichaam.
Vlecht indien mogelijk de laskabels in elkaar en zet ze vast met plakband.
Draai de laskabels niet rond uw lichaam.
Maak de massakabel op het werkstuk zo dicht mogelijk bij het laspunt vast.
Hang het lasapparaat niet aan uw lichaam terwijl u last.
Houd uw hoofd en romp zo ver mogelijk verwijderd van het lascircuit. Werk niet in de
buurt van, zittend op of leunend tegen het lasapparaat. Minimum afstand: Fig 9 Da =
cm 50; Db = cm.20.

Klasse A apparatuur

Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in een professionele en industrile omgeving.


In woonomgevingen en omgevingen die aangesloten zijn op een openbaar laagspanningsnet
voor woningen kunnen er problemen zijn met de elektromagnetische compatibiliteit wegens
geleide of uitgestraalde storingen.
Lassen onder gevaarlijke omstandigheden
Indoen u moet lassen onder omstandigheden met een verhoogd risico voor elektrische
ontladingen, verstikking, in nabijheid van ontvlambare of ontplofbare materialen
dan moet u er voor zorgen dat een ervaren en verantwoordelijk vakman eerst de
omstandigheden evalueert. Verzeker u ervan dat er personeel aanwezig is dat opgeleid
is om in noodgevallen op te treden. Gebruik de technische beschermingsmiddelen
voorgeschreven in 5.10; A.7; A.9 van de technische specificatie IEC of CLC/TS 62081.
Indien u moet werken in van de grond verheven posities, moet u steeds een veilig
platform gebruiken.
Indien meerdere lasapparaten inwerken op hetzelfde werkstuk of op werkstukken
die elektrisch met elkaar verbonden zijn, is het mogelijk dat de nullastspanningen die
liggen op elektrodehouders of op de toortsen bij elkaar opgeteld worden, waardoor het
veiligheidsniveau kan overschreden worden. Wees er zeker van dat een ervaren en
verantwoordelijk vakman op voorhand evalueert of er risicos heersen en eventueel de
nodige voorzorgsmaatregelen neemt volgens puntje 5.9 van de technische specificatie
IEC of CLC/TS 62081.
Bijkomende waarschuwingen
Gebruik het lasapparaat niet voor niet voorziene doeleinden zoals bijvoorbeeld het
ontvriezen van waterleidingen.
Plaats het lasapparaat op een vlak oppervlak dat stabiel is en vermijd dat het kan
bewegen. De positie moet inspectie toelaten, maar de vonken van het lasproces mogen
niet hinderen.
Hijs het lasapparaat niet op. Hijssystemen zijn niet voorzien.
Gebruik geen kabels met beschadigde isolering of met losse aansluitingen.

Plaatsing van de continu aangevoerde lasdraad

Beschrijving van het lasapparaat

Het lasapparaat is een stroomgenerator voor MIG/MAG-lassen met continu aangevoerde


lasdraad, geschikt voor het lassen van koolstofstaal, zwak gelegeerd staal, roestvrij staal
en aluminium, met behulp van een schermgas.
Sommige modellen kunnen ook lassen zonder schermgas, door gebruik van een speciale
FLUX draad met kern.
De transformator is elektrisch gezien van het vlakke type (constante spanning).
De handleiding verwijst naar een reeks lasapparaten die onderling verschillen voor enkele
eigenschappen. Identificeer het model dat u bezit op Fig. 1.
Hoofdorganen Fig.1
A) Toegangspaneel naar rolinvoegplaats
B) Draadhaspel
C) Draadaanvoermechanisme
D) Voedingskabel
E) Inlaat schermgas
F) ON/OFF-schakelaar
G) Keuzeschakelaar voor polariteit van de lastoorts**
H) Aansluiting toorts (Sommige lasapparaten hebben draden die rechtstreeks
aangesloten zijn)
I) Aansluiting aarddraad / inductiedraad (Sommige lasapparaten hebben draden die
rechtstreeks aangesloten zijn)

Volg voor de installatie de aanwijzingen in Fig.6.


Het materiaal en de diameter van de lasdraad moeten overeenstemmen met het
draadtransportwieltje Fig.6,5,a, de contactbuis Fig.6,9,b en de toortsmantel. Indien de
afmetingen niet overeenstemmen is het mogelijk dat de aanvoer van de draad moeilijk
verloopt.

De draad met kern vereist een speciaal wieltje met gekartelde geul voor een correcte
meesleping.

Voor een correct werkproces is het belangrijk dat de draadaandrukknop Fig.6,5,c


ingedrukt wordt. Indien de draad verschuift zal het lasproces problemen ondervinden;
indien het echter te veel onder druk staat, kan het vervormen en niet meer vrij lopen
in de toorts. Een eerste afstelling kan als volgt gebeuren: draai de draadaandrukknop
vaster totdat de draad wordt voortgetrokken; voor een zachte draad (aluminium, draad
met kern) moet hij nog een wending verder worden aangedraaid; voor een harde draad
(staal, inox, enz.) moet hij nog drie wendingen worden vastgedraaid.

Om de continu aangevoerde lasdraad makkelijk van het lasapparaat te verwijderen moet

de draad tussen de draadrol en het draadaanvoermechanisme afgesneden worden, terwijl


hij stil gehouden wordt, en vervolgens aan de draadrol vastgemaakt worden. Open de
draadgeleiderarm en trek met een paar tangen, langs de toortszijde, het stukje draad dat
binnen de toorts zelf ligt er uit.

Installatie van de fles met schermgas** en van het


drukreduceertoestel**

** (Dit onderdeel is niet aanwezig op sommige modellen).

Technische gegevens

Het typeplaatje ligt op het lasapparaat. De Fig.2 is een voorbeeld van het plaatje.
A) Naam en adres van de fabrikant
B) Europese referentienorm voor de constructie en veiligheid van lasinstallaties
C) Symbool voor de interne structuur van het lasapparaat
D) Symbool voor het voorziene lasproces
E) Symbool voor de continu geleverde stroom
F) Benodigde voeding:
1 eenfase wisselspanning; frequentie
3 driefase wisselspanning; frequentie
G) Beschermklasse tegen vaste en vloeibare deeltjes

Blokkeer de fles met schermgas in de verticale stand op een plek ver verwijderd van de
laszone. Gebruik de steun van het lasapparaat of een vast deel, zodat het niet valt en
niet beschadigd wordt.
Volg voor de installatie de aanwijzingen in Fig.7.

H) Symbool dat duidt op de mogelijkheid om het lasapparaat te gebruiken in omgevingen


met een risico voor elektrische ontladingen
I) Prestaties van het lascircuit
U0V Minimum en maximum nullastspanning

(open lascircuit).
I2, U2 Stroom en overeenkomstige genormaliseerde spanning dat het lasapparaat
uitgeeft.
X
Lasactiviteit. Duidt aan hoelang het lasapparaat kan werken en hoelang het
moet stoppen met werken om af te koelen. De tijdsduur wordt uitgedrukt in %
op basis van een cyclus van 10 min. (bv. 60% betekent 6 min. werken en 4
min. inactiviteit).
A / V Instelrange van de stroomsterkte en bijbehorende spanningsboog.
J) Gegevens van de voedingslijn
U1
Voedingsspanning (toegelaten tolerantie: +/- 10%)
I1 eff Opgenomen efficinte stroomsterkte
I1 max Maximum opgenomen stroomsterkte
K) Serienummer
L) Gewicht
M) Veiligheidssymbolen: Lees de waarschuwingen omtrent de veiligheid
Technische gegevens toorts en draadaanvoer Fig.4

Gas


Argon
Argon + 1-3%O2
Argon + 20%CO2
CO2

Toepassing
Alle non-ferrometalen (aluminium)
Inox
Staal met laag koolstofgehalte
Staal met laag koolstofgehalte

De niet vulbare gasflessen hebben een naaldventiel die automatischopengaat bij het
vastdraaien van de drukreducer op de fles.

Argon/CO2 gas wordt verkozen boven CO2 daar dit betere resultaten geeft.
De draad met kern vereist geen schermgas.
Sluit de gaskraan op de gasfles en reset het drukreduceertoestel wanneer de
werkzaamheden beindigd werden.

** (Dit onderdeel is niet aanwezig op sommige modellen).

Lasproces: beschrijving van de commandos en


signaleringen

Nadat u alle fasen van de inwerkingstelling heeft uitgevoerd moet u het lasapparaat
aanschakelen, de kraan van het schermgas openen en overgaan tot de afstellingen
volgens de volgorde vermeld onder de beschrijving van de commandos Fig.1

1) Instelling lasstroom
Kies de lasstroom in functie van het uit te voeren werk. Beginmet een lage instelling indien
het metaal dun is. Vermeerder dan tot aan de optimale instelling.

Stel de lasstroom niet af terwijl je aan het lassen bent, daar de stroom de omschakelaars

Inwerkingstelling

zou kunnen beschadigen.

2) Afstelling draadaanvoersnelheid
De elektrische aansluitingen moeten uitgevoerd worden door ervaren en gekwalificeerd
personeel.
Vergewis u ervan dat het lasapparaat uitgeschakeld en losgekoppeld is van de
voedingsbron tijdens alle fasen van de inwerkingstelling.
Controleer dat het stopcontact waaraan het lasapparaat wordt aangesloten beveiligd is
door de nodige veiligheidsinrichtingen (zekeringen of stroomonderbreker) en dat deze
aangesloten is op een aarding.

Assemblage en elektrische aansluiting


Assemblage en lossen delen in de verpakking Fig. 8.
Controleer dat de elektrische lijn de spanning en frequentie uitgeeft overeenstemmend
met die van het lasapparaat en dat er een zekering met vertraging voorzien werd geschikt
voor de geleverde nominale maximumstroomsterkte (I2max) Fig.3,1.

(Alleen voor drie-fase modellen) Dit apparaat voldoet niet aan de vereisten van de norm
IEC/EN61000-3-12. Als het wordt aangesloten op een openbaar laagspanningsnet
voor woningen, moet de installateur of de gebruiker zelf controleren of dit mogelijk is.
Raadpleeg indien nodig het bedrijf dat de netstroom levert.
Voedingsstekker. Indien het lasapparaat geen stekker heeft, moet een genormaliseerde
stekker aan de voedingskabel aangesloten worden (2P+T voor 1Ph; 3P+T voor 3Ph)
met een geschikte capaciteit Fig.3,2.

Voorbereiding van het lascircuit


Sluit de aarddraad aan op het lasapparaat en op het werkstuk, zo dicht mogelijk bij de
plaats op het werkstuk dat gelast moet worden.
Sluit de toorts** aan op het contact van het lasapparaat.
Selectie polariteit van de lastoorts**.
De polariteit van de lastoorts moet negatief - zijn voor de draad met kern en positief +
voor alle overige draden. Volg voor de selectie de aanwijzingen op Fig.5 .

De aanbevolen secties (mm2) voor de laskabel, in functie van de geleverde maximale


nominale stroomsterkte (I2max) staan vermeld in Fig.3,3.

950562-01 01/06/12

19

Druk op de knop op de toorts om het lassen aan te vatten en stel de draadaanvoersnelheid


af. De snelheid is correct afgesteld wanneer het geluid geproduceerd door de lasboog
normaal en constant is. Bij een te hoge snelheid zal de draad als een punt op het werkstuk
drukken; bij een te lage snelheid zal de lasboog langer worden en de draad druppelvormig
worden. Indien u er niet in slaagt de juiste instelling te bekomen, moet de lasstroom
gewijzigd worden.

3) Controlelampje voor thermische interventie


Wanneer het controlelampje brandt, betekent dit dat de thermische beveiliging werkt.
Bij overschrijding van de belasting X vermeld op het typeplaatje, zaleen thermische
beveiliging het proces onderbreken alvorens het lasapparaat kan beschadigd worden.
Wacht totdat de werking werd hersteld, en daarna nog best enkele minuten.
Indien de thermische beveiliging constant tussenkomt, betekent dit dat er te hoge prestaties
gevraagd worden aan het lasapparaat. De lasbelasting mag niet continu overschreden
worden daar dit het apparaat kan beschadigen.

Tips voor het gebruik

Gebruik enkel een elektrische verlengdraad wanneer dit werkelijk nodig is en mits deze
een doorsnede heeft gelijk of groter dan die van de voedingskabel, en voorzien is van
een aardgeleider.
Sluit de luchtinlaten van het lasapparaat nooit af. Berg het niet op in dozen of kasten
waar geen voldoende ventilatie voorzien is.
Gebruik het lasapparaat niet in omgevingen met: gas, dampen, geleidende poeders (bv.
ijzervijzels), zoute lucht, bijtende rook en andere agentia die de metallische delen en
elektrische isoleringen kunnen beschadigen.

De elektrische delen van het lasapparaat werden behandeld met beschermende harsen.
Bij het eerste gebruik is het mogelijk dat er rook ontstaat; dit is te wijten aan het hars,
dat volledig is opgedroogd. De rookvorming zal slechts enkele minuten duren.

Onderhoud
Schakel het lasapparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
Gewoon onderhoud moet regelmatig door de bediener uitgevoerd worden in functie van
het gebruik.
Controleer de aansluitingen van de gasleiding, van de kabel van de toorts en van de
aardgeleider. Maak de contactbuis en de gasverdeler schoon met een ijzeren borstel.
Vervang ze indien ze versleten zijn. Maak het lasapparaat aan de buitenkant schoon
met een vochtig doek.
Telkens de draadrol wordt vervangen:
Controleer de uiltijning, de reinheid en de slijtage van het draadtransportwieltje.
Verwijder metallische stofdeeltjes die zich afzetten op het draadaanvoermechanisme.
Maak de draadgeleidermantel schoon met watervrije solventen en ontvetters en droog het
met perslucht. Controleer de sleet op de waarschuwingsetiketten.Vervang de versleten
deeltjes.
Buitengewoon onderhoud uit te voeren door ervaren of gekwalificeerd personeel op
elektromechanisch vlak, op regelmatige tijdstippen, in functie van het gebruik.
Inspecteer de binnenkant van het lasapparaat en verwijder het stof dat afgezet werd op
de elektrische delen (gebruik perslucht) en op de elektronische kaarten (gebruik een heel
zachte borstel of geschikte producten). Controleer of de elektrische aansluitingen goed
vastgedraaid zijn en dat de isolering van de bekabeling niet beschadigd is.

SV
Bruksanvisning

Svetsa eller skr inte behllare, tuber, behllare eller rr, om inte en erfaren och kunnig
person har kontrollerat att materialet kan svetsas och att materialen iordningstlls p
ett lmpligt stt.

Rikta inte brnnaren mot dig, andra personer eller mot metalldelar: Trdmatningen kan
sticka hl p huden eller frorsaka kortslutning.
Stng av svetsen och dra ur stickkontakten ur matningsuttaget innan ingrepp utfrs p
trdmatarmekanismen rrliga delar.

EMF Elektromagnetiska flt

Strmmen fr svetsning avger elektromagnetiska flt (EMF), i nrheten av kretsen fr


svetsning eller svetsar. De elektromagnetiska flten kan pverka medicinska proteser
ssom till exempel pacemaker.
Lmpliga skyddande tgrder skall vidtas fr brare av protes. Till exempel s skall man
hindra tilltrde till omrde dr svetsen anvnds. Brare av proteser skall kontakta lkare
innan de nrmar sig omrdet fr svetsen.
Denna utrustning uppfyller kraven fr teknisk standard fr produkt fr att enbart anvndas
inom industrin och fr professionell anvndning. Man svarar inte fr de avsedda grnserna
fr utsttning av elektromagnetiska flt inom hushll.
Applicera fljande tgrder fr att minska exponeringen mot elektromagnetiska flt
(EMF):
Stll er inte med kroppen mellan sladdarna. Hll bda sladdarna p samma sida av
kroppen.
Nr det r mjligt s linda svetssladdarna och fixera med sjlvhftande tejp.
Linda inte sladdarna runt kroppen.
Anslut terledaren till delen som skall arbetas s nra svetspunkten som mjligt.
Svetsa inte genom att stdja svetsen mot kroppen.
Hll huvud och kropp s lngt borta frn svetskretsen som mjligt. Arbeta inte i nrheten
av svetsen eller sitta eller stdja sig mot den. Minimum avstnd: Fig 9 Da = cm 50; Db
= cm.20.

Utrustning av klass A

Ls bruksanvisningen noggrant innan svetsen anvnds.


Anordningen fr bgsvetsning med trdmatning MIG/MAG och FLUX (kallas hdanefter
fr svets) r avsedda fr industriell och yrkesmssig anvndning.
Kontrollera att svetsen installeras och repareras av kunniga personer, i enlighet med
gllande lagstiftning och olycksfrebyggande freskrifter.
Kontrollera att operatren har trnats fr attanvnda svetsen, samt knner till riskerna som
r frenade med bgsvetsning och ndvndiga skerhets- och ndtgrder.
Detaljerad information finns i hftet Installation och anvndning av apparatur fr
bgsvetsning: IEC eller CLC/TS 62081.

Skerhetsfreskrifter
Kontrollera att matningsuttaget som svetsen ansluts till skyddas av skyddsanordningar
(skringar eller automatisk brytare) och r anslutet till jordsystemet.
Kontrollera att stickkontakten och matningskabeln r i ett gott skick.
Kontrollera att svetsen r avstngd innan stickkontakten stt in i matningsuttaget.
Stng av svetsen och dra ut stickkontakten ur matningsuttaget s fort arbetet har
avslutats.
Stng av svetsen och dra ut stickkontakten ur matningsuttaget innan: svetskablarna
ansluts, den kontinuerliga trden monteras, delar p brnnaren och trdmatarmekanismen
byts ut, underhllsingrepp utfrs och innan svetsen flyttas (anvnd handtagen som sitter
p svetsen).
Ta inte i spnningssatta delar med bara hnder eller med vta klder. Isolera dig sjlv
elektriskt frn elektroden, frn arbetsstycket som ska svetsas samt frn eventuella
metalldelar som finns i nrheten, som r jordanslutna. Anvnd lmpliga handskar, skor,
klder och isolerande och brandtliga torra mattor.
Anvnd svetsen i en torr och vl ventilerad milj. Utstt inte svetsen fr regn eller direkt
solljus.
Anvnd endast svetsen om alla paneler och skrmar r p plats och korrekt
monterade.
Anvnd inte svetsen om den har ramlat eller om den har utsatts fr slag. Det kan hnda att
svetsen inte lngre r sker. Lt kontrollera svetsen av en kunnig och behrig person.

Eliminera svetsrk med en lmplig naturlig ventilation eller med en rkutsugare.


Det r ndvndigt att tillmpa ett systematiskt tillvgagngsstt fr att bedma
exponeringsbegrnsningar fr svetsrk beroende p dess komposition, koncentration
och tidslngd fr exponering av rken.
Svetsa inte rena material med klorerade lsningsmedel eller i nrheten av sdana
mnen.

Anvnd svetsmask med adiaktiniskt glas lmpligt fr svetsprocessen. Byt ut masken om


den r skadad. Strlningen kan passera genom masken.
Br brandhrdiga handskar, skor och klder som skyddar huden frn strlarna frn
svetsbgen och gnistorna. Anvnd inte oljiga eller feta klder. En gnista kan stta eld p
klderna. Anvnd skyddsskrmar fr att skydda personer i din omgivning.
Ta inte med bara hnder i gldande delar ssom brnnare, elektrodhllartng,
elektrodndar och nyligen svetsade arbetsstycken.
Svetsningen av metallen frorsakar gnistor och flisor. Br skyddsglasgon med skydd
p sidan om gonen.

Svetsgnistor kan frorsaka brand.


Svetsa eller skr inte i omrden dr det frekommer brandfarligt material, gaser eller
ngor.
20
950562-01 01/06/12

Denna utrustning har tillverkats fr att anvndas i industrimilj och fr professionellt bruk.
I hushllet och dr det anslutits till ett allmnt lgspnningsnt som frsrjer hushll
s kan det vara svrt att frskra den elektromagnetiska kompatibiliteten p grund av
ledningsbundna eller strlade strningar.
Svetsning under farliga frhllanden
Om du mste svetsa under frhllanden dr risk freligger fr elektriska urladdningar,
kvvning, eller i nrvaro av material som kan antndas eller explodera, ska du
se till att en kunnig person bedmer frhllandena i frhand. Kontrollera att det finns
personer i nrheten som r utbildade att ingripa i hndelse av ndsituation. Tillmpa
tekniska skyddsmedel som anges i 5.10; A.7; A.9 i den tekniska specifikation IEC eller
CLC/TS 62081.
Om arbete mste utfras p en hjd ovanfr marken, ska alltid skerhetsplattformar
anvndas.
Om flera svetsar arbetar p samma arbetsstycke eller p arbetsstycken som r elektriskt
sammankopplade, kan spnningarna vid tomgng p elektrodhllarna eller brnnarna
tillsammans verstiga skerhetsnivn. Kontrollera att en ansvarig kunnig person i frhand
bedmer om det frekommer risker och tillmpa eventuellt skerhetsfreskrifterna som
anges i 5.9 i den tekniska specifikation IEC eller CLC/TS 62081.
Ytterligare freskrifter
Anvnd inte svetsen fr ndaml som de inte r avsedd fr, som t.ex. att tina
vattenledningsrr.
Stll svetsen p en plan och stabil yta, och se till att den inte kan flytta sig. Platsen ska
medge god kontroll ver svetsen, men den ska inte kunna trffas av svetsgnistor.
Lyft inte upp svetsen. Det finns inte ngra lyftanordningar.
Anvnd inte kablar med skadad isolering eller med anslutningar som glappar.

Beskrivning av svetsen

Svetsen r en strmgenerator fr svetsning med trdmatning, allmnt kallad MIG/MAG,


avsedd fr svetsning med hjlp av skyddsgas i kolstl eller mjuka stllegeringar, rostfritt
stl och aluminium.
Vissa modeller kan svetsa utan skyddsgas genom att anvnda en speciell FLUXkrntrd.
Transformatorns elektriska egenskap r av typ platt (konstant spnning).
Handboken refererar till en rad svetsar som skiljer sig frn varandra p ngra punkter.
Identifiera vilken modell du har i Fig. 1.
Huvuddelar Fig.1
A) Panel fr tkomst till rullutrymmet
B) Rullhllarvinda
C) Trdmatningsmekanism
D) Matningskabel
E) Ingng fr skyddsgas
F) ON/OFF-brytare (FRN/TILL)
G) Omkopplare fr brnnarpolaritet**
H) Uttag fr brnnare (Kablarna p vissa modeller r direktanslutna)
I) Uttag fr jord-/induktanskabel (Kablarna p vissa modeller r direktanslutna)
** (Denna komponent ingr inte fr vissa modeller).

Tekniska data

Mrkplten sitter p svetsen. Mrkplten Fig. 2 r ett exempel p hur den kan se ut.
A) Tillverkarens namn och adress
B) Europeisk standard fr tillverkning och skerhet fr svetsanlggningar
C) Symbol fr svetsens inre struktur
D) Symbol fr avsedd svetsprocedur
E) Symbol fr likstrmsavgivning
F) Typ av ndvndig matning:
1 enfas vxelspnning, frekvens

3 trefas vxelspnning, frekvens


G) Skyddsgrad fr solida och flytande mnen

Svetsprocedur: beskrivning av reglage och


varningsetiketter

H) Symbol som indikerar att svetsen kan anvndas i miljer dr risk fr elektriska
urladdningar frekommer
I) Prestanda fr svetskrets
U0V Min. och max. spnning vid tomgng

(ppen svetskrets).
I2, U2 Strm och respektive standardiserad spnning som svetsen avger.
X
Svetsdrift. Indikerar hur lnge svetsen kan arbeta och hur lnge den mste
vara stilla fr att kylas ned. Tiden anges i % baserat p en cykel p 10 min.
(t.ex. 60 % innebr 6 min. drift och 4 min. paus).
A / V Justerflt fr spnning och respektive bgspnning.
J) Data fr matningslinje
U1
Matningsspnning (tillten tolerans: +/- 10%)
I1 eff Effektiv spnningsfrbrukning
I1 max. Max. spnningsfrbrukning
K) Tillverkningsnr
L) Vikt
M) Skerhetssymboler: Ls skerhetsfreskrifterna

Nr alla momenten fr driftsttning har utfrts, sl till svetsen, ppna kranen fr skyddsgasen
och utfr regleringarna i den ordning som anges i beskrivningen av reglage Fig. 1.

1) Reglering av svetsstrm
Vlj svetsstrm beroende p typ av arbete. Brja med en lg reglering om metallens
tjocklek r tunn. ka sedan regleringen tills du hittar optimalt lge.

Justera

inte svetsstrmmen medan du svetsar, strmmen kan skada


kommutatorerna.

2) Reglering av trdhastighet
Fr att starta svetsningen, tryck p knappen p brnnaren och reglera hastigheten fr
trdmatningen. Hastigheten r korrekt nr ljudet frn svetsbgen r konstant. Om
hastigheten r fr hg matas trden ut s att det nuddar vid arbetsstycket, medan om
hastigheten r fr lg frlngs svetsbgen och trden smlter till droppar. Om du inte hittar
en optimal reglering, ndra instllningen av svetsstrmmen.

3) Kontrollampa fr utlst verhettningsskydd

Tekniska data fr brnnare och trdmatare Fig.4

Driftsttning
De elektriska anslutningarna ska utfras av kunniga och behriga personer.
Kontrollera att svetsen r avstngd och frnkopplad frn matningsuttaget under alla
momenten fr driftsttning.
Kontrollera att matningsuttaget som svetsen ansluts till skyddas av skyddsanordningar
(skringar eller automatisk brytare) och r anslutet till jordsystemet.

Hopmontering och elektrisk anslutning


Montera samman de isrtagna delarna i emballaget Fig. 8.
Kontrollera att ellinjen avger den spnning och frekvens som verensstmmer med
svetsen, samt att den r frsedd med en lngsam skring som r lmplig fr max. nominell
strm som avges (I2 max.) Fig.3,1.

Tnd kontrollampa innebr att verhettningsskyddet r i funktion.


Om du verstiger svetsbelastningen X som anges p mrkplten, avbryter en
verhettningsbrytare arbetet innan svetsen skadas. Vnta tills funktionen terstlls och
ytterligare ngra minuter om det r mjligt.
Om verhettningsbrytaren lser ut kontinuerligt innebr detta att svetsen utstts fr en alltfr
hg belastning. verdriv inte anvndningen av svetsen. I annat fall kan den skadas.

Rekommenderad anvndning

Anvnd endast frlngningssladd om det r absolut ndvndigt. Frlngningssladden ska


ha samma tvrsnitt eller grvre som matningskabeln och vara frsedd med jordledare.
Tck inte ver svetsens luftintag. Stng inte in svetsen i behllare eller hyllor som saknar
lmplig ventilation.
Anvnd inte svetsen i miljer som innehller: Gaser, ngor, ledande damm (t.ex. slipdamm
frn jrn), salthaltig luft, frtande rk eller andra mnen som kan skada metalldelarna
och de elektriska isoleringarna.

(Endast fr tre-fas modellerna) Denna utrustning ingr inte bland kraven fr standard De elektriska delarna p svetsen har behandlats med skyddande harts. Vid den frsta
IEC/EN61000-3-12. Om den ansluts till en allmn lgspnningsledning s r det
installatrens ansvar eller anvndarens att kontrollera att den kan anslutas; (om det r
ndvndigt s kontakta ansvarig fr det elektriska distribueringsntet).
Matningskontakt. Om svetsen inte r frsedd med kontakt, ska en standardiserad
stickkontakt anslutas till matningskabeln (2P+T fr 1-fas och 3P+T fr 3-fas) med
lmplig kapacitet Fig.3,2.

Frberedelse av svetskrets
Anslut jordkabeln till svetsen och arbetsstycket som ska svetsas s nra arbetspunkten
som mjligt.
Anslut brnnaren** till svetsens uttag.
Vlj polaritet fr brnnaren**.
Brnnarens polaritet ska vara negativ - fr krntrd och positiv + fr alla andra trdar.
Angende val, se anvisningarna i Fig. 5.

De rekommenderade tvrsnitten (mm2) fr svetskabeln, baserat p max. nominell


strm som avges (I2 max.), anges i Fig. 3,3.

Montering av kontinuerlig trd


Angende installationen, flj anvisningarna i Fig. 6.
Materialet och trdens diameter ska verensstmma med trdmatarens rulle Fig. 6,5,a,
strmledarmunstycket Fig. 6,9,b och brnnarens hlje. Om mtten inte verensstmmer
kan du f problem med att trden krvar.

Krntrden krver en speciell rulle med rfflad hals fr att garantera matningen.
Trycket fr trdtryckarvredet Fig. 6,5,c r viktigt fr att kunna arbeta p ett korrekt stt.

Om trden glider fr du problem med svetsningen och om den r alltfr pressad kan
den deformeras och krva i brnnaren. Gr p fljande stt fr en frsta reglering:
Dra t trdtryckarvredet tills den brjar att dra trden. Om trden r mjuk (aluminium,
elektrodkrna), dra t ytterligare ett varv. Om trden r hrd (stl, rostfritt stl o.s.v.),
dra t ytterligare tre varv.

Fr att enkelt ta bort den kontinuerliga trden frn svetsen, skr av trden mellan
spolen och trdmatarmekanismen genom att hlla den stadigt. Bind sedan fast den
p spolen. ppna sedan trdledararmen och dra ut trden som r kvar i brnnaren
med en tng frn brnnarens sida.

Installation av tub fr skyddsgas** och tryckreducerare**


Stt fast tuben fr skyddsgas i uppstllt lge p ett lngt avstnd frn svetsningen. Anvnd
svetsens std eller en fast del s att den inte ramlar och skadas.
Angende installationen, flj anvisningarna i Fig. 7.
Gas


Argon
Argon + 1-3%O2
Argon + 20%CO2
CO2

Tillmpning
Fr alla metaller som inte innehller jrn (aluminium)
Rostfritt stl
Stl med lg kolhalt
Stl med lg kolhalt

Gastuberna som inte r pfyllningsbara r frsedda med en nlventil som ppnas


automatiskt nr tryckreduceraren skruvas t p gastuben.

Argongas/CO2 fredras fre CO2, d den ger ett bttre svetsresultat.


Krntrden krver ingen skyddsgas.
Stng kranen p gastuben och nollstll tryckreduceraren nr svetsningen har
slutfrts.

** (Denna komponent ingr inte fr vissa modeller).

950562-01 01/06/12

21

anvndningen kan rk bildas. Rk bildas nr hartsen torkar fullstndigt. Efter ngra


minuter upphr rken.

Underhll
Stng av svetsen och dra ut kontakten ur matningsuttaget innan underhllsingrepp utfrs.
Lpande underhll som ska utfras av operatren regelbundet, beroende p hur mycket
svetsen anvnds.
Kontrollera anslutningarna fr gasslangen, brnnarkabeln och jordkabeln. Rengr
strmledarmunstycket och gasspridaren med en stlborste. Byt ut dem om de r utslitna.
Rengr svetsen p utsidan med en mjuk trasa.
Varje gng som trdspolen byts ut:
Kontrollera att trdmatarrullen r i linje, rengjord och inte utsliten. Ta bort metalldamm
som lgger sig p trdmatarmekanismen. Rengr trdhljet med vattenfritt och fettlsande
lsningsmedel och torka av med tryckluft. Kontrollera att varningsetiketterna inte r slitna.
Byt ut slitna delar.
Extra underhll ska utfras regelbundet av personal som r kunnig och behrig inom
elektromekanik, beroende p hur mycket svetsen anvnds.
Kontrollera svetsen invndigt och ta bort damm som lgger sig p de elektriska delarna
(med tryckluft) och p kretskorten (med en mycket mjuk borste eller med drtill avsedda
produkter). Kontrollera att de elektriska anslutningarna r ordentligt tdragna och att
kablarnas isolering inte r skadad.

NO

Instruksjonsmanual
Les denne instruksjonsmanualen nye fr bruk av sveisemaskinen.
MIG/MAG og FLUX kontinuerlig trd buesveisemaskiner, referert til i denne manualen som
sveisemaskiner, er konstruert for industriell og profesjonell bruk.
Srg for at sveisemaskinen kun installeres og repareres av kvalifiserte personer eller
eksperter, i overholdelse med loven og med ulykkesforhindrende bestemmelser.
Srg for at operatren er opplrt i bruken av og risikoene tilknyttet buesveisingprosessen
og i de ndvendige beskyttelsestiltakene og ndprosedyrene.
Detaljert informasjon finnes Installasjon og bruk av buesveisingsutstyr-brosjyren: IEC
eller CLC/TS 62081.

Sikkerhetsvarsler
Sikre at strmkontakten som sveisemaskinen er koblet til, er beskyttet med passende
sikkerhetsinnretninger (sikringer eller automatisk utkobling) og at den er jordet.
Sikre at pluggen og strmkabelen er i god stand.
Srg for at sveisemaskinen er sltt av fr den plugges i strmkontakten.
Sl maskinen av og dra pluggen ut av strmkontakten nr du er ferdig med arbeidet.
Sl sveisemaskinen av og dra pluggen ut av strmkontakten fr tilkobling av sveisekabler,
installering av kontinuerlig trd, utbytting av deler p sveiseapparatet eller trdfremmateren,
utfring av vedlikehold, eller flytting (bruk brehndtaket p sveisemaskinen).
Ikke berr strmfrende deler med bar hud eller vte klr. Isoler deg fra elektroden,
stykket som skal sveise og tilgjengelige jordete metalldeler. Bruk hansker, fotty og klr
designet for dette formlet og trre ikke-brennbare isoleringsmatter.
Bruk sveisemaskinen p et trt ventilert omrde. Ikke utsett sveisemaskinen for regn
eller direkte solskinn.
Bruk sveisemaskinen kun dersom alle panelene og vernene er p plass og korrekt
montert.
Ikke bruk sveisemaskinen dersom den har vrt sluppet ned eller sltt, da dette muligens
ikke er trygt. F den sjekket av en kvalifisert person eller en ekspert.

Eliminer sveisedunster gjennom passende naturlig ventilasjon eller med en rykventilator.


En systematisk tilnrming m brukes for vurdere grensene for eksponering til
sveisedunster, avhengig av deres sammensetning, konsentrasjon og lengden p
eksponeringen.
Ikke sveis materialer som har blitt rengjort med klorholdige lsemidler eller som har vrt
nr slike substanser.

Bruk en sveisemaske med adiaktinisk glass passende for sveising. Bytt ut masken om
den blir skadet; den kan slippe inn strling.
Bruk brannsikre hansker, fotty og klr for beskytte huden fra strlene som produseres
av sveisebuen og fra gnister. Ikke bruk oljete klr da en gnist kan sette fyr p dem. Bruk
verneskjermer for beskytte mennesker i nrheten.
Ikke la bar hud komme i kontakt med varme metalldeler, som sveiseapparatet,
elektrodeholdergripere, elektrodestubber eller nysveisede deler.
Metallarbeide skaper gnister og fliser. Bruk vernebriller med beskyttende sidevern.

Sveisegnister kan utlse branner.


Ikke sveis eller kutt i nrheten av brannfarlige materialer, gasser eller damper.
Ikke sveis eller kutt beholdere, sylindre, tanker eller rr med mindre en kvalifisert
tekniker eller ekspert har sjekket at det er mulig gjre dette, eller har gjort ndvendige
forberedelser.
Fjern elektroden fra elektrodeholdergriperne nr du har fullfrt sveiseoperasjoner. Srg
for at ingen del av elektrodeholdergripernes strmkrets berrer bakken eller jordkretser:
Tilfeldig kontakt kan fre til overoppheting eller utlse en brann.

Rett aldri sveisepistolen mot deg selv, andre eller metalldeler; den kontinuerlige trden
kan lage hull eller forrsake kortslutninger.
Sl av sveisemaskinen og dra pluggen ut av strmkontakten fr det foretas noen manuelle
operasjoner p trdfremmaterens bevegelige deler.

EMF Elektromagnetiske felt

Sveisestrmmen danner elektromagnetiske felt (EMF) i nrheten av sveisekretsen og


sveiseapparatet. Elektromagnetiske felt kan gi interferens for medisinske hjelpemidler,
som for eksempel pacemakere.
Det m tas tilstrekkelige forholdsregler for personer som bruker medisinske hjelpemidler.
For eksempel m de ikke gis tilgang til omrdet der sveiseapparatet brukes. Brukere
av medisinske hjelpemidler m rdfre seg med lege fr de nrmer seg omrdet der
sveiseapparatet blir brukt.
Dette apparatet tilfredsstiller kravene til teknisk standard for produkt til bruk i industrielle
og profesjonelle miljer. Det kan ikke garanteres at kan overholde de grenser som gis for
elektromagnetiske felt i hjemmet.

Ikke utfr sveising med sveisemaskinen hengende fra kroppen.


