You are on page 1of 24

‫٢‬

‫...............................................................................................................................................................‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫٤‬

‫...............................................................................................................................................................‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺳﺎﻟﻬﺎﺳﺖ ﻛﺎﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻦﺑﺴﺘﻲ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺁﺩﻣﻴﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺰﺍﺭﺩﻩﺍﻧﺪ. ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺳﻪ ﺳﺪﻩ ﺍﺧﻴﺮ،‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﭘﻴﺎﭘﻲ ﻓﻴﺮﻭﺯﻳﻬﺎﻳﻲ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻩ، ﻭ ﺗﻤﺪﻥ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺗﻨﺪﻱ ﺩﺍﺷﺘﻪ. ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻬﻤﻪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺳﺨﺖ ﺗﺮ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﮕﺮﻓﺘﺎﺭﻳﻬﺎﻱ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺪﻩ. ﺭﻭﻳﻬﻤﺮﻓﺘﻪ، ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻬﻤﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻬﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﻭ ﺍﺧﺘﺮﺍﻋﻬﺎ، ﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻬﻤﻪ ﭼﻴﺮﮔﻲ ﺑﺮ ﻃﺒﻴﻌﺖ،‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺧﺮﺳﻨﺪﻱ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﮕﺮﺩﻳﺪﻩ، ﺑﻠﻜﻪ ﺭﻭ ﺑﻜﻤﺘﺮﻱ ﺭﻓﺘﻪ، ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﻲ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ، ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪﺵ ﺗﻮﺍﻥ ﻳﺎﻓﺖ.‬ ‫ﺍﺯ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻳﻬﺎﻱ ﺑﻴﺸﻤﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻲﮔﺬﺭﻳﻢ، ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻨﮕﻬﺎ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮒ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻳﺴﺖ. ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻧﺒﺮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ، ﺑﺎ ﺻﺪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻱ ﻭﻳﺮﺍﻥ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻫﻨﺮ ﭘﺪﻳﺪ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ، ﻫﻤﻨﻮﻋﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻲﻛﺸﻨﺪ ﻭ ﺑﻜﺸﺘﻦ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ، ﺁﺑﺎﺩﻳﻬﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺭﻧﺞ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻛﺴﺎﻥ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﻭﻳﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ، ﻳﻚ ﻛﻠﻤﻪ ﺑﮕﻮﻳﻢ: ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺁﺩﻣﻴﮕﺮﻱ، ﻭ ﻧﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺷﻬﺮﻳﮕﺮﻱ )ﺗﻤﺪﻥ( ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ. ﭼﺸﻢ ﻭ‬ ‫ﮔﻮﺵ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺮ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺁﺗﺶ ﻭ ﺁﻫﻦ ﻣﻲﺑﺎﺭﺍﻧﻨﺪ. ﻭ ﺑﻲﺁﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﭘﻲ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺭﺟﺪﺍﺭﻱ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﻠﻴﻮﻥ ﻣﻠﻴﻮﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ـ ﺣﺘﻲ‬ ‫ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺑﻴﮕﻨﺎﻩ ـ ﺑﻪ ﺍﮊﺩﻫﺎﻱ ﻣﺮﮒ ﻣﻲﺳﭙﺎﺭﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻲ ﺧﺎﻧﻤﺎﻥ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ.‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ﺑﺎﺭﻩ ﻛﻪ ﺑﻨﮕﺮﻳﻢ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺑﻪ ﺑﻦ ﺑﺴﺖ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ، ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺧﻮﻱ ﺩﺩﺍﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ. ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﻤﻴﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﺩ، ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺑﻴﮕﻤﺎﻥ ﺟﺰ ﻧﺎﺑﻮﺩﻱ ﻭ ﻭﻳﺮﺍﻧﻲ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ، ﺑﻴﮕﻤﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﭘﺘﻴﺎﺭﻩ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻱ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ. ﻫﺮ ﺟﻨﮕﻲ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﺳﺮﺭﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺍﺩﻋﺎ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ، ﻭﻟﻲ ﻧﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﺍﺳﺖ، ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻲ ﻧﮕﺬﺷﺘﻪ ﺟﻨﮓ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺑﭙﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﺩﻳﺪ.‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ، ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻴﻢ: ﻓﺮﺳﺘﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﻡ، ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻳﻬﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻩ، ﻭ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﺩﺭﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ، ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ. ﺍﻭ ﭼﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎﻳﻦ ﺩﺭﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ، ﻭ ﺑﺮﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺮﺍﻥ ﻛﺎﺭﻱ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ، ﻭ ﺗﺎ ﺭﺷﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻳﻨﺎﻧﺴﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺣﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﻣﻴﺪ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﺑﺴﺖ. ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻧﻴﻜﺨﻮﺍﻩ ﭘﻴﺶ ﺍﻓﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻱ ﺑﺮﻫﺎﻧﻨﺪ.‬ ‫ﺷﺎﺩﺭﻭﺍﻥ ﻛﺴﺮﻭﻱ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻳﻬﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻴﻜﻪ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺍﻭ ﺩﻝ ﺑﺎﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓﺴﻮﺱ ﺁﻭﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻲﺳﻮﺯﺍﻧﻨﺪ، ﺷﺎﻳﺎﺳﺖ ﻧﻮﺷﺘﻪﻫﺎﻱ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﺨﻮﺍﻧﻨﺪ. ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ،‬ ‫ﭼﻮﻥ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ، ﭼﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﮕﺮﻓﺘﺎﺭﻳﻬﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨﺪ، ﺧﻼﺻﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﺑﺎﻭﺭﻫﺎﻱ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﻧﺎﻡ »ﭘﻴﺎﻡ ﺑﺪﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ« ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﻜﺨﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺣﺎﻝ ﺟﻬﺎﻥ ﻳﺎﺭﻱ ﺟﻮﻳﺪ.‬

‫٥‬

‫...............................................................................................................................................................‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺎﻡ، ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ١٢٣١ ﻛﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺟﻨﮓ ﻣﻲﺑﻮﺩﻧﺪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭼﺎﭖ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ. ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻫﻢ، ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻪ، ﺑﺨﻮﺑﻲ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ ﺟﻨﮓ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﺳﺖ، ﻭ ﺍﺳﺎﺳﺎ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺎﻡ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﻴﻚ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﭼﺎﺭﻩ ﺍﺳﺎﺳﻲ ﺩﺳﺖ ﺯﺩﻩ ﻧﺸﻮﺩ ﺭﻳﺸﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻬﺎﻱ ﺧﺎﻧﻤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻧﺪﺍﺯ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﻳﺮﺍﻧﻴﻬﺎﻱ ﺟﻨﮕﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺟﻨﮓ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ.‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺮﻭ، ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ، ﻳﻌﻨﻲ ﻫﻤﺮﺍﻫﺎﻥ ﺷﺎﺩﺭﻭﺍﻥ ﻛﺴﺮﻭﻱ، ﻛﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎﺳﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﺩﻥ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻧﻴﻜﺨﻮﺍﻫﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﺸﺮﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﺍﻭ ﺟﻤﻌﻴﺘﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ، ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺎﺭ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ ﭘﻴﺎﻡ ﺭﺍ، ﺑﺼﻮﺭﺕ ﻛﺘﺎﺑﻲ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ، ﭼﺎﭖ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻴﭙﺮﺍﻛﻨﻨﺪ، ﺗﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﺪﺍﻱ ﻧﻴﻜﺨﻮﺍﻫﺎﻧﻪ ﺑﮕﻮﺵ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﺮﺳﺪ، ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ، ﻛﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺮﻫﻮﻥ ﺧﺪﻣﺘﻬﺎﻱ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎﻱ ﺍﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ، ﺑﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺁﻥ ﺑﺘﻜﺎﻥ ﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻫﺎﻧﻴﺪﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﺘﻴﺎﺭﻩ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻳﻬﺎ ﺑﻜﻮﺷﺶ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ، ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ، ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺰﺑﺎﻧﻬﺎﻱ ﺍﻳﻨﺠﺎﻫﺎ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﻮﺩ. ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺮﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻴﺎﻥ ﻛﻪ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ، ﺑﺎ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺁﻥ ﺑﻴﻚ ﻛﺎﺭ ﻧﻴﻜﻲ ﻛﻪ ﺑﺴﻮﺩ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ. ﻣﺎ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻛﻮﺷﺶ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺰﺑﺎﻧﻬﺎﻱ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻲ، ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ ﺑﺮﺧﻲ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻧﻬﺎﻱ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﻨﻴﻢ. ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭﻱ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ، ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺑﺎﻫﻤﺎﺩ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ، ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﻧﺪ، ﻣﺎﻳﻪ ﺧﺸﻨﻮﺩﻱ ﻭ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ.‬

‫ﺍﺯ ﻛﺴﺎﻧﻴﻜﻪ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﺧﻮﺍﻫﺸﻤﻨﺪﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺘﻪ ﮔﻔﺘﺎﺭﻫﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺰﺑﺎﻧﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻱ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻔﺮﺳﺘﻨﺪ. ﻣﺎ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺘﺮﺟﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺰﺑﺎﻧﻬﺎﻱ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻮﺷﻴﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻴﺎﻥ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ.‬

‫ﺭﻭﻱ ﺳﺨﻨﻢ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺳﺖ ﺍﻱ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ. ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺳﺨﻦ ﻣﻲﺭﺍﻧﻢ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻭﺭﻱ‬ ‫ﻣﻲﺧﻮﺍﻧﻢ.‬ ‫ﺍﻱ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ، ﻣﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺩ ـ ﺭﺍﻫﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻟﻬﺎﺳﺖ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺁﮔﺎﻩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ ـ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﻨﺒﺸﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﻧﻬﺎﻱ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ، ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﻴﺪﻫﻴﻢ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ ﺭﺍ ﮔﺎﻣﻬﺎﻱ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ »ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ« ـ ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻢ: ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺗﻤﺪﻥ ـ ﻣﻲﺷﻤﺎﺭﻳﻢ. ﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺁﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﻨﻲ ﺩﺭﺳﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﻲﻛﻮﺷﻴﻢ، ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎﻱ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻲ ﻛﻤﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺑﻤﺎ ﻣﻲﻛﻨﺪ.‬

‫٧‬

‫...............................................................................................................................................................‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺍﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﻮﺩ. ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﺪﺍ ﺑﻮﺩﻩ. ﻟﻴﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺯﻳﺎﻧﻬﺎﻱ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﻧﻴﺰ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻳﻬﺎﻱ ﺍﻣﺮﻭﺯﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ، ﻭ ﻣﻦ ﺍﻳﻨﻚ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻳﺎﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺑﮕﻔﺘﮕﻮ ﻣﻲﮔﺰﺍﺭﻡ:‬ ‫١ـ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺭﻭﺍﺝ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺩﻳﻦ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺮﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﻳﺎ ﺳﺴﺖ ﻭ ﺑﻴﻜﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ. ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ، ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ، ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﮕﻮﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﻲﺷﻨﺎﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻨﺪ: ﺯﻣﻴﻨﻴﺴﺖ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﺁﺏ ﻳﺎ ﮔﺎﻭ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻻﻱ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻔﺖ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻓﺮﺷﺘﮕﺎﻥ ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﻠﻜﻮﺕ ﺧﺪﺍ ﺑﺎﻻﻱ ﺁﺳﻤﺎﻧﻬﺎ ﺍﺳﺖ، ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺗﮕﺮﮒ ﻭ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ‬ ‫ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻫﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻲﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺧﺪﺍ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻫﺎﻳﻲ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻳﻨﻬﺎ ـ ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺩﻳﻦ ﻣﺴﻴﺢ ـ ﻳﺎﺩ ﻣﻲﺩﺍﺩ. ﻭﻟﻲ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﻜﺒﺎﺭ ﺑﮕﻮﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺑﺎﺯ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩ. ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺍﺯ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺁﺳﻤﺎﻧﻬﺎ ﻭ ﻓﺮﺷﺘﮕﺎﻥ ﺑﻴﻜﺒﺎﺭ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﺴﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﻮﺩﻛﺎﺭﻱ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰﺵ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺵ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻱ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﻳﻦﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺶﻫﺎ ﺑﺰﻳﺎﻥ ﺩﻳﻦ ﺳﺮ ﺁﻣﺪ. ﻛﺸﻴﺶﻫﺎ ﻭ ﺣﺎﺧﺎﻡﻫﺎ ﻭ ﻣﻼﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﻛﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶﻫﺎ ﺟﻠﻮ ﮔﻴﺮﻧﺪ، ﻭﻟﻲ ﻓﻴﺮﻭﺯ ﻧﮕﺮﺩﻳﺪﻧﺪ، ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻬﺮ ﻛﺠﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺖ، ﺩﻳﻦ ﺍﺯ ﺍﺛﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﻣﺮﺩﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻧﺪ. ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺩﻳﻦ ﻳﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺳﺘﻮﺭﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪﻱ ﺑﻤﺮﺩﻣﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻏﻤﺨﻮﺍﺭﻱ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻱ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲﺁﻭﺭﺩ، ﻛﻪ ﺍﻳﻦﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻮﺷﻲ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺴﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﻛﻮﺷﻴﺪ.‬ ‫٢ـ ﺷﻤﺎ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ، ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﻧﺶ، ﺑﻴﻚ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﻲ ﺍﻓﺘﺎﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺮﺍﻥ ﺳﺮﺁﻣﺪﻩ.‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺟﺴﺘﺠﻮﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺟﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﻳﻚ ﻧﺒﺮﺩ ﻭ ﻛﺸﺎﻛﺸﻲ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﺳﺖ ﻭ ﺑﺰﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ، ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻲﺑﺮﺩ، ﻭ‬ ‫ﻫﺮ ﺯﻭﺭﺁﻭﺭﻱ، ﻛﻢ ﺯﻭﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﻴﮕﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺴﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﻩ ﻣﻴﺒﺮﺩ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﻭﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﺒﺮﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﻬﺎﻥ ﻫﺮ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻲ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻨﺎﺗﻮﺍﻧﺎﻥ ﭼﻴﺮﮔﻲ ﻛﻨﺪ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﻖ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺍﻭ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻭﺍﺯﻩ ﺑﮕﻤﺮﺍﻫﻲ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ، ﺣﺲ ﺩﻟﺴﻮﺯﻱ ﺑﻪ ﺑﻲﻧﻮﺍﻳﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﺩﺭﻣﺎﻧﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻟﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ، ﻭ ﺧﻮﺩ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺪﺳﺖ ﺳﺘﻤﮕﺮﺍﻥ ﻭ ﺯﻭﺭﺁﺯﻣﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺑﻲﻫﻴﭻ ﺑﺎﻛﻲ ﺑﻤﺮﺩﻡ ﺳﺘﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﺯﺍﺭ ﻭ ﺑﻴﺪﺍﺩ ﺩﺭﻳﻎ‬ ‫ﻧﮕﻮﻳﻨﺪ.‬ ‫٣ـ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻳﻜﺮﺷﺘﻪ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻱ ﺷﮕﻔﺖ ﻭ ﻧﻮﻳﻨﻲ ﺍﺯ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻭ ﺗﻠﮕﺮﺍﻑ ﻭ ﺗﻠﻔﻦ ﻭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎﻱ ﺭﻳﺴﻴﺪﻥ ﻭ ﺑﺎﻓﺘﻦ ﻭ ﺩﻭﺧﺘﻦ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺲ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺴﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﺷﺎﺩﻳﻬﺎ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩ. ﻭﻟﻲ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺑﺰﻳﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻲﺑﻮﺩ ﻭ ﺭﻧﺞ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ، ﺯﻳﺮﺍ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ: ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺷﻜﻞ ﻧﺒﺮﺩ ﻭ ﻛﺸﺎﻛﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻱ ﺷﮕﻔﺖ ﻭ ﻧﻮﻳﻦ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺒﺮﺩ ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻴﺮﻭﺩ. ﻭ‬ ‫ﺑﺴﺨﺘﻲ ﺁﻥ ﻣﻲﺍﻓﺰﺍﻳﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺷﻤﺎ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻴﺎﻥ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻳﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﻱ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﭘﺪﻳﺪ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺭﻧﺞ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ، ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎ ﺁﺯﻣﻮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻳﻜﻪ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻮﺩﻳﻢ‬

