BACKGROUNDS FOR READING THE BIBLE
agint and of the New Testament dating from
before the 4th century ce. More useful is the
Vulgate, the translation prepared in the 4th
century by the great biblical scholar and early
church father Jerome. Jerome worked directly
from the Hebrew text of the time, and his ver-
sion therefore can be helpful in determining,
how his Hebrew text might have read.
It cannot be emphasized sufficiently that
textual criticism is as much an art as a science.
For this reason, and because the Masoretic
‘Text has been the favored Jewish text for the
ESSAYS
Bible for over a millennium (the consonantal
basis for this text is clearly ancient—it is the
predominant text-type found at Qumran), the
translators of the NJPS have based their trans-
lation on the MT. Yet the MT is not perfect,
nor is it the only ancient reflection of the text
that has come down to us. Therefore at times
notes to the NJPS text and various annota-
tions call attention to other possible ancient
readings that deserve the reader's attention.
[ADELE BERLIN AND MARC 2VI BRETTLER]
The Canonization of the Bible
Canonization, broadly construed as the pro-
cess through which the Bible became the
Bible, is only vaguely understood. We do not
know exactly how various books were chosen
to be part of the Bible to the exclusion of oth-
ers, how these books were put into a particu-
lar order, and how their text was established
Since there are no contemporaneous docu-
ments that describe this process, it needs to be
reconstructed from indirect evidence, namely,
from the variety of biblical texts from different
periods and places that have survived, and
from later traditions in rabbinic and other
sources that discuss canonization. Thus, the
reconstruction. suggested below should be
viewed as tentative.
Definitions
“Canon” is a Greek word meaning “reed,”
and came to refer to any straight stick that
could be used for measuring. This basic
meaning was extended to refer to any rule or
standard by which things could be compared
or judged. The Alexandrian grammarians,
classical Greek writers who were not simply
grammarians but also what we would call lit-
erary critics, used. “canon” as their term for
the list of standard or classic authors who
were worthy of attention and imitation. This
was not a closed category, and there were di
putes about adding or removing works from
the list. Furthermore, inclusion on the list
merely recognized a work's quality; it did not
confer upon it any new status. Nevertheless, a
canon of writings came to denote those texts
that were of central importance to a given
group. The term is used somewhat impre-
cisely for the Bible, since the earliest evidence
we have for understanding the development
of the Tanakh does not come from book lists.
Furthermore, when used in reference to the
Bible, canon has an even stronger sighifi-
cance: Not only is a given set of texts in-
cluded, but all other texts—no matter how
worthy otherwise—are excluded. This sense
is expressed in a rabbinic comment on Eccl.
12.12. The biblical text reads:
Of anything beyond these [Heb meena],
my child, beware. Of making many books
there is no end,
The rabbinic comment states:
‘Those who bring more than twenty-four
books [the standard number in the Tanakh;
see below] into their house introduce con-
fusion [Heb mehumal] into their house
(Eccl. Rab, 12:12).
This suggests not only that the works in the
canon are important, but that they, along with
their authoritative interpretation, are suffi-
=2072—
ESSAY
cient in a
canon we
to it or st
books in |
canons of
thought c
‘The Tana
It is extre
ception ¢
connectec
eventual:
the mi
that the ¢
at Yavnel
ranean
center of.
of the Se
this theo
about go
tain book
meeting,
supposed
edged. thi
wrong an
of rabbini
this are
canonical
flecting ci
lar biblic
which we
canonical
fortunate
clear pict
was form
early Jew
Scrolls, r2
historian
ambiguot
This m
did not 6
but rathe
ment that
Bible toby
as centra’
this hap
had assox
eeESSAYS
cient in and of themselves. Once the biblical
canon was fixed, there could be no additions
to it or subtractions from it. More important,
books in the biblical canon, unlike those in the
canons of the Greek grammarians, came to be
thought of as divinely inspired.
‘The Tanakh .