Hold hode og kroppen s langt fra sveisekretsen som mulig. Ikke arbeid nr, sittende eller
stttet p sneisemaskinen. Minimumsdistanse: Fig 9 Da = cm 50; Db = cm.20.

Apparat i klasse A

Dette apparatet er utviklet for bruk i industrielle og profesjonelle miljer.


I hjemmet og i miljet som mottar strmtilfrsel med lav spenning kan det bli vanskelig
sikre overholdelse av grensene for elektromagnetisk kompatibilitet, p grunn av la
forstyrrelser som blir tilfrt eller strlet.

Sveising under risikable forhold

Dersom sveising m utfres under risikable forhold (elektriske utladninger, kvelning,


nrvr av brannfarlige eller eksplosive materialer), srg for at en autorisert ekspert
evaluerer forholdene p forhnd. Srg for at opplrt personale er til stede, som kan
gripe inn ved et ndstilfelle. Bruk beskyttende utstyr beskrevet i 5.10; A.7; A.9 i IEC eller
CLC/TS 62081 teknisk spesifikasjon.
Dersom du m jobbe i en posisjon hevet over bakkeniv, m du alltid bruke en
sikkerhetsplattform.
Dersom mer enn en sveisemaskin m brukes p samme stykke, eller i tilfeller hvor
stykker er elektrisk koblet, kan summen av tomgangsspenningen p elektrodeholderne
eller p sveiseapparatene overskride sikkerhetsnivene. Srg for at en autorisert ekspert
evaluerer forholdene p forhnd for se om slik risiko er tilstede og om ndvendig ta i bruk
beskyttende tiltak beskrevet i 5.9 av IEC eller CLC/TS 62081 teknisk spesifikasjon.

Ytterligere varsler

Ikke bruk sveisemaskinen for andre forml enn beskrevet, for eksempel for tine frosne
vannrr.
Plasser sveisemaskinen p en flat stabil overflate og srg for at den ikke kan bevege
seg. Den m vre plassert p en slik mte at den lar seg kontrollere under bruk uten
risiko for bli dekket av sveisegnister.
Ikke lft sveisemaskinen. Ingen lfteinnretninger er festet til maskinen.
Ikke bruk kabler med skadet isolasjon eller lse koblinger.

Beskrivelse av sveisemaskinen
Sveisemaskinen er en strmgenerator for kontinuerlig trdsveising, kjent som MIG/MAG,
og passer for sveising av karbonstl eller lette stllegeringer, rustfritt stl og aluminium,
med bruk av beskyttende gass.
Noen modeller kan sveise uten bruk av beskyttende gass, med en spesiell FLUX hul trd.
Transformatorens elektriske karakteristikk er flat (konstant spenning).
Denne manualen viser til en rekke sveisemaskiner som avviker i noen av
spesifikasjonene.
Identifiser din modell i Fg. 1.
Hoveddeler Fig. 1
A) Adgangsluke til spolerommet
B) Spoleholdersnelle
C) Trdmater
D) Strmkabel
E) Gasslangekobling
F) P-/AV-bryter.
G) Polaritetsvelger for sveispistol**
H) Kontakt for sveisepistol (noen modeller har direkte-tilkoblede kabler)
I) Jordkabel/induksjonskontakt (noen modeller har direkte-tilkoblede kabler)
** (Denne komponenten er kanskje ikke inkludert med noen modeller).

Tekniske data

En dataplate er festet til sveisemaskinen. Fig. 2 viser et eksempel p denne platen.


A) Navn og adresse p produsent
B) Europeisk referansestandard for konstruksjon og sikkerhet for sveiseutstyr
C) Symbol for sveisemaskinens interne struktur
D) Symbol for den forutsette sveiseprosessen
E) Symbol for levert kontinuerlig strm
F) Pkrevd inngangsstrm:
1~ vekslende enkeltfaset spenning, frekvens
3 trefase veksel-spenning, frekvens
G) Beskyttelsesniv for trrstoff og vsker
H) Symbol som indikerer muligheten for bruke sveisemaskinen i miljer som kan vre
utsatt for elektriske utladninger
I) Sveisekretsytelse
U0V Minimum og maksimum pen kretsspenning (pen sveisekrets)
I2, U2 Strm og tilsvarende normalisert spenning levert av sveisemaskinen.
X
Driftssyklus. Indikerer hvor lenge sveisemaskinen kan jobbe og hvor lenge
den m hvile for kjles ned. Tiden er uttrykt i % basert p en 10 minutters
syklus (dvs. at 60 % betyr 6 minutters jobb og 4 minutters hvile).
A/V Strmjusteringsfelt og tilsvarende buespenning.
J Strmforsyningsdata
U1
Innmatingsspenning (tillatt toleranse: +/- 10 %)
I1 eff Effektiv absorbert strm
I1 maks
Maksimum absorbert strm
K) Serienummer
L) Vekt
M) Sikkerhetssymboler: Se sikkerhetsvarsler
Tekniske data for sveispistol og trdmater fig. 4

Oppstart

Bruk flgende forholdsregler for minke den grad man utsettes for elektromagnetiske felt
(EMF):
I plasser deg med kroppen p sveisekablene. Hold begge sveisekablene p samme Kobling til strmnettet m utfres av ekspert eller kvalifisert personale.
Sikre at sveisemaskinen er sltt av og at pluggen ikke er i strmkontakten fr denne
side av kroppen.
prosedyren utfres.
Nr det er mulig tvinner man sammen sveisekablene og fester dem med tape.
Sikre at strmkontakten som sveisemaskinen er koblet til er beskyttet av
Ikke vikle sveisekablene rundt kroppen.
sikkerhetsinnretninger (sikringer eller automatbryter) og jordet.
Kople jordingskabelen til det nrmeste bearbeidingsstykket.
22
950562-01 01/06/12

Montering og elektriske koblinger


Montering av frakoblede deler funnet i forpakningen Fig. 8.
Sjekk at strmforsyningen leverer spenningen og frekvensen som svarer til
sveisemaskinen og at den er utstyrt med en forsinkelsessikring som passer til maksimalt
levert strm (I2max) Fig. 3,1.

(Kun for tre-fase modeller) Dette apparatet faller ikke inn under kravene til forskriften

IEC/EN61000-3-12. Dersom den koples til det offentlige strmnettet med lav spenning,
vil dette vre ansvaret til installatren eller brukeren sjekke at det kan koples til (om
ndvendig kontakter man selskapet som er ansvarlig for strmforsyningen).
Plugg. Dersom sveisemaskinen ikke er utstyrt med en plugg, m en standardisert plugg
(2L+J for 1F og 3L+J for 3F) med passende kapasitet festet til strmkabelen Fig. 3,2.

Forberedelse av sveisekretsen
Koble jordledningen** til sveisemaskinen og til sveisestykket, s nrt som mulig til
sveisepunktet.
Koble sveiseapparatet** til sveisemaskinens kontakt.
Velg polaritet for sveisepistolen**.
Sveisepistolens polaritet m vre negativ - for hul trd og positiv + for alle andre
trdtyper. Flg instruksjonene i Fig. 5 for valg.

De anbefalte tverrsnittene (mm2) for sveisekabelen, basert p maksimalt levert


merkestrm (I2 maks), er vist i Fig. 3,3.

Installering av kontinuerlig trd


Flg instruksjonene i fig. 6 for installasjon.
Trdens materiale og diameter m stemme med trdmaterullen Fig. 6,5,a, kontaktspissen
Fig. 6,9,b, og sveisepistolens foring. Dersom mlene ikke stemmer kan det oppst
problemer med jevn mating av trden.

Hul trd krever en spesialrulle med et riflet spor for sikre fremtrekking.
Trykket p trdens trykknapp Fig. 6,5,c, er viktig for korrekt drift. Dersom trden glipper,

kan det oppst problemer med sveising. Dersom den p den andre siden er for stram,
kan den bli deformert og vil ikke kjres jevnt gjennom sveisepistolen. Den kan justeres
som flger: Skru trdens trykknapp til den begynner trekke trden, skru den deretter
en gang til dersom trden er myk (aluminium, hul trd). Dersom trden er hard (stl.
rustfritt stl, osv.), drei skruen tre ganger til.

Ikke bruk sveisemaskinen i miljer hvor det er gass, damper, strmledende pulver (f.eks.
jernspon), drlig luft, etsende damper eller andre midler som kan skade metalldelene og
den elektriske isolasjonen.

De elektriske delene p sveisemaskinen har blitt behandlet med beskyttende harpiks.

Nr den brukes for frste gang, kan ryk oppst. Dette er forrsaket av at harpiksen
trker fullstendig. Ryken br kun vare noen minutter.

Vedlikehold
Sl av sveisemaskinen og ta pluggen ut av strmkontakten fr noe vedlikehold utfres.
Ordinrt vedlikehold skal utfres periodisk av operatren avhengig av bruk.
Sjekk koblinger for gasslange, sveiseapparatets kabel og jordingskabel. Rengjr
kontaktspissen og gassprederen med en jernbrste. Bytt ut om slitt. Rengjr utsiden av
sveiseren med en fuktig klut.
Hver gang en trdspole byttes ut:
Sjekk innretting, renhet og slitasjetilstand p trdrullen. Fjern evt. metallpulver som har
blitt avsatt p trdmatemekanismen. Rengjr trdfrerforingen med vannfritt lsemiddel
og fettfjerner, og trk med komprimert luft. Sjekk tilstanden for varselsetiketter. Bytt ut
slitte deler.
Ekstraordinrt vedlikehold m utfres av eksperter eller kvalifisert elektriske mekanikere
periodisk, avhengig av bruk.
Inspiser innsiden av sveisemaskinen og fjern stv avsatt p elektriske deler (med
komprimert luft) og kretskort (med en svrt myk brste og passende rengjringsprodukter).
Sjekk at de elektriske koblingene er stramme og at isolasjonen p ledningene ikke er
skadet..

FI
Kyttohjekirja

For enkelt fjerne den kontinuerlige trden fra sveisemaskinen, kutt trden mellom

spolen og trdmateren mens den holdes stram, og knyt den deretter til spolen. pne s
ledearmen for trden og dra trdstykket ut av sveisepistolen med en nebbtang.

Installering av den beskyttende gassylinderen** og


trykkreduksjonsrret*
Plasser den beskyttende gassylinderen i en stende posisjon, langt unna sveiseomrdet.
Bruk sveisemaskinsttten eller en annen fastmontert del slik at det ikke er noen risiko for
at den faller eller blir skadet.
Flg instruksjonene i figur 7 for installasjon.
Gass

Argon
Argon + 1-3%O2
Argon + 20%CO2
CO2

Engangssylindre

Bruksomrde
All ikke-jernholdige metaller (aluminium)
Rustfritt stl
Karbonfattig stl
Karbonfattig stl

er utstyrt med en nleventil som pnes automatisk nr


trykkreduksjonsrret skrus p sylinderen.

Argon/CO2 er foretrekke fremfor CO2, da det gir bedre resultater.


Hul trd trenger ikke beskyttende gass.
Lukk gassventilen og nullstill trykkreduksjonsrret nr du er ferdig med arbeidet.
** (Denne komponenten er kanskje ikke inkludert med noen modeller).

Sveiseprosess: beskrivelse av kontroller og signaler

Nr du har tatt i bruk sveiseapparatet, skru det p, pne sikkerhetsgassventilen og utfr


justeringene i rekkeflgen vist i beskrivelsen av kontrollene, figur 1.

1) Justering av sveisestrmmen
Velg sveisestrmmen i henhold til jobben som skal utfres. Start med lav strm dersom
metallet er tynt. k deretter strmmen til den beste posisjonen finnes.

Ikke juster sveisestrmmen under sveising, da strmmen kan skade bryterne.


2) Justering av trdhastigheten

For starte sveising, trykk inn utlseren p sveiseapparatet og juster hastigheten for den
kontinuerlige trden. Hastigheten er korrekt nr styen fra sveisebuen er jevn og konstant.
Dersom hastigheten er for hy, vil trden presse mot stykket, og dersom den er for lav, vil
sveisebuen strekkes og trden smelter i drper. Dersom du ikke kan finne korrekt hastighet
justerer du i stedet sveisestrmmen.

Lue huolellisesti tm kyttohjekirja ennen hitsauskoneen kytt.


MIG/MAG ja FLUX jatkuvalanka-kyttiset kaarihitsauskoneet, joita tss kyttohjekirjassa
kutsutaan nimell hitsauskone, on suunniteltu teollisuus- ja ammattikytt varten.
Varmistu siit, ett hitsauskone asennetaan ja korjaustoimet suoritetaan ainoastaan
ammattitaitoisten tyntekijiden tai asiantuntijoiden toimesta noudattaen voimassa olevia
lakeja ja tysuojelumryksi.
Varmistu siit, ett koneenhoitaja on koulutettu koneen kytt varten ja ett hn on
tietoinen riskeist, jotka liittyvt kaarihitsaukseen sek tuntee vlttmttmt turvatoimet
ja httoimenpiteet.
Yksityiskohtaista tietoa lytyy kyttohjekirjan kohdasta Kaarihitsausvarustuksen asennus
ja kytt : IEC tai CLC/TS 62081.

Turvavaroituksia
Huolehti siit, ett pistorasia, johon hitsauskone kytketn, on suojattu asiaankuuluvilla
suojalaitteilla (sulakkeilla tai automaattikytkimell) ja ett se on maadoitettu.
Varmistu siit, ett pistotulppa ja virtakaapeli ovat hyvss kunnossa.
Ennen pistotulpan kiinnittmist pistorasiaan, varmistu siit, ett hitsauskone on kytketty
pois plt.
Kytke hitsauskone pois plt ja irrota pistotulppa pistorasiasta heti, kun olet lopettanut
tyn.
Kytke hitsauskone pois plt ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen seuraavia
toimenpiteit: hitsauskaapelien kytkeminen, jatkuvan langan asentaminen, hitsauspolttimen
tai langansyttlaitteen osien vaihtaminen, suoritettaessa huoltotoimia tai siirrettess
konetta (kyt hitsauskoneen kuljetuskahvaa).
l kosketa mitn shkistetty osaa paljaalla iholla ja kosteilla vaatteilla. Erist itsesi
elektrodista, hitsattavasta kappaleesta ja kaikista maadoitetuista metalliosista. Kyt
suojaksineit, -jalkineita ja vaatetusta, jotka on tarkoitettu tt kytt varten ja kyt
kuivia, syttymttmi eristysmateriaaleja.
Kyt hitsauskonetta kuivassa, hyvin tuuletetussa tilassa. l pid hitsauskonetta
sateessa tai suorassa auringonpaisteessa.
Kyt hitsauskonetta vain, kun kaikki suojalevyt ja muut suojaimet ovat paikoillaan ja
asennettuina asianmukaisella tavalla.
l kyt hitsauskonetta, jos se on pudonnut tai iskeytynyt johonkin, sill se voi olla
vaarallinen. Anna ammattitaitoisen tyntekijn tarkastaa se.

Eliminoi kaikki hitsaussavut asianmukaisen, luonnollisen tuuletuksen avulla tai kytten


savuimuria. Riippuen savujen koostumuksesta, pitoisuudesta ja altistumisajan pituudesta
tulee noudattaa varovaisuutta lhestyttess hitsaussavujen vaikutusrajaa.
l hitsaa materiaaleja, jotka on puhdistettu kloridiliuotteilla tai vastaavilla aineilla.

3) Varmesikringssignal
Varsellyset tent betyr at varmesikringen er p.
Dersom driftssyklus X vist p dataplaten overskrides vil en varmesikring stoppe maskinen
fr skade oppstr. Vent p at drift gjenopptas, og vent om mulig noen minutter til.
Dersom varmesikringen fortsetter kutte inn, blir sveisemaskinen presset utover sine
normale driftsniver. Sveisetilstandene m ikke til stadighet overskrides, da dette kan
skade sveisemaskinen.

Anbefalinger for bruk

Skjteledning m kun brukes nr det er absolutt ndvendig, gitt at den har like stort eller
strre tverrsnitt enn strmkabelen, og at den er utstyrt med en jordledning.
Ikke blokker sveisemaskinens luftinntak. Ikke lagre sveisemaskinen i beholdere eller p
hyller som ikke garanterer passende ventilasjon.
23
950562-01 01/06/12

Kyt hitsausmaskia varustettuna hitsaukseen tarkoitetulla steit lpisemttmll


lasilla. Vaihda vaurioitunut maski; se voi lpist steily.
Kyt tulenkestvi suojaksineit, jalkineita ja muuta vaatetusta ihon suojaamiseksi
hitsauskaaren aiheuttamilta steilt ja kipinilt. l kyt rarvaan likaantuneita
vaatekappaleita, sill kipint voisivat sytytt ne tuleen. Kyt suojaimia lhell
oleskelevien henkiliden suojaamiseksi.
l anna paljaan ihon joutua kosketuksiin kuumien metalliosien kanssa, kuten
hitsauspoltin, elektrodin pidikepuristimet, elektrodinptkt tai vasta hitsatut osat.
Metallin tyst saa aikaan kipinit ja hitsausjtteit. Kyt hitsaajan suojalaseja
varustettuina silmien sivusuojilla.

** (Tm komponentti voi puuttua joistakin malleista).


Hitsauskipint voivat sytytt tulen.
l hitsaa tai suorita katkaisua paikassa, jonka lhell on syttyvi materiaaleja, kaasuja
tai hyryj.
l hitsaa tai leikkaa siliastioita, sylintereit, siliit tai putkia ennen kuin
ammattitaitoinen teknikko tai asiantuntija on tarkastanut, ett toiminnot on mahdollista
suorittaa tai kun hn on suorittanut asiaankuuuluvat valmistelutyt.

l koskaan kohdista poltinta itsesi, muita henkilit tai metalliosia kohti; jatkuva lanka
voisi saada aikaan reiki tai aiheuttaa oikosulkuja.
Kytke hitsauskone pois plt ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen minknlaisten
manuaalisten toimenpiteiden suorittamista langan syttlaitteen liikkuvien osien
suhteen.

EMF Shkmagneettiset kentt

Hitsausvirta aikaansaa shkmagneettisia kentti (EMF) hitsauspiirin ja hitsauslaitteiden


lheisyydess. Shkmagneettiset kentt saattavat vaikuttaa lketieteellisiin proteeseihin
kuten sydmen tahdistimeen.
Tulee huolehtia tarvittavista suojatoimista lketieteellisten proteesien kyttjien suhteen.
Esimerkiksi tulee est psy hitsauslaitteen kyttalueelle. Lketieteellisten proteesien
kyttjien tulee keskustella lkrin kanssa ennen hitsauslaitteen kyttalueelle
siirtymist.
Tm laite tytt kaikki vaatimukset, joita esitetn teknisess standardissa tuotteille,
joita kytetn yksinomaan teollisuus- ja ammattikytss. Ei taata vastaavuutta rajoissa,
jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektromagneettisille kentille kotiympristss.
Huolehdi seuraavista varotoimista, jotta minimoidaan altistuminen shkmagneettisille
kentille (EMF):
l aseta kehoasi hitsauskaapeleiden vliin. Pid molemmat hitsauskaapelit kehon
samalla puolella.
Mikli mahdollista kierr virtakaapeli ja maadoituskaapeli yhteen ja kiinnit ne
tarranauhalla.
l kierr hitsauskaapeleita kehon ymprille.
Liit maadoitusjohdin tystettvn osaan mahdollisimman lhelle hitsattavaa pistett.
l hitsaa piten hitsauslaitetta kehoon ripustettuna.
Pid p ja rintakeh mahdollisimman kaukana hitsauspiirist. l tyskentele lhell
hitsauslaitetta tai sen pll istuen tai siihen nojaten. Vhimmisetisyys: Fig 9 Da =
cm 50; Db = cm.20.

A-luokan laite

Tm laitteisto on suunniteltu kytettvksi teollisuus- ja ammattikytss.


Kotona ja ympristiss, joissa liitytn yleiseen pienjnnitteiseen asuinrakennuksia
palvelevaan shknjakeluverkkoon, saattaa olla vaikea tytt shkmagneettisen
yhteensopivuuden vastaavuusvaatimuksia johtuvien ja steilevien hiriiden vuoksi.
Hitsaaminen vaaraolosuhteissa
Jos hitsaus on tarpeen suorittaa riskiolosuhteissa (shknpurkauksissa,
tukahdutustilanteessa, syttyvien tai rjhtvien materiaalien lsnollessa), huolehdi
siit, ett valtuutettu asiantuntija arvioi etukteen tyskentelyolosuhteet. Varmistu siit,
ett on lsn ammattitaitoisia tyntekijit, jotka voivat puuttua asiaan httapauksessa.
Kyt kohdissa 5.10; A.7; A.9 kuvattua suojavarustusta IEC tai CLC/TS 62081 teknisten
erityisvaatimusten mukaisesti.
Jos sinun on tyskenneltv asennossa, joka on maanpinnan ylpuolella, kyt aina
turvatasannetta.
Jos on kytettv useampaa kuin yht hitsauskonetta saman kappaleen tystmiseen,
tai joka tapauksessa tystettess shkisesti toisiinsa kytkettyj kappaleita,
kuormittamattomien jnnitteiden summa elektrodin pidikkeiss tai hitsauspolttimissa
voi ylitt turvatason. Varmistu siit, ett valtuutettu asiantuntija arvioi etukteen
tyskentelyolosuhteet, jotta todetaan, onko tm riski olemassa; tarvittaessa voidaan
ottaa kyttn kohdassa 5.9 kuvattu suojavarustus IEC tai CLC/TS 62081 teknisten
erityisvaatimusten mukaisesti.
Lisvaroituksia
l kyt hitsauskonetta muuhun kuin kuvattuihin tarkoituksiin, esimerkiksi sulattamaan
jtyneit vesiputkia.
Aseta hitsauskone tasaiselle ja tukevalle alustalleja varmistu siit, ettei se pse
liikkumaan. Se tulee asettaa siten, ett sit voidaan kontrolloida kytn aikana, kuitenkin
ilman vaaraa jmisest hitsauskipiniden peittoon.
l nosta hitsauskonetta. Mitkn nostolaitteet eivt ole soveltuvia koneeseen.
l kyt kaapeleita, joissa on vaurioitunut eristys tai lystyneet kytkennt.

Hitsauskoneen kuvaus

Hitsauskone on virtageneraattori, joka on tarkoitettu jatkuvalla langalla hitsaukseen,


yleisesti tunnettu nimell MIG / MAG, ja se on sopiva hiilen tai kevyiden tersseosten,
ruostumattoman terksen ja alumiinin hitsaukseen kytten suojakaasua.
Jotkut konemallit voivat suorittaa hitsauksen ilman suojakaasua kyttmll erityist
FLUX-sydnlankaa.
Muuntajan shkinen ominaisuus on tasainen (vakiojnnite).
Tm kyttohjekirja koskee sarjaa hitsauskoneita, jotka eroavat toisistaan joidenkin
ominaisuuksien suhteen. Identifioi oma konemallisi Kuva 1.
Pasialliset osat, Kuva 1
A) Kelatilan kyntiovi
B) Kmin kannatinkela
C) Langansyttlaite
D) Virtakaapeli
E) Kaasuletkukytkent
F) ON/OFF -kytkin
G) Polttimen polarointivalitsin**
H) Polttimen kytkin (Joissakin malleissa on suoraan kytketyt kaapelit)
I) Maajohto/induktioliitin (Joissakin malleissa on suoraan kytketyt kaapelit)
950562-01 01/06/12

Tekniset tiedot

Hitsauskoneeseen on kiinnitetty tyyppikilpi. Kuva 2 osoitetaan esimerkki tst kilvest.


A) Laitevalmistajan nimi ja osoite
B) Europan viitestandardit koskien hitsausvarusteiden valmistusta ja niiden turvallisuutta
C) Hitsauskoneen sisrakenteen tunnus
D) Kyseisen hitsausmenetelmn tunnus
E) Kytettvn tasavirran tunnus
F) Vaadittu input-teho:
1 vaihtoehtoinen yksivaihejnnite, taajuus
3 vaihtoehtoinen kolmivaihejnnite, taajuus
G) Suojaustaso koskien kiinteit aineita ja nesteit
H) Tunnus, joka osoittaa mahdollisuuden kytt hitsauskonetta ympristss, jossa on
potentiaalisten shknpurkausten vaara

I) Hitsauspiirin suorituskyky
U0V Minimi ja maksimi avoin piirijnnite (hitsauspiiri auki).
I2, U2 Virta ja vastaava normalisoitu jnnite, jota hitsauskone jakaa.
X
Kyttjakso. Osoittaa, kuinka kauan hitsauskone voi toimia ja kuinka kauan
sen pit olla toimimatta, jotta se jhtyy. Tm aika ilmaistaan %-luvulla,
jonka perustana on 10 minuutin jakso (esim. 60% merkitsee 6 minuuttia tyt
ja 4 minuuttia lepoa).
A / V Virran stkentt ja vastaava kaarijnnite.
J) Tehon saantitiedot
U1
Input-jnnite (sallittu toleranssi: +/- 10%)
I1 vars.
Varsinainen kulutettu virta
I1 maks.
Maksimi kulutettu virta
K) Sarjanumero
L) Paino
M) Turvatunnukset: Viitataan turvavaroituksiin
Polttimen ja langansyttlaitteen tekniset tiedot Kuva 4

Kynnistys
Kytkennt plaiteosiin tulee suorittaa ammattitaitoisten tyntekijiden tai asiantuntijan
toimesta.
Varmistu siit, ett hitsauskone on kytketty pois plt ja ett pistotulppa ei ole kiinnitettyn
pistorasiaan ennen tmn toimenpiteen suorittamista.
Varmistu siit, ett pistorasia, johon hitsauskone kytketn pistotulpalla, on suojattu
asiaankuuluvilla suojalaitteilla (sulakkeilla tai automaattikytkimell) ja ett se on
maadoitettu.

Kokoonpano ja shkkytkennt
Kokoonpano koskien pakkaukseen kuuluvia irtonaisia osia Kuva 8.
Tarkasta, ett shkn saanti tarjoaa jnnitteen ja taajuuden, jotka vastaavat hitsauskoneen
vaatimuksia ja ett se on kyttkelpoinen hidastettuun sulatukseen sovellettuna
suurimpaan toimitettuun nimellisvirtaan (I2max) Kuva 3,1.

(Vain kolmen vaiheeseen mallia) Tm laitteisto ei kuulu standardin IEC/EN61000-3-

12 vaatimuksiin. Jos se liitetn julkiseen pienjnnitteiseen shknjakeluverkkoon, on


asentajan ja kyttjn vastuulla tarkistaa, ett se voidaan liitt; (mikli tarpeen tulee
ottaa yhteytt shknjakeluverkon hoitajaan).
Pistotulppa. Jos hitsauskone ei ole sopiva pistotulppaan, kyt normalisoitua pistotulppaa
(2P+T 1Ph:ta varten ja 3P+T 3Ph:ta varten) ja jolla on sopiva kapasiteetti virtakaapelin
suhteen Kuva 3,2.

Hitsauspiirin valmistelu
Kytke maajohto hitsauskoneeseen ja hitsattavaan kappaleeseen, niin lhelle kuin
mahdollista hitsattavaa kohtaa.
Kytke poltin** hitsauskoneen pistorasiaan.
Valitse polttimen polaarisuus**.
Polttimen polaarisuuden on oltava negatiivinen - sydnlankaa varten ja positiivinen
+ kaikkia muita lankatyyppej varten. Polaarisuuden valintaa varten seuraa kuvassa
Kuva 5 annettuja ohjeita.

Suositellut

hitsauskaapelin leikkaukset (mm2), jotka perustuvat tulon


maksiminimellisvirtaan (I2 max) kuten osoitetaan Kuva 3,3.

Jatkuvan langan asentaminen


Asentamista varten seuraa ohjeita Kuva 6.
Langan materiaalin ja lpimitan tulee vastata langansyttlaitteen sytttelaa Kuva 6,5,a,
kontaktisuutinta Kuva 6,9,b ja polttimen linjainta. Jos mittaukset eivt ole yhtenevisi,
langan pehmess kulussa saattaa olla ongelmia.

Sydnlanka

takaamiseksi.

vaatii erikoistelan varustettuna pylletyll uralla etenemisen

Lanagan painonapin painaminen Kuva 6,5,c on trke oikean toimenpiteen suhteen.

Jos lanka luistaa, saattaa olla ongelmia hitsauksessa; jos taas toisaalta lanka on liian
kirell, se voi olla vntynyt eik kulje pehmesti polttimen lvitse. Lanka voidaan
st seuraavalla tavalla: kierr langan painonappia kunnes se alkaa vet lankaa,
mink jlkeen, jos lanka on pehme (alumiinia, juotelankaa) kierr ruuvia viel yhden
kerran; jos lanka on kovaa (terst, ruostumatonta terst, jne.) kierr ruuvia viel
kolme kertaa.

Jatkuvan langan poistamiseksi helposti hitsauskoneesta, katkaise lanka kelan ja


langansyttlaitteen vlist piten sen kirell ja sido se sitten kelalle. Kyt pihtej
langanohjaimen varren avaamista varten ja ved langanptk ulos polttimesta.

24

Suojakaasusylinterin** ja paineenalennusventtiilin
asentaminen**

ET

Aseta suojakaasusylinteri yloikea-asentoon kauas hitsausalueelta. Kyt hitsauskoneen


tukea tai muuta kiinnitetty osaa, jotta ei ole olemassa vaaraa koneen putoamisesta tai
sen vahingoittumisesta.
Asentamista varten seuraa ohjeita Kuva 7.
Kaasun

Kytt
Argon
Kaikki rautaa sisltmttmt metallit (alumiini)
Argon + 1-3%O2
Ruostumaton ters
Argon + 20%CO2
Heikkopitoinen hiiliters
CO2
Heikkopitoinen hiiliters

Ei-tytettvt sylinterit on varustettu tappiventtiilill, joka aukeaa automaattisesti, kun


paineenalennusventtiili on ruuvattu sylinteriin.

Argon/CO2 on suositeltavampaa kuin CO2, sill se takaa parempia tuloksia.


Sydnlanka ei tarvitse suojakaasua.
Sulje sylinteriss sijaitseva kaasuventtiili ja nollaa paineenalennusventtiili, kun olet

Kasutuspetus
Enne keevitusseadme kasutamist loe hoolikalt kesolevat kasutusjuhendit.
MIG/MAG ja FLUX keevitustraadiga kaar-keevitusseadmed, kesolevas juhendis edaspidi
nimetatud keevitusseadmed, on meldud tstuslikuks ja ametialaseks kasutamiseks.
Veendu, et keevitusseadme paigaldab ja seda parandab ainult kvalifitseeritud personal vi
eksperdid, koosklas seadusega ja ohutusjuhenditega.
Veendu, et kasutaja on saanud koolitust kaarkeevituse kasutamise ja sellega seotud
riskide alal ja tunneb vajalikke kaitsemeetmeid ja hdaolukorra protseduure.
Tpsemat informatsiooni leiab brorist Kaarkeevitusseadme paigaldus ja kasutamine:
IEC vi CLC/TS 62081.

Turvahoiatused

lopettanut tyn.

** (Tm komponentti voi puuttua joistakin malleista).

Hitsausmenetelm: ohjauslaitteiden ja merkinantojen


kuvaus

Kun olet ottanut hitsauskoneen kyttn, kytke se plle, avaa suojakaasun venttiili ja
suorita sdt seuraten jrjestyst, joka esitetn ohjauslaitteiden kuvauksessa Kuva 1.

1) Hitsausvirran st
Valitse hitsausvirta suoritettavan tyn mukaan. Aloita alhaisella virralla, jos metalli on
ohutta. Lis sitten virtaa, kunnes paras st on lydetty.

l sd hitsausvirtaa hitsauksen aikana, sill virta voisi vahingoittaa kytkimi.


2) Langan nopeuden st

Hitsauksen aloittamiseksi paina polttimen liipaisinta ja sd jatkuvan langan nopeus.


Nopeus on oikea, kun hitsauskaaren ni on snnllinen ja jatkuva. Jos nopeus on liian
suuri, lanka painaa kappaletta vastaan ja jos se on liian hidas, hitsauskaari venyy ja lanka
sulaa pisaroina. Jos et lyd oikeaa nopeutta, sd sen sijaan hitsausvirta.

3) Lmpkatkaisun merkinanto
Varoitusvalon ollessa pll tarkoittaa, ett lmpsuojaus on toiminnassa.
Jos kyttjakso, joka X on osoitettu tyyppikilvess, ylitetn, lmpkatkaisu pysytt
koneen ennen kuin aiheutuu mitn vaurioita. Odota ennen toiminnan jatkamista ja, jos
mahdollista, odota viel muutama minuutti lis.
Jos lmpkatkaisu toistuu, hitsauskone on joutumassa normaalien toimintarajojensa
ulkopuolelle. l ylit jatkuvasti hitsausolosuhteita, sill se voisi vahingoittaa konetta.

Veendu, et pistikupesa, kuhu keevitusseade on hendatud, on kaitstud vastavate


kaitseseadmetega (kaitsmed vi automaatlliti) ja et see oleks maandatud.
Veendu, et pistik ja elektrikaabel on korras.
Enne pistiku pesasse hendamist veendu, et keevitusseade on vlja llitatud.
Niipea kui oled t lpetanud, llita keevitusseade vlja ja vta pistik pistikupesast
vlja.
Llita keevitusseade vlja ja tmba juhe vooluvrgust vlja enne: keevituskaablite
hendamist, keevitustraadi paigaldamist, pleti vi traadistja osade vahetamist,
hooldustde alustamist vi seadme liigutamist (kasuta keevitusseadmel olevat
kepidet).
ra puuduta htegi pinge all olevat osa palja ke ega mrgade riietega. Isoleeri end
elektroodist, keevitatavast detailist ja kigist maandatud ligipsetavatest metallosadest.
Kasuta selleks ettenhtud kindaid, jalatseid ja riietust ning kuivi, mittesttivaid
isoleerimismatte.
Kasuta keevitusseadet kuivas, ventileeritud ruumis. ra jta keevitusseadet kaitseta
vihma vi otsese pikesekiirguse ktte.
Kasuta keevitusseadet ainult sel juhul, kui kik paneelid ja katted on iges kohas ja
korralikult hendatud.
ra kasuta keevitusseadet, kui see on maha kukkunud vi kui see on saanud lgi, kuna
see vib olla ohtlik. Lase seadet kontrollida kvalifitseeritud personalil vi eksperdil.

Eemalda keevitusega kaasnev suits kasutades asjakohast loomulikku ventilatsiooni vi


suitsu ratmbeseadet. Kasutades ssteemset lhenemist, tuleb mrata keevitusgaaside
lubatud piirid sltuvalt nende koostisest, kontsentratsioonist ja eritumise ajast.
ra keevita materjale, mida on puhastatud kloriidlahustitega vi mis on nimetatud ainete
lhedal olnud.

Kytt koskevia suosituksia

Kyt jatkojohtoa vain sen ollessa ehdottoman vlttmtnt ja varusta se yhtlisell


tai levemmll leikkauksella suhteessa virtakaapeliin ja liit se maajohtoon.
l est hitsauskoneen ilmansaantia. l silyt hitsauskonetta silytyslaatikoissa tai
hyllyjen pll, joissa ei ole taattu sopivaa tuuletusta.
l kyt hitsauskonetta sellaisessa ympristss, jossa on kaasua, hyryj, shk
johtavaa ply (esim. rautalastuja), suolapitoista ilmaa, syvyttv savua tai muita
tekijit, jotka voisivat vaurioittaa metalliosia ja shkeristyst.

Hitsauskoneen shkosat on ksitelty suojaavalla hartsilla. Kun konetta kytetn

ensimmist kertaa, voi esiinty savua; tm johtuu hartsista, joka kuivuu tydellisesti.
Savua pitisi esiinty vain muutaman minuutin ajan.

Huolto
Kytke hitsauskone pois plt ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen minknlaisten
huoltotoimien suorittamista.
Snnllinen huolto tulee suorittaa kausittain koneenhoitajan toimesta riippuen koneen
kytst.
Tarkasta kaasuletku, polttimen kaapeli ja maajohtokytkennt. Puhdista kontaktisuutin
ja kaasunjakaja tersharjalla.Vaihda, jos ne ovat kuluneet. Puhdista hitsauskone
ulkopuolelta kostealla rievulla.
Aina vaihdettaessa lankakelaa:
Tarkasta linjaus, puhtaus ja lankakelan kulumisen tila. Poista kaikki metalliply, jota
on kerntynyt langansyttlaitteen mekanismiin. Puhdista langan ohjaimen linjain
vedettmll liuottimella ja rasvanpoistoaineella sek kuivaa paineilmalla. Tarkasta
varoituskilpien kunto. Vaihda kaikki kuluneet osat.
Ylimrinen huolto tulee suorittaa ammattitaitoisten tyntekijiden tai asiantuntevien
shkasentajien toimesta pkausittain riippuen koneen kytst.
Tarkasta hitsauskoneen sispuoli ja poista kaikki ply, jota on kerntynyt shkosiin
(kytten paineilmaa) ja elektronikortteihin (kytten erittin pehme harjaa ja sopivaa
puhdistusainetta). Tarkasta, ett shkkytkennt ovat lujasti kiinnitetty ja ett johtojen
eristys ei ole vaurioitunut.