‫٨‬

‫...............................................................................................................................................................‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺳﺨﺘﻴﻤﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺧﺮﺳﻨﺪﻱ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﻣﻲﻳﺎﺑﻴﻢ. ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺤﺴﻮﺱ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻛﻪ ﻛﺴﺎﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎ ﺑﺎ ﺗﻤﺪﻥ ﺩﺷﻤﻨﻲ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﺩﻣﻴﺎﻧﺮﺍ ﺑﺰﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺳﺎﺩﻩ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻲ‬ ‫ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﺘﻴﻬﺎ ﻭ ﺭﻧﺠﻬﺎ ﺁﺳﻮﺩﻩﺷﺎﻥ ﺳﺎﺯﻧﺪ. ﻭﻟﻲ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﻳﻨﺮﺍ ﺟﺰ ﻳﻚ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﻲ ﻧﻤﻲﺷﻤﺎﺭﻳﻢ.‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺴﻮﻱ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﺩ ﻧﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺴﻮﻱ ﭘﺲ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩﺩ.‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺁﺳﻴﺒﻬﺎﻳﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺑﺠﻬﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪﻩ ﻭ ﻣﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻭﺍﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺸﻤﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩﻡ، ﺑﻤﺎﻧﺪ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﺯﺧﻲ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺑﻬﺮ ﺳﻮ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻛﺸﺘﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎ ـ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎﻳﻴﻜﻪ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎﻱ ﺷﻤﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ ـ ﺑﺮﭘﺎﺳﺖ.‬ ‫ﻣﻦ ﺍﮔﺮ ﺑﮕﻮﻳﻢ: ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎﻱ ﺷﻤﺎﺳﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﻧﺮﻓﺘﻪﺍﻡ.‬ ‫ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﻨﮓ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩﺍﺳﺖ، ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﻛﻨﻮﻧﻲ ﺭﻳﺸﻪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﺟﻨﮕﻬﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺎﭘﻠﺌﻮﻥ، ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﻬﺎﻱ ﭘﻴﺸﺘﺮ، ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻬﺎ ﻣﻲﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ. ﻟﻴﻜﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺁﻥ‬ ‫ﺟﻨﮕﻬﺎ ﻛﺠﺎ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﮊﺩﻫﺎ ﺟﻨﮓ ﺍﻣﺮﻭﺯﻱ ﻛﺠﺎﺳﺖ؟!.. ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﺍﻣﺮﻭﺯﻱ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎﻳﻦ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺘﻬﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻫﺮﻳﻜﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻬﺎﻱ ﺩﻭﺭﺩﺳﺘﻲ ﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻲ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ. ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻱ ﻣﻬﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ـ ﺍﺯ ﻛﺸﺘﻲﻫﺎﻱ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﻭ ﻧﺎﻭﻫﺎﻱ ﺟﻨﮕﻲ ﻭ ﺗﻮﭘﻬﺎﻱ ﺷﻬﺮﻛﻮﺏ ﻭ ﺗﻔﻨﮕﻬﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺴﻠﺴﻠﻬﺎ ﻭ ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ـ ﺑﺪﺳﺖ ﺩﻭﻟﺘﻬﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻣﺎﻳﻪ ﻏﺮﻭﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻫﺮﻳﻜﻲ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﺪ‬ ‫ﺑﺘﻨﻬﺎﻳﻲ ﺑﺠﻬﺎﻥ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺭﺍﻧﺪ، ﻭ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻫﻤﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺶ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺪﻳﻨﺴﺎﻥ ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻫﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩﺍﻧﺪ، ﻭ ﺑﻲﺑﺎﻙ ﻭ ﺩﺭﻳﻎ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﻥ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺭﻧﮕﻴﻦ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ. ﺍﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ، ﺍﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﻣﻴﻮﻩ ﺁﻥ ﻛﻮﺷﺸﻬﺎ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﺮﻭﺍﻥ ﺩﺍﻧﺶ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻴﺨﻮﺍﺑﻴﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺩ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﺍﻧﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩﻩ: ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﻩﺁﻫﻦ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺳﺎﻋﺘﻲ ﺻﺪ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺭﺍﻩ ﻣﻲﭘﻴﻤﺎﻳﻨﺪ، ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ، ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﺑﺎ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺷﻬﺮﻫﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﻭﺍﺯ ﻣﻲﺷﻨﻮﻧﺪ،‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺻﺪ ﺳﺎﻝ ﻭ ﺩﻭﻳﺴﺖ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﮔﺮﻓﺖ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ، ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﻄﺒﻴﻌﺖ ﭼﻴﺮﻩ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ.‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻨﺤﺎﻝ ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﮔﻔﺖ: ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻴﺼﺪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺳﺖ، ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﮔﻔﺖ: ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮﻱ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ. ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﻤﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ، ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ، ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺁﻣﻮﺯﺷﮕﺎﻫﻬﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻜﺪﻩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﻬﺎ ﻭ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭﺍﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ، ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮﻱ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ. ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻧﺠﻬﺎﻱ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﻣﻴﮕﺮﺩﺩ،‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﻱ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻓﺴﻮﺱ ﻭ ﺩﺭﻳﻎ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻱ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ.‬ ‫ﺍﻱ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ: ﺁﻳﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ؟.. ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻢ ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﺍﻳﺪ. ﻭﻟﻲ ﻣﺎ ﻧﻴﻚ ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺳﺎﻟﻴﺎﻥ ﺩﺭﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺁﺳﻴﺐ ﻭ ﻭﻳﺮﺍﻧﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ، ﻭ ﺍﮔﺮ ﮔﺎﻫﻲ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺁﺭﺍﻣﺶ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪ ﺟﺰ ﭼﻨﺪ ﮔﺎﻫﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺭ ﮔﺮﻓﺖ.‬

‫٩‬

‫...............................................................................................................................................................‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﻜﺴﻮ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻔﻴﺮﻭﺯﻳﻬﺎ ﻣﻴﺮﺳﺪ. ﻭﻟﻲ ﺍﻳﻦ ﺟﺰ ﺳﻨﮕﻴﻨﻲ ﺑﺎﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺟﻨﮓ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻱ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﺮﻭﺯﻳﻬﺎ ﻳﻜﺴﺮﻩ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ. ﺗﻨﻬﺎ ﺧﺪﺍ ﻣﻲﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﭼﺴﺎﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ.‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﻢ ﻣﺎ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻨﮓ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﭼﻮﻥ ﭘﻴﻜﺎﺭ ﻭ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻱ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻧﻬﺎﻱ ﺭﺯﻡ ﺑﺮﭼﻴﺪﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺟﻨﮓ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﻠﺤﻪ ﺳﺎﺯﻱ ﺑﺮﭘﺎ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﻙ ﺗﻐﻴﻴﺮﻱ ﺩﺭ ﻭﺿﻊ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ ﺑﺴﺎﺧﺘﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ، ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻲ ﺑﻜﺎﺭ ﻛﻮﺷﻴﺪﻩ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻛﺎﻻ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺭﻳﺨﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺮ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ، ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻳﻚ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﮔﻲ ﻣﻬﻤﻲ )ﺑﺤﺮﺍﻧﻲ( ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪ. ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﮔﻲ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻛﺎﺳﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺭﻳﺨﺘﻨﺪ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﻓﺰﻭﻥ ﮔﺮﺩﻳﺪﻧﺪ، ﻭ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺩﺳﺖ ﺑﻬﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺳﺘﻪ ﻫﺎ ﺑﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻟﺸﮕﺮﻫﺎ ﺁﺭﺍﺳﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﺮﻕ ﻭ ﺻﻒ ﺑﻨﺪﻱ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻧﺪ. ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺻﻨﻌﺘﻲ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ )ﺍﺗﺎﺯﻭﻧﻲ( ﻳﺎﺯﺩﻩ ﻣﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﻴﻜﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ. ﺍﺯ ﺁﻧﺴﻮﻱ ﻛﺸﺎﻛﺶ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﺩﺍﺭ ﻭ ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺖ ﺑﺴﺨﺘﻲ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﻳﺶ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻫﺎ ﺧﻮﻧﻬﺎ ﺭﻳﺨﺘﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪ. ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻔﺎﻭﺗﻬﺎﻱ ﻛﻤﻲ، ﺭﺥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ، ﻭ ﺍﮔﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻲﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻳﻬﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ، ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻱ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻤﭽﺸﻤﻲ ﺩﻭﻟﺘﻬﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﺁﺯﻣﻨﺪﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ. ﻳﻚ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﺳﺖ. ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﮔﺮﻫﻲ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﺯ ﻧﺸﺪﻩ. ﻣﺎ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻜﺮﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ٦٣٩١ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻣﺠﻠﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻮﺍﻧﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﭽﻬﺎﺭ ﻣﻠﻴﻮﻥ، ﻳﺎ ﺍﺯ ﮔﺮﺳﻨﮕﻲ ﻣﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﭼﻨﺎﻥ ﻣﺮﮔﻲ ﺑﺨﻮﺩﻛﺸﻲ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ. ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝ ﻫﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺻﺪﻫﺰﺍﺭﻫﺎ ﺗﻦ ﺷﻜﺮ ﻭ ﻗﻬﻮﻩ ﺭﺍ ـ ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ـ ﺑﺪﺭﻳﺎ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﻭ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭﻫﺎ ﺗﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﻳﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﺭﺍ ﺁﺗﺶ ﺯﺩﻩﺍﻧﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻱ ﻛﻮﭼﻜﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﺴﻮ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﮔﺮﺳﻨﮕﻲ ﺑﻤﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻜﺴﻮ ﺧﻮﺍﺭﺑﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﻧﺎﺑﻮﺩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ. ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺸﺎﻥ ﮔﻤﺮﺍﻫﻲ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ، ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭﻣﺎﻧﺪﮔﻲ ﺍﻳﺸﺎﻧﺴﺖ. ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻫﻤﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎﺳﺖ.‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻨﺤﺎﻝ ﻣﺎ ﺁﻥ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺪ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻴﻢ، ﻭ ﺍﺯ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺎﺧﺸﻨﻮﺩﻱ ﻧﻤﻲﻧﻤﺎﻳﻴﻢ، ﺑﻠﻜﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﺪﺍ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﭘﻴﺶ ﺁﻳﺪ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﺳﻴﺐﻫﺎ ﻛﻪ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻨﻮﻳﺴﻢ. ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﻜﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﻚ ﺁﮔﺎﻩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻲﺩﺍﻧﻢ ﻛﻪ ﭼﻨﺪ ﺳﺨﻨﻲ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ »ﺗﻤﺪﻥ« ﺭﺍﻧﻢ.‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ ﺗﻤﺪﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻨﻢ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺸﻤﺎ ﺑﺎﺯ ﻧﻤﺎﻳﻢ: ﺭﻭﺯﻫﺎﻱ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﻪ ﻧﮋﺍﺩ ﺁﺩﻣﻲ ﺑﺮﻭﻱ ﺯﻣﻴﻦ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺰﻧﺪﮔﻲ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ، ﺑﻬﻴﭻ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺑﺴﻴﺞﻫﺎﻱ ﺍﻣﺮﻭﺯﻱ ﺩﺳﺘﺮﺳﻲ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ.‬ ‫ﻧﻴﺎﻳﺎﻥ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺑﻦ ﻏﺎﺭﻫﺎ ﺯﻳﺴﺘﻪ، ﺍﺯ ﻣﻴﻮﻩ ﻫﺎﻱ ﺟﻨﮕﻞ ﻣﻴﺨﻮﺭﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﮒ ﺩﺭﺧﺘﻬﺎ ﻭ ﺑﻮﺗﻪ ﻫﺎ ﺭﺧﺘﺨﻮﺍﺏ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﺮﻭﻱ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭﺍﺯ ﻛﺸﻴﺪﻩ ﻣﻲﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻩﺍﻧﺪ، ﻧﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ، ﻧﻪ ﻓﺮﺵ، ﻧﻪ ﻟﺤﺎﻑ، ﻧﻪ ﻛﺎﭼﺎﻝ، ﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﺭ. ﻫﻴﭻ ﻛﺎﺭ ﻳﺎ‬ ‫ﭘﻴﺸﻪﺍﻱ ﻧﻤﻲﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺍﻧﺪ، ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﺟﺰ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ، ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﺰ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ، ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ.‬ ‫ﺁﺭﻱ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺣﺎﻝ ﻧﻴﺎﻳﺎﻥ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﺎ ﻭﻟﻲ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺭﻭ ﺑﺴﻮﻱ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﭼﻬﺎﺭﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺩﺩﺍﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻨﺪ.‬

