Professional Documents
Culture Documents
Hammurapi Törvényei PDF
Hammurapi Törvényei PDF
FOROITOTTA :
K M O S K MIHLY DE.
A BrDAPESTI
AZ -SZVETSai
TDOMlNYEGYETEMEr
flZENIESTUDOMNT
,P
KIADJA:
KOLOZSVR,
N Y O M A T O T T A J T A I K.
ALBERT
1911.
KNYVNYOMDJBAN.
v^
HAMMURABI TRVNYEI.
FOROITOTTA :
K M O S K MIHLY DE.
A BrDAPESTI
AZ -SZVETSai
TDOMlNYEGYETEMEr
flZENIESTUDOMNT
,P
KIADJA:
KOLOZSVR,
N Y O M A T O T T A J T A I K.
ALBERT
1911.
KNYVNYOMDJBAN.
v^
CK.
^'^i^-^^i:^^:^
.<-.'-^^
HAlMMURABI TRVNYEI.
/
.-r
FORDTOTTA :
TUDOMNYEGYETEMEN
KIADJA:
KOLOZSVR,
NYOMATOTT AJTAI K. ALBERT
1911.
KNYVNYOMDJBAN.
AZ ERDLYI MUZEUM-EGYESULET
JOG- S TRSADALOMTUDOMNYI SZAKOSZTLYNAK
KIADVNYAI.
=
11. FZET.
HAMMURABI TRVNYEI.
FORDTOTTA :
K0'L0-,Z^S"\?,
NYOMATOTT AJTAI K. ALBRT
1911.
KNYVNYOMDJBAN.
HAMlMURABI TRVNYE
F O R D T O T T A .'
K M O S K MIHLY DR.
A BUDAPESTI
AZ -SZVETSKGl
TUDOMNYEGYETEMEN
KIADJxl :
NYOMATOTT
AJTAI
K.
ALBBKT
1911.
KTS'Y V N Y O M D A J A B A N .
' %
Mltsgos
Mzeum-Egyeslet
jog- s trsadalomtudomniji
szakosztlya
elnknek
ajnlja
a Szerz.
Zl^'4^^
siirassifciffl-iiffli
1968,1 leltr
(D
\
'
V.
"^'i^m
'.v*L'
M'
\f;
p
iipi>^.^<''i'iiim.
A TRVNY SZCnElT
T\.KT4IM^7() KLLlKriiS l o T M B .
fmmmgmmmimm
':
'
|,
f
i
r
;
i
'
'
|
f
Leipzig, 1896.
HAMMRABI TKVNYBI.
T az angol w,
h ^= az arab ^
,,
n a m a g y a r sz,
s = a
t; a
c= a
i (a m a g y a r b a n hinyzik),
z= a
,,
k = a
,,
q = a
,,
s,
' a m a g y a r z,
. "i a
k,
p (a m a g y a r b a n hinyzik).
,,
N^= n ^
^2
K* = j ; a
az
az
^ ' ^= \j 0,
.,
,,
,
,
- i#fca_ .
HAMMRABI TKVNYBI.
T az angol w,
h ^= az arab ^
,,
n a m a g y a r sz,
s = a
t; a
c= a
i (a m a g y a r b a n hinyzik),
z= a
,,
k = a
,,
q = a
,,
s,
' a m a g y a r z,
. "i a
k,
p (a m a g y a r b a n hinyzik).
,,
N^= n ^
^2
K* = j ; a
az
az
^ ' ^= \j 0,
.,
,,
,
,
- i#fca_ .
BEVEZET.
Hammurabi-nak, a hres bbeli kirlynak jabb idben
oly nevezetess vlt trvnyknyvt Susa romjai all stk ki.
A felfedezs 1901/2. teln trtnt s a de Morgan s P. Scheil
vezetse alatt mkd franezia tudomnyos expediczi rdeme.
A trvnyknyv szvege egy phallus formra faragott 2'2o
m. magas, fnt r65, lent 1'90 m. kerlet diorit kre van
vsve. A k fels, tompa cscsban vgzd rsze dombor reliefet
tartalmaz, mely Hammurabi-t brzolja, a mint a Napisten
(Samas) eltt llva imdkozik. A domborm magassga 0'65 m.
Az oszlopot vges-vgig a trvnyknyvnek prhuzamos
flkrket kpez, vekre beosztott szvege bortja. Az egyes
vek, illetve oszlopok fggleges vonalakkal sorokra vannak
osztva, melyek chinai mdra, fellrl lefel halad rsjelekkel
telerva a trvnyknyv szvegt tartalmazzk. A szobor el
rsze, mely a domborm al esik, eredetileg 23 ilyen flkrt
alkot vet, illetve oszlopot tartalmazott, ezekbl az als hetet
az az elamita hdt, ki a szobrot Babylonibl elhurczoltatta,
kivakartatta, gy, hogy a trvnyknyv sszefgg szvege a
homlokzaton lev felrat XVI. oszlopval r vget. A trvny
knyv szvegnek folytatsa az oszlop htuljn kezddik s 28,
tlag j karban megmaradt oszlopbl ll. A mondottak illusztr
lsra szolgljon a kvetkez vzlatos rajz:
Dombor
Elrji
10
KMOSK
MIHLY
DR.
HAMMURAB;
TORVENYEL.
11
12
KMOSK MiHLY
DR.
] V ham di-na-a-ni
] Ha-am-mu-ra-hi
?
he
[Ki-ma la-hij-ri satir-ma bari
[e-kal ''"] A%ir-J)ani-apli
[sar hisaati sar '""'/ ''" Assnr *'
magyarul: . . V dinni . . . Hammurabi . . . a rgi [eredeti] utn
rva s olvasva. Assurbanipal, a tmegek kirlynak, Assyria
kirlynak palotja.
