You are on page 1of 28

129143

CANNONDALE EUROPE

CANNONDALE UK

Cycling Sports Group, Inc.


172 Friendship Road,
Bedford, Pennsylvania, 15522-6600, USA
(Voice): 1-800-BIKE-USA
(Fax): 814-623-6173
custserv@cyclingsportsgroup.com

Cycling Sports Group Europe, B.V.


mail: Postbus 5100
visits: Hanzepoort 27
7570 GC, Oldenzaal, Netherlands
(Voice): +41 61.4879380
(Fax): 31-5415-14240
servicedeskeurope@cyclingsportsgroup.com

Cycling Sports Group


Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
sales@cyclingsportsgroup.co.uk

CANNONDALE AUSTRALIA

CANNONDALE JAPAN

WWW.CANNONDALE.COM

Cycling Sports Group


Unit 8, 31-41 Bridge Road
Stanmore NSW 2048
Phone: +61 (0)2 8595 4444
Fax: +61 (0) 8595 4499
askus@cyclingsportsgroup.com.au

Namba Sumiso Building 9F,


4-19, Minami Horie 1-chome,
Nishi-ku, Osaka 550-0015, Japan
(Voice): 06-6110-9390
(Fax): 06-6110-9361
cjcustserv@cannondale.com

2012 Cycling Sports Group


129143 (08/12)

012_OMS_Cover_Lefty_Hybrid_rlay.indd 1

OWNERS MANUAL SUPPLEMENT

CANNONDALE USA

LEFTY HYBRID

WARNING! READ THIS SUPPLEMENT AND YOUR CANNONDALE BICYCLE


OWNERS MANUAL. BOTH CONTAIN IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
KEEP BOTH FOR FUTURE REFERENCE.

LEFTY HYBRID.

OWNERS MANUAL SUPPLEMENT.

27.07.12 12:57

Service
EN: With this page we want to offer
you the possibility to keep track of your
regular maintenance in order to obtain
the best performance with your fork.

FR: Nous voulons ici vous offir la


possibilite de suivre lentretien de
votre fourche afin de garder son
fonctionn ement optimal.

DE: Mit dieser Tabelle mchten wir Ihnen


eine bersicht ber Ihre Wartungen
ermglichen, um eine best mgliche
Abstimmung/Wartung zu erreichen.

IT: Con questa pagina vogliamo offrirti


un riferimento della regolare manutenzione necessaria al fine di ottenere le
migliori prestazioni dalla tua forcella

SERVICE

ES: El objetivo de esta pgina es proporcionarle una herramienta para llevar un registro escrito del mantenimiento rutinario
realizado a su horquilla para garantizar el
perfecto funcionamiento de la misma.

NOTES

DATE
KM

In this supplement, particularly important information is presented in the following ways:

SIGNATURE
STAMP

WARNING

Indicates a hazardous situation which, if not


avoided, could result in death or serious injury.

SERVICE

NOTES

DATE

NOTICE

Indicates special precautions that must be


taken to avoid damage.

KM
SIGNATURE
STAMP

TIP

A TIP provides helpful information.


SERVICE

NOTES

DATE
KM
SIGNATURE
STAMP

SERVICE

NOTES

DATE
KM
SIGNATURE
STAMP

SERVICE

This manual meets EN standards


14764, 14766, and 14781.

NOTES

DATE
KM

Vlo certifi conforme aux exigences du dcret


N 95-937 du 24 aot 1995 norme NFR030

012_OMS_Cover_Lefty_Hybrid_rlay.indd 2

SIGNATURE
STAMP

27.07.12 12:57

Lefty Hybrid Owners Manual Supplement 129143.PDF

propos de ce supplment Sommaire


Ce supplment au Manuel de lutilisateur Cannondale
contient des informations importantes spcifiques
votre modle de vlo sur la scurit et lentretien,
ainsi que des informations techniques. Ce
supplment ne remplace pas le Manuel de lutilisateur
Cannondale.
Il se peut que plusieurs supplments soient
disponibles pour votre vlo. Prenez la peine et le
temps de les lire tous.
Pour commander un manuel ou un supplment, ou
pour toute question concernant votre vlo, contactez
votre revendeur Cannondale, ou appelez-nous
directement lun des numros indiqus au dos de
ce manuel.
Vous pouvez tlcharger au format Adobe Acrobat
PDF nimporte quel manuel dutilisateur ou
supplment Cannondale partir de notre site Web:
http://www.cannondale.com/bikes/tech.

INFORMATIONS DE SCURIT ................... 2


Utilisation prvue de la fourche .......... 2
Dommage / Inspection ....................... 2
Dmontage / Modification .................. 3
Rduction du dbattement
pour les vlos 29er............................ 3
IDENTIFICATION ...................................... 4
LEFTY Hybrid Carbon ........................ 4
LEFTY Hybrid OPI (Alloy) ................... 5
RGLAGE ................................................ 6
Rglage de la contraction................ 6-7
Commande hydraulique XLR ............. 8
Dtente XLR ...................................... 8
Blocage PBR ..................................... 9
Dtente PBR ..................................... 9

Ce manuel ne constitue pas une documentation


complte sur la scurit et lentretien de votre vlo.

POTENCE/PIVOT DE DIRECTION OPI......... 10

Ce manuel ne contient pas les instructions de


montage de votre vlo.

Tous les vlos Cannondale doivent tre


compltement monts et vrifis par un revendeur
Cannondale avant livraison lutilisateur final.

MOYEU LEFTY HYBRID ........................... 12


Dpose de la roue............................ 13
Montage de la roue .......................... 14

AVERTISSEMENT
Ce manuel peut contenir des procdures
ncessitant des connaissances mcaniques
spcifiques.
Des outils, des connaissances et un savoir-faire
particuliers peuvent tre ncessaires. Une
intervention mcanique effectue de manire
incorrecte accrot les risques daccident. Tout
accident de vlo comporte des risques de
handicap et de blessures srieuses ou mortelles.
Pour minimiser les risques, nous recommandons
fortement aux propritaires et aux utilisateurs de
toujours faire effectuer les travaux de mcanique
par un revendeur agr Cannondale.