‫............................................................................................................................................................... ٠١‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﻧﺨﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺍﻓﺰﺍﺭﺳﺎﺯﻱ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ، ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﻬﻴﭻ ﻣﺎﺩﻩﺍﻱ ﺍﺯ ﺳﻨﮓ ﻭ ﭼﻮﺏ ﻭ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ ﺩﺳﺘﺮﺱ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺁﮔﺎﻩ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﭼﺎﻟﻬﺎ ـ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﺒﺮ ﻭ ﺗﻴﺮ ﻭ ﻛﺎﺭﺩ ﻭ ﭼﻮﺏ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻛﻦ ﻭ ﺑﻴﻞ ﻭ‬ ‫ﻛﻠﻨﮓ ﻭ ﻛﺎﺳﻪ ﻭ ﺑﺸﻘﺎﺏ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ـ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﻧﺪ. ﻛﻢﻛﻢ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﻨﮓ ﻭ ﭼﻮﺏ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻏﺎﺭﻫﺎ ﺑﻲﻧﻴﺎﺯ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩﺍﻧﺪ،‬ ‫ﺩﺍﻧﮕﻲﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﻣﻲﺧﻮﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻢﻛﻢ ﺭﺍﻩ ﻛﺎﺷﺘﻦ ﺁﻧﺮﺍ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ، ﺩﺭﺧﺘﻬﺎﻱ ﻣﻴﻮﻩ ﺩﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﺭﺩﻥ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ، ﺑﺮﺧﻲ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﭼﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ـ ﺍﺯ ﻣﺎﻛﻴﺎﻥ ﻭ ﺧﺮﻭﺱ ﻭ ﺍﺭﺩﻙ ﻭ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻭ ﺷﺘﺮ ﻭ ﺑﺰ ﻭ ﮔﺎﻭ ﻭ ﺍﺳﺐ ﻭ ﺧﺮ ﻭ‬ ‫ﺳﮓ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ـ ﺑﺨﻮﺩ ﺭﺍﻡ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﻭ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﺟﺴﺘﻪﺍﻧﺪ. ﻛﻢﻛﻢ ﺯﺑﺎﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺴﺨﻦ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ. ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﻳﺎ ﻛﻢ ﺁﮔﺎﻫﻴﻬﺎ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪﺍﻧﺪ.‬ ‫ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﺰﺭﮒ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺂﺗﺶ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ.‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻫﺴﺖ. ﻭﻟﻲ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺗﺎ ﺩﻳﺮ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﺑﺂﻥ ﺩﺳﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﺗﺶ ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻦ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ، ﺗﺎ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩ. ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺪﺳﺘﻴﺎﺭﻱ ﺍﻳﻦ ﺁﺗﺶ ﺷﺒﻬﺎ ﻛﻠﺒﻪﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ، ﺩﺭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﮔﺮﻣﺎﻱ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﺟﺴﺘﻪ، ﺧﻮﺭﺍﻛﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﻥ ﭘﺨﺘﻪﺍﻧﺪ. ﻫﻤﺎﻧﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺑﺂﺗﺶ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﮔﻞ ﻇﺮﻓﻬﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﺑﺴﺎﺯﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺭ ﺁﺗﺶ ﺑﭙﺰﻧﺪ ﻭ ﺑﺪﻳﻨﺴﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﭼﺎﻟﻬﺎﻱ ﺳﻔﺎﻟﻲ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻱ ﺷﻤﺎ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻏﺮﺏ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲﺁﻭﺭﻳﻢ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﺎﻱ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻧﻴﺴﺖ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﻴﺎﻳﺎﻥ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮﻫﺎﻱ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ. ﻟﻴﻜﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪﺍﻱ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﺮﺍ ﺷﺮﺡ ﺩﻫﻴﻢ. ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻳﻚ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻤﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻔﺘﻪﻫﺎﻱ ﺷﻤﺎ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻴﻢ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ، ﻭﻟﻲ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺩﺭﺳﺖﺗﺮﺵ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﺪﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ: ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻣﻴﺴﺎﺧﺘﻨﺪ، ﺧﺎﻧﻪﺳﺎﺯﻱ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ، ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﻱ ﻭ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻲ ﻣﻲﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ، ﺍﺯ ﺁﺗﺶ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻲﺟﺴﺘﻨﺪ،‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻳﺮﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﺩﺍﺷﺘﻨﺪ. ﻟﻴﻜﻦ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﺤﺎﻝ ﺍﺯ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺧﺮﺳﻨﺪﻱ ﻛﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻧﻤﻲﻳﺎﻓﺘﻨﺪ.‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻴﺸﺎﻥ ﭼﻴﺮﮔﻲ ﻭ ﺯﻭﺭﺁﺯﻣﺎﻳﻲ ﺑﻮﺩ، ﻭ ﻫﺮ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺑﻴﺪﺍﺩﮔﺮﻱ ﺑﻪ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻧﻤﻲﺍﻳﺴﺘﺎﺩ. ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺧﺎﻧﺪﺍﻧﻲ ﺑﻬﻢ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺗﻴﺮﻩﻫﺎﻳﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲﺁﻭﺭﺩﻧﺪ، ﻭ ﻫﺮ ﺗﻴﺮﻩﺍﻱ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺯﻳﺴﺘﻪ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﺘﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻴﭙﻨﺪﺍﺷﺖ، ﺑﺮ ﺳﺮﺵ ﺗﺎﺧﺘﻪ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺭﺍ ﻛﺸﺘﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﻫﺴﺘﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺘﺎﺭﺍﺝ ﻣﻲﺁﻭﺭﺩﻧﺪ. ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺁﻧﺎﻥ، ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺗﻴﺮﻩ ﺍﻱ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺤﺎﻝ ﻛﻮﭺ ﺯﻳﺴﺘﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻲﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻛﻪ ﻫﻤﺎﻧﻜﻪ ﺩﺷﻤﻨﻲ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﺷﺪ، ﺩﺍﺭ ﻭ ﻧﺪﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﮔﺮﻳﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻫﻨﺪ، ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﺑﺎﺩﻳﻬﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﻧﻤﻲﺁﻣﺪ، ﻛﺸﺘﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻏﻬﺎ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻤﻲﺷﺪ، ﭘﻴﺸﻪ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺭﻭﺍﺝ ﻧﻤﻲﻳﺎﻓﺖ، ﻫﺮ ﺗﻴﺮﻩ ﺍﻱ ﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻴﻚ ﻛﻠﺒﻪﻫﺎﻱ ﭘﺴﺖ ﻋﺎﺭﻳﺘﻲ ﺑﺲ ﻣﻲﻛﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺟﺰ ﺑﻜﺸﺖ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺪﻛﻲ ﻧﻤﻲﭘﺮﺩﺍﺧﺖ، ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻴﻢ ﻭ ﺗﺮﺱ ﮔﺬﺭﺍﻧﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﻫﻨﺮﻱ ﻳﺎ ﭘﻴﺸﻪﺍﻱ ﺑﺮﻧﻤﻲﺧﺎﺳﺖ.‬

‫............................................................................................................................................................... ١١‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺑﺪﻳﻨﺴﺎﻥ ﺧﺎﻧﺪﺍﻧﻬﺎ ﻫﻤﮕﻲ ﻧﺎﺁﺳﻮﺩﻩ ﻣﻲﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺳﺎﺯﻱ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﺍﻧﺪﻭﺯﻱ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ.‬ ‫ﺗﺎ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﻳﻚ ﻣﺮﺩ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﻱ )ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻢ: ﻳﻚ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪﺍﻱ( ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﺸﺎﻥ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﻭ ﺑﺂﻧﺎﻥ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺠﺎﻱ‬ ‫ﺯﻭﺭﺁﺯﻣﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻲ ﺭﺍ ﻧﺎﺁﺳﻮﺩﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻫﻤﺪﺳﺘﻲ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﺎﻥ ﺑﺠﺎﻱ ﭼﻴﺮﮔﻲ ﺑﻪ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﺎﻥ ﺩﺳﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ، ﻭ ﺳﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﺑﺂﻧﺎﻥ ﻓﻬﻤﺎﻧﻴﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺩ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻳﺎ ﺁﻳﻴﻨﻲ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﻳﻚ ﺣﻜﻮﻣﺘﻲ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍﻱ ﺁﻥ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻧﻬﺎﺩﻩ، ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺗﻴﺮﻩﻫﺎ ﺑﻬﻢ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻬﻤﺪﺳﺘﻲ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ. ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻳﻤﻨﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﻧﻴﻜﻮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻏﻬﺎ ﻭ ﻛﺸﺘﺰﺍﺭﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ، ﻛﻢﻛﻢ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺸﺎﻥ، ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺳﺘﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺸﻪﻫﺎ ﺭﻭ ﺑﻔﺰﻭﻧﻲ ﻧﻬﺎﺩﻩ، ﻭ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﻲﻧﺸﺴﺘﻨﺪ ﺷﻬﺮﻱ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺁﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ‬ ‫ﻛﻮﭺ ﻭ ﮔﺮﻳﺰ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﺰﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺷﻬﺮﻧﺸﻴﻨﻲ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻳﻜﻲ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻴﻚ ﻧﺎﻣﻲ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ »ﺷﻬﺮﻳﮕﺮﻱ« ﻧﺎﻡ ﻧﻬﺎﺩﻩﺍﻧﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﮕﻮﻳﻴﻢ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻔﺘﻪ ﻫﺎﻱ ﺷﻤﺎ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻴﻢ. ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺎﻡ »ﺳﻴﻮﻳﻠﻴﺰﺍﺳﻴﻮﻥ«‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺷﻬﺮﻳﮕﺮﻱ ﺍﺳﺖ ﻣﻲﻓﻬﻤﻴﻢ، ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺩﻟﻴﻠﻬﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ، ﺑﻬﺮﺣﺎﻝ ﻣﺮﺍ ﻳﻘﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻳﻨﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ. ﺍﻳﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻮﻫﺮ ﺗﻤﺪﻥ، ﺑﻠﻜﻪ ﺭﻭﺍﻥ ﺁﻥ، ﺯﻳﺴﺘﻦ ﺑﺎ ﻫﻤﺪﺳﺘﻲ ﻭ ﮔﺮﺩﻥ ﻧﻬﺎﺩﻥ ﺑﺤﻜﻮﻣﺖ ﺑﻮﺩﻩ،‬ ‫ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﭼﺎﻟﻬﺎ ﻭ ﺍﺯ ﺁﮔﺎﻫﻴﻬﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﻫﻴﭻ ﺳﻮﺩﻱ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻲ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺧﺮﺳﻨﺪﻱ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪﻱ ﺩﺍﺷﺖ.‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻫﺎ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻨﺪ. ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ. ﻭﻟﻲ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﺍﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ:‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺰﺍﺭﺳﺎﺯﻱ، ﻭ ﭘﻲ ﺑﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻪ ﻫﺎﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻛﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻬﺎﺳﺖ.‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﺩﺭﺳﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ، ﻭ ﭘﻲ ﺑﺮﺩﻥ ﺑﮕﻮﻫﺮ ﺁﺩﻣﻲ ﻭ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺁﻓﺮﻳﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺯﻳﺴﺘﻦ ﺑﺂﻳﻴﻦ ﺧﺮﺩ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ »ﺭﺍﻩ ﺩﻳﻦ« ﻧﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺟﺪﺍﺳﺖ. ﻭﻟﻲ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ. ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻧﺪ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻲ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺮﻧﺪ، ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﺍ )ﺍﺯ ﺁﺗﺶ ﻭ ﺑﺨﺎﺭ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ( ﺑﺴﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺑﻜﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ، ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﻄﺒﻴﻌﺖ ﭼﻴﺮﻩ ﺗﺮ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﺭﻧﺞ ﺧﻮﺩ ﻛﻢ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ، ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺭﺍ )ﺗﺎ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ(‬ ‫ﺑﺸﻨﺎﺳﻨﺪ، ﻭ ﭘﻲ ﺑﮕﻮﻫﺮ ﺁﺩﻣﻲ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﻕ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻭ ﺑﺎ ﺟﺎﻧﻮﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﻳﺎﺑﻨﺪ، ﻭ ﭼﻮﻥ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻳﻜﺠﺎ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﻢ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻛﻨﻨﺪ، ﻳﻚ ﺁﻳﻴﻨﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﻤﺪﺳﺘﻲ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﺸﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻧﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻮﺷﺸﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﺂﮔﺎﻫﻴﻬﺎﻱ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻨﺪ، ﻭ ﻣﺨﺘﺮﻋﺎﻧﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﺴﺎﺯﻧﺪ، ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺎﻫﻲ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺧﺪﺍﻳﻲ ﺑﺮﺧﻴﺰﻧﺪ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺍﺯﻫﺎﻱ ﻧﻬﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺁﮔﺎﻩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ، ﻭ ﺭﺍﻩ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺧﺮﺳﻨﺪﻱ ﺭﺍ ﺑﺂﻧﺎﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ، ﻭ ﻳﻚ ﺁﻳﻴﻨﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺯﻳﺴﺘﻦ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﻧﺪ.‬