E kolophon helyes rtelmezst igen megnehezti az a
krlmny, hogy a dinni sz igazi rtelme a jelen esetben
nem vilgos. Eendesen kirlyi audienczira jelentkez szemlyt
jelent. Ez a jelentse termszetesen itt ki van zrva. Lehet,
hogy irshibval van dolgunk s i-aa-a-ni di-na-a ti helyett
ll; dinti (a din, tlet, tbbese) a trvnyknyv vgszavban
a benne megllaptott jogi normkat jelenti, gy, hogy ha fel
tevsnkben nem csaldunk, a ler Hammurabi jogi normkat
tartalmaz mvnek x-]-5 tbljrl beszl. Az ts szm eltt
^ Ha ugyanis a tblkra val beoszts a tartalom utn iga
zodott volna, az emltett kolophon a 153. . utn kerlt volna.
HAMMURABI TRVNYEI.
13
14
HAMMURABI TRVNYEI.
15
Illni, die Schwester der Tarm-Sagila hat von Samastatum ihren (Plural) Vater, Warad-Samas, der Sohn des Iliidinnam zur Ehefrauschaft genomraen. Utni, ihre Schwester,
wird, wenn sie rgerlich ist, rgerlich, wenn sie v^ergngt ist,
vergngt sein. Ihren Stuhl wird sie zum Hause Marduks tragen.
1 Kohler-Ungnad, Hammurabi's Gesetze III, 247. sz. a. a 63. I.
5 /. m. 4. kv. I,
16
Die Kinder, die sie geboren habn und gebren werden, sind
ihre (beider) Kinder. Wenn sie zu Utni, ihrer Schwester, Du
bist nicht meine Schwester" sagt [
sa]gt, wird er sie
marken und dann fr Geld fortgeben. Und wenn Warad-Samas
zu selnen Ehefrauen, ,,[Ihr] seid nicht meine Ehefrauen" sagt,
wird er 1 Mine Silber darwagen.
[11 tan nevei utn a kvetkez ps.:]
Und wenn sie zu Warad-Samas, ihren Ehemann, Du bist
nicht unser Ehemann" sagen, wh-d man sie binden (?) und dann
in den Fluss werfen.
E kt bizarr okmny annyira ellenkezik Hamraurabi tr
vnyknyvnek szellemvel, hogy, ha a bennk kifejezett tny
lls az ltalnos gyakorlatnak felelne meg, azt kellene hin
nnk, hogy Hammurabi trvnyknyve a hzassgjog tern az
addig alig korltozott polygmia megszortsval igen dvs
reformokat hozott be.
AVarad-Samas ugyanis egyszerre kt felesget vesz: TarmSagila-t s Utnit. E kt nt az okmnyok nvreknek" mond
jk ugyan, de azrt Utni a msik asszony mellett oly alren
delt szerepet jtszik, hogy szkt Marduk templomba kell
czipelnie s jkedvnek kell lennie, ha Tarm-Sagila jkedv,
s boszsnak kell lenni, ha Tarm-Sagila mrges tallna lenni.
pp a helyzet bizarr volta az, mely nem engedi, hogy e
sajtsgos okmnyprbl messzemen kvetkeztetseket vonjunk.
Lehet ugyanis, hogy Utni mostoha- vagy adoptlt nvre ^^olt
Tarm-Sagila-nak, lehet az is, hogy a nvr" sz a jelen eset
ben tvitt rtelemben hasznlatos s felesgtrsat jelent.^ Akr
hogy ll is a dolog, a Hammurabi-kdes betartsa mellett ilyen
hzassg ltrejvetele alig kpzelhet, mert a 144. . rtelmben
a frj msodfelesget nem vehet, ha neje labnt ad neki s az
gyermekeket szl; a 145. . szerint msodfelesget csak akkor
vehet, ha hitvese magtalan. E kt . a nlkl, hogy a mono1 V. . Delitzsch, Handel und
Stuttgart, 1910. 52. 1.
Wandel in ltbabylonien,
HAMMURABI TRVNYEI.
17
S umir
szveg
A k i a d
fordts
Mag y ar
fordts
a-na it-ti-su
a-na it-ti-su
kell idben
a-na-it-ti-su
i-ba-as-si
kell idben
van
a-na
u-si-im-ma
i-na bit it-ta-ci
kell sth.
lakst vett
a hzbl kivonult
KI. K A N . KAL-bi-su
U-ne-UR
E-ta ba-ra-E-ne
a-na
us-sab-ma
i-na bit it-ta-ac-ci
kell stb.
lakst vesz
a hzbl kivonul
a-na
u-tar-su
kell stb.
visszaadja
a-na
ip-pa-al-5u
kell stb.
kieggenliti t
i-na-din-su
kell sth.
ad neki
in-SUM
in-SUM-mu-us
in-SUM-mu
in-SUM-inu-ne
id-di-in
id-di-nu
i-na-ad-din
i-na-ad-di-nu
in-na-an-SUM
in-na-an-SU M-mu-us
id-din-su
id-di-nu-su
a,
10
om
a
15
20
c
adott
adtak
ad
adnak
adott neki
adtak neki
neki
HAMMURABl TRVNYEI.
19
liiHlf
20
KMOSIi MIHLY
DR.
HAMMURABi TORVE^YEI.
21
22
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Sumu-abum
uralko dott
Sumu-la-ilu
^bium az elbbi fia
AbiJ-Sin
Sin-muballit
Hammurabi
,,
Samsu-lluna ,,
,,
Abi-esuh
Ammi-ditana
Ammi-caduga ,,
Samsu-ditana .,
14
36
14
18
20
43
38
28
37
21
31
HAMMRABI
23
TRVNYEI.
Isin fala . . .
8. v, a
..
Erausbal orszga . . .
(a melyben a Nuhus-nise csatorna partjn . . .)
