Professional Documents
Culture Documents
Bosch Grinder-User Manual 93864 1609929l34
Bosch Grinder-User Manual 93864 1609929l34
GWS Professional
5-100 | 580 | 5-115 | 670 | 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 6-125 |
6-125 E
en
cn
tw
ko
Original instructions
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
2|
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
vc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
92
|3
4|
1
6
15
10
10
14 16
11
12
12
13
13
|5
22
24
4
10
23
12
13
17
17
18
21
19
20
GWS 6-100 E
GWS 6-115 E
GWS 6-125 E
Professional
6 | English
English
Safety Notes
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term power tool in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
Work area safety
f Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
f Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
f Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
f Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
f Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
f Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
f Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
f When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
f Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
f Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal injuries.
1 609 929 L34 | (5.9.11)
English | 7
f Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a live wire may make exposed
metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.
f Position the cord clear of the spinning accessory. If you
lose control of the power tool, the cord may be cut or
snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
f Never lay the power tool down until the accessory has
come to a complete stop. The spinning accessory may
grab the surface and pull the power tool out of your control.
f Do not run the power tool while carrying it at your side.
Accidental contact with the spinning accessory could snag
your clothing, pulling the accessory into your body.
f Regularly clean the power tools air vents. The motors
fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
f Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.
f Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.
Kickback and related warnings
f Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory.
Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating
accessory which in turn causes the uncontrolled power
tool to be forced in the direction opposite of the accessorys rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by
the workpiece, the edge of the wheel that is entering into
the pinch point can dig into the surface of the material
causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may
either jump toward or away from the operator, depending
on direction of the wheels movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
f Maintain a firm grip on the power tool and position your
body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum
control over kickback or torque reaction during
start-up. The operator can control torque reactions or
kickback forces, if proper precautions are taken.
f Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
f Do not position your body in the area where power tool
will move if kickback occurs. Kickback will propel the
tool in direction opposite to the wheels movement at the
point of snagging.
8 | English
f Use special care when working corners, sharp edges,
etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the
rotating accessory and cause loss of control or kickback.
f Do not attach a saw chain woodcarving blade or
toothed saw blade. Such blades create frequent kickback
and loss of control over the power tool.
Safety warnings specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off operations
f Use only wheel types that are recommended for your
power tool and the specific guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe.
f The guard must be securely attached to the power tool
and positioned for maximum safety, so the least
amount of wheel is exposed towards the operator. The
guard helps to protect operator from broken wheel fragments, accidental contact with wheel and sparks that
could ignite clothing.
f Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of the
cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for
peripheral grinding; side forces applied to these wheels
may cause them to shatter.
f Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper
wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be
different from grinding wheel flanges.
f Do not use worn down wheels from larger power tools.
Wheels intended for larger power tools are not suitable for
the higher speed of a smaller tool and may burst.
Additional safety warnings specific for abrasive cutting
off operations
f Do not jam the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut.
Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the
possibility of kickback or wheel breakage.
f Do not position your body in line with and behind the
rotating wheel. When the wheel, at the point of operation,
is moving away from your body, the possible kickback may
propel the spinning wheel and the power tool directly at
you.
f When wheel is binding or when interrupting a cut for
any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete
stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from
the cut while the wheel is in motion otherwise kickback
may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.
f Do not restart the cutting operation in the workpiece.
Let the wheel reach full speed and carefully re-enter
the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the
power tool is restarted in the workpiece.
English | 9
Intended Use
The machine is intended for cutting, roughing and brushing of
metal and stone materials without the use of water.
For cutting with bonded abrasives, a special cutting guide (accessory) must be used.
When cutting in stone, provide for sufficient dust extraction.
With approved sanding tools, the machine can be used for
sanding with sanding discs.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page.
1 Spindle lock button
2 On/Off switch
3 Thumbwheel for speed preselection (GWS 6-100 E/
GWS 6-115 E/GWS 6-125 E)
4 Auxiliary handle (insulated gripping surface)
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories
can be found in our accessories program.
Technical Data
Angle Grinder
Article number
Rated power input
Output power
Rated speed
Grinding disc diameter, max.
Thread of grinder spindle
Thread length (max.) of grinder spindle
Speed preselection
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Protection class
Angle Grinder
Article number
GWS...
Professional
0 601 ...
W
W
min-1
mm
mm
kg
GWS...
Professional
0 601 ...
5-100
580
5-115
670
6-100
376 0..
580
300
11000
100
M 10
17
1.8
/II
376 0..
580
300
11000
100
M 10
17
1.8
/II
376 2..
580
300
11000
115
M 14
22
1.9
/II
375 0..
670
400
11000
100
M 10
17
1.8
/II
375 0..
670
400
11000
100
M 10
17
1.8
/II
6-100 E
6-115
6-115 E
6-125
6-125 E
375 7..
375 0..
375 1..
375 9..
670
400
11000
2800
11000
mm
100
670
400
11000
375 5..
375 7..
375 9..
670
400
11000
2800
11000
115
W
W
min-1
min-1
115
670
400
11000
670
400
11000
2800
11000
125
125
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary.
Bosch Power Tools
10 | English
Angle Grinder
GWS...
Professional
mm
kg
6-100 E
6-115
6-115 E
6-125
6-125 E
M 10
17
z
1.8
/II
M 14
22
1.9
/II
M 14
22
z
1.9
/II
M 14
22
1.9
/II
M 14
22
z
1.9
/II
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary.
Assembly
Mounting the Protective Devices
f Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
Note: After breakage of the grinding disc during operation or
damage to the holding fixtures on the protection guard/power
tool, the machine must promptly be sent to an after-sales
service agent for maintenance (for addresses, see section
After-sales Service and Customer Assistance.
Protection Guard for Grinding
Place the protection guard 8 on the spindle collar. Adapt the
position of the protection guard 8 to the requirements of the
work step. Lock protection guard 8 by tightening locking
screw 9 with combination spanner 5/6.
f Adjust the protection guard 8 in such a manner that
sparking is prevented in the direction of the operator.
Note: The encoding keys on the protection guard 8 ensure
that only a protection guard that fits the machine type can be
mounted.
Protection Guard for Cutting
f For cutting with bonded abrasives, always use the protection guard for cutting 15.
f Provide for sufficient dust extraction when cutting
stone.
The protection guard for cutting 15 is mounted in the same
manner as the protection guard for grinding 8.
Cutting Guide with Dust Extraction Protection Guard
The cutting guide with dust extraction protection guard 22 is
mounted in the same manner as the protection guard for
grinding 8.
Auxiliary Handle
f Operate your machine only with the auxiliary handle 4.
Screw the auxiliary handle 4 on the right or left of the machine
head depending on the working method.
Hand Guard
f For operations with the rubber sanding plate 18 or with
the cup brush/wheel brush/flap disc, always mount the
hand guard 17.
The hand guard 17 is fastened with the auxiliary handle 4.
English | 11
Rubber Sanding Plate
f For operations with the rubber sanding plate 18, always mount the hand guard 17.
See graphics page for the mounting sequence.
Screw on round nut 20 and tighten it with the combination
spanner 5/6.
Cup Brush/Disc Brush
f For operations with the cup brush/wheel brush, always
mount the hand guard 17.
See graphics page for the mounting sequence.
The cup brush/disc brush must be able to be screwed onto
the grinder spindle until it rests firmly against the grinder
spindle flange at the end of the grinder spindle threads. Tighten the cup brush/disc brush with an open-end spanner.
-1
d
D
b
D
Quick-clamping Nut
For convenient changing of grinding tools without the use of
additional tools, you can use the quick-clamping nut 13 instead of the clamping nut 12.
f The quick-clamping nut 13 may be used only for grinding or cutting discs.
Use only a flawless, undamaged quick-clamping nut 13.
When screwing on, pay attention that the side of the
quick-clamping nut 13 with printing does not face the
grinding disc; the arrow must point to the index mark 25.
Lock the grinder spindle with
the spindle lock button 1. To
25
tighten the quick-clamping
nut, firmly turn the grinding
disc in clockwise direction.
d
b
[mm]
d
[min-1]
[m/s]
100
115
125
6
6
6
16.0
22.2
22.2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
Dust/Chip Extraction
f Dusts from materials such as lead-containing coatings,
some wood types, minerals and metal can be harmful to
ones health. Touching or breathing-in the dusts can cause
allergic reactions and/or lead to respiratory infections of
the user or bystanders.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered
as carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials
containing asbestos may only be worked by specialists.
As far as possible, use a dust extraction system suitable for the material.
Provide for good ventilation of the working place.
It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Observe the relevant regulations in your country for the
materials to be worked.
12 | English
f Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can
easily ignite.
Operation
Starting Operation
f Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the
nameplate of the machine. Power tools marked with
230 V can also be operated with 220 V.
f Hold power tool by insulated gripping surfaces 24 and
auxiliary handle 4 only. The accessory may contact hidden wiring or its own cord. Accessory contacting a live
wire may make exposed metal parts of the power tool live
and shock the operator.
When operating the machine with power from mobile generators that do not have sufficient reserve capacity or are not
equipped with suitable voltage control with starting current
amplification, loss of performance or untypical behavior can
occur upon switching on.
Application
Removing paint
Brushing, rust removal
Grinding
Rough grinding
Cutting
Accessory
Sanding disc
Cup brush, sanding disc
Grinding disc
Grinding disc
Cutting disc and cutting guide
(Cutting masonry/stone is permitted only with use of
the cutting guide)
Working Advice
f Exercise caution when cutting slots in structural walls;
see Section Information on Structures .
f Clamp the workpiece if it does not remain stationary
due to its own weight.
f Do not strain the machine so heavily that it comes to a
standstill.
f After heavily straining the power tool, continue to run
it at no-load for several minutes to cool down the accessory.
f Grinding and cutting discs become very hot while
working; do not touch until they have cooled.
f Do not use the power tool with a cut-off stand.
Rough Grinding
f Never use a cutting disc for roughing.
The best roughing results are achieved when setting the machine at an angle of 30 to 40. Move the machine back and
forth with moderate pressure. In this manner, the workpiece
will not become too hot, does not discolour and no grooves
are formed.
1 609 929 L34 | (5.9.11)
Thumbwheel Position
23
3
46
6
6
Flap Disc
With the flap disc (accessory), curved surfaces and profiles
can be worked.
Flap discs have a considerably higher service life, lower noise
levels and lower sanding temperatures than conventional
sanding sheets.
Cutting Metal
f For cutting with bonded abrasives, always use the protection guard for cutting 15.
When cutting, work with moderate feed, adapted to the material being cut. Do not exert pressure onto the cutting disc, tilt
or oscillate the machine.
Do not reduce the speed of running down cutting discs by applying sideward pressure.
English | 13
The machine must always work in an upgrinding motion. Otherwise, the danger exists
of it being pushed uncontrolled out of the
cut.
Information on Structures
Slots in structural walls are subject to the Standard DIN 1053
Part 1, or country-specific regulations.
These regulations are to be observed under all circumstances. Before beginning work, consult the responsible structural
engineer, architect or the construction supervisor.
Bosch Power Tools
14 |
Indonesia
PT. Multi Mayaka
Kawasan Industri Pulogadung
Jalan Rawa Gelam III No. 2
Jakarta 13930
Indonesia
Tel.: +62 (21) 46 83 25 22
Fax: +62 (21) 46 82 86 45/68 23
E-Mail: sales@multimayaka.co.id
www.bosch-pt.co.id
Philippines
Robert Bosch, Inc.
28th Floor Fort Legend Towers,
3rd Avenue corner 31st Street,
Fort Bonifacio Global City,
1634 Taguig City, Philippines
Tel.: +63 (2) 870 3871
Fax: +63 (2) 870 3870
matheus.contiero@ph.bosch.com
www.bosch-pt.com.ph
Bosch Service Center:
9725-27 Kamagong Street
San Antonio Village
Makati City, Philippines
Tel.: +63 (2) 899 9091
Fax: +63 (2) 897 6432
rosalie.dagdagan@ph.bosch.com
Malaysia
Robert Bosch (S.E.A.) Pte. Ltd.
No. 8A, Jalan 13/6
G.P.O. Box 10818
46200 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel.: +60 (3) 7966 3194
Fax: +60 (3) 7958 3838
cheehoe.on@my.bosch.com
Toll-Free: 1800 880 188
www.bosch-pt.com.my
Thailand
Robert Bosch Ltd.