It is extremely difficult to trace how this con-
ception of canon developed, and how it is
connected to related notions, such as the
eventual stabilization of the biblical text. Until
the mid-2oth century, many scholars thought
that the canon of the Tanakh was established
at Yavneh (Jamnia), a city near the Mediter-
ranean coast, west of Jerusalem, that was a
center of Jewish learning after the destruction
of the Second Temple (70 cz). According to
this theory, a group of Rabbis met there in
about 90 ce and voted on whether or not cer-
tain books are canonical; at the end of this
‘meeting, the official contents of the Bible were
supposedly established. It is now acknowl-
edged that this overly neat reconstruction is
wrong and was based on a misunderstanding
of rabbinic texts. The rabbinic texts that tell of
this are no longer understood as granting
canonical status, but are now viewed as re~
flecting certain ambivalences toward particu-
lar biblical books, such as Song of Songs,
which were already in the canon, and whose
canonical presence needed to be justified. Un-
fortunately, evidence is not available to offer a
clear picture of how the canon of the Bible
‘was formed, since much of the material from
early Jewish sources (including the Dead Sea
Scrolls, rabbinic texts, and the 1st century cE
historian Josephus) and Christian sources, is
ambiguous or biased.
‘This much is clear: the canon of the Bible
did not develop at a single moment in time
but rather in stages. There is general agree-
ment that the Torah was the first section of the
Bible to be canonized, that is, to be recognized
as central by the community. Exacily when
this happened is uncertain. Many scholars
had associated this development with Ezra,
THE CANONIZATION OF THE BIBLE
and they saw the “law of your God” (Ezra
7-14), with which Ezra was entrusted in the
5th century sce, as the Torah. We now recog-
nize, however, that this assertion goes beyond
the evidence of the text. Though the Jewish
community had recognized the Torah as cen-
tral to its identity by the Persian period (6th to
4th centuries), a conclusion suggested by cita-
tions of Torah material as authoritative in bib-
lical books from this period (for example,
Chronicles, Ezra-Nehemiah), it is unclear ex-
actly how this happened, or whether this de-
velopment should be associated primarily
with a single individual such as Ezra, or
should be seen as part of a larger, more com-
plicated process that likely began during, the
Babylonian exile.
According to rabbinic tradition, the Torah is
the first part of a tripartite (three-part) canon,
followed by Nevi'im (Prophets) and Kethu-
vim (Writings), forming a work that much
later wes known by the acronym Tanak(h),
Torah, Nevi'im, Kethuvim. Nevi'im is com-
posed of Joshua, Judges, Samuel (seen as one
book), Kings (seen as one book)—historical
works known as “the former prophets”—and
“the latter prophets,” consisting of Isaiah, Jer-
emiah, Ezekiel, and the twelve minor proph-
ets (Hosea through Malachi, seen as one
book). The order of these eight books has been
relatively stable. Kethuvim is composed of
the following eleven books, which, by con-
trast, appear in a wide variety of orders in
various book lists and biblical manuscripts:
Psalms, Proverbs, Job; the “five scrolls,”
whose order has been especially variable,
Ruth, Song of Solomon, Ecclesiastes, Lamen-
tations, and Esther; Daniel, Ezra-Nehemiah
(seen as one book), and Chronicles (seen as
one book). The number of canonical books ac-
cording to traditional Jewish sources is thus
twenty-four (five in the Torah, eight in
Nevi'im, eleven in Kethuvim).
The time of origin of the name “Tanakh” is
not clear. Rabbinic texts recognize a tripartite
canon, where the names we know of, Torah,
Nevi'im and Kethuvim, are used for each part
of the canon. Their Aramaic equivalent ‘oraita,
—2073—BACKGROUNDS FOR READING THE BIBLE
nevi'ei ukdtived (b. Kid, 4ga) could be used as a
general term for the Bible as a whole though
in classical rabbinic literature this cumber-
some locution is not generally employed for
the Bible. (Rabbinic literature prefers the
terms migra’ [that which is read] and kitvei
hhakodesh [the holy writings}.) The acronym
Tanakh is first found in Masoretic literature in
the form of ’n”k (from the Aramaic ‘oraita,
nevi'ei ullitivei—Masoretic notes are typically
in Aramaic). Tanakh, a Hebrew reflection of
this Masoretic term, is also found in Masoretic
literature. It would thus seem that the term
originates in the late first millennium, with
the flourishing of the “Masoretic movement.”
Incontrast to earlier Jewish terms for the Bible
which did not explicitly distinguish between
different parts of the canon, the term Tanakh
may be understood as creating clearer divid-
ing lines between the canonical sections, in
some cases even (explicitly) suggesting prior-
ity of Torah over Nevi'im and Neviim over
Kethuvim.
‘The origin of the tripartite canon has been a
topic of recent dispute, with several scholars
suggesting that a two-part canon, the Torah
and other works, was the original form, and
that only later was it divided into three parts.