9. v, a melyben a Haramurabi hgallu-esatornt stk.
10. v, a
,,
Malgia vrosnak npt s nyjt elhajtoltJc'
11. v, a
,,
Rabiku s Salibi vrosait elfoglaltk.
12. v, a
.,
....
'
16,924. s 92,702. tbli nyomn s ezeknek 80,037. szm dupliktuma alapjn, mely ugyanazon szerznek Chronicles II., 98. kv.11. ltott napvilgot.
1 Nincs kizrva, hogy a trvnyknyvet tartalmaz oszlopra
kell gondolnunk. Ha azonban igaz, hogy a nagy kirly Larsam
vrost uralkodsa 31. vben foglalti, rthetetlen marad, hogyan
emlthette a trvnyknyv bevezetsben Larsam vrost azon helyek
kztt, melyekkel valaha jt tett. V. . II. 33. A nehzsg meg
oldst 1. a Bevezetben.
24
28.
29.
30.
81.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
v,
v,
v,
v,
v,
v,
v,
v,
v,
v,
v,
v,
v,
v,
v,
v,
Emutbal orszga . . . .
a
,,
a
Hammurabi
csatornjt stk.'3
a
, . . . Ma . . .
a
a
,,
a
...
a melyben . . . fala . . .
a melyben Sippar s Ul-Samas vrosainak pora . . .
3. Babyloni mrtkek *
A) H o s s z m 6 r t 0 t c k ;
(l)
krlbell 50 cm.
6 mter.
HAiJiJUKABI TRVNYEI,
2K>
B) T e r 1 e t m r t c It e k :
1 Gin =
1 S a r = 6 0 Gin
1 Gan = 60X30-^^1800 S a r =
36
r>m.
6 ' ^ hektr.^
Q tj r m r t 6 k 0 k :
1 Ka =
1 Kur = 300 Ka (hberl r )
krlbell 0^4 ].
120 ].
D) S 1 y 0 k s
1 SE -^
1 Sekel = 1 8 0 SE (hberl ^p.KO
1 M a n e = 60 Sekel
p ii z e k ;
0-047 gr.
S'OOO
O'S kg.
26
i. ,-n, ,,
Bevezets.
I.
10
20
30
40
50
60
a.
10
20
I. 2I-III. 730
40
1^
50
60
I
I
III.
10
\
20
30
40
50
60
70
27
vetje 5 Sippar alapjainak, g,, zldbe ltztetje a Aja sirjainak, 9 magasztoss tevje go E-bar hznak, j mely olyan,
mint az g lakhelye; 2 a vitz, a kegyes g Larsam vrosa
irnt, 4 E-bar megjtja ^a Napisten, g vdje szmra;
7,8 az r, Uruk vrosnak dvztje, 9,43 bsges vz ado
mnyozja 1 npe szmra, , magasra emelje g E-anna cs
csnak, 1 csstl ontja B^ bsgnek gAnu js Innanna
rszre; ^ az orszgok rnyka, g sszegyjtje 50-2 Isin szt
szrt npeinek, 3 bsget okoz jE-gal-mah hzban; 5kir
lyok egyedmmlkodja, , Zamama isten c des testvre, g megerstje 9 Kis vrosa laksnak, coji fnynyel krivevje
2 E-mete-ur-sag en|j/o?i!-nak, 5 megerstjo 5 Innanna is
tenn 4 nagy szentlynek, c gondviselje 7 Harsag-Kalamma
hznak, s az ellensg gtjnak ("?),
0 az, kinek Ura, bartja, 70 elrni engedi || kvn
sgt; 2 megnagyobbtja g Kta vrosnak, ikibvtje
5 minden nven nevezhet dolognak ^ Mislam szmra; 7,8 a
btor blny, 9 az ellensget felklel, jo Tutu kedvenoze,
1 ki jongsba ejti , Barziba vrost, g a magasztos, 4 a lankadatlan 5 Ezida temploma irnt, e a kirlyok istene, 7 a blcsesg tudja, a ki tgakk teszi 9 dlit jo Dilbat vros
nak, 1 sok tonna gabona felhalmozja gaz ers 2Uras isten
rszre; 4gazdja a trvnyes 5jogarnak 0 s koronnak,
7 a m.elylyel t megkoronzta g a blcs 9 Mama istenn;
go megllaptja 2 Ks vrosa 1 hatrnak, 3 megjtja 4 tiszta
teleknek gNintu istenn rszre; gaz egyedl 7tkletes,
8 juttatja 9 legelnek 40 s ivvznek 1 Lagas s 2 Girsu
vrosai rszre, 3 fenntartja 5 nagy 4 fogadalmi ldozatoknak
6 E-ninn rszre, ^ megragadja az ellensgnek, g kedvenoze
9 a flsgnek; 5, teljestje 2 Hallab vrosa 1 jslatainak,
3 raegrvendeztetje tlstar szivnek; 5 a tiszta fejedelem, ^ a
kinek kzeraelst 7 Rammn isten ismeri, g megnyugtatja
9 Rammn isten szivnek, so a vitznek ^ Kai kara vrosban;
2 rendezje gaz illetkeknek 4E-u-gal-gal temploma han;
6,6 letet ad kirly ^ Adab vrosnak, a felgyelje 9 E-mah
hznak;
70 a kirlyok ura, j a liarczos, 2 kinek nincs vetly-
28
W. ,^V. ,,.
V. 5--VI. 40..
29
30
40
50
60
VI.