950562-01 01/06/12

25

Kasuta keevitusmaski, millel on keevituseks sobiv adiaktintiline klaas. Vigastatud mask


asenda uuega; see vib lasta lbi kiirgust.
Kasuta tulekindlaid kindaid, jalanusid ja riideid, et kaitsta nahka keevituskaare poolt
tekitavate kiirte ja sdemete eest. ra kanna liseid riideid, kuna sde vib need plema
sdata. Lhedalolevate inimeste kaitsmiseks kasuta kaitsesirme.
Hoidu palja naha sattumisest kuumade metallosade vastu, nagu pleti, elektroodihoidja
haaratsid, elektroodi jgid vi vrskelt keevitatud osad.
Metallit kigus eralduvad sdemed ja killud. Kasuta silma klgkaitsega kaitseprille.

Keevitussdemed vivad sdata leegi.


ra keevita ega lika kergestisttivate materjalide, gaaside ega aurude lheduses.
ra keevita ega lika konteinereid, balloone, mahuteid ega torusid enne, kui kvalifitseeritud
tehnik vi ekspert on kontrollinud, et seda vib teha vi on teinud selleks vajalikud
ettevalmistused.

ra kunagi suuna pletit enda, teiste ega metallosade suunas; keevitustraat vib tekitada
auke vi lhise.
Enne traadistja liikuvate osade juures tde ksitsi teostamist, llita keevitusseade
vlja ja tmba juhe pistikupesast vlja.

EMF Elektromagnetvljad

Keevitusvool tekitab elektromagnetvljasid (EMF), nii keevitamise kui keevitaja vahetus


lheduses. Elektromagnetvljad vivad segada meditsiiniliste elektriinstrumentide ja
elustusseadmete niteks pacemaker td.
Meditsiiniliste elektriinstrumentide ja elustusseadmete kasutajad peavad tarvitusele
vtma vajalikud ettevaatusabinud. Niteks tuleks vltida nende inimeste sattumist
keevitupiirkonda. Meditsiiniliste elektriinstrumentide ja elustusseadmete kasutajad peavad
pidama nu oma arstiga enne keevutupiirkonnale lhenemist.
Seade vastab standartsetele tehnilistele nuetele ning on meldud ainult tstuslikuks
ja erialaseks kasutamiseks. Ei ole kindlalt teada, kas seade vastab inimese tundlikusele
elektromagnetvljade suhtes olmetingimustes
Vtta tarvitusele jrgnevad ettevaatusabinud, et vhendada kokkupuudet
elektromagnetvljadega (EMF):
rge jge kehaga keevituskaablite vahele. Hoidke mlemad keevituskaablid kehast
samal pool.
Vimaluse korral pimige keevituskaablid omavahel ning hendage need
isoleerteibiga.
Mitte keerata keevituskaablid mber keha.
hendage maandusjuhe vimalikult lhedale kohale, mida keevitate.

rge riputage keevitusaparaati oma keha klge.


Hoidke pea ja keha nii kaugel kui vimalik keevitamise vooluringist. rge ttage vi
istuge keevitusaparaadi vahetus lheduses, ning rge toetuge sellele. Minimaalne kaugus:
Joon 9 Da = cm 50; Db = cm.20.

A klassi aparatuur

Seade on meldud kasutamiseks ainutl tstuslikus ja erialases keskkonnas


Koduses keskkonnas ning madalpingevrgus, mis on meldud tingimustes tarbimiseks
olme, vib olla keeruline tagada .eletromagnetilist hilduvust juba varem keskkonnas
leiduvate elektromagnetiliste vljade ja kiirituse tttu.
Keevitamine ohtlikes tingimustes
Kui keevitama peab ohtlikes tingimustes (elektrilised lahendused, lmbumine,
kergestisttivate vi plahvatusohtlike ainete lhedus), veendu, et vastavaid volitusi
omav ekspert hindaks eelnevalt olukorda. Veendu, et lheduses on vljappinud
inimesed, kes oskavad tegutseda hdaolukorras. Kasuta IEC vi CLC/TS 62081 tehnilise
spetsifikatsiooni p. 5.10; A.7; A.9 kirjeldatud kaitseseadmeid.
Kui ttad maapinnast krgemal, kasuta alati ohutusplatvormi.
Kui he detaili vi elektriliselt hendatud detailide keevitamisel kasutatakse samaaegselt
rohkem kui hte keevitusseadet, vib thijooksupinge kogus elektroodi hoidjatel vi
pletitel letada ohutuse taseme. Veendu, et selleks igusi omav ekspert hindab eelnevalt
tingimusi selgitamaks vlja, kas nimetatud risk on olemas ja rakenda vajadusel meetmeid
vastavalt IEC vi CLC/TS 62081 tehnilise spetsifikatsiooni p. 5.9.

Tiendavad hoiatused
ra kasuta keevitusseadet muul kui kirjeldatud otstarbel, niteks klmunud veetorude
sulatamiseks.
Aseta keevitusseade kindlale, tasasele pinnale ja veendu, et see ei liigu. Seade tuleb
paigaldada nii, et seda saab kasutamise ajal kontrollida kuid selle peale ei satu keevitamise
ajal sdemeid.
ra tsta keevitusseadet. Aparaadil puuduvad tstevahendid.
ra kasuta vigastatud isolatsiooniga kaableid ega nrku hendusi.

Keevitusseadme kirjeldus

Keevitusseade on voolugeneraator jooksva traadiga keevituseks, ldiselt tuntud kui MIG


/ MAG, mis sobib ssinik- vi kergelt legeeritud terase, roostevaba terase ja alumiiniumi
keevitamiseks kasutades kaitsegaase.
Mned mudelid ttavad ilma kaitsegaasita, spetsiaalse FLUX sdamikuta traadi abil.
Transformaatori elektriline karakteristik on lame (psipinge).
Kesolev juhend kehtib keevitusseadmete kohta, mis erinevad oma parameetrite poolest.
Identifitseeri oma mudel Joon. 1.
Phiosad Joon. 1
A) Pooli sektsiooni ligipsuluuk
B) Pooli hoidja rull
C) Traadi stja
D) Toitekaabel
E) Gaasivooliku hendus
F) SISSE/VLJA lliti
G) Pleti polaarsuse selektor**
H) Pleti liitmik (Mnel mudelil on otsehendusega kaablid)
I) Maanduskaabel/induktori liitmik (Mnel mudelil on otsehendusega kaablid)

Kivitamine
hendused vooluvrku peavad olema tehtud ekspertide vi kvalifitseeritud personali
poolt.
Enne protseduuri teostamist veendu, et keevitusseade on vlja llitatud ja pistik ei ole
pistikupesas.
Veendu, et pistikupesa, millesse keevitusseade on llitatud on kaitstud ohutusvahenditega
(kaitse- vi automaatlliti) ja on maandatud.

Montaa ja elektrihendused
Monteeri pakendis olevad eraldi osad Joon. 8.
Kontrolli, et toitevoolu pinge ja sagedus vastavad keevitusseadmele ning et see on
varustatud maksimaalsele voolule vastava kaitsmega (I2maks.) Joon. 3,1.

(Ainult kolmefaasiline mudelid) Seade ei vasta IEC/EN61000-3-12 esitatud normidele.

Avalikesse madalpingevrkudesse hendamisel peavad hendaja vi kasutajale


kontrollima, kas aparatuuri tohib hendada (vajadusel konsulteerida elektrivrgu
haldajaga) .
Pistik. Kui keevitusseadmel puudub pistik, paigalda (2P+T 1Ph puhul ja 3P+T 3Ph
puhul) toitekaablile vastav pistik Joon.3,2.

Keevitusahela ettevalmistus
henda maanduskaabel keevitusseadmega ja keevitatava detailiga vimalikult lhedal
keevitatavale kohale.
henda pleti** keevitusseadme pistikupesaga.
Valige pleti polaarsus**.
Sdamikuta traadi puhul peab polaarsus olema negatiivne - ja kigi teiste traatide puhul
positiivne +. Valiku kinnitamiseks jrgige juhiseid Joon. 5 .

Keevituskaabli soovitatav ristlige (mm2), vastavalt maksimaalsele voolutugevusele


(I2 maks.), on nidatud Joon. 3,3.

Keevitustraadi paigaldamine
Paigaldamiseks jlgi instruktsioone Joon. 6.
Traadi materjal ja lbimt peavad vastama traadistja rullile Joon. 6,5,a, kontakti
otsakule Joon. 6,9,b ja pleti krile. Kui mdud ei ole sobivad, vib tekkida probleeme
traadi sujuva jooksuga.

Sdamikuta traat vajab stmiseks spetsiaalset sakilise soonega rulli.


Traadi vajutamise nupu surve Joon. 6,5,c on thtis igeks ttamiseks. Keevitamisel

vib tekkida probleeme, kui traat libiseb; kui traat on liiga tugevasti kinni, vib see
deformeeruda ja ei jookse htlaselt lbi pleti. Seda vib reguleerida jrgnevalt: kruvi
traadi vajutamise nuppu kuni see hakkab traati vedama, seejrel, kui on tegemist pehme
traadiga (alumiinium, nestraat) keera kruvi veel ks kord; kui traat on kva (teras,
roostevaba teras jne), keera kruvi kolm korda.

Keevitustraadi kergeks eemaldamiseks keevitusseadmest, lika traat pooli ja traadi

stja vahel katki, hoides seda pingul ja seejrel seo traat poolile. Seejrel vabasta
traat ja tmba traadi tkk npitstangidega pletist vlja.

Kaitsegaasi ballooni** ja surve reduktori** paigaldamine

** (Nimetatud komponent vib mnedel mudelitel puududa).

Tehnilised andmed

Aseta kaitsegaasi balloon pstiasendisse, kaugele eemale alast, kus keevitatakse. Kasuta
keevitusseadme tuge vi mnda muud kindlat osa, et see ei kukuks ega saaks viga.
Paigaldamiseks jlgi instruktsioone Joon. 7.

Keevitusseadmele kinnitatud andmeplaat. Joon. 2 nitab plaadi nidist.


A) Tootja nimi ja aadress
B) Keevitusseadmete ehitus- ja ohutusalane Euroopa vastavusstandard
C) Keevitusseadme sisemise struktuuri smbol
D) Ettenhtud keevitusprotsessi smbol
E) Pidevvoolu smbol
F) Nutav toitevool:
1 hefaasiline vahelduvvool, sagedus
3 kolmefaasiline vahelduvvool, sagedus
G) Kaitstuse aste tahkete osade ja vedelike suhtes

Gaasi

Argoon
Argoon + 1-3%O2
Argoon + 20%CO2
CO2

Tarvitamine
Kik mitte-raud metallid (alumiinium)
Roostevaba teras
Madala ssinikusisaldusega teras
Madala ssinikusisaldusega teras

Mittetidetavad silindrid on varustatud nelklapiga, mis avaneb automaatselt, kui


rhualandaja silindri klge on keeratud.

H) Smbol, mis thistab vimalust kasutada keevitusseadet keskkonnas, kus on


vimalikud elektrilised lahendused

I)

Keevitusahela toimimine
U0V Minimaalne ja maksimaalne avaahela pinge (keevitusahel avatud).
I2, U2 Keevitusseadme poolt vljastatav vool ning sellele vastav normaliseeritud
pinge.
X
Kasutustskkel. Nitab kui kaua keevitusseade vib ttada ning kui kaua ta
see peab seisma, et jahtuks. Aega vljendatakse protsentides 10-minutilisest
tsklist (nit. 60% thendab 6 min. td ja 4 min. seisuaega).
A / V Voolu seadistamise ala ja sellele vastav kaare pinge.
J) Elektrivarustuse andmed
U1
Sisendpinge (lubatud hlve: +/- 10%)
I1 eff
Efektiivne tarbimisvool
I1 maks.
Maksimaalne tarbimisvool
K) Seerianumber
L) Mass
M) Ohutuse smbolid: Vaata Ohutusjuhendit
Pleti ja traadistja tehnilised andmed Joon.4

Argoon/CO2 eelistatakse CO2 kuna see tagab parema tulemuse.


Sdamikuta traat ei vaja kaitsegaasi.
Kui oled t lpetanud, sulge gaasiballooni gaasikraan ja pane surve reduktor 0asendisse.

** (Mnede mudelite puhul ei ole nimetatud osa komplektis).

Keevitusprotsess: juhtimisseadmete ja indikaatorite


kirjeldus

Kui keevitusseade on tkorda seatud, llita see sisse, ava kaitsegaasi kraan ja seadista
jrgides juhtimisseadmete kirjelduses nimetatud jrjekorda, Joon. 1.

1) Keevitusvoolu seadistamine
Vali keevitusvool vastavalt tehtavale tle. Alusta madala vooluga, kui metall on huke.
Seejrel suurenda voolu kuni on leitud parim seadistus.

ra seadista keevitusvoolu keevitamise ajal, kuna vool vib vigastada lliteid.


2) Traadi kiiruse seadistamine

Keevitamise alustamiseks vajuta pleti llitile ja seadista keevitustraadi kiirus. Kiirus on


sobiv, kui keevituskaare mra on regulaarne ja psiv. Kui kiirus on liiga krge, surub traat
vastu detaili ja kui see on liiga aeglane, keevituskaar katkeb ja traat sulab tilkadena. Kui sa
ei suuda leida sobivat kiirust, seadista selle asemel keevitusvoolu.

3) lekuumenemise signaal

Sttinud hoiatustuli thendab termokaitse kivitumist.


Kui ttskkel X nidatud andmeplaadil on letatud seiskab lekuumenemiskaitse
seadme enne kahjustuste phjustamist. Oota tseisukorra taastumist, kui vimalik, siis
950562-01 01/06/12

26

mni minut rohkem.


Kui lekuumenemiskaitse jtkab t katkestamist, on keevitusseadet kasutatud le
normaalse kasutustaseme. rge astuge le keevitusnormidest, see vib seadet
kahjustada.

Soovitused kasutamiseks

Kasuta pikendusjuhet ainult vajaduse korral ja veendu, et see oleks toitekaabliga sama
vi suurema ristlikega ning maandusjuhtmega.
ra kata keevitusseadme huvtuavasid. ra hoia keevitusseadet konteinerites ega
riiulile panduna, mis ei taga piisavat ventilatsioon.
ra kasuta keevitusseadet mistahes keskkonnas, kus vib esineda gaase, aurusid, elektrit
juhtivat pulbrit (nit. rauapuru), soolast hku, svitavaid aure vi muid aineid, mis vivad
kahjustada metallosi ja elektriisolatsiooni.

Keevitusseadme elektrilisi osasid on tdeldud kaitsevahaga. Kui kasutada seadet


esimest korda, vib tekkida suits; mille phjustab kaitsevaha lplik kuivamine. Suitsu
vib eralduda ainult paar minutit.

Hooldus
Llita keevitusseade vlja ja eemalda pistik toitepesast enne hooldustde algust.
Tavahooldus, mida kasutaja peab teostama perioodiliselt, sltuvalt kasutamisest.
Kontrolli gaasivooliku, pleti kaabli ja maanduskaabli hendusi. Puhasta kontaktotsik ja
gaasi pihusti terasharjaga.Kulumise korral asenda. Puhasta keevitusseade niiske lapiga
vljastpoolt.
Iga kord kui traadi pool vahetatakse:
Kontrolli traadi rullide asendit, puhtust ja kulumisastet. Eemalda metallipuru, mis on
kogunenud traadi stjasse. Puhasta traadi kri veevaba lahustiga ja li eemaldajaga
ning kuivata suruhuga. Kontrolli hoiatussiltide seisundit. Asenda kik kulunud osad.
Erakorraline hooldus teostatakse ekspertide vi kvalifitseeritud elektrimehhaanikute
poolt perioodiliselt, sltuvalt kasutamisest.
Kontrolli keevitusseadme sisemust ja eemalda kogunenud tolm elektriosadelt
(kasutades suruhku) ja elektroonikakaartidelt (kasutades vga pehmet harja ja sobivaid
puhastusvahendeid). Kontrolli, kas elektrihendused on kindlad ja kas juhtmestiku
isolatsioon ei ole vigastatud.

LV
Instrukciju rokasgrmata
Uzmangi izlasiet o rokasgrmatu pirms metinanas iekrtas izmantoanas.
MIG/MAG un FLUX neprtrauktas stieples loka metinanas iekrtas, aj rokasgrmat
sauktas par metinanas iekrtm ir izstrdtas rpnieciskai un profesionlai
izmantoanai.
Prliecinieties, ka metinanas iekrtu uzstda un remont tikai kvalifictas personas vai
specilisti, saska ar likumiem un noteikumiem par negadjumu novranu.
Prliecinieties, ka operators ir apmcts par loka metinanas procesa izmantoanu un ar
to saisttajiem riskiem, k ar nepiecieamajiem aizsardzbas paskumiem un procedrm,
kas jveic avrijas situcijs.
Detalizta informcija ir atrodama bror Loka metinanas iekrtas uzstdana un
izmantoana: IEC vai CLC/TS 62081.

Drobas brdinjumi
Prliecinieties, ka strvas kontaktligzda, kuram ir pieslgta metinanas iekrta,
ir aizsargts ar drobas iercm (drointjiem vai automtisko sldzi) un tas ir
iezemts.
Prliecinieties, ka kontakts un strvas vads ir lab stvokl.
Pirms iesprauanas kontaktligzd, prliecinieties, ka metinanas iekrta ir izslgta.
Tikldz js esat pabeidzis darbu, izsldziet metinanas iekrtu un izraujiet kontaktdaku
no strvas kontaktligzdas.
Izsldziet metinanas iekrtu un izraujiet kontaktdaku no strvas kontaktligzdas pirms:
metinanas kabeu pievienoanas, neprtraukts stieples uzstdanas, dau nomaias
metinanas degl vai stieples padev, apkopes operciju veikanas vai prvietoanas
(izmantojiet prneanas rokturi metinanas iekrtas augpus).
Nepieskarieties nevienai elektriztai daai ar kailu du vai mitrm drbm. Izoljiet sevi
no elektroda, metinm priekmeta un jebkurm iezemtm pieejamm metla dam.
Izmantojiet cimdus, apavus un aprbu, kur ir paredzts im mrim un sausus,
nedegous izoljous paliktus.
Izmantojiet metinanas iekrtu saus, labi ventilt viet. Neaujiet metinanas iekrtai
atrasties zem lietus vai tieas saules.
Izmantojiet metinanas manu tikai tad, ja visi panei un aizsargi atrodas sav viet
un ir pareizi uzstdti.
Neizmantojiet metinanas iekrtu, ja t ir tikusi nomesta vai tai ir bijis kds trieciens, jo
tas var nebt droi. To ir jprbauda kvalifictam cilvkam vai specilistam.

Atbrvojieties no visiem metinanas dmiem dabgs ventilcijas ce vai izmantojot


dmu noscju. Lai novrttu metinanas tvaiku iedarbbai limitus, atkarb no to
sastva, koncentrcijas un iedarbbas ilguma, ir nepiecieama sistemtiska pieeja.
Nemetiniet materilus, kuri ir trti ar hlorda dumiem vai ir bijui netlu dm
vielm.

950562-01 01/06/12

27

Izmantojiet metinanas masku ar pretaktnisku stiklu, kura ir paredzta metinanai. Ja


maska ir bojta, nomainiet to - t var laist cauri radiciju.
Valkjiet uguns izturgus cimdus, apavus, aprbus, lai pasargtu du no stariem, kurus
rada metinanas loks, un no dzirkstelm. Nevalkjiet eainu aprbu, jo dzirkstele var to
aizdedzint. Izmantojiet aizsargekrnus, lai aizsargtu tuvum esoos cilvkus.
Neaujiet dai nonkt kontakt ar karstm metla dam, piemram metinanas degli,
elektrodus turoajm spailm, elektrodu atliekm vai tikko metintajiem priekmetiem.
Strdjot ar metlu rodas dzirksteles un embas. Izmantojiet aizsargbrilles un acu
snu aizsargus.

Metinanas dzirksteles var izraist ugunsgrku.


Nemetiniet un negrieziet viegli uzliesmojou materilu, gzu vai tvaiku tuvum.
Nemetiniet un negrieziet konteinerus, cilindrus, tvertnes vai caurules, ja vien tos nav
prbaudjis kvalificts tehniis vai specilists un atzinis, ka to var dart, vai ar ir veicis
atbilstous sagatavoanas darbus.

Nekad nevrsiet metinanas degli pret sevi, pret citiem vai metla dam - neprtraukt
stieple var radt caurumus vai izraist ssavienojumus.
Izsldziet metinanas iekrtu un izraujiet kontaktdaku no strvas kontaktligzdas pirms
veikt kdas manulas darbbas ar kustgajm stieples padeves dam.

EMF Elektromagnetiniai laukai

Metinanas strva rada elektromagntiskos laukus (EML) metinanas kontra un


metinanas aparta tuvum. Elektromagntiskie lauki var izraist darbbas traucjumus
zinmu veidu medicnisko protu iercm, piemram, sirds stimulatoriem.
Jums ir jveic piemroti aizsardzbas paskumi saistb ar medicnisku protu
nstjiem. Piemram, ir jierobeo piekuve vietai, kur lieto metinanas apartu. Ja
medicnisku protu nstji vlas tuvoties vietai, kur lieto metinanas apartu, pirms
tam ir jkonsultjas ar rstu.
aparatra atbilst tdu tehnisku standartu prasbm, kas attiecas uz produktiem, kurus
paredzts lietot tikai rpniecisk vid un profesionl veid. Netiek garantta atbilstba
ierobeojumiem, kas ir attiecinmi uz elektromagntiskajiem laukiem, kuri var iedarboties
uz cilvku sadzves apstkos.
Izmantojiet dus ldzekus, lai minimiztu elektromagntisko lauku (EML) iedarbbu uz
cilvku:
Nedrkst novietot ermea daas starp metinanas vadiem. Abi metinanas vadi jtur
vien pus no ermea.
Ja iespjams, sakopojiet metinanas vadus, fiksjot tos ar lmlenti.
Nedrkst aptt metinanas vadus ap ermeni.
Savienojiet apstrdjams detaas tuvko masas kontaktu ar vietu, kas tiek metinta.
Nedrkst metint, turot metinmo apartu uzkarintu uz ermea.
Turiet galvu un rumpi cik vien iespjams tlk no metinanas kontra. Nedrkst veikt
darbus, atrodoties tuvu pie metinanas aparta, sot uz t un atspieoties pret to.
Minimlais atstatums: Zm 9 Da = cm 50; Db = cm.20

A klases aparatra

aparatra ir paredzta lietoanai rpnieciskos un profesionlos apstkos.


Strdjot parast sadzves vid un tad, ja ierci pievieno pie publiska zema sprieguma
elektrotkla, kur sniedz strvu sadzves vajadzbm, var bt grti nodroint atbilstbu
elektromagntisks saderbas prasbm traucjumu d, kas izplats pa vadiem un k
starojums.
Metinana riska apstkos
Ja metinana ir jveic riska apstkos (elektrisk izlde, noslpana viegli uzliesmojou
vai eksplozvu materilu kltbtne), prliecinieties, ka pirms darba uzskanas
autorizts eksperts ir novrtjis apstkus. Prliecinieties, ka tuvum ir apmcti cilvki,
kuri var iejaukties avrijas gadjum. Izmantojiet aizsargierces, kuras ir apraksttas IEC
5.10; A.7; A.9 vai CLC/TS 62081 tehniskaj specifikcij.
Ja jums ir jstrd viet, kura ir augstka par zemi, vienmr izmantojiet drobas
platformu.
Ja vienam priekmetam vai elektriski savienotiem priekmetiem ir jizmanto vairk nek
viena metinanas iekrta, bezslodzes spriegumu summa uz elektrodu turtjiem vai
uz metinanas degiem var prsniegt drobas lmeus. Prliecinieties, ka autorizts
eksperts pirms darba uzskanas novrt apstkus, lai redztu vai ds risks pastv
un nepiecieambas gadjum piemrotu aizsardzbas paskumus, kdi ir noteikti IEC
5.9 vai CLC/TS 62081 tehniskaj specifikcij.
Papildus brdinjumi
Neizmantojiet metinanas iekrtu citiem mriem, piemram sasaluu dens cauruu
atkausanai, bet tikai tiem, kuri ir aprakstti.
Novietojiet metinanas iekrtu uz ldzenas stabilas virsmas un prliecinieties, ka t nevar
kustties. T ir jnovieto t, lai js vartu to kontrolt izmantoanas laik, tau izvairtos
no t, ka js prkls metinanas dzirksteles.
Neceliet metinanas iekrtu. Mana nav aprkota ar pacelanas ierci.
Neizmantojiet kabeus ar bojtu izolciju vai vagiem savienojumiem.

Metinanas iekrtas apraksts

Metinanas iekrta ir strvas enerators neprtrauktas stieples metinanai, kas plak


pazstams k MIG / MAG, un piemrots trauda vai trauda sakausjumu, nersjo
trauda un alumnija metinanai izmantojot aizsargjou gzi.
Dai modei var metint bez aizsardzbas gzes padeves izmantojot specilu FLUX stiepli
ar serdi.
Transformatora elektrisk raksturlkne ir taisna (konstants spriegums).
rokasgrmata attiecas uz metinanas iekrtu klstu, kuriem dai raksturlielumi atiras.
Nosakiet savu modeli pc Zm. 1.

Lai noemtu stiepli no metinanas iekrtas, prgrieziet stiepli starp spoli un stieples

Galvens daas Zm. 1


A) Spoles nodaljuma pieejas durvis
B) Spoles turtja rullis
C) Stieples padevjs
D) Strvas vads
E) Gzes tenes savienojums
F) IESLGTS/IZSLGTS sldzis
G) Dega polarittes selektors**
H) Metinanas dega savienotjs (Dam metinanas iekrtm kabei pieslgti tie
veid)
I) Zemjuma kabelis/induktora savienotjs (Dam metinanas iekrtm kabei
pieslgti tie veid)

padevju, uzturot to ciei savilktu un tad piesieniet to spolei. Pc tam atveriet stieples
virztja plksnti un, izmantojot knaibles izvelciet stieples gabalu no metinanas
dega.

Aizsargjos gzes cilindra** un spiediena


samazintja** uzstdana
Novietojiet aizsargjos gzes cilindru augj labaj pozcij tlu prom no metinanas
vietas. Lai izvairtos no nokrianas vai sabojanas riska, izmantojiet metinanas iekrtas
atbalstu vai kdu citu fikstu dau.
Uzstdot ievrojiet instrukcijas, kuras atrodamas Zm. 7.

** ( sastvdaa daos modeos var nebt).

Tehniskie dati

Metinanas iekrtai ir piestiprinta datu plksne. Zm. 2 ir pardts s plksnes piemrs.


A) Konstruktora nosaukums un adrese
B) Atsauce uz Eiropas standartu metinanas iekrtas konstrukcijai un drobai
C) Metinanas iekrtas iekjs struktras simbols
D) Paredzt metinanas procesa simbols
E) Pievadts ldzstrvas simbols
F) Nepiecieam ieejas jauda:
1 maings vienas fzes spriegums, frekvence
3 maings trs fzu spriegums, frekvence
G) Aizsardzbas pret cietiem ermeiem un idrumiem lmenis
H) Simbols, kas parda iespju izmantot metinanas iekrtu vid, kur var notikt
elektrisks izldes

gze
Trs argons krsainajiem metliem (alumnijam)
Nersjoajam traudam
Traudam ar nelielu ogleka piejaukumu
Traudam ar nelielu ogleka piejaukumu

Atkrtoti neuzpildmie cilindri ir aprkoti ar membrnu, kura tiek prrauta uzskrvjot


cilindram spiediena reduktoru.

Argon/CO2 ir labks nek CO2, jo tas garant labkus rezulttus.


Izmantojot stiepli ar serdi nav nepiecieama aizsarggze.
Pc darba pabeiganas aizveriet gzes vrstu uz cilindra un uzstdiet spiediena
reduktoru uz nulles.

I)

Metinanas des veiktspja


U0V Minimlais un maksimlais atvrts des spriegums (metinanas de
- atvrta).
I2, U2 Strva un atbilstoais normaliztais spriegums, kuru dod metinanas iekrta
X
Noslodzes cikls. Parda cik ilgi metinanas iekrta var strdt un cik ilgi tai ir
jatpas, lai atdzistu. Laiks ir izteikts % uz 10 minu cikla bzes (piem. 60%
nozm 6 min. darba un 4 min. atptas).
A / V Strvas regulanas spriegums un atbilstoais loka spriegums.
J) Jaudas padeves dati
U1
Ieejas spriegums (pieaujam pielaide: +/- 10%)
I1 eff Efektv absorbt strva
I1 max Maksiml absorbt strva
K) Serilais numurs
L) Svars
M) Drobas simboli: Atsauce uz drobas paziojumiem

Metinanas dega un stieples padevja tehniskie dati Zm.4

Darba uzskana
Pievienoana pie elektrbas vadiem ir jveic ekspertam vai kvalifictam specilistam.
Pirms s procedras veikanas, prliecinieties, ka metinanas iekrta ir izslgta un
kontaktdaka nav strvas kontaktligzd.
Prliecinieties, ka strvas kontaktligzda, kur ir iesprausta metinanas iekrta, ir
aizsargta ar drobas iercm (drointjiem vai automtisku sldzi) un iezemta.

Monta un elektriskie savienojumi


Samontjiet atdalts daas, kuras atrodas iepakojum Zm. 8.
Prliecinieties, ka elektrbas padeves iekrtas piegd metinanas iekrtai atbilstou
spriegumu un frekvenci un ka ts ir aprkotas ar aizkavto drointju, kas saskan ar
maksimlo piegdto nominlo strvu (I2max) Zm. 3,1.

(Tikai trs fzu modeiem) Uz o aparatru nav attiecinmas standarta IEC/EN61000-3-

12 prasbas. Ja to pievieno pie publiska zema sprieguma elektrotkla, tad uzstdtjs vai
lietotjs atbild par to, lai tiktu prbaudta pievienoanas iespja (ja vajadzgs, ir jldz
padoms sadales tkla operatoram).
Kontakts. Ja metinanas iekrta nav aprkota ar kontaktu, uzstdiet normtu kontaktu
(2P+T vienai fzei un 3P+T 3 fzm) ar strvas kabelim atbilstou jaudu Zm.3 ,2.

Metinanas des sagatavoana


Pievienojiet zemjuma vadu pie metinanas iekrtas un metinm priekmeta cik tuvu
vien iespjams metinanas punktam.
Pievienojiet metinanas degli** metinanas iekrtas ligzdai.
Izvlieties dega polaritti**.
Dega polarittei jbt negatvai -, ja tiek izmantota stieple ar serdi, bet pozitvai +
- visiem prjiem stieples veidiem. Lai nomaintu dega polaritti, ekojiet Zm. 5 dotajm
instrukcijm.

Metinanas kabea ieteicamie rsgriezumi (mm2), kuri ir balstti uz maksimlo


piegdto nominlo strvu (I2 max), ir pardti Zm. 3,3.

Neprtraukts stieples uzstdana


Uzstdot ievrojiet instrukcijas, kuras atrodamas Zm. 6.
Stieples materilam un diametram ir jatbilst stieples padeves rullim Zm. 6,5,a, kontakta
galam Zm. 6,9,b un metinanas dega plksntei. Ja izmri neatbilst, var rasties
problmas ar plstou stieples gaitu.

Lai nodrointu padevi stieplei ar serdi, nepiecieams pas veltntis ar profiltu


gropi.

Normlam darbam ir svargs izauguma, kas piespie stiepli, spiediens Zm. 6,5,c. Ja
stieple sld, metinot radsies problmas, bet no otras puses, ja t ir prk savilkta, t
var deformties un neiet cauri metinanas deglim plstoi. To var noregult sekojo
veid: skrvjiet stiepli piespiedoo izaugumu ldz tas sk vilkt stiepli, tad, ja stieple
ir mksta (alumnijs, stieple ar tuku vidu), pagrieziet skrvi vl par vienu apgriezienu;
ja stieple ir cieta (trauds, nersjoais trauds utt.) pagrieziet skrvi vl par trijiem
apgriezieniem.

950562-01 01/06/12

Izmantojam

Argons
Argons + 1-3%O2
Argons + 20%CO2
CO2

28

** (Daiem modeiem sastvdaa var nebt).

Metinanas process: kontrolieru un signlu


apraksts

Pc tam, kad js esat uzstdjis metinanas iekrtu darba stvokl, iesldziet to,
atveriet aizsargjos gzes vrstu un veiciet regulanu td secb, k tas ir pardts
kontrolieru aprakst, Zm. 1.

1) Metinanas strvas noregulana


Izvlieties metinanas strvu saska ar veicamo darbu. Ja metls ir plns, sciet ar
nelielu strvu. Pc tam palieliniet strvu, ldz ir atrasta vislabk pozcija.

Nereguljiet metinanas strvu metinanas laik, jo strva var sabojt sldus.


2) Stieples truma regulana

Lai uzsktu metinanu, nospiediet sldzi uz metinanas dega un noreguljiet


neprtraukts stieples trumu. trums ir pareizs, ja troksnis, ko rada metinanas loks, ir
vienmrgs un nemaings. Ja trums ir prk liels, stieple spieas pret priekmetu, bet ja
prk mazs, metinanas loka izstiepjas, stieple izkst un pil. Ja js nevarat atrast pareizo
trumu, noreguljiet metinanas strvu.

3) Terml prtraucja signls


Iedegta brdinjuma gaismia nozm, ka terml aizsardzba ir spk.
Ja uz datu plksnes nordtais noslodzes cikls X ir prsniegts, termlais prtraucjs
aptur manu pirms ir raduies kdi bojjumi. Pagaidiet, kamr var atskt darbu un, ja
iespjams, pagaidiet vl daas mintes.
Ja termlais prtraucjs turpina prtraukumu, metinanas aparts ir ticis izmantots ilgk
par t normlo veiktspjas lmeni. Neprsniedziet metinanas rema robevrtbas
regulri, jo tdjdi var sabojt metinanas iekrtu.

Ieteikumi izmantoanai

Izmantojiet pagarinjuma vadu tikai tad, kad tas ir absolti nepiecieams, un nodroiniet
to, ka tam ir tds pats vai lielks rsgriezums k strvas kabelim, k ar to, ka tas ir
savienots ar zemjumu.
Neaizsprostojiet metintja gaisa iepldes vietas. Neglabjiet metintju tvertns vai uz
plauktiem, kur nav nodrointa atbilstoa ventilcija.
Neizmantojiet metintju viets, kurs ir gze, tvaiki, vadtspjgi pulveri (piem., metla
skaidas), s gais, kodgos dmos vai cits vids, kuras var sabojt metlisks daas
vai elektrisko izolciju.

Metintja elektrisks daas ir apstrdtas ar aizsargjou mastiku. Izmantojot pirmo


reizi, var bt pamanmi dmi; to izraisa mastika, kura izst ldz galam. Dmi drkst
turpinties tikai daas mintes.

Apkope
Pirms veikt apkopes darbus, izsldziet metintju un izraujiet kontaktdaku no strvas
kontaktligzdas.
Parast apkope, kuru periodiski ir jveic paam operatoram atkarb no izmantoanas.
Prbaudiet gzes teni, metinanas dega kabeli un zemjuma kabea pievienojumus.
Notriet kontakta galu un gzes izkliedtju ar metla suciu. Nomainiet, ja tas ir
nolietojies. Notriet metintja rpusi ar mitru audumu.
Katru reizi, kad tiek nomainta stieples spole:
Prbaudiet stieples rua novietojumu, trbu un nolietojuma stvokli. Notriet metla
pulveri, ja tds ir uzkrjies uz stieples padeves mehnisma. Notriet stieples virztja
plksnti ar bezdens idrumu un tauku nomju un pc tam nosusiniet ar saspiestu
gaisu. Prbaudiet brdinjuma zmju stvokli. Nomainiet visas nolietojus detaas.
rpuskrtas apkope ir jveic darbiniekiem - ekspertiem vai kvalifictiem elektromehniiem
periodiski, atkarb no izmantoanas.
Prbaudiet metintja iekpusi un aizvciet visus putekus, kuri ir nosduies uz
elektriskajm dam (izmantojot saspiestu gaisu) un elektroniskajm kartm (izmantojot
oti mkstu suciu un atbilstous tranas produktus). Prliecinieties, ka elektriskie
savienojumi ir stingri un elektrisks instalcijas izolcija nav bojta.

