Professional Documents
Culture Documents
the agreed amount; and he again promised, for the second time,
that he would pay it "as soon as he received the amount owed,
from the West Coast Life Insurance Co.; " and at the same time,
he asked that Saturnino R. Guerrero, in his own behalf and in
behalf of his mother and brothers, renew the other mortgage deed
for P7,000 executed in favor of said Northcott, which the plaintiff
Guerrero "blindly" did, whereupon Northcott gave him a check for
P98 wherewith to pay the land tax; and (7) that due to the failure
of J. E. Rader and J. Northcott to pay said amount of P12,000, the
plaintiff sustained damages in the amount of P23,600, which is the
value of the machinery and other property "attached by Macleod &
Co." for default in the payment of the installments due, besides
P10,000 which is the market value of the property of Saturnino R.
Guerrero attached by a writ of the Court of First Instance of Manila
in the cause instituted by said Macleod & Co. for foreclosure of
mortgage; and the amount of P2,000 "for filing and prosecuting the
complaint."
The administrator of the estate of the deceased J. E. Rader filed
an answer denying generally and specifically each and every
allegation of the complaint.
The other defendant, E. C. Wells, administrator of J. Northcott's
intestate estate, generally and specifically denies the allegations
contained in paragraphs 2 to 8 of said complaint, and by way of
special defense sets up as a counterclaim and cross-complaint
that: (a) The mortgage executed in favor of J. Northcott,
deceased, on October 23, 1922, made a part of the last amended
complaint, for P7,000 has fallen due and none of the plaintiffmortgagors has paid said amount, in whole or in part, nor the
interest stipulated in the mortgage deed, "nor the additional sum
equal to 20 per cent of the total due as attorney's fees in case of
litigation;" (b) that by the violation of the terms and conditions
contained in the mortgage deed, which is also a part of the
aforesaid complaint for the sum of P5,000, executed by said
plaintiffs on June 14, 1992 in favor of J. E. Rader, and by the latter
assigned on June 29, 1922, the mortgage has fallen due and the
mortgagors therein have failed to pay the amount or any part
thereof and the interest thereon; (c) that in said mortgage of June
14, 1922, the mortgagors bound themselves to pay to said J.
Northcott, deceased, an additional sum equal to 20 per cent of the
amount fue as attorney's fees in case of litigation, and the
conditions of the mortgage deed not having been complied with,
the mortgage should be foreclosed.
Evidence having been adduced by both parties, the trial court,
after a careful examination thereof reached the conclusion that the
two sums of P5,000 and P7,000 were never delivered to the
plaintiffs by J. E. Rader or J. Northcott either before or after their
death, and therefore held that the two realty mortgage deeds, one
of which was assigned by J. E. Rader to J. Northcott, must be
cancelled, being null and void, and, in consequence, the
counterclaim and cross-complaint set up by administrator Wells
are untenable and must be dismissed.
Wherefore, the trial court ordered the cancellation in the registry of
deeds of the mortgage credit of P5,000 on the real property
assigned by J. E. Rader in favor of Northcott, and the cancellation
of the other mortgage deed for P7,000 executed by the plaintiffs in
favor of J. Northcott.
And the court dismissed the claim for damages against the
defendants, as well and the counterclaim and cross-complaint of
the administrator of J. Northcott's intestate estate. From this
judgment, administrator E. C. Wells appealed.
We find from the record that Dr. John E. Rader, deceased, was a
resident of the municipality of Laoag, Ilocos Norte, about the year
1922, and owned in the municipality of Burgos, of said province, a
maguey stripping machine, an International truck, a shed, and a
lot. In order to get rid of them, he persuaded the plaintiffs,
particularly Saturnino R. Guerrero, to buy them; and as the latter
pretended that he had money with which the purchase it and
exploit the business, the former proposed to lend him P12,000
with understanding that Guerrero would execute two promissory
notes for P5,000 and P7,000 in his favor, securing said notes by
two mortgage deeds upon realty property. In view of this proposal,
the plaintiffs subscribed a promissory note for P5,000 dated June
14, 1922, and another in the amount of P7,000 also dated June
14, 1922.
to prove that the defendants never delivered the money which was
the consideration of said promissory notes.
In Mallow vs. Walker (115 Iowa, 238), the court said: "Code,
section 4604, declares that no party to an action nor one
interested in the event shall be examined as a witness as to any
transaction between him and one deceased against the executor,
administrator, heir, next of kin, assignee, legatee, devisee, or
survivor. Held, that the statute does not prevent a witness from
testifying as to a conversation between deceased and another in
the presence of the witness, in which the witness took no part."
And in Mollison vs. Rittgers (140 Iowa., 365), the same court said:
"The interest which disqualifies a witness from testifying to a
transaction with a decedent is that which relates to the event of
the particular suit and not merely to the subject of the
controversy."
Section 4604 of the Code of Iowa provides: "No party to any action
or proceeding, nor any person interest in the event thereof, nor
any person from, through or under whom any such party or
interested person derives any interest or title by assignment or
otherwise, and no husband or wife of any said party or person,
shall be examined as a witness in regard to any personal
transaction or communication between such witness and a person
at the commencement of such examination deceased, insane or
lunatic, against the executor, administrator, heir at law, next of kin,
assignee, legatee, devisee or survivor of such deceased person,
or the assignee or guardian of such insane person or lunatic. But
this prohibition shall not extend to any transaction or
communication as to which any such executor, administrator, heir
at law, next of kin, assignee, legatee, devisee, survivor or guardian
shall be examined on his own behalf, or as to which the testimony
of such deceased or insane person or lunatic shall be given in
evidence."