ENTRETIEN ........................................... 15
Programme dentretien .................... 15
Nettoyage ........................................ 16
Couples de serrage .......................... 16
Protection de cadre ......................... 17
Protection moto ............................ 17
Rinitialisation manuelle .................. 18
Garantie Limite Cannondale ........... 19
ANNEXE A : LISTE DES KITS .............. 20-24

06/12

Dommage / Inspection

INFORMATIONS DE SCURIT
Utilisation prvue
DBATTEMENT
DE LA LEFTY
120 mm
130 mm
100 mm
90 mm

AVERTISSEMENT

UTILISATION PRVUE

IL EST DANGEREUX DUTILISER UNE FOURCHE


ENDOMMAGE.

All Mountain,
Overmountain,

ARRTER DE ROULER IMMDIATEMENT EN CAS


DE DOMMAGE.

ASTM CONDITION 4

Les conditions suivantes indiquent que la


fourche est srieusement endommage :

Cross-Country,
Marathon, Semi-rigides

Bruits inhabituels de bute ou de


cognement.

ASTM CONDITION 3

Modification du dbattement.

Modification du fonctionnement.

Diminution des possibilits de rglage, fuites


dhuile ou dair.

Dommage conscutif un choc, une


chute, ou un accident (rayures profondes,
corchures, bosses ou pliage)

Toute petite fissure en-dessous de la


tte des boulons des colliers suprieur
et infrieur. Cette inspection ncessite la
dpose des boulons.

Fissures horizontales au-dessus et endessous de lintersection des colliers


suprieur et infrieur avec le tube externe
de la Lefty.

Fissures verticales sur le tube externe (au


niveau des chemins et des roulements
aiguilles). Ce problme peut aussi se
manifester sous la forme de lignes droites
et longues, ventuellement plusieurs lignes
parallles entre elles.

LES FOURCHES LEFTY NE SONT PAS


PRVUES pour des disciplines extrmes
telles que :Enduro Extreme, Freeride,
Downhill, North Shore, Dirt, Trial, etc.

AVERTISSEMENT
VOUS DEVEZ CONNATRE VOTRE FOURCHE
LEFTY ET SON UTILISATION PRVUE. TOUTE
UTILISATION NON PRVUE DE VOTRE FOURCHE
LEFTY EST DANGEREUSE.
Les conditions ASTM 1 5 sont indiques
titre gnral et peuvent voluer. Veuillez consulter
votre revendeur Cannondale au sujet de
lutilisation que vous prvoyez de faire de votre
vlo/fourche. Veuillez lire le Manuel dutilisateur
Cannondale pour plus dinformations au sujet de
lutilisation prvue et des Conditions 1 5.

Veuillez lire la Section D INSPECTION


DE SCURIT en Partie II du Manuel de
lutilisateur Cannondale.

LINOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT


PEUT CAUSER UN ACCIDENT ET DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

Si votre fourche LEFTY est endommage,


ne lutilisez pas. Consultez votre revendeur
Cannondale pour la faire rparer par un centre
dentretien agr.
LINOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT
PEUT CAUSER UN ACCIDENT ET DES BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES.

Lefty Hybrid Owners Manual Supplement 129143.PDF

Dmontage ou modification

Rduction du dbattement
pour les vlos 29er

AVERTISSEMENT
ACHTUNG!

NE DMONTEZ PAS ET NE MODIFIEZ PAS VOTRE


FOURCHE LEFTY DE QUELQUE MANIRE QUE
CE SOIT.

NE RETIREZ PAS LES BAGUES DE RDUCTION


DU DBATTEMENT SUR LES FOURCHES 29ER.

Un entretien ou une modification effectus


de manire incorrecte peuvent provoquer
dimportants dommages la fourche, ainsi que
des blessures graves.

Ne dmontez pas la fourche.

Ne tentez en aucun cas de modifier la


fourche.

Ne percez, limez, coupez ou enlevez de la


matire sur aucune pice.

Ne tentez pas de rparer un dommage.

Ne soudez, serrez ou collez aucun objet/


pice sur la fourche.

Ne tentez pas de dposer la cartouche


damortisseur ou toute autre pice interne
de la fourche.

Les fourches LEFTY destines aux vlos quips


de roues de 29 pouces sont quipes de bagues
internes de rduction du dbattement afin de
maintenir un dgagement suffisant entre la roue
et le cadre. Si les bagues de rduction du
dbattement sont retires ou ne sont pas
installes correctement, et si la pression du
ressort pneumatique est nulle ou insuffisante
et que la fourche est soumise une forte
compression, le pneu en rotation pourrait venir
au contact du cadre, ce qui provoquerait le blocage
soudain de la roue. Ceci peut avoir pour effet
djecter le cycliste ou de provoquer une perte
de contrle du vlo et un accident.
VRIFIEZ LE DGAGEMENT MINIMUM ENTRE LE
PNEU ET LA FOURCHE/CADRE (10 mm) APRS
AVOIR VACU TOUT LAIR DE LA FOURCHE ET
EN COMPRIMANT CELLE-CI AU MAXIMUM.

La section ENTRETIEN de ce supplment fournit


des informations sur les oprations dentretien
rgulires effectuer par le propritaire de la
fourche afin de la maintenir en bon tat de
fonctionnement.

Prenez la mesure entre le haut du pneu


correctement gonfl et le bas du pivot de
fourche.
LINOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT
PEUT CAUSER UN ACCIDENT ET DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

Toutes les autres procdures dentretien


doivent tre effectues par un Centre
dentretien Headshock agr. Consultez votre
revendeur Cannondale agr pour de plus
amples informations.
LINOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT
PEUT CAUSER UN ACCIDENT ET DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

IDENTIFICATION
2.

1.

3.