LT
Instrukcij vadovas

Nevyniokite suvirinimo kabeli aplink kn.


Prijunkite mass kabel prie detals, su kuria dirbate, kuo ariau suvirinamo tako.
Nevirinkite, laikydami suvirinimo aparat, pakabint prie kno.
Laikykite galv ir liemen kuo toliau nuo suvirinimo grandins. Nedirbkite alia, atsisds ar
atsirms suvirinimo aparat. Minimalus atstumas: Pav. 9 Da = cm 50; Db = cm.20.

A klass aparatra

Prie praddami naudoti i virinimo main, atidiai perskaitykite naudojimo instrukcijas.


Lankinio suvirinimo, naudojant metalin elektrod ir MIG/MAG ir FLUX itisins vielos
lankinio suvirinimo mainos, iose instrukcijose vadinamos suvirinimo mainomis, yra
skirtos pramoniniam ir profesionaliam naudojimui.
Suvirinimo main rengti ir remontuoti gali tik kvalifikuoti asmenys arba ekspertai,
laikydamiesi statym ir saugumo taisykli.
Naudotojas turi bti susipains su naudojimu ir pavojais, susijusiais su lankinio suvirinimo
procesais bei su reikiamomis apsaugos priemonmis ir nelaiming atsitikim procedromis.
procedures.
Isami informacij galite rasti informaciniame lapelyje Lankinio suvirinimo renginio
montavimas: IEC arba CLC/TS 62081.

Saugos spjimai
sitikinkite, kad maitinimo tinklas, kur jungta virinimo maina yra apsaugotas tinkamomis
saugos priemonmis (saugikliais ar automatiniais jungikliais) ir, kad jis yra emintas.
sitikinkite, kad kitukas ir maitinimo laidas yra geros bkls.
Prie jungdami maitinimo lizd, sitikinkite, kad virinimo maina yra ijungta.
Virinimo main ijunkite ir itraukite kituk i maitinimo laido, vos tik baigsite darb.
Virinimo main ijunkite ir itraukite kituk i maitinimo laido prie: sujungdami virinimo
laidus, rengdami nepertraukiam laid; pakeisdami bet kokias litavimo lempos ar laido
maitintuvo dalis, atlikdami techninio aptarnavimo darbus, arba main pernedami
(naudokite neimo ranken esani ant virinimo mainos).
Neprisilieskite prie joki elektrini dali nuoga oda ar lapiais drabuiais. Saugokits
elektrodo, daikto kur ruoiats virinti ir bet koki emint prieinam metalini dali.
Dvkite pirtines, batus ir drabuius skirtus iam darbui bei sausus, nedegius
izoliuojanius kilimlius.
Virinimo main naudokite sausoje, vdinamoje vietoje. Nepalikite virinimo mainos lietuje
ar tiesioginiuose sauls spinduliuose.
i virinimo main naudokite tik tada, kai visi skydai ir apsaugos yra savo vietose ir
tinkamai sumontuoti.
Virinimo mainos nenaudokite jei ji buvo numesta ar sutrenkta; tai gali bti nesaugu. J
turi patikrinti kvalifikuotas asmuo arba ekspertas.

Virinimo garus paalinkite natralaus vdinimo bdu arba naudodami gar siurbtuv.
Virinimo gar riboms vertinti turi bti naudojamas sisteminis metodas, priklausomai nuo
j sudties, koncentracijos ir garavimo trukms.
Nevirinkite mediag, kurios buvo valomos naudojant chlorido tirpiklius ar, kurios buvo
netoli i mediag.

Naudokite virinimo kauk su pavojingiems spinduliams nepralaidiu stiklu, pritaikytu


virinimui. Jei kauk paeista, pakeiskite j nauja; paeista kauk gali praleisti pavojingus
spindulius.
Dvkite ugniai atsparias pirtines, batus ir drabuius, kad apsaugotumte od nuo
spinduli, kuriuos skleidia virinimo lankas ir nuo ieirb. Nedvkite riebaluot rb,
kadangi ieirba gali juos padegti. Naudokite apsaugines udangas, kad apsaugotumte
netoliese esanius mones.
Saugokite, kad nuoga oda neprisiliest prie kart metalini dali, toki kaip litavimo
lempa, elektrod laikikliai, elektrod galiukai ar k tik suvirintos dalys.
Metalo apdorojimo metu atsiranda ieirb ir skeveldr. Dvkite apsauginius akiniu su
oninmis aki apsaugomis.

Virinimo ieirbos gali sukelti gaisr.


Nevirinkite ir nepjaukite jei netoliese yra degi mediag, duj ar gar.
Nevirinkite ir nepjaukite konteineri, vamzdi kol kvalifikuotas technikas arba ekspertas
j nepatikrino ar tinkamai neparuo.

Niekada nenukreipkite litavimo lempos save, kitus ar metalines dalis; nepertraukiamas


laidas gali padaryti skyles ar sukelti trump sujungim.
Ijunkite virinimo main ir itraukite kituk i maitinimo lizdo prie atlikdami bet kokius
darbus su judaniomis dalimis arba laido maitintuvu.

EMF Elektromagnetiniai laukai

Suvirinimo srov generuoja elektromagnetinius laukus (EMF), esanius arti suvirinimo


grandins ir suvirinimo aparato. Elektromagnetiniai laukai gali interferuoti medicininius
protezus tokius, kaip pavyzdiui, irdies stimuliatorius.
Reikia imtis tinkam apsaugos priemoni tiems, kurie neioja medicininius protezus.
Pavyzdiui, turi bti draudiama jiems eiti suvirinimo aparato zon. Medicinini protez
neiotojai prie priartdami prie suvirinimo aparato naudojimo zonos, turi pasikonsultuoti
su gydytoju.
i aparatra atitinka techninio produkto standarto ir rekvizitu iskirtinai profesionaliam
naudojimui pramoninje aplinkoje . Nra utikrinamas atitikimas apribojimams numatytoms
elektromagnatini lauk poveikio mogui nam aplinkoje.
Taikykite ias priemones elektromagnetini lauk poveikio sumainimui (EMF):
Nebkite tarp suvirinimo kabeli. Laikykite abu suvirinimo kabelius toje paioje kno
pusje.
Kai tai yra manoma, supinkite tarpusavyje suvirinimo kabelius, ufiksuodami juos lipnia
juosta.
29
950562-01 01/06/12

i aparatra yra suprojektuota naudojimui pramoninje ir profesionalioje aplinkoje.


Nam aplinkoje ir aplinkoje, prijungtoje prie visuomeninio maitinimo emos tampos
tinklo, kuris maitina gyvenamuosius pastatus, galt kilti sunkum, utikrinant atitikim
elektromagnetiniam suderinamumui, dl esam ar spinduliuojam trikdi.
Virinimas pavojingomis slygomis
Jei virinti reikia pavojingomis slygomis (elektros ikrova, deguonies trkumas, alia
esanios degios ir sprogios mediagos), prie pradedant darb, situacij turi vertinti
galiotas ekspertas. Utikrinkite, kad netoliese bt apmokyti asmenys, kurie galt padti
nelaimingo atsitikimo atveju. Naudokite apsaugos priemones apraytas IEC 5.10; A.7;
A.9 arba CLC/TS 62081 techninse specifikacijose.
Jei jums reikia dirbti vir ems lygio, visada naudokite saugi platform.
Jei tos paios detals suvirinimui reikia naudoti daugiau nei vien virinimo main arba,
jei reikia suvirinti detales sujungtas elektriniu bdu, tampa ant elektrod laikikli arba ant
litavimo lemp gali viryti saugumo ribas. Tokias slygas i anksto turi vertinti galiotas
ekspertas, kad patikrint ar yra koki nors pavoj ir pritaikyt saugumo priemones
apraytas IEC 5.9 arba, jei reikia, CLC/TS 62081 techninse specifikacijose.
Papildomi spjimai
Nenaudokite virinimo mainos ne pagal paskirt. pavyzdiui, itirpinti ualusius vandens
vamzdius.
Pastatykite virinimo main ant plokio stabilaus paviriaus, ir sitikinkite, kad ji negali
judti. J reikia pastatyti taip, kad j bt galima kontroliuoti naudojimo metu, taiau, kad
ant jos nepatekt virinimo ieirbos.
Virinimo mainos nekelkite. ioje mainoje nra joki klimui skirt prietais.
Nenaudokite laid su paeista izoliacija ar netinkamu sujungimu.

Virinimo mainos apraymas

Virinimo maina tai srovs generatorius, skirtas nepertraukiamam laidiniam virinimui,


paprastai inomam kaip MIG / MAG, pritaikytam virinti angliniam arba legiruotam plienui,
nerdijaniam plienui ir aliuminiui, naudojant apsaugines dujas.
Kai kurie modeliai gali virinti ir be apsaugini duj, naudojant speciali FLUX elektrodin
viel.
Elektrin transformatoriaus charakteristika yra plokia (nuolatin tampa).
is vadovas skirtas daugeliui virinimo main, viena nuo kitos besiskirianiomis tik kai
kuriais poymiais. Atpainkite savo model Pav. 1.
Pagrindins dalys Pav. 1
A) Rits skyriaus prijimo durels
B) Rits laikiklio suktuvas
C) Laido maitintuvas
D) Maitinimo laidas
E) Duj arnos sujungimas
F) jungimo/ijungimo mygtukas
G) Degiklio polikumo selektorius**
H) Litavimo lempos sujungimas (Kai kuriuose mnodeliuose yra tiesiogiai prijungti laidai)
I) eminto laido/induktoriaus sujungimas (Kai kuriuose mnodeliuose yra tiesiogiai
prijungti laidai)
** (io komponento kai kuriuose modeliuose gali nebti).

Techniniai duomenys

Duomen lentel yra pritvirtinta prie virinimo mainos. Pav. 2 pateiktas ios lentels
pavyzdys.
A) Konstruktoriaus vardas ir adresas
B) Europos konstrukcijos ir virinimo mainos saugumo standartas
C) Vidins virinimo mainos struktros simbolis
D) Numatyto virinimo proceso simbolis
E) Nepertraukiamos tiekiamos srovs simbolis
F) einanio galingumo reikalavimai:
1 kintama vienfaz tampa, danis
3 kintama trifaz tampa, danis
G) Apsaugos nuo kietj ir skystj kn lygis
H) Simbolis, nurodantis, kad virinimo main galima naudoti ten, kur galima elektros
ikrova

I) Virinimo grandins darbas


U0V Minimali ir maksimali atviros grandins tampa (virinimo grandin atidaryta).
I2, U2 Esama ir atitinkama normalizuota tampa, kuri perduoda virinimo maina.
X
Budjimo ciklas. Nurodo kaip ilgai maina gali dirbti ir kaip ilgai jos reikia
nenaudoti tam, kad atvst. Laikas, ireiktas % remiantis 10 minui ciklu
(pvz. 60% reikia 6 min. darbo ir 4 min. poilsio).
A / V Srovs reguliavimo laukas ir atitinkama lanko tampa.
J) Maitinimo tiekimo duomenys
U1
einanti tampa (leistinos ribos: +/- 10%)
I1 eff Efektyviai sugeriama srov
I1 max Maksimaliai sugeriama srov
K) Serijos numeris
L) Svoris
M) Saugos simboliai: irkite saugumo spjimus
Litavimo lempos ir laido maitintuvo techniniai duomenys Pav.4

Pradia

3) Terminio saugiklio signalas

Prijungti prie maitinimo altinio turi ekspertas arba kvalifikuotas personalas.


Prie atlikdami i procedr, sitikinkite, kad virinimo maina ijungta, o kitukas
itrauktas i maitinimo lizdo.
sitikinkite, kad maitinimo lizdas, kur jungta virinimo maina yra apsaugotas saugos
prietaisais (saugikliais ar automatiniu jungikliu) ir emintas.

Montavimas ir elektros sujungimai


Sumontuokite atskiras dalis, kurias rasite pakuotje Pav. 8.
Patikrinkite, kad elektros altinis tiekt tamp ir dan, atitinkanius virinimo main
ir, kad jame yra rengtas udelstas saugiklis pritaikytas maksimaliam srovs tiekimui.
(I2max) Pav. 3,1.

(Tik trij fazs modeli) ios aparatros rekvizitai nepriklauso rekvizitams, nurodytiems

normose IEC/EN61000-3-12. Jei prijungiama prie visuomeninio maitinimo tinklo emos


tampos, tai yra instaliatoriaus ar vartotojo atsakomyb, patikrinkite, ar gali bti prijungta;
(jei reikalinga, pasikonsultuokite su elektros paskirstymo tinklo valdytoju).
Kitukas. Jei virinimo mainoje nra kituko, renkite normalizuot kituk (2P+T dl 1Ph
ir 3P+T dl 3Ph) kurio galingumas bt tinkamas maitinimo laidui Pav.3,2.

Jei jungta spjimo lemput, tai reikia, kad veikia termin apsauga.
Jei budjimo ciklas X parodytas duomen lentelje virijamas, terminis saugiklis
sustabdo main prie vykstant gedimui. Palaukite, kol operacija vl atsinaujins ir, jei
galite, palaukite dar kelet minui.
Jei terminis saugiklis vis dar sijungia, virinimo mainos darbas virija normal darbo lyg.

Naudojimo rekomendacijos

Prailginimo laid naudokite tik tada, kai tai yra neivengiama, ir tik tuo atveju, jei jis turi
toki pai arba didesn sekcij nei maitinimo laidas ir jame yra rengtas emintas
laidininkas.
Neublokuokite virinimo mainos ventiliacijos ang. Nelaikykite virinimo mainos
konteineriuose ar lentynose, kur nra tinkamos ventiliacijos.
Nenaudokite virinimo mainos ten, kur yra duj, gar, laidi milteli (pvz. geleies
droli), srus oras, kaustiniai garai ar kitos priemons, kurios galt sugadinti metalines
dalis ir elektros izoliacij.

Virinimo mainos elektrins dalys buvo apsaugotos derva. Kai naudojate pirm

kart, galite pastebti dmus; juos sukelia divanti derva. Dmus matysite tik kelet
minui.

Techninis aptarnavimas

Virinimo grandins paruoimas


Prijunkite emint laid prie virinimo mainos ir prie detals, kuri ketinate virinti; ta vieta,
kuri virinsite turi bti kuo ariau laido.
Prijunkite litavimo lemp** prie virinimo mainos lizdo.
Pasirinkite degiklio polikum**.
Kai naudojama viela su erdesu, degiklio polikumas turi bti neigiamas -, o kai
naudojami kit tip vielos teigiamas +. Nordami pasirinkti polikum, laikykits
instrukcij, pateikt Pav. 5 .

Rekomenduojamos virinimo laido dalys (mm2), pagrstos maksimaliai tiekiama


nominalia srove (I2 max), yra parodytos Pav. 3,3.

rengimas nepertraukiamo laido


Nordami rengti, vadovaukits instrukcijomis, esaniomis Pav. 6.
Laido mediaga ir diametras turi atitikti laido maitintuvo cilindr Pav. 6,5,a, kontaktin antgal
Pav. 6,9,b ir litavimo lempos dkl. Jei matavimai nesutampa, tai gali bti problema su
sklandiu laido veikimu.

Vielai su erdesu reikalingas specialus sukamasis cilindras su raiiniu grioveliu, kad


bt galima utikrinti traukim.

Laid spaudianios detals slgis Pav. 6,5,c yra svarbus tinkamam naudojimui. Jei
laidas nuslys, atsiras problem virinant; jei jis vertas per daug jis gali deformuotis
ir laisvai nepraeiti per litavimo lemp. J galima sureguliuoti taip: verkite laid
spaudiani detal tol, kol ji laid temps, tada, jei laidas minktas (aliumininis arba
tuiaviduris) vart pasukite dar kart; jei laidas kietas (plieninis, i nerdijanio plieno
ir kt.), vart pasukite dar tris kartus.

Nordami lengvai nuimti nepertraukiam laid nuo virinimo mainos, nupjaukite laid

tarp rits ir laido maitintuvo, laikydami j tempt, o tada pririkite prie rits. Tada atskirkite
laido pagrindin atak ir, naudodami reples, itraukite dal laido i litavimo lempos.

Apsauginio duj cilindro** ir slgio mainimo prietaiso**


rengimas.
Pastatykite apsaugin duj cilindr vertikaliai, toliau nuo virinimo vietos. Naudokite virinimo
mainos atram arba bet koki fiksuojani detal, kad ivengtumt prietaiso apvirtimo
ir sugadinimo pavojaus.
Nordami rengti, vadovaukits instrukcijomis, esaniomis Pav. 7.
Duj
Argonas
Argonas + 1-3%O2
Argonas + 20%CO2
CO2

Naudojimas
Visi spalvotieji metalai (aliuminis)
Nerdijantis plienas
emas anglinis plienas
emas anglinis plienas

Ijunkite virinimo main ir itraukite kituk i maitinimo lizdo prie atlikdami technin
aptarnavim.
prast technin aptarnavim naudotojas turi atlikti reguliariai, priklausomai nuo
naudojimo.
Patikrinkite duj arnel, litavimo lempos laid, eminto laido sujungimus. Geleiniu
epeiu nuvalykite kontaktin antgal ir duj sklaidytuv. Jei susidvjo, pakeiskite. Iorin
virinimo mainos dal nuvalykite drgnu skudurliu.
Kiekvien kart pakeitus laido rit:
Patikrinkite sulygiavim, varum ir laido volelio susidvjimo lyg. Paalinkite visus
metalo miltelius, susikaupusius ant laido maitintuvo mechanizmo. Nuvalykite laido
pagrindin apvalkal naudodami bevanden tirpikl ir riebal valikl, po to idiovinkite
naudodami suspaust or. Patikrinkite spjani etikei bkl. Pakeiskite bet kokias
susidvjusias dalis.
Specialus techninis aptarnavimas turi bti atliktas ekspert arba kvalifikuot elektrik
mechanik periodikai priklausomai nuo naudojimo.
Patikrinkite virinimo mainos vid ir paalinkite dulkes, susikaupusias ant elektrini dali
(naudodami suspaust or) ir elektronini korteli (naudodami labai minkt epetl ir
atitinkamus valymo produktus). Patikrinkite, ar elektriniai sujungimai yra tvirti ir, ar laid
izoliacija nepaeista.

PL
Instrukcja obsugi
Przed zainstalowaniem spawarki, przeczyta uwanie instrukcj obsugi.
Agregaty do spawania ukowego z drutem cigym MIG/MAG i FLUX, dalej nazywane
spawarkami, s przewidziane do uytku przemysowego i profesjonalnego.
Upewnij si, czy spawarka zostaa zainstalowana i naprawiona przez kompetentne osoby,
w zgodnoci z przepisami i normami bhp.
Upewnij si, czy operator zosta przeszkolony wzakresie obsugi urzdzenia i
poinformowany o ryzyku podczas spawania ukowego oraz o odpowiednim zastosowaniu
rodkw ochrony osobistej i procedur awaryjnych.
Szczegowe informacje moesz znale w czci Aparatura do spawania ukowego
monta i obsuga: IEC lub CLC/TS 62081.

Ostrzeenia dotyczce bezpieczestwa

Cilindrai, kuri negalima pakartotinai pripildyti, turi kaitin votuv, kuris automatikai
atsidaro ant cilindro prisukus slgio reduktori.

Argonas/CO2 tinkamas naudoti su CO2, kadangi tai garantuoja geriausius


rezultatus.

Vielai su erdesu nereikalingos apsaugins dujos.


Udarykite ant cilindro esant duj votuv ir nustatykite slgio reduktori nulin padt,
kai tik baigsite darbus.

** (Kai kuriuose modeliuose io komponento gali nebti).

Virinimo procesas: valdikli ir signal apraymas

Tik pradj virinimo main naudoti, j junkite, atidarykite apsaugin duj votuv ir atlikite
reguliavimus vadovaudamiesi valdikli aprayme pateikta seka, Pav. 1.

1) Sureguliuokite virinimo srov


Pasirinkite virinimo srov pagal darb, kur ketinate atlikti. Jei metalas plonas, pradkite
nuo emos srovs. Tada srov didinkite, kol surasite geriausi padt.

Virinimo srovs nereguliuokite virinimo metu, kadangi srov gali paeisti jungiklius.
2) Laido greiio reguliavimas

Nordami pradti virinti, paspauskite ant litavimo lempos esant jungikl, ir sureguliuokite
nepertraukiamo laido greit. Greitis yra tinkamas tada, kai virinimo lanko triukmas yra
reguliarus ir pastovus. Jei greitis yra per didelis, laidas prisispaudia prie detals, o jei
per maas, virinimo lankas sitempia, o laidas isilydo. Jei negalite atrasti tinkamo greiio,
vietoj to sureguliuokite virinimo srov.
950562-01 01/06/12

30

Upewnij si, czy gniazdo wtykowe, do ktrego podczasz spawark jest zabezpieczone
urzdzeniami bezpieczestwa (bezpieczniki topikowe lub wycznik automatyczny) i czy
jest podczone do instalacji uziemiajcej.
Upewnij si, czy wtyczka i kabel zasilajcy s w odpowiednio dobrym stanie.
Przed woeniem wtyczki do gniazda zasilania, upewnij si czy spawarka jest
wyczona.
Wycz spawark i wycignij wtyczk z gniazda zasilania od razu po zakoczeniu
pracy.
Wycz spawark i wycignij wtyczk z gniazda zasilania przed: podczeniem przewodw
spawalniczych, zainstalowaniem drutu cigego, wymian czci palnika lub mechanizmu
podawania drutu, wykonywaniem czynnoci konserwacyjnych, przestawianiem spawarki
(uywaj uchwytu znajdujcego si na spawarce).
Nie dotyka goym ciaem lub z mokrymi ubraniami czci bdcych pod napiciem
elektrycznym. Odizoluj elektrycznie samego siebie od elektrody, czci do spawania
i ewentualnych dostpnych czci metalowych podczonych do uziemienia. Uywaj
odpowiednich do tych celw rkawic, obuwia i odziey oraz suchych, nie palnych
chodnikw izolacyjnych.
Uywaj spawarki w rodowisku suchym i wentylowanym. Nie wystawiaj spawarki na
deszcz ani na soce.
Uywaj spawarki tylko wtedy, gdy wszystkie panele i osony znajduj si na swoim miejscu
i s prawidowo zamontowane.
Nie uywa spawarki, jeeli wczeniej zostaa przewrcona lub uderzona, poniewa
moe nie spenia warunkw bezpieczestwa. Zle jej kontrol osobie kompetentnej i
wykwalifikowanej.

Nie uywa przewodw z uszkodzon izolacj lub z poluzowanymi poczeniami.


Usu opary spawalnicze poprzez naturalne wietrzenie lub za pomoc aspiratora oparw.
Konieczna jest systematyczna kontrola i ocena limitw wystawienia na dziaanie oparw
spawalniczych w oparciu o ich skad, sptenie oraz czas trwania wystawienia.
Nie naley spawa materiaw, ktre byy czyszczone rozpuszczalnikami chlorowanymi
ani w pobliu takich substancji.

Uywaj przybicy spawacza z szybk nie aktyniczn, odpowiedni do procesu


spawania. Wymie j jeeli jest uszkodzona; moe si przedostawa si przez ni
promieniowanie.
Nakada rkawice, obuwie i odzie ognioodporn, chronic skr przed promieniami
wytwarzanymi przez uk spawalniczy i przez iskry. Nie uywa odziey otuszczonej
lub tustej, jedna iskra moe je zapali. Uywaj zason ochronnych w celu zapewnienia
bezpieczestwa osb znajdujcych si w pobliu.
Nie dotyka goym ciaem rozarzonych czci metalowych, takich jak: palnika, szczypiec
elektrony, arzcych elektrod, zespawanych czci.
Obrbka metalu powoduje iskry i odamki. Na okulary ochronne, z zabezpieczeniem
bocznym oczu.

Iskry spawania mog powodowa wypadki.


Nie spawa ani nie ci w strefach, gdzie znajduj si materiay, gaz lub opary atwo
palne.
Nie spawa ani nie ci pojemnikw, butli, zbiornikw i rur, chyba, e osoba kompetentna
i wykwalifikowana sprawdzia, czy nadaj si one do obrbki i e zostay wczeniej
odpowiednio przygotowane.

Nie kieruj palnika w swoj stron, innych osb lub w stron czci metalowych: drut cigy
mgby przedziurawi lub przepali obwody.
Wycz spawark i wycignij wtyczk z gniazda zasilania przed przystpieniem do
interwencji rcznych na ruchomych czciach mechanizmu podawania drutu.

EMF Pola elektromagnetyczne

Prd spawania powoduje w pobliu obwodu spawania oraz spawarki tworzenie si pl


elektromagnetycznych (EMF). Pola elektromagnetyczne mog zakci dziaanie protez
medycznych takich, jak na przykad rozrusznik serca.
W zwizku z tym naley powzi odpowiednie rodki ostronoci w stosunku do osb
uywajcych protezy medyczne. Na przykad, osoby te nie mog mie dostpu do strefy
pracy zgrzewarki. Przed zblieniem si do strefy pracy zgrzewarki, operatorzy uywajcy
protezy medyczne musz skonsultowa si z lekarzem.
Niniejsza aparatura spenia wymogi standardw technicznych przyjtych dla uytkowania
w rodowisku przemysowym i dla uytkowania profesjonalnego. W rodowisku domowym
nie gwarantuje si zachowania bezpiecznych wartoci granicznych przewidzianych dla
ekspozycji czowieka w rodowisku domowym.

Opis spawarki

Spawarka jest generatorem prdu do spawania z drutem cigym, nazywana MIG /


MAG, odpowiednia do spawania za pomoc gazu bezpieczestwa, stali wglowej lub
niskostopowej; stali nierdzewnej i aluminium.
Niektre modele mog spawa bez osony gazowej przy zastosowaniu specjalnego drutu
z rdzeniem - FLUX.
Charakterystyka elektryczna transformatora jest typu paskiego (stae napicie).
Instrukcja obsugi odnosi si do jednej serii spawarek, ktre rni si midzy sob pod
kilkoma wzgldami. Wskazuje model bdcy w twoim posiadaniu na Rys. 1.
Gwne organy Rys.1
A) Panel dostpu do komory cewki
B) Nawijak oprawki cewki
C) Mechanizm podawania drutu
D) Kabel zasilajcy
E) Wejcie gazu bezpieczestwa
F) Wycznik ON/OFF wczenia lub wyczenia
G) Przecznik biegunowoci na uchwycie spawalniczym**
H) Przycze palnika (W niektrych modelach kable s podczone bezporednio)
I) Przycze kabla uziomowego / indukcyjnoci (W niektrych modelach kable s
podczone bezporednio)
** (Ten komponent moe nie wystpowa w niektrych modelach).

Dane techniczne

Tabliczka znamionowa znajduje si na spawarce. Rys.2 jest przykadem tabliczki


znamionowej.
A) Nazwa i adres producenta
B) Norma europejska odnonie budowy i bezpieczestwa urzdze spawalniczych
C) Symbol struktury wewntrznej spawarki
D) Symbol przewidzianego procesu spawania
E) Symbol dostarczanego prdu cigego
F) Rodzaj wymaganego zasilania:
1 napicie przemienne jednofazowe; czstotliwo
3 napicie przemienne trjfazowe; czstotliwo
G) Stopie ochrony przed ciaami staymi i ciekymi
H) Symbol wskazujcy moliwo uywania spawarki w rodowisku naraonym na
wyadowania elektryczne
I) Osigi obwodu spawania
U0V Minimalne i maksymalne napicie jaowe

(obwd spawania otwarty).
I2, U2 Prd i odpowiednie napicie znormalizowane, ktre wytwarza spawarka.
X
Proces spawania. Wskazuje ile czasu spawarka moe pracowa i przez jak
dugi czas musi by unieruchomiona w celu ochodzenia. Czas jest wyraony
w % na podstawie cyklu 10 min. (np. 60% oznacza 6 min. pracy i 4 min.
przerwy).
A / V Pole regulacji prdu i odpowiedniego napicia uku.
J) Dane odnoszce si do linii zasilania
U1
Napicie zasilania (dozwolona tolerancja: +/- 10%)
I1 eff Prd skuteczny pochaniany
I1 max Maksymalny prd pochaniany
K) Nr fabryczny
L) Ciar
M) Symbole bezpieczestwa: Przeczytaj Ostrzeenia odnonie bezpieczestwa

Stosuj ponisze rodki ostronoci celem zmniejszenia skutkw ekspozycji na dziaanie


pl elektromagnetycznych (EMF):
Nie wkadaj czci ciaa pomidzy przewody spawania. Trzymaj oba przewody spawania
po tej samej stronie ciaa.
Gdy jest to moliwe, sple razem przewody spawania i zamocuj je tam
samoprzylepn.
Nigdy nie owijaj przewodw spawania wok ciaa.
Podcz przewd masy do czci przeznaczonej do spawania w punkcie jak najbliszym Dane techniczne palnika i mechanizmu podawania drutu Rys.4
do punktu spawania.
Nigdy nie wykonuj spawania trzymajc spawark zawieszon na sobie.
Rozruch
Trzymaj gow i tuw jak najdalej od obwodu spawania. Nie wolno pracowa w pobliu
spawarki. Nie siada na spawarce, ani nie opiera si o ni. Minimalna odlego: Rys
9 Da = cm 50; Db = cm.20

Urzdzenia Klasy A

S to urzdzenia zaprojektowane do uytkowania w rodowisku przemysowym i


profesjonalnym.
W rodowisku domowym oraz w przypadku urzdze podczonych do niskonapiciowej
sieci publicznej zasilajcej budynki mieszkalne zapewnienie kompatybilnoci
elektromagnetycznej mogoby by niemoliwe ze wzgldu na zaburzenia przewodzone
i promieniowane.
Spawanie w warunkach ryzyka
Jeeli musisz spawa w warunkach ryzyka zwikszonego o wyadowania elektryczne,
duszno, w obecnoci materiaw atwo palnych lub wybuchowych upewnij si, czy
osoba odpowiedzialna ocenia prewencyjnie warunki pracy. Upewnij si czy znajduj
si osoby przeszkolone w celu zainterweniowania w przypadkach zagroenia. Zastosuj
rodki ochrony technicznej opisane w 5.10; A.7; A.9 specyfikacji technicznej IEC lub
CLC/TS 62081.
Jeeli musisz pracowa w pozycjach podwieszonych nad podog, uywaj zawsze
platform zabezpieczajcych.
Jeeli na tej samej czci lub czciach poczonych elektrycznie pracuje wiksza
ilo spawarek, napicia jaowe wystpujce na oprawie elektrody lub palniku mona
zsumowa przekraczajc poziom bezpieczestwa. Upewnij si, e kompetentna osoba
odpowiedzialna ocenia prewencyjnie wystpowanie ryzyka i w razie koniecznoci
zastosowaa rodki ochronne wskazane w punkcie 5.9 specyfikacji technicznej IEC lub
CLC/TS 62081.
Ostrzeenia dodatkowe
Nie uywa spawarki do celw innych od tych przewidzianych, jak na przykad do
rozmraania rur sieci wodnej.
Ustaw spawark na paskiej, stabilnej powierzchni, i nie dopuszczaj, aby si ruszaa.
Pozycja jej musi by taka, aby pozwalaa na kontrol, ale jednoczenie nie moe
dopuszcza, aby iskry spawania spaday na ni.
Nie podnosi spawarki. Nie s przewidziane systemy podnoszenia.
31
950562-01 01/06/12

Podczenia elektryczne musz by wykonane przez osoby kompetentne i


wykwalifikowane.
Upewnij si czy spawarka jest wyczona i odczona z gniazda wtykowego w czasie
wszystkich faz tu przed rozruchem.
Upewnij si, czy gniazdo wtykowe, do ktrego podczasz spawark jest zabezpieczone
urzdzeniami bezpieczestwa (bezpieczniki topikowe lub wycznik automatyczny) i czy
jest podczone do instalacji uziemiajcej.

Monta i podczenie elektryczne


Monta osobnych czci zawartych w opakowaniu Rys.8.
Sprawd czy linia elektryczna dostarcza napicie i czstotliwo odpowiadajce tym
spawarki i czy jest wyposaona w bezpiecznik topikowy odpowiedni do maksymalnego
dostarczanego prdu znamionowego (I2max) Rys.3,1.

(Tylko dla modeli trjfazowe) S to urzdzenia nie speniajce wymogw normy

IEC/EN61000-3-12. W przypadku podczenia ich do publicznej niskonapiciowej


sieci zasilania, instalator czy uytkownik musi samodzielnie upewni si, czy takie
podczenie jest moliwe. (jeli to konieczne, naley skonsultowa si administratorem
sieci dostarczajcej energi elektryczn).
Wtyczka zasilania. Jeeli spawarka nie jest wyposaona we wtyczk, podcz do kabla
zasilajcego znormalizowan wtyczk (2P+T dla 1Ph; 3P+T dla 3Ph) o odpowiednim
nateniu przepywu Rys.3,2.

Przygotowanie obwodu spawania


Podcz kabel uziomowy do spawarki oraz do przedmiotu przeznaczonego do spawania,
jak najbliej punktu pracy.
Podcz palnik** do gniazda wtykowego spawarki.
Wybierz biegunowo spawania**.
Biegunowo spawania musi by ujemna - dla drutu z rdzeniem lub dodatnia + dla
wszystkich innych rodzajw drutu. W celu ustawienia naley astosowa si do wskazwek
podanych na Rys.5 .

Zalecane przekroje (mm2) dla przewodu spawalniczego, na podstawie maksymalnego


dostarczanego prdu znamionowego (I2max), s wskazane na Rys.3,3.

Zainstalowanie drutu cigego


W celu zainstalowania odnie si do wskazwek zawartych na Rys.6.
Materia oraz rednica drutu musz odpowiada rolce podawania drutu Rys.6,5,a, nakadce
stykowej Rys.6,9,b oraz powoce palnika. Jeeli wymiary nie odpowiadaj, moesz mie
problemy z przesuwem drutu.

Aby zapewni prawidowe podawanie drutu z rdzeniem naley zastosowa specjaln


rolk z radekowanym przelotem.

Nacisk gaki drutu Rys.6,5,c jest bardzo wany do prawidowej pracy. Jeeli drut lizga
si, bdziesz mia problemy ze spawaniem; natomiast jeeli jest zbyt sprasowany,
moe si zdeformowa i nie bdzie przesuwa si swobodnie w palniku. Sposb na
wykonanie pierwszej regulacji jest nastpujcy: Przykrcaj gak drutu do momentu
a zacznie cign drut, nastpnie, jeeli drut jest mikki (aluminium, drut rdzeniowy)
docinij go wykonujc dodatkowy obrt; jeeli drut jest twardy (stal, inox, itp.) docinij
go wykonujc dodatkowo trzy obroty.

W celu sprawnego wycignicia drutu cigego ze zgrzewarki, obetnij go midzy cewk

a mechanizmem podawania drutu, trzymajc go w bezruchu i nastpnie przymocuj go


do cewki. Otwrz rami prowadnicy drutu i za pomoc szczypiec wycignij na zewntrz,
od strony palnika, kawaek drutu, ktry znajduje si w palniku.

Instalowanie butli gazu bezpieczestwa** i reduktora


cinienia**
Doplinuj zaoenia butli gazu bezpieczestwa w pozycji pionowej, z dala od strefy
spawania. Uywaj wspornika spawarki lub innej staej czci w taki sposb, aby nie
upada i nie zostaa uszkodzona.
W celu zainstalowania odnie si do wskazwek zawartych na Rys.7.
Gaz


Argon
Argon + 1-3%O2
Argon + 20%CO2
CO2

Aplikacja
Wszystkie metale nieelazne (aluminium)
Inox
Stal niskowglowa
Stal niskowglowa

Gaz Argon/CO2 jest lepszy od CO2 poniewa


Gaz Argon/CO2 jest lepszy od CO2 poniewa pozwala na uzyskanie lepszych
wynikw.

Drut z rdzeniem nie wymaga zastosowania gazu ochronnego.


Zamknij zawr gazu na butli i wyzeruj reduktor cinienia po skoczeniu pracy.

