You are on page 1of 7

Idioma C per a traductors i intrprets 1 (rab) 2015 - 2016

Idioma C per a traductors i intrprets 1 (rab)

2015/2016

Codi: 101468
Crdits: 9

Titulaci

Tipus

Curs

Semestre

2500249 Traducci i Interpretaci

FB

2500249 Traducci i Interpretaci

OT

Professor de contacte

Utilitzaci de llenges

Nom: Hesham Abu-Sharar Abu-Sharar

Llengua vehicular majoritria: rab (ara)

Correu electrnic: Hesham.Abu-Sharar@uab.cat

Grup ntegre en angls: No


Grup ntegre en catal: No
Grup ntegre en espanyol: No

Prerequisits
No existeixen prerequisits.

Objectius
La funci d'aquesta assignatura s iniciar l'aprenentatge dels coneixements lingstics bsics de l'estudiant en
Idioma C per preparar-lo per a la traducci directa.
En acabar l'assignatura l'estudiant haur de ser capa de:
Reconixer el sistema grfic i lxic bsic i comprendre expressions escrites bsiques relatives a
l'entorn concret i immediat. (MCRE-FTI A1.1.)
Utilitzar el sistema grfic i lxic bsic i produir expressions escrites bsiques relatives a l'entorn concret
i immediat. (MCRE-FTI A1.1.)

Competncies
Traducci i Interpretaci
Comprendre textos escrits en un idioma estranger per poder traduir.
Comprendre textos orals en un idioma estranger per poder interpretar.
Produir textos escrits en un idioma estranger per poder traduir.
Produir textos orals en un idioma estranger per poder interpretar.

Resultats d'aprenentatge
1. Aplicar coneixements lxics, morfosintctics, textuals, retrics i de variaci lingstica: Aplicar
coneixements fonolgics, lxics i morfosintctics.
2. Aplicar coneixements lxics, morfosintctics, textuals, retrics i de variaci lingstica: Aplicar
coneixements fonolgics, lxics i morfosintctics.
3. Aplicar coneixements lxics, morfosintctics, textuals, retrics i de variaci lingstica: Aplicar
coneixements fonolgics, lxics i morfosintctics bsics.
4. Aplicar coneixements lxics, morfosintctics, textuals, retrics i de variaci lingstica: Aplicar
coneixements fonolgics, lxics, morfosintctics i textuals.
5.

