Professional Documents
Culture Documents
Conversationaljapanese PDF
Conversationaljapanese PDF
CONVERSATIONAL JAPANESE
FOR BEGINNERS BY
ARTHUR ROSE-INNES
GRADUATED EXERCISES
IN
CONVERSATIONAL JAPANESE,
LTD,
and
PRESS, YOKOHAMA.
SINGAPORE.
CONVERSATIONAL JAPANESE
FOR BEGINNERS.
INTRODUCTION.
This book consists of three parts Part I, Graduated Exercises in ConversaJapanese Part II, Elementary Grammar of the Japanese Spoken
Language Part III, Vocabulary of Common Japanese Words.*
The learning of a language is a complicated process. In general it may be
said to consist of two parts, theory and practice.
Theory refers to the knowledge of words, their peculiarities, special uses, inflexions, how they depend on
each other and how they are combined in a sentence. Elementary notions on
these subjects as regards Colloquial Japanese will be found in Parts II and III
of this work.
Practice consists in learning to express oneself without difficulty
or hesitation, in acquiring a correct pronunciation and in training the ear to
understand the language as spoken by the natives. Practice, of course, cannot
be learned from books however, the Exercises in Part I, supply models and
materials for a great number of sentences which can be used in real life.
The student is strongly advised to speak Japanese or try to speak Japanese
on every possible occasion to servants, rikisha-men, tramway-conductors,
shop-attendants, etc.; and to continue speaking Japanese even when the other
person answers in quite good English. Get as much practice in Japanese as you
can, and don't go about giving free lessons in English.
The author suggests that the student should begin with the Exercises,
studying only such parts of the Grammar as are indicated at the beginning of
each Exercise and consulting the Vocabulary when necessary. No particular
method of study is recommended in detail but the author believes that the
pupil should repeat each sentence after his teacher several times until he can
say it with a fairly good pronounciation and a reasonable degree of fluency he
should also have a knowledge of what the sentence means while he is saying it
the lesson should not be considered as known until he can do all the above with
:
tional
his
book
closed.
the time the student has finished the Exercises, he will have gone all
through the Grammar, and he should then, if he has the courage, read the Voand
cabulary, which contains many useful phrases not found in the Exercises,
a
source
are
which
of
common
the
use
hints
words,
frequently
many
regarding
of trouble to the beginner.
The Japanese Exercises were made in Japanese by a Japanese under the
on the
author's direction
they are in no sense a translation of the English
It should be clearly
the
of
translation
is
a
the
Japanese.
English
contrary,
understood that the version given is only one out of many equally good and
be given. This will be readily understood
correct translations which
By
when
it is
remembered, that
might
in Japanese nouns have neither gender, number
For the convenience of those who wish to read the Japanese Characters from the
I has been printed apart in
very beginning of their studies, the Japanese text of Part
Japanese Characters with kana alongside this is called Part IV.
*
2045773
nor case, and verbs have often no subject expressed nor have they any inflexions
corresponding to person or number in real life, the meaning is determined by
context and circumstances.
In the Vocabulary at the end of this book the etymology of words is given
when it is considered helpful to the student. The average educated Japanese
has no notion of what etymology means and when asked the origin of a word
will immediately start explaining the characters or symbols with which it is
written. .In this matter the author's chief guide has been Otsuki's Genkai.
Besides the present book, the student who wishes, not only to go through
these Exercises, but to express his own ideas, must have an English-Japanese
Dictionary the best one no doubt is, Hobart-Hampden and Parlett's EnglishJapanese Dictionary of the Spoken Language ; if a pocket dictionary is desired,
;
Characters.
'
'
'
'
'
'
polite.
'
PART
I.
GRADUATED EXERCISES
IN
CONVERSATIONAL JAPANESE.
EXERCISE
1.
empitsu : a pencil.
mise : a shop an office.
uchi : a house.
kono : this.
sono : that (not far).
ano : that (far).
takai : dear high.
;
yasui
okii
cheap.
big.
chiisai
small.
kuroi : black.
desu : am ; is ; are.
arimasen ; nai (familiar)
wa
is
not.
no
ka
a particle with
an interrogative
many
varied uses.
particle.
Kono chiisai mise wa takai (B). 2. Ano okii mise wa yasui no desti, (C).
4. Sono chiisai mise wa takai no
3. Kono chiisai mise u'a yasui no desu ka ? (C).
desu (C). 5. Chiisai mise wa yasuku arimasen (C). 6. Kono empitsu wa takai
desu ka ? (C). 7. Sono empitsu wa takaku nai (B). 8. Kono uchi wa okii ka ?
10. Sono empitsu wa kuroi no desu ka?
9. Kono uchi wa okiku nai (B).
(B).
13.
12. Ano uchi wa chiisai ka ? (B).
11. Kono empitsu wa kuroi (B).
(C).
Ano uchi wa okii desu (C). 14. Ano uchi wa takai desu ka ? (C). 15. Ano uchi
wa takaku arimasen (C). 16. Sono empitsu wayasui no desu ka ? (C). 17. Kono
empitsu wa yasui (B).