Konserwacja
Wyczspawark i wycignij wtyczk z gniazda wtykowego zasilania przed przystpieniem
do operacji konserwacyjnych.
Konserwacja programowa wykonywana okresowo przez operatora w zalenoci od
czstotliwoci uywania spawarki.
Sprawd poczenia rury gazu, kabla palnika i kabla uziomowego. Wyczy szczotk
metalow nakadk stykow oraz dyfuzor gazu. Wymie je jeeli s zuyte. Wyczy
spawark z zewntrz wilgotn szmatk.
Przy kadej wymianie cewki drutu:
Sprawd wyrwnanie, stan czystoci i stan zuycia rolki podawania drutu. Usu py
metalowy, nagromadzony na mechanizmie podawania drutu.
Wyczy powok
prowadnicy drutu za pomoc rozpuszczalnikw bezwodnych i odtuszczonych i wysusz
spronym powietrzem. Sprawd zuycie Etykiet Ostrzegawczych. Wymie zuyte
czci.
Konserwacja ponadprogramowa wykonywana wycznie przez kompetentnych i
wykwalifikowanych pracownikw w zakresie elektromechaniki okresowo, w zalenoci od
czstotliwoci uywania spawarki.
Dokonaj przegldu wewntrznego spawarki i usu py nagromadzony na czciach elektrycznych
(uyj spronego powietrza) oraz na kartach elektronicznych (uyj bardzo mikkiej szczotki lub
waciwych produktw). Sprawd czy poczenia elektryczne s odpowiednio dokrcone i czy
izolacja kabli nie jest uszkodzona.

CS

Nvod k obsluze
Ped zahjenm pouvn svecho stroje si peliv protte tento nvod k obsluze.
Stroje pro obloukov svaovn souvislm drtem MIG/MAG a FLUX, oznaovan v tto
pruce jako svaovac stroje, jsou ureny pro prmyslov a profesionln vyuit.
Zajistte, aby byl svaovac stroj nainstalovn a opravovn pouze kvalifikovanmi osobami
nebo odbornky a v souladu se zkony a pedpisy o prevenci nehod.
Zajistte, aby byl opertor vykolen ohledn postup a rizik spojench s obloukovm
svaovnm a v oblasti odpovdajcch ochrannch opaten a havarijnch postup.
Podrobn informace naleznete v pruce Instalace a pouvn zazen pro obloukov
svaovn: IEC nebo CLC/TS 62081.

Bezpenostn upozornn

** (Ten komponent moe nie wystpowa w niektrych modelach).

Proces spawania: opis sterowa i sygnalizacji

Po wykonaniu wszystkich faz rozruchu, wcz spawark, otwrz zawr gazu bezpieczestwa
i wykonaj regulacje w kolejnoci zawartej w opisie sterowa Rys.1.

1) Regulacja prdu spawania


Wyselekcjonuj prd spawania w oparciu o wykonywan prac. Czci wymagajce
nieznacznej regulacji, jeeli grubo metalu jest cieka. Zwiksz regulacj do uzyskania
jak najlepszej pozycji.

Nie reguluj prdu spawania w czasie spawania, prd mgby uszkodzi komutatory.
2) Regulacja prdkoci drutu

W celu rozpoczcia spawania, nacinij przycisk na palniku i wyreguluj prdko drutu


cigego. Prdko jest waciwa wtedy, gdy gono uku spawalniczego jest staa i
regularna. Jeeli prdko jest nadmierna, drut celuje na przedmiot, natomiast, gdy jest za
maa, uk spawania wydua si i drut topi si kroplami. Jeeli nie jeste w stanie uzyska
waciwej regulacji, naley zmodyfikowa regulacj prdu spawania.

3) Lampka kontrolna sygnalizujca interwencj wycznika


termicznego
Lampka kontrolna zapalona oznacza, e ochrona termiczna funkcjonuje.
Jeeli przekroczysz zakres pracy spawania X wskazany na tabliczce technicznej
ochronnik termiczny przerywa prac przed ewentualnym uszkodzeniem spawarki.
Poczekaj, a funkcjonowanie zostanie przywrcone i w miar moliwoci poczekaj
dodatkowo jeszcze kilka minut.
Jeeli ochronnik termiczny interweniuje cigle, oznacza to, e wymagasz zbyt duych
osigw od spawarki. Nie przekraczaj w sposb cigy dopuszczalnego zakresu nastaw
roboczych, gdy mogoby to doprowadzi do uszkodzenia spawarki.

Wskazwki w czasie uytkowania

Uywaj przeduacza elektrycznego tylko wtedy, gdy jest to konieczne i pod warunkiem,
e jest on o przekroju jednakowym lub wikszym od kabla zasilajcego i jest wyposaony
w przewd uziomowy.
Nie blokuj wlotw powietrza spawarki. Nie zamykaj jej w pojemnikach lub szafach bez
odpowiedniej wentylacji.
Nie uywaj spawarki w miejscach, w ktrych znajduje si: gaz, opary, proszek
przewodzcy (np. elazne opiki), sonawe powietrze, dymy kaustyczne i inne czynniki,
ktre mog uszkodzi czci metalowe oraz izolacje elektryczne.

Czci elektryczne spawarki zostay pokryte ywic ochronn. Przy pierwszym


uywaniu, moesz zaobserwowa dym; jest to dym pochodzcy z ywicy, ktra zostaje
kompletnie wysuszona. Wychodzcy dym bdzie trwa tylko przez kilka minut.

Zkontrolujte, jestli je elektrick zstrka, do kter je svec stroj pipojen, chrnna


vhodnmi bezpenostnmi zazenmi (pojistkami nebo jistii) a jestli je uzemnn.
Zkontrolujte, jestli jsou zsuvka a napjec kabel v podku.
Ped zapojenm do zstrky zkontrolujte, jestli je svec stroj vypnut.
Po ukonen prce vypnte svec stroj a odpojte jej od elektrick st.
Ped pipojenm svaovacch kabel, nainstalovnm souvislho drtu, vmnou jakchkoli
soust hoku nebo posouvae drtu, ped provdnm drby nebo pesouvnm
svaovacho stroje (pouvejte rukoje na svaovacm stroji) svaovac stroj vypnte a
odpojte od elektrick st.
Nedotkejte se st pod proudem holou k ani mokrm obleenm. Odizolujte se od
elektrody, svaovanho obrobku a vech uzemnnch dostupnch kovovch soust.
Pouvejte rukavice, obuv a obleen uren k tomuto elu a such, neholav izolan
podloky.
Pouvejte svaovac stroj pouze v suchm, vtranm prosted. Nevystavujte svaovac
stroj deti ani pmmu slunenmu zen.
Pouvejte svaovac stroj pouze tehdy, kdy jsou vechny panely a ochrann kryty na
svm mst a dn upevnny.
Nepouvejte svaovac stroj pokud upadl nebo byl vystaven nrazu - nemusel by bt
bezpen. Nechte jej zkontrolovat kvalifikovanou osobou nebo odbornkem.

Odvdjte svaovac vpary pomoc pirozenho vtrn nebo pomoc systmu pro odvod
koue. K vyhodnocovn limit expozice vi svaovacm vparm je nutn pouvat
systematick pstup, zvisejc na jejich sloen, koncentraci a dlce expozice.
Nesvaujte materily, kter byly itny chloridovmi rozpoutdly nebo se nachzely
pobl takovch ltek.

Pouvejte svaovac masku se sklem nepropoutjcm aktinick svtlo a urenou pro


svaovn. V ppad pokozen masku vymte - mohla by zat propoutt zen.
Pouvejte ohnivzdorn rukavice, obuv a obleen, kter ochrn vai pokoku ped
paprsky vytvenmi svaovacm obloukem a ped jiskrami. Nepouvejte zamatn
obleen, protoe by jej jiskry mohly zaplit. Pomoc ochrannch zstn chrate lidi
nachzejc se v okol.
Dvejte pozor, aby se odkryt pokoka nedostala do styku s horkmi kovovmi soustmi,
jako jsou hok, drk elektrod, sti elektrod nebo erstv svaen dly.
Pi opracovvn kovu vznikaj jiskry a odtpky. Pouvejte ochrann brle s ochrannmi
bonmi kryty.

iskry od svaovn mohou zpsobit por.


Nesvaujte ani neezejte pobl holavch materil, plyn nebo vpar.
Nesvaujte ani neezejte ndoby, vlce, ndre nebo potrub, pokud kvalifikovan technik
nebo odbornk nepotvrd, e je to mon nebo dokud neprovede odpovdajc ppravy.
Po dokonen svaovn vyjmte elektrodu z elist drku elektrod. Zajistte, aby se
dn st elektrickho obvodu elist drku elektrod nedotkala zem nebo zemncch
950562-01 01/06/12

32

obvod: nhodn kontakt by mohl zpsobit peht nebo por.

Technick daje

Nikdy nemite hokem smrem k sob, k jinm osobm nebo ke kovovm soustem.
Souvisl drt by mohl vytvoit dry nebo zpsobit zkrat.
Ped zahjenm jakchkoli prac na pohyblivch soustech podavae drtu vypnte
svaovac stroj a odpojte jej od napjecho zdroje.

EMF - Elektromagnetick pole

Svaovac proud vytv v blzkosti svaovacho okruhu a sveky elektromagnetick


pole (EMF). Elektromagnetick pole mohou psobit na chirurgick protzy jako nap.
pacemaker.
Je nutn pijmout vhodn opaten pro ochranu nositel tchto protz. Napklad je nutn
zabrnit jejich pstupu do pracovnho prostoru sveky. Nositel tchto protz se mus
ped vstupem do pracovnho prostoru sveky poradit s lkaem.
Toto zazen spluje poadavky technickho standardu, kter si vyaduje exkluzivn
pouvn vrobk v prmyslovm prosted a pro profesionln ely. Nen zajitn
soulad s meznmi hodnotami stanovenmi pro expozici lovka elektromagnetickm polm
v domcm prosted.
Pro minimalizaci expozice elektromagnetickm polm (EMF) pijmte nsledujc opaten:
Zamezte tomu, aby se vae tlo dostalo mezi svaovac kabely. Udrujte oba svaovac
kabely na stejn stran tla.
Je-li to mon, propojte svaovac kabely a zajistte je pomoc lepc psky.
Nenamotvejte kabely kolem tla.
Pipojte uzemovac kabel ke zpracovvanmu kusu, co nejble k bodu, kter se m
svait.
Pi svaovn nikdy nemjte sveku zavenou na tle.
Udrujte hlavu a trup co nejdle od svaovacho okruhu. Nepracujte v blzkosti sveky,
pi prci se nesedejte a neoprejte se o sveku. Minimln vzdlenost: Obr. 9 Da =
cm 50; Db = cm.20.

Ke svaovacmu stroji je pipevnn vrobn ttek. Ukzku tohoto ttku vidte na obrzku 2.
A) Nzev a adresa vrobce
B) Evropsk referenn norma pro konstrukci a bezpenost svaovacho vybaven
C) Symbol vnitn struktury svaovacho stroje
D) Symbol pedpokldanho svaovacho procesu
E) Symbol dodvanho proudu: stejnosmrn
F) Poadovan pkon:
1 stdav jednofzov napt, frekvence
3 stdav tfzov napt, frekvence
G) rove ochrany ped pevnmi ltkami a kapalinami
H) Symbol oznaujc monost pouvat svaovac stroj v prostedch s potencilnm
vskytem elektrickch vboj
I) Vkon svaovacho obvodu
U0V Minimln a maximln klidov napt (peruen svaovac obvod).
I2, U2 Proud a odpovdajc normalizovan napt dodvan svaovacm strojem.
X
Dovolen zaten. Udv, jak dlouho me svaovac stroj fungovat a jak
dlouho se mus ochlazovat. as je vyjden v % na zklad 10 minutovho
cyklu (nap. 60% znamen 6 minut fungovn a 4 minuty ochlazovn).
A / V Pole s nastavenm proudu a odpovdajc napt na oblouku.
J) Data napjecho zdroje
U1
Vstupn napt (povolen odchylka: +/- 10%)
I1 eff Efektivn pohlcen proud
I1 max Maximln pohlcen proud
K) Sriov slo
L) Hmotnost
M) Bezpenostn symboly: Viz bezpenostn vstrahy
Technick data pro hok a podava drtu Obr. 4

Sputn

Zazen tdy A

Tato zazen jsou navren pro pouit v prmyslovm prosted a pro profesionln
ely.
V domcm prosted a v prosted, kde je zazen napojeno na veejnou nzkonapovou
rozvodnou s pro zajitn pvodu elektrick energie do bytovch objekt, me dojt k
tomu, e nebude mon zajistit shodu s elektromagnetickou kompatibilitou vzhledem k
ruen, ke kterm me dojt.

Svaovn v rizikovch podmnkch


Pokud je nutn svaovat v rizikovch podmnkch (elektrick vboje, uduen, ptomnost
holavho nebo vbunho materilu), tak zajistte, aby podmnky pedem vyhodnotil
oprvnn odbornk. Zajistte ptomnost vykolench osob, kter mohou v ppad
nouzov situace zashnout. Pouvejte ochrann vybaven uveden v sti 5.10; A.7;
A.9 IEC nebo v technickch specifikacch CLC/TS 62081.
Pokud muste pracovat ve vyven poloze nad zem, pouvejte bezpenostn
ploinu.
Pokud by bylo nutn pout vce svaovacch stroj na jeden dl nebo pokud by byly
svaovan dly elektricky propojen, me souet klidovch napt na drcch elektrod
nebo na hocch pekroit bezpenou hladinu. Zajistte, aby podmnky pedem vyhodnotil
oprvnn odbornk a pijmte ochrann opaten popsan v sti 5.9 IEC nebo v
technickch specifikacch CLC/TS 62081.

Dal upozornn
Nepouvejte svaovac stroj k jinm ne zde uvedenm elm, napklad k rozmrazovn
zamrzlch vodovodnch potrub.
Umstte svaovac stroj na ploch, stabiln povrch a zajistte, aby se nemohl pohybovat.
Mus bt umstn tak, aby bylo mon jej pi pouvn ovldat, ale nesmj na nj
dopadat jiskry od svaovn.
Nezdvihejte svaovac stroj. Stroj nen vybaven dnm zdvihacm zazenm.
Nepouvejte kabely s pokozenou izolac nebo s uvolnnmi konektory.

Popis svaovacho stroje


Tento svaovac stroj je genertor proudu pro svaovn souvislm drtem, bn
oznaovan jako MIG/MAG, vhodn pro svaovn uhlkovch ocel a lehkch slitin,
nerezov oceli a hlinku pomoc ochrannho plynu.
Nkter modely jsou schopn svaovat bez pouit ochrannho plynu, pomoc specilnho
dutho drtu FLUX.
Elektrick charakteristika transformtoru je ploch (konstantn napt).
Tato pruka se vztahuje na celou adu svaovacch stroj, kter se li v nkterch svch
charakteristikch.
Najdte si svj model na Obr. 1.

Mont a elektrick zapojen


Namontujte oddlen sousti nachzejc se v balen Obr. 8.
Zkontrolujte, jestli napjec zdroj dodv napt a frekvenci odpovdajc svaovacmu
stroji a jestli je vybaven opodnou pojistkou odpovdajc maximlnmu dodvanmu
proudu (I2max) Obr. 3,1.

(Pouze pro tfzov modely) Toto zazen nespad do poadavk normy IEC/EN61000-

3-12. V ppad napojen na veejnou nzkonapovou rozvodnou s mus instalan


technik nebo uivatel zkontrolovat, jestli me dojt k zapojen (v ppad poteby se
obrate na provozovatele veejn rozvodn st).
Zstrka. Pokud nen svec stroj vybaven zstrkou, namontujte na napjec kabel
normalizovanou zstrku (2P+T pro 1F a 3P+T pro 3F) s odpovdajc kapacitou Obr.
3,2.

Pprava svaovacho obvodu


Pipojte zemnc vodi ke svaovacmu stroji a ke svaovanmu dlu a to co nejble
svaovanmu mstu.
Pipojte hok** do zsuvky na svaovacm stroji.
Zvolte polaritu hoku**.
Polarita hoku mus bt zporn - v ppad dutho drtu a kladn + u vech ostatnch
typ drtu. Pi vbru postupujte podle pokyn na Obr. 5.

Doporuen prezy (mm2) svaovacch kabel, zaloen na hodnot maximlnho


pivdnho proudu (I2 max), jsou uvedeny na Obr. 3,3.

Nasazen souvislho drtu


Pi monti postupujte podle pokyn na Obr. 6.
Materil a prmr drtu mus odpovdat cvce podavae drtu Obr. 6.5.a, kontaktnmu
hrotu Obr. 6.9.b a bovdenu hoku. Pokud by rozmry neodpovdaly, mohlo by dojt k
problmm s plynulm posunem drtu.

Dut drt vyaduje speciln cvku s vroubkovnm, kter zajist taen drtu.
Pro sprvn provoz je dleit tlak ptlanho kolku drtu Obr. 6.5.c. V ppad
proklouzvn drtu dojde k problmm pi svaovn. Pokud by byl pli utaen, dojde
k deformaci drtu a problmm pi jeho plynulm prchodu hokem. Lze jej nastavit
nsledujcm zpsobem: zaroubovvejte ptlan kolk, a zane thnout drt a pot,
pokud se jedn o mkk drt (hlink, dut drt), otote kolkem jet jednou a pokud se
jedn o tvrd drt (ocel, nerezov ocel, atd.), otote kolkem jet tikrt.

Chcete-li souvisl drt jednodue ze stroje vyjmout, peznte drt mezi cvkou a

Hlavn sti Obr. 1


A) Pstupov dvka do prostoru cvky
B) Drk cvky
C) Podava drtu
D) Napjec kabel
E) Ppojka plynov hadice
F) Spna.
G) Pepna polarity hoku**
H) Konektor hoku (nkter modely maj pmo pipojen kabely)
I) Konektor kabelu ochrannho uzemnn/induktoru (nkter modely maj pmo
pipojen kabely)

podavaem drtu, drte jej nataen a pot jej navate na cvku. Pot otevete vodc
rameno drtu a pomoc klet vythnte drt z hoku.

Mont lhve s ochrannm plynem** a reduknho ventilu**


Postavte ndr s ochrannm plynem do svisl polohy, daleko od msta svaovn. Pomoc
podpry svaovacho stroje nebo jin pevn sousti zajistte, aby nemohla spadnout
nebo se njak pokodit.
Pi monti postupujte podle pokyn na Obr. 7.

** (Tento dl nemus bt soust nkterch model).

950562-01 01/06/12

Pipojen k elektrick sti mus provst odbornk nebo kvalifikovan osoba.


Ped zahjenm tohoto postupu zajistte, aby byl svaovac stroj vypnut a odpojen od
elektrick st.
Zkontrolujte, jestli je elektrick zstrka, do kter je svec stroj pipojen, chrnna
bezpenostnmi zazenmi (pojistkami nebo jistii) a jestli je uzemnn.

Plyn


Argon
Argon + 1-3%O2
Argon + 20%CO2
CO2
33

Pouit
Vechny neelezn kovy (hlink)
Nerezov ocel
Ocel s nzkm obsahem uhlku
Ocel s nzkm obsahem uhlku

Lhve na jedno pouit jsou vybaveny jehlovm ventilem, kter se automaticky otevr
po naroubovn reduknho ventilu na lhev.

Argon/CO2 je lep ne CO2, protoe zajiuje lep vsledky.


Dut drt nevyaduje pouit ochrannho plynu.
Po dokonen prce uzavete plynov ventil na lhvi a vynulujte redukn ventil.

HU
Hasznlati kziknyv

** (Tento dl nemus bt soust nkterch model).

Svaovac proces: popis ovldacch prvk a signl

Pi uveden pstroje do provozu jej zapnte, uvolnte ochrann plynov ventil a stroj
nastavte podle postupu uvedenho v popisu ovldn Obr. 1.

1) Sezen svaovacho proudu


Svaovac proud zvolte podle provdn prce. Pokud je kov tenk, zante s nzkm
proudem. Pot proud zvyujte, dokud nenaleznete to nejvhodnj nastaven.

Neupravujte proud v prbhu svaovn, protoe by mohlo dojt k pokozen


spna.

2) Sezen rychlosti drtu


Svaovn zahajte stisknutm spout na hoku a sezenm rychlosti souvislho drtu.
Rychlost je sprvn tehdy, kdy je zvuk svaovacho oblouku pravideln a rovnomrn.
Pokud je rychlost pli vysok, tla drt na obrobek a pokud je pli nzk, svaovac
oblouk se roztahuje a drt se tav a odkapv. Pokud se vm neda nastavit sprvnou
rychlost, upravte radji svaovac proud.

3) Signl tepeln pojistky


Rozsvcen kontrolka znamen, e tepeln pojistka je sepnut.
Pokud dojde k pekroen dovolenho zaten X uvedenho na vrobnm ttku, zastav
tepeln pojistka stroj, aby nedolo k jeho pokozen. Ped obnovenm provozu chvli
pokejte.
Pokud se tepeln pojistka asto spn, znamen to, e pekraujete normln pracovn
vkon svaovacho stroje. Nepekraujte svaovac podmnky na del dobu, mohlo by dojt
k pokozen svaovacho stroje.

Doporuen pro pouvn

Prodluovac kabel pouvejte pouze pokud je to absolutn nutn a v takovm ppad


mus mt stejn nebo vt prez ne napjec kabel a mus bt vybaven zemncm
vodiem.
Nezakrvejte vtrac otvory svecho stroje. Neskladujte svec stroj v kontejnerech
nebo policch, kde nen dostaten ventilace.
Nepouvejte svec stroj v prostedch obsahujcch plyny, vpary, vodiv prach (nap.
elezn piliny), vzduch s pms soli, rav vpary nebo dal ltky, kter by mohly
pokodit kovov sousti a elektrickou izolaci.

Elektrick sousti svaovacho stroje jsou oeteny ochrannou pryskyic. Pi prvnm


pouit stroje tak mete zaznamenat vznik koue - to vysych pouit pryskyice. Tento
kou se me vyskytovat jenom nkolik minut.

drba
Ped zahjenm drby vypnte svec stroj a odpojte jej od elektrick st.
Bn drba provdn opertorem zvis na pouvn stroje.
Zkontrolujte plynovou hadici, kabel hoku a pipojen kabelu ochrannho uzemnn.
Oistte kontaktn hrot a plynov difuzr ocelovm kartem. Jsou-li opotebovan,
vymte je. Oistte vnj povrch svaovacho stroje vlhkou ltkou.
Pi kad vmn cvky s drtem:
Zkontrolujte sezen, istotu a stav opoteben cvky s drtem. Odstrate veker
kovov prach usazen na mechanizmu podavae drtu. Oistte bovden veden drtu
rozpoutdlem neobsahujcm vodu, namazejte odezva a vysute ve stlaenm
vzduchem. Zkontrolujte stav vstranch ttk. Vymte vechny opotebovan dly.
Dkladnou drbu smj provdt pouze odbornci nebo kvalifikovan technici v zvislosti
na intenzit pouvn stroje.
Zkontrolujte vnitn prostory stroje a odstrate prach usazen na elektrickch soustech
(pomoc stlaenho vzduchu) a na elektronickch kartch (pomoc velice mkkho ttce a
s pouitm odpovdajcch isticch prostedk). Zkontrolujte, jestli jsou elektrick zapojen
dotaen a jestli nen pokozena izolace na kabelech.

A forraszt hasznlata eltt olvassa el figyelmesen a hasznlati kziknyvet.


A MIG/MAG s FLUX folyamatos pks ves forraszt kszlkek, ksbb forraszt nak
nevezve, ipari s professzionlis hasznlatra kszlnek.
Ellenrizd, hogy a forrasztt hozzrt szemly szerelje fel s javtsa, a trvnyeknek s a
balesetvdelmi szablyoknak megfelelen.
Ellenrizd, hogy az opertor be legyen tantvaaz ves forraszts folyamatra s az azzal jr
veszlyekre, valamint a szksges vdberendezsekre s az azonnali kzbelpsre.
Rszletes informci tallhat az Ives forraszt berendezsek felszerelse s hasznlata
cm knyvben: IEC o CLC/TS 62081.

Biztonsgi figyelmeztetsek
Ellenrizd, hogy a konnektor, ahov bektd a forrasztt, el legyen ltva
vdberendezsekkel (biztostk vagy autamatikus kapcsol), s hogy fldelve
legyen.
Ellenrizd, hogy a dug s a tpll huzal j llapotban legyen.
Mieltt a dugt bektd a konnektorba, ellenrizd, hogy a forraszt ki legyen
kapcsolva.
Ahogy elvgezted a munkt, kapcsold ki a forrasztt s hzd ki a dugt a tpll
konnektorbl.
Kapcsold ki a forrasztt s hzd ki a dugt a tpll konnektorbl, mieltt: a forraszt
vezetket bektd, felszereled a folyamatos pkt, a forrasztfej vagy a pkahz
rszeit cserled, karbantartsi mveletet vgzel, vagy mozgatod (hasznld a forrasztn
tallhat fogt).
Ne rintsd brrel vagy vizes ruhval a feszltsg alatti rszeket. Szigeteld sajt magadat
az elektrdtl, a forrasztand darabtl, s brmilyen esetleg elrhet, fldelt fm rsztl.
Hasznlj kesztyt, cipt, ruht, melyek erre a clra kszltek, valamint szigetel szraz,
nem ghet sznyeget.
A forrasztt szraz s szellztt helyen hasznld. Ne hagyd a forrasztt es vagy ers
napsts alatt.
Csak akkor hasznld a forrasztt, ha minden panell s vdlemez helyesen felszerelve
a helyn van.
Ne hasznld a forrasztt, ha leesett, vagy tst szenvedett, mert lehet, hogy nem
biztonsgos. Ellenriztesd egy hozzrt vagy minstett szemllyel.

A forraszts gzeit tvoltsd el megfele szellztetssel, vagy egy fstelszv


berendezssel. Rendszeresen ellenrizni kell a forrasztsi fst elviselhetsgnek
hatrait, azok sszettelnek, koncentrlsi foknak, valamint idtartamnak
figyelembevtelvel.
Ne forrassz olyan anyagokat, melyek klorid oldanyaggal lettek tiszttva, vagy annak
kzelben lltak.

Hasznlj nem sugrz vegbl kszlt, a forrasztsi folyamatnak megfelel forraszt


maszkot. Cserld ki, ha megsrlt; a sugrzs thaladhat rajta.
Hasznlj tzmentes kesztyt, cipt s ruht, melyek megvdik a brt a forraszt v ltal
kpzett sugrzstl, s a szikrktl. Ne hasznlj zsros vagy olajos ruhanemt, mert egy
szikra tzt okozhat. Haznlj vd elemeket a melletted lv szemlyek megvdsre.
Ne nylj keszty nlkl izz fm rszekhez, mint: forrasztfej, elektrdtart csipesz,
elektrd vgek, ppen forrasztott darabok.
A fm megdolgozsa szikrkat s szilnkokat kpez. Hasznlj biztonsgi szemveget,
melyek oldalrl is vdik a szemet.

A forraszts szikri tzet okozhatnak.


Ne forrassz vagy vgj olyan helyen, ahol gyullad anyagok, gzok vagy gzk vannak.
Ne forrassz vagy vgj tartlyokat, palackokat vagy csveket, csak abban az esetben,
ha egy hozzrt vagy erre minstett szemly ellenrizte, hogy megmunklhatk, s
megfelelen elksztette ket.

Ne fordtsd a forrasztfejet magad fel, sem ms szemlyek vagy fm rszek fel: A


folyamatos pka luokat frhat, vagy rvidzrlatot okozhat.
Kapcsold ki a forrasztt s hzd ki a dugt a tpll konnektorbl, mieltt kzzel nylnl
a huzalhz szerkezet mozg rszeihez.

EMF elektromgneses mezk

A hegesztshez hasznlt ram elektromgneses mezket (EMF) hoz ltre a hegeszt


ramkr s a hegeszt kzelben. Az elektromgneses mezk interferlhatnak klnfle
orvosi segdeszkzkkel, mint pldul a pacemaker.
Az orvosi kszlkeket visel szemlyekkel kapcsolatban teht megfelel
vdintzkedseket kell foganatostani. Pldul tilos bemennik arra a terletre, ahol
a hegesztt hasznljk. Az orvosi segdeszkzk viseli teht beszljenek orvosukkal,
mieltt a hegeszt munkaterletnek kzelbe mennnek.
Ez a berendezs megfelel a termkre vonatkoz mszaki szabvny kvetelmnyeinek,
kizrlagosan ipari s szakmai krnyezetben hasznland. Nem biztostott az
elektromgneses mezknek val emberi kitettsg otthoni krnyezetben elrt
hatrrtkeinek val megfelels.

950562-01 01/06/12

34

A kvetkez vintzkedseket foganatostsd, hogy minimalizlhasd az elektromneses


mezknek (EMF) val kitettsget:

Tested ne kerljn a hegesztkbelek kz. Mindkt hegesztkbelt tested ugyanazon


oldaln tartsd.
Amikor csak lehet, fond ssze egymssal a hegesztkbeleket, ragasztszalaggal
rgztve ket.
Ne tekerd a hegesztkbeleket a tested kr.
A fldkbelt ksd a megmunkland darabra a lehet legkzelebb a hegesztend
ponthoz.
Ne hegessz gy, hogy a hegesztt a testeden hordod.
Fejedet s trzsedet tartsd a lehet legtvolabb a hegeszt ramkrtl. Ne dolgozz a
hegesztnek tmaszkodva, lve vagy annak kzelben. Minimlis tvolsg: 9 bra Da
= cm 50; Db = cm.20.

A osztly gp

Ezt a gpet ipari s szakmai jelleg felhasznlsra terveztk.


Lakossgi krnyezetben, s ott, ahol alacsony feszltsg lakossgi ramvezetkre van
rkapcsolva, mely lakpleteket lt el rammal, problms lehet az elektromgneses
kompatibilitsnak val megfelels vezetkes vagy sugrz zavartnyezk miatt.
Forraszts kockzatos krlmnyek kztt
Ha olyan helyen kell forrasztanod, ahol megntt az elektromos kislsek, fullads
veszlye, vagy tzveszlyes vagy robban anyagok jelenltben, ellenrizd, hogy egy
szakrt elzleg mrlegelje a krlmnyeket. Ellenrizd, hogy azonnali kzbelpsre
betantott szemlyek legyenek jelen. Alkalmazd a technikai vdeszkzket, melyeket
az IEC vagy CLC/TS 62081 technikai jegyzk 5.10; A.7;A.9 pontjban tallsz.
Ha a talajrl felemelt szinten kell dolgoznod, alkalmazz mindg biztonsgi alapot.
Ha tbb forraszt dolgozik ugyanazon a darabon, vagy elektromosan sszekttt
darabokon, az elektrdon vagy a forrasztfejen jelenlev res feszltsgeket ssze lehet
adni, s gy tl lehet haladni a biztonsgi szintet Ellenrizd, hogy egy felels szakember
elzleg rtkelje, hogy van-e kockzat, s esetleg alkalmazza az IEC vagy CLC/TS
62081technikai jegyzk 5.9 pontjban jelzett vdintzkedseket.
Utlagos figyelmeztetsek
Ne hasznld a forrasztt nem megfelel clokra mint pldul a vzvezetk csveinek
felolvasztsra.
A forrasztt egy sima s biztos szintre helyezd, ahol nem tud elmozdulni. Olyan helyzetben
legyen, amely lehetv teszi az ellenrzst, de nem engedi meg, hogy a forraszts
szikri elfedjk a gpet.
Ne emeld fel a forrasztt. Nincs felemelsi mdszer.
Ne hasznlj rossz szigetels huzalt, vagy laza csatlakozsokat.

A forraszt lersa

A forraszt egy MIG / MAG-nak nevezett ram generror, mely folyamatos pkval forraszt,
a forrasztsnak megfelel, vd gz s karbnium vagy lazn kttt aclok, rozsdamentes
aclok s aluminium segtsgvel.
Nhny modell forraszthat vd gz nlkl, specilis FLUX merev pkt hasznlva.
A traszformtor elektromos jellemzje lapos tpus (lland feszltsg).
A kziknyv olyan forraszt sorozatra vonatkozik, melynek darabjai nhny
jellegzetessgben eltrnek egymstl. Keresd meg a te forrasztd modelljt az 1.
brn.
F szervek 1. bra
A) Tekercset takar panel
B) Tekercset tart csrl
C) Pkahz szerkezet
D) Tpll vezetk
E) Vd gz belpse
F) ON/OFF kapcsol be- ki kapcsolva
G) Forrasztfej** polarits szelektora
H) Forraszt fej csatlakozsa (Nhny forraszt mr bekttt huzallal van elltva)
I) Fldel vezetk/indukci csatlakozsa (Nhny forraszt mr bekttt huzallal van
elltva)

Mkdtets
Az elektromos bektseket csak gyakorlott szakemberek vgezhetik.
Ellenrizd, hogy a mkdtets minden fzisa alatt a forraszt ki legyen kapcsolva s
kihzva a tpll konnektorbl.
Ellenrizd, hogy a konnektor, ahov bektd a forrasztt, el legyen ltva
vdberendezsekkel (biztostk vagy autamatikus kapcsol), s hogy fldelve
legyen.

sszeszerels s elektromos bekapcsols


Szereld ssze a csomagolsban tallt klnll rszeket 8. bra.
Vellenrizd, hogy az elktromos vezetk szolgltassa a forrasztnak megfelel feszltsget
s frekvencit, s hogy legyen ksleltetett biztostk, mely megfelel a legmagasabb
kibocsjtott ramnak (I2max) 3,1. bra.

(Csak tri fzis kivitel) Ez a berendezs nem felel meg az IEC/EN61000-3-12 szabvny

kvetelmnyeinek. Ha alacsony feszltsg lakossgi ramhlzatra kapcsoljk


r, a teleptst vgz szemly s a felhasznl felelssge, hogy ellenrizze, r
lehet-e csatlakoztatni; (ha szksges, lpj kapcsolatba az rameloszt rendszer
zemeltetjvel).
ramellt dug. Ha a forraszt nincs elltva dugval, szerelj egy normalizlt dugt a
tpll vezetkhez (2P+T 1Ph-hoz s 3P+T 3Ph-hoz) megfelel hozammal 3,2 bra.

Forraszt kr elksztse
CKsd ssze a fldel veztket a forraszthoz s a dolgozand darabhoz, a lehet
legkzelebb a dolgozand ponthoz.
CKsd ssze a forrasz** tfejet a forraszt csatlakozshoz.
Vlaszd ki a forrasztfej** polaritst.
A forrasztfej polaritsa negatv - legyen a merev pknl s pozitv + az sszes ms
pknl. A vlasztsnl kvesd az 5. bra utastsait

A forraszt vezetk tancsolt keresztmetszei (2mm), a legnagyobb nominlis kibocsj


tottram ( I2max)alapjn a 3,3 brn vann ak feltntetve.

Folyamatos pka felszerelse


A felszerelshez kvesd az utastsokat a 6. brn.
A pka anyaga s tmrje egyezzen meg a pkahz hengerrel 6,5,a bra, az ramhoz
fejjel 6,9,b bra, a forrasztfej hvelyvel. Ha a mretek nem egyeznek meg, problmt
okozhatnak a pka folyamatos letekercselsnl.

A merev pka kln, reczett tork csvt ignyel, mely biztostja a hzst.
A pkanyom gomb nyomsa 6,5,c bra, fontos a pontos munkhoz. Ha a pka csszik
forrasztsi problmt okoz; ha pedig tl szoros, deformldhat, s nem mozog smn a
forrasztfejben. Az els beszablyozs mdszere a kvetkez: csavard a pkanyom
gombot amg kezdi hznia pkt, majd ha a pka puha (aluminium, merev pka),
szortsd mg egyszer; ha a pka kemny (acl, inox, stb.), szortsd mg hromszor.

A folyamatos pkt knnyen el tudod tvoltani a forraszttl, ha elvgod a pkt a

tekercs s a pkahz szerkezet kztt, ersen tarva, majd a tekercshez ktd. Majd
nyisd ki a pkavezet kart, s egy fogval hzd ki a forrasztfej oldaln a forrasztfej
belsejben lv pkt.

Vd gzpalack** s a nyomscskkent** felszerelse


Rgztsd a vd gzpalackot fggleges helyzetban, a forraszts helytl tvol. Hasznld
a forraszt alapzatt, vagy ms biztos alapot, nehogy leessen s megsrljn.
A felszerelshez kvesd az utastsokat a 7. brn.
Gz


Argon
Argon + 1-3%O2
Argon + 20%CO2
CO2

** (Ez az alkatrsz hinyzik nhny modellnl).

Technikai adatok

Az adat tblzat a forrasztn tallhat. A 2. bra a tblzat egyik pldja.


A) Gyrt neve s cme
B) Hivatkozs a forraszt berendezsek gyrtsra s biztonsgra szolgl europai
szablyzatra
C) A forraszt bels felptsnek jele
D) A terveztt forrasztsi folyamat jele
E) Az llandan szolgltatott ram jele
F) Szksges ramellts tipusa:
1 monofzis vltram; frekvencia
3 trifzis vltram, fekvencia
G) Szilrd anyagok s folyadkok elleni vdekezsi fok

Alkalmazsa
Minden nem vas fmhez (aluminium)
Inox
Alacsony szntartalm acl
Alacsony szntartalm acl

Azok a palackok, amelyeket nem lehet ujratlteni, egy tszeleppel vannak elltva, mely
automatikusan kinylik, amikor a nyomscskkent riduktort a palackra csavarod.