10
20
30
40
!
s a fejeze
30
70 VII.
9. . 70 Ha valakinek || holmia elveszett s 3 elveszett
2 holmit 4 msnak a kezben 5 cspi meg, ^j 7 vaive az az
ember, a kinek kezben az elveszett holmi s megkerlt:
10 9 elad adta el, ,0 tanuk eltt, ^ vsroltam" 2 mondja 3 s
a veszett holmi gazdja: 4 tanukat, a kik ismerik 5 elveszett
20 holmimat, s hozok" , mondja: sS vev gaz eladt, 20 a
ki neki eladta 1 s a tanukat, 2 a kik eltt s vsrolt, hozza
el; 4 s a veszett holmi gazdja 0 elveszett liolmit ismer ta30 nukat g hozzon; 7 a br s szavaikat 9 vegye szemgyre; go a
tanuk, a kik eltt j a vtelr 2 leizetdtt 3,4 s a veszett
holmit ismer tanuk 5 a tnyllsra vonatkoz tudsukat e. az
isten szine eltt , jelentsk ki; g az elad g tolvaj; lessk
40 meg; 40 a veszett holmi gazdja 3 elveszett trgyt 2 vigye
haza : 3 a vev, s a pnzt, melyet lefizetett, 4,5 az elad hz
ban 7 foglalja le.
50
10. . 8 Ha a vev 9 az eladt, 50 ki neki eladott 1 s
a tanukat, a kiknek jelenltben 2 vsrolt, 3 el nem lltja,
viszont pedig 4 az elveszett holmi gazdja g, g veszett holmit
ismer tanukat hoz : 7 a vev g tolvaj; lessk meg; 9 a
60 veszett holmi gazdja pedig ^o elveszett holmit 1 vigye haza.
11. . 2 Ha veszett holmi gazdja 3,4 veszett holmit
VIII. ismier tanukat 5 nem tud hozni: || gazember; 2 rgalmat (?)
hozott forgalomba; 3 lessk meg.
12. . 4 Ha az elad ^ vgzett s kveti: 7 a vev g, 9 az
10 elad hzn 10,1a krdses pr trgyt kpez sszeget
gV-szrsen 3 vegye meg.
VIII. , , - I X . ,,.
31
30
40
50
GO
70
IX.
10
32
40
50
60
IX. 3 7 - X I . ,.
fel, mire , a vros s s az regbr, 9 a kinek orszgban
40 s terletn l a rabls 2 megtrtnt, g, i minden elveszett
holmit 5 meg fogjk trteni.
24. . 6 Ha szeraly-r7 van iz, 7 a vros s az elljr s mane ezstt 9,50 fizet az illet npnek.
25. . 1 Ha valakinek a hzban 2 tz , t ki s 4 az
ember, ^a ki oltani ^ megy, 7,3 a hz gazdjnak holmira
3 emeli szemt, st Go,ia hzir holmit 2 eltulajdontja:
3 az illet 4 ugyanabba a tzbe dobassk.
V I . Hbr b i r t o k ; hbresek jogai s ktelessgei. 2641, .
X.
XI. 8 - X I I . 33.
34
XII. 89
,0XIII.
^rviii. eo-
40
XIII. GiXV. ,.
85
xiv.
10
20
30
40
50
60
XV.
36
XY. 7XVI.
IX. Felelssg vzkozta krokrt. 5356. .
53. . 7 Ha valaki a szntfldjnek gtjt <, meger10 steni 10 lusta s e miatt igtjt 2 meg nem ersti, miro
8 gtjn i hasadk nyilik 5 s a mezt a vz elnti: r, az az
ember, 7 a kinek gtjn a hasadk nyilt meg, 9 az elveszett
20 gabont 50 nieg fogja trteni.
54. . 1 Ha a gabont megtrteni 2 nem kpes : 3 t
magt 4 s holmit B pnzrt o adjk el s 7 a dl tulajdo30 nosai, a a kiknek gabonjt 0 a vz elvitte, g^ a jjnsen osz
tozzanak meg.
55. . j Ha valaki 2 ntz rkt s ntzs czljbl
megnyitja, ^ azutn oldalra dl, mire j szomszdai fldjt
6 a vz elviszi: 7 a szomszdok termsnek arnyban gabont
3 mr le.
40
56. . 9 Ha valaki 40 a vznek utat nyit, minek folytn
1 szomszdjnak megmvelt fldjt 2 a vz elviszi: g I Gan
fld utn 1 X Kur gabont 5 mr le.
X. Legeitetssel okozott kr. 5758. .
XVI. r - X Y l I . 13.
37
38
20
R.n.267.
70.
3fizet"neki.
71. . 4 Ha gabont, pnzt vagy ecjyb holmit B hbr
jellegvel hr hzrt, e mely szomszdjnak a hza, 7 melyet
10 megvsrol, s a d : mindenben, a mit re a d , , vesztesget
szenved; 2 a hz gazdjra szll vissza; 3 ha ellenlen a kr
dses hz 4 nem hbr : g megveheti; g az ilyen hzrt 7 gabo
nt, pnzt s egyb holmit adhat.
20
72. . 8 Ha valaki 9
20 szomszdja engedlye
nlkl 1 [sajt ?] hzban 9 . . . -t csinl, 3 [szomszdja
hzjnak 4 nem
[30] . . , . . . . . . ,
73.
e a hz gazdja
40 7 ha . . . ga hz gazdja ,j mindent, a mit . . . . 40 trt
sen meg.
74. . 1 Ha
75.
[60]
XYIII.
70
-I. r. ,,.
89
XIX.
10
20 (DT.81.) 78.
6 egy lak
7,8
egsz
vi
teljes
hzbrt
,,
a
hzirnak
3oGgadja,
mire
30
lE hzir a Jakot 2,3 az id letelte eltt kivonulsra 4 sz
ltja fel: B mivel a hzir ga lakt 7,8 az id letelte eltt
40 9 hzbl kilakoltatta, 40 azt a pnz, melyet neki a lak
1 megadott, 2 elveszti.
79.