It is more likely, however, that the tripartite
canon is primary, and evidence for it appears
in such sources as the prologue to the Wisdom
of Jesus ben Sirach, which says that “many
great teachings have been given to us through
the Law and the Prophets and the others (or,
other books) that followed them” and Luke
24.44, Which refers to “the law of Moses, the
prophets, and thie psalms,” and in parallel ex-
pressions in the Dead Sea Scrolls. The tripar-
lite canon likely reflects the gradual nature of
the canonization process, with Nevi'im can-
onized before Kethuvim. This would explain
why the Kethuvim contain the book of the
prophet Daniel (dating from the 2nd century
cE), and several late historical books, such as
Ezra-Nehemiah and Chronicles, which would
seem more appropriately to belong with simi-
lar works such as Joshua and Kings. The tri-
partite canon most likely suggests, therefore,
ESSAYS
that Torah was canonized in the Persian pe-
riod, followed by the canonization of Nevi'im
in the late Persian or early Greek period,
while the Kethuvim were canonized last,
around the time of the destruction of the Sec-
‘ond Temple (70 cr).
The tripartite order is not the only one
known in antiquity, nor is the number of
twenty-four books the only number men-
tioned in ancient Jewish sources. Josephus,
the Jewish historian of the ast century cr,
refers to twenty-two biblical books (Against
Apion 1.42). It is not clear if he simply had
a smaller canon or if, instead, his canon had
the texts in a different order, combined in dif-
ferent ways. Some traditions put Ruth after
Judges and Lamentations after Jeremiah,
treating these smaller books as appendices to
the ones they follow, rather than as indepen-
dent works. Such an arrangement would
yield twenty-two books, a number which con-
veniently corresponds to the number of letters
in the Hebrew alphabet; some early Christian
sources also cite this as the number of books
in the Bible. The arrangement of Ruth and
Lamentations mentioned above is found in
the Septuagint, the Greek translation of the
Bible begun in Alexandria, Egypt, in the 3rd
century ace (see “Jewish Translations: of the
Bible,” pp. 2005-20). According to this origi-
nally Jewish tradition, mentioned in some
early church fathers and. reflected in. the
arrangement of the earliest’ comprehensive
Septuagint manuscripts (4th century ce), the
Hebrew Bible is divided into four parts:
Torah, Histories, Poetical and Wisdom books,
and Prophets. This order continues to be used
by Christians in their organization of the He-
brew Bible (Old Testament) materials (see
chart at the end of this essay). Older scholar-
ship spoke of this four-part, twenty-two book
arrangement as the Alexandrian canon, in
contrast to the tripartite, twenty-four book
Palestinian canon, but scholars now recognize
that such a clear dichotomy never existed and
therefore avoid the use of those terms.
Scholars also now recognize that even
‘when canonization took place, the contents of
ear
ESSA
the Bibl
evidence
the tex
flected i
this per
early re
suppost
Second
of the «
caused
sponsib
These w
to reme
ideas at
likely tl
whose t
diately
Commo
since nc
been fo
ments ¢
scripts ¢
and Exc
work's
Dead S
canonice
ture, the
or Eccle:
same for
thus, in
bis. The
“the” ca
there wa
variabili
This £
tensive ¢
ing of t
scripts f
Bible in
to a less
(see “Tex
72). The
asa var
often ma
There are
or more
ferent ve
merely ts
pase —ESSAYS
the Bible did not absolutely freeze. Yet, some
evidence suggests that by the and century cE
the text had largely stabilized—this is re-
flected in the (few) manuscripts we have from
this period, as well as the development of
early rabbinic midrash, much of which pre-
supposes a stable text. The destruction of the
Second ‘Temple and the Hadrianic persecution
of the early and century cz may have also
caused a type of conservatism which was re-
sponsible for establishing “the” biblical text:
These were gradual processes. It is important
to remember that other grouips, too, had their
ideas about the canon; for instance, it is un-
likely that the Qumran community, most of
whose texts date from a century or so imme-
diately before and immediately after the
Common Era, viewed Esther as canonical,
since no manuscript of that biblical book has
been found among the thousands of frag-
ments discovered. In contrast, many manu-
scripts of jubilees, a work similar to Genesis
and Exodus, have survived, and given this
work’s affinities with the practices of the
Dead Sea community, it was probably a
canonical text for them. Within rabbinic litera-
ture, the Wisdom of Jesus ben Sirach (Sirach
or Ecclesiasticus) is sometimes cited with the
same formula used for biblical texts and was
thus, in some sense, canonical for some Rab-
bis. Therefore, although we may speak of
‘the” canon forming in the 1st century ce,
there was a certain amount of flexibility or
variability around the fringes.