1.
This small shop is dear. 2. That big shop is cheap. 3. Is this small shop
6. Is this
5. Small shops are not cheap.
?
4. That small shop is dear.
9. This house
8. Is this house big ?
is not dear.
dear
7.
That
?
pencil
pencil
12. Is that
11. This pencil is black.
is not big.
10. Is that pencil black ?
house small ? 13. That house is big. 14. Is that house high ? 15. That
house is not high. 16. Is that pencil cheap ? 17. This pencil is cheap.
1.
cheap
EXERCISE
2.
True adjectives when used as predicates in connection with the polite verb
as shown in 1 92.
gozaru change their terminations
The negative construction of these sentences is shown in 196.
hana
heya
hon
inu
akai
a flower.
a room.
a book.
a dog.
:
kami : paper.
kodomo : a child
tokei : a watch
;
tsukue
boy
clock.
girl.
red.
kitanai
shiroi
white.
dirty.
gozaimasu (polite)
gozaimasen (polite)
watakushi ; watashi
anata
am
is
is
are.
not.
I.
you.
a desk.
2. Kono tsukue wa yam gozai1. Sono tsukue wa tako gozaimasu ka? (D).
masu (D). 3. Ano hana wa ako gozaimasu (D). 4. Sono kami wa shiro gozaimasu ka? (D). 5. Kono kami wa shiro gozaimasen ; kono kami wa ako gozaimasu (D). 6. Anata wa okiu gozaimasu (D). 7. Watashi wa okiku arimasen
9. Ano kodomo wa chiiso gozai8. Kono heya wa kitano gozaimasu (D).
(C).
masu ka?(D). 10. Ano kodomo wa chiiso gozaimasen (D). 11. Watakushi wa
13.
12. Kono kuroi inu wa kitano gozaimasu ka ? (D).
chiiso gozaimasA (D).
Sono kuroi inu wa kitanaku arimasen (C). 14. Kono hon wa tako gozaimasu ka ?
16. Ano uchi wa ako gozaimasu ka?
15. Kono hon wa takaku nai (B).
(D).
18.
Kono tokei wa yasu gozaimasu (D).
nai
akaku
Ano
uchi
17.
wa
(B).
(D).
20. Ano mise wa yasu gozai19. Ano okii mise wa yasu gozaimasu ka? (D).
22. Kono tokei wa takai
wa
kitano
21.
Ano
mise
(D).
gozaimasu
masen^).
desuka? (C). 23. Kono tokei wa tako gozaimasen (D). 24. Sono empitsu wa
kuro gozaimasu ka ? (D). 25. Kono empitsu wa kuro gozaimasen ; kono empitsu
wa ako gozaimasu (D). 26. Sono akai hon wa tako gozaimasu ka ? (D). 27.
Kono akai hon wa takaku nai (B). 28. Ano takai uchi wa kitano gozaimasu ka ?
30. Kono heya wa chiiso gozai29. Ano uchi wa kitanaku arimasen (C).
(D).
masu ka?(D). 31. Kono heya wa okiu gozaimasu (D). 32. Ano okii heya wa
34. Ano okii inu wa
Itiffutai (B).
33. Kono kuroi inu wa chiiso gozaimasu (D).
36. Kono kodomo wa
kitano gozaimasu ka ? (D).
35. Ano inu wa kitanai (B).
38. Ano uchi wa
kitanai (B).
37. Ano takai uchi wa shiroi desu ka ? (C).
shiroku nai (B).
4. Is
1. Is that desk dear ?
3. That flower is red.
2. This desk is cheap.
6. You are
that paper white ?
5. This paper is not white
this paper is red.
10.
7. I am not big.
9. Is that child small ?
8. This room is dirty.
big.
That child is not small. 11. I am small. 12. Is this black dog dirty ? 13.
That black dog is not dirty. 14. Is this book dear ? 15. This book is not
dear.
16. Is that house red ?
17. That house is not red.
18. This watch is
21. That
cheap. 19. Is that big shop cheap ? 20. That shop is not cheap.
shop is dirty. 22. Is this clock dear ? 23. This clock is not dear. 24. Is that
25. This pencil is not black ; this pencil is red.
26. Is that red
pencil black ?
book dear ? 27. This red book is not dear. 28. Is that high house dirty ?
29. That house is not dirty.
30. Is this room small ?
31. This room is big.
32. That big room is dirty.
33. That black dog is small.
34. Is that big dog
35. That dog is dirty.
36. This child is dirty.
37. Is that high house
dirty ?
white ? 38. That house is not white.
;
EXERCISE
Certain nouns followed
and are
by the
particle
3,
na or no have the
called quasi-adjectives.
force of adjectives,
When used predicatively de takes the place of na (or no) and is followed
by
aru, arimasu or gozaimasu according to the degree of politeness.
Note that
de aru is generally abbreviated to da, and de arimasu to desu.