A rkvetkez hrom oszlop (XXXXII.) teljesen elveszett;
az utols, XXIII. oszlop egy rszt egy, Assrbaiiipal knyvtra
szmra kszlt leiratbl (DT. 81.) ismerjk. E tiredk krlbell
tven sorral vgzdik a stele homlokzatt bort szveg Vge eltt.
A hzagra hrom -t szmtva, a krdses tredk a trvnyknyv
96. -t tartalmazn.
XXIII.
96.
0gabont [s]
10 ezstt ,0 -nak nem br, 1 ellenben egyh holmia van,
2 mindazt, a mi kezben 3 van, 4 a tanuk el 5 mintha vinn (?),
ahogy kereskedjnek 7 adja: gaz illet keresked ne
20
. .'
' . . . . '
XIII. Kzvettk s gynkk. 100107
I. r.
10
100.
:
1 a pnz kamatait 9 a maga teljessgben, a hogy tvette,
8 sajt javra rja, 4 a napokat 5 felszmtja s a kereskedjt
7 kiegj'enlti.
101. . s Ha ott, a hova ment, nyersget , nem
tall: 1 a kapott pnzt 3 megkettzi s 3 a kzvett a keres
kednek 4 adja.
102. . 5 Ha a keresked a a kzvettnek 7 zleti ez-
40
I. r. , B - I I . , r . 31.
II. r.
-III. r.
41
50
jii. 1'.
113. . Ha valakinek ^ ms valakitl || gabonban
vagy pnzben kvetelni valja van 2 s a gabona gazdjnak
tudtn kvl g magtrba^ 4 avagj' raktrba 5 helyezi a gabo
nt : e az ilyen emberre azt, hogy 7 a gabona gazdjnak
10 tudtn kvl s magtrba, 9 avagy raktrba ] vette a gabont,
1 bizonytsk r; akkor 2 mind azt a gabont, melyet elvett,
3 vissza fogja trteni 4 s mindenben, i,a mit adott brmi
legyen a neve , e vesztesget szenved.
114. . 7 Ha valakinek gms valakitl 9 gabonban
20 vagy pnzben ,0 kvetelni valja nincs ugyan, de 1 az illett
zlogba fogja, 2,3 egyszeri zlogols fejben 4'/s man
ezstt 5 fizet.
115. . 6 Ha valakinek , msnl s gabonban vagy pnz30 ben g kvetelse van s as illett 30 zlogba fogja, mire 1 az
elzlogolt egyn 3 elzlogoljnak hzban g vgzetnl fogva
4 meghal: 5 ilyen jogesetbl kifolylag e keresetnek helye
1 nincsen.
WJ*
42
116. . 8 Ha a zlogba fogott cr//n ;, elzlogolja hz40 ban 40 tlegels, 1 avagy bntalmazs kvetkeztben 2 meg
hal: 3 az elzlogolt egyn tulajdonosa 4 kereskedjre 5 bizo
nytson r; 6 lia az illet szabad ember fia volt, 7fit ljk
meg; s ha szabad ember rabszolgja volt, 0 'A man ezstt
50 60 fizet 1,2 s mindazt, a mit csak adott, brmi legyen a
neve, 3 elveszti.
117. . 4 Ha valaki 5 adssgba ^ esik, minek folytn
7 felesgt, fit vagy lenyt s pnzrt eladja, 9 avagy szol60 gasgba goadja: .,3 vevjk, illetve uruk hzban 1 hrom
vig 4 fognak dolgozni; a negyedik 5 esztendben e felsza
badtsuk 7 eszkzlend.
118. . s Ha valaki rabszolgt vagy rabnt g szolga70 sgba 70 ad el, 1 a keresked pedig tlad rajtuk, a ket pnzrt
eladja: 3 nem foghat prbe.
119. . 4 Ha valaki 5 adssgba 6 esik, mire 7 rabszolgaIV. r. njt, ki neki gyermekeket szlt, 3 pnzrt eladja: || a pnzt,
melyet a keresked megadott, 2 a rabn gazdja megfizeti
s 3 rabnjt visszavltja.
XVII. Lettek. 120^126. .
10
20
30
40
IV. r. , , - - V . r. ,3.
43
127. . 6 Ha valaki e isten nvrre" -vagy ms fel e30 sgre g ujjal mutogat, de 0 vdjt nem igazolja: go az ilyen
embert j a br el 2 vessk 3 s halntkt 4 nyrjk meg.
128. . 3 Ha valaki 0 felesget 7 vesz, de svcle szerz40 dst g nem kt: 40 az a nszemly 1 nem felesg.
XX. Hzassgtrs. 129-132. .
44
V. r. 54VI. r. 77-
133136. .
45
80
46
10
IX. r. 3-~X. r. .
47
40
70
48
X. r. 43XI. r.
hovafordtsa
80
162. . 8 Ha valaki 9 felesget 80 vesz, 1 az neki gyerxr. r. mekeket szl 2S a nszemly 3 vgzett || kveti: 2 hozo
mnya trgyban spja 4 keresetet nem indthat; 5 hozo
mnya 6 gyermekei.
10
163. . - Ha valaki felesget 9 vesz, K, az gyermekekkel
nem ajndkozza meg, j a nszemly j^edig 2 vgzett 3 k
veti : 4 ha a menyasszonyi vtelrt, 5 melyet az illet ^ apsa
20 hzba hozott, 7 apsa g visszaadja: 9, -zo a krdses nsze
mly hozomnya trgyban 1 frje keresetet nem indthat;
2 hozomnya 3 apja csaldj.
164. . 4 Ha apsa 5 a menyasszony vtelrt ^ vissza
nem adja: 7 hozomnybl ga teljes menyasszonyi vtelrt
30 9 vonja le s 30 a hozomnyt 1 apja csaldjnali 2 <idja vissza.
rksdsi
X X X . A hitvestl szlelett
gyermekek
jog.
165-169. .