Structure de la fourche LEFTY Hybrid Carbon

4.

5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.

Systme de commande de blocage


distance XLR
Conduite hydraulique XLR
Mollette de rglage de la dtente XLR
Douille externe carbone XLR/PBR
Collier suprieur coll
Boulon de blocage
Numro de srie
Protection de cadre
Tube externe carbone (fibre de carbone)
Guide de gaine de frein
Collier infrieur coll
Protection
Collier de gaine de frein sur la protection
Ensemble de douille infrieure
Joint torique de contraction
Tube Interne OPI
Vis de fixation de la protection
Axe de moyeu
Chemin de roulement ct intrieur
Chemin de roulement ct extrieur
Filetage pour le boulon daxe
Valve Schrader

7.

6.

9.
8.

10.
11.
6.

12.
13.

14.
15.
16.

17.
18.
21.
20.

19.

22.

Lefty Hybrid Owners Manual Supplement 129143.PDF

1.
2.

LEFTY Hybrid OPI - (One Piece Integration / mono-pice)

3.

4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

Bouton de blocage PBR


Mollette de rglage de la dtente PBR
Douille externe OPI XLR/PBR
Collier suprieur intgr
Boulon de blocage
Numro de srie
Protection de cadre
Tube externe OPI (alliage daluminium)
Guide de gaine de frein
Collier infrieur intgr
Protection
Collier de gaine de frein sur la protection
Ensemble de douille infrieure
Joint torique de contraction
Tube Interne OPI
Vis de fixation de la protection
Axe de moyeu
Chemin de roulement ct intrieur
Chemin de roulement ct extrieur
Filetage pour le boulon daxe
Valve Schrader

6.

5.

8.

7.

9.
10.
5.

11.
12.
13.
14.
15.

16.
17.
20.
19.

18.

21.

RGLAGE
Rglage du dbattement negatif
La dbattement negatif (sag) est la distance de compression de la LEFTY lorsque vous montez sur le vlo
larrt en position de conduite. Vous devez la rgler en fonction du dbattement de la fourche LEFTY.
Le rglage de la dbattement negatif seffectue en modifiant la pression dair laide de la valve Schrader
situe en bas de la fourche.
Rglez la pression dair initiale
(avant de mesurer la dbattement negatif)
POIDS DU
CYCLISTE
(Kg)
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105

26ER
PSI
81
88
94
101
107
114
120
130
140
150
156

Bar
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
8,5
9,0
9,5
10,0
10,5

29ER
PSI
94
101
109
116
124
131
139
150
161
173
180

Bar
6,6
7,2
7,8
8,4
9,0
9,6
10,2
10,8
11,4
12,0
12,6

Attention: les pompes HP peuvent donner des mesures de pression variables. De ce fait,
nous vous recommendons de faire les derniers reglages doptimisation au Sag.
Ajustez la dbattement negatif 25 % de la valeur du dbattement (rglage recommand)
(Ajustez la pression dair +/- pour obtenir la dbattement negatif voulue)
DBATTEMENT DE LA LEFTY (mm)

130

120

100

90

Dbattement negatif 25 % (mm) Recommande

32

30

25

22

Dbattement negatif 20 % - Minimale

26

24

20

18

Dbattement negatif 30 % - Maximale

39

36

30

27

LIMITES DE PRESSION DAIR DE LA LEFTY


Minimum : 50 psi, 3,4 bar
Maximum : 225 psi, 15,5 bar

Lefty Hybrid Owners Manual Supplement 129143.PDF


Pour rgler la dbattement negatif :
1. Retirez le bouchon de la valve Schrader (1) en
bas de la fourche. Connectez une pompe pour
suspension de vlo la valve Schrader (2). Voir
Figure 1.
2. Rglez la pression la valeur initiale
recommande en fonction de votre poids.

2.
1.

3. Faites glisser le joint torique de dbattement


negatif (3) contre le joint racleur (4). Voir Figure 2.
3. Asseyez-vous sur le vlo en position de
conduite puis descendez du vlo.

4.
3.

Remarque : La position de conduite affecte


la rpartition du poids et par consquent la
dbattement negatif (sag). Par exemple, en
position dAttaque (Figure 3), le poids du
cycliste est rparti galement lavant et
larrire.

4. Mesurez la dbattement negatif. Voir Figure 4.


Rglage de la dbattement negatif
Dbattement
negatif trop
importante

Augmentez la pression
dair par petites
touches

Dbattement
negatif
insuffisante

Diminuez la pression
dair par petites par
petites touches

Bute en point
bas excessive

Augmentez la pression

Conduite dure
ou dbattement
limit

Diminuez la pression
dair

Attaque
50/50

INFORMATION

SAG

Une pompe ou une valve sale peuvent


provoquer une contamination, des dommages
et/ou une perte de pression dair. Veillez ce
que la pompe et la valve soient propres avant
de les raccorder.

Commande distance hydraulique XLR


1

POSITION OUVERTE

POSITION BLOQUE

En position ouverte, le dbattement de


la fourche LEFTY est actif. Le bouton de
commande (1) est en position rtracte,
comme indiqu. Pour passer en position
de blocage de la fourche, poussez sur le
bouton noir et relchez-le.

En position bloque, le dbattement de la


fourche LEFTY est verrouill. Le bouton de
commande XLR est en position dploye,
comme indiqu. Pour repasser en position
ouverte, poussez sur le bouton et relchez-le.

Mollette de rglage de la dtente XLR

Faites tourner la mollette rouge de rglage de la dtente vers le (sens contraire des
aiguilles dune montre) pour augmenter la vitesse de dtente (+ rapide).
Faites tourner la mollette vers le + (sens des aiguilles dune montre) pour rduire la
vitesse de dtente (+ lent).

Lefty Hybrid Owners Manual Supplement 129143.PDF

Blocage PBR
1.

2.