‫............................................................................................................................................................... ٢١‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺭﺍﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ، ﻭ ﺍﮔﺮ ﮔﺎﻫﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻲ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ، ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻲ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺳﻮﺩﻱ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺍﺩ ﺑﻠﻜﻪ ﺯﻳﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ. ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯﻫﺎﻱ ﺗﻤﺪﻥ‬ ‫ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ )ﻭ ﻣﺎ ﺩﺭ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﭘﻴﺶ ﺷﺮﺡ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺍﺩﻳﻢ( ﻭ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﻧﻴﺰ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﺎ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺁﻥ ﻣﻲﺑﺎﺷﻴﻢ.‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻴﺼﺪ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ ﻳﻚ ﺗﻜﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﭘﻴﺎﭘﻲ ﻛﺸﻒﻫﺎ ﺷﺪﻩ، ﻭ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉﻫﺎ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ، ﻭ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻱ ﺷﮕﻔﺖ ﻭ ﻧﻮﻳﻦ ﺑﻜﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ. ﻣﻦ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﺷﺮﺡ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺑﺴﺨﺘﻲ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺍﻓﺘﺎﺩ. ﻭﻟﻲ ﺑﺂﻥ ﭼﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ؟!.. ﺭﻭﻱ ﺳﺨﻨﻢ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻧﺴﺖ، ﻛﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﻴﺪ. ﭼﻨﺎﻥ ﺗﻜﺎﻥ ﺑﻲﻣﺎﻧﻨﺪﻱ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ، ﻭﻟﻲ ﺟﺎﻱ ﺍﻓﺴﻮﺱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺧﺮﺳﻨﺪﻱ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﻧﻴﻔﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺁﻥ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺧﺮﺳﻨﺪﻱ ﺭﺍ ﻫﺮﭼﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﻭ ﻳﻜﺮﺷﺘﻪ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻳﻬﺎﻱ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩ.‬ ‫ﺁﻥ ﺣﺎﻝ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﮔﺮﺳﻨﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻱ ﺑﺎ ﻣﻠﻴﻮﻧﻬﺎ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺪﺑﺨﺘﺎﻥ ﺳﭙﺎﻩ ﺁﺭﺍﺳﺘﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻴﺮﻕ ﻭ ﺻﻒ ﺑﻨﺪﻱ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺧﻮﺍﻫﺶ ﻭ ﻻﺑﻪ ﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺧﺎﻧﺪﺍﻧﻬﺎﺷﺎﻥ‬ ‫ﻣﻲﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ، ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺣﺎﻝ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﻧﻘﻄﻪ ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻫﻬﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻱﺗﺮﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ، ﺑﻲﺑﺎﻙ ﻭ ﺩﺭﻳﻎ‬ ‫ﺧﻮﻥ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻣﻲﺭﻳﺰﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻛﺸﺘﻪﻫﺎ ﭘﺸﺘﻪﻫﺎ ﻣﻴﺎﻓﺮﺍﺯﻧﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﺸﺪﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻜﺎﻥ ﺳﻴﺼﺪ ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻬﻤﻲ ﺩﺍﺷﺘﻪ، ﻛﻨﻮﻥ ﺁﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺑﺰﻳﺮﺩﺳﺘﻲ ﻭ ﺑﺮﺩﮔﻲ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﭼﻬﻞ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻣﻠﻴﻮﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭﺳﺨﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﺁﮔﺎﻩ ﺁﻥ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺑﺎ ﺳﺨﺘﻲ ﻭ ﮔﺮﺳﻨﮕﻲ ﺩﺳﺖ ﺑﮕﺮﻳﺒﺎﻥ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ.‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺨﺘﻲﻫﺎ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻳﻬﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻜﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻴﺰﺍﺭﻱ ﻣﻲﺟﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺲ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﻧﻴﺎﻳﺎﻥ ﻧﺨﺴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﻮﺷﺸﻬﺎﻳﻲ ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻴﺒﺮﻧﺪ. ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﻧﻴﻜﻲ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﻧﻮﻣﻴﺪ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺰﻣﺎﻥ ﺑﺪﺗﺮ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺨﺘﻲﻫﺎﻱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺑﺎﺷﻨﺪ.‬ ‫ﻭﻟﻲ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﮔﻤﺮﺍﻫﻴﺴﺖ، ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ: ﺍﻳﻦ ﺗﻜﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﻮﺩ. ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻲ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺁﺩﻣﻲ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﻱ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺂﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﮔﺎﻡ ﺑﮕﺎﻡ ﺭﺍﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ. ﭼﻴﺰﻱ ﻛﻪ ﻫﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﻜﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺃﻡ ﮔﺮﺩﺩ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺗﻜﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﺩﺭﺳﺖ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻭ ﭘﻲ ﺑﺮﺩﻥ ﺑﮕﻮﻫﺮ ﺁﺩﻣﻴﮕﺮﻱ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻥ ﺗﻜﺎﻧﻲ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﺂﻥ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺁﻭﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﮕﻮﺵ ﺷﻤﺎ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪﻩ ﻣﻴﺨﻮﺍﻫﻢ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻜﺎﻥ ﺁﮔﺎﻩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻢ. ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻢ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﺷﺶ ﺑﻬﻤﺮﺍﻫﻲ ﺧﻮﺍﻧﻢ. ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﺎﺭﻫﺎ.‬ ‫ﻣﻦ ﭼﻮﻥ ﻧﺎﻡ ﺩﻳﻦ ﺑﺮﺩﻡ ﺷﺎﻳﺪ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺭﻣﻴﺪ. ﻣﺎ ﺩﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻤﻌﻨﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﻧﻤﻲﮔﻮﻳﻴﻢ. ﻣﺎ ﺩﻳﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻭ ﺯﻳﺴﺘﻦ ﺑﺂﻳﻴﻦ ﺧﺮﺩ ﺭﺍ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ. ﺩﻳﻦ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍﺳﺖ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻲ‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍﺳﺘﺶ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﭼﻴﺰﻱ ﭼﻨﻴﻨﻨﺪ.‬

‫............................................................................................................................................................... ٣١‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺜﻞ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ: ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﭼﻴﺴﺖ؟.. ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﺑﺪﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻥ ﻭ ﺧﻮﺵ ﺯﻳﺴﺘﻦ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻦ ﻭ ﻣﻠﻴﻮﻧﺮ ﮔﺮﺩﻳﺪﻥ ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﻳﻜﻲ ﺑﻬﻤﻴﻦ ﻣﻲﻛﻮﺷﻨﺪ ﻟﻴﻜﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺴﺖ، ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﻧﺴﺘﻦ ﺍﺳﺖ. ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﮔﺮﺩﻳﺪﻥ ﭼﺮﺥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻴﺴﺖ.‬ ‫ﺁﻓﺮﻳﺪﮔﺎﺭ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﻦ ﮔﻴﺘﻲ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻫﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭﺩﻳﻌﻪ ﻧﻬﺎﺩﻩ، ﺍﻳﻨﺴﺖ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻭﺭﻧﺪ، ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻭ ﻧﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﮔﺴﺘﺮﺍﻙ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ، ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺳﺎﺯﻧﺪ، ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻨﺪﺭﺳﺘﻲ ﺑﺎ ﺑﻴﻤﺎﺭﻳﻬﺎ ﻧﺒﺮﺩ ﻛﻨﻨﺪ، ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻬﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ، ﺑﻴﻚ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻛﻮﺷﺸﻲ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ. ﺍﺯ ﺁﻧﺴﻮﻱ ﭼﻮﻥ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﻤﻪ ﺩﺭﺑﺎﻳﺴﺘﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺩ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩ، ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ ﻫﺮﻳﻜﻲ‬ ‫ﻳﻜﺮﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺩﺭﺑﺎﻳﺴﺘﻬﺎ ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻲﻛﻨﺪ، ﻳﻜﻲ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﺟﻮ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﻧﮕﻴﻬﺎ ﻭ ﺗﺮﻩ ﺑﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﻲﻛﺎﺭﺩ، ﻳﻜﻲ‬ ‫ﺑﺎﻓﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﭘﺎﺭﭼﻪﻫﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﺧﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﻳﻬﺎ ﻣﻲﺑﺎﻓﺪ، ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺑﻨﺎﺳﺖ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﻴﮕﺬﺍﺭﺩ، ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻱ‬ ‫ﭘﺰﺷﻚ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻴﻤﺎﺭﻳﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﺒﺮﺩ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﺩ، ﺩﻳﮕﺮﻱ ﭘﺎﺳﺒﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﺒﻬﺎ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺯﺩﺍﻥ ﺟﻠﻮ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ، ﺩﻳﮕﺮﻱ‬ ‫ﺳﭙﺎﻫﻴﺴﺖ ﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺷﻤﻨﺎﻥ ﻧﮕﻪ ﻣﻲﺩﺍﺭﺩ. ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻫﺮﻳﻜﻲ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺯﺣﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳﺘﺪ ﻣﺒﺎﺩﻟﻪ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺪﻳﻨﺴﺎﻥ‬ ‫ﭼﺮﺥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﺭﺍﻩ ﻣﻲﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﻚ ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﺪ، ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻔﻬﻤﺪ، ﺩﺭ ﺩﻝ ﺧﻮﺩ ﺟﺎ ﺩﻫﺪ ﻭ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﻧﻤﺎﻳﺪ.‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻚ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﻧﻴﺘﺶ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﭼﺮﺥ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﻭﻇﻴﻔﻪﺍﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﺷﻨﺎﺳﺪ.‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﻫﺮ ﻛﺴﻴﻜﻪ ﺯﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻬﺮﻩ ﺍﺯ ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻭ ﻧﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﻣﻲﺑﺮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻭﺍﻣﺪﺍﺭ ﺗﻮﺩﻩ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﺧﻮﺩ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﭼﺮﺥ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻛﻨﺪ. ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﻫﺮﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺮﺩ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎﺭ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﺎﻫﺴﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﭘﺴﺖ ﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﻛﻴﻔﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻴﮕﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺧﺪﺍ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻭ ﺷﺮﻣﺴﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺑﻴﻜﺎﺭﻱ ﮔﻨﺎﻫﺴﺖ ﻭ ﻳﻚ ﻛﺴﻲ ﺍﮔﺮ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﮕﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻛﻮﺷﺶ ﺑﺎﺯ ﻧﻤﺎﻧﺪ، ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﺎﺭﻭﺍ‬ ‫ﻣﻲﺧﻮﺭﺩ.‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﻴﻜﻪ ﻧﻴﺎﺯﻱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﺩﻩ ﺭﻓﻊ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ )ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻓﺎﻟﮕﻴﺮﻱ، ﺩﻋﺎﻧﻮﻳﺴﻲ، ﺷﺎﻋﺮﻱ، ﺭﻣﺎﻥ ﻧﻮﻳﺴﻲ،‬ ‫ﻧﻮﺣﻪ ﺳﺮﺍﻳﻲ، ﺩﻟﻘﻜﻲ، ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ﻛﺎﻻ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ( ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻴﻜﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﺎﺭﻭﺍ ﻣﻲﺧﻮﺭﻧﺪ.‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﻛﺎﺭ ﻳﺎ ﭘﻴﺸﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﺍﻧﺪﻭﺯﻱ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻴﻜﻪ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﺍﻧﺪﻭﺯﻱ ﻣﻲﻛﻮﺷﻨﺪ ﺑﺪﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺗﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺳﻴﺎﻩ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ، ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺠﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻛﻮﺷﻴﺪ.‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﻳﻚ ﭘﺰﺷﻚ، ﻳﻚ ﭘﺎﺳﺒﺎﻥ، ﻳﻚ ﺳﭙﺎﻫﻲ، ﻳﻚ ﻛﻔﺸﺪﻭﺯ، ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻳﻦ ﻧﻴﺖ ﺑﻜﻮﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺩﻩ ﻭﺍﻡ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﻣﻨﺴﺖ. ﺑﺎﻳﻦ ﻧﻴﺖ ﺑﻜﻮﺷﺪ ﻛﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺩﻫﻢ ﻭ ﻧﺰﺩ ﺁﻓﺮﻳﺪﮔﺎﺭ ﺷﺮﻣﺴﺎﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻢ ﺑﻮﺩ. ﺑﺎﻳﻦ ﻧﻴﺖ ﺑﻜﻮﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺯﺣﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﺰﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﻳﺴﺘﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ.‬