Liberty Square Building
No. 287, 11 Floor
Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500
Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 18 88 (10 lines)
Fax: +66 (2) 2 38 47 83
Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bangkok 10501, Thailand
Bosch Service Training Centre
2869-2869/1 Soi Ban Kluay
Rama IV Road (near old Paknam Railway)
Prakanong District
10110 Bangkok
Thailand
Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 4
Fax: +66 (2) 2 49 42 96
Fax: +66 (2) 2 49 52 99
1 609 929 L34 | (5.9.11)
Singapore
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd.
11 Bishan Street 21
Singapore 573943
Tel.: +65 6571 2772
Fax: +65 6350 5315
leongheng.leow@sg.bosch.com
Toll-Free: 1800 333 8333
www.bosch-pt.com.sg
Vietnam
Robert Bosch Vietnam Co. Ltd
10/F, 194 Golden Building
473 Dien Bien Phu Street
Ward 25, Binh Thanh District
84 Ho Chi Minh City
Vietnam
Tel.: +84 (8) 6258 3690 ext. 413
Fax: +84 (8) 6258 3692
hieu.lagia@vn.bosch.com
www.bosch-pt.com
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: + 61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools into household waste!
Subject to change without notice.
" "
| 15
f
RCD RCD
f /
16 |
f
f
f " "
f " "
| 17
1
2
3 (GWS 6-100 E/
GWS 6-115 E/GWS 6-125 E)
4
5 M 14 *
6 M 10 *
7
8
9
10 O
11 *
12
13
14 *
15 *
16 *
17 *
18 *
19 *
20 *
21 *
22 *
23 *
24
*
GWS...
Professional
0 601 ...
5-100
580
5-115
670
6-100
376 0..
580
300
11000
376 0..
580
300
11000
376 2..
580
300
11000
375 0..
670
400
11000
375 0..
670
400
11000
100
M 10
100
M 10
100
M 10
100
M 10
17
17
115
M 14
22
17
17
18 |
GWS...
Professional
5-100
1,8
1,8
1,9
1,8
1,8
/II
/II
/II
/II
/II
EPTA-Procedure 01/2003
580
5-115
670
6-100
GWS...
Professional
0 601 ...
6-100 E
6-115
6-115 E
6-125
6-125 E
375 7..
375 0..
375 1..
375 9..
670
400
11000
670
400
11000
375 5..
375 7..
375 9..
670
400
11000
670
400
11000
670
400
11000
2800
11000
100
M 10
2800
11000
115
115
M 14
M 14
22
22
EPTA-Procedure 01/2003
2800
11000
125
125
M 14
M 14
22
22
17
z
1,8
1,9
1,9
1,9
1,9
/II
/II
/II
/II
/II
230 V
/
"
"
8
22
f 4.
4
f 18
17
8
8 8
9 5/6
f 8
4 17
: 8
f /
15
f
8 15
| 19
/
25
12 /
5/6 " "
5/6
M 14
10
O O
O
10
M 10
f 17
f 18
/
/
17
20 5/6
/
[ ]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
17
/
/
b
D
13 12
f 13
13
13
25
d
b
[ ]
[/] [/]
20 |
90
/
f
f
24 4
/
2
2
2
2
2
P2
( )
f "
"
f
f
f
f /
23
3
46
6
6
30 40
f
1 609 929 L34 | (5.9.11)
| 21
f
15
DIN 1053
FI
f
f
10
www.bosch-pt.com
22
567
310052
400 826 8484
+86 571 8777 4502
contact.ptcn@cn.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn
x
625 21
+852 2101 0235
+852 2590 9762
info@hk.bosch.com
www.bosch-pt.com.hk
22 |
100156
70745 Leinfelden-Echterdingen -
Deutschland
f /
" "
f ,
f
RCD RCD
| 23
f
f
f :
24 |
f " "
f " "
1
2
3 (GWS 6-100 E/
GWS 6-115 E/GWS 6-125 E)
4
5 M 14 *
6 M 10 *
7
8
9
10 O
11 *
12
13
14 *
15 *
16 *
17 *
18 *
19 *
20 *
21 *
22 *
23 *
24
*
| 25
GWS...
Professional
0 601 ...
5-100
580
5-115
670
6-100
376 0..
580
300
11000
376 0..
580
300
11000
376 2..
580
300
11000
375 0..
670
400
11000
375 0..
670
400
11000
100
M 10
100
M 10
100
M 10
100
M 10
17
17
115
M 14
22
17
17
1,8
1,8
1,9
1,8
1,8
/ II
/ II
/ II
/ II
/ II
EPTA-Procedure 01/2003
GWS...
Professional
0 601 ...
6-100 E
6-115
6-115 E
6-125
6-125 E
375 7..
375 0..
375 1..
375 9..
670
400
11000
670
400
11000
375 5..
375 7..
375 9..
670
400
11000
670
400
11000
670
400
11000
2800
2800
11000
EPTA-Procedure 01/2003
11000
115
M 14
22
115
M 14
22
2800
11000
125
M 14
22
125
M 14
22
100
M 10
17
z
1,8
1,9
1,9
1,9
1,9
/ II
/ II
/ II
/ II
/ II
230
: 8
/
"
"
8
8 8
9 5/6
f 8
15.
f
8 15
22
8
f 4
4
26 |
f 18
17
/
/
4 17
13 12
f /
f 13
13
13
25
25
12 /
5/6 " "
5/6
M 14 :
10
O O
O
10
M 10 :
/
/
f 17
[ ]
f 18
17
20 5/6
/
f
17
[ ]
[/] [/]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
| 27
[ ]
D
d
b
P2
[ ]
[/] [/]
f
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
90
/
f
f
24 4
/
2
2
2
2
2
f
1
23
3
( )
46
6
6
28 |
f "
"
f
f
f
f /
f
30 40
f
15.
DIN 1053
FI
f
f
10
22
| 29
:
www.bosch-pt.com
90 6
10491
: +886 (2) 2515 5388
: +886 (2) 2516 1176
www.bosch-pt.com.tw
:
100156
70745 Leinfelden-Echterdingen -
Deutschland
f
.
.
f
. .
.
.
f , , ,
.
.
f
. .
f
,
.
,
.
.
f
.
.
f
.
.
.
.
.
f . ,
.
.
.
f .
.
, ,
.
f .
,
,
( )
( ) .
f .
.
f ,
.
.
f
.
.
f .
.
.
30 |
f .
.
.
/ .
f .
,
.
f ,
,
.
f .
.
.
f .
,
.
f
,
.
.
f
,
.
.
f .
, ,
.
.
.
f .
.
f , , ,
f RPM
.
.
f
.
.
f , ,
.
.
f .
,
.
.
,
1 .
.
f .
.
, ,
.
.
.
.
.
.
f ,
.
.
, ,
f , ,
f
.
.
.
f
.
.
f .
, ,
| 31
f
.
.
f ,
f .
f .
,
.
f .
f .
f .
.
f , ,
.
.
f
.
.
.
.
.
.
.
f .
.
,
.
.
f ,
f .
,
. ,
.
.
f .
.
,
.
.
. .
.
.
.
.
,
.
.
.
f
.
.
f
. ,
.
f
.
Bosch Power Tools
32 |
f
.
,
.
f
.
.
.
f ,
.
, .
,
.
.
.
.
1
2
3 (GWS 6-100 E/
GWS 6-115 E/GWS 6-125 E)
4 ( )
5 M 14 *
6 M 10 *
7
f
.
8
9
10 O
11 *
f
.
12
13
14 *
15 *
16 *
f .
17 *
18 *
19 *
20 *
21 *
22 *
23 *
24 ( )
*
. .
GWS...
5-100
580
5-115
670
6-100
Professional
0 601 ...
376 0..
376 0..
376 2..
375 0..
375 0..
580
580
580
670
670
300
300
300
400
400
rpm
11000
11000
11000
11000
11000
| 33
GWS...
5-100
580
5-115
670
6-100
Professional
,
mm
100
100
115
100
100
M 10
M 10
M 14
M 10
M 10
17
17
22
17
17
1.8
1.8
1.9
1.8
1.8
/II
/II
/II
/II
/II
mm
EPTA 01/2003
kg
GWS...
6-100 E
6-115
6-115 E
6-125
6-125 E
375 7..
375 0..
375 5..
375 1..
375 9..
670
Professional
0 601 ...
375 7..
375 9..
670
670
670
670
400
400
400
400
400
rpm
11000
11000
11000
11000
11000
rpm
2800
2800
11000
,
mm
100
115
115
125
125
M 14
M 14
M 14
M 14
17
22
22
22
22
1.8
1.9
1.9
1.9
1.9
/II
/II
/II
/II
/II
mm
kg
2800
11000
M 10
EPTA 01/2003
11000
[U] 230 V . .
. .
f
.
:
, AS
.
15 8
.
22
8 .
f 4
.
4
8 .
8 . 5 6
9 8 .
f 8 .
f 18 / /
17
.
: 8
.
17 4 .
f 15
f
.
Bosch Power Tools
f
.
1 609 929 L34 | (5.9.11)
34 |
7 .
, 1
.
12 13
.
.
f 13
.
13
13
; 25
.
( ).
1 .
25
/ 12
5 6 ,
f
.
.
M 14 :
10
(O ) . O
,
10
M 10 :
.
5 6
.
f
17 .
f 18 17
.
.
[min-1] [m/s]
.
20 , 5 6
max.
[mm]
17 .
.
/
.
[mm]
[min-1]
[m/s]
100
16.0
11000
80
115
22.2
11000
80
125
22.2
11000
80
| 35
max.
[mm]
[mm]
[min-1]
[m/s]
100
115
11000
11000
80
80
125
11000
80
70
30
M 10
11000
45
75
30
M 14
11000
45
d
b
D
.
.
P2 .
.
f .
.
f !
f
.
90
f
24
4 .
4
.
2 .
. 4 .
2 2
f ,
2
.
. ,
.
, (
, ) .
f
.
1 .
.
.
.
(GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/GWS 6-125 E)
3 .
.
23
46
6
6
( )
Bosch Power Tools
36 |
f .
f ,
f /
f
.
f
.
.
.
22
.
.
f
.
f .
f .
30 40
.
.
( )
.
f 15
.
.
.
DIN 1053/1
.
.
f
.
f
.
f
.
.
(RCD) .
.
.
f
.
1 609 929 L34 | (5.9.11)
| 37
.
10
.
AS
AS ,
.
:
www.bosch-pt.com
AS ,
.
.
!
.
""
()
()
f
f
38 |
f
f
f
1 609 929 L34 | (5.9.11)
f
/
f
f
Bosch Power Tools
| 39
1
f
40 |
f
f
f
f ""
f ""
1 609 929 L34 | (5.9.11)
f
/
f
| 41
f -
. .
(bonded abrasives) ()
1
2 -
3 (GWS 6-100 E/
GWS 6-115 E/GWS 6-125 E)
4 ()
5 M 14*
6 M 10*
7
8
9
10 -
11 *
12
13
*
14 *
15 *
16 *
17 *
18 *
19 *
20 *
21 *
22 *
23 *
24 ()
*
GWS...
Professional
5-100
580
5-115
670
6-100
0 601 ...
/
.
376 0..
580
300
11000
100
M 10
376 0..
580
300
11000
100
M 10
376 2..
580
300
11000
115
M 14
375 0..
670
400
11000
100
M 10
375 0..
670
400
11000
100
M 10
42 |
GWS...
Professional
5-100
580
5-115
670
6-100
17
17
22
17
17
1,8
/ II
1,8
/ II
1,9
/ II
1,8
/ II
1,8
/ II
()
-EPTA-Procedure 01/2003
GWS... 6-100 E
Professional
6-115 6-115 E
6-125 6-125 E
375 7..
375 0..
375 1..
375 9..
670
400
11000
2800
11000
.
100
M 10
.
17
z
.
1,8
/ II
670
400
11000
670
400
11000
670
400
11000
2800
11000
125
M 14
22
z
1,9
/ II
0 601 ...
/
/
()
-EPTA-Procedure 01/2003
115
M 14
22
1,9
/ II
375 5..
375 7..
375 9..
670
400
11000
2800
11000
115
M 14
22
z
1,9
/ II
125
M 14
22
1,9
/ II
[U] 230
f
:
/
(
""
8
8
8 9
5/6
f 8
:
8
f
(bonded abrasives)
15
f
15
8
22
8
| 43
f 4
4
f
17
f 18 / /
17
17 4
f 18
f
f
7
1
f
/
()
/ 12
5/6 ( "")
f
M 14:
(-)
10 -
10
17
20 5/6
/
f /
17
/
13 12
f 13
13
13 ;
25
1
25
M 10:
44 |
5/6
[-1] [/]
[]
d
D
b
D
d
b
[]
100
115
125
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
70
75
30
30
[/
[-1] ]
11000
11000
11000
11000
11000
11000
80
80
80
80
80
80
M 10
M 14
11000
11000
45
45
90
-
. .