In the negative na (or no) is changed to de wa (often abbreviated to
ja).
Some
baka na
foolish
gold.
silly.
na : convenient.
na : pretty clean.
na : clever.
na
no
benri
kirei
riko
murasaki no
violet (colour).
oki na : big.
chiisa na : small.
adjectives.
: a
particle used for forming quasiadjectives ; also means possession ; of.
wata(ku)shi no : my mine.
anata no : your yours.
;
: a
particle.
da (=de aru) :
ja =de wa.
de
is.
Ano kirei na inu wa riko desu ka ? (C). 2. Ano inu wa baka de gozaimasu
3. Kono chiisa na inu wa riko de gozaimasu (D).
4. Kono oki na tsukue
wa benri de gozaimasu ka ? (D). 5. Kono tsukue wa benri de wa nai (B). 6.
Anata no tokei wa kin de gozaima#ii ka ? (D). 7. Kono tokei wa kin ja nai (B).
8. Anata no empitsu wa murasaki de gozaimasu ka ? (D).
9. Watashi no
empitsu
wa murasaki j a arimasen ; watashi no wa kuroi desu (C). 10. Kono murasaki no
empitsu wa benri desu (C). 11. Ano oki na kodomo wa baka desu ka ? (C). 12.
Ano kodomo wa riko da (B). 13. Anata no heya wa kirei de gozaimasu ka ? (D).
14. Watakushi no heya wa kirei de wa gozaimasen (D).
15. Kono kirei na hon wa
anata no hon desu ka ? (C). 16. Sono hon wa watashi no ja nai (B). 17. Anata
no empitsu wa murasaki desu ka ? (C). 18. Watakushi no empitsu wa murasaki
de gozaimasu (D).
20. Kin no tokei wa kirei desu (C).
19. Kin zva kirei da (B).
21. Inu no uchi ifa chiisai (B).
22. Sono kirei na hon wa Taro no hon desu (C).
24. Sono empitsu wa
23. Kono murasaki no empitsu wa anata no desu ka ? (C).
waashi no ja nai ; watashi no wa akai (B). 25. Ano oki na uchi wa anata no
27. Watashi no uchi
uchi' desu ka ? (C).
26. Ano uchi wa watashi no ja nai(B).
wa chiisa na uchi desu (C). 28. Ano kodomo wa baka na kodomo de gozaimasu
ka ? (D). 29. Ano kodomo wa balcaja nai (B).
1.
(D).
clever.
EXERCISE
When
de ani.
the
fie
masen or
verb
.'to
be' lias a
noun
in
aritiiaxn or (k
<h'
4.
'
Have
'
ginko : a bank.
hagaki : a postcard.
kitte : a postage stamp.
neko : a cat.
.fhhnbun : a newspaper.
kore
are
to
ga
sore
that (noun).
and.
:
postposition often used after the
subject of a sentence.
nani
nan
what
this (noun).
Are wa anata no uchi desu ka ? (C). 2. Are wa watakushi no uchi de gozai4. Sore wa Taro
3. Kore wa Taro no neko de gozaimasu ka ? (D).
(D).
no neko da (B). 5. Ano lakai uchi wa ginko ka ? (B). 6. Ano uchi wa ginko
7. Sore wa anata no kitte de gozaimasu ka ? (D). 8. Kore wa wataja nai (B).
9. Anata wa shimbun ga arimasu ka? (C).
kiishi no kitte de wa gozaimasen (D).
11. Anata wa hagaki to kitte ga gozaimasu
10. Watashi wa shimbun ga aru (B).
ka ? (D). 12. Watashi wa hagaki wa arimasu ; kitte wa arimasen (C). 13.
Anata wa murasaki no empitsu ga aru ka ? (B). 14. Watashi wa murasaki no
empitsu ga nai (B). 15. Anata wa kami to empitsu ga arimasu ka ? (C). 16.
Wnlashi wa kami ga gozaimasen (D). 17. Watashi wa neko ga arimasu ; anata
wa nani ga arimasu ka? (C). 18. Watashi wa chiisai inu ga aru (B). 19. Are
n7/ nan de gozaimasu ka ? (D).
20. Are wa ginko desu (C). 21. Kono oki na uchi
wa nan de gozaimasu ka ? (D). 22. Kore wa mise da (B). 23. Sore wa anata
no l.fiiku-e de.m ka ? (C). 24. Kore wa watashi no de wa arimasen (C). 25.
Wntashi no tsukue wa chiiso gozaimasu (D). 26. Sore wa shimbun desu ka ? (C).
27. Kore wa shimbun de gozaimasu (D}.
28. Kono ginko wa okjiu gozaimasu ka ?
29. Kono ginko wa okiu gozaimasen (D).
30. Are wa riko na neko desu
(D).
ka ? (C). 31. Are- wa baka na neko da (B). 32. Anata no neko wa kuro gozaimasu ka ? (D). 33. Watashi no neko wa shiro gozaimasu (D). 34. Are wa nan
desu ka ? (C). 35. Are wa neko de gozaimasu (D).
