This poem is about longing for a lost love while the world experiences hardship. The speaker wonders if their love still plays the flute, expressing themselves through music. Though time has passed, the speaker feels guilty for their lingering feelings. The village has become quiet and deserted, while family and friends face unemployment, violence and political division. The world seems old and bleeds. The speaker questions if this marks the end of their love, as artists must now live outside of themselves to survive in such difficult times.
This poem is about longing for a lost love while the world experiences hardship. The speaker wonders if their love still plays the flute, expressing themselves through music. Though time has passed, the speaker feels guilty for their lingering feelings. The village has become quiet and deserted, while family and friends face unemployment, violence and political division. The world seems old and bleeds. The speaker questions if this marks the end of their love, as artists must now live outside of themselves to survive in such difficult times.
This poem is about longing for a lost love while the world experiences hardship. The speaker wonders if their love still plays the flute, expressing themselves through music. Though time has passed, the speaker feels guilty for their lingering feelings. The village has become quiet and deserted, while family and friends face unemployment, violence and political division. The world seems old and bleeds. The speaker questions if this marks the end of their love, as artists must now live outside of themselves to survive in such difficult times.
I am feeling guilty To be longing for your song The melody concealed in the slim hollow of the bamboo Uncovered by the breath of an artist Composed by his fingers Blown by the wind To the depth of my heartAre you still playing your flute?
MASIHKAH KAU BERMAIN SERULING ~ ZURINAH HASSAN
Masihkah kau bermain seruling walau waktu telah terlewat untuk kita bercinta aku semakin terasa bersalah melayani godaan irama lagu yang tersimpan pada lorong halus buluh dikeluarkan oleh nafas seniman diukir oleh bibir diatur oleh jari dilayangkan oleh alun angin menolak ke dasar rasa.
In the village so quiet and deserted
Amidst the sick rice field While here it has become a luxury To spend time watching the rain Gazing at the evening rays Collecting dew drops Or enjoying the fragrance of flowers Are you still playing your flute? The more it disturbs my conscience to be thinking of you in the hazard of you my younger brothers unemployed and desperate my people disunited by politics my friend slaughtered mercilessly this world is too old and bleeding
Is this the end of our love
time is forcing us, as artists to live outside ourselves
translated by Zurinah Hassan
Masihkah kau bermain seruling
ketika kampung semakin sunyi sawah telah uzur waktu jadi terlalu mahal untuk memerhatikan hujan turun merenung jalur senja mengutip manik embun menghidu harum bunga. Masihkah kau bermain seruling ketika aku terasa mata bersalah untuk melayani rasa rindu padamu di kota yang semakin kusut dan tenat adik-adikku menganggur dan sakit jiwa bangsaku dipecahkan oleh politik saudara diserang bom-bom ganas dunia sudah terlalu tua dan parah. Di sinilah berakhirnya percintaan kita kerana zaman sedang menuntut para seniman hidup di luar dirinya. Zurinah Hassan