/
f
( )
P2
f !
f 24
4
1 609 929 L34 | (5.9.11)
| 45
- 2
- 2
-
- 2
- 2 - 2
,
,
(/)
23
3
46
6
6
f ;
""
f
f
f
/
f
30
40
()
f
(bonded abrasives)
15
46 |
(. .
)
DIN 1053 1
f
f
f
22
. .
(RCD)
:
www.bosch-pt.com
Bahasa Indonesia | 47
11
287
10500
+66 (0)2 / 6 31 18 79 18 88 (10 )
+66 (0)2 / 2 38 47 83
www.bosch.co.th
. 20 54
10501
2869 2869/1
4 ()
10110
+66 (0)2 / 6 71 78 00 4
+66 (0)2 / 2 49 42 96
+66 (0)2 / 2 49 52 99
Bahasa Indonesia
Petunjuk-Petunjuk untuk
Keselamatan Kerja
Petunjuk-Petunjuk Umum untuk Perkakas Listrik
Bacalah semua petunjukpetunjuk untuk keselamatan
kerja dan petunjuk-petunjuk untuk penggunaan.
Kesalahan dalam menjalankan petunjuk-petunjuk untuk
keselamatan kerja dan petunjuk-petunjuk untuk penggunaan
dapat mengakibatkan kontak listrik, kebakaran dan/atau lukaluka yang berat.
PERHATIKANLAH
48 | Bahasa Indonesia
kan perkakas listrik, jika Anda capai atau berada di
bawah pengaruh narkoba, minuman keras atau obat.
Jika Anda sekejap mata saja tidak berhati-hati sewaktu
menggunakan perkakas listrik, dapat terjadi luka-luka berat.
f Pakailah pakaian dan sarana pelindung dan pakailah
selalu kaca mata pelindung. Dengan memakai pakaian
dan sarana pelindung, misalnya kedok anti debu (masker),
sepatu tertutup yang tidak licin, helm pelindung atau
pemalut telinga sesuai dengan pekerjaan yang dilakukan
dengan perkakas listrik, bahaya terjadinya luka-luka dapat
dikurangi.
f Jagalah supaya perkakas listrik tidak dihidupkan
secara tidak disengaja. Perhatikan bahwa perkakas
listrik dalam penyetelan mati, jika steker
disambungkan pada pengadaan listrik dan/atau
baterai, jika perkakas listrik diangkat atau dibawa. Jika
selama mengangkat perkakas listrik jari Anda berada pada
tombol untuk menghidupkan dan mematikan atau
perkakas listrik yang dalam penyetelan hidup
disambungkan pada listrik, dapat terjadi kecelakaan.
f Lepaskan semua perkakas-perkakas penyetelan atau
kunci-kunci pas sebelum perkakas listrik dihidupkan.
Perkakas atau kunci yang berada di dalam bagian yang
berputar dapat mengakibatkan terjadinya luka-luka.
f Aturkan badan sedemikian sehingga Anda bisa bekerja
dengan aman. Berdirilah secara mantap dan jagalah
selalu keseimbangan. Dengan demikian Anda bisa
mengendalikan perkakas listrik dengan lebih baik, jika
terjadi sesuatu dengan tiba-tiba.
f Pakailah pakaian yang cocok. Janganlah memakai
pakaian yang longgar atau perhiasan. Jagalah supaya
rambut, pakaian dan sarung tangan tidak masuk dalam
bagian-bagian perkakas yang bergerak. Pakaian yang
longgar, rambut panjang atau perhiasan dapat tersangkut
dalam bagian perkakas yang bergerak.
f Jika ada kemungkinan untuk memasangkan sarana
penghisapan dan penampungan debu, perhatikan
bahwa sarana-sarana ini telah dipasangkan dan
digunakan dengan betul. Penggunaan sarana penghisapan bisa mengurangi bahaya yang disebabkan debu.
Penggunaan dan penanganan perkakas listrik dengan
seksama
f Janganlah membebankan perkakas listrik terlalu
berat. Gunakan selalu perkakas listrik yang cocok
untuk pekerjaan yang dilakukan. Dengan perkakas listrik
yang cocok Anda bekerja lebih baik dan lebih aman dalam
batas-batas kemampuan yang ditentukan.
f Janganlah menggunakan perkakas listrik yang
tombolnya rusak. Perkakas listrik yang tidak bisa
dihidupkan atau dimatikan, berbahaya dan harus
direparasikan.
f Tariklah steker dari stopkontak dan/atau keluarkan
baterai, sebelum Anda melakukan penyetelan pada
perkakas listrik, mengganti alat-alat kerja atau
sebelum menyimpan perkakas listrik. Tindakan
keselamatan kerja ini mengurangi bahaya perkakas listrik
hidup secara tidak disengaja.
1 609 929 L34 | (5.9.11)
Bahasa Indonesia | 49
f Kecepatan putaran yang diizinkan dari alat kerja harus
paling sedikit sebesar kecepatan putaran maksimal
yang tercantum pada perkakas listrik. Aksesori yang
diputarkan lebih cepat daripada kecepatan putaran yang
diizinkan, bisa terpatah dan beterbangan.
f Diameter luar dan ketebalan alat kerja harus sesuai
dengan ukuran-ukuran yang dianjurkan bagi perkakas
listrik milik Anda. Alat kerja-alat kerja yang tidak cocok
ukurannya tidak bisa dilindungi atau dikendalikan dengan
baik.
f Mata gerinda-mata gerinda, flens-flens, piringanpiringan atau alat kerja-alat kerja lainnya harus duduk
pas pada poros kerja dari perkakas listrik milik Anda.
Alat kerja-alat kerja yang tidak duduk pas pada poros kerja
dari perkakas listrik, berputar tidak sempurna karena tidak
balans, bervibrasi keras sekali dan bisa membuat perkakas
listrik tidak bisa dikendalikan.
f Janganlah menggunakan alat kerja-alat kerja yang
tidak mulus. Sebelum digunakan, periksalah selalu alat
kerja-alat kerja seperti mata gerinda diperiksa apakah
ada bagian yang sembul dan retak, piringan diperiksa
apakah retak, aus atau tumpul, sikat kawat diperiksa
apakah ada kawat yang terlepas atau putus. Jika
perkakas listrik atau alat kerja jatuh, periksalah
apakah menjadi rusak atau gunakanlah alat kerja
lainnya yang tidak rusak. Jika Anda telah memeriksa
alat kerja dan telah memasangkannya, Anda dan
orang-orang yang berada di dekat tempat kerja harus
menjauh dari lingkungan gerak alat kerja yang
memutar dan biarkan perkakas listrik berjalan dengan
kecepatan putaran maksimal selama satu menit.
Kebanyakan alat kerja-alat kerja yang rusak akan putus
selama masa uji coba ini.
f Pakailah sarana pelindung bagi diri Anda. Tergantung
dari macam pekerjaan yang dilakukan, pakailah kedok
penutup muka, pelindung mata atau kaca mata
pelindung. Jika perlu, pakailah kedok anti debu,
pemalut telinga, sarung tangan pelindung atau pakaian
pelindung khusus yang melindungi Anda dari butirbutir gerinda dan butir-butir bahan (serbuk). Mata
harus dilindungi terhadap benda-benda yang beterbangan, yang terjadi pada beberapa macam pemakaian
perkakas listrik. Kedok anti debu atau kedok pelindung
pernafasan harus mampu menyaring debu yang terjadi
selama pemakaian perkakas listrik. Jika Anda mendengar
suara bising untuk waktu yang lama, daya pendengaran
bisa berkurang.
f Perhatikanlah supaya orang-orang lain cukup jauh dari
tempat kerja Anda. Semua orang yang mendekati
tempat kerja Anda harus memakai sarana pelindung
badan. Pecahan-pecahan dari benda yang dikerjakan atau
alat kerja-alat kerja yang patah bisa beterbangan dan
mengakibatkan luka-luka, juga di tempat yang agak jauh
dari lingkungan gerak mesin.
f Peganglah perkakas listrik hanya pada pegangan yang
terisolir, jika Anda melakukan pekerjaan di mana alat
kerjanya bisa terkena pada saluran listrik yang tidak
terlihat atau kabelnya sendiri. Alat kerja yang
Bosch Power Tools
50 | Bahasa Indonesia
reaksi sebaik-baiknya pada waktu putaran sedang
bertambah. Orang yang menggunakan perkakas listrik
bisa mengendalikan bantingan atau daya reaksi-daya
reaksi jika orang ini menaati petunjuk-petunjuk untuk
keselamatan kerja.
f Janganlah sekali-kali mendekatkan tangan Anda pada
alat kerja-alat kerja yang sedang berputar. Jika
perkakas listrik membanting, alat kerja bisa bergerak di
atas tangan Anda.
f Jauhkan badan Anda dari bidang yang terjangkau oleh
perkakas listrik yang membanting. Perkakas listrik
dibanting dalam arah yang berlawanan dengan arah
putaran mata gerinda pada tempat di mana mata gerinda
memblok.
f Bekerjalah dengan sangat hati-hati di sudut-sudut,
pinggiran yang tajam dsb. Jagalah supaya alat kerjaalat kerja tidak memantul dari benda yang dikerjakan
dan terjepit. Alat kerja yang berputar cenderung terjepit
di sudut-sudut, pinggiran yang tajam atau bisa memantul.
Ini mengakibatkan perkakas listrik tidak bisa dikendalikan
atau mengakibatkan bantingan.
f Janganlah menggunakan mata gergaji rantai atau mata
gergaji yang bergerigi. Alat kerja-alat kerja demikian
sering mengakibatkan bantingan atau membuat perkakas
listrik tidak bisa dikendalikan.
Petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja khusus untuk
menggerinda dan memotong
f Gunakanlah selalu hanya alat kerja-alat kerja yang
diizinkan untuk perkakas listrik milik Anda dan kap
pelindung yang khusus untuk alat kerja-alat kerja ini.
Alat kerja-alat kerja yang tidak khusus untuk perkakas
listrik ini tidak bisa ditutupi dan membahayakan.
f Kap pelindung harus dipasangkan dengan betul pada
perkakas listrik dan harus disetelkan sedemikian,
sehingga penggunaan perkakas listrik paling aman,
artinya bagian alat kerja yang menghadap ke orang
yang menggunakan perkakas listrik harus tertutup
oleh kap pelindung sebesar mungkin. Kap pelindung
harus melindungi orang yang menggunakan perkakas
listrik terhadap bahan yang terpatah, persentuhan yang
tidak disengaja dengan alat kerja serta bunga api yang
dapat menyulut pakaian.
f Alat kerja-alat kerja hanya boleh digunakan untuk
macam penggunaan yang disarankan. Misalnya:
janganlah sekali-kali menggerinda dengan sisi samping
dari mata potong. Mata potong digunakan untuk mengikis
bahan dengan pinggiran dari piringan. Tekanan dari
samping pada alat kerja ini bisa mematahkannya.
f Gunakan selalu flens penjepit-flens penjepit yang
mulus dan dalam ukuran dan bentuk yang cocok untuk
alat kerja-alat kerja yang Anda pilih. Flens-flens yang
cocok menopang mata gerinda dan dengan demikian
menghindarkan mata gerinda patah. Flens-flens untuk
mata potong bisa jadi berbeda daripada flens-flens untuk
mata gerinda lainnya.
f Janganlah menggunakan mata gerinda yang aus dari
perkakas listrik yang lebih besar. Mata gerinda dari
1 609 929 L34 | (5.9.11)
Bahasa Indonesia | 51
Janganlah membebani kawat-kawat terlalu berat
dengan tekanan yang terlalu besar. Kawat-kawat yang
beterbangan dengan mudahnya bisa menembusi pakaian
yang tipis dan/atau kulit kita.
f Jika penggunaan kap pelindung diajurkan,
perhatikanlah supaya kap pelindung dan sikat kawat
tidak bersentuhan. Diameter piringan sikat dan mangkok
sikat kawat bisa menjadi lebih besar karena tekanan atau
daya sentrifugal.
Petunjuk-petunjuk untuk keselamatan kerja lainnya
Pakailah kaca mata pelindung.
Data teknis
Mesin gerinda tangan
Nomor model
Masukan nominal
Daya
Kecepatan putaran nominal
Bosch Power Tools
GWS...
Professional
0 601 ...