Az Argon/CO2 gz megfelelbb a CO2-nl, mert jobb eredmnyt tud elrni.


A merev pka nem ignyli a vd gz hasznlatt.
A munka elvgzse utn zrd el a palackon lv szelepet s nullzd
nyomscskkentt.

** (Ez az alkatrsz hinyzik nhny modellnl).

H) Jel, mely mutatja, hogy lehet-e a forrasztt olyan helyen hasznlni, ahol elektromos
kisls veszlye ll fenn
I) Forrasztsi kr teljestmnye
U0V Legkisebb s legnagyobb res feszltsg

(forraszt kr nyitva).
I2, U2 ram s ennek megfelel normalizlt feszltsg, melyet a forraszt kibocsjt.
X
Forrasztsi szolglat Azt az idt jelzi, amennyit a forraszt dolgozhat, s
amenny ideig kell llnia, hogy lehljn. Az id %-ban van kifejezve egy 10
perces idszak alapjn. (pl. 60% 6 perc munkt s 4 perc pihenst jelent).
A / V ram szablyozsi terlet s annak megfelel v feszltsg.
J) Tpll vonalra vonatkoz adatok
U1
ramellts feszltsge (megengedett eltrs: +/- 10%)
I1 eff Felvett hasznos ram
I1 max Legnagyobb felvett ram
K) Sorszm
L) Sly
M) Biztonsgi jelzsek: Olvasd a biztonsgi figyemeztetseket
950562-01 01/06/12

Forrasztfej s pka-hz technikai adatai 4. bra

35

Forrasztsi folyamat: vezrlsek s jelzsek lersa

Amikor elvgezted a beindts minden lpst, kapcsold be a forrasztt, nyisd ki a


vdgzpalack szelept s a beszblyozshoz kvesd a vezrlsek lerst 1. bra.

1) Forrasztsi ram szablyozsa


A forrasztsi ramot a munka szerint vlaszd. Indulj alacsony szablyozssal, ha a fm
vastagsga vkony. A kvetkezkben emeled a szablyozst, amg megtallod a helyes
pontot.

Ne szablyozd a forrasztsi ramot forraszts kzben, mert az ram krosthatja az


tkapcsolkat.

2) Pka sebessgnek szablyozsa


A forraszts kezdetekor nyomd meg a gombot a forrasztfejen s szablyozd a folytonos
pka sebessgt. A sebessg akkor helyes, amikor a forraszt v hangja szablyos s
lland. Ha a sebessg tl nagy, a pka a darab fel megy, ha tl alacsony, a forraszt
v megnylik s a pka cseppekben olvad. Ha nem tudod elrni a helyes sebessget,
vltoztass a forraszt ram szablyozsn.

3) Termikus kzbelpst jelz lmpa


A kigyulladt lmpa jelzi, hogy a termikus vd mkdsben van.
Ha meghaladod a forraszts X pontjt mely a technikai tbln van feltntetve, egy
termikus vd megszaktja a munkt mieltt a forraszt krt szenvedne. Vrj, amg a
mkds ujraindul, majd lehetleg vrj mg nhny percet.
Ha a termikus vd folyamatosan mkdsbe lp, ez azt jelenti, hogy tl sokat kvetelsz
a forraszttl. Ne lpd tl llandan a forraszt szolglatot, mert ezzel krt okozhatsz a
forrasztban.

Tancsok a hasznlathoz

Csak szksg esetn hasznlj elektromos hosszabbtt, s csak akkor, ha megegyezik


vagy nagyobb keresztmetszet a tpll vezetknl s ha fldelve van.
Ne zrd el a forraszt szellz nylsait. Ne zrd be megfelel szellzs nlkli dobozba
vagy szekrnybe.
Ne hasznld a forrasztt olyan helyen, ahol a kvetkez anyagok fordulnak el: gz,
gzk, vezet porok (pl. vasreszelk), ss leveg, mar fstk s ms anyagok, melyek
krosthatjk a fm rszeket s az elektromos szigetelseket.

A forraszt elektromos rszei vd gyantval vannak kezelve. Az els hasznlatkor


fstt szlelhetsz; az ok a gyanta, melynek meg kell szradnia. A fst kpzdse csak
pr percig tart.

v blzkosti takchto ltok.

Pouvajte zvraciu masku so samotmavncim sklom, ktor je vhodn pre zvranie. V


prpade pokodenia masku vymete; me cez u prenika iarenie.
Noste ohovzdorn rukavice, topnky a obleenie, aby ste ochrnili pokoku pred
iarenm, ktor vytvra zvrac oblk a pred iskrami. Nenoste zamasten obleenie,
pretoe iskry by ich mohli zapli. Pouite ochrann skl, aby ste ochrnili ud v
blzkosti.
Neumonite, aby sa hol koa dostala do kontaktu s horcimi kovovmi dielmi, ako
naprklad s horkom, zverkmi driaka elektrdy, spojkami elektrdy alebo s erstvo
pozvranmi dielmi.
Prca na kove vytvra iskry a lomky. Noste bezpenostn okuliare s ochrannmi bonmi
bezpenostnmi prvkami pre oi.

Iskry zo zvrania mu spsobi poiar.


Nezvrajte ani nerete v blzkosti horavch materilov, plynov alebo vparov.
Nezvrajte ani nerete, ndoby, valce, ndre alebo potrubie, pokia neskontroloval
kvalifikovan technik alebo expert, e je to mon alebo km nevykon vhodn
prpravy.

Karbantarts
Kapcsold ki a forrasztt, hzd ki a dugt a tpll konnektorbl, mieltt a karbantart
mveleteket elkezdend.
Szablyos karbantarts az opertor vgezheti idszakonknt a hasznlattl fggen.
Ellenrizd a gz, a forrasztfej vezetk s fldel vezetk bektseit. Egy vaskefvel
tiszttsd az ramhoz fejet s a gzcsapot. Cserld ki ket, ha elhasznldtak. Tiszttsd
le a forrasztt kvl egy nedves ruhval.
A pka tekercs minden kicserlsekor:
Ellenrizd a pkahz henger elrendezst, tisztasgt s elhasznldsi fokt.
Tvoltsd el a pkahz berendezsen sszegylt fmport. Tiszttsd a pkavezet
hvelyt anhidrikus oldszerekkel s zsrtalantval, majd szrtsd lgkomresszorral.
Ellenrizd a figyelmeztet Cmkk llapott. Cserld ki az elhasznldott rszeket.
Klnleges karbantarts elektromechanikus tren gyakorlott s minstett szemly
vgezheti idszakonknt, a hasznlattl fggen.
Vizsgld meg a forraszt belsejt, tvolitsd el az elktromos rszeken (hasznlj
lgkompesszort) s az elektronikus krtykon sszegylt port ( hasznlj nagyon puha keft
s megfelel tiszttanyagokat). Ellenrizd, hogy az elektromos bektsek szorosak
legyenek, s a vezetkek szigetelsei ne legyenek krostva.

SK
Prevdzkov prruka
Pred pouitm zvraky si pozorne pretajte tto prevdzkov prruku.
MIG/MAG a FLUX oblkov zvraky so spojitm zvarovacm vodiom, ktor s v
tejto prruke uvdzan ako zvraky, s navrhnut pre priemyseln a profesionlne
pouitie.
Uistite sa, e zvraku namontuj a opravuj len kvalifikovan osoby alebo experti v
slade so zkonom a s normami pre predchdzanie nehd.
Presvedte sa, e obsluhujci pracovnk je vykolen v oblasti pouvania a rizk spojench
s procesmi pri oblkovej zvrake a v oblasti potrebnch opatren pre ochrann a ndzov
postupy.
Podrobn informcie mete njs v brorke Mont a pouvanie oblkovho zvracieho
prsluenstva: Norma IEC alebo CLC/TS 62081.

Bezpenostn upozornenia
Uistite sa, e zstrka, ku ktorej je zvraka pripojen, je chrnen vhodnm
bezpenostnm zariadenm (poistkami alebo automatickm spnaom) a e je
uzemnen.
Uistite sa, e je zstrka a napjac kbel v dobrom stave.
Pred zasunutm zstrky do zsuvky sa presvedte, e je zvraka vypnut.
Hne po skonen prce vypnite zvraku a zstrku vytiahnite zo zsuvky.
Zvraku vypnite a vytiahnite zstrku zo zsuvky skr ako: pripojte zvracie kble,
namontujete spojit zvarovac vodi, vymente ktorkovek diely v horku alebo v napjai
drtu, vykonte drbu alebo zariadenie premiestnite (pouite prenosn rukov na
zvrake).
Holmi rukami alebo mokrm obleenm sa nedotkajte akchkovek dielov pod naptm.
Izolujte sa od elektrdy, zvranho dielu a akchkovek prstupnch kovovch dielov.
Pouvajte rukavice, topnky a obleenie, ktor je navrhnut pre tento el a such,
nehorav izolan podloky.
Zvraku pouvajte na suchom a ventilovanom mieste. Zvraku nevystavujte dau
alebo priamemu slnenmu svetlu.
Zvraku pouvajte iba v prpade, e s vetky panely a ochrann prvky na svojom
mieste a sprvne upevnen.
Ak zvraka spadla alebo sa s ou narazilo, tak ju nepouvajte pretoe to nemus by
bezpen. Nechajte ju skontrolova u kvalifikovanej osoby alebo experta.

Vpary zo zvrania odstrte pomocou vhodnej prirodzenej ventilcie alebo pomocou


odsvau dymu. Na odhadnutie limitov vystaveniu sa vparom zo zvrania sa mus poui
systematick prstup, ktor zvis od ich zloenia, koncentrcie a dky vystavenia sa.
Nezvrajte materily, ktor sa istili rozpadlami chloridu alebo ktor sa nachdzaj
36
950562-01 01/06/12

Horkom nikdy nemierte na seba, inch alebo na kovov diely; spojit zvarovac vodi
by mohol urobi diery alebo spsobi skrat.
Pred vykonanm manulnych innost na pohyblivch astiach napjaa drtu vypnite
zvraku a vytiahnite zstrku.

EMF - Elektromagnetick polia

Zvarovac prd vytvra elektromagnetick polia (EMF) v blzkosti zvracieho okruhu


a zvraky. Elektromagnetick polia mu psobi na lekrske protzy, ako je napr.
pacemaker.
V prospech nositeov lekrskych protz prijmite vhodn ochrann opatrenia. Maj napr.
zakzan vstupova do priestoru pouitia zvraky. Nositelia lekrskych protz sa pred
vstupom do priestoru pouitia zvraky musia poradi s lekrom.
Toto zariadenie spa poiadavky technickch predpisov tkajcich sa vhradnho pouitia
v priemyselnej oblasti a na profesionlne ely. V domcnostiach nie je zaruen zhoda
vrobku s medznmi hodnotami tkajcimi sa vystaveniu udskho tela elektromagnetickm
poliam.
Pre minimalizovanie vystavenia elektromagnetickm poliam (EMF) sa riate poda
nasledujcich opatren:
Zabrte tomu, aby sa vae telo dostalo medzi zvracie kble. Udriavajte obidva zvracie
kble na rovnakej strane tela.
Ak je to mon, prepojte zvracie kble medzi sebou tak, e ich spojte lepiacou
pskou.
Neomotvajte zvracie kble okolo tela.
Pripojte uzemovac kbel k opracovvanmu kusu, o najbliie k miestu zvaru.
Nezvrajte tak, e budete ma zvraku zavesen na tele.
Udriavajte hlavu a trup o najalej od zvracieho okruhu. Nepracujte v blzkosti zvraky,
nesadajte si na u a ani sa o u neopierajte. Minimlna vzdialenos: Obr. 9 Da = cm
50; Db = cm.20.

Zariadenia triedy A

Tieto zariadenia s navrhnut na pouitie v priemyselnch prostrediach a na profesionlne


ely.
V domcnostiach alebo prostrediach, kde je zariadenie napojen na nzkonapov
verejn rozvodn sie, me djs k problmom pri zabezpeen zhody s elektromagnetickou kompatibilitou vzhadom k rueniu, ku ktorm me djs.
Zvranie v prostred s nepretritm ohrozenm
Ak je potrebn zvra v prostred s nepretritm ohrozenm (elektrick vboje, monos
zadusenia, prtomnos horavch alebo vbunch materilov), tak sa presvedte, e
podmienky najskr vyhodnot oprvnen expert. Uistite sa, e s prtomn vykolen
osoby, ktor mu v prpade ndze zasiahnu. Pouvajte ochrann prsluenstvo opsan
v asti 5.10; A.7; A.9 technickch dajov normy IEC alebo CLC/TS 62081.
Ak muste pracova v polohe, ktor sa nachdza nad rovou ternu, tak vdy pouite
bezpenostn platformu.
Ak na jednom diely muste poui viac ako jednu zvraku alebo na diely pripojenom k
elektrine, tak hodnota kudovho naptia na driakoch elektrdy alebo na horkoch me
presiahnu bezpen rovne. Uistite sa, e podmienky najskr vyhodnot oprvnen
expert, aby ste zistili, i takto riziko existuje a aby ste v prpade potreby prijali ochrann
opatrenia, ktor s opsan v asti 5.9 technickch dajov normy IEC alebo CLC/TS
62081.
Dodaton upozornenia
Zvraku nepouvajte na in ely ako opsan, naprklad na roztpanie zamrznutch
vodnch potrub.
Zvraku umiestnite na rovn pevn povrcha presvedte sa, e sa neme pohn.
Mus sa umiestni takm spsobom, aby sa mohla poas pouvania ovlda bez rizika
vystavenia sa iskrm zo zvrania.
Zvraku nezdvhajte. Na zariaden nie s upevnen iadne zdvhacie zariadenia.
Nepouvajte kble s pokodenou izolciou alebo uvonenmi kontaktmi.

Popis zvraky

Zvraka je genertor prdu pre zvranie spojitm zvarovacm vodiom, bene znmym
ako MIG / MAG, ktor je vhodn pre zvranie uhlkovch alebo mierne zliatinovch ocel,
nehrdzavejcej ocele a hlinka pomocou ochrannho skla.
Niektor modely doku zvra bez pouitia ochrannho plynu pomocou pecilneho
jadrovho drtu FLUX.
Elektrick technick daje transformtora s ploch (stle naptie).
Tto prruka sa odvolva na klu zvraiek, ktor sa odliuj v niektorch technickch
dajoch. Svoj model identifikujte na Obr. 1.

a napjaom drtu, napnite ho a potom ho priviate k cievke. Potom pomocou klieov


otvorte rameno vodiacej drky drtu a kus drtu vytiahnite z horka.

Hlavn diely, Obr. 1


A) Prstupov dvere k prieinku cievky
B) Navjac bubon cievky
C) Napja drtu
D) Napjac kbel
E) Pripojenie hadice s plynom
F) Spna ON/OFF (ZAPN/VYPN)
G) Voli polarity horka**
H) Konektor horku (Niektor modely maj priamo pripojen kble)
I) Uzemujci kbel/indukn konektor (Niektor modely maj priamo pripojen kble)

Namontujte ochrann plynov valec** a zniova tlaku**


Ochrann plynov valec umiestnite do pravej hornej polohy dostatone vzdialenej od
oblasti zvrania. Pouite podporn zariadenie zvraky alebo in upevnen diely, aby
neexistovalo riziko pdu alebo pokodenia.
Pri monti postupujte poda pokynov na Obr. 7.

** (Niektor modely nemusia tento komponent obsahova).

Plyn

Argn
Argn + 1-3 % O2
Argn + 20%CO2
CO2

Technick daje

Na zvrake je prilepen ttok s dajmi. Obr. 2 zobrazuje ukku tohto ttku.


A) Nzov a adresa kontruktra
B) Eurpska referenn norma pre kontrukciu a bezpenos zvracieho prsluenstva
C) Symbol vntornej kontrukcie zvraky
D) Symbol predurenho procesu zvrania
E) Symbol dodvanho jednosmernho prdu
F) Poadovan prkon:
1 striedav jednofzov naptie, frekvencia
3 striedav trojfzov naptie, frekvencia
G) rove ochrany pred pevnmi ltkami a kvapalinami

Jednorazov valce s vybaven kueovm ventilom, ktor sa automaticky otvra, ke


sa na valec naskrutkuje obmedzova tlaku.

Argn/CO2 je vhodnejie ako CO2 pretoe garantuje lepie vsledky.


Drt s jadrom nepotrebuje ochrann plyn.
Po dokonen prce zatvorte plynov ventil na valci a zniova tlaku nastavte na
nulu.

H) Symbol naznaujci monos pouitia zvraky v prostrediach, v ktorch sa vyskytuje

I)

elektrick vboj

Vkon zvracieho okruhu


U0V Minimlne a maximlne naptie otvorenho okruhu (otvoren zvrac okruh).
I2, U2 Prd a prslun normalizovan naptie, ktor dodva zvraka.
X
Pracovn cyklus. Naznauje, ako dlho me by zvraka v prevdzke a
ako dlho mus by v neinnosti, aby sa mohla schladi. as vyjadren v %
na zklade 10-mintovho cyklu (napr. 60 % znamen 6 min. prce a 4 min.
odstavenia).
A / V Pole nastavenia prdu a prslun naptie oblku.
J) daje o zdroji naptia
U1
Vstupn naptie (povolen odchlka: +/- 10%)
I1 eff Efektvny zbytkov prd
I1 max Maximlny zbytkov prd
K) Sriov slo
L) Hmotnos
M) Bezpenostn symboly: Obrte sa na bezpenostn upozornenia
Technick daje horka a napjaa drtu Obr. 4

** (Niektor modely nemusia tento komponent obsahova).

Proces zvrania: popis ovldacch prvkov a signlov

Po sprevdzkovan zvraky ju zapnite, otvorte ochrann plynov ventil a vykonajte


nastavenia poda poradia zobrazenho v popise a ovldacch prvkoch, Obr. 1.

1) Nastavenie zvracieho prdu


Zvrac prd vykonajte poda prce, ktor idete vykona. Ak je kov tenk, tak zanite s
nzkym prdom. Potom zvte prd, a km nenjdete najlepiu polohu.

Poas zvrania nenastavujte zvrac prd, pretoe by mohol pokodi spnae.


2) Nastavenie rchlosti drtu

Na zaatie zvrania stlate sp na horku a nastavte rchlos spojitho zvarovacieho


vodia. Rchlos je sprvna, ke je hluk zvracieho oblku pravideln a nemenn. Ak je
rchlos prli vysok, tak drt tla na diel a ak je prli nzka, tak sa zvrac oblk rozahuje
a drt sa roztop a zane kvapka. Ak neviete njs sprvnu rchlos, tak namiesto nej
nastavte zvrac prd.

3) Signl tepelnho odpojenia

Spanie
Prepojenia k elektrickej sieti mus vykona expert alebo kvalifikovan osoba Obr. 8.
Presvedte sa, e pred vykonanm tohto postupu je zvraka vypnut a zstrka nie je
zasunut v zsuvke.
Uistite sa, e zsuvka, do ktorej je zapojen zvraka, je chrnen bezpenostnmi
zariadeniami (poistky alebo automatick spna) a je uzemnen.

Mont a elektrick spojenia


Zlote oddelen asti, ktor sa nachdzaj v balen.
Skontrolujte, i elektrick napjanie dodva naptie a frekvenciu, ktor odpoved zvrake
a e je vybaven oneskorovacou poistkou, ktor je vhodn pre maximlny dodvan
menovit prd (I2 max) Obr. 3,1.

(Len pre trojfzov modely) Toto zariadenie nespad do poiadaviek normy IEC/

EN61000-3-12. V prpade pripojenia na nzkonapov verejn rozvodn sie mus


intalatr alebo pouvate skontrolova, i me djs k zapojeniu; (v prpade potreby
kontaktujte prevdzkovatea verejnej rozvodnej siete).
Zstrka. Ak nie je zvraka vybaven zstrkou, tak k napjaciemu kblu upevnite
normalizovan zstrku (2P+T pre 1Ph a 3P+T pre 3Ph) vhodnej kapacity Obr. 3,2.

Prprava zvracieho okruhu


Uzemovac kbel pripojte k zvrake a k zvranmu dielu (o najbliie k zvranmu
bodu).
Do zsuvky zvraky** upevnite hork.
Vyberte polaritu horku**.
Polarita horka mus by zporn - pre drt s jadrom a kladn + pre vetky in typy
drtov. Aby ste vybrali polaritu, tak postupujte poda pokynov na Obr. 5 .

Odporan asti (mm2) zvracieho kbla, ktor s zaloen na maximlnom


dodvanom menovitom prde (I2 max), s zobrazen na Obr. 3,3.

Mont spojitho zvracieho vodia


Pri monti postupujte poda pokynov na Obr. 6.
Materil a priemer drtu mus zodpoveda valeku napjaa drtu Obr. 6,5,a, kontaktnej
pike Obr. 6,9,b a puzdru horka. Ak sa merania nezhoduj, tak sa me vyskytn
problm s plynulm pohybom drtu.

Kbel s jadrom vyaduje pecilny valec s vrbkovanou drkou, ktor zaist


ahanie.

Pre sprvnu prevdzku je dleit tlak zatlajceho otonho regultora drtu Obr.
6,5,c. Ak sa drt vymykne, tak bud problmy so zvranm. Ak je naopak prli tesn,
tak sa me zdeformova a mono nebude plynulo vychdza z horka. Mete ho
nastavi nasledujcim spsobom: priskrutkujte zatlajci oton regultor drtu, aby
ste stlaili drt a potom, ak je drt mkk (hlink, drt na vstuhu jadier), tak otonm
regultorom ete raz otote; ak je drt tvrd (oce, nehrdzavejca oce at.), tak skrutku
otote ete trikrt.

Aby ste spojit zvarovac vodi ahko odpojili od zvraky, tak ho prerete medzi cievkou
950562-01 01/06/12

Aplikcia
Argn Vetky neelezn kovy (hlink)
Nehrdzavejca oce
Oce s nzkym podielom uhlku
Oce s nzkym podielom uhlku

37

Kontrolka sa zapne, ke sa spust tepeln ochrana.


Ak sa prekro pracovn cyklus X zobrazen na ttku s dajmi, tak tepeln odpojenie
zastav zariadenie pred spsobenm akhokovek pokodenia. Pokajte, km sa prevdzka
neobnov a ak je to mon, tak aj niekoko mint naviac.
Ak tepeln odpjanie bude pokraova v odpjan, tak zvraku prevdzkujete za jej
normlnou rovou vkonu. Neustle neprekraujte podmienky zvrania, pretoe by to
mohlo pokodi zvraku.

Odporania pre pouitie

Predlovac kbel pouvajte iba v prpade, ak je to plne nevyhnutn, ak zabezpeuje


rovnak alebo viu as napjacieho kbla a ak je vybaven uzemovacm
vodiom.
Nezablokujte nasvacie otvory na zvrake. Zvraku neskladujte v ndobch alebo na
policiach, ktor nezabezpeuj vhodn ventilciu.
Zvraku nepouvajte v prostred, v ktorom je prtomn plyn, vpary, vodiv prachy
(napr. kovov hobliny), poloslan vzduch, leptav vpary alebo in ltky, ktor by mohli
pokodi kovov diely a elektrick izolciu.

Elektrick diely zvraky boli oetren ochrannmi ivicami. Ke zariadenie pouvate


po prvkrt, tak mete cti dym; je spsoben plnm vyschnutm ivice. Dym by sa
mal vyskytova len niekoko mint.

drba
Pred vykonanm akejkovek drby zvraku vypnite a vytiahnite zstrku zo zsuvky.
Ben drba, ktor by mal pravidelne vykonva obsluhujci pracovnk v zvislosti od
pouvania.
Skontrolujte plynov hadicu, kbel horku a pripojenia uzemovacieho kbla. Oceovou
kefou vyistite kontaktn piku a difuzr plynu. V prpade opotrebovania vymete.
Vonkajiu as zvraky vyistite vlhkou handrou.
Pri kadej vmene cievky drtu:
Skontrolujte rovnobenos, istotu a stav opotrebovania cievky drtu. Odstrte
akkovek kovov prach, ktor sa usadil na mechanizme napjaa drtu. Vyistite puzdro
vodiacej drky drtu bezvodnm rozpadlom a odmasovaom a vysute ho stlaenm
vzduchom. Skontrolujte stav varovnch ttkov. Vymete akkovek opotrebovan
diely.
Vnimon drba, ktor mus pravidelne v zvislosti od pouitia vykona odborn
personl alebo kvalifikovan elektrotechnick mechanici.
Skontrolujte vntorn as zvraky a odstrte akkovek usaden prach na elektrickch
dieloch (pomocou stlaenho vzduchu) a elektronickch kartch (pomocou vemi jemnej
kefy a vhodnch istiacich prostriedkov). Skontrolujte, i s elektrick pripojenia pevne
dotiahnut a i nie je pokoden izolcia na kbloch.

HR

Prirunik za upotrebu

Kablovi za varenje se ne smiju oviti oko tijela.


Spojiti kabel za uzemljenje na komad koji se vari, to je blie mogue dijelu koji se vari.
Ne smije se variti drei stroj za varenje objeenim za tijelo.
Drati glavu i trup to je dalje mogue od kruga varenja. Ne smije se raditi pored stroja
za varenje, sjediti na njemu ili osloniti se na isti. Minimalna udaljenost: Fig. 9 Da = cm
50; Db = cm.20.

Ureaj klasa A

Proitati paljivo ovaj prirunik prije upotrebljavanja stroja za varenje.


Strojevi za luno varenje sa kontinuiranom icom MIG/MAG i FLUX, koji su dalje navedeni
kao strojevi za varenje, namijenjeni su industrijskoj i profesionalnoj upotrebi.
Provjeriti da stroj za varenje postavlja i popravlja samo kvalificirano osoblje ili strunjaci, u
skladu sa zakonom i pravilima za sprijeavanje nezgoda.
Provjeriti da operater ima potrebnu obuku za upotrebu stroja i da je upoznat sa rizicima
povezanima sa lunim varenjem i sa potrebnim zatitnim mjerama i procedurama u sluaju
hitnoe.
Detaljne informacije se mogu pronai u brouri Postavljanje i upotreba opreme za luno
varenje: IEC ili CLC/TS 62081.

Ovaj je ureaj projektiran za industrijsku i profesionalnu upotrebu.


Kod kune upotrebe i upotrebe kod koje se ureaj spaja na javnu mreu napajanja pod
niskom naponom, koja napaja domainstva, moglo bi bi biti teko osigurati potivanje
elektromagnetske kompaktibilnosti uslijed.

Varenje u rizinim uvjetima


Ako se varenje mora vriti u rizinim uvjetima (elektrino pranjenje, guenje, prisutnost
zapaljivih ili eksplozivnih materijala), provjeriti da ovlateni strunjak procjeni navedene
uvjete. Provjeriti da su prisutne istrenirane osobe koje mogu intervenirati u sluaju
hitnoe.. Upotrebljavati zatitnu opremu navedenu u 5.10; A.7; A.9 IEC-a ili CLC/TS
62081 tehnike specifikacije.
Ako se mora variti na poloaju uzdignutom iznad tla, potrebno je uvijek upotrebljavati
Sigurnosna upozorenja
sigurnosnu platformu.
Ako se moraju upotrijebiti jedan ili vie strojeva za varenja na istom komadu koji se vari, ili
u svakom sluaju na komadima koji su povezani elektriki, zbroj ne-optereenih voltaa na
draima elektroda ili plamenicima moe prei sigurnosnu razinu. Provjeriti da ovlateni
Provjeriti da je utinica na kojoj je spojen stroj za varenje, zatiena prikladnim sigurnosmi
strunjak procjeni prije uvjete da vidi ako postoji takav rizik i primijeni zatitne mjere opisane
napravama (osigurai ili automatske sklopke) i da je uzemljena.
pod 5.9 IEC-a ili CLC/TS 62081 tehnike specifikacije ako je potrebno.
Provjeriti da su utika i kabel struje u dobrom stanju.
Prije unoenja utikaa u utinicu, provjeriti da je stroj za varenje ugaen.
Ugasiti stroj za varenje i izvui utika iz utinice kada je posao gotov.
Dodatna upozorenja
Ugasiti stroj za varenje i izvui utika iz utinice prije spajanja kablova za varenje,
Ne smije se upotrijebiti stroj za varenje za namjene koje se razlikuju od navedenih, kao
postavljanja kontinuirane ice, zamjene bilo kojeg dijela u plameniku ili ureaju za
na primjer za otapanje smrznutih vodenih cijevi.
napajanje icom, vrenja radnji servisiranja, ili pomicanja stroja (upotrebljavati ruku za
Postaviti stroj za varenje na ravnu stabilnu pvrinu i provjeriti da se ne moe pomicati.
prenosenje na stroju za varenje).
Mora biti postavljen na nain da doputa da se istim moe upravljati tijekom upotrebe ali
Ne smije se dirati naelektrizirane dijelove golom koom ili mokrom odjeom. Izolirati se
bez rizika da bude prekriven iskrama varenja.
od elektrode, komada koji se vari i bilo kojeg dostupnog metalnog uzemljenog dijela.
Ne smije se podizati stroj za varenje. Na stroju nije postavljena nijedna naprava za
Upotrijebiti rukavice, cipele i odjeu izraenuza taj cilj, kao i suhe, nezapaljive izolirajue
podizanje.
podloke.
Ne smiju se upotrebljavati kablovi sa oteenom izolacijom ili labavim spojem.
Upotrebljavati stroj za varenje u suhom, prozraenom prostoru. Ne izlagati stroj za varenje
kii ili izravnom suncu.
Opis stroja za varenje
Upotrebljavati stroj za varenje samo ako su sve ploe i zatitne naprave na vlastitom
Stroj za varenje je generator struje za varenje sa kontinuiranom icom, poznato kao MIG
mjestu i ispravno postavljene.
Ne upotrebljavati stroj za varenje ako je prethodno pao ili udaren, jer moe biti nesiguran. / MAG, prikladno za varenje ugljinog elika ili elika lakih legura, nehrajueg elika i
aluminijuma, upotrebljavajui zatitni plin.
Potrebno je da ga pregleda kvalificirana osoba ili strunjak.
Neki modeli mogu variti bez upotrebe zatitnog plina, upotrebljavajui specijalnu punjenu
icu FLUX.
Elektrina osobina transformatora je pod konstantnom voltaom.
Ukloniti dimove varenja prikladnom prirodnom ventilacijom ili upotrebljavajui sustav U ovom priruniku se navodi serija strojeva za varenje koji se razlikuju u pojedinim
ventilacije za dim. Mora se upotrijebiti sistematski pristup za odreivanje granica izlaganja osobinama.
dimu varenja, ovisno o njegovom sastavu, koncentraciji i trajanju izlaganja.
Pronai vlastiti model u Fig. 1.
Ne smiju se variti materijali koji su oieni kloridnim rastvornim sredstvima ili koji su bili
u blizini takvih tvari.
Glavni dijelovi Fig. 1
A) Vrata za ulazak u kuite pule
B) Stalak namotaja pule
Upotrijebljavati masku za varenje sa adiaktinskim staklom prikladnim za varenje. Zamijeniti C) Ureaj za napajanje ice
D) Kabel za struju
masku ako je oteena; oteena maska bi mogla propustiti zraenje.
Nositi rukavice, cipele i odjeu otporne na vatru, za zatitu koe od zraka koje proizvodi E) Spojnik plinske cijevi
luk varenja i od iskri. Ne smiju se nositi masne odjevne predmete jer bi iskra mogla zapaliti F) Sklopka ON/OFF.
G) Selektor polariteta baterije**
iste. Upotrebljavati zatitne pregrade za zatitu osoba oko sebe.
Izbjegavati da gola koa doe u dodir sa uarenim metalnim dijelovima, kao plamenik, H) Spojnik baterije (Neki modeli imaju izravno spojene kablove)
l) Kabel za uzemljenje/spojnik induktora (Neki modeli imaju izravno spojene kablove)
drai elektroda, ik elektrode, ili tek zavareni dijelovi.
Obrada metala proizvodi iskre i frakcije. Nositi zatitne naoale sa bonim zatitama.
** (Ova komponenta moe ne biti dostavljena kod pojedinih modela).

Iskre varenja mogu prouzroiti poar.


Ne smije se variti ili rezati u blizini zapaljivih materijala, plinova ili para.
Ne smiju se rezati posude, cilindri, spremnici ili cijevi ako kvalificirani tehniar nije provjerio
da je to mogue ili nije uinio potrebne pripreme.
Ukloniti elektrodu od od draa elektrode kada je varenje gotovo. Provjeriti da nijedan
dio elektrini krug draa elektrode takne tlo ili zemljane krugove:: nehotini dodir moe
prouzroiti pregrijavanje ili poar.

Plamenik se ne smije nikada uperiti prema sebi, drugima ili prema metalnim dijelovima;
kontinuirana ica moe prouzroiti rupe ili kratke spojeve.
Ugasiti stroj za varenje i izvui utika iz utinice prije vrenja bilo koje rune radnje na
dijelovima u pokretu ureaja za napajanje icom.

EMF Elektromagnetska polja

Struja za varenje proizvodi elektromagnetska polja (EMF), u blizini kruga varenja i stroja
za varenje. Elektromagnetska polja mogu utjecati na medicinske proteze, kao na primjer
pacemaker.
Potrebno je primjeniti prikladne zatitne mjere za zatitu osoba koje koriste medicinske
proteze. Na primjer, potrebno je sprijeiti prilaz mjestu gdje se koristi stroj za varenje.
Osobe koje koriste medicinske proteze moraju konzultirati lijenika prije nego to pristupe
mjestu gdje se koristi stroj za varenje. Ovaj ureaj zadovoljava rekvizite tehnikog
standarda proizvoda za iskljuivu industrijsku i profesionalnu upotrebu. Nije zajameno
potivanje graninih vrijednosti predvienih za izloenost osoba elektromagnetskim
poljima u domainstvu.

Tehniki podaci

Ploica sa podacima je postavljena na stroj za varenje. Na Fig. 2 je prikazan primjer


ploice.
A) Naziv i adresa proizvoaa
B) Europski referentni standard za izradu i sigurnost ureaja za varenje
C) Simbol unutarnje strukture stroja za varenje
D) Simbol predvienog procesa varenja.
E) Simbol isporuene trajne struje
F) Traena ulazna struja:
Voltaa 1jednofazne izmjenine struje
3 izmjenina trofazna voltaa; frekvenca
G) Razina zatite od krutih i tekuih tvari
H) Simbol koji pokazuje mogunost upotrebe stroja za varenje u okolini koja moe
podlijei elektrinom pranjenju
I) Performanse kruga varenja
U0V Minimalna i maksimalna voltaa otvorenog kruga (otvoreni krug varenja).
I2, U2 Struja i odgovarajua normalizirana voltaa koju isporuuje stroj za varenje.
X.
Radni ciklus Pokazuje koliko dugo stroj za varenje moe raditi i koliko dugo
mora biti u mirovanju kako bi se ohladio. Vrijeme je izraeno u % na bazi 10
minutnog ciklusa (npr. 60% znai 6 min. rada i 4 min. mirovanja).
A / V .Podruje podeavanja struje i odgovarajua voltaa luka
J) Podaci o isporuenoj struji
U1
Ulazna voltaa (dozvoljena tolerancija: +/- 10%)
I1 eff Efektivna absorbirana struja
I1 max Maksimalna absorbirana struja
K) Serijski broj
L) Teina
M) Sigurnosni simboli: vidi sigurnosna upozorenja

Primijeniti slijedee mjere kako bi se smanjila izloenost elektromagnetskim poljima (EMF)


Tehniki podaci o plameniku i ureaju za napajanje icom Fig.4
na minimum:
Tijelo ne smije biti izmeu kablova za varenje. Drati oba kabla za varenje sa iste strane
tijela.
Kada je mogue, isprepletati meusobno kablove za varenje, fiksirajui ih sa ljepljivom
trakom.
38
950562-01 01/06/12

Paljenje
Spajanje na glavni elektrini vod mora izvriti strunjak ili kvalificirano osoblje.
Provjeriti da je stroj za varenje ugaen i da utika nije u utinici prije poimanja ove
radnje.
Provjeriti da je utinica na koju je spojen stroj za varenje zatiena sigurnosnom napravom
(osigurai ili automatska sklopka) i da je uzemljena.

Sastavljanje i elektrina prespajanja


Sastaviti dostavljene dijelove Fig. 8.
Provjeriti da se isporuuje voltaa i frekvenca koji odgovaraju stroju za varenje i da isti
ima odgodni osigura prikladan za maksimalnu isporuenu struju (I2max) Fig. 3,1.