‫............................................................................................................................................................... ٤١‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻣﺜﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺻﺪ ﻣﺜﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﺷﻤﺮﺩ. ﻣﺎ ﺩﻳﻦ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺩﻳﻦ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﻣﺎ ﺁﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﺂﻳﻴﻦ ﺧﺮﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺧﻮﺩ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺁﻓﺮﻳﺪﮔﺎﺭ ﺭﺍ ﺧﺸﻨﻮﺩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ.‬ ‫ﻣﻲﺩﺍﻧﻢ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﮔﻔﺖ: ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﭘﻴﺶ ﻣﻲﺭﻭﺩ؟!.. ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ؟!..‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ: ﺍﺯ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺳﺨﻦ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺍﻧﺪ. ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﻣﻘﺼﻮﺩﻡ ﺑﺎﺯ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﻣﻌﻨﻲ ﺩﻳﻦ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺪﻥ ﻳﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ: ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺰﺍﺭﺳﺎﺯﻳﻬﺎ ﻭ ﺍﺧﺘﺮﺍﻋﻬﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ، ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺩﻳﻦ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﺩﺭﺳﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ، ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﺍﻧﻢ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺜﻠﻲ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﺩﺭﺳﺖ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻢ.‬ ‫ﻣﻲﺩﺍﻧﻢ ﺍﻳﺮﺍﺩﻱ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺧﺪﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ. ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻧﻮﻳﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﻧﻤﻴﭙﺬﻳﺮﺩ ﻭ ﻧﻮﺍﻧﺪﻳﺸﺎﻥ ﻫﻤﮕﻲ ﻣﻨﻜﺮ ﺧﺪﺍﻳﻨﺪ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ: ﻣﺎ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺑﺂﻥ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﻪ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻧﻤﻲﮔﻮﻳﻴﻢ. ﻣﺎ ﺧﺪﺍﻳﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻓﺮﻭﺩ ﺁﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﻳﻌﻘﻮﺏ ﻛﺸﺘﻲ ﮔﻴﺮﺩ ﻧﻤﻲﺷﻨﺎﺳﻴﻢ. ﻣﺎ ﺍﺯ ﺧﺪﺍﻳﻲ ﻛﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﻱ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻴﻢ. ﻣﺎ ﺑﺨﺪﺍﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻻﻱ ﻫﻔﺖ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻧﺸﻴﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺠﻬﺎﻥ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺭﺍﻧﺪ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ. ﻣﺎ ﺧﺪﺍﻳﻲ ﺭﺍ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﻓﻬﻢ ﻭ ﺧﺮﺩ ﺁﻧﺮﺍ ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﺎﻧﺪ.‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ: ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﻩ. ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ: ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺧﺪﺍﻳﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺣﺎﺧﺎﻡ ﻭ ﻛﺸﻴﺶ ﻭ ﻣﻼ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﻩ، ﺧﺪﺍﻱ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺑﻤﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻴﺪﻫﺪ. ﻫﻤﺎﻥ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺘﻲ ﻧﻈﻢ ﻭ ﺁﺭﺍﺳﺘﮕﻲ‬ ‫ﺑﺮﭘﺎﺳﺖ: ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻴﺴﺖ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﻲﭼﺮﺧﺪ ﺑﻲﺁﻧﻜﻪ ﺍﻧﺪﻛﻲ ﻧﻈﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﻫﺪ ﻳﺎ ﺍﻧﺪﻛﻲ ﺳﺴﺘﻲ ﺭﺥ ﻧﻤﺎﻳﺪ. ﺍﻳﻦ ﻧﻈﻢ ﻭ‬ ‫ﺁﺭﺍﺳﺘﮕﻲ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﻴﮕﺮﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻳﻚ ﻣﻘﺼﺪﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻣﻲﺍﻧﺪﻳﺸﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﻢ ﻭ ﺁﺭﺍﺳﺘﮕﻲ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ، ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻭﺭ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺩﺳﺮ‬ ‫ﻭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﭘﺎﺳﺖ. ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﺑﻮﺩﻧﺶ ﺭﺍ ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺶ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻴﻢ.‬ ‫ﮔﺎﻫﻲ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﻡ ﺑﺮﺧﻲ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ: ﺷﻤﺎ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺷﺮﻕ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪﺍﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﺎﻡ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﻣﻲﺑﺮﻳﺪ، ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﻧﻴﻜﻲ ﺟﻬﺎﻥ ﭼﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻨﺎﻡ ﺧﺪﺍﺳﺖ؟!.. ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ ﻣﻦ ﺩﺭ ﻛﺠﺎ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺒﺎﺭﻩ ﻛﻨﻢ؟.. ﻣﻦ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻢ. ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻠﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺴﻮﻱ ﺧﺪﺍ ﺭﺍﻩ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ. ﻣﺎ ﺑﺎﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻲﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻲﺁﻳﻴﻢ ﻭ ﺑﻲﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻲﺭﻭﻳﻢ. ﭘﺲ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻭ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ. ﻳﻜﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻧﻘﺸﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻭ ﻛﺸﻴﺪﻩ.‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺧﺪﺍ ﻧﻤﻲﻛﻨﻢ. ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﺍﻧﻢ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺑﺨﺪﺍ ﺑﺎﻭﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺧﺪﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻲ ﭘﻴﻤﺎﻳﻴﻢ. ﻭﻟﻲ ﻣﺎ ﻧﻤﻲﮔﻮﻳﻴﻢ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﻬﺮ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺧﺪﺍ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺪﺍ ﻛﻴﻔﺮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﻳﺪ. ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺨﻦ ﺍﺯ ﻣﺎ ﻧﺴﺰﺍﺳﺖ. ﺧﺪﺍ ﺑﻲ ﻧﻴﺎﺯ ﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻭ ﻧﻴﺎﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻜﺴﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻛﻴﻔﺮ ﺩﻫﺪ. ﻧﻴﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻨﻴﻢ ﻧﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ.‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﻫﺴﺖ ﻣﺎ ﻣﻘﺼﻮﺩﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺩﻥ ﻧﺎﻡ ﺧﺪﺍ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﺪﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻲﺻﺎﺣﺐ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺩﺳﺮ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺘﻤﮕﺮﻱ ﻳﺎ ﺑﺪﻛﺎﺭﻱ ﺁﺯﺍﺩ ﻧﺸﻤﺎﺭﻧﺪ. ﻫﻨﮕﺎﻣﻴﻜﻪ ﻓﻼﺳﻔﻪ ﻣﺎﺩﻱ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ: »ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺎﺩﻳﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺲ«، ﻭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻴﺮﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺮﺩ ﻣﻲﻧﺎﻣﻨﺪ، ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻱ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺁﻥ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﻱ ﺁﺯﺍﺩ‬

‫............................................................................................................................................................... ٥١‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺷﻤﺎﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﺳﺘﻤﻲ ﺑﺎﺯ ﻧﺎﻳﺴﺘﺪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﮔﻤﺎﻥ ﻧﺒﺮﺩ. ﺷﻤﺎ ﻣﻴﺒﻴﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺧﻮﻥ‬ ‫ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺳﻴﻞ ﺭﻭﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﻜﻪ ﻓﻼﻥ ﺷﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻲﻛﺸﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻜﺸﺘﻦ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﻛﻲ ﻳﺎ ﭘﺮﻭﺍﻳﻲ ﻧﻤﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﮔﻤﺎﻥ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻲ ﻧﻤﻲﺑﺮﻧﺪ.‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﻓﻼﺳﻔﻪ ﻣﺎﺩﻱ ﺑﺨﻄﺎ ﺭﻓﺘﻪﺍﻧﺪ. ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺎﺩﻱ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺮﺩ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ. ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ:‬ ‫ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻬﺮ ﺑﺪﻛﺎﺭﻱ ﻭ ﺳﺘﻤﻜﺎﺭﻱ ﺁﺯﺍﺩ ﻧﻴﺴﺖ. ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺑﻬﺮ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺩﺳﺖ ﺑﻬﻢ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﺑﺎﺩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎﻱ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﺪﻳﻬﺎﻳﺶ ﻧﺒﺮﺩ ﻛﻨﻨﺪ. ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﺎﻥ ﻳﺎﺭﻱ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﻧﺪ. ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖ ﺳﺘﻤﮕﺮﺍﻥ ﺑﺴﺘﻪ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺟﻠﻮ ﺑﺪﻛﺎﺭﺍﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ. ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺪﻳﻬﺎ ﻭ ﺳﺘﻤﮕﺮﻳﻬﺎ ﻛﺮﺩ، ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺒﺮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮔﻤﺮﺍﻫﻴﻬﺎ ﻭ ﺑﻲﺧﺮﺩﻳﻬﺎ ﻧﻤﻮﺩ. ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﻧﻴﻜﻲ ﺭﺍ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺷﻨﺎﺳﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﻴﻜﻲ ﻛﻨﺪ. ﺍﻳﻨﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﻳﻦ ﻣﻲﻧﺎﻣﻴﻢ. ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻨﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﻣﻲﺑﺮﻳﻢ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻴﻜﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻄﺎﺳﺖ. ﺍﮔﺮ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻧﺒﺮﺩ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻲﺑﺎﻙ ﻭ ﺩﺭﻳﻎ‬ ‫ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﺰﻣﻴﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ، ﭘﺲ ﻓﺮﻕ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﭼﻴﺴﺖ، ﺍﻱ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ؟!.. ﭘﺲ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﻢ ﻭ ﺧﺮﺩ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺂﺩﻣﻴﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﭼﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺳﺖ، ﺍﻱ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ؟!.. ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﭼﻪ ﺟﺪﺍﻳﻲ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﮔﺮﮔﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﻠﻨﮕﺎﻥ ﺍﺳﺖ، ﺟﺰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﭼﻨﮕﺎﻝ ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻣﻲﺩﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺸﺘﻦ ﻭ ﺩﺭﻳﺪﻥ ﻭ ﺳﻮﺯﺍﻧﻴﺪﻥ ﻭ ﺑﻬﻮﺍ ﭘﺮﺍﻧﻴﺪﻥ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺯﻳﺎﻧﻜﺎﺭﻳﻬﺎ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻱ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ؟!.. ﺁﻳﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻳﻚ ﺟﺪﺍﻳﻲ ﻣﺎﻳﻪ ﺳﺮﺍﻓﺮﺍﺯﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ؟!..‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺁﻥ ﻛﻮﺷﺸﻬﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻋﻤﺮ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺍﺭﺟﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺗﻠﻒ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﻮﺩ؟!..‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﺒﺮﺩ ﺍﺳﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻄﺎﺳﺖ، ﺍﮔﺮ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﺒﺮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻭﺭ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻜﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ، ﭘﺲ ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﺍﻳﺮﺍﺩﻱ ﺑﺪﺯﺩﺍﻥ ﻭ ﺭﺍﻫﺰﻧﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟!.. ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﺒﺮﺩ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺯﻭﺭ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻲ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺑﺴﺮ‬ ‫ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ. ﺍﻳﻦ ﻟﻐﺰﺵ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﻛﻪ ﮔﻮﻫﺮ ﺁﺩﻣﻲ ﺭﺍ ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ.‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻓﻼﺳﻔﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ. ﺁﻧﺎﻥ ﺁﺩﻣﻲ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ﺑﻴﻜﺮﺷﺘﻪ ﻣﻲﻛﺸﻨﺪ ﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬ ‫ﺟﺪﺍﻳﻲ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻤﻲﮔﺰﺍﺭﻧﺪ، ﻭﻟﻲ ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺁﺩﻣﻲ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺁﻓﺮﻳﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ، ﺧﺪﺍ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ.‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺁﺩﻣﻲ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻥ ﺗﻦ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻣﺎﺩﻱ ﻛﻪ ﺟﺎﻧﻮﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻣﻲﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ﻭﻟﻲ ﻣﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻛﻪ ﺁﺩﻣﻲ ﺟﺰ ﺍﺯ ﺗﻦ ﻭ ﺟﺎﻥ،‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﺑﻨﺎﻡ »ﺭﻭﺍﻥ« ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﻓﻼﺳﻔﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ: »ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﻫﻤﻪ ﺟﻨﺒﺸﻬﺎ »ﺧﻮﺩﺧﻮﺍﻫﻲ« ﺍﺳﺖ. ﻫﺮ ﺯﻧﺪﻩﺍﻱ ـ ﭼﻪ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺟﺎﻧﺪﺍﺭﺍﻥ ـ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﺪ، ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻛﺸﺎﻛﺶ‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ«. ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺭﺍﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ. ﺁﻥ ﭼﻬﺎﺭﭘﺎﻳﺎﻥ ﻭ ﺩﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺟﺎﻧﻮﺭﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﺮﻳﻜﻲ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﺪ، ﻭﻟﻲ ﺁﺩﻣﻲ ﻧﭽﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ. ﻣﺎ ﺑﭽﺸﻢ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﻢ ﺁﺩﻣﻲ ﭼﻮﻥ ﻳﻜﻴﺮﺍ‬ ‫ﮔﺮﺳﻨﻪ ﻣﻲﺑﻴﻨﺪ ﮔﺮﺳﻨﮕﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﺑﺎﻭ ﻣﻲﺩﻫﺪ. ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﺗﺶ ﻳﺎ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﺳﻴﻞ ﻣﻲﺑﻴﻨﺪ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺨﻄﺮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻣﻴﮕﺮﺩﺍﻧﺪ.‬