W
W
min-1
5-100
580
5-115
670
6-100
376 0..
580
300
11000
376 0..
580
300
11000
376 2..
580
300
11000
375 0..
670
400
11000
375 0..
670
400
11000
52 | Bahasa Indonesia
Mesin gerinda tangan
Diameter mata gerinda, maks.
Ulir poros kerja
Panjang ulir maks. dari poros kerja
Penyetelan pendahuluan kecepatan putaran
Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01/2003
Klasifikasi keamanan
Mesin gerinda tangan
Nomor model
GWS...
Professional
mm
mm
kg
GWS...
Professional
0 601 ...
Masukan nominal
Daya
Kecepatan putaran nominal
Bidang penyetelan kecepatan putaran
Diameter mata gerinda, maks.
Ulir poros kerja
Panjang ulir maks. dari poros kerja
Penyetelan pendahuluan kecepatan putaran
Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01/2003
Klasifikasi keamanan
5-100
580
5-115
670
6-100
100
M 10
17
1,8
/II
100
M 10
17
1,8
/II
115
M 14
22
1,9
/II
100
M 10
17
1,8
/II
100
M 10
17
1,8
/II
6-100 E
6-115
6-115 E
6-125
6-125 E
375 7..
375 0..
375 1..
375 9..
670
400
11000
2800
11000
mm
100
M 10
mm
17
z
kg
1,8
/II
670
400
11000
375 5..
375 7..
375 9..
670
400
11000
2800
11000
115
M 14
22
z
1,9
/II
670
400
11000
670
400
11000
2800
11000
125
M 14
22
z
1,9
/II
W
W
min-1
min-1
115
M 14
22
1,9
/II
125
M 14
22
1,9
/II
Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berlainan.
Perhatikanlah nomor model perkakas listrik Anda yang tercantum pada label tipe mesin. Nama dagang dari beberapa perkakas listrik bisa berbeda.
Cara memasang
Memasang alat-alat pelindung
f Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas
listrik, tariklah steker dari stopkontak.
Petunjuk: Jika mata gerinda selama penggunaan patah atau
jika pemegang-pemegang pada kap pelindung/pada perkakas
listrik rusak, perkakas listrik harus segera dikirimkan ke
Service Center layanan pasca beli, alamat lihat bab Layanan
pasca beli dan konsultasi bagi pelanggan.
Kap pelindung untuk menggerinda
Pasangkan kap pelindung 8 pada leher poros. Sesuaikan
posisi dari kap pelindung 8 dengan pekerjaan yang dilakukan.
Kuncikan kap pelindung 8 dengan cara mengencangkan baut
pengunci 9 dengan menggunakan kunci kombi 5/6.
f Setelkan kap pelindung 8 sedemikian, sehingga bunga
api tidak bisa memancar ke arah orang yang
menggunakan perkakas.
Perhatikan: Nok penempatan pada kap pelindung 8
menjamin bahwa hanya kap pelindung yang cocok untuk tipe
perkakas listrik yang bisa dipasangkan.
Bahasa Indonesia | 53
54 | Bahasa Indonesia
d
D
b
D
d
b
[mm]
d
[min-1]
[m/s]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
Penghisapan debu/serbuk
f Debu dari bahan-bahan seperti misalnya cat yang
mengandung timbel (timah hitam), beberapa jenis kayu,
bahan mineral dan logam bisa berbahaya bagi kesehatan.
Menyentuh atau menghirup debu-debu ini bisa
mengakibatkan reaksi alergi dan/atau penyakit saluran
1 609 929 L34 | (5.9.11)
Penggunaan
Cara penggunaan
f Perhatikan tegangan jaringan listrik! Tegangan
jaringan listrik harus sesuai dengan tegangan listrik
yang tercantum pada label tipe perkakas listrik.
f Pegangkan perkakas listrik hanya pada pegangan yang
terisolir 24 dan gagang tambahan 4. Alat kerja yang
digunakan dapat terkena pada saluran listrik yang
tidak terlihat atau kabelnya sendiri. Kontak dengan
kabel yang bertegangan dapat mengakibatkan bagianbagian logam dari perkakas listrik juga bertegangan dan
lalu mengakibatkan kontak listrik.
Pada penggunaan perkakas listrik dengan pembangkit listrik
yang tidak tetap (generator), yang tidak mempunyai
cadangan daya yang cukup atau tidak mempunyai pengatur
tegangan dengan penambahan arus listrik pada awalan start
yang cocok, pada waktu perkakas listrik dihidupkan, daya
bisa berkurang atau perkakas listrik tidak jalan seperti
semestinya.
Perhatikanlah supaya pembangkit listrik yang Anda gunakan
adalah cocok, terutama dalam hal tegangan dan frekuensi
jaringan.
Menghidupkan/mematikan perkakas listrik
Untuk menghidupkan perkakas listrik, dorongkan tombol
untuk menghidupkan dan mematikan 2 ke depan.
Untuk mengunci tombol untuk menghidupkan dan
mematikan 2, tekan tombol untuk menghidupkan dan
mematikan 2 bagian depan ke bawah, sampai mengunci.
Untuk mematikan perkakas listrik, lepaskan tombol untuk
menghidupkan dan mematikan 2 atau jika sedang terkunci,
tekan tombol untuk menghidupkan dan mematikan 2 bagian
belakang sebentar saja ke bawah dan kemudian lepaskan.
Bahasa Indonesia | 55
f Periksalah dahulu alat kerja-alat kerja sebelum
menggunakannya. Alat kerja harus dipasangkan
secara betul dan harus bisa berputar secara bebas.
Lakukan uji coba selama paling sedikit 1 menit tanpa
pembebanan. Janganlah menggunakan alat kerja-alat
Penyetelan pendahuluan kecepatan putaran (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/GWS 6-125 E)
Dengan roda untuk penyetelan pendahuluan kecepatan putaran 3 Anda bisa menyetel kecepatan putaran sebelumnya, juga
selama penggunaan.
Bilangan-bilangan dalam tabel berikut adalah nilai yang kami anjurkan.
Bahan
Logam
kayu, logam
logam, batu
Logam
batu
Macam pekerjaan
menghilangkan cat
menyikat, menghilangkan karat
mengampelas
mengikis
memotong
Alat kerja
daun ampelas
mangkok sikat kawat, daun ampelas
mata gerinda
mata gerinda
mata potong dan mistar jarak
(Untuk memotong batu harus digunakan mistar jarak.)
Posisi roda
23
3
46
6
6
Memotong logam
f Pada waktu memotong dengan mata gerinda,
pasangkan selalu kap pelindung untuk memotong 15.
Selama memotong, dorongkan perkakas dengan tekanan
yang sedang dan yang disesuaikan dengan bahan yang
dikerjakan. Janganlah menekan, menjurus senjang atau
mengayun-ayunkan mata potong.
Janganlah meremkan mata potong yang belum berhenti
memutar dengan cara menekan sisi sampingnya.
Arah pemotongan harus
selalu berlawanan
dengan arah gerak dari
alat kerja. Jika tidak, ada
bahaya perkakas listrik
terlompat dengan tibatiba dari jalur
pemotongan.
56 | Ting Vit
Jika digunakan kap penghisap untuk memotong dengan
mistar jarak 22, mesin penghisap debu harus cocok untuk
menghisap debu batu-batuan. Mesin penghisap debu
demikian yang cocok, disediakan oleh Bosch.
Hidupkan perkakas
listrik dan letakkan
bagian depan dari
mistar jarak pada benda
yang dikerjakan.
Dorongkan perkakas
listrik dengan tekanan
yang sedang dan yang
sesuai dengan bahan
yang dikerjakan.
Jika pada suatu waktu perkakas listrik ini tidak bisa berjalan
meskipun telah diproduksikan dan diperiksa dengan
seksama, maka reparasinya harus dilakukan oleh Service
Center perkakas listrik Bosch yang resmi.
Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku
cadang, sebutkan selalu nomor model yang terdiri dari 10
angka dan tercantum pada label tipe pekakas.
Cara membuang
Perkakas listrik, aksesori dan kemasan sebaiknya didaur
ulangkan sesuai dengan upaya untuk melindungi lingkungan
hidup.
Janganlah membuang perkakas listrik dalam sampah rumah
tangga!
Perubahan adalah hak Bosch.
Ting Vit
Cc Nguyn Tc An Ton
Cnh bo tng qut cch s dng an ton
dng c {in cm tay
C~NH B|O [c k mi cnh bo an ton v
hng dn. Khng tun th mi
cnh bo v hng dn {c lit k di {y c th
b {in git, gy chy v/hay b thng tt nghim
trng.
Hy gi t`t c ti liu v cnh bo v hng dn
{ tham kho v sau.
Thut ng dng c {in cm tay trong phn cnh
bo l { cp {n s s dng dng c {in cm tay
ca bn, loi s dng {in ngun (c dy cm {in)
hay vn hnh bng pin (khng dy cm {in).
Bosch Power Tools
Ting Vit | 57
Khu vc lm vic an ton
f Gi ni lm vic sch v { nh sng. Ni lm
vic ba bn v ti tm d gy ra tai nn.
f Khng vn hnh dng c {in cm tay trong
mi trng d gy n, chng hn nh ni c
ch`t lng d chy, khfl {t hay rc. Dng c
{in cm tay to ra cc tia la nn c th lm rc
bn chy hay bc khi.
f Khng { tr em hay ngi {n xem {ng gn
khi vn hnh dng c {in cm tay. S phn
tm c th gy ra s m`t {iu khin.
An ton v {in
f Phflch cm ca dng c {in cm tay phi thflch
hp vi cm. Khng bao gi {c ci bin
li phflch cm di mi hnh thc. Khng {c
s dng phflch tip hp ni tip {`t (dy mt).
Phflch cm nguyn bn v cm {ng loi sfi lm
gim nguy c b {in git.
f Trnh khng { thn th tip xc vi {`t hay
cc vt c b mt tip {`t nh {ng ng, l
si, hng ro v t lnh. C nhiu nguy c b
{in git hn nu c th bn b tip hay ni {`t.
f Khng {c { dng c {in cm tay ngoi
ma hay tnh trng m t. Nc vo my sfi
lm tng nguy c b {in git.
f Khng {c lm dng dy dn {in. Khng
bao gi {c nm dy dn { xch, ko hay
rt phflch cm dng c {in cm tay. Khng {
dy gn ni c nhit { cao, du nht, vt
nhn bn hay b phn chuyn {ng. Lm hng
hay cun ri dy dn lm tng nguy c b {in
git.
f Khi s dng dng c {in cm tay ngoi tri,
dng dy ni thflch hp cho vic s dng ngoi
tri. S dng dy ni thflch hp cho vic s dng
ngoi tri lm gim nguy c b {in git.
f Nu vic s dng dng c {in cm tay ni
m t l khng th trnh {c, dng thit b
ngt mch t {ng (RCD) bo v ngun. S
dng thit b thit b ngt mch t {ng RCD lm
gim nguy c b {in git.
An ton c nhn
f Hy tnh to, bit r mnh {ang lm g v hy
s dng thc khi vn hnh dng c {in cm
tay. Khng s dng dng c {in cm tay khi
{ang mt mi hay {ang b tc {ng do ch`t gy
nghin, ru hay dc phm gy ra. Mt
thong m`t tp trung khi {ang vn hnh dng c
{in cm tay c th gy thng tflch nghim trng
cho bn thn.
58 | Ting Vit
hay cc hng dn ny s dng dng c {in
cm tay. Dng c {in cm tay nguy him khi
trong tay ngi cha {c ch cch s dng.
f Bo qun dng c {in cm tay. Kim tra xem
cc b phn chuyn {ng c b sai lch hay
kt, cc b phn b rn nt v cc tnh trng
khc c th nh hng {n s vn hnh ca
my. Nu b h hng, phi sa cha my
trc khi s dng. Nhiu tai nn xy ra do bo
qun dng c {in cm tay ti.
f Gi cc dng c ct bn v sch. Bo qun
{ng cch cc dng c ct c cnh ct bn lm
gim kh nng b kt v d {iu khin hn.
f S dng dng c {in cm tay, ph kin, {u
ci v. v., {ng theo cc ch dn ny, hy lu
{n {iu kin lm vic v cng vic phi thc
hin. S s dng dng c {in cm tay khc vi
mc {flch thit k c th to nn tnh hung nguy
him.
Bo dng
f [a dng c {in cm tay ca bn {n th
chuyn mn { bo dng, ch s dng ph
tng {ng chng loi { thay. [iu ny sfi {m
bo s an ton ca my {c gi nguyn.