1.
masu
That
Is
is
EXERCISE
5.
he
gozaimasu
if
orimasen.
hako
imo
potato.
tegami
uma
ushi
: a letter.
a horse.
a bull cow
;
ox.
1.
3.
: Mr
Mrs Master Miss.
koko : here this place.
asuko ; soko : there that place.
doko ? where ?
ni : in ; at to ; etc.
San
a box.
am
(C).
18. Yamada San no tegami wa asuko ni wa ariga orimasu ka ? (C). 20. Koko ni wa uma ga i-nai
22. Imo wa k&no halao ni am
21. Imo wa doko ni gozaimasu ka? (D).
(B).
24. Jiro wa Yamada San no
23. Jiro San wa doko ni orimasti ka? (C).
(B).
uchi ni orimasu (C). 25. Anata no hako wa kirei de gozaimasu (D). 26. Kore
wa Taro San no tegami desu ka ? (C). 27. Sore wa Taro San no tegami ja nai (B).
29. Taro San no tegami wa ano
28. Taro San no tegami wa doko ni aru ka? (B).
kirei na hako ni gozaimasu (D).
30. Ano oki na uma wa Yamada San no desu
ka ? (C). 31. Are wa Yamada Son no uma ja nai, Jiro no uma da (B). 32.
Anata no shiroi neko wa doko ni imasu ka ? (C). 33. Shiroi neko wa asuko ni
orimasu (C). 34. Shimbun wa soko ni arimasu ka? (C). 35. Koko ni wa shimbun ga nai (B).
masen
(C).
19.
? (C).
Soko ni
uma
3. Is there a bank
1. Where is the paper ?
2. The paper is in that big box.
here ? 4. There is a big bank here. 5. Is there a clock there ? 6. There is no
clock there. 7. Are there any potatoes in that box ? 8. There are none in
10. There is no horse
this box.
9. Is there (have you) a horse at your house ?
12. At Mr
in my house.
11. Are there any cows at Mr Yamada 's place ?
Yamada 's place there are both cows and horses. 13. Is Master Taro at home ?
16. There is no
14. Taro is not at home.
15. Is there a cat in your house ?
18. Mr Yamada 's
cat in our house.
17. Is Mr Yamada 's letter in that box ?
20. There is no horse here.
letter is not there.
19. Is there a horse there ?
23. Where
22. The potatoes are in this box.
21. Where are the potatoes ?
25. Your box is
is Master Jiro?
24. Jiro is at Mr Yamada 's house.
27. That is not Master Taro's
26. Is this Master Taro's letter?
pretty.
29. Master Taro's letter is in that
letter.
28. Where is Master Taro's letter ?
to
pretty box. 30. Does that big horse belong
not Mr Yamada 's horse ; it is Jiro's. 32. Where
white cat is there. 34. Is the newspaper there
here.
Mr Yamada
is
81. That is
?
your white cat ? 33. The
35. The newspaper is not
EXERCISE
6.
Form the present tense of the verbs given below from tables 28 and 29.
See 35 and 36 ; also 38.
The subject is often not expressed in Japanese.
iku (irreg.)
asa
to go.
the morning.
':
yomu
ashlta : tomorrow.
de at ; in ; etc.
kaku : to write.
kau : to buy.
kuru (irreg.) to come.
motsu : to have hold.
yobu : to call.
to read.
to.
mo
wo
also.
postposition used
after
the
ob-
jective case.
What
are
you buying
2.
am
3.
That
going
not going. 14. Are you coming here tomorrow ? 15. I am. 16. I also am
coming. 17. Tomorrow morning I shall write a letter to Mr Tanaka. 18.
What has that boy got in his hand ? 19. He has a pretty white flower. 20.
Are you going to the bank again tomorrow ? 21. I am not going tomorrow.
Do you buy your newspaper at this shop ? 23. I don't buy it at this shop.
24. What is Miss Hana-ko
reading ? 25. She is reading a letter. 26. Mr
Yamada is coming to my house tomorrow. 27. Have you got a postcard and a
stamp ? 28. I have a postcard but I haven't got a stamp. 29. What are you
writing ? 30. I am writing a letter to Master Taro.
31. What are you going
to buy in Tokyo tomorrow ?
33.
32. I am going to buy a book and a pencil.
Where are you going ? 34. I am going to the office. 35.
newspaper comes
My
in the
morning.
EXERCISE
7.
how
the different forms of the probable present or future tense are formed
28 and 29. The principal idea of this tense is
uncertainty.
For the probable present of aru and de aru, see 93 and 94.
See
in tables
ame
rain.
densha
Ei-go
kisha
:
:
an
:
to be able can can do ; can
be made, finished, ready.
speak
(The English object often becomes
deki'ru
electric car.
English (language).
a train.
kudamono : fruit.
kuruma : a rikisha.
Nihon ; Nippon : Japan.
furu
he
will
it
EXERCISE
Study the formation of the past tense
and 94.