‫............................................................................................................................................................... ٦١‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺑﺎﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻧﻤﻲﺩﻫﻢ. ﺩﺭ ﺟﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻧﺮﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩﺍﻳﻢ. ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﻧﻴﺎﺯﻱ ﺑﻨﺒﺮﺩ ﻭ ﻛﺸﺎﻛﺶ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﻳﻜﺠﺎ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺁﻧﺎﻥ ﻫﻤﺪﺳﺘﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻜﺪﻳﮕﺮ ﻳﺎﺭﻱ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﺎﻳﺎﻥ ﮔﻴﺮﻧﺪ. ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻮﺷﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻧﺒﺮﺩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻐﻠﻂ ﺭﻭﺍﺝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻬﻤﻪ ﮔﻮﺷﻬﺎ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻟﻬﺎ ﺑﻴﺮﻭﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮﻧﻬﺎﻳﻲ ﺟﻠﻮ ﻧﺒﺮﺩ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ، ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻳﺎﺭﻱ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻢ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻏﻠﻂ ﻓﻼﺳﻔﻪ ﺑﺠﻬﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﺴﺮ ﺁﻣﺪﻩ، ﺩﻳﮕﺮ ﺯﻳﺎﻧﻬﺎﻳﺶ ﺑﻤﺎﻧﺪ، ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻬﺎﻱ‬ ‫ﺭﻳﺸﻪ ﺑﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭﻟﺘﻬﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﺎﺑﻮﺩﻱ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻫﻬﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﺑﺮﭘﺎ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ، ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﭼﻴﺰﻱ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻏﻠﻂ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ. ﺁﻥ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺷﺘﻪ ﺟﻨﮓ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ، ﺍﮔﺮ ﺑﭙﺮﺳﻴﻢ: »ﺍﻳﻦ ﻛﺸﺘﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﭼﻴﺴﺖ؟..«، ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ: ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﺒﺮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺗﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ ﻧﮋﺍﺩﻱ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺪﻳﮕﺮﺍﻥ ﭼﻴﺮﻩ‬ ‫ﺩﺭﺁﻳﺪ، ﻭ ﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﻨﻴﻢ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻤﺎ ﭼﻴﺮﮔﻲ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻧﻤﻮﺩ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺳﺨﻨﻲ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﻨﻴﺪ.‬ ‫ﺳﺎﻟﻴﺎﻥ ﺩﺭﺍﺯ ﺑﺪﺁﻣﻮﺯﻳﻬﺎﻱ ﻓﻼﺳﻔﻪ ﺭﺍ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺪﻳﻨﺴﺎﻥ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩﺍﻧﺪ. ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻢ ﻫﻮﺳﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺪﺁﻣﻮﺯﻱ ﺩﺭ ﻫﻢ ﺁﻣﻴﺨﺘﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻱ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪﺍﻧﺪ.‬ ‫ﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ: ﺁﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻏﻠﻂ ﺍﺳﺖ. ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻧﺒﺮﺩ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺑﻨﺒﺮﺩ ﻫﻴﭻ ﻧﻴﺎﺯﻱ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ. ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ: ﺷﻤﺎ ﺑﻬﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﻣﻲﻧﺒﺮﺩﻳﺪ. ﺁﻳﺎ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻨﮓ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻬﻤﮕﻲﺗﺎﻥ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻧﻤﻲﺩﻫﺪ؟!.. ﻳﺎ ﺭﻭﺯﻱ ﻛﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻬﻤﮕﻲﺗﺎﻥ ﻧﻤﻲﺭﺳﺪ؟!.. ﺁﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﺒﺮﺩ ﺟﺰ ﻭﻳﺮﺍﻧﻲ ﭼﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭼﺸﻢ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟!.. ﺁﻥ ﺗﻮﺩﻩﺍﻱ ﻛﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ: »ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﻳﮕﺮﺍﻥ ﭼﻴﺮﻩ ﮔﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺯﻳﺮﺩﺳﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ«، ﭼﺮﺍ ﻧﻤﻲﺍﻧﺪﻳﺸﻨﺪﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺁﺭﺯﻭ ﺩﺭ ﺩﻟﻬﺎﻱ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎﻱ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ ﻫﺴﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺩﻟﻴﻠﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺑﭽﻴﺮﮔﻲ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ؟!.. ﭼﺮﺍ ﻧﻤﻲﺍﻧﺪﻳﺸﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﭼﻴﺮﻩ ﮔﺮﺩﻳﺪ، ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﮔﺮﺩﻥ ﺑﻴﻮﻍ ﺷﻤﺎ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺬﺍﺷﺖ؟!..‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻏﻠﻂ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﻨﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻨﺪﻥ ﺭﻳﺸﻪ ﺁﻥ ﻛﻮﺷﻴﺪ. ﺍﻳﻦ ﻏﻠﻂ ﺍﻧﺪﻳﺸﻲ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﺩﻣﻲ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﭘﺴﺖ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤﭙﺎﻳﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ، ﺟﻨﮓ ﻭ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻱ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮﻱ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﺠﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﻮﺷﻴﺪ. ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻫﻴﭻ ﺗﻮﺩﻩﺍﻱ ﺭﺍ ﺑﺪﻳﮕﺮﻱ ﺣﻖ ﭼﻴﺮﮔﻲ ﻧﻴﺴﺖ. ﭼﻴﺮﮔﻲ ﺟﺰ ﺧﻮﻱ ﭘﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﺪ. ﻳﻚ ﺗﻮﺩﻩﺍﻱ ﺍﮔﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺎﺭﻱ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎﻱ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﻭ ﭘﺲ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬ ‫ﻛﻮﺷﺪ، ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺶ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺗﻤﺪﻥ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻭﻇﻴﻔﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺗﻮﺩﻩ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﺍﺭﺩ. ﺍﮔﺮ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺩﻩ ﻫﺎ ﺍﺧﺘﻼﻓﻲ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻱ ﺑﻜﺸﺘﺎﺭ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﺗﻮﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﻼﻓﻲ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺲ ﺍﺳﺖ ﭼﻪ ﺗﻔﺎﻭﺗﻲ ﺩﺍﺭﺩ؟.. ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺑﺎ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮﺩ ﻭﻟﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺠﻨﮓ ﻭ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻱ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﻛﺸﺘﺎﺭﮔﺎﻩ ﻫﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩ؟!..‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺩﺷﻮﺍﺭﻳﻬﺎ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﻣﺮﻭﺯﻱ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ. ﺷﻤﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺷﻮﺍﺭﻱ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺁﮔﺎﻫﻴﺪ. ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺯﻳﻜﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﺮﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺗﻦ ﺑﺪﺳﺘﻴﺎﺭﻱ ﺁﻥ، ﻛﺎﺭ ﺻﺪ ﺗﻦ ﺭﺍ ﺑﺎﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺭﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺻﺪ ﺗﻦ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﻣﻲﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺴﻮﻱ ﺻﺪ ﺗﻦ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺴﺨﺘﻲ ﻣﻲﺍﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺴﺎ ﺭﺍﻩ ﺭﻭﺯﻱ ﺭﺍ ﺑﻴﻜﺒﺎﺭ ﺑﺮﻭﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻲﻳﺎﺑﻨﺪ.‬

‫............................................................................................................................................................... ٧١‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﮔﺮ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﺯﻳﺎﻥ ﺑﺰﺭﮒ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻛﺴﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻛﺴﻲ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺪﻳﻨﺴﺎﻥ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩ.‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻩ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﻣﺎ ﻣﻲﺷﻨﻴﺪﻳﻢ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭﻱ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻠﻴﻮﻧﻬﺎ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ. ﻣﻲﺷﻨﻴﺪﻳﻢ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻲ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺟﺮﻡ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺰﻧﺪﺍﻥ ﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺎﻥ ﻭ ﺁﺑﮕﻮﺷﺖ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﻧﺪ. ﻣﻲﺷﻨﻴﺪﻳﻢ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﻳﻜﺴﻮ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﮔﺮﺳﻨﮕﻲ ﻣﻲﻣﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﭼﻨﺎﻥ ﻣﺮﮔﻲ‬ ‫ﺑﺨﻮﺩﻛﺸﻲ ﺑﺮﻣﻲﺧﻴﺰﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻜﺴﻮ ﻏﻠﻪ ﻭ ﺷﻜﺮ ﻭ ﻗﻬﻮﻩ ﻭ ﮔﻮﺷﺖ ﺭﺍ، ﺍﺯ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ، ﺑﺪﺭﻳﺎ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﻳﺎ ﻣﻲﺳﻮﺯﺍﻧﻨﺪ.‬ ‫ﻣﻲﺷﻨﻴﺪﻳﻢ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺩﺍﺭﺍﻥ ﮔﺎﻫﻲ ﻛﺎﺭ ﺑﺠﻨﮓ ﻭ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻱ ﻣﻲﻛﺸﺪ. ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺟﻨﮓ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺑﺎﺯﮔﻴﺮﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺁﻥ ﺻﺪﺍﻫﺎ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺟﻨﮓ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﺑﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻫﻤﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﺩﻳﺪ.‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﭼﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺷﻮﺍﺭﻱ ﭼﻴﺴﺖ؟.. ﺁﻳﺎ ﻣﻴﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪ؟..‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺍﺯ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﭼﺸﻢ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﭘﻮﺷﻴﺪ ﻭ ﺟﻠﻮ ﺯﻳﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮﻓﺖ، ﻭ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺩﺷﻮﺍﺭﻱ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻓﺮﻣﻮﻟﻬﺎﻱ‬ ‫ﺳﺎﺩﻩﺍﻱ ﺁﺳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩﺍﻳﻢ.‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺮﻛﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺟﺮﺑﺰﻩ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩﻱ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﻮﺷﺸﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﮔﺮﺩﻳﺪﻥ ﭼﺮﺥ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻲﺑﺮﺩ ﺍﺯ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﻳﺎﺑﺪ. ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺁﻓﺮﻳﺪﮔﺎﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﻪ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﻭ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ. ﺁﻧﺎﻧﻜﻪ ﺟﺮﺑﺰﻩ ﻭ ﺷﺎﻳﺴﺘﮕﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺩﻩ ﺳﻮﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻮﺩ. ﺍﺯ ﺁﻧﺴﻮﻱ‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻲﻛﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺟﺰ ﻛﻤﻲ ﻧﻤﻲﻛﻮﺷﻨﺪ. ﺍﻳﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﺯ ﺭﻭﻳﻬﻤﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲﺁﻳﺪ: »ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺟﺮﺑﺰﻩ ﻭ ﻛﻮﺷﺶ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﺪ ﮔﺮﺩﺩ«.‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﻔﺖ: ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﮔﺮﺩﺩ؟!.. ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺑﺎ ﭘﻨﺞ ﻛﺎﺭﻱ ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﻢ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺂﺳﺎﻧﻲ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ:‬ ‫١ـ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﭘﻴﺸﻪﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺘﻬﻴﻪ ﺩﺭﺑﺎﻳﺴﺘﻬﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻛﻤﻚ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻧﻴﺎﺯﻱ ﺑﺂﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﺟﻠﻮ‬ ‫ﻣﻲﮔﻴﺮﻳﻢ، ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻓﺎﻟﮕﻴﺮﻱ، ﺩﻋﺎﻧﻮﻳﺴﻲ، ﺳﺘﺎﻳﺸﮕﺮﻱ، ﻧﻮﺣﻪ ﺳﺮﺍﻳﻲ، ﻗﺎﻓﻴﻪ ﺑﺎﻓﻲ، ﺭﻣﺎﻥ ﻧﻮﻳﺴﻲ، ﻗﻤﺎﺭ ﺑﺎﺯﻱ، ﮔﺪﺍﻳﻲ، ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺑﺪﺳﺖ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ﻛﺎﻻﻫﺎ، ﻭ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻥ ﺑﻴﻜﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﺍﺕ ﺩﻭﻟﺘﻲ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺑﻴﻬﻮﺩﻩ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫٢ـ ﺍﺯ ﺭﺑﺎ ﻛﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪﺍﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻔﺘﺨﻮﺍﺭﻱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻳﻚ ﻛﺴﻲ ﭘﻮﻟﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺍﺭﺙ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺎﺟﺎﺭﻩ‬ ‫ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﻲﺁﻧﻜﻪ ﺑﻜﺎﺭﻱ ﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﺟﻠﻮ ﻣﻲﮔﻴﺮﻳﻢ. ﺑﻤﻌﺎﻣﻼﺕ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺍﻳﺮﺍﺩﻱ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭﻟﻲ ﺭﺑﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻢ.‬ ‫٣ـ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺩﺍﺩﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻭﺳﻴﻠﻪﺍﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻔﺘﺨﻮﺍﺭﻳﺴﺖ ﻭ ﻛﺴﻲ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺑﻴﻜﺎﺭ ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﻧﺞ ﺭﻭﺳﺘﺎﻳﻴﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻲﺑﺮﺩ ﻟﻐﻮ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ. ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺎﺷﺘﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﺟﻮ ﻭ ﺧﺮﺑﺰﻩ ﻭ ﻫﻨﺪﻭﺍﻧﻪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺭﺍﻛﻬﺎﻱ ﺩﺭﺑﺎﻳﺴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻧﺴﺖ. ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: »ﺯﻣﻴﻦ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺩ«. ﻛﺴﻴﻜﻪ ﺯﻣﻴﻨﻲ ﺭﺍ ﻧﻤﻴﻜﺎﺭﺩ ﺑﻬﻴﭽﻮﺟﻪ ﻣﺎﻟﻚ ﺁﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﻴﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻬﻲﺩﺳﺘﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻱ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺩ.‬ ‫٤ـ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺲ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﺍﺩ ﻭ ﺳﺘﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﺟﻠﻮ‬ ‫ﻣﻲﮔﻴﺮﻳﻢ. ﻣﺜﻼ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺑﺎ ﺳﻲ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳﺘﺪ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻠﻮ ﻣﻲﮔﻴﺮﻳﻢ. ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ‬ ‫ﹰ‬