Ting Vit | 59
f [ dy {in trnh xa ph tng {ang quay. Nu
s kim sot dng c {in b m`t, dy {in c th
b ct, tay hay cnh tay ca bn c th b qu`n li
v b li vo ph tng {ang quay.
f Khng bao gi {c {t dng c {in xung
cho {n khi ph tng { ngng quay hon
ton. Ph tng {ang quay c th n vo vo b
mt vt liu v ko dng c {in ra khi s {iu
khin ca bn.
f Khng cho dng c {in hot {ng khi {ang
mang bn hng. V tnh chm vo ph tng
{ang quay, qun o bn c th b qu`n vo, ko
ph tng xa vo mnh bn.
f Thng xuyn lm sch cc khe thng gi ca
dng c {in. Qut gi mt sfi ko bi nm
trong v my ra v s tflch t qu nhiu bt kim
loi c th gy nn cc nguy him v {in.
f Khng {c vn hnh dng c {in gn ni c
cc ch`t d chy. Tia la bn ra c th gy chy
cc nguyn liu ny.
f Khng s dng ph tng loi cn c ch`t lng
lm mt. S dng nc hay cc loi ch`t lng
lm mt khc c th dn {n vic cht do {in
git hay b {in git.
Lc di ngc v cc cnh bo lin quan
f Di ngc l mt phn ng {t ngt do da {ang
quay, ming {m, chi ch hay b`t c ph tng
no khc b kt li hay gp tr ngi b`t ng. S
c b kp li hay gp tr ngi b`t ng lm cho ph
tng {ang quay nhanh chng ngng ngay hot
{ng, hu qu l lm cho dng c {in cm tay
b m`t {iu khin nn quay ngc li chiu quay
ca ph tng ngay thi {im b kp cht.
Vfl d, nu mt da ht mi b vt gia cng chn
cht hay b kp li, cnh ca da {ang tin vo
{im b kp c th bp ln b mt ca vt liu lm
cho da leo ra hay bt ngc li. Da c th nhy
chm v phfla trc hay vng ra khi ngi {iu
khin my, ty theo hng chuyn {ng ca da
ngay thi {im b kp. Trong trng hp ny, cc
da dng ht c kh nng b v.
S di ngc l hu qu ca vic s dng dng
c {in cm tay khng {ng chc nng v/hay
qui trnh thao tc khng {ng cch hoc do {iu
kin x`u v c th trnh {c bng cch tun
theo cc cch phng trmh thflch hp {c trnh
by di {y.
f Lun gi chc dng c {in v to t th thn
th v cnh tay cho php bn chu {c lc
di ngc. Lun lun s dng tay nm ph,
nu c km theo my, { khng ch ti {a cc
phn ng di ngc hay vn xon trong thi
Bosch Power Tools
60 | Ting Vit
Cc cnh bo an ton c th ph thm dnh cho
cc hot {ng ct bng ch`t liu ht mi
f Khng {c lm da ct b kt hay dng sc
p thi qu { { my. Khng c ct su qu
mc. To lc p qu {ng ln da lm tng sc
ti v d lm da b xon vn hay b kn cht trong
{ng ct v c kh nng di ngc hay v da
xy ra.
f Khng { thn th bn v trfl cng hng hay
l nm sau da {ang quay. Ngay thi {im vn
{ng, khi da {ang di chuyn t ch bn ra ngoi,
kh nng b di ngc c th xoay ngc ci da
{ang quay ti trc v dng c {in hng thng
{n ngi bn.
f Khi da b kt hay {ng tc ct b gin {on do
b`t k l do g, tt ngay dng c {in v gi
nguyn dng c {in cho {n khi da ngng
quay hon ton. Khng bao gi c nh`c da ct
ra khi mch ct khi da cn {ang chuyn
{ng, nu khng th s git ngc c th xy
ra. Kim tra v c cc hnh {ng thflch hp {
loi tr nguyn nhn gy ra kt da.
f Khng {c m my li { ct khi da cn nm
trong vt gia cng. Hy { cho da chy ht
cng su`t v cn thn {a vo mch ct li.
Da c th b kp, leo ln trn hay git ngc nu
dng c {in {c khi {ng li khi cn trong
vt gia cng.
f K { cc t`m vn hay b`t c vt gia cng qu
kh no { lm gim thiu th`p nh`t nguy c
lm da b kt hay b di ngc. Cc vt liu gia
cng ln c khuynh hng vng xung do chflnh
trng lng ca chng. Cc vt k { phi {c
{t di vt gia cng, gn mch ct v gn ra
ca vt gia cng hai bn da.
f Hy cn trng hn khi thc hin vic ct m
vo cc bc tng c sn hay cc khu vc
khng nhn th`y {c. Phn nh ra ca da c
th ct phm vo ng dn khfl {t hay nc,
{ng {in hay cc vt th khc, s c ny c th
gy ra s di ngc.
Cc cnh bo an ton c th dnh cho cc hot
{ng ch nhm
f Khi ch nhm, khng {c dng gi`y nhm
da ln qu c. Tun th theo khuyn co ca
nh sn xu`t khi chn gi`y nhm. Gi`y nhm
ln hn ph trn ra ngoi ming lt ch nhm bc
l nguy c b x toc v c th gy s c b`t ng,
lm rch da, hay di ngc.
M T Sn Phm v [c Tflnh
K Thut
[c k mi cnh bo an ton v mi
hng dn. Khng tun th mi cnh
bo v hng dn {c lit k di
{y c th b {in git, gy chy
v/hay b thng tt nghim trng.
Ting Vit | 61
Khi ct {, to { hiu qu cho vic ht bi.
Vi dng c mi thflch hp, my c th s dng {
mi bng da mi.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Bflch lp vi vng {m ch O
[a mi*
[ai c chn
[ai c chn nhanh
*
[u mi ht cac-bua*
Chn bo v dng { gia cng ct*
Da ct*
Chn bo v tay*
Da ch cao su*
Gi`y nhm*
[ai c trn*
Bn chi kim loi trn*
Dng ct vi chn bo v vic ht bi *
Da ct ht kim cng*
Tay nm (b mt nm cch {in)
Thng s k thut
My mi dng gc
M s my
Cng su`t vo danh {nh
Cng su`t ra
Tc { danh {nh
[ng kflnh da mi, ti {a.
[ng ren ca trc my mi
Chiu di ren (ti {a) ca trc my mi
Chn Trc Tc [
Trng lng theo Qui trnh EPTA-Procedure
01/2003 (chun EPTA 01/2003)
C`p { bo v
My mi dng gc
M s my
GWS... 5-100
580 5-115
670 6-100
Professional
0 601 ... 376 0.. 376 0.. 376 2.. 375 0.. 375 0..
W
580
580
580
670
670
W
300
300
300
400
400
v/p 11000 11000 11000 11000 11000
mm
100
100
115
100
100
M 10
M 10
M 14
M 10
M 10
mm
17
17
22
17
17
kg
1,8
/II
1,8
/II
1,9
/II
1,8
/II
1,8
/II
GWS... 6-100 E
6-115 6-115 E 6-125 6-125 E
Professional
0 601 ... 375 7.. 375 0.. 375 5.. 375 1.. 375 9..
375 7..
375 9..
W
670
670
670
670
670
W
400
400
400
400
400
v/p
11000 11000
11000 11000
11000
v/p
2800
2800
2800
11000
11000
11000
mm
100
115
115
125
125
Cc gi tr { cho c hiu lc cho {in th danh {nh \U] 230 V. [i vi {in th th`p hn v cc loi my dnh ring cho mt
s quc gia, cc gi tr ny c th thay {i.
Xin vui lng xem k m s my trn nhn my ca bn. Tn thng mi ca tng my c th khc nhau.
62 | Ting Vit
My mi dng gc
[ng ren ca trc my mi
Chiu di ren (ti {a) ca trc my mi
Chn Trc Tc [
Trng lng theo Qui trnh EPTAProcedure 01/2003 (chun EPTA 01/2003)
C`p { bo v
GWS... 6-100 E
Professional
M 10
mm
17
z
kg
1,8
/II
6-115 6-115 E
6-125 6-125 E
M 14
22
M 14
22
z
M 14
22
M 14
22
z
1,9
/II
1,9
/II
1,9
/II
1,9
/II
Cc gi tr { cho c hiu lc cho {in th danh {nh \U] 230 V. [i vi {in th th`p hn v cc loi my dnh ring cho mt
s quc gia, cc gi tr ny c th thay {i.
Xin vui lng xem k m s my trn nhn my ca bn. Tn thng mi ca tng my c th khc nhau.
S lp vo
Lp Cc B Phn Bo V vo
f Trc khi tin hnh b`t c vic g trn my,
ko phflch cm {in ngun ra.
Ghi Ch: Trong qu trnh vn hnh m sau { da
b v hay cc chi tit dng lp rp nm trn chn
bo v/dng c {in b hng, my phi {c mang
{n ngay {i l phc v hng sau khi bn { bo tr,
sa cha ({ bit {a ch lin h, xin xem Phn
Dch v h tr khch hng v bo hnh-bo tr.
Chn Bo V Dng [ Ch Nhm
[t chn bo v 8 ln trn vnh trc my mi. Chnh
sa t th ca chn bo v 8 { {p ng yu cu
cho cng {on gia cng. Kha c {nh chn bo v
8 bng cch sit cht vflt kha 9 bng cha vn {ai
c kt hp 5/6.
f Chnh {t chn bo v 8 theo cch ny ngn
{c tia la bn v hng v ngi vn hnh
my.
Ghi ch: Ch s m ha trn chn bo v 8 bo
{m rng ch c chn bo v {ng vi loi my mi
c th lp vo {c.
Chn Bo V Dng [ Ct
f Khi ct bng ch`t liu mi nn kt, lun lun s
dng chn bo v { ct 15.
f To { hiu qu cho vic ht bi khi ct {.
Chn bo v dng { ct 15 {c lp vo ging
nh cch lp chn bo v dng { ch nhm 8.
Dng Ct c Chn Bo V dnh cho vic Ht
Bi
Dng ct c chn bo v dnh cho vic ht bi 22
{c lp vo ging nh cch gn chn bo v dnh
cho gia cng mi 8.
Tay nm ph
Lp Dng C Mi
f Trc khi tin hnh b`t c vic g trn my,
ko phflch cm {in ngun ra.
f Da mi v ct tr nn r`t nng trong lc hot
{ng; khng {c chm vo cho {n khi da
{ ngui.
Lm sch trc my mi 7 v t`t c b phn sp
{c lp vo.
[ cp cht hay tho lng dng c mi, kha trc
my mi bng nt kha trc 1.
f Ch cho nt kha trc hot {ng khi trc my
mi { {ng yn. Nu khng, my c th b lm
hng.
Da Mi/Ct
Hy lu {n kflch c ca dng c mi. [ng kflch
ca l lp dng c phi va khflt vi bflch lp dng c
m khng c khe h. Khng {c s dng b phn
thu nh hay b phn tip hp.
Khi s dng da ct ht kim cng, hy lu mi tn
ch chiu quay trn da ct kim cng v chiu quay
ca my phi cng chiu (xem phn mi tn ch
chiu quay in dp trn {u my).
Xem trang hnh nh { bit cc bc lp rp.
[ bt cht da mi/ct, vn {ai c chn 12 vo v
sit cht {ai c li bng cha vn {ai c kt hp 5/6.
(xem phn [ai c Kha Nhanh).
Ting Vit | 63
f Sau khi lp dng c mi v trc khi m my,
kim tra xem dng c mi c lp vo {ng
cch khng v c th quay t do khng. [m
bo dng c mi khng chm vo chn bo v
hay cc b phn khc.
Bflch lp cho trc my mi c
c M 14: Chi tit bng nha
(vng {m ch O) {c lp vo
vnh {nh tm ca bflch lp 10.
Nu vng {m ch O b m`t hay
b h, phi thay bflch lp 10 trc
khi cho my hot {ng tr li.
Bflch lp cho trc my mi c c M 10: C hai mt
ca bflch lp {u c th s dng {c.
Da ch g`p np
f [ vn hnh vi da ch g`p np, lun lun
gn chn bo v tay 17 vo.
Da Ch Cao Su
f [ vn hnh vi da ch { cao su 18, lun
lun gn chn bo v tay 17 vo.
Xem trang hnh nh { bit cc bc lp rp.
Vn {ai c trn 20 v sit cht li bng cha vn {ai
c kt hp 5/6.