Idioma C per a traductors i intrprets 1 (rab) 2015 - 2016


5. Aplicar coneixements lxics, morfosintctics, textuals, retrics i de variaci lingstica: Aplicar
coneixements grfics, lxics i morfosintctics.
6. Aplicar coneixements lxics, morfosintctics, textuals, retrics i de variaci lingstica: Aplicar
coneixements grfics lxics i morfosintctics.
7. Aplicar coneixements lxics, morfosintctics, textuals, retrics i de variaci lingstica: Aplicar
coneixements grfics, lxics i morfosintctics bsics.
8. Aplicar coneixements lxics, morfosintctics, textuals, retrics i de variaci lingstica: Aplicar
coneixements grfics, lxics, morfosintctics i textuals.
9. Aplicar coneixements lxics, morfosintctics, textuals, retrics i de variaci lingstica: Aplicar
coneixements grfics lxics, morfosintctics i textuals.
10. Aplicar coneixements lxics, morfosintctics, textuals, retrics i de variaci lingstica: Aplicar
coneixements grfics, lxics, morfosintctics, textuals i de variaci lingstica.
11. Aplicar coneixements lxics, morfosintctics, textuals, retrics i de variaci lingstica: Aplicar
coneixements grfics lxics, morfosintctics, textuals i de variaci lingstica.
12. Aplicar estratgies per comprendre textos escrits de diversos mbits: Aplicar estratgies per
comprendre expressions escrites bsiques relatives a l?entorn concret i immediat.
13. Aplicar estratgies per comprendre textos escrits de diversos mbits: Aplicar estratgies per
comprendre informaci de textos escrits curts i senzills sobre temes relatius a l?entorn concret i
immediat.
14. Aplicar estratgies per comprendre textos escrits de diversos mbits: Aplicar estratgies per
comprendre textos escrits amb certa complexitat sobre temes personals i temes generals d?mbits
coneguts.
15. Aplicar estratgies per comprendre textos escrits de diversos mbits: Aplicar estratgies per
comprendre textos escrits de tipologia diversa amb certa complexitat sobre temes generals d?una
mplia gamma d?mbits i registres.
16. Aplicar estratgies per comprendre textos escrits de diversos mbits: Aplicar estratgies per
comprendre textos escrits de tipologia diversa sobre temes generales de mbits coneguts.
17. Aplicar estratgies per comprendre textos escrits de diversos mbits: Aplicar estratgies per
comprendre textos escrits sobre temes quotidians.
18. Aplicar estratgies per comprendre textos orals de diversos mbits: Aplicar estratgies per comprendre
expressions orals bsiques relatives a lentorn concret i immediat.
19. Aplicar estratgies per comprendre textos orals de diversos mbits: Aplicar estratgies per comprendre
textos orals clars sobre temes quotidians.
20. Aplicar estratgies per comprendre textos orals de diversos mbits: Aplicar estratgies per comprendre
textos orals senzills i clars sobre temes quotidians.
21. Aplicar estratgies per comprendre textos orals de diversos mbits: Aplicar estratgies per comprendre
textos orals sobre temes personals i temes generals dmbits coneguts.
22. Aplicar estratgies per produir textos escrits de diversos mbits i amb finalitats comunicatives
especfiques: Aplicar estratgies per produir textos escrits amb certa complexitat sobre temes
personals i temes generals d?mbits coneguts.
23. Aplicar estratgies per produir textos escrits de diversos mbits i amb finalitats comunicatives
especfiques: Aplicar estratgies per produir textos escrits de tipologia diversa sobre temes generals
d?mbits coneguts.
24. Aplicar estratgies per produir textos escrits de diversos mbits i amb finalitats comunicatives
especfiques: Aplicar estratgies per produir textos escrits molt curts i senzills sobre temes relatius a
l?entorn concret i immediat.
25. Aplicar estratgies per produir textos escrits de diversos mbits i amb finalitats comunicatives
especfiques: Aplicar estratgies per produir textos escrits sobre temes quotidians.
26. Aplicar estratgies per produir textos escrits de diversos mbits i amb finalitats comunicatives
especfiques: Aplicar estratgies per produir textos escrits sobre temes relatius a l?entorn concret i
immediat.
27. Aplicar estratgies per produir textos escrits de diversos mbits i amb finalitats comunicatives
especfiques: Aplicar estratgies per utilitzar el sistema grfic i lxic bsic i produir expressions escrites
bsiques relatives a l?entorn concret i immediat.
28. Aplicar estratgies per produir textos orals de diversos mbits i amb finalitats comunicatives
especfiques: Aplicar estratgies per produir expressions orals bsiques relatives a lentorn concret i
immediat.