(Samo za tri faze modela) Ovaj ureaj ne spada pod rekvizite zakona IEC/EN61000-

3-12. Ako se ureaj spaja na javnu mreu napajanja pod niskim naponom, osoba koja
instalira ureaj ili operater mora provjeriti da isti moe biti prespojen; (ako je potrebno,
konzultirati tvrtku koja isporuuje elektrinu energiju).
Utika. Ako stroj za varenje nema utika, postaviti normalizirani utika (2P+T za 1Ph i
3P+T za 3Ph) prikladnog kapaciteta na kabel za struju Fig.3,2.

Priprema kruga varenja


Spojiti uzemljenje na stroj za varenje i na komad koji se mora variti, to je blie mogue
toci koja se vari.
Spojiti plamenik** na utinicu stroja za varenje.
Odabrati polaritet plamenika**.
Polaritet plamenika mora biti negativan - za punjene ice i pozitivan + za sve druge
vrste ice. Za odabir slijediti upute iz Fig.5 .

Sekcije kabla za varenje koje se savjetuju (mm2), na osnovi maksimalne isporuene


struje (I2 max), prikazane su u Fig. 3,3.

Postavljanje kontinuirane ice


Za postavljanje, slijediti upute iz Fig. 6.
Materijal i promjer ice moraju odgovarati valjku ureaja za napajanje icom Fig. 6,5,a,
kontaktnom dijelu Fig. 6,9,b i napravi za odvajanje plamenika. .Ako se mjerenja ne
podudaraju, moglo bi biti problema sa nesmetanim prolazom ice

Punjena ica zahtjeva specijalni valjak sa izrezbarenim lijebom koji jami


povlaenje.

Pritisak oble ruke za pritisak ice Fig. 6,5,c vaan je za ispravan rad. Ako ica sklizne,
biti e problema sa varenjem; s druge strane ako je previe stisnuta, mogla bi se
deformirati i nee nesmetano kliziti kroz plamenik. To se moe podesiti na slijedei
nain: naviti oblu ruku za pritiskanje ice dok ne poinje izvlaiti icu, zatim, ako je
ica mekana (aluminijum, punjena ica) okrenuti jo jednom vijak; ako je ica tvrda
(elik, nehrajui elik, itd.) okrenuti vijak jo tri puta.

Za jednostavno uklanjanje kontinuirane ice iz stroja za varenje, odrezati icu izmeu

pule i ureaja za napajanje icom, drei je napetom, zatim spojiti je za pulu. Zatim
otvoriti ruku vodilice ice i sa klijetima izvaditi komad ice iz plamenika.

Postavljanje cilindra zatitnog plina ** i reduktora pritiska**


Postaviti cilindar zatitnog plina u okomiti poloaj, dalje od podruja gdje se vri varenje.
Upotrijebiti stalak stroja za varenje ili drugi fiksni dio kako bi se izbjeglo padanje ili
oteenje.
Za postavljanje, slijediti upute iz Fig. 7.
Primjena

Argon
Argon + 1-3%O2
Argon + 20%CO2
CO2

plina
Svi ne eljezni metali (aluminij)
Nehrajui elik
Nisko ugljini elik
Nisko ugljini elik

Cilindri koji se ne mogu puniti imaju ventil koji se automatski otvara kada je reduktor
pritiska navijen na cilindar.

Argon/CO2 se preferira u odnosu na CO2 jer jami bolje rezultate.


Punjena ica ne potrebuje zatitni plin.
Zatvoriti plinski ventil na cilindru i postaviti na nulu reduktor pritiska kada je posao
gotov.

** (Ova komponenta moe ne biti dostavljena kod pojedinih modela).

Procedura varenja: opis kontrola i signala

Jednom kada se pokrene stroj za varenje, potrebno ga je upaliti, otvoriti ventil zatitnog
plina i obaviti podeavanja redoslijedom navedenom u opisu kontrolne ploe, Fig. 1.

1) Podeavanje struje varenja

Odabrati struju varenja u skladu sa radom kojeg treba izvriti. Poeti sa niskom
strujom ako je metal tanak. Zatim poveati struju dok se ne nae najbolji poloaj.

Ne mije se podeavati struja varenja tijekom varenja, jer bi struja mogla otetiti
sklopke.

2) Podeavanje brzine ice


Za poimanje varenja, pritisnuti okida na plameniku i podesiti brzinu kontinuirane ice.
Brzina je ispravna kada je buka luka varenja regularna i konstantna. Ako je brzina prevelika,
ica pritie o komad, a ako je premala luk varenja se rastee i ica se topi u kapima. Ako
ne moete nai ispravnu brzinu, podesite struju varenja.

3) Signal termikog prekida

ako je mogue priekati jo nekoliko minuta.


Ako se termiki prekid nastavlja, stroj za varenje radi preko normalnih uvjeta rada. Ne smiju
se kontinuirano prelaziti uvjeti varenja jer bi to moglo otetiti stroj za varenje.

Preporuke za upotrebu

Upotrijebiti produni kabel samo ako je apsolutno potrebno i pod uvjetom da ima isti ili
vei presjek za kabel struje i da ima uzemljenje.
Ne smije se blokirati ulaz zraka stroj az a varenje. Stroj se ne smije odloiti u spremnicima
ili na policama koji ne jame prikladnu ventilaciju.
Ne smije se upotrebljavati stroj u prostorima gdje su prisutni plinovi, pare, sprovodni prah
(npr. eljezni prah), slanasti zrak, kaustini dim ili drugi agensi koji mogu otetiti metalne
dijelove i elektrini sustav.

Elektrini dijelovi stroja za varenje obraeni su zatitnom smolom. Kada se


upotrebljavaju po prvi put, moe se primijetiti dim; do toga dolazi jer se smola u tom
trenutku u potpunosti sui. .Dim e trajati samo nekoliko minuta

Odravanje
Ugasiti stroj za varenje i izvui utika iz utinice prije vrenja radnji odravanja.
Redovno odravanje koje operater mora vriti povremeno, ovisno o upotrebi.
Provjeriti plinsku cijev, kabel plamenika i spojeve kablova uzemljenja. Oistiti kontaktni
vrh i difuzer plina elinom etkom. Zamijeniti ako je istroen. Oistiti vanjski dio stroja
za varenje sa vlanom krpom.
Svaki put kada se mijenja pula ice:
Provjeriti poravnanje, istou i stanje istroenosti valjka ice. Ukloniti metalni prah taloen
na mehanizmu za napajanje icom. Oistiti vodilicu ice sa rastvornim sredstvom bez
vode i odmaivaem i osuiti komprimiranim zrakom. Provjeriti uvjete upozoravajuih
naljepnica. Zamijeniti sve istroene dijelove.
Izvanredno servisiranje mora vriti iskusno osoblje ili kvalificirani elektriar, povremeno,
ovisno o uestalosti upotrebe.
Provjeriti unutarnji dio stroja za varenje i ukloniti prainu sa elektrinih dijelova (pomou
komprimiranog zraka) i sa elektronikih kartica (pomou vrlo mekanog kista i prikladnih
proizvoda za ienje). Provjeriti da su elektrini spojevi vrsti i da izolacija kablova nije
oteena.

SL

Prironik z navodili za uporabo


Pred uporabo varilnega aparata natanno preberite ta prironik z navodili.
MIG/MAG in FLUX obloni varilni aparati z neskonno ico, ki se v nadaljevanju besedila
navajajo kot varilni aparati, so nartovani za uporabo v industriji in profesionalno
uporabo..
Zagotovite, da varilni aparat intalira in popravlja samo kvalificirano osebje ali strokovnjaki,
ki morajo pri svojem delu spotovati zakone in veljavne varnostne predpise.
Zagotovite, da je delavec, zadolen za delo z aparatom, usposobljen za svoje delo in
poduen o nevarnostih postopka oblonega varjenja ter o ustreznih varnostnih ukrepih in
ravnanju ob nevarnosti.
Podrobne informacije lahko najdete v zvezku Intalacija in uporaba opreme za oblono
varjenje: IEC ali CLC/TS 62081.

Varnostna opozorila
Preverite, da je elektrina vtinica, na katero je prikljuen varilni aparat, ustrezno zaitena
(varovalke ali avtomatsko stikalo) ter da je uinkovito ozemljena.
Preverite, da sta vti in prikljuni kabel v brezhibnem stanju.
Preden varilni aparat prikljuite na omreje, preverite, da je izkljuen.
Izkljuite varilni aparat in potegnite vti iz elektrine vtinice takoj, ko ste konali z
delom.
Izkljuite varilni aparat in potegnite vti iz elektrine vtinice pred postopki povezave
varilnih kablov, intaliranja kontinuirane ice, menjave , katerega koli od delov gorilnika
ali dodajalnika ice, vzdrevanja ali premikov aparata (varilni aparat vedno premikajte
tako, da ga primete za roaj).
Ne dotikajte se elektrinih delov z golo koo ali mokro obleko.. Izolirajte se od elektrode,
ploskve, ki jo boste varili in katerega koli drugega kovinskega dela. Uporabljajte temu
namenjene zaitne rokavice, obutev in obleko in nevnetljive izolacijske preproge.
Varilni aparat uporabljajte na suhem in zraenem mestu. Ne izpostavljajte ga deju ali
nesposredni sonni svetlobi.
Varilni aparat uporabljajte samo, e so vse pomine in nepomine zaite na svojem
mestu in pravilno vgrajene.
Ne uporabljajte varilnega aparata, e je padel ali utrpel udarce, saj morebiti njegova
uporaba ni varna. Pregleda ga naj usposobljena oseba ali strokovnjak.

Odvajajte vse hlape in dime s pomojo ustreznega naravnega odzraevanja ali z uporabo
sistemov prisilnega odzraevanja. Omejitve izpostavljanja dimom zaradi varjenja je
potrebno doloiti sistematsko, glede na njihovo sestavo, koncentracijo in as trajanja
izpostavljenosti.
Ne varite materialov, ki so bili ieni z raztopili na osnovi kloridov oziroma so se nahajali
v bliini teh snovi.

Uporabljajte zaitno varilno masko z adiactinskim steklom, ki je primerna za varjenje.


Upaljeno svjetlo upozorenja znai da je termika zatita ukljuena.
Pokodovano masko zamenjajte z novo, saj bi lahko prepustila arenje
Ako se radni ciklus X prikazan na ploici sa podacima prekorai, termiki prekida Uporabljajte ognjevarne rokavice, obutev in obleko tako, da zaitite koo pred arki,
zaustavlja stroj prije nego to se isti oteti. Priakati da se ponovno uspostavi operacija, a
do katerih prihaja med oblonim varjenjem, ter pred iskrenjem. Ne uporabljajte mastnih
39
950562-01 01/06/12

oblail, saj bi lahko zaradi iskre zagorela. Uporabljajte zaitne zaslone za zaito oseb
v bliini.
Gola koa ne sme priti v stik z vroimi kovinskimi deli, kot so gorilnik, nastavki za elektrode,
odpadki z elektrod ali pravkar zavarjeni deli.
Pri obdelavi kovin prihaja do iskrenja in razarjenih izstrelkov. Uporabljajte zaitna
oala s stransko zaito.

Med varjenjem lahko razarjeni izstrelki povzroijo poar.


Nikoli varite ali reite v bliini vnetljivih materialov, plinov ali hlapov.
Ne varite ali reite kontejnerjev, cilindrov, rezervoarjev ali cevi, e jih pred tem ni pregledal
kvalificirani tehnik ali strokovnjak in zagotovil, da je take postopke mogoe varno opraviti,
oziroma je navedeni material ustrezno pripravil.
Po konanem postopku varjenja odstranite elektrodo iz nastavka za elektrode.. Preverite,
da se nobeden od delov elektrinega vezja nastavka za elektrode ne dotika tal ali
ozemljitvenega vezja: zaradi nakljunega stika lahko pride do pregrevanja ali principa
poara.

Nikoli ne usmerjajte gorilnika proti sebi, drugim ali kovinskim delom; neskonna ica jih
lahko naluknja ali povzroi kratek stik.
Pred ronimi posegi na pominih delih dovajalnika ice izkljuite varilni aparat in potegnite
vti iz omrene vtinice .

EMF Elektromagnetna polja

Varilni tok povzroa nastajanje elektromagnetnih polj (EMF) v bliini tokokroga na mestu
varjenja in varilnega aparata. Elektromagnetno valovanje lahko povzroa motnje v
delovanju medicinskih protez, kot so na primer pacemakerji.
Uporabnike medicinskih vgradnih naprav je potrebno torej ustrezno zaititi. Tako je na
primer tovrstnim uporabnikom treba prepreiti dostop do obmoja uporabe varilnega
aparata. Uporabniki medicinskih protez se morajo o morebitnem dostopu na obmoje
uporabe varilnega uporaba o tem posvetovati z zdravnikom.
Ta naprava ustreza pogojem tehninega standarda, veljavnega za izdelke z izkljuno
uporabo v industrijskem in poklicnem okolju. Ne zagotavljamo skladnosti z omejitvami,
predvidenimi za izpostavljanje ljudi elektromagnetnim poljem v domaem okolju.
Za imbolj uinkovito prepreevanje izpostavljanja elektromagnetnemu polju (EMF)
uporabite naslednje preventivne ukrepe:
Ne nameajte se med oba varilna kabla. Oba varilna kabla naj potekata po isti strani
ob telesu.
Ko je to mogoe, prepletite oba varilna kabla med seboj in ju spnite z lepilnim trakom.
Ne ovijajte varilnih kablov okoli telesa.
Prikljuite masni vodnik na kos, ki ga boste obdelovali, in sicer kar najblije mestu
varjenja.
Med varjenjem varilnega aparata ne obeajte na telo.
Glava in trup naj se nahajata imdlje od varilnega tokokroga. Ne delajte v bliini varilnega
aparata, ne sedajte in se ne naslanjajte nanj. Minimalna oddaljenost: Slika 9 Da = cm
50; Db = cm.20.

Naprava razreda A

Ta naprava je nartovana za uporabo v industrijskem in poklicnem okolju.


V gospodinjstvih ali v vseh okoljih, ki so prikljuena na nizkonapetostno javno elektrino
omreje, iz katerega se napajajo stanovanjska poslopja, bi lahko prilo do teav pri
zagotavljanju ustreznosti aparata doloilom za elektromagnetno kompaktibilnost zaradi
motenj na vodih ali zaradi arenja.
Varjenje v nevarnih pogojih
e je postopek varjenja treba opraviti v nevarnih pogojih (elektrini udar, duenje,
prisotnost vnetljivih ali eksplozivnih snovi), mora pooblaeni strokovnjak pred postopkom
oceniti dejanske pogoje. Zagotovite prisotnost usposobljenih oseb, ki znajo ukrepati, e
pride do izrednega stanja.. Uporabljajte varnostno opremo, opisano v tokah 5.10; A.7;
A.9 v zvezku IEC oziroma CLC/TS 62081 tehnine specifikacije.
e morate delati v viini, vedno uporabite zaitno pload.
e je za eno mesto varjenja istoasno potrebno uporabljati ve varilnih strojev, oziroma
vsakokrat, ko se dela na kosih z elektrino povezavo, lahko pride do stanja, ko vsota
nenabitih napetosti na nastavkih za elektrode ali na varilcih presega skrajno varnostno
mejo. V takem primeru mora pooblaeni strokovnjak pred postopkom oceniti pogoje
in preveriti, ali obstaja tovrstna nevarnost ter, e je to potrebno, uporabiti vse potrebne
varnostne ukrepe, opisane v toki 5.9 zvezka IEC ali CLC/TS 62081 tehnine
specifikacije.
Dodatna opozorila
Ne uporabljajte varilnega aparata v namene, ki se razlikujejo od opisanih, kot so na
primer za zamrzovanje vodovodnih cevi..
Namestite varilni aparat na stabilno podlago in preverite, da se ne bo premikal. Aparat
morate namestiti tako, da ga je mogoe med uporabo nadzorovati, vendar pa tudi tako,
da ne pride do nevarnosti, da bi vas med varjenjem zadel snop razarjenih izstrelkov.
Ne dvigujte varilnega aparata. Aparat ni opremljen z nastavki za dvigovanje.
Ne uporabljajte pokodovanih kablov ali slabo pritrjenih prikljukov ali vtiev.

Opis varilnega aparata


Varilni aparat je generator toka za varjenje z neskonno ico, obiajno imenovan MIG /
MAG, primeren za varjenje karbonska ali lahka jekla, nerjavea jekla in aluminij z uporabo
varnostnega plina.
Nekateri modeli lahko varijo brez uporabe varnostnega plina, s pomojo posebne polnjene
ice tipa FLUX.
Elektrina lastnost pretvornika je brez odstopanj (konstantna napetost).
Ta prironik se nanaa na ve vrst varilnih aparatov, ki se medsebojno razlikujejo v
nekaterih znailnostih..
Poiite va tip aparata na sliki 1.

Sestavni deli Slika 1


A) Dostopna vratica do koluta
B) Nosilec koluta
C) Dovajalnik ice
D) Napajalni kabel
E) Prikljuek za plin
F) stikalo ON/OFF.
G) Izbirno stikalo polaritete gorilnika**
H) Prikljuek za gorilnik (Nekateri modeli imajo direktno povezane kable)
I) Ozemljitveni kabel/indukcijski prikljuek (Nekateri modeli imajo direktno povezane
kable)
** (Nekateri modeli morebiti niso opremljeni s to komponento).

Tehnini podatki

Varilni aparat je opremljen s tablico. Slika 2 prikazuje primer take tablice .


A) Ime in naslov proizvajalca
B) Evropski sklicni standardi za izdelavo in varnost varilne opreme
C) Simbol za notranjo sestavo varilnega aparata
D) Simbol za predvideni postopek varjenja
E) Simbol za enosmerni napajalni tok
F) Potreben odjem moi:
1 posamina izmenina faza, napetost, frekvenca
3 izmenina trifazna napetost; frekvenca
G) Stopnja zaite pred trdnimi in tekoimi snovmi
H) Simbol, ki oznauje monost uporabe varilnega aparata v okolju, kjer obstaja
morebitna nevarnost razelektritve
I) Uinkovitost varilnega krogotoka
U0V Minimalna in maksimalna napetost pri odprtem krogotoku (odprti varilni
krogotok).
I2, U2 Tok in pripadajoa normalizirana napetost, ki ju izdaja varilni aparat.
X
Ciklus delovanja. Oznauje, kako dolgo lahko deluje varilni aparat in koliko
asa mora poivati, da se ustrezno ohladi. as je izraen v % na osnovi 10minutnega ciklusa (npr. 60% pomeni 6 minut dela in 4 minute poitka).
A / V Obmoje nastavitve toka in pripadajoa krivulja napetosti.
J) Podatki o napajanju
U1
Vhodna napetost (dovoljeno odstopanje: +/- 10%)
I1 eff Dejanski odjem toka
I1 max Maksimalni odjem toka
L) Serijska tevilka
M) Tea
N) Simboli za varnost: Glej varnostna opozorila
Tehnini podatki za gorilnik in dovajalnik ice Slika 4

Pogon
Prikljuke na omreje mora opraviti strokovnjak ali usposobljeno osebje.
Pred tem postopkom preverite, da je varilni aparat izkljuen in da vti ni v elektrini
vtinici..
Preverite, da je elektrina vtinica, na katero je prikljuen varilni aparat, zaitena
z varnostnimi napravami (varovalke ali avtomatsko varnostno stikalo) in uinkovito
ozemljena.

Montaa in elektrini prikljuki


Montirajte sestavne dele, ki ste jih nali v embalai Slika 8.
Preverite, da napetost in frekvenca napajalnega omreja ustrezata karakteristikam
varilnega aparata in da je le-to opremljeno z varovalko z zakasnjenim posegom,
nastavljeno na maksimalni napajalni tok (I2max) Slika 3,1.

(Le tri faze modelov) Ta naprava ne izpolnjuje zahtev standarda IEC/EN61000-3-12.

Za prikljuitev na javno nizkonapetostno elektrino omreje sta odgovorna intalater ali


uporabnik; preverite, ali je napravo mogoe prikljuiti (po potrebi se za nasvet obrnite
na upravitelja elektrinega omreja).
Vti. e varilni aparat ni opremljen z elektrinim vtiem, uporabite normalizirani vti (2P+T
za 1Ph; 3P+T za 1Ph) ustrezne kapacitete za napajalni kabel Slika.3,2

Priprava varilnega krogotoka


Pritrdite osnovni vod na varilni aparat in na kos, ki ga boste varili, im blije toki
varjenja.
Prikljuite gorilnik** v vtinico na varilnem aparatu.
Izberite polariteto gorilnika**.
Polariteta gorilnika mora biti negativna - za polnjeno ico in pozitivna + za vse druge
vrste ice. Za izbiro sledite navodilom na Sliki 5 .

Priporoeni preseki (mm2) varilnega kabla, ki so odvisni od maksimalnega napajalnega


toka (maks I2), so prikazani na Sliki 3,3.

Intalacija neskonne ice


ico intalirajte po navodilih na Sliki 6.
Material in premer ice morata ustrezati utoru na dovajalniku ice, Slika Fig. 6,5,a, stiku
Slika Fig. 6,9,b in poravnalniku gorilnika. e mere ne ustrezajo, boste morebiti imeli
teave z nemotenim drsenjem ice.

Za polnjeno ico je potreben poseben tip navoja z nazobanim dnom, da bo ica


pravilno napeta..

Pritisk na ico Slika 6,5,c je pomemben za pravilno delo. e ica drsi, boste verjetno

imeli teave pri varjenju; e pa je prehod ice pretesen, se bo morebiti deformirala in


ne bo gladko drsela skozi gorilnik. . Oprijem ice lahko nastavite na naslednji nain:
privijte vijak za pritisk ice, dolker je ne zane vlei, nato pa ga, e je ica mehka
(aluminij, polnjena ica) e enkrat privijte; e je ica trda (jeklo, nerjavee jeklo ipd.)
pa vijak privijte e trikrat.

Neskonno ico lahko enostavno odstranite iz varilnega aparata tako, da jo odreete


950562-01 01/06/12

40

med pitolo in dovajalnikom ice (pri tem jo drite napeto), nato pa jo priveete na
arer pitole. Nato odprite roico z vodilom ice in s pomojo kle potegnite preostali

koek ice iz gorilnika.

Intalacija varnostnega plinskega cilindra** in reduktorja tlaka**


Namestite varnostni plinski cilinder v pomonni poloaj, dale stran od mesta varjenja.
Uporabite podstavek varilnega aparata ali kakno drugo stabilno podlago, da ne bi cilinder
padel ali se pokodoval.
Intalacijo opravie po navodilih na Sliki 7.
Plin


Argon
Argon + 1-3%O2
Argon + 20%CO2
CO2

Uporaba
Vse kovine brez eleza (aluminij)
Nerjavee jeklo
Jeklo z nizko vsebnostjo ogljika
Jeklo z nizko vsebnostjo ogljika

Cilindri brez monosti ponovnega polnjenja so opremljeni z zatinim ventilom, ki se


avtomatsko odpre, ko reduktor tlaka privijete na cilinder.

Argon/CO2 je bolj priporoljiv od CO2, saj zagotavlja bolje rezultate.


Za polnjeno ico varnostni plin ni potreben.
Po konanem delu zaprite plinski ventil na cilindru in nastavite reduktor tlaka na
nilo.

EL


.
IG/MAG FLUX,
,
.

,
.

,
.

: IEC CLC/TS 62081.

** (Nekateri modeli morebiti niso opremljeni s to komponento).

Postopek varjenja: opis kontrol in opozorilnih signalov


Ko vzpostavite napetost na varilnem aparatu, ga vkljuite, odprite varnostni plinski ventil in
opravite nastavitve v zaporedju, prikazanem v opisu kontrol, Slika 1.

1) Nastavitev varilnega toka


Nastavite varilni tok glede na naravo dela, ki ga boste opravljali. e je kovina tanka, zanite
z nizkim tokom. Nato ga postopoma veajte, dokler ne najdete optimalnega poloaja.

Ne nastavljajte varilnega toka med varjenjem, saj lahko pride do okvar stikal.
2) Nastavitev hitrosti ice

Za zaetek varjenja pritisnite sproilec na gorilniku in nastavite hitrost ice. Hitrost je pravilna,
ko je zvok oblonega varjenja enakomeren in konstanten. e je ica prehitra, se pritiska
ob kos, ki ga varite, e pa je prepoasna, se varilni lok raztegne, stopljena ica pa zane
kapljati.. e ne morete nastaviti ustrezne hitrosti, nastavite vrednost varilnega toka.

3) Opozorilo o posegu toplotne zaite


Prigana opozorilna luka pomeni, da toplotna zaita deluje.
e se ciklus delovanja X, oznaen na identifikacijski tablici, presee, se sproi toplotna
zaita in ustavi varilni aparat, da preprei morebitne okvare na njem. Pred ponovnim
delom poakajte, da se toplotna zaita resetira, po monosti pa e kakno minuto ve.
e toplotna zaita ostane sproena, pomeni, da ste varilni aparat preobremenili preko
njegove obiajne zmogljivosti.. Ne prekoraite pogojev za obiajno varjenje, saj lahko s
tem okvarite varilni aparat.

Nasveti za uporabo

Podaljke uporabljajte samo, e je to nujno potrebno; presek kabla na podaljku naj


bo v takem primeru enak ali veji od preseka napajalnega kabla aparata in uinkovito
ozemljen..
Ne zapirajte vstopnih odprtin za zrak na aparatu. Ne skladiite aparata v katlah ali na
policah, kjer ni mogoe zagotoviti ustreznega zraenja.
Ne uporabljajte varilnega aparata v okolju, kjer so prisotni plini, hlapi, prevodni prah
(npr. prah eleza), jedki plini in druge snovi, ki bi lahko pokodovale kovinske dele in
elektrino izolacijo.

Elektrini deli varilnega aparata so obdelani z zaitnimi smolami. Ob prvi uporabi se


lahko pojavi manja koliina dima, kar je posledica dokonnega suenja teh smol..
Pojav dima naj ne bi trajal ve kot nekaj minut.

Vzdrevanje
Pred kakrnim koli postopkom vzdrevanja izkljuite varilni aparat in odstranite vti iz elektrine
vtinice.
Redno vzdrevanje mora opraviti delavec, zadolen za delo z aparatom, odvisno pa je od
pogostosti uporabe le-tega.
Preverite plinsko napeljavo ter prikljuke kabla na gorilniku in ozemljitvenega kabla.. Oistite
konico gorilnika in plinsko obo z jekleno krtao.. e sta obrabljeni, ju zamenjajte. Oistite
ohije varilnega aparata z vlano krpo.
Ob vsaki menjavi zaloge ice:
Preverite, ali je kolut za ico poravnan, ist in v dobrem stanju. Odstranite ves kovinski
prah, ki se je morebiti ulegel na mehanizem dovajalnika ice. Oistite vodilo ice s topilom
iz ogljikovega dioksida in odstranjevalcem maobe ter ga posuite s stisnjenim zrakom.
Preverite stanje opozorilnih znakov. Zamenjajte vse obrabljene dele.
Postopke izrednega vzdrevanja mora opraviti izkueno osebje ali kvalificirani elektriarji;
posegi se opravljajo v rednih asovnih obdobjih, ki so odvisna od pogostosti uporabe aparata.
Preglejte notranjost varilnega aparata in odstranite prah, ki se je usedel na elektrino
napeljavo (uporabite stisnjeni zrak) in na elektronske kartice (uporabite zelo mehko krtao
in ustrezna istilna sredstva).. Preverite, da so elektrini prikljuki tesno pritrjeni in da
izolacijski pla ic ni pokodovan.


( )
.
.
,
.

.
:
, ,
,
( ).
.
,
. ,
, , .
, .
.

.

. .


.
, ,
.

.

.
-
.
,
.
.
.
,
, , ,
.

.

.
, .
, ,
,
.

, .
.

.

EMF

950562-01 01/06/12

41

(EMF)
.
, .
.
,
.
.

.

.

(EMF):
.
.

.
.

.
.

. ,
. : .9 Da = cm 50; Db = cm.20

I2, U2 .
X
.
, .
% 10 (.. 60% 6
4 ).
A / V .
J)
U1
( : +/- 10%)
I1 eff
I1 max
K)
L)
M) : .
.4


.

,
,
.

( ,
, ),
.
.
5.10, A.7, A.9 IEC
CLC/TS 62081.
, .
,
,
.


5.9 IEC CLC/TS 62081
.



, .. .
,
.
.

.
.

(MIG / MAG),
,
.
,
FLUX.
( ).

. . 1.
. 1
A)
B)
C)
D)
E)
F) ON/OFF
G) **
H) ( )
I) / (
)

. 8.


(I2max) . 3,1.

( )

IEC/EN61000-3-12.

( ,
).
. ,
(2P+T 1Ph 3P+T 3Ph)
.3,2.


,
.
** .
**
-
+ .
. 5 .

(mm2) ,
(I2 max), . 3,3.


, . 6.

. 6,5,a, . 6,9,b .
,
.

. 6,5,c .

,
, ,
. ,
.

**
**

. . 2
.
A)
B)

C)
D)
E)
F) :
1 ,
3 ,
G)
H)

950562-01 01/06/12

, . ,
.
:
, (, )
. (, )
.

** ( ).

I)
U0V (
).


.

.

( )
.

,
.
.
, . 7.



+ 1-3%O2
+ 20%CO2
CO2

/CO2
.

42

()


CO2

.

.

** ( ).

RU

, ,

, . 1.

1)
.
.
.

,
.

2)
,
.
. ,
,
. , .

3)
, .
X ,
.
, , .
,
.
.

,

.
.
.
, ,
(.. ), ,

.

. , .
.
.


.
.
, .
.
. .
:
, .
.
,
.
. .

.
d
( ) (
).
.


.
MIG/MAG FLUX,
,
.
,
, .
, ,
,
.

, : IEC CLC/TS 62081.


, , ,
(
) .
, .
, , ,
.
,
.
, :
, ,
, ,
( , ).

. ,
, .
, , , ,
.
.
.
,
.
, ,
.
.

,
.
, ,
.
, ,
.

( ),
. , ;
.
, , ,
, .
, .
.
,
, : , , ,
.
.
, .

.
,
.
, , ,
, ,
.

, : h
.
, ,

.

950562-01 01/06/12

43

()
.
, ,
.

,
. ,
.
.
,

.
, .

():
.
.

.
.

.
.
.
, .
: .9 Da = cm 50; Db = cm.20.

,
.
,


.


, , , ,
, , .
, ,
. , 5.10; A.7; A.9
IEC CLC/TS 62081.
, ,
.

, ,
, ,
. , ,
,
, 5.9 IEC CLC/TS
62081.

, ,
.
, .
,
.
. .

.

,
MIG / MAG,
;
.

FLUX.
- (
).
,
.
. 1.
.1
A)
B) ,
C)
D)
E)
F) ./ (ON/OFF)
G) **
H) ( )
I) / (
)
** ( ).

1 ;
3 ;
G)
H) ,

I)
U0V (
).
I2, U2 ,
.
X
. ,
.
% 10 .
(., 60 % 6 . 4 . ).
b
.
J) ,
U1
( : +/- 10%)
I1 eff
I1 max
K)
L)
M) :
.4



.
,
.
, , ,
(
) .


, .8.
, ,
,
,
(I2max) .3,1.

( )

IEC/EN61000-3-12.

, (
).
. ,
(2P+T 1Ph 3P+T 3Ph)
.3,2.


,
.
** .
**.
-
+ .
.5

(2) ,
(I2max), .3,3.


.6.

.6,5,a, .6,9,b .
, .

.6,5,c

. , ;
,
. :
, ,
, , (, )
; (, , . .)
.

,
, . ,
,
, .

**

. .2 -
**
.
A)
B)

,
C)
. ,
D)
.
E)
.7.
F) :
44
950562-01 01/06/12





+ 1-3%O2
+ 20%CO2
CO2

()


BG

,
.

/CO2 , CO2,
.

.
,
.

** ( ).

,
, ,
.1.

1)
, . ,
. ,
.

, ,
.

2)

. ,
. , ,
, .
,
.

3)
, .
X ,
,
. , , , ,
.
, ,
, .
,
.


.
MIG/MAG FLUX,
,
.


.
,
,
.

: IEC CLC/TS 62081.


, ,
(
) .
.
,
.

.

,
,
, ( ,
).

. , , ,
. ,
, , ,
.
, .
.

.
, ,
.
.

, ,
, ,
, .
.
, .
, : , ,
(., ), ,
, ,
.


. ; ,
. .

,
.
,
.
, .
, , . ,
. .
:
,
. ,
. , ,

. , .
.

, ,
.
,
( )
( )
,
.

950562-01 01/06/12


.
,
, .
,
.

, .
, ; .
, ,
, .
, . ,
.
,
, , -
.
.
.

.
,
.
, , ,
, ,
.

, ;

.


.

EMF

(EMF),
.
, .
45

.
,
.
.

.

.

(EMF):
.
.
, ,
.
.
-
.
.
- .
, . : .
9 Da = cm 50; Db = cm.20.

.
,
, ,

.

(
, , ),
.
, .
, 5.10; A.7; A.9 IEC
CLC/TS 62081.
,
.

, ,

.
, ,
, 5.9 IEC CLC/TS
62081, .

, ,
.
, ,
. ,

.
.
.
.


, MIG / MAG,
,
.
,
FLUX.
(
).
,
.
.1.
.1
A)
B)
C)
D)
E)
F) / (ON-OFF)
G) **
H) ( )
I) / (
)
** ( ).

. .2
.
A)
B)

C)
D)
E)
F) :
46
950562-01 01/06/12

1 ,
3 ,
G)
H) ,
,
I

U0V (
)
I2, U2 ,

X
.
, .
% 10- ( 60%
6 . 4 . ).
A / V .
J)
U1
( : +/- 10%)
I1 eff
I1
K)
L)
M) :

.4



.

.
, ,
(
) .


, . 8.
, ,
,
, (I2max) .
3,1.

( )

IEC/EN61000-3-12.
,
; ( ,
).
. ,
(2P+T 1Ph; 3P+T 3Ph)
.3,2.


,
, - .
.
**.
-
+ .
.5.

(mm2) ,
(I2 max), . 3,3.


.6.

. 6,5,a, . 6,9,
. ,
.

, , . 6,5,

. ,
; , ,
.
: ,
, , (, ),
; (,
.), .

,
.

.

**
**
,
.
, .
.7.




+ 1-3%O2
+ 20%CO2
CO2

()


,
.

/CO2 CO2, -
.

.
,
.

** ( ).

, ,
, ,
, . 1.

1)
, .
, . ,
- .

,
.

2)

,
.
, .
, ,
, .
,
.

3)
,
.
, ,
, .
, .
, ,
.
,
.


, -
.
.
,
.
,
, , (. ), ,
,
.

.. , ;
.
.

.
.
. .

.

( )
( ). ,

.

RO

Manual de instruciuni
Citii cu atenie acest manual de instruciuni nainte de a folosi aparatul de sudur.
Aparatele de sudur cu arc cu electrod continuu MIG/MAG i FLUX, menionate n
acest manual drept aparate de sudur sunt proiectate pentru utilizare industrial i
profesional.
Verificai c aparatul de sudur este instalat i reparat numai de persoane calificate sau
experi, conform legislaiei i reglementrilor de prevenire a accidentelor.
Verificai c operatorul este instruit n modul de utilizare i riscurile legate de procesul de
sudur cu arc i msurile necesare de protecie i procedurile pentru cazuri de urgen.
Informaii detaliate pot fi gsite n broura Instalarea i utilizarea aparatelor de sudur cu
arc: IEC sau CLC/TS 62081.

Avertizri privind securitatea


Asigurai-v c priza la care este conectat aparatul de sudur este protejat de
dispozitive adecvate de siguran (sigurane fuzibile sau ntreruptor automat) i c
este mpmntat.
Asigurai-v c tecrul i cablul de alimentare sunt n stare bun.
nainte de a introduce tecrul n priz, asigurai-v c aparatul de sudur este
deconectat.
Deconectai aparatul de sudur i scoatei tecrul din priz imediat ce ai terminat
lucrul.
Deconectai aparatul de sudur i scoatei tecrul din priz nainte de: conectarea
cablurilor de sudur, instalarea electrodului continuu, nlocuirea oricror piese la arztor i
alimentatorul cu electrod, efectuarea operaiunilor de ntreinere sau deplasarea aparatului
(folosii mnerul de transport dispus pe aparatul de sudur).
Nu atingei nicio parte aflat sub tensiune cu pielea descoperit sau cu mbrcmintea
umed. Izolai-v de electrod, piesa care urmeaz a fi sudat i orice piese metalice
accesibile mpmntate. Folosii mnuile, nclmintea i mbrcmintea concepute
pentru acest scop i covorae de izolare uscate, neinflamabile.
Folosii aparatul de sudur ntr-un spaiu uscat, ventilat. Nu expunei aparatul de sudur
la ploaie sau aciune direct a razelor solare.
Folosii aparatul de sudur numai dac toate panourile i aprtorile sunt la locul lor i
sunt montate corect.
Nu folosii aparatul de sudur dac a fost scpat pe jos sau a fost lovit, deoarece poate
s nu mai prezinte siguran. Procedai la verificarea lui de ctre o persoan calificat
sau un expert.