Bn Chi kim loi/Bn Chi Da
f [ vn hnh vi bn chi kim loi/bn chi da,
lun lun gn chn bo v tay 17 vo.
Xem trang hnh nh { bit cc bc lp rp.
Bn chi kim loi/bn chi da phi vn {c ht
vo tn vng ren cui ca trc my mi cho {n khi
nm chc st vo bflch lp ca trc my mi. Sit
cht bn chi kim loi/bn chi da li bng kha m
ming hai ch`u.
25
Mt {ai c khng b h
hng, {c vn cht
{ng cch, c th dng
tay { vn lng ra bng
cch vn vng vn khfla
ngc chiu kim {ng
h.
Khng bao gi {c
tho {ai c kp nhanh
dflnh cht st ra bng
km; lun lun s dng
cha vn {ai c kt hp.
|p dng cha vn {ai c kt hp 5/6 nh trnh by
trong hnh vfi.
d
D
b
D
d
b
\mm]
\v/p]
\mt/
giy]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
D
Bosch Power Tools
64 | Ting Vit
Xoay [u My
f Trc khi tin hnh b`t c vic g trn my,
ko phflch cm {in ngun ra.
L`y v my lm
chun, {u my c
th xoay qua phi
hoc tri cc n`c
quanh 90. Bng
cch ny, cng tc
Tt/M c th
chuyn {t v trfl
thun tin hn cho
nhng tnh hung
thao tc {c bit. vfl
d., cho ngi thun
tay tri.
Tho ht c bn vflt ra. Xoay {u my tht cn thn,
m khng { ri ra khi v my, v v trfl mi. Bt
vflt vo v sit cht c bn vflt li ln na.
Ht Dm/Bi
f Mt bi t cc vt liu {c sn ph ngoi c
cha ch trn mt s loi g, khong vt v kim
loi c th gy nguy hi {n sc kho con ngi.
[ng chm hay hflt th cc bi ny c th lm
ngi s dng hay {ng gn b d ng v/hoc
gy nhim trng h h h`p.
Mt s mt bi c th, vfl d nh bi g si hay
{`u, {c xem l ch`t gy ung th, {c bit l c
lin quan {n cc ch`t ph gia dng x l g
(ch`t cromat, ch`t bo qun g). C th ch nn
{ th chuyn mn gia cng cc loi vt liu c
cha aming.
Cch xa mc c th {c, s dng h thng
ht thflch hp cho loi vt liu.
To khng khfl thng thong ni lm vic.
Khuyn ngh nn mang mt n phng {c c
b lc c`p P2.
Tun th cc qui {nh ca quc gia bn lin quan
{n loi vt liu gia cng.
f Trnh khng { rc tflch t ti ni lm vic. Rc
c th d dng bt la.
Vn Hnh
Bt [u Vn Hnh
f Tun th theo {ng {in th! [in th ngun
phi {ng vi {in th { ghi r trn nhn my.
f Ch nm dng c {in ni c b mt cch {in
24 v tay nm ph 4. Cc ph kin c th chm
vo dy {in b {t khu`t hay chflnh dy my.
Ph kin tip xc vi dy c {in c th lm
cho cc b phn { trn c {in v git ngi
s dng my.
Khi vn hnh my c ngun c`p {in t my pht
{in c {ng, loi my khng c { {in dung duy
tr hoc khng {c trang b b phn kim sot {in
th, c phn khuych {i dng {in khi {ng thflch
hp, khng {t hiu su`t hay c th xy ra nhng
d`u hiu b`t thng khi m my.
Xin vui lng xem xt s thflch hp ca my pht {in
{ang {c s dng, {t bit {i vi ngun {in th
cung c`p v tn s.
Bt M v Tt
[ m dng c {in cm tay, {y cng tc Tt/M
2 v phfla trc.
[ kha cng tc Tt/M 2, nh`n cng tc Tt/M
2 phn trc xung cho {n khi vo khp.
[ tt dng c {in cm tay, nh cng tc Tt/M
2 ra hay, nu { b kha, nh`n nhanh phn sau ca
cng tc Tt/M 2 v sau { th ra ngay.
f Kim tra cc dng c mi trc khi s dng.
Dng c mi phi {c lp vo {ng cch v
c th chuyn {ng t do. Tin hnh chy th
my khng ti flt nh`t l mt pht. Khng {c
s dng dng c mi b hng, chy lch tm
hay b rung lc. Dng c mi b hng c th v
tung v gy thng tflch.
ng Dng
Ch ty sn
Chi, {nh r st
Ch nhm
Dng c
Da ch nhm
Bn chi kim loi, da ch nhm
Da ch nhm
V Trfl ca Nm Xoay
23
3
46
Ting Vit | 65
Nguyn vt liu ng Dng
Kim Loi
Ch th
Cng trnh n, Ct
{
Dng c
V Trfl ca Nm Xoay
Da ch nhm
6
6
Da ct v dng ct
(S ct gia cng {/cng trnh n ch {c
php khi c s dng dng ct)
Hng Dn S Dng
f Vn dng s thn trng khi ct rnh vo cc
vch tng c c`u trc phc hp; xem Phn
Thng Tin V C`u Trc.
f Kp cht vt gia cng nu vt { khng c
{nh {c do sc nng ca chflnh n.
f Khng {c bt my lm vic qu sc {n
mc my b lit.
f Sau khi { dng c {in hot {ng vi cng
{ cao, tip tc cho my chy khng ti vi
pht { lm ngui dng c ct/mi xung.
f Da mi v ct tr nn r`t nng trong lc hot
{ng; khng {c chm vo cho {n khi da
{ ngui.
f Khng {c s dng dng c {in cng
chung vi gi ct.
Ch Nhm Th
f Khng bao gi {c s dng da ct { ch
th.
Hiu qu ch th tt nh`t {t {c l khi ta chnh {t
my gc t 30 {n 40. Di chuyn my qua li
vi lc p my va phi. Vi cch thc ny, vt gia
cng khng b qu nng, khng lm bc mu v
khng to cc rnh xc.
Da ch g`p np
Vi da ch g`p np (ph kin), ta c th gia cng
vt liu c b mt cong v nghing.
Da ch g`p np c tui th tng {i cao hn {ng
k, { n th`p v nhit { ch th`p hn so vi da
ch thng thng.
Ct Kim Loi
f Khi ct bng ch`t liu mi nn kt, lun lun s
dng chn bo v { ct 15.
Khi ct, gia cng vi mc { va phi, thun theo
loi vt liu {ang ct m gia cng cho thflch hp.
Khng {c to p lc ln da ct, khng lm my
b nghing hay dao {ng.
Khng {c lm gim tc { {ang quay ca da
xung bng cch to lc hm ln mt bn mt hng
da.
66 | Franais
Tin { gia cng b gim th`y r v tia la bn ra
vng trn l biu hin ca da ct { bt {u cn.
Ct li nhanh gn vo vt liu c ch`t mi mn (v.d,.
gch vi pha ct) c th mi cho da bn li.
Thng Tin V C`u Trc
Ct rnh trn cc vch tng c kt c`u phc hp
phi tun theo Tiu chun DIN 1053 Phn 1, hay
theo qui {nh ca nc s ti.
Nhng qui {nh ny phi {c tun th trong mi
tnh hung. Trc khi tin hnh cng vic, hy tham
kho kin ca k s thit k, kin trc s hay
ngi gim st cng trnh c trch nhim.
Bo Dng v Bo Qun
Bo Dng V Lm Sch
f Trc khi tin hnh b`t c vic g trn my,
ko phflch cm {in ngun ra.
f [ {c an ton v my hot {ng {ng chc
nng, lun lun gi my v cc khe thng gi
{c sch.
f Trong {iu kin gii hn tuyt {i, lun lun
s dng my ht bi trong kh nng c th.
Thi sch cc khe thng gi thng xuyn v
lp {t thit b ngt mch t {ng (RCD). Khi
gia cng kim loi, cc loi mt bi dn {in c th
lt vo trong dng c {in. Ton b s cch {in
ca dng c {in c th b m`t tc dng.
Xin vui lng bo qun v gi gn tay nm v ph
tng cn thn.
Nu gi nh my b trc trc d { {c theo di
cn thn trong qu trnh sn xu`t v { qua chy
kim tra, s sa cha phi do trung tm bo
hnh-bo tr dng c {in cm tay Bosch thc hin.
Trong mi th t giao dch v {n {t hng ph
tng, xin vui lng lun vit { 10 con s { {c ghi
trn nhn my.
Vit Nam
Cng ty Trch Nhim Hu Hn Robert Bosch
Vit Nam, PT/SVN
Tng 10,194 Golden Building
473 [in Bin Ph
Phng 25, Qun Bnh Thnh
Thnh Ph H Chfl Minh
Vit Nam
Tel.: +84 (8) 6258 3690 Ext 413
Fax: +84 (8) 6258 3692
hieu.lagia@vn.bosch.com
www.bosch-pt.com
Thi b
My, linh kin v bao b phi {c phn loi { ti
ch theo hng thn thin vi mi trng.
Khng {c thi b dng c {in vo chung vi rc
sinh hot!
[c quyn thay {i ni dung m khng phi thng bo
trc.
Franais
Avertissements de scurit
Avertissements de scurit gnraux pour loutil
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements
de scurit et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions
peut donner lieu un choc lectrique, un incendie et/ou une
blessure srieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.
Le terme outil dans les avertissements fait rfrence votre outil lectrique aliment par le secteur (avec cordon dalimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon dalimentation).
Scurit de la zone de travail
f Conserver la zone de travail propre et bien claire. Les
zones en dsordre ou sombres sont propices aux accidents.
f Ne pas faire fonctionner les outils lectriques en atmosphre explosive, par exemple en prsence de liquides inflammables, de gaz ou de poussires. Les outils
lectriques produisent des tincelles qui peuvent enflammer les poussires ou les fumes.
f Maintenir les enfants et les personnes prsentes
lcart pendant lutilisation de loutil. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrle de loutil.
Franais | 67
Scurit lectrique
f Il faut que les fiches de loutil lectrique soient adaptes
au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque faon
que ce soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec des outils
branchement de terre. Des fiches non modifies et des
socles adapts rduiront le risque de choc lectrique.
f Eviter tout contact du corps avec des surfaces relies
la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinires et les rfrigrateurs. Il existe un risque accru de
choc lectrique si votre corps est reli la terre.
f Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions
humides. La pntration deau lintrieur dun outil augmentera le risque de choc lectrique.
f Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
pour porter, tirer ou dbrancher loutil. Maintenir le
cordon lcart de la chaleur, du lubrifiant, des artes
ou des parties en mouvement. Les cordons endommags
ou emmls augmentent le risque de choc lectrique.
f Lorsquon utilise un outil lextrieur, utiliser un prolongateur adapt lutilisation extrieure. Lutilisation
dun cordon adapt lutilisation extrieure rduit le risque
de choc lectrique.
f Si lusage dun outil dans un emplacement humide est
invitable, utiliser une alimentation protge par un
dispositif courant diffrentiel rsiduel (RCD). Lusage
dun RCD rduit le risque de choc lectrique.
Scurit des personnes
f Rester vigilant, regarder ce que vous tes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans lutilisation de
loutil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu
ou sous lemprise de drogues, dalcool ou de mdicaments. Un moment dinattention en cours dutilisation
dun outil peut entraner des blessures graves des personnes.
f Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter
une protection pour les yeux. Les quipements de scurit tels que les masques contre les poussires, les chaussures de scurit antidrapantes, les casques ou les protections acoustiques utiliss pour les conditions
appropries rduiront les blessures des personnes.
f Eviter tout dmarrage intempestif. Sassurer que linterrupteur est en position arrt avant de brancher
loutil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt
sur linterrupteur ou brancher des outils dont linterrupteur
est en position marche est source daccidents.
f Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil en
marche. Une cl laisse fixe sur une partie tournante de
loutil peut donner lieu des blessures de personnes.
f Ne pas se prcipiter. Garder une position et un quilibre adapts tout moment. Cela permet un meilleur contrle de loutil dans des situations inattendues.
f Shabiller de manire adapte. Ne pas porter de vtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vtements et les gants distance des parties en mouvement. Des vtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement.