‫............................................................................................................................................................... ٨١‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺸﺎﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮔﺮﻓﺖ. ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻲ ﺩﻩ ﻣﻠﻴﻮﻥ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩﺵ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ. ﻭﻟﻲ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﻲ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻜﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ. ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺪﺳﺘﻴﺎﺭﻱ ﭘﻮﻝ ﺩﺳﺖ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﺩ.‬ ‫٥ ـ ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﻛﻮﭼﻚ ﻣﻲﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺲ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺳﻲ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﻳﺎﻝ )ﻣﺜﻼ( ﻳﻚ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﻜﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ. ﺁﻥ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﻮﭼﻚ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ ﺑﺸﺮﻛﺘﻬﺎ ﻳﺎ ﺑﺪﻭﻟﺖ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻲﺩﻫﻴﻢ.‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻣﻮﻟﻬﺎﻱ ﺳﺎﺩﻩ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﺂﻥ ﺩﺷﻮﺍﺭﻱ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻱ ﭼﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ. ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﻨﺞ ﻛﺎﺭ ﻣﻴﺘﻮﺍﻥ ﭘﺴﺘﻲ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﻱ ﺑﻲﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻱ‬ ‫ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻭﺭﺩ. ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﭘﻨﺞ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺳﺪﻱ ﺩﺭ ﺟﻠﻮﻱ ﺁﺯ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺍﻧﺪﻭﺯﻱ‬ ‫ﻛﺸﻴﺪ، ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺧﺮﺳﻨﺪﻱ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﺪ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ. ﻣﻴﺘﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﺒﺮﺩ ﻭ ﻛﺸﺎﻛﺶ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﺎﺯﻱ‬ ‫ﻧﮕﺰﺍﺷﺖ.«‬ ‫ﻳﻚ ﺩﺷﻮﺍﺭﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻧﮋﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎﺳﺖ. ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﮋﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺯﺑﺎﻧﻬﺎﻱ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﻭ ﺁﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻫﺮﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﮋﺍﺩﻱ ﺗﻮﺩﻩﺍﻱ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲﺁﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻲﺯﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﺍﻳﻲ ﻛﺸﺎﻛﺶ ﻭ ﺩﺷﻤﻨﻲ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﻭ ﻣﺎ ﺍﻳﻨﻚ ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﻲﺟﻨﮕﻨﺪ ﻭ ﺩﻝ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻛﻴﻨﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ. ﺁﻳﺎ ﺑﺎﻳﻦ‬ ‫ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺮﺩ؟!..‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺟﺪﺍﻳﻲ ﺩﺭ ﻧﮋﺍﺩ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﻫﻴﭻ ﺯﻳﺎﻧﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺍﺷﺖ. ﺍﻳﻦ ﺟﺪﺍﻳﻲ ﻫﻤﺠﻨﺴﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﻬﻢ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺯﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤﺪﺳﺘﻲ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺯﻳﺴﺘﻦ ﻣﺎﻧﻊ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ. ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﺳﺘﺎﻭﻳﺰﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺷﻤﻨﻲ ﻭ ﻛﻴﻨﻪ ﺗﻮﺯﻱ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻳﺴﺖ ﻛﻪ ﺧﺮﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻴﺰﺍﺭ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺁﺭﻱ ﺍﻳﻦ ﺯﻳﺎﻧﻲ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻧﮋﺍﺩﻱ ﻳﺎ ﺗﻮﺩﻩﺍﻱ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻛﻨﺪ. ﻭﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺤﻘﺎﻳﻖ ﺯﻧﺪﮔﻲ‬ ‫ﭘﺎ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺧﺮﺍﻓﺎﺕ ﻭ ﮔﻤﺮﺍﻫﻲﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﻭﺭ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ، ﺍﺯ »ﺁﻳﻴﻦ ﺑﺨﺮﺩﺍﻧﻪ« ﭘﻴﺮﻭﻱ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﺂﺑﺎﺩﻱ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻮﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﻛﺎﻧﻬﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪﻫﺎﻱ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﻱ ﻛﻮﺷﺪ. ﺍﺯ ﺁﻧﺴﻮﻱ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻭ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺗﻮﺩﻩﻫﺎ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻓﺮﻣﺎﻧﺮﻭﺍ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺑﺂﻳﻴﻦ ﻫﻤﺪﺳﺘﻲ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻛﻨﻨﺪ، ﺑﻴﺠﻬﺖ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻜﻴﻨﻪ ﻭ ﺩﺷﻤﻨﻲ ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﺧﺘﻼﻓﻲ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪ ﺑﺎ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻳﺎﺑﺪ.‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ »ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻠﻞ« ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺠﺎ ﺑﻮﺩ. ﺑﻮﺩﻥ ﭼﻨﺎﻥ ﺑﻨﻴﺎﺩﻱ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﻛﻨﺪ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺑﺸﻤﺎﺭ ﺍﺳﺖ. ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻳﻜﻪﻫﺎ )ﺍﻓﺮﺍﺩ( ﭼﻪ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻳﻜﻲ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺍﻭﺭﻱ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻳﻜﻲ ﺑﺠﻨﮓ ﻭ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻱ ﻛﺸﺪ؟!.. ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﻳﻜﻪﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺸﺖ ﻭ ﻟﮕﺪ ﻭ‬ ‫ﻳﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻭ ﺧﻨﺠﺮ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻣﻲﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ. ﻭﻟﻲ ﺳﭙﺲ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻧﻲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﻭ ﺯﺷﺘﻲ ﺁﻥ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻬﻤﻪ ﻓﻬﻤﺎﻧﻴﺪﻩ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ‬ ‫ﻧﻬﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻳﺎ ﺩﻋﻮﺍﻳﻲ ﻛﻪ ﺭﺥ ﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﺩﺍﺩﮔﺎﻩ ﺭﺳﻴﺪﮔﻲ ﮔﺮﺩﺩ، ﻭ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﮔﺎﻡ ﺑﺰﺭﮔﻲ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻳﺎ ﺗﻤﺪﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ، ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﮔﺮ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎ ﺑﺪﺍﻭﺭﻱ ﻣﺤﻮﻝ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﮔﺎﻡ ﺑﺰﺭﮒ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ.‬

‫............................................................................................................................................................... ٩١‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺳﺨﻦ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﻲﻛﻨﻢ: ﻣﺎ ﻧﮋﺍﺩﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺠﺎﻱ ﺧﺎﻧﺪﺍﻧﻬﺎ ﻣﻲﮔﻴﺮﻳﻢ. ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﻮﻳﻲ ﻳﺎ ﺷﻬﺮﻱ ﻫﺮ ﺧﺎﻧﺪﺍﻧﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻳﺶ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺍﻭ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﺪﺍﻧﻬﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻲ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﻛﻨﻨﺪ. ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺎﻧﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻣﻲﻛﻮﺷﻴﻢ. ﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﮋﺍﺩ ﻭ ﺗﻮﺩﻩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻧﻤﻲﺩﻫﻴﻢ.‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻳﻚ ﺩﺷﻮﺍﺭﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺷﺮﻗﻴﺎﻥ ﻭ ﻏﺮﺑﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ. ﺷﺮﻗﻴﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﺍﺯ ﻏﺮﺑﻴﺎﻥ ﭘﺲ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺗﻮﻱ ﮔﻤﺮﺍﻫﻲﻫﺎ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﻜﻲﻫﺎﻱ ﻗﺮﻧﻬﺎﻱ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎ ﻣﻴﺰﻧﻨﺪ، ﻏﺮﺑﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﺗﺤﻘﻴﺮ ﻣﻲﻧﮕﺮﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺭﺯﻭﻱ ﭼﻴﺮﮔﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ. ﻣﻦ ﭼﻮﻥ ﺧﻮﺩ ﺷﺮﻗﻴﻢ ﺍﻳﻨﻚ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﻣﻲﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﺷﺮﻗﻴﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺲ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ. ﺍﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﻛﻨﻢ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻱ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﻬﺎ ﻭ ﮔﻤﺮﺍﻫﻴﻬﺎ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎ ﻣﻲﺯﻧﻨﺪ. ﻭﻟﻲ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻗﺮﻥ ﻛﻪ ﺑﺸﺮﻕ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﺑﺠﺎﻱ ﻛﻮﺷﺶ ﺑﺒﻴﺪﺍﺭﻱ ﺷﺮﻗﻴﺎﻥ ﻭ ﺭﻫﺎﻧﻴﺪﻥ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﺍﻫﻴﻬﺎ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﻜﻴﻬﺎ ﺑﻪ ﭘﺎﻓﺸﺎﺭﻱ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻱ‬ ‫ﺍﻓﺰﻭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺳﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﻧﺎﺁﮔﺎﻩ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺑﺎﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪﺍﻧﺪ. ﺷﻤﺎ ﻧﻴﻚ‬ ‫ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﺷﺮﻕﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﭼﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺷﺮﻕ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﭼﻪ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺷﺮﻕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ. ﭼﻮﻥ ﻧﻴﻚ ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﺪ ﻣﻦ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﺡ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﻲﮔﺬﺭﻡ.‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﻫﺴﺖ ﺑﭽﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ. ﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﻮﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﮔﻤﺮﺍﻫﻴﻬﺎ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻧﻴﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﻨﺎﻡ ﻛﻴﺶ ﻳﺎ‬ ‫ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻳﺎ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻳﺎ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻳﺎ ﺑﻬﺮ ﻧﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺭﻭﺍﺝ ﺩﺍﺭﺩ ﭼﺎﺭﻩ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻳﺸﻪ ﺑﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻢ. ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﻛﻮﺷﻴﺪ ﻣﻐﺰﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎﻱ ﭘﻮﭺ ﻭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺗﻬﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﺭﺍ ﺑﺠﺎﻱ ﺁﻥ ﮔﺰﺍﺭﻳﻢ. ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﻮﺷﻴﺪ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎﻱ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺮﻗﻴﺎﻥ ﺭﻭﺍﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ. ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻮﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﻏﺮﺑﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺪﺧﻮﺍﻫﻲ ﺑﺎ ﺷﺮﻗﻴﺎﻥ ﺩﺭﮔﺬﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﭼﻴﺮﮔﻲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻝ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺭﺍﻧﻨﺪ. ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻮﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻱ ﺑﺸﺮﻗﻴﺎﻥ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎﻱ ﻏﺮﺑﻴﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﻮﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻧﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﺸﺮ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺑﺸﺮﻕ ﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﺂﻣﻮﺯﮔﺎﺭﻱ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻧﺞ ﻭ ﺯﺣﻤﺖ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﻱ ﻧﻨﻤﺎﻳﻨﺪ.‬ ‫ﻣﺎ ﺍﺯ ﻏﺮﺑﻴﺎﻥ ﭼﺸﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎﻱ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﻤﺎ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﻓﺮﺳﺘﻨﺪ، ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻛﺘﺎﺏ ﺗﺬﻛﺮﻩ ﺍﻻﻭﻟﻴﺎﺀ ﺭﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺮﺍﭘﺎ ﺯﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﭼﺎﭖ ﻛﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﻧﺸﺮ ﺩﻫﻨﺪ، ﻧﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﻡ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎﻳﺶ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺑﺪﺁﻣﻮﺯﻳﺴﺖ، ﺑﺴﺘﺎﻳﺸﻬﺎﻱ‬ ‫ﮔﺰﺍﻓﻪ ﺁﻣﻴﺰ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ. ﻧﻪ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺸﺎﻛﺶ ﺳﻨﻲ ﻭ ﺷﻴﻌﻲ ﻛﻪ ﺑﻴﻜﺒﺎﺭ ﺯﻳﺎﻥ ﻭ ﺁﺳﻴﺐ ﺍﺳﺖ، ﻓﻠﺴﻔﻪﻫﺎ ﺗﺮﺍﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﮕﻤﺮﺍﻫﻲ‬ ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻓﺰﺍﻳﻨﺪ.‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺳﺨﻦ: ﭼﻪ ﺷﺮﻗﻲ ﻭ ﭼﻪ ﻏﺮﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖ ﺑﻬﻢ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﺗﻜﺎﻧﻲ ﺑﺠﻬﺎﻥ ﺩﻫﻴﻢ ﻭ ﻧﺨﺴﺖ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎ، ﺳﭙﺲ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﻜﺮﺍﻩ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻢ. ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ: ﺍﻳﻨﻬﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻲﺭﻭﺩ؟.. ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ؟.. ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ:‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎﻱ ﻧﻴﻚ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻪ؟!.. ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ؟!.. ﺳﻴﺼﺪ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﺩﻱ ﺑﺮﭘﺎ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﺎﺩﺷﺎﻫﺎﻥ ﺧﻮﺩﻛﺎﻣﻪ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻣﻲﺭﺍﻧﺪﻧﺪ، ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻲ ﺳﺨﻦ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻭﻃﻪ )ﻳﺎ‬ ‫ﺳﺮﺭﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﺗﻮﺩﻩ( ﻣﻴﺮﺍﻧﺪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻛﺸﺘﻪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺰﻧﺪﺍﻥ ﻣﻲﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻨﺪ. ﭘﺲ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺸﺮﻭﻃﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺭﻭﺍﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪ؟!.. ﻧﻪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺧﻮﺩ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺖ؟!.. ﻧﻪ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻬﻤﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﺩ ﻓﻴﺮﻭﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ؟!..‬ ‫ﻳﻚ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻧﻴﻜﻲ ﻳﺎ ﻳﻚ ﺭﺍﻩ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﭘﺎﻳﻨﺪﺍﻥ )ﺿﺎﻣﻦ( ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ. ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻮﺷﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﮕﻮﺷﻬﺎ ﺭﺳﺎﻧﻴﻢ. ﻫﻤﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ. ﺭﺍﺳﺘﻲ ﭘﮋﻭﻫﻲ‬