Idioma C per a traductors i intrprets 1 (rab) 2015 - 2016


29. Aplicar estratgies per produir textos orals de diversos mbits i amb finalitats comunicatives
especfiques: Aplicar estratgies per produir textos orals amb una certa complexitat sobre temes
personals i temes generals dmbits coneguts.
30. Aplicar estratgies per produir textos orals de diversos mbits i amb finalitats comunicatives
especfiques: Aplicar estratgies per produir textos orals molt curts i senzills sobre temes relatius a
lentorn concret i immediat.
31. Aplicar estratgies per produir textos orals de diversos mbits i amb finalitats comunicatives
especfiques: Aplicar estratgies per produir textos orals senzills sobre temes quotidians.
32. Aplicar estratgies per produir textos orals de diversos mbits i amb finalitats comunicatives
especfiques: Aplicar estratgies per produir textos orals sobre temes personals i temes generals
dmbits coneguts.
33. Comprendre la intenci comunicativa i el sentit de textos escrits de diversos mbits: Comprendre
informaci de textos escrits curts i senzills sobre temes relatius a l?entorn concret i immediat.
34. Comprendre la intenci comunicativa i el sentit de textos escrits de diversos mbits: Comprendre la
informaci essencial de textos escrits sobre temes quotidians.
35. Comprendre la intenci comunicativa i el sentit de textos escrits de diversos mbits: Comprendre la
intenci comunicativa i el sentit de textos escrits amb una certa complexitat sobre temes personals i
temes generals d?mbits coneguts.
36. Comprendre la intenci comunicativa i el sentit de textos escrits de diversos mbits: Comprendre la
intenci comunicativa i el sentit de textos escrits de tipologia diversa sobre temes generales de mbits
coneguts.
37. Comprendre la intenci comunicativa i el sentit de textos escrits de diversos mbits: Comprendre la
intenci comunicativa i el sentit de textos escrits de tipologia diversa sobre temes generals d?una
mplia gamma d?mbits i registres.
38. Comprendre la intenci comunicativa i el sentit de textos orals de diversos mbits: Comprendre el sentit
de textos orals clars sobre temes quotidians.
39. Comprendre la intenci comunicativa i el sentit de textos orals de diversos mbits: Comprendre la
informaci de textos orals senzills i clars sobre temes quotidians.
40. Comprendre la intenci comunicativa i el sentit de textos orals de diversos mbits: Comprendre textos
orals de tipologia diversa sobre temes generals dmbits coneguts.
41. Comprendre la intenci comunicativa i el sentit de textos orals de diversos mbits: Comprendre textos
orals sobre temes personals i temes generals dmbits coneguts.
42. Produir textos escrits adequats al context i amb correcci lingstica: Produir expressions escrites
bsiques relatives a l?entorn concret i immediat amb correcci lingstica.
43. Produir textos escrits adequats al context i amb correcci lingstica: Produir textos escrits amb certa
complexitat sobre temes personals i temes generals d?mbits coneguts, i amb finalitats comunicatives
especfiques, seguint models textuals estndards.
44. Produir textos escrits adequats al context i amb correcci lingstica: Produir textos escrits de tipologia
diversa sobre temes generals d?mbits coneguts, i amb finalitats comunicatives especfiques, seguint
models textuals estndards.
45. Produir textos escrits adequats al context i amb correcci lingstica: Produir textos escrits molt curts i
senzills sobre temes relatius a l?entorn concret i immediat amb correcci lingstica.
46. Produir textos escrits adequats al context i amb correcci lingstica: Produir textos escrits sobre temes
quotidians adequats al context.
47. Produir textos escrits de diversos mbits i amb finalitats comunicatives especfiques: Produir textos
senzills de l'mbit acadmic, seguint models textuals estndards.
48. Produir textos orals adequats al context i amb correcci lingstica: Produir expressions orals bsiques
relatives a lentorn concret i immediat.
49. Produir textos orals adequats al context i amb correcci lingstica: Produir textos orals amb una certa
complexitat sobre temes personals i temes generals dmbits coneguts.
50. Produir textos orals adequats al context i amb correcci lingstica: Produir textos orals senzills sobre
temes quotidians adequats al context.
51. Produir textos orals adequats al context i amb correcci lingstica: Produir textos orals sobre temes
personals i temes generals dmbits coneguts.
52. Produir textos orals de diversos mbits i amb finalitats comunicatives especfiques: Produir textos orals
bsics i amb finalitats comunicatives especfiques, seguint models textuals estndards.
53. Produir textos orals de diversos mbits i amb finalitats comunicatives especfiques: Produir textos orals
i amb finalitats comunicatives especfiques, seguint models textuals estndards.
54.