Bosch Power Tools
68 | Franais
f Les oprations de lustrage ne sont pas recommandes
avec cet outil lectrique. Les oprations pour lesquelles
loutil lectrique na pas t conu peuvent provoquer un
danger et causer un accident corporel.
f Ne pas utiliser daccessoires non conus spcifiquement et recommands par le fabricant doutils. Le simple fait que laccessoire puisse tre fix votre outil lectrique ne garantit pas un fonctionnement en toute scurit.
f La vitesse assigne de laccessoire doit tre au moins
gale la vitesse maximale indique sur loutil lectrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assigne peuvent se rompre et voler en clat.
f Le diamtre extrieur et lpaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractristiques
de capacit de votre outil lectrique. Les accessoires dimensionns de faon incorrecte ne peuvent pas tre protgs ou commands de manire approprie.
f La taille de mandrin des meules, flasques, patins dappui ou tout autre accessoire doit sadapter correctement larbre de loutil lectrique. Les accessoires avec
alsages centraux ne correspondant pas aux lments de
montage de loutil lectrique seront en dsquilibre, vibreront excessivement, et pourront provoquer une perte de
contrle.
f Ne pas utiliser daccessoire endommag. Avant chaque
utilisation examiner les accessoires comme les meules
abrasives pour dtecter la prsence ventuelle de copeaux et fissures, les patins dappui pour dtecter des
traces ventuelles de fissures, de dchirure ou dusure
excessive, ainsi que les brosses mtalliques pour dtecter des fils desserrs ou fissurs. Si loutil lectrique ou laccessoire a subi une chute, examiner les dommages ventuels ou installer un accessoire non
endommag. Aprs examen et installation dun accessoire, placez-vous ainsi que les personnes prsentes
distance du plan de laccessoire rotatif et faites marcher loutil lectrique vitesse maximale vide pendant 1 min. Les accessoires endommags seront normalement dtruits pendant cette priode dessai.
f Porter un quipement de protection individuelle. En
fonction de lapplication, utiliser un cran facial, des lunettes de scurit ou des verres de scurit. Le cas
chant, utiliser un masque antipoussires, des protections auditives, des gants et un tablier capables
darrter les petits fragments abrasifs ou des pices
usiner. La protection oculaire doit tre capable darrter
les dbris volants produits par les diverses oprations. Le
masque antipoussires ou le respirateur doit tre capable
de filtrer les particules produites par vos travaux. Lexposition prolonge aux bruits de forte intensit peut provoquer
une perte de laudition.
f Maintenir les personnes prsentes une distance de
scurit par rapport la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un quipement de protection individuelle. Des fragments de pice
usiner ou dun accessoire cass peuvent tre projets et
provoquer des blessures en dehors de la zone immdiate
dopration.
1 609 929 L34 | (5.9.11)
Franais | 69
les forces de rebond, si des prcautions appropries ont
t prises.
f Ne jamais placer votre main proximit de laccessoire
en rotation. Laccessoire peut effectuer un rebond sur votre main.
f Ne pas vous placer dans la zone o loutil lectrique se
dplacera en cas de rebond. Le rebond pousse loutil
dans le sens oppos au mouvement de la meule au point
daccrochage.
f Etre particulirement prudent lors doprations sur
des coins, des artes vives etc. Eviter que laccessoire
ne rebondisse et ne saccroche. Les coins, les artes vives ou les rebondissements ont tendance accrocher laccessoire en rotation et provoquer une perte de contrle
ou un rebond.
f Ne pas fixer de chane coupante ni de lame de scie dente. De telles lames provoquent des rebonds frquents et
des pertes de contrle.
Mises en garde de scurit spcifiques aux oprations de
meulage et de trononnage abrasif
f Utiliser uniquement des types de meules recommands pour votre outil lectrique et le protecteur spcifique conu pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles loutil lectrique na pas t conu ne peuvent pas
tre protges de faon satisfaisante et sont dangereuses.
f Le protecteur doit tre solidement fix loutil lectrique et plac en vue dune scurit maximale, de sorte
que loprateur soit expos le moins possible la meule. Le protecteur permet de protger loprateur des fragments de meule casse, dun contact accidentel avec la
meule et dtincelles susceptibles denflammer les vtements.
f Les meules doivent tre utilises uniquement pour les
applications recommandes. Par exemple : ne pas
meuler avec le ct de la meule trononner. Les meules trononner abrasives sont destines au meulage priphrique, lapplication de forces latrales ces meules
peut les briser en clats.
f Toujours utiliser des flasques de meule non endommags qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez choisie. Des flasques de meule appropris supportent la meule rduisant ainsi la possibilit de
rupture de la meule. Les flasques pour les meules trononner peuvent tre diffrents des autres flasques de
meule.
f Ne pas utiliser de meules uses doutils lectriques
plus grands. La meule destine un outil lectrique plus
grand nest pas approprie pour la vitesse plus leve dun
outil plus petit et elle peut clater.
Mises en garde de scurit additionnelles spcifiques aux
oprations de trononnage abrasif
f Ne pas coincer la meule trononner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter dexcuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte
excessive de la meule augmente la charge et la probabilit
de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la
possibilit de rebond ou de rupture de la meule.
Bosch Power Tools
f Ne pas vous placer dans lalignement de la meule en rotation ni derrire celle-ci. Lorsque la meule, au point de
fonctionnement, sloigne de votre corps, le rebond ventuel peut propulser la meule en rotation et loutil lectrique
directement sur vous.
f Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre loutil
lectrique hors tension et tenir loutil lectrique immobile jusqu ce que la meule soit larrt complet. Ne jamais tenter denlever le disque trononner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le
rebond peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin dempcher que la meule ne se grippe.
f Ne pas redmarrer le dcoupage dans louvrage. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer
avec prcaution dans la coupe. La meule peut se coincer,
se rapprocher ou provoquer un rebond si loutil est redmarr lorsquelle se trouve dans louvrage.
f Prvoir un support de panneaux ou de toute pice usiner surdimensionne pour rduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pices usiner ont tendance flchir sous leur propre poids. Les
supports doivent tre placs sous la pice usiner prs de
la ligne de coupe et prs du bord de la pice des deux cts
de la meule.
f Soyez particulirement prudent lorsque vous faites
une coupe en retrait dans des parois existantes ou
dans dautres zones sans visibilit. La meule saillante
peut couper des tuyaux de gaz ou deau, des cblages lectriques ou des objets, ce qui peut entraner des rebonds.
Mises en garde de scurit spcifiques aux oprations de
ponage
f Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionn
pour les disques de ponage. Suivre les recommandations des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un
papier abrasif plus grand stendant au-del du patin de
ponage prsente un danger de lacration et peut provoquer un accrochage, une dchirure du disque ou un rebond.
Mises en garde de scurit spcifiques aux oprations de
brossage mtallique
f Garder lesprit que des brins mtalliques sont rejets
par la brosse mme au cours dune opration ordinaire.
Ne pas soumettre une trop grande contrainte les fils
mtalliques en appliquant une charge excessive la
brosse. Les brins mtalliques peuvent aisment pntrer
dans des vtements lgers et/ou la peau.
f Si lutilisation dun protecteur est recommande pour
le brossage mtallique, ne permettre aucune gne du
touret ou de la brosse mtallique au protecteur. Le touret ou la brosse mtallique peut se dilater en diamtre en
raison de la charge de travail et des forces centrifuges.
70 | Franais
Avertissements supplmentaires
Porter toujours des lunettes de protection.
Elments de lappareil
f Utiliser des dtecteurs appropris afin de dceler des
conduites caches ou consulter les entreprises dapprovisionnement locales. Un contact avec des lignes
lectriques peut provoquer un incendie ou un choc lectrique. Un endommagement dune conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation dune conduite deau
provoque des dgts matriels et peut provoquer un choc
lectrique.
f Dverrouiller linterrupteur Marche/Arrt et le mettre
dans la position darrt, si lalimentation en courant est
interrompue, par ex. par une panne de courant ou
quand la fiche du secteur est dbranche. Ceci permet
dviter un redmarrage incontrl.
f Bloquer la pice travailler. Une pice travailler serre
par des dispositifs de serrage appropris ou dans un tau
est fixe de manire plus sre que tenue dans les mains.
Utilisation conforme
Loutil lectroportatif est conu pour le trononnage, le meulage et le brossage de mtaux et de pierres sans utilisation
deau.
Pour le trononnage avec des abrasifs agglomrs, utilisez un
capot de protection spcifique pour le trononnage.
La numrotation des lments de lappareil se rfre la reprsentation de loutil lectroportatif sur la page graphique.
1 Dispositif de blocage de broche
2 Interrupteur Marche/Arrt
3 Molette de prslection de la vitesse (GWS 6-100 E/
GWS 6-115 E/GWS 6-125 E)
4 Poigne supplmentaire (surface de prhension isolante)
5 Cl combine pour broche d'entranement M 14*
6 Cl combine pour broche d'entranement M 10*
7 Broche dentranement
8 Capot de protection pour le meulage
9 Vis de serrage pour capot de protection
10 Flasque de fixation
11 Meule*
12 Ecrou de serrage
13 Ecrou de serrage rapide
*
14 Meule assiette carbure*
15 Capot de protection pour le trononnage*
16 Disque trononner*
17 Protge-mains*
18 Plateau de ponage en caoutchouc*
19 Feuille abrasive*
20 Ecrou cylindrique*
21 Brosse boisseau*
22 Carter daspiration pour le trononnage avec glissire de
guidage *
23 Disque trononner diamant*
24 Poigne (surface de prhension isolante)
*Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme daccessoires.
Caractristiques techniques
Meuleuse angulaire
N darticle
Puissance nominale absorbe
Puissance utile dbite
Vitesse de rotation nominale
Diamtre max. de la meule
Filetage de broche
Longueur max. filetage de broche de meulage
Prrglage de la vitesse de rotation
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
Classe de protection
1 609 929 L34 | (5.9.11)
GWS...
Professional
0 601 ...
W
W
tr/min
mm
mm
kg
5-100
580
5-115
670
6-100
376 0..
580
300
11000
100
M 10
17
1,8
/II
376 0..
580
300
11000
100
M 10
17
1,8
/II
376 2..
580
300
11000
115
M 14
22
1,9
/II
375 0..
670
400
11000
100
M 10
17
1,8
/II
375 0..
670
400
11000
100
M 10
17
1,8
/II
Franais | 71
Meuleuse angulaire
N darticle
GWS...
Professional
0 601 ...
6-100 E
6-115
6-115 E
6-125
6-125 E
375 7..
375 0..
375 1..
375 9..
670
400
11000
2800
11000
mm
100
M 10
mm
17
z
kg
1,8
/II
670
400
11000
375 5..
375 7..
375 9..
670
400
11000
2800
11000
115
M 14
22
z
1,9
/II
670
400
11000
670
400
11000
2800
11000
125
M 14
22
z
1,9
/II
W
W
tr/min
tr/min
115
M 14
22
1,9
/II
125
M 14
22
1,9
/II
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des
versions spcifiques certains pays.
Respectez imprativement le numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif. Les dsignations commerciales des diffrents outils lectroportatifs peuvent varier.
Montage
Montage des capots de protection
f Avant deffectuer des travaux sur loutil lectroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Note : Si la meule se cassait pendant lutilisation ou si les dispositifs de fixation sur le capot de protection/loutil lectroportatif taient endommags, loutil lectroportatif doit tre
immdiatement envoy auprs dun service aprs-vente,
pour les adresses voir chapitre Service Aprs-Vente et Assistance Des Clients .
Capot de protection pour le meulage
Montez le capot de protection 8 sur la broche dentranement.
Adaptez la position du capot de protection 8 aux exigences
des travaux effectuer. Verrouillez le capot de protection 8
en serrant la vis de blocage 9 au moyen de la cl combine
5/6.
f Rglez le capot de protection 8 de sorte empcher
une projection dtincelles en direction de lutilisateur.
Note : Le dispositif de codage se trouvant sur le capot de protection 8 assure que seul le capot de protection appropri
lappareil puisse tre mont.
Capot de protection pour le trononnage
f Utilisez toujours le capot de protection spcifique au
trononnage 15 pour les travaux de trononnage avec
des abrasifs agglomrs.
f Pour le trononnage de la pierre, veillez assurer une
aspiration suffisante de poussires.
Le capot de protection pour le trononnage 15 se monte de la
mme manire que le capot de protection pour le meulage 8.
72 | Franais
Disque meuler/ trononner
Veillez aux dimensions des outils de meulage. Lalsage du
disque doit correspondre au flasque de fixation. Nutilisez pas
dadaptateur ni de raccord de rduction.
Lors de lutilisation de disques trononner diamants,
veillez ce que la flche indiquant le sens de rotation qui se
trouve sur le disque diamant trononner concide avec le
sens de rotation de loutil lectroportatif (voir la flche indiquant le sens de rotation qui se trouve sur le carter dengrenage).