This flexibility may also be seen in the ex-
tensive divergence with respect to the word-
ing of the biblical text as shown in manu-
scripts from Qumran, in translations of the
Bible in the Septuagint and elsewhere, and
to a lesser extent in early rabbinic citations
(see “Textual Criticism of the Bible,” pp. 2067—
72). These differences are not just small, such
as a variant spelling here or there, but are
often major, and affect the meaning of the text.
‘There are cases where the text is found in two
or more different recensions—identifiably dif-
ferent versions, revisions, or critical texts, not
merely two different copies of the same origi-
THE CANONIZATION OF THE BIBLE
nal with minor variants—which may simply
vary the order of materials or may exhibit
fundamentally different text-types (for exam-
ple, short types versus expansive types, as
with the text of Jeremiah; see the introduction
to Jeremiah). This evicence suggests that, at
least in the early stages of the canonization
process, it was quite acceptable for a book to
Circulate in different versions and that differ-
ent communities may have canonized differ-
ent versions of the same book.
‘The most basic question is why particular
texts were canonized while others were not.
Canonized texts within Jewish tradition were
considered part of migra’ —"that which is read
(eloud)” or kitvet ha-kodesh—"the holy Scrip-
tures” (to use rabbinic designations). Ex-
cluded texts in some cases had been trans-
lated in the Septuagint and were therefore
canonized in the Christian community; others
were lost, or survived as pseudepigrapha
(writings falsely attributed to major biblical
figures), or were preserved only in fragmen-
tary form in the Dead Sea Scrolls. Some of
these excluded texts date from after the Per-
sian period (later than 332 BCE), and thus were
seen as too recent to be eligible for inclusion
in the canon
In various ways, canonical status for a book
or group of books has to do with the commu-
nity's views of their centrality, authority, sa~
credness, and inspiration. Over time these
characteristics have become connected, insep-
arably so in some traditions; yet they are not
identical, and though they overlap, they must
still be viewed distinctly. The Song of Songs,
for instance, was originally an erotic love
poem; by the early rabbinic period, it came to
be interpreted allegorically as a love poem be-
tween God and Israel. It was also seen as the
inspired composition of Solomon himself.
Why was it canonized? Was it canonized be-
fore it was seen as a holy, allegorical text? In
that case, its canonization might reflect a cen-
tral role that it held in culture or ritual. Or was
it canonized only after it was viewed as alle-
gorical and as a composition of Solomon? In
that case its significance, whether of author-BACKGROUNDS FOR READING THE BIBLE ESSAYS
CANONS OF THE BILE
Jovan etait non Roman Cac Othdox Caan
Teoh a ron
cee Sots Conese
Sear Beste Some
cae te toto
Nene ¢ ho Notes
Bauer 5 Daten Devernony
an rome) sero rerons
‘onan ora fos Jeaton
fae Fags Jag
Ios ft kak
Seon a and 3 Samet and ame
ng and TonlaRis Eon King
fice ‘Ent Cen {aod Chis
ar a in
Jeemiah Noemi Neeriah
el Cater tan
The Twelve POETICAL/WISDOM BOOKS —_
‘Hosen Job —
is mt and Maca
‘ioe Prats somcat/ soon mom
fman Exot is
Fen one Son Prins
Mon oven
atm Conner Eecosistes
tl Song! Saemon
zaps ne Warf omon
er Sine
— Dene ane
wat Hosea Isaiah
tin eee) hea Jee
rae Ice Corton
Pov Oman fanch
ke Jonah Ete!
Eve Sool) Nah Dane
Songot ngs um owe
Pe Tabak fel
Comets zaphanh ‘oot
ecole fe Onn
eter cetacich Fem
brn Nabe a
a Nehenah Nahum
Chronicles (1 and 2) ae Habakkuk
Undone
“it Zehanah
‘There is no Apocrypha Judith, ages
in the Hebrew Bible Esther (with additions) ar
‘Wisdom of Solomon ae
eset eh)
Binh sho aon annie
LeterotfeemihGanahch6) Sanda Enis
Freyerof shard Senge ewe Payere Monash
Pe sed Sana Pratay
Dane a este Shiatees
Prayer of Manassch
sand 2 Maceabees
14 Maccabees (aan Appendls)
2076—
at
ESSAYS
ship or of ideas, coul
portant part, There
tween these two pa
the resulting difficul
problems in dealing
tion in general.