165. . s Ha valaki 4 finak, 5 ki szemben kedves,
e fldet, kertet, avagj^ hzat 7 ajndkoz, s pecst alatt rrat,
40 9 utna 2)edig az apa 40 vgzett , kveti: , a mikor a test
vrek 3 megosztozkodnak, 4 az ajndkot, melyet az apa 5 neki
X I . r. 40 " X I I . r. ei-
49
50
XII. r. S3~XIII. r. g.
10
20
30
40
50
60
175. . 7 Ha akr a palota rabszolgja, g, 9 akr a felszabadtott rabszolgja ^^ szabad ember lnyt 1 veszi el s
az 2 gyermekeket 3 szl: 4 a rabszolga gazdja 0,^3 szabad
ember lnynak gyermekei ellen 7 rabszolgasgba val vet
sk czljbl 8 keresetet nem indthat.
51
70
30
40
50
60
52
X V . r. S9XVI. r. 33.
53
90
40
9 tr vi.sza.
oO
54
XVI. r. g.-XVII. r.
194214. .
55
215. . 5 Ha az orvos e, s nehz sebet ejt valakin 7bronz60 ksvel s g az illett 9 megmenti, go avagy valakinek knny
csatornjt 1 bronzksvel 2 megnyitja s g az illet szemt
4 megmenti: B X sekel ezstt e l^ap.
216. . 7Ha az illet felszabadult ember fia volt: gV
sekel ezstt 9 kap.
56
70
X I X . r. 5 0 - X X . r. ,2.
57
10
20
30
40
58
11
50
60
70
80
XX. r. - X X L r.
nven nevezhet holmival, s a mit rakomnyozni szoks,
4 megrakja, B az illet hajs azonhan ^ hanyag, gy hogy 7 a
hajt elmerhii engedi g s tartalmt 9 elpusztulni hagyja:
60 a hajs i a hajt, melyet elmertett a s mindent, 3 a mit
benne 4 elveszni hagyott, 5 meg fog trteni.
238. . 8 Ha a hajs 7 msnak a hajjt g elmerti, de
azutn 9kiemelteti: go'^telrnak flsszegt 1 fogja megadni.
239. . 2 Ha valaki 3 hajst fogad fel: 5 egy vre 4 hat
Kur gabont e ad neki.
240. . 7 Ha egy haj, g mely r ellen halad, 9 r irnyban sz hajba 70 tkzik s 1 elslyeszti: 2 annak a
hajnak gazdja, a kinek hajja elmerlt, 5 mindent, a mi
hajjn elpusztult, 4 az isten szine eltt 5 kijelent; gaz r
ellen haladnak kormnyosa, 7 ki az rral sz hajt gelslyesztette, 9 hajjt s minden elveszett holmit gomeg
fogja trteni.
X L I I I . Munkra kiadott szarvasmarha. 241249. .
XXL r. 3 - X X I I . r. 3.
59
eltr , 1 farkt elvgja, 2 avagy pofjt 3 megsrti: .1vtelra ' /s-t 5 kteles megadni.
249. . oHa valaki 1 krt vesz brbe s g az isten
40 leti mire 9 elhull: 40 az.a ki brelte, 1,2 a z istenre megeskszik s 3 fhnentetik.
XLIV. Oklls kr. 250252. .
250. . 4 Ha az kr az utczn 5 haladva e valakit 7 fel50 klel s ezzel s hallt okozza : 9 az gy go kereset trgyt
1 nem kpezheti.
251. . 2 Ha valakinek az kre 3 klels s 4 a meny
nyiben klels hibjt az illet ^ rtsre adta, de azrt
j szarvait g be nem kti, 0 krt meg nem ktzi, gy hogy
60 oj az kr i szabad ember fit 2 felkleli s ezzel 3 hallt
okozza: 4 Va man ezstt 5 ad.
252. . 5 Ha az illet szabad ember rabszolgja volt :
7 '/g man ezstt g ad.
XLV. Csszk, mezei munksok, krhajcsrok; ntzgpek eltulajdo
ntsa. 253260, .
70
HH51
60
XXII. r. s -XXII. r. s.
30
40
50
60
70
80
61
90
I
j
I
^
MIM
62
XXIII. r. ,--XXIV. r.
38'
XXIV. r,
j,iEseh asoJc a jogszer tletek, g melyeket Hammurabi, 4 a tehetsges kirly, 5 rvnyre emelt, hogy ^ az orszg
gal valdi gygyirt 7 s jraval kormnyzst g fogad
tasson el.
10
9 Hammurabi, jo a tkletes kirly, vagyok n: , a
feketefejek irnt, a kiket 2 Illil isten ajndkozott s 3 psztorkodsukra 4 Marduk isten adott meghzst, 5 hanyag nem
voltam, 6 oldalt nem dltem, 7 a jlt otthont g kerestem
20 szmukra s 0 nagy nehzsgeket 20 oldva meg, 1 fnyt der
tettem rejuk.
2 Azzal a hatalmas fegyverrel, amelyet Zamama isten
4s Innanna istenn 5adtak t nekem; ga blcsesg seg
lyvel, 7melyet Ea isten rendelt; ,, a tehetsg rvn, 9 melyet
80 Marduk isten adott, 30 az ellensgeket fnt 1 s alant krtottam, 2 a harczoknak vget vetettem, 3 az orszg testvel
4Jttettem, 5,6 a npeket bekertett lakhelyekre , teleptet
tem le, 8 rendzavart 9 hozzjuk frni nem engedtem.
63
64
XXV. r. , 3 - X X V I . r. ,,.
^ ^ ^ ^ S M ^ _:'_i::-; -
XXVI. r. 64 -XXVII. r. .
65
mmmimimmmimmmmmmmmm
66
80
X X V I I . r. 78XXVIII. r. ^o-
III. 0. ,,lY.
0. ,1.