POSITION OUVERTE

POSITION BLOQUE

En position ouverte, le dbattement de


la fourche LEFTY est actif. La molette de
dtente rouge (1) est en position basse.
Pour passer en position bloque, poussez
sur le bouton bleu (2).

En position bloque, le dbattement de la


fourche LEFTY est verrouill. La molette de
dtente rouge est en position haute. Pour
repasser en position ouverte, poussez sur la
molette de dtente rouge jusqu ce quun
dclic de verrouillage se produise.

Mollette de rglage de la dtente PBR

Faites tourner la mollette vers le (sens contraire des aiguilles dune montre) pour
augmenter la vitesse de dtente (+ rapide).
Faites tourner la mollette vers le + (sens des aiguilles dune montre) pour rduire la
vitesse de dtente (+ lent).

POTENCE/PIVOT DE
DIRECTION OPI

7.

Insrez le pivot de direction dans le roulement et vissezle avec prcaution sur la potence. Nutilisez aucun outil.
Continuez visser la main jusqu ce que le pivot de
direction arrive en contact avec la surface du collier
infrieur.

Lopration suivante ne doit tre effectue que par un


mcanicien vlo professionnel.

8.

Serrez le pivot de direction 12 N.m laide de loutil


de botier de pdalier Shimano TL-FC33 et dune cl
dynamomtrique. Cette opration entrane la potence et
les bagues despacement vers le collier suprieur. Une
fois le serrage effectu, alignez la potence et serrez la
main (uniquement) le boulon du collier suprieur.

9.

Resserrez le pivot de direction 12 N.m, en vous


assurant que la potence et la LEFTY se dplacent lune
par rapport lautre. Puis serrez la main le boulon du
collier infrieur.

Avant linstallation, vrifiez que toutes les surfaces des


pices sont propres. Appliquez de la graisse de haute qualit
pour vlo sur les surfaces indiques. Voir les zones grises
sur lillustration en page suivante. Vrifiez que les deux
roulements suprieur et infrieur du tube de direction sont
correctement installs sur le tube de direction.
Suivez attentivement les instructions ci-aprs :

10. Terminez en serrant les deux boulons de collier suprieur


et infrieur un couple de serrage final de 7 9 N.m.

1.

Placez le joint de roulement suprieur sur le roulement


suprieur du tube de direction. Le ct ouvert du joint
doit faire face au roulement.

2.

Placez la LEFTY sur le tube de direction en faisant glisser


les colliers de la LEFTY sur le tube de direction et le joint.

3.

Faites glisser la rondelle nylon sur la potence OPI en


orientant le ct arrondi face lembase/paulement de
la potence.

4.

Appliquez de la graisse de manire recouvrir


compltement la surface du roulement de la potence
et le filetage interne du pivot de direction. Appliquez
galement de la graisse sur le chemin de roulement
intrieur des roulements suprieur et infrieur du tube
de direction. Ajoutez en les faisant glisser sur la potence
le nombre souhait de bagues despacement. Vous
pouvez utiliser de zro trois bagues despacement
sur la potence OPI. Utilisez uniquement des bagues
despacement OPI. Voir lavertissement ci-aprs.

5.

Vrifiez que la fourche LEFTY est aligne avec les


roulement du tube de direction, insrez la potence
(avec la rondelle nylon et les bagues despacement
souhaites) travers le collier/joint suprieur et sur le
roulement. laide dun maillet tte souple, enfoncez
la potence vers le bas sans dvier, jusqu ce quelle
arrive en bute.

6.

11. Appliquez de la Loctite 242 et serrez les boulons des


colliers de cintre de manire gale et progressive en
suivant un ordre entrecrois, pour arriver une valeur
de 6 N.m.

AVERTISSEMENT
UTILISEZ UNIQUEMENT DES BAGUES DESPACEMENT
OPI (3 BAGUES MAXIMUM) NUTILISEZ AUCUNE
AUTRE BAGUE DESPACEMENT. Linstallation de
bagues despacement supplmentaires et/ou
diffrentes provoquerait un engagement incorrect
entre la potence et le pivot de direction et causerait
des dommages importants. Un(e) potence/pivot
endommag(e) reprsente un risque de rupture
soudaine et vous pourriez perdre le contrle du vlo.

INFORMATION
UTILISEZ UNE CL DYNAMOMTRIQUE.
Le couple de serrage recommand des boulons
de collier Lefty sur le systme de potence OPI est
de 7 N.m. Ne pas dpasser 9 N.m.

Puis installez la rondelle nylon sur le pivot de direction en


orientant le ct arrondi de la rondelle face au collet
infrieur du pivot de direction. Graissez toute la surface
du roulement infrieur du pivot de direction ainsi que le
filetage du pivot de direction.

10

Un serrage excessif pourrait endommager les


lments du pivot de direction OPI.

Lefty Hybrid Owners Manual Supplement 129143.PDF

2.
1.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

3.

Potence OPI
Boulons de potence (x4)
Rondelle nylon
Bagues despacement (0 3)
Joint de roulement Headshok
Pivot de direction OPI
Boulons de collier LEFTY
Outil Shimano TL-FC33

6 Nm, 52 In Lbs
7 - 9 Nm, (62 - 80 InLbs)

4.

5.