8.
in tables;
am and de am
see 93
hito
man.
sum
pen
kesa
kino
something
said.
meat.
:
:
ese).
hai
pen.
tamago
(irreg.)
zvakaru
ito : thread.
kotoba : words
niku
to do.
to understand.
(The English
object becomes the subject in Japan-
hat.
boshi
egg.
this morning.
un-
yesterday.
1.
ita (B).
5.
7.
San wa kind mo hon wo yonde ita ka ? (B). 17. lie, kino wa hon wo yonde i19. Tanaka
nakatta (B). 18. Ano hito wa Brown San j a arimasen deshita (C).
San no kotoba ga zvakarimashita ka ? (C). 20. lie, wakarimasen deshita (C).
22. Hai, gozaimashita (D).
23. Kono empi21. Boshi wa arimashita ka ? (C).
24. Tokyo de katta (B).
25. Kind nani wo
tsu wa doko de kaimashita ? (C).
shimashita? (C). 26. Kind wa uchi ni tegami wo kakimashita (C). 27. Anata
wa kind uchi ni ita ka ? (B). 28. Kind wauchi ni imasen deshita ; mise de tegami
wo kaite imashlta (C). 29. Ano pen wa anata no deshita ka ? (C). 30. Lie,
watashi no ja nakatta (B). 31. Kind Tokyo wa ame ga futta ka? (B). 32. lie,
furimasen deshita (C). 33. Silva San wa Ei-go no shimbun wo yonde imashlta ka ?
34. lie, Ei-go no shimbun wo yonde imasen deshita (C).
(C).
doing this morning ? 2. He was reading the
Did you go to the bank today ? 4. I didn't go today I shall
5. Did you find any thread at that shop ?
6. There was none
it was
there.
7. Was that hat Mr Suzuki's?
$. No, it was not Mr Suzuki's
Mr Tanaka 's. 9. Did you buy some meat and some eggs this morning ? 10.
12. No,
Yes, I did. 11. Was there an English newspaper atMaru/en's?
there was not.
13. Did you buy a pen yesterday ?
15. Miss
14. Yes, I did.
Hana-ko did not come to my house yesterday. 16. Was Mr Brown again
reading a book yesterday ? 17. No, he wasn't reading a book yesterday. 18.
That man was not Mr Brown. 19. Did you understand what Mr Tanaka
said ?
20. No, I did not.
21. Have you found your hat ? (was your hat anywhere ?) 22. Yes, I have. 23. Where did you buy this pencil ? 24. I bought,
it in Tokyo.
25. What did you do yesterday ?
26. I wrote home yesterday.
27. W ere you at home yesterday ?
I was at
28. I was not at home yesterday
the office writing letters. 29. Was that pen yours ? 30. No, it was not mine.
81. Did it rain in Tokyo yesterday ?
32. No, it did not.
33. Was Mr Silva
reading an English newspaper ? 34. No, he was not.
1.
newspapers.
go tomorrow.
3.
EXERCISE
9.
cleaning
atarashii
sweeping.
new.
furui : old.
hayai : early quick.
mijikai : short.
nngai : long.
naru : to become.
;
sukoshi
away
little.
8.
(C).
10.
3.
2. Yes, he's grown very big.
somewhat
are
Since
4.
now.
dear
cheaper.
yesterday potatoes
very
Paper
7. Do
6. My hat is old, so I'll throw it away.
5. That shop sells very dear.
letters
his
writes
man
That
9.
I
very
8.
?
Yes, get up ebrly.
you get up early
11. This
in a very convenient way.
is
constructed
house
10.
This
neatly.
I received a long letter
morning I swept the (whole) house very carefully. 12.
room this morning ?
yesterday from Mr Tanaka. 13. Did you sweep your
16. Mr
Yes, I swept it carefully. 15. We have a lot of flowers in our place.
Brown returned from Tokyo this morning. 17. I don't think I'll buy (any18. I wrote a short letter to Mr Suzuki.
thing) at that shop, it's too dear.
21. As it is raining today, I shall
20. No, it's new.
19. Is this an old bank ?
not go to Kamakura. 22. I think I'll get up a little earlier tomorrow morning.
24. That man gets up
23. As this book is out of date now, I'll throw it away.
26.
fruit is stale, I won't buy it.
that
As
25.
in
the
morning.
very early
hat has become quite soiled. 27. Where is today's newspaper?
room. 29. I will' hurry up and sweep my room. 30. Have you got a lot of
I have a few.
I haven't got many
English books in your house ? 81. No,
1.
is
'
EXERCISE
Study the forms of the imperative
denki
electricity
in tables
'
it
Yamada San,
literally
ashita watashi
3. Ii
(C).
to see.
o-ide
tabe'ru : to eat.
tsuke'ru : to apply.
