o Just Just be friends It's time to sa bye y goodbye Just Just be friends All we gotta d Just o Just be friends Just be friends ...
English Translation be friends All we gotta do be friends It's time to say good be friends All we gotta do be friends Just be friends...
ukandanda kinou no asa haya I remembered early yesterday mor
ku ni ning wareta GURASU kakiatsumeru Why do I feel you na As if I'm gathering piece of broken kore wa ittai nan darou kitta y glass? Blood drips from my cut fing ubi kara shitataru shizuku ers bokura wa konna koto shitaka I wonder if we wanted to do these k tta no kana inds of things wakatteta yo kokoro no oku s I already knew deep inside my hear oko de wa t motto mo tsurai sentaku ga B That the most painful choice would ESUTO be the best sore wo kobamu jiko ai to kek My self-love refuses it and as a resu kajika touchaku no kurikaeshi lt, self-contradiction repeats boku wa itsu ni nareba ieru n I wonder when we can talk o kana yuruyaka ni kuchiteyuku kono In this slowly decaying world sekai de A path for my struggling self agaku boku no yuiitsu no kats I carve in your colorless smile uro I pulled of the plug iroaseta kimi no hohoemi kiza nde sen wo nuita
koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku hazusareta kusari no sono sa ki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
I shouted until my voice was dry
The echo reverberates in the empty air Although there was nothing left After the chains were removed
futari wo kasaneteta guuzen
anten dansen hakanaku chiji ni shosen konna mono sa tsubu yaita kareta hoho ni tsutau dareka no namida
Fate that allowed us to meet
The darkness interrupts countless a nd relentless time "So this is how it is..." I murmured Somebody's tears flow down dried cheeks
All we gotta do Just be friend All we gotta do Just be friends
s It's time to say goodbye Just be fri It's time to say goodbye Just ends be friends All we gotta do Just be friends All we gotta do Just be friend Just be friends Just be friends... s Just be friends Just be friends ... kidzuitanda kinou no naida y I realized at yesterday's quiet night oru ni That even if I pick up the fallen flow ochita kaben hiroiageta to sh er leaves ite It won't bloom back to its original fo mata saki modoru koto ha nai rm The small death on top of my hand sou te no hira no ue no chiisa s na shi Our time is frozen still bokura no jikan wa tomatta m ama
omoidasu yo hajimete atta ki
setsu wo kimi no yasashiku hohoemu k ao wo ima wo kakko ni oshiyatte fut ari kizutsuku kagiri kizutsuita bokura no kokoro wa toge dar ake da
I remembered the season when we
first met And your sweetly smiling face I push the present to the past and r eceived the scars that we both got Our hearts are full of thorns
omokurushiku tsudzuku kono Even in this frustratingly continuing
kankei de relationship kanashii hodo kawaranai koko I sadly can't change my heart ro I was loving you, I didn't want to be aishiteru no ni hanare gatai n apart from you o ni But I have to say it boku ga iwanakya kokoro ni doshaburi no ame g a bouzen shouzen shikai mo k emuru kakugo shiteta hazu no sono itami sore demo tsuranukareru kon o karada
The rain that pours on my heart
Dazed and terrified, even my vision is blurry I anticipated the hurt But my body can't move
futari wo tsunaideta kizuna
Fate that connected us hokorobi hodoke nichijou ni ki Becomes undone and disappears in eteku to everyday life sayonara aishita hito koko ma Goodbye my loved one... This is the de da end mou furimukanai de arukidas Now we look go on without looking unda back
ichido dake ichido dake
negai ga kanau no naraba nando demo umarekawatte ano hi no kimi ni ai ni iku yo
Once more, once more
If my wish can come true I want to be reborn many times I'll go and meet you from that day
koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku hazusareta kusari no sono sa ki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
I shouted until my voice was dry
The echo reverberates in the empty air Although there was nothing left After the chains were removed
futari wo tsunaideta kizuna
Fate that connected us hokorobi hodoke nichijou ni ki Becomes undone and disappears in eteku to everyday life sayonara aishita hito koko ma Goodbye my loved one... This is the de da end mou furimukanai de arukidas Now we look go on without looking unda back kore de oshimai sa
This is the end
(Just be friends All we gotta d (Just be friends All we gotta do
o Just be friends It's time to say good Just be friends It's time to sa bye) y goodbye) Just be friends All we gotta d Just be friends All we gotta do o Just be friends (Just be friends) It's Just be friends (Just be friend time to say goodbye s) It's time to say goodbye Just be friends (Just be friends) All Just be friends (Just be friend we gotta do s) All we gotta do Just be friends (Just be frien~ds)It' Just be friends (Just be frien~ s time to say goodbye
ds)It's time to say goodbye
Just be friends (~)All we gott a do Just be friends (~)It's time to say goodbye Just be friends
Just be friends (~)All we gotta do
Just be friends (~)It's time to say g oodbye Just be friends