Liste des kits de potence/pivot OPI


CODE

H-BAR
DIA.
(mm)

SIZE

RISE

LENGTH
(mm)

QSH090+6318/BBQ

STEM, OPI, 31.8, +6D, 090

31.8

+6

90

QSH100+6318/BBQ

STEM, OPI, 31.8, +6D, 100

31.8

+6

100

QSH110+6318/BBQ

STEM, OPI, 31.8, +6D, 110

31.8

+6

110

QSH120+6318/BBQ

STEM, OPI, 31.8, +6, 120

31.8

+6

120

QSH090-5318/BBQ

STEM, OPI, 31.8, -5D, 090

31.8

-5

90

QSH100-5318/BBQ

STEM, OPI, 31.8, -5D, 100

31.8

-5

100

QSH110-5318/BBQ

STEM, OPI, 31.8, -5D, 110

31.8

-5

110

QSH120-5318/BBQ

STEM, OPI, 31.8, -5D, 120

31.8

-5

120

QSH090-15/BBQ

STEM, OPI, 31.8, -15D, 090

31.8

-15

90

QSH100-15/BBQ

STEM, OPI, 31.8, -15D, 100

31.8

-15

100

QSH110-15/BBQ

STEM, OPI, 31.8, -15D, 110

31.8

-15

110

QSH120-15/BBQ

STEM, OPI, 31.8, -15D, 120

31.8

-15

120

KH078/STD

STEER,OPI,STD (Included with stem)

KH078/XL

STEER,OPI,XL (Optional)

7.
7 - 9 Nm, (62 - 80 InLbs)
6.
Shimano TL-FC33

3.

8.
12 Nm, (106 InLbs)

11

MOYEU LEFTY HYBRID


1.
2.
3.
4.
5.

6.
7.
8.

Joint de roulement de moyeu


Roulement de moyeu ct intrieur
Carter de moyeu LEFTY
Roulement de moyeu ct extrieur
Systme de boulon daxe
1.

2.

3.

9.

Outil de montage de moyeu Lefty


Boulon daxe
Capuchon de moyeu (filetage
gauche !)
Outil Shimano TL-FW30

KH105/24H KIT,HUB, LEFTY 24H6-BOLT/BLK


KH105/28H KIT,HUB, LEFTY 28H6-BOLT/BLK
KH105/32H KIT,HUB, LEFTY 32H6-BOLT/BLK

4.

QC118/
KB61805/

5. QC117/
7.

8.

KB61902/

Light grease
6.
QCTL108/

Loctite 242 (blue)


9.
7.

Shimano TL-FW30

5 mm
15 Nm (133 InLbs)

DIMENSIONS DE MONTAGE DE LA ROUE


A

Diamtre du flasque disque

68.0 mm

Diamtre de flasque "sans disque"

54.0 mm

Flasque disque au centre

18.8 mm

Flasque "sans disque" au centre

31.6 mm

12

1.

Lefty Hybrid Owners Manual Supplement 129143.PDF

Dpose de la roue
1. Voir Figure 1. Utilisez une cl Allen de 5
mm pour desserrer les boulons de fixation
de ltrier de frein suffisamment pour
pouvoir retirer ltrier de frein des pattes
de fixation.
1

Reprez les cales dalignement entre les


pattes de fixation et ltrier. Replacez-les
correctement lors du remontage.
2. Voir Figure 2. Insrez une cl Allen de 5
mm dans le boulon de moyeu et tournez
le boulon dextraction de moyeu dans le
sens contraire des aiguilles dune montre.
Continuez tourner le boulon dextraction
jusqu ce que la roue puisse tre retire
facilement de laxe. Voir Figure 3.

INFORMATION
Vrifiez que le boulon daxe est
compltement dgag avant dessayer
de dposer la roue. Ne tentez jamais
de retirer la roue en forant.
Lorsque la roue est dpose,
recouvrez louverture du moyeu pour
empcher la poussire/salet de
pntrer lintrieur.
Protgez la fuse/axe contre tout
dommage lorsque la roue est
dpose.

13

Installation de la roue

AVERTISSEMENT
NE ROULEZ PAS SANS UN SYSTME DE FREIN AVANT
CORRECTEMENT INSTALL, RGL ET EN BON TAT DE
FONCTIONNEMENT.

1. Inspectez lintrieur du moyeu afin de vous


assurer quil ny a pas de contamination
et vrifiez ltat du joint de moyeu. Le cas
chant, corrigez le problme.

Lensemble disque/trier de frein de la Lefty


agit comme un systme secondaire de maintien
de la roue. Si ce systme venait manquer
ou tait install de manire incorrecte, ou si le
boulon daxe de moyeu tait desserr, la roue
avant pourrait se dsengager et glisser/sortir
de laxe.

Essuyez laxe de moyeu avec un chiffon


datelier sec.
Appliquez de la graisse de vlo de haute
qualit sur la surface des roulements
lintrieur du moyeu.

Lors de linstallation de systmes de freins


compatibles IS :

2. Faites glisser la roue bien droit sur laxe.

Suivez les instructions du fabricant de frein lors


de linstallation de ltrier de frein sur les pattes
de fixation. Ne tentez en aucun cas de modifier
la fourche.

3. Tournez le boulon daxe dans le sens des


aiguilles dune montre pour lengager dans le
filetage de laxe.
Vrifiez que la roue et le moyeu sont soutenus
pendant le serrage du boulon daxe.
4. Aprs avoir positionn compltement la roue
sur le moyeu, utilisez une cl dynamomtrique
pour serrer un couple final de 15,0 N.m.
5. Rinstallez ltrier de frein. Serrez les boulons
9,0 N.m.

VEUILLEZ DEMANDER CONSEIL VOTRE REVENDEUR


CANNONDALE POUR LINSTALLATION DE SYSTMES DE
FREINS AVANT COMPATIBLES.

INFORMATION

REPREZ LE DISQUE DE FREIN ENTRE


LES PLAQUETTES. Remettez en place
les rondelles dpaisseur existantes, en
vous assurant que les rondelles sont
correctement places entre ltrier (ou
ladaptateur, le cas chant) et la face
intrieure des pattes de fourche, ET NON
PAS sous la tte des vis dtrier.

UTILISEZ UNIQUEMENT DES VIS


DTRIER LEFTY DE 16 MM POUR
MONTER LE FREIN. Des vis plus longues
provoqueraient un contact avec le disque
de frein et entraneraient des dommages
importants. Vrifiez lespacement entre
lextrmit des vis et le disque aprs avoir
remont ltrier. Commandez des vis de
rechange Cannondale rf. LEFTYBOLTS.

6. Faites tourner la roue afin de vous assurer


quelle tourne librement. Noubliez pas de
tester les freins afin de vrifier quils
fonctionnent correctement avant dutiliser
le vlo.