Idioma C per a traductors i intrprets 1 (rab) 2015 - 2016


54. Resoldre interferncies entre les llenges de treball: Resoldre interferncies de la combinaci
lingstica amb un grau suficient de control.

Continguts
Desenvolupament dels coneixements lingstics
Fontica i ortografia: El sistema voclic. El sistema consonntic. Els grafemes auxiliars. Les lletres solars i
lunars. Quantitat voclica i sillbica: vocals breus, el tanwn, els diftongs i l'accent.
La paraula rab i els seus tipus: nom, verb i partcula.
Els pronoms personals. Formes autnomes i sufixades.
El nom. Determinaci i indeterminaci.
El cas (el concepte de les declinacions i de les vocals de cas). Declinaci dels noms triptots.
El gnere. Femen i mascul, el funcionament de la ta marbta. Concordances.
El nombre: singular, dual i plural regular.
El demostratiu de proximitat i llunyania.
L'oraci nominal. La negaci de l'oraci nominal amb el verb .
La idea de tenir. L'expressi de "tenir/no tenir": / / / .
L'estat d'annexi: la idfa.
La nisba.
Els nmeros de l'1 al 100 (sense flexi).
Anomalies de la flexi nominal I: Els cinc noms noms.
Desenvolupament de la comprensi lectora .
Aprendre l'alifat, copsar la seva estructura i iniciar-se en la comprensi de textos molt senzills.
Desenvolupament de l'expressi escrita.
Aprendre la calligrafia rab i iniciar-se en l'escriptura.
Desenvolupament de l'expressi i comprensi oral.
Aprendre a discriminar i pronunciar els trets fontics de l'rab.
Desenvolupament dels coneixements socioculturals.
Iniciar-se en el coneixement de la realitat sociolingstica de l'rab: L'rab i les llenges semtiques, la situaci
de diglssia (l'rab dialectal i l'rab clssic), l'rab estndard modern, l'alifat com a suport grfic d'altres
llenges.

Metodologia

Els objectius de l'assignatura s'aniran desenvoluparan a partir de explicacions orals perpart de la professora i la
realitzaci de tasques enfocades a assolir-los. Si b les primeres estan dirigides a la compressi i adquisici dels

Idioma C per a traductors i intrprets 1 (rab) 2015 - 2016


continguts gramaticals i lxics, les tasques sn una srie d'activitats orientades a la sevasistematitzaci: activitats de
comprensi i producci escrita, activitats de revisi de lxics, activitats de expressi i producci oral que es
concretaran en lectures i compressi de textos escrits i orals, realitzaci de redaccions, d'exercicis gramaticals
exercicis principalment.

Activitats formatives
Ttol

Hores

ECTS

Resultats d'aprenentatge

Classe magistral

15,75

0,63

Realitzaci d'activitats de comprensi lectora

18

0,72

7, 12

Realitzaci d'activitats de producci escrita

10

0,4

7, 27, 42

Realitzaci d'activitats de producci oral

10

0,4

28, 29, 30, 31, 32, 48, 49, 50, 51, 52, 53

Realitzaci dactivitats de comprensi oral

10

0,4

18, 19, 20, 21, 38, 39, 40, 41

Resoluci d'exercicis de gramtica i vocabulari

15

0,6

7, 27

Exercicis de lectura, calligrafia i fontica

0,2

Supervisi i revisi d'activitats escrites.

0,2

7, 27, 42

Supervisi i revisi d'exercicis de gramtica i lxic

12,5

0,5

7, 12, 27, 42

Exercicis de lectura i calligrafia

22,5

0,9

7, 13

Preparaci d'activitats de producci escrita.