Eliminai emisiile generate de sudur prin ventilare natural adecvat sau folosind un
exhaustor de fum. Trebuie procedat la o abordare sistematic pentru a evalua limitele
de expunere la emisiile de la sudur, n funcie de compoziia, concentraia i durata
expunerii la acestea.
Nu sudai materiale care au fost curate cu solveni coninnd clor sau au fost n
apropierea unor astfel de substane.

Folosii o masc de sudur cu sticl adiactinic adecvat pentru sudur. nlocuii masca
dac este deteriorat, deoarece poate lsa s treac radiaiile.
Purtai mnui, nclminte i mbrcminte ignifugate i concepute pentru a proteja
pielea de radiaiile generate de arcul electric i de scntei. Nu purtai articole de
mbrcminte unsuroase deoarece o scnteie le poate aprinde. Folosii ecrane de protecie
pentru a proteja persoanele din vecintate.
Nu lsai pielea neacoperit s intre n contact cu piese metalice fierbini precum arztorul,
cletii suport de electrod, capetele de electrozi sau piesele recent sudate.
Prelucrarea metalului produce scntei i fragmente. Purtai ochelari de protecie cu
aprtori de protecie lateral a ochilor.

Scnteile de la sudur pot produce incendii.


Nu sudai i nici nu tiai lng materiale, gaze sau vapori inflamabili.
Nu sudai sau tiai containere, cilindri, rezervoare sau conducte dac un tehnician
calificat sau un expert nu a verificat c se poate proceda astfel, sau nu s-au fcut
pregtirile adecvate.


.

.
,
Nu ndreptai niciodat arztorul spre dvs., alte persoane sau pri metalice, electrodul
. . ,
continuu poate provoca guri sau scurtcircuite.
.
Scoatei de sub tensiune aparatul de sudur i tragei tecrul din priza de alimentare
.
nainte de a efectua orice operaiuni manuale la piesele mobile ale alimentatorului cu
, :
electrod.
,
. ,
47
950562-01 01/06/12

Cmpuri electromagnetice EMF

Curentul de sudur genereaz cmpuri electromagnetice (EMF), n vecintatea circuitului


de sudur i a aparatului de sudur. Cmpurile electromagnetice pot interfera cu protezele
medicale, precum pacemaker-ele.
Se vor lua msuri adecvate de protecie pentru purttorii de proteze medicale. De exemplu,
trebuie mpiedicat accesul n zona de utilizare a aparatului de sudur. Persoanele cu
proteze medicale trebuie s consulte medicul nainte de a se apropia de zona de utilizare
a aparatului de sudur.
Acest aparat respect cerinele standardului tehnic de produs pentru utilizare exclusiv
n mediu industrial i utilizare profesional. Nu este asigurat conformitatea cu limitele
prevzute pentru expunerea omului la cmpuri electromagnetice n mediul casnic.
Aplicai urmtoarele msuri pentru a minimiza expunerea la cmpurile electromagnetice
(EMF):
Nu stai cu corpul ntre cablurile de sudur. inei ambele cabluri de sudur de aceeai
parte a corpului.
Cnd este posibil, mpletii cablurile, fixndu-le cu band adeziv.
Nu nfurai cablurile de sudur n jurul corpului.
Legai cablul de mas la piesa de prelucrat ct mai aproape posibil de punctul de
sudur.
Nu sudai innd aparatul de sudur lipit pe corp.
inei capul i trunchiul ct mai departe posibil de circuitul de sudur. Nu lucrai aproape,
aezat sau sprijinit de aparatul de sudur. Distana minim: Fig. 9 Da = cm 50; Db =
cm.20.

Aparatura Clas A

Aceast aparatur este proiectat pentru utilizare n medii industriale i profesionale.


n mediile casnice i cele conectate la o reea public de alimentare de joas tensiune care
alimenteaz cldiri cu destinaie rezidenial, s-ar putea nregistra dificulti n asigurarea
conformitii cu compatibilitatea electromagnetic din cauza perturbaiilor induse sau
iradiate.
Sudura n condiii de risc
Dac sudura trebuie fcut n condiii de risc (descrcri electrice, sufocare, prezena
materialelor inflamabile sau explozive), asigurai-v c un expert autorizat evalueaz
condiiile n prealabil. Asigurai-v c sunt prezente persoane instruite, care pot interveni
n caz de urgen. Folosii echipamentul de protecie descris la 5.10; A.7; A.9 din IEC sau
specificaia tehnic CLC/TS 62081.
Dac trebuie s lucrai la nlime folosii ntotdeauna o platform de siguran.
Dac trebuie ca la o aceeai pies s se foloseasc mai multe aparate de sudur, sau
dac piesele sunt conectate electric, suma tensiunilor de mers n gol la suporii de electrod
sau la arztoare poate s depeasc nivelele de siguran. Asigurai-v c un expert
autorizat evalueaz n prealabil condiiile pentru a vedea dac exist un asemenea risc
i adoptai msurile de protecie descrise la 5.9 din IEC sau specificaia tehnic CLC/TS
62081 dac este necesar.
Avertizri suplimentare
Nu folosii aparatul de sudur pentru alte scopuri dect cele descrise, de exemplu pentru
a dezghea conductele de ap ngheate.
Plasai aparatul de sudur pe o suprafa neted, stabil i asigurai-v c nu se poate
mica. El se va poziiona astfel nct s permit controlul su n timpul utilizrii, dar fr
riscul de a fi acoperit de scnteile de la sudur.
Nu ridicai aparatul de sudur. El nu dispune de niciun fel de dispozitive de ridicare.
Nu folosii cablurile cu izolaia deteriorat sau conexiuni slbite.

Descrierea aparatului de sudur

Aparatul de sudur este un generator de curent pentru sudarea cu electrod continuu,


cunoscut n mod curent ca MIG / MAG, adecvat pentru sudarea oelurilor carbon sau slab
aliate, oelului inoxidabil i aluminiului folosind gaz protector.
Unele modele pot suda fr utilizarea de gaz de protecie, folosind un electrod special cu
miez FLUX.
Caracteristica electric a transformatorului este o linie orizontal (tensiune constant).
Acest manual se refer la o gam de aparate de sudur care difer n privina unora dintre
caracteristicile lor.
Identificai modelul dvs. n Fig. 1.
Componentele principale Fig. 1
A) U de acces la compartimentul bobinei
B) Rol suport bobin
C) Alimentator cu electrod
D) Cablu de alimentare
E) Conexiune furtun de gaze
F) ntreruptor ON/OFF.
G) Selector polaritate arztor**
H) Conector arztor (Unele modele au cablurile conectate direct)
I) Conector cablu de mas / inductor (Unele modele au cablurile conectate direct)
** (Aceast component poate s nu existe la unele modele).

Date tehnice

Pe aparatul de sudur este dispus o etichet de produs. Fig. 2 indic un astfel de exemplu
de etichet de produs.
A) Numele productorului i adresa
B) Standardul european de referin pentru construcia i sigurana aparatelor de sudur
C) Simbolul structurii interne a aparatului de sudur
D) Simbolul procesului de sudur prevzut
E) Simbol pentru curent continuu livrat
F) Puterea absorbit cerut:
1 tensiune monofazat alternativ, frecven
3 tensiune alternativ trifazat; frecven
G) Nivel de protecie fa de solide i lichide
H) Simbol care indic posibilitatea folosirii aparatului de sudur n medii potenial supuse
descrcrilor electrice
48
950562-01 01/06/12

I) Performana circuitului de sudur


U0V Tensiunea minim i maxim n circuit deschis (circuitul de sudur deschis).
I2, U2 Curentul i tensiunea corespunztoare normalizat furnizate de aparatul de
sudur.
X
Ciclul de lucru. Arat ct de mult poate funciona aparatul de sudur i ct
de mult trebuie lsat n repaus pentru a se rci. Timpul este exprimat n %
pe baza ciclului de 10 minute (de ex. 60% nseamn 6 min. activ i 4 min.
repaus).
A / V Domeniul de reglare a curentului i tensiunea de arc corespunztoare.
J) Datele alimentrii cu tensiune
U1
Tensiunea de intrare (tolerana admis: +/- 10%)
I1 eff Curentul efectiv absorbit
I1 max Curentul maxim absorbit
K) Seria de fabricaie
L) Greutate
M) Simboluri de securitate: Consultai Avertizrile privind securitatea
Date tehnice pentru arztorul i alimentatorul cu electrod Fig. 4

Pornirea
Conexiunile la reea trebuie fcute de un expert sau personalul calificat.
Asigurai-v c aparatul de sudur este deconectat i c tecrul nu este n priz nainte
de a executa aceast procedur.
Asigurai-v c priza de alimentare la care este conectat aparatul de sudur este
protejat de dispozitive de protecie (sigurane fuzibile sau ntreruptor automat) i
mpmntat.

Asamblarea i conexiunile electrice


Asamblai piesele detaate gsite n ambalaj Fig. 8.
Verificai c sursa de tensiune asigur tensiunea i frecvena corespunztoare aparatului
de sudur i c este echipat cu o siguran fuzibil temporizat, adecvat pentru curentul
maxim livrat (I2max) Fig. 3,1.

(Numai pentru modelele cu trei faze) Aceast aparatur nu respect cerinele normei

IEC/EN61000-3-12. Dac este conectat la o reea de alimentare public de joas


tensiune, este responsabilitatea instalatorului sau a utilizatorului de a stabili c ea
poate fi conectat (dac este necesar, consultai administratorul reelei electrice de
distribuie).
tecrul. Dac aparatul de sudur nu este echipat cu un tecr, instalai un tecr
standardizat (2 Poli+mpmntare pentru monofazat i 3 Poli+mpmntare pentru
trifazat), de capacitate potrivit, la cablul de alimentare Fig. 3,2.

Pregtirea circuitului de sudur


Conectai cablul de mas la aparatul de sudur i la piesa ce urmeaz a fi sudat, ct
mai aproape posibil de punctul ce se sudeaz.
Conectai arztorul** la priza aparatului de sudur.
Selectai polaritatea arztorului**.
Polaritatea arztorului trebuie s fie negativ - pentru electrodul cu miez i pozitiv +
pentru toate celelalte tipuri de electrod. Pentru selectare urmai instruciunile din Fig. 5.

Seciunile recomandate (mm2) pentru cablul de sudur, pe baza curentului maxim


furnizat (I2 max), sunt indicate n Fig. 3,3.

Instalarea electrodului continuu


Pentru instalare, urmai instruciunile din Fig. 6.
Materialul i diametrul electrodului trebuie s corespund cu rola alimentatoare de electrod
Fig. 6,5,a, vrful de contact Fig. 6,9,b i cptueala arztorului. Dac valorile nu se
potrivesc, pot aprea probleme la derularea lin a electrodului.

Electrodul cu miez cere o rol special cu o aib moletat pentru a asigura


tragerea.

Apsarea butonului de presare a electrodului Fig. 6,5,c este important pentru


funcionarea corect. Dac electrodul alunec, vor aprea probleme la sudur; dac,
pe de alt parte, este prea strns, el poate fi deformat i nu va trece lin prin arztor.
Poate fi reglat dup cum urmeaz: nurubai butonul de presare a electrodului pn
cnd ncepe s trag electrodul, apoi, dac electrodul este moale (aluminiu, electrod
cu miez) rotii nc o dat urubul; dac electrodul este tare (oel, oel inoxidabil etc.)
strngei urubul nc de trei ori.

Pentru a scoate uor electrodul continuu de pe aparatul de sudur, tiai-l ntre bobin

i alimentatorul cu electrod, meninndu-l ntins i apoi legai-l la bobin. Deschidei


braul ghidajului electrodului i, folosind o pereche de foarfeci, tragei bucata de electrod
afar din arztor.

Instalarea buteliei de gaz de protecie** i a reductorului


de presiune**
Plasai butelia de gaz de protecie n poziie vertical, departe de zona de sudur. Folosii
suportul aparatului de sudur sau orice alt component fix astfel ca s nu existe risc
de cdere sau de deteriorare pentru ea.
Pentru instalare, urmai instruciunile din Fig. 7.
Gaz


Argon
Argon + 1-3%O2
Argon + 20%CO2
CO2

Aplicaie
Toate metalele neferoase (aluminiu)
Oel inoxidabil
Oel cu coninut mic de carbon
Oel cu coninut mic de carbon

Cilindrii care nu se pot rencrca sunt echipai cu un ventil ac, care se deschide automat
atunci cnd reductorul de presiune este nurubat pe butelie.

Argonul/CO2 este preferabil lui CO2 deoarece garanteaz rezultate mai bune.
Electrodul cu miez nu are nevoie de gaz de protecie.

nchidei robinetul de la gaze dispus pe butelie i setai la zero reductorul de presiune


odat terminat lucrul.

** (Aceast component poate s nu existe la unele modele).

Procesul de sudare: descrierea reglajelor i


semnalizrilor

TR
Kullanm Klauzu

Odat ce ai pus n funciune aparatul de sudur, pornii-l, deschidei robinetul gazului de


protecie i executai reglajele, n ordinea precizat la descrierea reglajelor, Fig. 1.

1) Reglarea curentului de sudur


Selectai curentul de sudur conform lucrrii ce trebuie executat. ncepei cu un curent
mic dac metalul este subire. Apoi cretei curentul pn se gsete valoarea cea mai
bun.

Nu reglai curentul de sudur n timpul sudrii, deoarece curentul poate deteriora


ntreruptoarele.

2) Reglarea vitezei electrodului


Pentru a ncepe sudarea, apsai trgaciul arztorului i ajustai viteza electrodului
continuu. Viteza este corect cnd zgomotul arcului de sudur este regulat i constant.
Dac viteza este prea mare, electrodul apas pe pies, iar dac este prea mic arcul de
sudur se extinde i electrodul se topete sub form de picturi. Dac nu putei gsi viteza
corect, reglai n schimb curentul de sudur.

3) Semnalul de ntrerupere termic


Lampa de semnalizare aprins nseamn faptul c s-a activat protecia termic.
Dac ciclul de lucru X indicat pe eticheta de produs este depit, o protecie termic
oprete funcionarea aparatului nainte ca acesta s fie deteriorat. Ateptai ca funcionarea
s fie reluat i, dac este posibil, mai ateptai cteva minute n plus.
Dac protecia termic continu s intervin, aparatul de sudur este forat dincolo de
nivelele sale normale de lucru. Nu depii continuu condiiile de sudur, deoarece acest
lucru poate deteriora aparatul de sudur.

Recomandri pentru utilizare

Folosii prelungitoare numai atunci cnd este absolut necesar i asigurai-v c au


aceeai seciune sau chiar mai mare dect cablul de alimentare i sunt prevzute cu un
conductor de mpmntare.
Nu blocai intrrile de aer ale aparatului. Nu depozitai aparatul de sudur n containere
sau pe rafturi care nu asigur o ventilare adecvat.
Nu folosii aparatul de sudur n orice mediu unde exist gaze, vapori, pulberi
conductoare (de exemplu achii de fier), aer srat, emisii caustice sau ali ageni ce pot
deteriora prile metalice i izolaia electric.

Componentele electrice ale aparatului de sudur au fot tratate cu rini de protecie.

Atunci cnd este folosit pentru prima oar poate fi observat degajarea de fum; acesta
este generat de rina care se usuc complet. Fumul nu trebuie s dureze mai mult
de cteva minute.

ntreinere
Scoatei aparatul de sudur de sub tensiune i ndeprtai tecrul din priza de alimentare
nainte de a efectua orice operaiune de ntreinere.
ntreinerea obinuit ce trebuie fcut periodic de ctre operator, n funcie de utilizare.
Verificai conexiunile furtunului de gaz, cablului arztorului i cablului de mas. Curai
vrful de contact i difuzorul de gaz cu o perie de srm. nlocuii piesele uzate. Curai
exteriorul aparatului de sudur cu o crp umed.
Ori de cte ori se nlocuiete bobina de electrod:
Verificai alinierea, starea de curenie i starea de uzur a rolei de electrod. ndeprtai
orice pulbere metalic depus pe mecanismul de alimentare a electrodului. Curai
cptueala ghidajului electrodului cu solvent anhidru i agent de eliminare a unsorii i uscai
cu aer comprimat. Verificai starea etichetelor de avertizare. nlocuii piesele uzate.
ntreinerea cu caracter extraordinar poate fi fcut de personal de specialitate sau
electromecanici calificai, n mod periodic, n funcie de utilizare.
Inspectai interiorul aparatului de sudur i ndeprtai orice praf depus pe componentele
electrice (folosind aer comprimat) i plcile cu circuite electronice (folosind o perie foarte
moale i produse de curare adecvate). Verificai conexiunile electrice dac sunt bine
strnse i dac izolaia cablurilor nu este deteriorat..

Kaynak makinesini kullanmadan nce bu bilgileri dikkatlice okuyunuz.


bu klavuzda kaynak makineleri olarak adlandrlan MIG/MAG ve FLUX srekli tel ark
kaynak makineleri endstriyel ve profesyonel kullanm iin tasarlanmlardr.
Kaynak makinesinin, i kazalarn nleyici kanun ve ynetmeliklere uygun olarak, uzman
kiiler tarafndan kurulmu ve onarlm olduundan emin olunuz.
Operatrn ark kaynaklama srecine ilikin kullanm ve riskler ile gerekli koruyucu nlemler
ve acil durum prosedrlerine ilikin eitim alm olduundan emin olunuz.
Detayl bilgileri Ark kaynaklama makinesinin kurulmas ve kullanm dosyasnda
bulabilirsiniz: IEC veya CLC/TS 62081.

Emniyet uyarlar
Kaynak makinesinin baland besleme prizinin emniyet dzenleri tarafndan
korunduundan (sigortalar veya otomatik alter) ve topraklama tesisine bal olduundan
emin olunuz.
Prizin ve besleme kablosunun iyi durumda olduklarndan emin olunuz.
Fii besleme prizine takmadan nce kaynak makinesinin kapal olduundan emin
olunuz.
sona erdiinde kaynak makinesini kapatnz ve fii besleme prizinden karnz.
Kaynaklama kablolarn balamadan nce kaynak makinesini kapatnz ve fii besleme
prizinden karnz, srekli teli yerletiriniz, hamlacn veya tel ekme mekanizmasnn
paralarn deitiriniz, bakm ilemlerini gerekletiriniz veya makineyi hareket ettiriniz
(kaynak makinesi zerindeki tama kolunu kullannz).
Elektrik gerilimi altndaki ksmlara plak deri veya slak giysiler ile dokunmaynz.
Kendinizi elektrottan, kaynaklanacak paradan ve topraa balanm eriilebilir olas
metal paralardan izole ediniz. Bu ama iin ngrlm eldivenler, ayakkablar ve giysiler
giyiniz ve tutumaz, kuru yaltc paspas kullannz.
Kaynak makinesini kuru ve havadar bir ortamda kullannz. Kaynak makinesini yamura
ve gne na maruz brakmaynz.
Kaynak makinesini sadece tm paneller ve karterler yerlerinde ve doru olarak monte
edilmi iseler kullannz.
Dm veya darbe alm ise, gvenlik asndan emin olmadndan tr, kaynak
makinesini kullanmaynz. Uzman ve kalifiye bir teknisyen tarafndan kontrol ettiriniz.

Uygun doal bir havalandrma ile veya bir duman aspiratr kullanarak, kaynak
dumanlarn gideriniz. Oluumlarna, konsantrasyonlarna ve maruziyet sresine gre,
kaynak dumanlarna maruziyet limitlerini deerlendirmek iin sistematik bir yaklam
kullanmak gerekir.
Temiz malzemeleri klorr solventler veya buna benzer maddeler ile kaynaklamaynz.

Kaynaklama ilemine uygun bir cam ile donatlm kaynak maskesi kullannz. Maske
hasar grm ise deitiriniz, radyasyon geebilir.
Vcudunuzu kaynak arknn veya kvlcmlarn oluturduu nlardan korumak iin
yanmaz eldivenler, ayakkablar ve giysiler giyiniz. Yal giysiler giymeyiniz, bir kvlcm
tutumalarna neden olabilir. Yaknlarnzdaki kiileri korumak iin koruyucu blmeler
kullannz.
plak deri ile hamla, elektrot tayc kanca, elektrot paracklar ve yeni ilenmi para
gibi scak metal ksmlara dokunmaynz.
Metallerin ilenmesi kvlcmlara ve kymklara yol aar. Gzlerin yanlarn koruyucu
emniyet gzlkleri taknz.

Kaynak kvlcmlar yangnlara neden olabilir.


Tutuabilir malzeme, gaz veya buharlarn bulunduu blgelerde kaynak yapmaynz
veya kesmeyiniz.
Uzman veya kalifiye bir kii ilenebilirliklerini kontrol etmeden ve uygun ekilde hazrlamadan,
kaplar, silindirleri, tanklar veya borular kaynaklamaynz veya kesmeyiniz.

Hamlac asla kendinize, bakalarna veya metal ksmlara yneltmeyiniz; srekli tel
delebilir veya ksa devrelere neden olabilir.
Tel ekme mekanizmasnn hareketli ksmlar zerinde manel mdahalelerde
bulunmadan nce, kaynak makinesini kapatnz ve fiini elektrik prizinden karnz.

EMF Elektromanyetik alanlar

Kaynak akm, kaynak devresi ve kaynak makinesinin yaknlarnda elektromanyetik alanlar


(EMF) meydana getirir. Elektromanyetik alanlar pacemaker gibi tbbi protezler ile etkileim
gsterebilirler.
Tbbi protez takl kiilerin uygun koruyucu nlemleri almalar gerekir. rnein, kaynak
makinesi kullanm alanna eriim engellenmelidir. Tbbi protez takl kiiler kaynak
makinesinin kullanm alanna yaklamadan nce doktorlarna danmaldrlar.
bu cihaz, sadece ve sadece endstriyel ortamlarda ve profesyonel amal kullanma
ilikin teknik rn standartlarna uygundur. Ev ortamnda, kiilerin elektromanyetik alanlara
maruziyeti iin ngrlen limitlere uygunluu garanti edilmez.

950562-01 01/06/12

49

Elektromanyetik alanlara (EMF) maruziyeti minimuma indirmek iin aadaki tavsiyelere


uyunuz:
Vcudunuzu kaynak kablolar arasna sokmaynz. Her iki kaynak kablosunu da vcudun
ayn tarafnda tutunuz.
Mmkn olduunda, yapkan bant ile sabitleyerek, kaynak kablolarn aralarnda
birletiriniz.

Kaynak kablolarn vcudunuza dolamaynz.


Topraklama kablosunu kaynaklanacak noktann mmkn olduunca yaknndaki ilenecek
paraya balaynz.
Kaynak makinesi vcudunuza asl olarak kaynaklama yapmaynz.
Banz ve gvdenizi kaynak devresinden mmkn olduunca uzak tutunuz. Kaynak
makinesinin yaknlarnda, zerine oturarak veya yaslanarak almaynz. Minimum
mesafe: Resim. 9 Da = cm 50; Db = cm.20.

A Snf Cihaz

Bu cihaz endstriyel ve profesyonel ortamlarda kullanlmak zere tasarlanmtr.


Ev ortamlarnda ve ev amal kullanlan binalar besleyen dk gerilimli besleme
ebekesine bal ortamlarda, parazit veya radyasyonlar sebebiyle, elektromanyetik
uygunluu garanti etmek mmkn olmayabilir.

Riskli koullarda kaynaklama

Risk koullarnn bulunduu ortamlarda kaynaklama yapmak istiyorsanz (elektrik


boalmalar, boulma, tutuabilir veya patlayc malzemelerin mevcudiyeti), uzman bir
yetkilinin belirtilen bu koullar nceden deerlendirdiinden emin olunuz. Acil durum
halinde mdahale edebilecek eitimli kiilerin hazr bulunduundan emin olunuz. IEC
veya CLC/TS 62081 teknik dokmantasyonunun 5.10; A.7; A.9 blmlerinde belirtilen
koruyucu aralar kullannz.
Yerden yksekte almanz gerektii taktirde, daima emniyet platformlar kullannz.
Ayn para veya her halkarda birbirlerine elektrikle balanm paralar zerinde birden
ok kaynak makinesi alyorsa, elektrot tayc veya hamla zerindeki bo gerilimlerin
toplam emniyet seviyesini aabilir. Uzman bir yetkilinin nceden bir risk olup olmadn
deerlendirdiinden emin olunuz ve gerekmesi halinde IEC veya CLC/TS 62081 teknik
dokmantasyonunun 5.9 blmnde belirtilen koruyucu nlemleri alnz.
Ek uyarlar
Kaynak makinesini rnein donmu su borularn zdrmek gibi ngrlmeyen amalar
iin kullanmaynz.
Kaynak makinesini dz ve sabit bir yere yerletiriniz ve hareket etmediinden emin
olunuz. Makinenin pozisyonu kontrol mmkn klmal, ancak kaynak kvlcmlarnn
zerine sramasna izin vermemelidir.
Kaynak makinesini kaldrmaynz. Makine zerinde kaldrma sistemleri
ngrlmemitir.
Anm izolasyonlu veya gevek balantl kablolar kullanmaynz.

Kaynak makinesinin tanm

Kaynak makinesi koruyucu gaz yardmyla, karbon veya zayf alaml elikler, paslanmaz
elik ve alminyum kaynaklamalar iin ideal, genellikle MIG / MAG olarak adlandrlan,
srekli telli kaynak iin akm jeneratrdr.
Baz modeller FLUX dolgulu zel bir lehim araclyla, koruyucu gaz kullanmadan kaynak
yapabilirler.
Transformatr dz tipte elektrik zelliine sahiptir (sabit gerilim).
bu klavuz baz zellikler ile birbirlerinden farkllk gsteren bir dizi kaynak makinesine
ilikindir.
Kendi modelinizi Resim 1den belirleyiniz.
Ana paralar Resim 1
A) Bobin yuvas eriim paneli
B) Bobin tayc krk
C) Tel besleyici
D) Besleme kablosu
E) Koruyucu gaz girii
F) ON/OFF alteri.
G) Hamla polaritesi selektr**
H) Hamla konektr (Baz modellerin kablolar dorudan baldr)
I) Topraklama kablosu/ndktr konektr (Baz modellerin kablolar dorudan baldr)
** (Bu komponent baz modellerde bulunmayabilir).

Teknik veriler

Veri plakas kaynak makinesi zerinde bulunur. Resim 2de bu plakann bir rnei
gsterilmektedir.
A) malat ad ve adresi
B) Kaynaklama tesislerinin imalat ve emniyeti iin Avrupa referans ynetmelii
C) Kaynak makinesinin i yapsnn sembol
D) ngrlen kaynaklama prosedr sembol
E) Yaylan akm sembol: doru
F) Gerekli besleme tipi:
1 tek fazl dalgal gerilim, frekans
3 dalgal akm trifazl gerlim; frekans
G) Kat ve sv maddelerden koruma seviyesi
H) Elektrik boalmalar riski bulunan ortamlarda kaynak makinesini kullanma imkann
gsteren sembol
I) Kaynaklama devresinin verimleri
U0V Minimum ve maksimum ak devre gerilimi (ak kaynaklama devresi).
I2, U2 Kaynak makinesi tarafndan yaylan akm ve ilikin normalize gerilim
X
Grev evrimi. Kaynak makinesinin ne kadar sreyle alabileceini ve
soumas iin ne kadar sreyle durmas gerektiini gsterir. Sre 10 dakikalk
bir devre gore % olarak belirtilmitir (rnein % 60 ile 6 dakika alma ve 4
dakika mola ifade edilmektedir).
A / V Akm ayarlama alan ve ilikin ark gerilim.
J) Besleme hatt verileri
U1
Besleme gerilimi (kabul edilen tolerans: +/- 10%)
I1 eff Emilen efektif akm
I1 max Emilen maksimum akm
K) Seri numaras
L) Arlk
M) Emniyet sembolleri: Emniyet Uyarlarna baknz
Hamla ve tel besleyicisi iin teknik veriler Resim 4.
950562-01 01/06/12

50

altrma
Elektrik balantlar uzman veya kalifiye kiiler tarafndan gerekletirilmelidir.
altrma aamalar esnasnda kaynak makinesinin kapal olduundan ve fiin besleme
prizine takl olmadndan emin olunuz.
Kaynak makinesinin balanaca besleme prizinin emniyet dzenleri tarafndan korunduundan
(sigortalar veya otomatik alter) ve topraklama tesisine bal olduundan emin olunuz.

Montaj ve elektrik balants


Ambalajda bulunan ayrk paralar birbirine monte ediniz. Resim 8.
Elektrik hattnn kaynak makinesininkine uygun gerilim ve frekans yaydn ve yaylan
maksimum nominal akma (max 12) uygun gecikmeli bir sigorta ile donatlm olduunu
kontrol ediniz Resim 3,1.

(Sadece fazl modeller iin) Bu cihaz IEC/EN61000-3-12 ynetmelii standartlarna

uygun deildir. Dk gerilimli besleme ebekesine baland taktirde, balantnn


gerekletirilebilirliini kontrol etmek kurucunun veya kullancnn sorumluluu altndadr;
(gerekmesi halinde, elektrik datm irketlerine dannz).
Fi. Kaynak makinesinin fii yoksa, besleme kablosuna uygun kapasiteye sahip normalize
bir fi (1Ph iin 2P+T ve 3Ph iin 3P+T) balaynz Resim 3,2.

Kaynaklama devrinin hazrlanmas


Topraklama kablosunu** kaynak makinesine ve ilenecek paraya, kaynak noktasna
mmkn olduunca yakn olacak ekilde balaynz.
Hamlac** kaynak makinesinin prizine taknz.
Hamla polaritesini seiniz**.
Dolgulu lehim iin hamla polaritesi negatif - olmaldr, tm dier tel tipleri iinse pozitif
+ olmaldr. Seim iin Resim 5de belirtilen bilgilere uyunuz .

Yaylan maksimum nominal akma (I2max) gre, kaynaklama kablosunun tavsiye edilen
kesitleri (mm2) Resim 3,3de gsterilmitir.

Srekli telin kurulmas


Kurma iin Resim 6da belirtilen bilgilere uyunuz.
Tel malzemesi ve ap tel besleyici silindirine Resim 6,5,a, kontak tipine Resim 6,9,b
ve hamla klfna uygun olmaldr. lmler uygun olmazsa, tel aknda problem
yaanabilir.

Dolgulu lehim, ekmeyi garanti etmek iin, trtll yivli zel bir silindir gerektirir.
Tel basn topuzunun basnc Resim 6,5,c doru alma iin nemlidir. Tel kayarsa
kaynaklamada problem yaanr; dier taraftan ok bastrlm ise deforme olabilir ve
hamlatan serbeste akmaz. Aadaki ekilde ayarlanabilir: Tel basn topuzunu tel
akmaya balayncaya kadar sktrnz, tel yumuak ise (alminyum, dolgulu lehim) bir
entik daha sktrnz; tel sert ise (elik, inox, vs.) tur daha sktrnz.

Srekli teli kaynak makinesinden kolayca karmak iin bobin ile tel ekme mekanizmas

arasndaki teli iyice sabit tutarak kesiniz ve bobine balaynz. Daha sonra klavuz kolunu
anz ve bir ift pense ile tel parasn hamlatan dar karnz.

Koruyucu gaz tpnn** ve basn redktrnn** kurulmas


Koruyucu gaz tpn kaynak alannn dnda dikey pozisyona yerletiriniz. Dmesini
ve hasar grmesini nlemek amacyla, kaynak makinesi desteini veya baka sabitleyici
bir para kullannz.
Kurma iin Resim 7da belirtilen bilgilere uyunuz.
Gaz


Uygulama
Argon
Demirli olmayan tm metaller (alminyum)
Argon + 1-3%O2
Paslanmaz elik
Argon + 20%CO2
Dk karbonlu elik
CO2
Dk karbonlu elik

arj edilemeyen tpler, basn redktr tp zerine vidalanrken otomatik olarak alan
bir ine valf ile donatlmtr.

Argon/CO2 gaz daha iyi sonular saladndan CO2ye oranla tercih edilir.
Dolgulu lehim koruyucu gaz gerektirmez.
Tp zerindeki gaz valfini kapatnz ve almay bitirdiinizde basn redktrn
sfrlaynz.

** (Bu komponent baz modellerde bulunmayabilir).

Kaynaklama sreci: kumanda ve sinyallerin tanm

Kaynak makinesini alma pozisyonuna getirdikten sonra, altrnz, koruyucu gaz valfini anz
ve kontrollerin tanmnda belirtilen sray izleyerek ayarlamalar gerekletiriniz, Resim 1.

1) Kaynaklama akmnn ayarlanmas


Yaplacak ileme gre kaynaklama akmn seiniz. Metal ince ise dk akm ile balaynz.
Daha sonra en iyi pozisyonu elde edinceye kadar akm artrnz.

Akm alterlere zarar verebileceinden tr, kaynaklama esnasnda kaynak akmn


ayarlamaynz.

2) Tel hznn ayarlanmas


Kaynaklamaya balamadan nce, hamla zerindeki tua basnz ve srekli tel hzn
ayarlaynz. Kaynak ark grlts dzgn ve sabit ise hz doru demektir. Hz ok yksek
ise, tel paraya deer, hz ok dkse kaynak ark uzar ve tel damlayarak erir. Doru hz
bulamazsanz, kaynak akmn deitiriniz.

3) Termik mdahale sinyal lambas


Yanan ikaz lambas termik korumann devrede olduunu gstermektedir.
Veri plakasnda belirtilen grev evrimi X aldnda, kaynak makinesi zarar grmeden
evvel termik bir alter makineyi durdurur. alma yeniden dzenlenene kadar bekleyiniz
ve mmknse birka dakika daha bekleyiniz.

Termik koruyucu srekli olarak mdahalede bulunuyorsa, kaynak makinesinden ar verim


talep ediyorsunuz demektir. Kaynak makinesine zarar verebileceinden tr, kaynaklama
koullarn srekli olarak amaynz.

Kullanm tavsiyeleri

Sadece gerekli olduu zaman ve besleme kablosunun kesitine eit veya fazla ise ve
topraklama kondktr ile donatlm ise, elektrikli bir uzatma kullannz.
Kaynak makinesinin hava girilerini tkamaynz. Kaynak makinesini uygun havalandrma
bulunmayan kaplara veya raflara kapatmaynz.
Kaynak makinesini, gaz, buhar, kondktif toz (rnein demir tozu), tuzlu hava, kostik
duman veya metal ksmlara ve elektrik izolasyonuna zarar verebilecek baka maddelerin
bulunduu ortamlarda kullanmaynz.

Kaynak makinesinin elektrikli ksmlar koruyucu reineler ile ilenmitir lk kullandnzda

duman kabilir; bunun nedeni reinenin tamamen kurumasdr. Duman k sadece


birka dakika srecektir.

Bakm
Bakm ilemlerini gerekletirmeden nce kaynak makinesini kapatnz ve fii besleme
prizinden karnz.
Olaan bakm periyodik aralklarla kullanmdan sorumlu operatr tarafndan
gerekletirilmelidir.
Gaz borusu, hamla kablosu ve topraklama kablolarnn balantlarn kontrol ediniz.
Kontak ucunu ve gaz difzrn demir bir frayla temizleyiniz. Anm iseler deitiriniz.
Nemli bir bez ile kaynak makinesinin dn temizleyiniz.
Tel bobininin her deitirilmesinde:
Tel ekme silindirinin hizalanmasn, temizliini ve durumunu kontrol ediniz. Tel ekme
mekanizmasnda biriken tm metal tozlar gideriniz. Klavuz klfn susuz ve ya zc
solventler ile temizleyiniz ve basnl hava ile kurutunuz. Uyar levhalarnn anmasn
kontrol ediniz. Anm olan paralar deitiriniz.
Olaanst bakm kullanma gre periyodik olarak elektromekanik konuda uzman veya
kalifiye personel tarafndan gerekletirilmelidir.
Kaynak makinesinin i ksmlarn kontrol ediniz ve elektrikli ksmlar iin basnl hava
kullanarak ve elektronik kartlar iin ok yumuak bir fra veya benzer rnler kullanarak,
zerlerinde biriken tozu gideriniz. Elektrik balantlarnn skln ve kablolarn
izolasyonunun zarar grmemi olduunu kontrol ediniz.

950562-01 01/06/12

51

You might also like