AVERTISSEMENT
NE CONTAMINEZ PAS LTRIER DE FREIN, LES
PLAQUETTES OU LE DISQUE AVEC DE LA GRAISSE.

14

Lefty Hybrid Owners Manual Supplement 129143.PDF

ENTRETIEN
Programme dentretien
Ce programme dentretien est fourni titre de guide uniquement. Vous devez tablir un
programme dentretien appropri votre style de conduite et aux conditions dutilisation.
LMENT VRIFIER/ENTRETENIR

FRQUENCE
(Utilisation normale)

Qui?

Vrifiez l'absence de dgradation (page 3)

Avant/aprs chaque sortie/


utilisation

Proprietaire/Utilisateur

Vrifiez les couples de serrage (page 17)

Avant la premire utilisation /


Toutes les 4 5 sorties

Proprietaire/Utilisateur

Remplacez la protection de cadre, la


protection de fourche (page 18)

Si ncessaire

Proprietaire/Utilisateur

Rinitialisation manuelle (page 19)

Toutes les 50 heures

Proprietaire/Utilisateur

Lubrification du tlescope

Toutes les 100 heures ou une fois /an

Revendeur Cannondale

Entretien cartouche
Inspection cartouche hydraulique + air

Toutes les 100 heures ou une fois /an

Revendeur Cannondale

Service complet (revision telescope inclue)

Toutes les 200 heures

Headshok Service Center

COMPTITION : si vous utilisez votre fourche LEFTY en comptition/course, vous devez effectuer les oprations
dentretien indiques deux fois plus souvent. (par ex : 50 heures deviennent 25 heures)

FAITES EFFECTUER UN ENTRETIEN ANNUEL (AU MINIMUM) DE VOTRE FOURCHE LEFTY PAR UN PROFESSIONNEL
Chaque anne, ou en cas de problmes, vous devez faire effectuer lentretien de votre fourche LEFTY auprs dun
revendeur Cannondale ou dun Centre dentretien Headshok agr. Le dmontage et linspection de la fourche par un
mcanicien professionnel spcialis en suspension de vlo est ncessaire pour valuer ltat et le fonctionnement des
lments/pices internes et externes, et pour identifier les signes dusure et les dommages ventuels. Les lments/
pices endommags doivent tre remplacs par des lments/pices neufs et la procdure dentretien doit aussi
inclure toutes les oprations/vrifications indiques dans les bulletins techniques et les avis de rappel de produits.

AVERTISSEMENT
LENTRETIEN ET LINSPECTION FRQUENTS SONT IMPORTANTS POUR VOTRE SCURIT. LUTILISATION DUN
VLO AVEC UNE FOURCHE ENDOMMAGE OU MAL ENTRETENUE POURRAIT ENTRANER DES BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES, OU ENCORE LA PARALYSIE. Demandez votre revendeur Cannondale de vous
aider tablir un programme dentretien complet, appropri votre style et vos conditions de conduite.

15

Nettoyage
Pour le nettoyage, utilisez uniquement une solution base deau et de savon doux. Un mlange
deau propre et de dtergent liquide pour vaisselle conviendra parfaitement. Veillez bien protger
les boutons de rglage avec un sac un plastique propre fix laide de ruban adhsif. Soufflez
toute la salet paisse avant dessuyer. Soufflez indirectement.

INFORMATION

NUTILISEZ PAS DE SYSTME DE LAVAGE UTILISANT DE LEAU SOUS PRESSION. Utilisez


un pulvrisateur deau faible pression pour jardinage. Le lavage sous pression aurait
pour effet dintroduire des contaminants dans la fourche, ce qui favoriserait la corrosion et
provoquerait rapidement des dommages et/ou une usure prcoce.

POUR LA MME RAISON, NE SCHEZ PAS AVEC DE LAIR COMPRIM.

Couples de serrage
Le serrage correct des lments de fixation (boulons, vis, crous) de votre vlo est trs important
pour votre scurit, ainsi que pour la durabilit et le bon fonctionnement de votre vlo. Nous vous
recommandons vivement de demander votre revendeur deffectuer le serrage correct de tous les
lments de fixation laide dune cl dynamomtrique. Si vous dcidez d effectuer le serrage des
lments de fixation vous-mme, utilisez toujours une cl dynamomtrique de bonne qualit !

Description

Nm

In Lbs

Loctite

Boulons de collier suprieur/


infrieur LEFTY

7-9

62-80

242 (bleue)

Vis de fixation de la protection

1.0

242 (bleue)

Boulon daxe de moyeu LEFTY

15

133

Boulons de cintre pour potence/


pivot de direction OPI

52

Pivot de direction OPI

12

106

16

242 (bleue)

Lefty Hybrid Owners Manual Supplement 129143.PDF

Protection de cadre
La protection de cadre LEFTY est installe sur le
tube externe entre les colliers. La protection permet
damortir le contact entre le cadre et la fourche.
Remplacez-la par une pice neuve si elle est
endommage, dchire ou manquante.
REMPLACEMENT : Avant deffectuer le
remplacement, nettoyez doucement le tube externe
de la LEFTY laide dune solution savonneuse
et de leau tide et essuyez sec laide dun
chiffon. Retirez le renfort de la nouvelle protection,
positionnez-la et fixez-la en la pressant fermement
contre le tube externe.

KH074/

HD215/

IMPORTANT : veillez positionner la protection


de manire ce quen tournant le cintre vers
la gauche, la protection empche la fourche de
venir en contact avec le cadre. Lutilisation dune
protection inadapte ou mal positionne pourrait
causer des dommages au cadre. Demandez conseil
votre revendeur Cannondale.
1.

Protection de largeur standard HD215/

2.

Protection grande largeur KH074/

Protection moto

4.