30

1,2

7, 27, 42

Preparaci d'exercicis de gramtica i lxic

40

1,6

7, 27

Preparaci dactivitats de comprensi lectora

20

0,8

7, 13

Tipus: Dirigides

Tipus: Supervisades

Tipus: Autnomes

Avaluaci
Les activitats d'avaluaci es faran o lliuraran a l'aula i la revisi de les proves es far en les horesd'atenci de la
professora al seu despatx.
Es considerar com"no presentat" l'estudiant que no realitzi el 75% de les activitats avaluables. Est prevista la
recuperaci de proves en les condicions que es detallen a continuaci:
1- Quan, de manera justificada, l'alumne no s'hagi presentat al 30% de les activitats avaluables.
2- Quan la nota final prvia a l'acta sigui entreun 4 i un 4,9.
En tots dos casos l'estudiant es presentar exclusivament a les activitats o proves no presentades o suspeses.

Nota: La informaci sobre l'avaluaci, el tipus d'activitats d'avaluaci i el seu pes sobre l'assignatura s a ttol
orientatiu. Aquesta informaci es concretar a comenament de curspel professor responsable de l'assignatura.

Idioma C per a traductors i intrprets 1 (rab) 2015 - 2016

Activitats d'avaluaci
Ttol

Pes

Hores

ECTS

Resultats d'aprenentatge

Activitats d'avaluaci de comprensi


lectora

25%

0,12

2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 33,


34, 35, 36, 37, 54

Activitats d'avaluaci de producci


escrita

30%

3,25

0,13

1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 42,


43, 46, 47

Proves d'aplicaci de coneixements


gramaticals

45%

0,2

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 42,


43, 44, 45, 46, 47

Bibliografia
Llibres de text i mtodes
AGUILAR COBOS, J. D. et al. (2007) An-nafura A1, Lengua rabe, Almera: Albujayra.
AL-QAFSI, Z. (1991): Al-carabiyyat al-mucsira, Tunis: Institut Bourguiba du Langues Vivants.
- VV. AA (1980): Linguaphone. Durus fi-l-arabiyya. The Linguaphone Institute. Lowe & Brydone Printers
Limited, 4ed., Thetford, Norfolk.
Mtode d'audio. Descripci i discriminaci de fonemes. Comprensi auditiva.
- SMART, J. i ALTORFER, F. (2003): Teach Yourself. Arabic, Londres: Teach Yourself.
Mtode oral. Exercicis de comprensi i expressi oral.
Obres de consulta:
- PARADELA, N. (1999): Manual de sintaxis rabe, Madrid: Ediciones de la UAM.
Sintaxi rab. Obra de consulta.
- VV.AA. (2000): Introducci a la llengua rab, Barcelona: Edicions UB.
Gramtica rab. Obra de consulta.
Diccionaris:
- CASTELLS, M., CINCA, D. (2007): Diccionari rab-catal. rab estndard modern, Barcelona: Enciclopdia
Catalana.
- CORRIENTE, F. (1991): Diccionario rabe-espaol, Barcelona: E. Herder, S.A
- CORRIENTE, F. (1984): Diccionario espaol-rabe, Madrid: Instituto Hispano-rabe de Cultura
- CORTS, J. (1996): Diccionario de rabe culto moderno, Madrid: E. Gredos, S.A.
Webs d'inters:
- http://www.cepmalaga.com/revistas/algarabia/
Revista sobre la didctica de l'rab com a llengua estrangera. Amb exercicis i qestions d'inters variades.
- http://www.csic.es/cbic/eara/recursos.htm
Pgina de recursos sobre la llengua i cultura rabs.

Idioma C per a traductors i intrprets 1 (rab) 2015 - 2016

- http://www.arabismo.com
Pgina de recursos sobre la llengua i cultura rabs.
- http://www.arabicclass.com/
Material audiovisual.
- http://www.almadrasa.org/
Enlla amb material didctic.

Altres:
- Material de lectoescriptura: Molina, L.: L'alifat i Exercicis i N. Ortega: Quadernet de calligrafia.
(Quadernets per aprendre a escriure i llegir)

You might also like