Despite such majo
derstanding of the
however, several pc
First, it is likely that
ization were a react
the Second Temple is
This crisis intensifie
had begun over ha
with the destruction
ce). Through this d-
ally became the Pec
first found in the Qt
and Christians). Sec
The
‘The transmission of
into four broad peric
Grd century sce-ast
the Sages until the
century-8th/9th cer
Masoretic codices
century); (4)-the-ere
(asth/6th century
survey these period
rizing the first two e
the latter two,
The Era of Qumran
Our knowledge of
transmission of the
panded with the dis
century in the Jude
other sites) of Bible n
the 3rd century wce 1
beyond); there are n
fore this era, thoug
date the actual QumESSAYS
ship or of ideas, could have played a more im-
portant part, There is no way to judge be-
tween these two paths to canonization, and
the resulting difficulty is characteristic of the
problems in dealing with issues of canoniza-
tion in general
Despite such major uncertainties in our un-
derstanding of the process of canonization,
however, several points seem fairly certain.
First, it is likely that the final stages of canon-
ization were a reaction to the destruction of
the Second Temple in 7o ce and its aftermath.
This crisis intensified a development which
had begun over half a millennium earlier,
with the destruction of the First Temple (586
xce), Through this development Israel gradu-
ally became the People of the Book (a term
first found in the Quran in reference to Jews
and Christians). Second, it is unlikely that
THE DEVELOPMENT OF THE MASORETIC BIBLE
canonization represents a purely top-down
process, through which a small group of lead-
ers (Rabbis) determined the canon; instead,
the designation of certain works as canonical
‘was more like the official recognition of the
‘works that a large segment of the community
had already held to be central, holy, or author-
itative. Finally, the act of canonization was re-
mackably inclusive, creating a body of works
richly textured by a wide variety of genres,
ideologies, and theologies. This is, fundamen-
tally, a typical ancient Near Eastern process:
Instead of creating a small, highly consistent
text, as we pethaps would now do, those
responsible for the process made efforts to in-
clude many of the viewpoints in ancient
Israel, incorporating differing and even con-
tradictory traditions into this single, and sin-
gular, book. [Mare zvI BRETTLER]
The Development of the Masoretic Bible
‘The transmission of the Bible may be divided
into four broad periods: (1) the era of Qumran
Grd century scz-ast century cx); (2) the era of
the Sages ‘until the Masoretic codices (2nd
century—8th/gth century); (3) the era of the
Masoretic codices (gth/1oth centurya5th
century); (4) the era of the printed editions
(a5th/x6th century-aist century). We will
survey these periods below, briefly summa-
rizing the first two eras, and concentrating on
the latter two.
The Era of Qumran
Our knowledge of the early history of the
transmission of the Bible was greatly ex-
panded with the discoveries in the mid-2oth
century in the Judean Desert (Qumran and
other sites) of Bible manuscripts ranging from
the 3rd century sce to the 1st century ce (and
beyond); there are no extant manuscripts be-
fore this era, though some manuscripts pre-
date the actual Qumran community. (See “The
Bible in the Dead Sea Scrolls,” pp. 1920-28.) All
the books of the Bible (except Esther) were
found, typically in fragmentary manuscripts,
with the books of Genesis, Exodus, Deuteron-
omy, Isaiah, and Psalms most frequently rep-
resented. These discoveries caused a reex-
amination and reevaluation of other early
witnesses of the biblical text, such as the text of
the Septuagint (LXX; the Greek translation of
the Bible) and the Samaritan Pentateuch. He-
brew variants which had been surmised on the
basis of the Greek in LXX were now shown to
have actually existed. Many scholars tried to
categorize the Qumran material in its relation-
ship to these known versions, as well as to the
current standard Bible text, MT (Masoretic
Text). Some noted that the Qumran material
does not always fit into the categories of the
previously known witnesses. The Qumran era
reflects a multiplicity of texts (i.e., of variants),
with witnesses for all three of the previously
Known text-types (MT [at that time: the proto-
Masoretic text-type, which seems to have been
ee