‫............................................................................................................................................................... ٠٢‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺧﻮﻳﻬﺎﻱ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪ ﺁﺩﻣﻴﺴﺖ. ﻳﻜﻤﺮﺩ ﻳﺎ ﻳﻜﺰﻥ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﻧﺶ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺧﺮﺩﺵ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﭘﻨﺪﺍﺭﻫﺎﻱ ﺑﻴﭙﺎ ﺑﻴﻜﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﮕﺮﺩﻳﺪﻩ ﻫﻤﻴﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﺣﻘﻴﻘﺘﻲ ﺭﺍ ﺷﻨﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺖ، ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺗﺸﻨﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﺑﺂﺏ ﺭﺳﺪ ﺁﻧﺮﺍ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻧﺶ‬ ‫ﺑﻜﻮﺷﺶ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻲ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻧﮕﻲ ﺩﺭﻳﻎ ﻧﻤﻴﮕﻮﻳﺪ.‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺮﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺗﻮﭖ ﻭ ﺗﻔﻨﮓ ﻧﻴﺴﺖ. ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﭖ ﻭ ﺗﻔﻨﮓ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﺍﻧﺪﺍﺯﺩ.‬ ‫ﻣﺎ ﺭﺍ ﭼﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻨﻴﺮﻭﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ؟!.. ﻣﺎ ﭼﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺎﺷﻴﻢ؟!.. ﻣﺎ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ:‬ ‫ﺧﺪﺍ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻧﺒﺮﺩ ﻭ ﻛﺸﺎﻛﺶ ﻧﻴﺎﻓﺮﻳﺪﻩ. ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮕﻬﺎ ﻭ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻳﻬﺎ ﭘﺎﻳﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﺧﺮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺠﺎﻱ ﺟﻨﮓ ﻭ ﻛﺸﺎﻛﺶ، ﭼﻪ ﺗﻮﺩﻩﻫﺎ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻭ ﭼﻪ ﻳﻜﻪﻫﺎ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ، ﻫﻤﺪﺳﺘﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ.‬ ‫ﻣﻴﮕﻮﻳﻴﻢ: ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻨﮓ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺪﻳﻬﺎ ﻛﺮﺩ. ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﻴﺼﺪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺟﺴﺖ ﻭ ﺗﺎ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﺂﺑﺎﺩﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻮﺷﻴﺪ، ﺗﺎ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺭﻭﻱ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺳﺒﺰ ﻭ ﺧﺮﻡ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ.‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ: ﺗﻮﺩﻩﻫﺎ ﻧﻴﺎﺯﻱ ﺑﺠﻨﮓ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﻳﻜﻲ ﺩﺭ ﺟﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﻴﻨﺪ ﻭ ﺑﺰﻧﺪﮔﻲ ﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﮔﺎﻫﻲ ﺍﺧﺘﻼﻓﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ ﺑﺎ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻳﺎﺑﺪ، ﺑﺪﺍﻧﺴﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻳﻜﻪﻫﺎ )ﺍﻓﺮﺍﺩ( ﺑﺎ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﻓﻴﺼﻠﻪ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ. ﻣﻴﮕﻮﻳﻴﻢ: ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﺎﻟﻚ ﺁﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ، ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﻫﺎ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺎﺷﺪﻛﻪ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ، ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎ ﻛﻮﭼﻚ ﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﻫﺮﻛﺴﻲ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻳﻜﻲ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﻨﺪ. ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﻧﻪ ﭼﻴﺰﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑﺰﻭﺭ ﻭ ﻧﻴﺮﻭ ﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻳﻬﺎ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ـ ﭼﻪ ﺍﺯ ﺭﻫﮕﺬﺭ ﺟﻨﮓ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺯ ﺭﻫﮕﺬﺭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ـ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻳﻬﺎﻱ‬ ‫ﻛﻮﭼﻜﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﺎ ﻛﻪ ﺭﺍﻩ ﭼﺎﺭﻩﺍﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﻬﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ ﻫﺮ ﺑﺎ ﺧﺮﺩﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻛﻮﺷﺶ ﺩﺭﻳﻎ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﻔﺖ.‬ ‫ﻛﻨﻮﻥ ﻣﺎ ﻣﻲﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻮﺷﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺑﮕﻮﺷﻬﺎ ﺭﺳﺎﻧﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻟﻬﺎ ﺟﺎ ﺩﻫﻴﻢ.‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻮﺷﻴﻢ ﻳﻚ ﺗﻜﺎﻧﻲ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﻳﻢ. ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻜﻮﺷﻴﻢ ﻳﻜﺮﺍﻩ ﻧﻮﻳﻨﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ. ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﻳﺎﻭﺭﻱ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﻢ.‬ ‫ﻣﺎ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﮕﻤﺎﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻠﻬﺎ ﺩﺍﺭﻳﻢ، ﻭ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﺎﺭﻫﺎ ﺭﻭﻱ ﺳﺨﻨﻢ ﺑﺎ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﺳﺖ ﺑﻴﻚ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﻛﺘﻔﺎ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻢ:‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﺳﺖ، ﻭ ﻣﺎﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺁﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﺷﺘﻪ ﮔﺎﻫﻲ‬ ‫ﻳﻚ ﻓﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮﻱ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻧﻮﻉ ﺗﺎﺯﻩﺍﻱ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻣﺎﻧﺪ. ﺍﮔﺮ ﻣﺜﻠﻲ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﮔﻠﻬﺎ ﻭ ﻣﻴﻮﻩ ﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻱ ﻫﺮﻳﻜﻲ ﺑﻬﺰﺍﺭﻫﺎ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﻫﺮﻳﻜﻲ ﺟﺰ ﻳﻚ ﮔﻮﻧﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ. ﻭﻟﻲ ﭼﻮﻥ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﻛﺪﺍﻡ ﻳﻚ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺎﺯﻩﺍﻱ ﺭﺥ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺁﻥ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﻣﺜﻼ ﮔﻞ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻣﻴﺨﻚ ﺷﺎﻳﺪ ﻧﺨﺴﺖ ﻫﻤﻪ ﺁﻥ ﺗﻚ ﺑﺮﮒ ﺑﻮﺩﻩ ﻭﻟﻲ ﺳﭙﺲ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﻮﺷﻪ ﻳﻚ ﮔﻠﺰﺍﺭﻱ ﻳﻚ ﮔﻞ ﭘﺮ ﺑﺮﮔﻲ ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺨﻢ ﻫﻤﺎﻥ، ﻳﻚ ﮔﻮﻧﻪ ﻧﻮﻳﻨﻲ ﺍﺯ ﮔﻞ ﻣﻴﺨﻚ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ. ﺍﻳﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﺧﻮﺍﻧﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﻲﮔﻮﻳﻴﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺎﻣﻮﺱ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺩﺭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻴﻚ ﺁﻳﻴﻦ ﺑﺨﺮﺩﺍﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﺍﻥ ﺍﺳﺖ‬

‫............................................................................................................................................................... ١٢‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﮔﺎﻫﻲ ﻳﻜﺒﺎﺭ ﺭﺷﺘﻪ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎﻱ ﻭﺍﻻﺗﺮﻱ ﺑﻤﻴﺎﻥ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺭﻭﺍﺝ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻜﺎﺭ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺪﻳﻨﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ـ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﻴﮕﻤﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﺪﺍﺳﺖ ـ ﺭﺥ ﻧﻤﺎﻳﺪ.‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﭙﺎﻳﺎﻥ ﻣﻲﺭﺳﺎﻧﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻣﻨﺪﻡ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﻫﻮﻫﺎ ﻭ ﻏﻮﻏﺎﻫﺎ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺟﻠﻮ ﻧﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﻭﺍﺯ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﮕﻮﺵ ﺷﻤﺎ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺳﺪ. ﺍﻣﻴﺪﻣﻨﺪﻡ ﺁﻥ ﺍﺛﺮﻱ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺁﺭﺯﻭﻣﻨﺪﻡ ﺩﺭ ﺷﻤﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺑﻴﺮﻭﻥ‬ ‫ﺩﻫﺪ.‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ‬

‫............................................................................................................................................................... ٢٢‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺷﺎﺩﺭﻭﺍﻥ ﻛﺴﺮﻭﻱ ﻛﺴﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻧﻴﺰ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﻧﺪ: ﻛﻪ ﺳﺮﺭﺷﺘﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻪ ﺳﻴﺎﺳﺘﮕﺮﺍﻥ؛ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺨﻨﻲ ﺍﺯ ﺍﻓﻼﻃﻮﻥ ﻧﻘﻞ ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ، ﻟﻴﻜﻦ ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ‬ ‫ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺍﻳﻦ ﺟﺴﺘﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﮕﻮﻧﻪ ﺍﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﺎﺯﻧﻤﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺣﻞ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ. ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺳﻮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻴﻬﺎﻱ ﻫﻤﻪ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻭ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﻛﺸﺎﻛﺶ ﻭ ﺟﻨﮓ ﺩﻭﻟﺘﻬﺎ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬ ‫ﻛﺴﺎﻥ ﻧﻴﻜﺨﻮﺍﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻮﺷﺸﻬﺎ ﻛﺮﺩﻧﺪ، ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﻮﺷﺸﻬﺎﻱ ﺁﻧﺎﻥ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﮔﻮﻧﻪ‬ ‫»ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﻻﻫﻪ«، »ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻠﻞ«، ﻭ »ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ« ﺑﺮﺟﺎﻱ ﻣﺎﻧﺪﻩ. ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﭘﻴﻜﺮﻩ‬ ‫ﻭﻳﻠﺴﻦ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻨﻴﺎﺩﮔﺰﺍﺭ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻠﻞ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻮﺍﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻣﻴﺂﻭﺭﻳﻢ.‬

‫............................................................................................................................................................... ٣٢‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺩﺍﻧﮕﻲ ﻫﺎ ـ ﻏﻼﺕ ﻭ ﺣﺒﻮﺑﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﻳﺴﺖ ـ ﻻﺯﻡ ، ﺿﺮﻭﺭﻱ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﻳﺴﺘﻦ ـ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺭﻱ ـ ﻛﻤﻚ‬ ‫ﺳﺮﺭﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﺍﻥ ـ ﺣﻜﻮﻣﺘﮕﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺮﺭﺷﺘﻪ ﺩﺍﺭﻱ ـ ﺣﻜﻮﻣﺖ‬ ‫ﺷﺎﻳﺎ ـ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ‬ ‫ﻛﺎﭼﺎﻝ ـ ﺍﺛﺎﺙ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﻛﺎﻥ ـ ﻣﻌﺪﻥ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺍﻙ ـ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻴﮕﺴﺘﺮﻧﺪ ، ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻧﺎﮔﺰﻳﺮﻱ ـ ﻧﺎﭼﺎﺭﻱ‬ ‫ﻧﺴﺰﺍ ـ ﻧﺎﺭﻭﺍ ، ﻧﺎﺳﺰﺍﻭﺍﺭ‬ ‫ﻧﻮﺷﺎﻙ ـ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻴﻨﻮﺷﻨﺪ‬ ‫ﻳﻜﻪ ـ ﻓﺮﺩ‬ ‫ﻳﻜﻪ ﻫﺎ ـ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬

‫ﺁﻓﺮﻳﺪﮔﺎﻥ ـ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﻫﺎ ، ﻣﺨﻠﻮﻗﺎﺕ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﺭﺳﺎﺯﻱ ـ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻧﻤﻮﺩﻥ ـ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﺴﻴﺞ ـ ﺗﺪﺍﺭﻙ‬ ‫ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻥ ـ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺩﻳﺪﻥ ، ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮ ـ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﭘﺎﻳﻨﺪﺍﻥ ـ ﺿﺎﻣﻦ‬ ‫ﭘﺘﻴﺎﺭﻩ ـ ﺑﻼ ، ﻣﺼﻴﺒﺖ‬ ‫ﭼﺴﺎﻥ ـ ﭼﮕﻮﻧﻪ ، ﭼﻪ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ـ ﺁﻧﻘﺪﺭ‬ ‫ﭼﻨﺪﻳﻦ ـ ﺍﻳﻨﻘﺪﺭ‬ ‫ﭼﻴﺮﮔﻲ ـ ﺗﺴﻠﻂ ، ﻏﻠﺒﻪ‬ ‫ﭼﻴﺮﻩ ـ ﻣﺴﻠﻂ ، ﻏﺎﻟﺐ‬ ‫ﺧﻮﺩﺳﺮ ـ ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﺩﺍﻧﮕﻲ ـ ﺭﺳﺘﻨﻲ ﻛﻪ ﺩﺍﻧﻪ ﺑﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩ‬

‫............................................................................................................................................................... ٤٢‬

‫ﭘﻴﺎم ﺑﺪاﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ و ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ / ﺍﺣﻤﺪ ﻛﺴﺮﻭﻱ‬

‫ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻱ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ »ﭘﻴﺎﻡ« ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺩﺍﺭﺩ:‬

‫ﺁﻳﻴﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﻔﻖ ﭼﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺧﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺭﻭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺳﻴﺎﺳﺖ‬ ‫ﺩﻳﻦ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻭ ﭘﻴﺸﻪ ﻭ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﻧﻴﻚ ﻭ ﺑﺪ‬ ‫ﻭﺭﺟﺎﻭﻧﺪ ﺑﻨﻴﺎﺩ‬

You might also like