1.
gerund
'
nasai
'
in imperative forms.
deign '; used after the
2nd base in the imperative.
goran : generally takes the place of the
2nd base in the imperative of mi'ru
also after
honorific prefix.
omae (familiar) you.
dozo : please.
ikemasen ; ike-nai (familiar)
won 't do.
kesu : to put out.
mi'ru : to look.
wo kudasai
28 and 29.
kure (impolite)
kudasai (polite)
by
themselves they mean give ; used
electric light.
; distasteful.
iya na : disagreeable
ii ; yoi : good.
o
10.
no uchi
kudamono wo
e o-ide
nasai (C).
4.
2. Kyo no shimbun
Dozo Brown San wo
Mr Yamada,
2. Please give me
Please call Mr Brown. 5. You
read that book, it is not mine.
7. Please come to
my room. 8. I don't like that dog, so don't call it. 9. Eat
this fruit.
10. Look at that red book.
11. You mustn't read that letter.
12. Shall I turn on the electric
light ? 13. No, please don't do so. 14. Get up
15. Please read this letter.
16. Shall I turn off the
early in the morning.
electric light ?
17. Don't do so.
18. As that shop is expensive please don't
buy the paper there. 19. Please write a letter to Mr Yamada. 20. Look at
that child. 21. Your hat is dirty, throw it away.
22. That is Mr Yamada 's
dog, so you mustn 't call it. 23. As this is very good paper, please buy a good
deal.
24. You needn't go to the bank
today. 25. Please give me a postcard.
26. Read this letter.
27. Come to my room.
28. Don 't buy too many eggs.
29. Please go to Tokyo
early tomorrow morning. 30. Shall I sweep your room?
31. No, you needn't.
32. Please don't come to my room.
1.
please
come
to
my
house tomorrow.
EXERCISE
11.
dasu
ship.
broom.
Igirisu : England.
ka : mosquito.
kane : metal money.
hoki
de'ru
kasa
kaze
umbrella.
wind.
kyaku : visitor
au : to meet.
guest.
Bring
me this
Yes, he did. 4. Mr
him. 5. This morning
3.
14.
13. I went to the bank and I met Mr Terada.
post this letter please.
Please go to Yoshi-ko 's house and give her this. 15. As this belongs to Haruko I will take it (and give it) to her. 16. Take this desk to my room. 17. ^1
mustn't
bought some flowers yesterday and gave them to Kimi-ko. 18. You
take that away. 19. As I had no money I didn't buy that pretty clock. 20.
23.
22. Bring me a postcard.
Shall I take an umbrella ?
21. Yes, take one.
Can that man speak English ? 24. Yes, he speaks it very well. 25. I '11 go to
Maruzen 's and buy a hat. 26. Don't buy one which is too expensive. 27.
What did you buy with your money yesterday ? 28. I bought a pencil and
Jiro.
EXERCISE
12.
nomu
mizu
nashi
:
:
sakana
park.
haku
water.
oku
pear.
ima
mada
fish.
to sweep.
to drink.
to put ; place.
now.
:
still
yet.
(A).
In spite of the wind I expect the boat will leave today. 2. May I read
book ? 3. You may. 4. Shall I buy your boots tomorrow ? 5. You
needn't buy the boots yet. 6. May I eat that pear ? 7. All right. 8. Shall I
sweep your room now ? 9. No, you needn't sweep it today. 10. Do you think
it will matter if I
11. I think that will be "alL right.
give this box to Saburo ?
12. May I go to the park today ?
13. You mustn't go today, go tomorrow.
14. Shall I leave this in your room ?
16.
15. Yes, you may leave it there.
Shall I buy some fish ? 17. No, I don't want
any fish (today) buy some meat.
18. Although that man has a lot of
money he hasn't got a gold watch. 19.
May I drink this water ? 20. Don't drink that, it's dirty. 21. Will you come
even if Mr Yamada doesn't? 22. Yes, I shall. 23.
May I call that dog?
24. Yes, you may that dog is
very clever. 25. May I read that letter ? 26.
No, please don't read it. 27. May I go to your house tomorrow ? 28. Please
don 't come tomorrow, I am expecting a visitor. 29. You
may take that stamp,
I'll give it to
you. 30. Don't throw this book away even after it gets old.
81. Shall I write to Mr Terada
33.
32. Yes, write today.
today ?
Needn't I come tomorrow? 34. Come again tomorrow
35.' Shall I
please.
buy the eggs at that shop? 36. Don't buy them there, they sell rather
1.
this
dear there.
EXERCISE
Study the
do : times.
sen : a sen, (1/100 yen).
yen : a yen Japanese dollar.
ban : number (for houses in European part of the town).
banchi : number (for houses in native part of the town).
kai : storey ; floor.
Kono
2.
nikai
first
ground
floor
floor,
1.
13.
Ano hako
10.
12.
17. Ju-ichi-yen
tokei wa ikura desu ka ? (C).
Watashi
18. Sore wo uchi e motte kite kudasai.
no uchi wa hachi-ban desu (C). 19. Ano mise wa nan-gai desu ka ? (C). 20.