La protection moto de la fourche LEFTY Hybrid


permet de protger la surface du tube interne
contre les dommages. Elle supporte galement
la conduite de frein. Vrifiez-la rgulirement.
Vrifiez quelle est en bon tat et quelle est fixe
correctement.

1. KH099/

INFORMATION
2.

Remplacez la protection par une pice neuve


si elle est endommage. Il sagit dune pice
dusure normale.

1.
2.
3.

3.

Protection
Points de fixation
Vis de fixation
Loctite 242
1.0Nm, (9.0 InLbs)

17

Rinitialisation manuelle
INFORMATION
Attention: ne pas ouvrir le bouchon du haut de fourche
pour la procedure de remise au debattement.
Cette opration doit tre effectue toutes les 50 heures.
1.

Placez le vlo sur le sol.

2.

Couvrez le disque de frein avec un chiffon propre.


Retirez le bouchon de la valve Schrader et tenez la
valve pour librer toute la pression dair. Il est normal
quune faible quantit dhuile soit jecte avec
lcoulement dair.

AVERTISSEMENT
La contamination peut entraner une perte
partielle ou totale des capacits de freinage.

3. Tenez la valve ouverte pendant que vous


comprimez la fourche LEFTY en appuyant fond
sur le cintre jusqu ce que la fourche arrive
en bute/fin de course. Une fois lair vacu,
manuvrez plusieurs fois la fourche LEFTY pour la
mettre en bute/fin de course, en employant une
force modre.
4. Maintenant, mesurez la distance entre la partie
infrieure de laxe de moyeu et la partie suprieure
du collier externe. Rptez ltape 3 jusqu obtenir
la valeur correcte pour votre fourche LEFTY.

LEFTY

LONGUEUR (A)

29

578 +/- 3mm

26

548 +/- 3mm


Mesure avec la fourche entirement
comprime

5. Une fois termin, rinitialisez la contraction.


Voir page 6.

18

Lefty Hybrid Owners Manual Supplement 129143.PDF

Garantie Limite Cannondale


Les produits de suspension Cannondale Headshok (LEFTY, Fatty, Solo) sont couverts par
les conditions de la Garantie Limite Cannondale. Ces conditions sont indiques sur la
page POLICIES de notre site Web : http://www.cannondale.com Veuillez lire les exclusions
de garantie mentionnes dans les conditions. Par exemple, les dommages rsultant dun
accident ou dun entretien incorrect ne sont pas couverts.
Dfinitions concernant les fourches :
La structure de la fourche est traite dans la section FRAMES (cadres) de la Garantie Limite
Cannondale. Le terme structure de fourche comprend certaines parties/pices spcifiques de
la fourche, savoir les fourreaux de fourche, le tube externe, le pivot de direction, les colliers
de tube de direction et les tubes internes avec les pattes de fixation ou laxe fixe. Attaches de
cble, les roulements aiguilles, les chemins de roulement et les entretoises/bagues/douilles
qui font partie de lensemble du tlescope sont des pices dusure normale qui ne SONT PAS
couvertes par la garantie vie limite.
Les pices internes de la fourche sont couvertes par la garantie dun an (deux ans dans
les pays de lUE) contre les dfauts de matriaux ou de fabrication dcrite la section
COMPONENTS (composants) de la Garantie Limite Cannondale. Le terme pices internes
comprend les lments tels que les cartouches damortisseur et leur propres pices
internes, les joints, joints toriques, cylindres air, pistons air, ressorts, lments/pices
en lastomre, protections, entretoises/bagues/douilles, roulement aiguilles, chemins de
roulement et huile. Lusure normale de ces lments/pices nest PAS couverte par cette
garantie dun an (deux ans dans lUE). De mme que les plaquettes de freins de votre
voiture, vous devez prvoir le remplacement de ces pices par un mcanicien professionnel
aprs une certaine dure dutilisation de la fourche, en raison de leur usure.
Demande de garantie concernant les fourches
Pour quune demande de garantie soit prise en compte, le vlo/fourche doit tre apport
auprs dun revendeur Cannondale agr install sur le mme continent que celui o le vlo/
fourche a t achet. Le vlo/fourche doit tre mont et accompagn de la preuve dachat
originelle du vlo/fourche.
Pour localiser un revendeur Cannondale agr : http://www.cannondale.com/fra/dealer-locator/

19

APPENDIX A. - LEFTY 29/ 90mm Kit List


PBR / XLR Carbon
KH100/

PBR / XLR Alloy


KH101/

KH082/

KF205/

KH065/
Knobs Only

LH

LEFTYBOLTS

KH074/ HD215/

XLR
Damping Cartridge
KH079/
(color=red)

HD011/

HD010/
3 x10 mm
Travel
Reducers

PBR
Damping Cartridge
KH062/
(color=red)

Solo Air Assembly Kit


KH085/
End of cartridge
lower shaft

Solo Air Assembly


is sold separately
#112
#112

KH099/
Upper
Air Seal
68 mm

#117

16mm

Volume Reducer
60 mm

LEFTYBOLTS
Brake Caliper
Mounting Bolts

#011
#206
#210

KT028/

KH088/
Air Piston Only

KH047/

20

Lefty Hybrid Owners Manual Supplement 129143.PDF

APPENDIX A. - LEFTY 29/ 100mm Kit List


PBR / XLR Carbon
KH100/

PBR / XLR Alloy


KH101/

KH082/

KF205/

KH065/
Knobs Only

LH

LEFTYBOLTS

KH074/ HD215/

XLR
Damping Cartridge
KH079/
(color=red)

HD011/

HD010/
3 x10 mm
Travel
Reducers

PBR
Damping Cartridge
KH062/
(color=red)

Solo Air Assembly Kit


KH091/
End of cartridge
lower shaft

Solo Air Assembly


is sold separately
#112
#112

KH099/
Upper
Air Seal
58 mm

#117

16mm

Volume Reducer
60 mm

LEFTYBOLTS
Brake Caliper
Mounting Bolts

#011
#206
#210

KT028/

KH088/
Air Piston Only

KH047/

21

APPENDIX A. - LEFTY 26/ 100mm Kit List


PBR / XLR Carbon

PBR / XLR Alloy


KH101/

KH100/

KH082/

KF205/

KH065/
Knobs Only

LH

LEFTYBOLTS

KH074/

HD215/

PBR
Damping Cartridge
KH087/
(color=green)