67
Fggelk.
Az . n. sumir csaldi trvnyek.'
III. 0.
^ E trvnyek" els, mg igen tkletlen kiadsa a Rawlinson ltal kiadott Cuneiform Inscriptions of Western Asia II. k.
10. lapjn jelent meg. Javtott szvegt 1. u.-o- V. 24., kv. 1. s
ezen jabb kiadsa nyomn Delitzschnl, Assynsche
Lesestcke,
III. k. 130 132. 11., IV. k. 115. 1. A trvnyek szvege a Ki kankala-bi su" ez. munka VII. tbljnak egy rszt (III. oszlop 22.
sorIV. oszlop 21. sor) kpezi.
III. 39. Az aprl van sz. A kifejezst illetleg v. . HC.
XII. 4., 18.; XVIII. 1.; III. r. 16., 53.; XIV. r. 56.
IV. 18. it-ta pa-ar-ha. Az ige rtelme bizonytalan; Winckler:
wird eingesperrt s a jegyzetben annak a nzetnek ad kifejezst,
hogy a brl felels lett volna a rabszolga magatartsrt.
HAMMURABL TRVNYEI.
69
70
KMOSK H H L Y D K .
HAMMEABl TRVNYEI.
jt
71
vnyek s szntfklck vdistene gyannt szerepel. (L. Or. Literaturz. 1909. vf. 114. o.) 27. sa MsaMifost.. E kifejezst sokan
gy fordtjk: melylyel t tkletess tette"; tekintettel azonban
arra, hogy kililu (hberl ^'''t'r) koront, koszort jelent s hogy
az elz sorban koronrl van sz, az ige valsznleg a kililu
szbl kpezett verbum denominativum-nak tekintend s mint ilyen,
koronzni" szval fordtand. 29. Mama istenn, ias prja,
alkalmasint azonos 6rMIa-val, Xinib felesgvel. 32. Keh dl
mezopotmiai vros, Lagas kzelben fekdt. Mr E-an-na-tum, a
legrgibb lagas-i patesi-k egyike, megemlkezik Nin-harsag istenn
ks-i templomrl (keselyoszlop, recto 18 5, g). Rim-Sin larsai kirly,
Hammurabi ellenfele idejbl fennmaradt egy adat, melynek rtel
mben Kes az g s fld alapjnak templomban Nin-mah istenn
magasra emelte R'm-Sin-t s kirlyly tette az egsz orszg fltt
(Thureau Dangin, Die sumerischen u akkadischen Knigsinschriften,
237. 1. ej. Nin-tu, a kit e vrosban tiszteltek, a szletsek vd
asszonya volt. Jastrow Gla istennvel azonostja (Die Religion
Babyloniens u- Assyriens, 183. 1., 7. jegyzet), azon tves nzetbl
indulva ki, hogy az itt emltett Kes a Bbel kzelben fekv K^s
vrosval azonos s gy ha Kis fistene Za mal-mal =r Ninib, akkor
Nin-tu Nbib felesge, vagyis Gla. 41. Lagas, most: Tel-Loh,
Dlmezopotmiban. Romjait Sarzeo br kutatta fel. Egyike az
orszg legrgibb kulturfszkeinek. A vros sumir neve a feliratok
szerint Sir-pur-la s igy ltszik tbb negyedbl llott; ezek: Gir su,
Uru-azagga, Niu s Gis-galla. Fistene volt Xin-girsii=:Girsu (rtve
a vrosnegyedek egyikt), ura (nin). Az isten fldmves s harczi
isten volt. Templomnak neve -ninnr=az tven (ninn) temploma
(). 52. Hallab vrosa Hammurabi uralma elejn Arad-Sin, RimSin eldnek larsai birodalmhoz tartozott, teht Dlmezopotmiban
fekdt (L. Thureau Dangin, Die sumerischen u. akkadischen Knigs
inschriften, 215. 1.). Arad Sin felirataiban tbb izben emlti a halabi
Inninna-t, Sin, a holdisteii lenyt, a ki, mint mr emltettk, Istarral, a szemitk Vnuszval volt azonos. ~ 56. Kzemels = ns
kdti = imkds,g. 61. Kar-kar Entemena fehrata szerint (Thureau
Dangin, i. m. 41. 1. 4 j^j vidk s vros Lagas kzelben. A benne
tisztolt istensg Adad, ms nven Rammn, a zivatar s harcz istene.
Templomnak neve ~-gal-gal = a, nagyon nagy (gal-gal) zivatar
(11 akkdul mi = nap, zivatar) temploma (e). 67. Adai most
Bismj^a; 1. King, A Hist. 30. 1. gy ltszik, e vros is Adad
kultuszhelye volt. A vros templominak neve E mah = & magasztos
(mah) templom (e).
IV. 3. Maskansahri fldrajzi fekvse ismeretlen. A vros isten
sgnek Mislam nev szentlyhez v. . III. 6. 10. nagab ursim;
saasiii
78
KMOSK MIHLY
DR.
^P
is*
HAMMURABT TRVNYEI.
7B
KiMOSKO
MIHLY
DB,
75
tt
^
XIII. 14. i-sa-ak-ka-ak. V. . Delitzsch, Assyrisches HW. "j^ti'
a. 656. b. 22. a-ah hi id-di-ma. A kifejezs rtelme: lustl
kodik. 42. A zivatar istene. 44. ht bi-ib-hu-lum it-ba-al.
Winckler: a termst elviszi", de hibsan, inert 1. terms = ?)&/M.
nem pedig bibbulu; 2. mert az rtelmezse mellett bi-ib-bu-lum
76
Ha a keresked a kzvet
tnek pnzt, gabont, gyapjt,
olajat, vagy brmifle egyb
holmit bevsrls ozljbl ad:
a keresked a pnzt elknyveli
HAMMRABI TRVNYEI.
nik kaspira sa
inaddinu, ilqi.
ana
samallim
!
i
T7
99. .