Shi-kai de gozaimasu (D). 21. Anata no heya wa nikai desu ka ? (C). 22. lie,
watashi no heya wa san-gai ni arimasu (C). 23. Kono akai empitsu wa ikura
de gozaimasu (D).
go-jis-sen de
16.
Kono
gozaimasu (D).
desu ? (C). 24. Roku-sen de gozaimasu (D). 25. Kind go-ju-san-yen no.tsukue wo
kaimashita (C). 26. Kono kirei na hon wa ikura de gozaimasu ka? (D). 27.
Sore n-a ni-yen san-jis-sen de gozaimasu (D). 28. Terada San ni ni-do tegami wo
30. Ju-hachi
dashlta (B).
29. Terada San wa nan-banchi ni imasu ka ? (C).
banchi ni ini (B). 31. Kono kudamono wo hachi-ju-ichi-ban no Smith Sane
33. Hachimotte itte kure
32. Kono kutsu wa ikura de kaimashita ? (C).
(A).
How much
is
this hat ?
2.
3.
35.
(C).
How much
And
did you
Mr Yamada 's
pay Maruzen ? 4. I paid sixty yen. 5. What is the number of
8. I went to
10.
number
is
's
house
Mr"
Brown
27.
7.
house? 6. Number
10. Do you think
from
the
9.
twice
upstairs.
Bring
newspaper
Tokyo
today.
that box will be dear? 11. I expect it's about thirty sen. 12. How often
have you been to Nikko ? 13. I have been three times. 14. Is the number o
this watch ?
your house 340 ? 15. No, number 240. 16. How much is
Eleven yen fifty sen. 18. Take it to my house. My house is number 8.
How many storeys high is that house ? 20. Four storeys. 21. Is your room
on the first floor ? 22. No, my room is on the second floor. 23. How
24. Six sen/ 25. I bought a desk yesterday for
this red pencil ?
t
much
did this pretty book cost ? 27. It cost two yen
26.
yen.
29. What is the number
28. I have written twice to Mr Terada.
sen.
Terada 's house ? 30. Number 18. 31. Take this fruit to Mr Smith at numbei
much did these boots cost you ? 33. Eight yen.
81.
32.
1
How
How
my room
swept
thousand
five
twice today,
hundred yen.
35. I
think they'd
sell
that house
EXERCISE
Many nouns
are counted
by the aid of an
14.
auxiliary numeral
see 276, 2.
See
bo : stick.
hari : needle.
ko
child.
hltori
futari
yottari
one man.
:
two men.
four men.
otoko
man.
ikutari ?
onna
woman.
de
San-sen no
kitte
wo sam-bon kudasai
(C).
is
men
ga
but
Kodomo wa
however,
am ?
5.
futari, otoko no ko ga httori gozaimasu (D).
inu ga ip-piki iru (B).
ni
wa
uma
San
no
uchi
6.
Yamada
ni-hiki,
ga
(A).
Anata no uchi ni jochu ga ikutari imasu ka ? (C). 8. San-nin orimasu (C).
Kuruma wo
the
subject in English.
woju-mai
3.
wo sam-mai
7.
9.
yon-sen no
12.
11. Hagaki wo ni-mai kudasai (C).
kitte wo hachi-mai katte o kure (A).
Bo wo ip-pon motte kite o kure (A). 13. Yamada San wa kodomo ga yottari ant
15. lie, neko wa imasen ga,
14. Anata no uchi ni neko ga imam ka ? (C).
(B).
inu ga ni-hiki orimasu (C). 16. Kuruma wo ni-dai yobimasho ka? (C). 17. lie,
ichi-dai de yd gozaimasu (D). 18. Ashita no asa hayaku kuruma wo ichi-dai yonde
kudasai (C). 19. Yon-sen no hagaki wo go-mai to, jis-sen no kitte wo shichi-mai
kudasai (C). 20. Empitsu wo jip-pon to kono kami wo hyaku-mai kudasai (C).
22. lie, ip-pon de
21. Kono empitsu wa yasui kara, ni-hon kaimasho ka ? (C).
takusan (B). 23. Ashita no asa Asakusa e ikimasu kara kuruma wo ichi-dai
yonde kudasai (C). 24. Kono sakana wo ni-hiki Tanaka San no uchi e motte itte
o kure (A).
26. San-ju25. Ano mise ni hito ga ikutari gurai imasu ka ? (C).
nin gurai iru desho (C). 27. Are wa ii uma deshita ga, ammari takai desu kara
kaimasen deshita (C). 28. Kono bo wo ni-hon kudasai (C).
ni-dai yonde kure (A).
10. Jis-sen
2.
Give
4.
Two
no
kitte
to
me
Buy
How many
girls
will be enough.
18. Call a rikisha for me early tomorrow morning.
19.
Please give me five four-sen postcards and seven ten-sen stamps. 20. Give
me ten pencils and a hundred sheets of this paper. 21. As these pencils are
cheap, shall I buy two ? 22. No, one will be enough. 23. As I am going to
Asakusa tomorrow morning, call a rikisha for me.