Lordre du montage est indiqu sur la page des graphiques.
Pour fixer le disque de meulage/ trononner, desserrez
lcrou de serrage 12 et serrez-le laide de la cl combine,
5/6, voir chapitre crou de serrage rapide .
f Aprs avoir mont le disque meuler et avant de mettre lappareil en fonctionnement, contrlez si loutil est
correctement mont et sil peut tourner librement. Assurez-vous que le disque meuler ne frle pas le capot
de protection ni dautres lments.
Flasque de fixation pour broche porte-outil M 14 : Un joint en plastique
(rondelle lastique) est directement
mont autour de lalsage du flasque
10. Au cas o cette rondelle lastique
fasse dfaut ou quelle soit endommage, il faut absolument remplacer la
flasque dentranement 10 avant de
continuer lutiliser loutil.
Flasque de fixation pour broche porte-outil M 10 : Le flasque de fixation peut tre utilis des deux cts.
Plateau lamelles
f Lors de travaux avec le plateau lamelles, montez toujours le protge-main 17.
d
D
b
D
d
b
[mm]
d
[min-1]
[m/s]
100
115
125
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11000
11000
11000
80
80
80
100
115
125
11000
11000
11000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11000
11000
45
45
D
Bosch Power Tools
Franais | 73
Mise en marche
Mise en service
f Tenez compte de la tension du rseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif. Les outils lectroportatifs marqus 230 V
peuvent galement fonctionner sur 220 V.
f Tenir loutil uniquement par les surfaces de prhension
isolantes 24 et par la poigne supplmentaire 4. Loutil
de travail pourrait entrer en contact avec des conducteurs lectriques encastrs ou avec son propre cble.
Le contact avec un fil sous tension peut galement mettre sous tension les parties mtalliques visibles de
loutil lectrique et entraner un choc lectrique sur loprateur.
Lorsque loutil lectroportatif est utilis avec des groupes
lectrognes qui ne disposent pas de rserves de puissance
suffisantes ou dun rglage de tension appropri avec amplification du courant de dmarrage, des pertes de puissance ou
un comportement non typique lors de la mise en service peuvent en tre la consquence.
Vrifiez si le groupe lectrogne utilis est appropri, surtout
en ce qui concerne la tension et la frquence dlivres par le
groupe.
Mise en Marche/Arrt
Pour la mise en service de lappareil lectroportatif, poussez
linterrupteur Marche/Arrt 2 vers lavant.
Pour bloquer linterrupteur Marche/Arrt 2, appuyez sur linterrupteur Marche/Arrt 2 jusqu ce quil sencliquette.
Pour arrter loutil lectroportatif, relchez linterrupteur
Marche/Arrt 2 ou, sil est bloqu, appuyez brivement sur la
partie arrire de linterrupteur Marche/Arrt 2, puis relchez
ce dernier.
f Contrlez les outils de meulage avant de les utiliser.
Loutil de meulage doit tre correctement mont et doit
pouvoir tourner librement. Effectuez un essai de marche en laissant tourner sans sollicitation loutil pendant
au moins 1 minute. N utilisez pas doutils de meulage
endommags, non quilibrs ou produisant des vibrations. Les outils de meulage endommags peuvent se fendre lors du travail et entraner de graves blessures.
Utilisation
Dcapage
Brossage, drouillage
Meulage
Dgrossissage
Trononnage
Outil de travail
Feuille abrasive
Meule boisseau, feuille abrasive
Meule
Meule
Disque trononner et glissire de guidage
(Le trononnage de la pierre nest permis
quavec glissire de guidage)
74 | Franais
Instructions dutilisation
f Attention lors de la ralisation de saignes dans les
murs porteurs, voir chapitre Indications concernant
les normes de construction .
f Serrez correctement la pice travailler lorsque celle-ci ne repose pas de manire sre malgr son propre
poids.
f Ne sollicitez pas loutil lectroportatif au point quil
sarrte.
f Laissez tourner loutil lectroportatif vide pendant
quelques minutes aprs une forte sollicitation pour refroidir loutil de travail.
f Les disques meuler et trononner chauffent normment durant le travail ; ne les prenez en main avant
quils ne soient compltement refroidis.
f Nutilisez jamais loutil lectroportatif avec un support
de trononnage.
Dgrossissage
f Nutilisez jamais de disques trononner pour les travaux de dgrossissage !
Avec un angle dinclinaison de 30 40, on obtient les
meilleurs rsultats lors des travaux de dgrossissage. Guidez
loutil lectroportatif de faon rgulire en exerant une pression modre. Ceci vite un chauffement excessif de la pice
travailler, elle ne change pas de couleur et il ny a pas de
stries.
Plateau lamelles
Le plateau lamelles (accessoire) permet galement de travailler des surfaces convexes et des profils.
Les plateaux lamelles ont une dure de vie nettement plus
leve, des niveaux de bruit plus faibles ainsi que des tempratures de travail plus basses que les meules conventionnelles.
Trononnage du mtal
f Utilisez toujours le capot de protection spcifique au
trononnage 15 pour les travaux de trononnage avec
des abrasifs agglomrs.
Lors des travaux de trononnage, travaillez en appliquant une
vitesse davance modre adapte au matriau. Nexercez
pas de pression sur le disque trononner, ne linclinez pas et
noscillez pas avec.
Ne freinez pas les disques trononner qui ralentissent en
exerant une pression latrale.
Loutil lectroportatif
doit toujours travailler
en sens oppos. Sinon,
il risque de sortir de la ligne de coupe de faon
incontrle.
Franais | 75
Indications concernant les normes de construction
Les saignes dans les murs porteurs sont soumises la norme
DIN 1053 Partie 1 ou aux directives spcifiques un pays.
Respectez imprativement ces directives. Avant de commencer le travail, consultez lingnieur responsable des travaux,
larchitecte comptent ou la Direction responsable des travaux.
.
.
.
| 76
.
.
1053
1 .
.
.
.
.
.
) (FI .
. .
.
.
.
:
www.bosch-pt.com
.
.
.
!
| 77
2
2
.
.
.
.
. .
)
(
32
3
64
6
6
:
.
.
.
.
.
.
30 40
. .
.
) (
.
.
.15
.
.
.
.
.
/ .
.22
.
.
.
| 78
.
.
25
.
6 / 5
.
] [-
]/[
.
.
][
][
][-
]/[
100
115
125 b
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11 000
11 000
11 000
80
80
80
100
115
125
11 000
11 000
11 000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11 000
11 000
45
45
d
D
D
d
b
D
.90
:
.
.
.
.
.
/
.
)
( .
.
.
.
.P2
. .
!
.
230 220 .
24
4 .
.
.
.
.
2 .
2
2 .
| 79
:
/ . : .
8 . 8
. 8
9 .6 / 5
8 .
: 8
.
.15
.
15
.8
22
.8
.4
4
.
18
/ /
.17
17 .4
.
.
7 .
.
.
/
. .
.
)1 609 929 L34 | (5.9.11
)
(.
/ 12
6 / 5
.
.
.
:M 14
) (
.10
10
.
:M 10
.
17 .
18
.17
.
20 .6 / 5
/
17
.
.
/
. /
.
12
.13
13
/.
13 .
13
.25
| 80
7
18 *
20 *
19 *
21 *
10
11 *
12
13
22 *
23 *
24 ) (
14 *
* .
.
15 *
16 *
17 *
GWS...
Professional
5-100
580
5-115
670
6-100
0 601 ...
376 0..
376 0..
376 2..
375 0..
375 0..
580
580
580
670
670
300
300
300
400
400
11 000
11 000
11 000
11 000
11 000
100
100
115
100
100
M 10
M 10
M 14
M 10
M 10
17
17
22
17
17
1,8
1,8
1,9
1,8
1,8
II/
II/
II/
II/
II/
GWS...
Professional
6-100 E
6-115
6-115 E
6-125
6-125 E
0 601 ...
375 7..
375 0..
375 5..
375 7..
375 9..
375 1..
375 9..
670
670
670
670
670
400
400
400
400
400
EPTA-Procedure 01/2003
EPTA-Procedure 01/2003
11 000
11 000
11 000
11 000
11 000
2 800
11 000
2 800
11 000
2 800
11 000
100
115
115
125
125
M 10
M 14
M 14
M 14
M 14
17
22
22
22
22
1,8
1,9
1,9
1,9
1,9
II/
II/
II/
II/
II/
] [U 230 . .
. .
| 81
.
.
.
:
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. /
.
.
.
.
.
.
.
:
.
.
.
.
.
/
.
.
.
.
.
.
1
4 ) (
5 *M14
6 *M10
)1 609 929 L34 | (5.9.11
| 82
.
.
/ .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Bosch Power Tools
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
| 83
.
/
.
.
)
( )
(.
.
.
.
.
.
.
.
/ .
.
.
.
. .
.
. .
.
.
. .
.
.
.
.
.
/
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
.
. .
.
. .
| 84
1053 1
.
.
.
.
.
.
.
.
22
.
.
.
.
.
.
.
) (RCD
) ( .
.
.
.
.
.
.
:
www.bosch-pt.com
.
.
.
.
) ( .
.
.
!
.
| 85
)(
) (
.
.
2
.
2
2 .
2
2
.
.
.
.
.
.
)(
32
64
) (
) (
) (
.
.
) (
.
.
.
.
)(
.
.
15 .
.
.
.
)(
.
)(
30 40 .
.
.
| 86
1 )(
.
SDS
.
25
.
. 6 / 5
.
.
] [min-1 ] [m/s
.
d
D
][mm
b
][min-1
100
115
125 b
6
6
6
16,0
22,2
22,2
11 000
11 000
11 000
80
80
80
100
115
125
11 000
11 000
11 000
80
80
80
70
75
30
30
M 10
M 14
11 000
11 000
45
45
d
b
D
.
Bosch Power Tools
)
( .
.
P2
.
.
.
][m/s
.
.
.
) (
.
.
.
max
][mm
90
.
.
.
. .
!
. 230 V
220 V .
24 4
.
.
.
| 87
15 .
15 8
.
22
8 .
4 .
4
)( .
18
/ /
17 .
17 4.
.
.
.
7
.
1
.
.
.
/
.
.
.
)
( .
.
.
)( :M 14
10
)-O( .
-O
10
.
)( :M 10
.
17
.
18
17 .
.
20 6 / 5 .
/
17 .
.
)(
.
.
12 )
13 (SDS .
) 13 (SDS
.
13 SDS .
13 SDS .
25.
.
/ 12
6 / 5 )
(.
| 88
GWS...
Professional
5-100
580
5-115
670
6-100
0 601 ...
376 0..
376 0..
376 2..
375 0..
375 0..
580
580
580
670
670
300
300
300
400
400
)(
min-1
11 000
11 000
11 000
11 000
11 000
mm
100
100
115
100
100
mm
M 10
M 10
M 14
M 10
M 10
17
17
22
17
17
1,8
1,8
1,9
1,8
1,8
II/
II/
II/
II/
II/
GWS...
Professional
6-100 E
6-115
6-115 E
6-125
6-125 E
0 601 ...
375 7..
375 0..
375 5..
375 7..
375 9..
375 1..
375 9..
670
670
670
670
670
400
400
400
400
400
)(
min-1
11 000
11 000
11 000
11 000
11 000
min-1
2 800
11 000
2 800
11 000
2 800
11 000
mm
100
115
115
125
125
M 10
M 14
M 14
M 14
M 14
17
22
22
22
22
1,8
1,9
1,9
1,9
1,9
II/
II/
II/
II/
II/
EPTA-Procedure 01/2003
kg
mm
EPTA-Procedure 01/2003
kg
] 230 V [U .
. .
:
.
.
) (
8 . 8
. 8
9 6 / 5 .
8
.
: ) (
) ( 8 )
( .
| 89
.
.
.
) (
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
2
(
3 )
4 ) (
5 * M 14
6 * M 10
7
8 ) (
9 ) (
10 ) ( -O
11 *
.
. .
.
.
.
.
.
12 ) (
13
) * (SDS
14 *
15 ) ( *
16 *
17 *
18 *
19 *
20 *
21 ) ( *
22 ) (
*
23 *
24 ) (
*
.
.
| 90
.
.
. .
.
.
) (
.
.
.
) ( .
.
.
) (
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
) (
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
)( .
.
)1 609 929 L34 | (5.9.11
| 91
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
)(
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
) (
)(
.
)(
.
.
.
.
.
.
.
| 92
.
.
.
) ( )
( .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
)
( .
.
Bosch Power Tools
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
| 93
94 |
100 mm
115 mm
125 mm