*?#
^||.
Ha a keresked h a n y a g volt
s a pnz nyugtjt, melyet a
kzvettnek adott, t nem v e s z i :
a nyugtzatlan pnz a szml
hoz hozz nem adhat.
78
HAMMDRABI
79
TRVK.VYEI.
szglett"
xi^'7 qria' n^p nton iS^ ar-i'iK yt^) DK o^-iipiiVII. r. 19. tir-ha-ti-ga. A babyloni hzassgktseknl hrom
fle pnzgyletekrl hallunk. 1. A frj felesgt megvette. A n
vtelra az . n. tirhatu (taln a n n i tbl; =kzslni; a kpzst
illetleg V. . a hberbon iTUn veszekeds : H/^n betetzs ; r"nKF1
kszer; niin remny; ha ez az otymologia helyes, tirhatu kzslsi pnzt jelent), melynek lefizetse utn a n frjnek tulajdo
nba m.egy t. Innen van, hogy a hzassgtrst a trvnyknyv
gy bnteti, mint a tolvajlst. A tirhatu fogalmnak a bibliban a
mohar "i,jD felel meg. 2. A n szleitl hozomnyt kapott. Ez
volt a seriktu, szrl szra: ajndk (Pltt^ ajndkozni). 3. A n
frjtl is kapott ajndkot; ennek neve nudunnu, adomny ( p j
ajndkozni). Megjegyzend, hogy a tirhatu, a menyasszonyi vtelr
pp gy nem ment mindjrt a n szleinek birtokba, mint a hogy
a seriktu sem lett a hzassg megktsnek pillanatban a frj
tulajdona. Mind a kett adssg jellegvel brt, melynek kifizetse
akkor lett ktelezv, ha a hzassg az egyik vagy a msils fl
hibjbl felbomlott. Ltnival teht, hogy a hzassggal kapcsolatos
pnzgyletek mind a hzassg llandstst, felbonthatatlansagat
voltak hivatva biztostani s a hzasfelek bks egyttlst anyagi
vesztesgek rn is kicsikarni. 61. A debitum coniugale" meg
tagadsrl van sz. 70. Csapodr, lha letet folytatva.
VIII. r. 68. la-ah-hu-um- Mller szerint = nn' tdvsz,
IX. r. 69. il-ta^ma-ad (a hberben p"!]) kzslst jelent.
X. t. 1. Az eredetiben i-na-ad-du-H e helyett oh*, i-^a-ad*
du-su. 27. i-na su-un ra-bi-ti^su. Mller s Wiuokler a rbit
alatt az illet ffelesgt" (Hauptfrau, Hauptgattin) rtik; rabtl,
fem. rabitii tnyleg nagyot jelent, de hogy ffelesget-o. nagyon
i '
i
80
KMOSKO MmALY
DR.
HAMMRABI
TKVENYEr.
62. SAL.
82
KMOsKo M;HALY D R .
H A MMUl A BI
T B VE.\ Y K I .
KMOSKO MIHLY DR
HAMMURAB TRVNYEI.
85
80
KMOSKO MHIALY DK
TARTALOM-JEGYZK.
Lapsz.
Esz
Perrendtarts. (15. .)
Szentsgtr s felsgsrt lops. (68. .)
Kznsg-es lops. (913. .)
Szabadok s rabszolgk ellopsa. (14 20. .)
Betrs s rabls. (2125. .)
Hbr birtok ; h b r e s e k jogai s ktelessgei. (2641. .)
Fldek haszonbrlete. (4247. .)
Zlogba adott fldek. ( 4 8 - 5 2 . .)
Felelssg a vizokozta krokrt. (5356. .) . . . . . .
Legeltetssel okozott kr. (5758. ,) . . . . . . . . . .
Kertek megmvelse. (5966. .)
Lakhzak. (67? .)
Kzvettk s gynkk. (100107. .)
Korcsmrosnk. (108111. .)
.
Szlltk. (112. .)
Adsjog. ( 1 1 3 - 1 1 9 . .)
Lettek. (120126. .)
9
22
22
24
26
29
29
30
31
Jil
32
34
35
36
36
37
38
39
40
41
41
42
Hzassgjog :
XVIII.
XIX.
XX.
XXI.
43
43
43
44
44
88
TAKTALOM-JEGYZK.
XXIII.
XXIV.
XXV.
XXVI.
XXVII.
XXVIII.
45
46
46
47
47
47
48
rksdsi jog ;
X X X . A hitvestl szletett g y e r m e k e k rksdsi jog-a az apa
utn. (165169. .)
X X X I . Rabntl szletett g y e r m e k e k rksdsi joga az apa
utn. ( 1 7 0 - 1 7 1 . .)
XXXTI. Az zvegy ignyei frje hagyatkra. (172 174. .) . . .
X X X I I I . Hzassg rabszolga s szabad, n kzlt. (175 176,'a. .)
X X X I V . Msodszor frjhez men zvegy rksdsi ignyei els
frje hagyatkval szemben. (177. .)
X X X V . Istennek szentelt lenj'gyermokek rksdse. (178132. .)
X X X V I . Msodfelesgtl szrmaz l e n y g y e r m e k e k rksdse.
(183184. .)
."
X X X V I I . rkbefogads. ( 1 8 5 - 1 9 3 . .)
XXXVIII.
XXXIX.
XL.
XLI.
XLII.
XLIII.
XLIV.
XLV.
Zrsz
Fggelk. Az l. n. sumir csaldi trvnyek"
Jegyzetek a trvnyek fordtshoz
. . . .
48
49
50
50
51 ,
51
53
53
54
55
56
57
57
58
59
59
60
61
61
62
67
68