XLR
Damping Cartridge
KH086/
(color=green)

HD011/

Solo Air Assembly Kit


KH052/
End of cartridge
lower shaft

Solo Air Assembly


is sold separately
#112
#112
KH099/
Upper
Air Seal
26 mm

#117

#011

16mm
Volume Reducer
156 mm

LEFTYBOLTS

#206
#210

Brake Caliper
Mounting Bolts
KH088/
Air Piston Only
KT028/

KH047/

22

Lefty Hybrid Owners Manual Supplement 129143.PDF

APPENDIX A. - LEFTY 26/ 120mm Kit List


PBR / XLR Carbon
KH100/

PBR / XLR Alloy


KH101/

KH082/

KF205/

LH

KH065/
Knobs Only

LEFTYBOLTS

KH074/ HD215/

XLR
Damping Cartridge
KH079/
(color=red)

HD011/

PBR
Damping Cartridge
KH062/
(color=red)

Solo Air Assembly Kit


KH070/
End of cartridge
lower shaft

Solo Air Assembly


is sold separately
#112
#112

KH099/
Upper
Air Seal
68 mm

#117

16mm

LEFTYBOLTS
Brake Caliper
Mounting Bolts

#011
#206
#210

KT028/

KH088/
Air Piston Only

KH047/

23

APPENDIX A. - LEFTY 26/ 130mm Kit List


PBR / XLR Carbon
KH100/

PBR / XLR Alloy


KH101/

KH082/

KF205/

LH

KH065/
Knobs Only

LEFTYBOLTS

KH074/ HD215/

XLR
Damping Cartridge
KH079/
(color=red)

HD011/

PBR
Damping Cartridge
KH062/
(color=red)

Solo Air Assembly Kit


KH102/
End of cartridge
lower shaft

Solo Air Assembly


is sold separately
#112
#112

KH099/
Upper
Air Seal
58 mm

#117

16mm

LEFTYBOLTS
Brake Caliper
Mounting Bolts

#011
#206
#210

KT028/

KH088/
Air Piston Only

KH047/

24

Service
EN: With this page we want to offer
you the possibility to keep track of your
regular maintenance in order to obtain
the best performance with your fork.

FR: Nous voulons ici vous offir la


possibilite de suivre lentretien de
votre fourche afin de garder son
fonctionn ement optimal.

DE: Mit dieser Tabelle mchten wir Ihnen


eine bersicht ber Ihre Wartungen
ermglichen, um eine best mgliche
Abstimmung/Wartung zu erreichen.

IT: Con questa pagina vogliamo offrirti


un riferimento della regolare manutenzione necessaria al fine di ottenere le
migliori prestazioni dalla tua forcella

SERVICE

ES: El objetivo de esta pgina es proporcionarle una herramienta para llevar un registro escrito del mantenimiento rutinario
realizado a su horquilla para garantizar el
perfecto funcionamiento de la misma.

NOTES

DATE
KM

In this supplement, particularly important information is presented in the following ways:

SIGNATURE
STAMP

WARNING

Indicates a hazardous situation which, if not


avoided, could result in death or serious injury.

SERVICE

NOTES

DATE

NOTICE

Indicates special precautions that must be


taken to avoid damage.

KM
SIGNATURE
STAMP

TIP

A TIP provides helpful information.


SERVICE

NOTES

DATE
KM
SIGNATURE
STAMP

SERVICE

NOTES

DATE
KM
SIGNATURE
STAMP

SERVICE

This manual meets EN standards


14764, 14766, and 14781.

NOTES

DATE
KM

Vlo certifi conforme aux exigences du dcret


N 95-937 du 24 aot 1995 norme NFR030

012_OMS_Cover_Lefty_Hybrid_rlay.indd 2

SIGNATURE
STAMP

27.07.12 12:57

129143

CANNONDALE EUROPE

CANNONDALE UK

Cycling Sports Group, Inc.


172 Friendship Road,
Bedford, Pennsylvania, 15522-6600, USA
(Voice): 1-800-BIKE-USA
(Fax): 814-623-6173
custserv@cyclingsportsgroup.com

Cycling Sports Group Europe, B.V.


mail: Postbus 5100
visits: Hanzepoort 27
7570 GC, Oldenzaal, Netherlands
(Voice): +41 61.4879380
(Fax): 31-5415-14240
servicedeskeurope@cyclingsportsgroup.com

Cycling Sports Group


Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
sales@cyclingsportsgroup.co.uk

CANNONDALE AUSTRALIA

CANNONDALE JAPAN

WWW.CANNONDALE.COM

Cycling Sports Group


Unit 8, 31-41 Bridge Road
Stanmore NSW 2048
Phone: +61 (0)2 8595 4444
Fax: +61 (0) 8595 4499
askus@cyclingsportsgroup.com.au

Namba Sumiso Building 9F,


4-19, Minami Horie 1-chome,
Nishi-ku, Osaka 550-0015, Japan
(Voice): 06-6110-9390
(Fax): 06-6110-9361
cjcustserv@cannondale.com

2012 Cycling Sports Group


129143 (08/12)

012_OMS_Cover_Lefty_Hybrid_rlay.indd 1

OWNERS MANUAL SUPPLEMENT

CANNONDALE USA

LEFTY HYBRID

WARNING! READ THIS SUPPLEMENT AND YOUR CANNONDALE BICYCLE


OWNERS MANUAL. BOTH CONTAIN IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
KEEP BOTH FOR FUTURE REFERENCE.

LEFTY HYBRID.

OWNERS MANUAL SUPPLEMENT.

27.07.12 12:57

You might also like