The prohibition contained in said law against a witness' testifying
upon any transaction or communication between himself and a
deceased person, is substantially the same as that contained in
section 383, No. 7, of our Code of Civil Procedure, as amended by
Act No. 2252. And therefore, we believe that the construction
placed upon it by the court in the cases cited is applicable to the
case at bar.
Among the evidence adduced by the plaintiffs to prove that the
two sums of P5,000 and P7,000 promised have not been received
by said plaintiffs, is Exhibit F, signed with the name of John E.
Rader, reading as follows:
given to his horses with good results, at Pineda's drug store for
filling. The prescription read "clorato de potasa 120 gramos
en seis papelitos de 20 gramos, para caballo." Under the
supervision of Pineda, the prescription was prepared and returned
to Santos in the form of six papers marked, "Botica Pineda
Clorato potasa 120.00 en seis papeles para caballo
Sto. Cristo 442, 444, Binondo, Manila." Santos, under the belief
that he had purchased the potassium chlorate which he had asked
for, put two of the packages in water the doses to two of his sick
horses. Another package was mixed with water for another horse,
but was not used. The two horses, to which had been given the
preparation, died shortly afterwards. Santos, thereupon, took the
three remaining packages to the Bureau of Science for
examination. Drs. Pea and Darjuan, of the Bureau of Science, on
analysis found that the packages contained not potassium
chlorate but barium chlorate. At the instance of Santos, the two
chemists also went to the drug store of the defendant and bought
potassium chlorate, which when analyzed was found to be barium
chlorate. (Barium chlorate, it should be noted, is a poison;
potassium chlorate is not.) Dr. Buencamino, a veterinarian,
performed an autopsy on the horses, and found that death was
the result of poisoning.
Four assignments of error are made. The first is that the lower
court erred in admitting the testimony of the chemist Pena and
Darjuan as to their purchase of potassium chlorate at the drug
store of the accused, which substance proved on analysis to be
barium chlorate. What the appellant is here relying on is the
maxim res inter alios acta. As a general rule, the evidence of other
offenses committed by a defendant is inadmissible. But appellant
has confused this maxim and this rule with certain exceptions
thereto. The effort is not to convict the accused of a second
offense. Nor is there an attempt to draw the mind away from the
point at issue and thus to prejudice defendant's case. The purpose
is to ascertain defendant's knowledge and intent, and to fix his
negligence. If the defendant has on more than one occasion
performed similar acts, accident in good faith is possibly excluded,
negligence is intensified, and fraudulent intent may even be
established. It has been said that there is no better evidence of
negligence than the frequency of accidents. (See 10 R. C. L., pp.
938, 940.) The United States Supreme Court has held that:
On the trial of a criminal case the question relates to the tendency
of certain testimony to throw light upon a particular fact, or to
explain the conduct of a particular person, there is a certain
discretion on the part of the trial judge which a court of errors will
not interfere with, unless it manifestly appear that the testimony
has no legitimate bearing upon the question at issue, and is
calculated to prejudice the accused.
Whenever the necessity arises for a resort to circumstantial
evidence, either from the nature of the inquiry or the failure of
direct proof, objections to the testimony on the ground of
irrelevancy are not favored.
Evidence is admissible in a criminal action which tends to show
motive, although it tends to prove the commission of another
offense by the defendant. (Moore vs. U. S. [1893], 150 U. S., 57.)
leading case on the subject and which has been followed by the
United States Supreme Court, it was said, "Pharmacists or
apothecaries who compound or sell medicines, if they carelessly
label a poison as a harmless medicine, and sent it so labeled into
the market, are liable to all persons who, without fault on their part,
are injured by using it as such medicine, in consequence of the
false label; the rule being that the liability in such a case arises not
out of any contract or direct privity between the wrong-doer and
the person injured, but out of the duty which the law imposes on
him to avoid acts in their nature dangerous to the lives of others."
(Nat. Savings Bank vs. Ward [1879], 100 U. S., 195, following
Thomas vs. Winchester [1852], 2 Seld. [N. Y.], 387.) In reality, for
the druggist, mistake is negligence and care is no defense.
Throughout the criminal law, run the same rigorous rules. For
example, apothecaries or apothecary clerks, who are guilty of
negligence in the sale of medicine when death ensues in
consequence, have been held guilty of manslaughter. (See
Tessymond's Case [1828], 1 Lewin, C. C., 169.)
Bearing these general principles in mind, and remembering
particularly the care and skill which are expected of druggist, that
in some jurisdictions they are liable even for their mistake and in
others have the burden placed upon them to establish that they
were not negligent, it cannot be that the Philippine Legislature
intended to use the word "fraudulent" in all its strictness. A plea of
accident and mistake cannot excuse for they cannot take place
unless there be wanton and criminal carelessness and neglect.
How the misfortune occurs is unimportant, if under all the
circumstances the fact of occurrence is attributed to the druggist
as a legal fault. Rather considering the responsibility for the quality
of drugs which the law imposes on druggists and the position of
the word "fraudulent" in juxtaposition to "name," what is made
unlawful is the giving of a false name to the drug asked for. This
view is borne out by Spanish translation, which we are permitted
to consult to explain the English text. In the Spanish "supuesto" is
used, and this word is certainly not synonymous with "fraudulent."
The usual badges of fraud, falsify, deception, and injury must be
present-but not scienter.
In view of the tremendous an imminent danger to the public from
the careless sale of poisons and medicines, we do not deem it too
rigid a rule to hold that the law penalizes any druggist who shall
sell one drug for another whether it be through negligence or
mistake.
The judgment of the lower court, sentencing the defendant to pay
a fine of P100, with subsidiary imprisonment in case of insolvency,
and to pay the costs, is affirmed with the cost of this instance
against the appellant, without prejudice to any civil action which
may be instituted. So ordered.
Arellano, C.J., Torres, Johnson, Carson, Araullo, and Street,
JJ., concur.