24. Take these two
fishes to Mr Tanaka 's house.
25. How many people (employees) are there
in that
shop ? 26. About thirty I should think. 27. That was a good horse,
but as it was too dear I didn't buy it. 28. Please
give me two of these
one
sticks.
EXERCISE
Study the 2nd
numerals
is
15.
3.
4.
The 2nd
set of
ban
dame
koppu
toshi
year.
tsuki
moon month.
: night.
bin : bottle.
inki : ink.
useless.
ikutsu ?
tumbler.
Nashi wo ikutsu kaimathd ka ? (C). 2. Okii na-shi ico nanatsu katte o kure
3. Chiisai koppu wo mitt.su motte kite kudasai (C).
4. Taro wa nashi wo to
(A).
motte imasu ka ? (C).
5. lie, muttsu shtka motte imasen (C).
6. Kesa watashi
zva tamago wo futatsu tabemashlta (C).
7. Kyoto ni iku-ban tomarimashita ? (C).
9. Sono hako ni bin ga iku-hon hairimasu ka ? (C).
8. Mi-ban tomatta (B).
11. Hana-ko San no toshi wa ikutsu de gozai10. Ju-ni-hon hairimasu (C).
masu ka ? (D). 12. Itsutsu da (B). 13. Akai inki wo hlto-bijt katte kudasai (C).
14. Kono inki wa kitanai kara dame da (B).
15. Watashi wa Rondon ni yo16. Omae wa ikutsu ? (A).
tsuki orimashita ga, Ei-go ga yoku dekimasen (C).
17. Kokonotsu de gozaimasu (D).
18. Yamada San wa mada go-ju ni naranai desho (C). 19. Yon-jis-sen no koppu wo yottsu o kai nasai (B). 20. Kono
kudamono wa hito-hako go-jis-sen ja ammari takai daro (B). 21. Kono bin wa
ammari chiisai kara, dame da ; okii bin wo motte o-ide (A). 22. Watashi no heya
kara pen to inki wo motte o-ide (A). 23. Ashita no ban wa Nagoya ni tomarimasu
25. Yattsu arimasu
24. S&no hako ni nashi ga ikutsu arimasu? (C).
(C).
wa
ashita kaimasho (C).
tokei
26.
Ima
arimasen
sukoshi
shika
kara,
(C).
kanega
27. Kono kudamono wofuta-hako uchi e motte kite kudasai (C). 28. Nikko ni iku1.
3. Bring three
only five. 6. I
did you stop at
into that box?
five.
13.
Buy
was four
old are you ?
15. I
months
17. I
in
am
nine.
EXERCISE
16.
the
nichi
etc. in
293
the days of
itsu ?
day.
nan-
raigetsu
sengetsu
next month.
last
when ?
how many
kakaru
tsuku
made
month.
:
:
until.
2. Raigetsu no mikka
1. Suzuki San wa itsu Igirisu kara kaerimasu ka ? (C).
ni Kobe ni tsukimasu (C). 3. Terada San wa nan-nichi ni Tokyo e kimasu ka ?
5. Sengetsu no itsuka wa nani4. Kongetsu no hatsuka ni kuru daro (B).
(C).
de
?
6.
deshita
(C).
Getsuyo-bi
gozaimasu (D). 7. Watakushi no kutsu wa
yo-bi
9. Koko kara Rondon
8. Kinyo-bi ni dekimasu (C).
itsu dekimasu ka ? (C).
made iku-nichi gurai kakarimasu ka ? (C). 10. KlsKa de ju-yokka gurai kakarimasu (C). 11. Doyo-bi ni koen ni ikimasho (C). 12. Shimbun no kane wa misoka ni haraimasu (C). 13. Tanaka San wa nichiyo ni mo ginko e ikimam ka ? (C).
15. Yamada San kara suiyo-bi ni
14. lie, nichiyo ni wa uchi ni imasu (C).
tegami ga kimashita ka ? (C). 16. lie, suiyo-bi ni wa kimasen deshita ; mokuyo-bi
ni kimashita (C). 17. Kyo wa kayo de gozaimasu (D). 18. Watashi wa sangatsu futsuka ni Kyoto e iff imasu (C). 19. Anata nojochii wa itsu kaerimasu ka?
21. Rondon made tegami MI
20. Raigetsu no tsuitachi ni kaerimasu (C).
(C).
fune wa
itsu
tsukimasu ka
? (C).
22.
24. Raigetsu
EXERCISE
Numbers
fun
ji
minute.
17.
studied.
hour.
half.
mo
sugi
more
:
already.
after.
Watashi wa raigetxu no kokonoka goro Nikko e ikimasu (C). 28. Omae wa asago-ji
29. Ashlta gozen ju-ji han ni niku wo motte kite kudasai (C).
30. Ano hito wa raigetsu no mikka goro Yokohama e tsuku desho (C). 31. Rokuji mae ni watashi no heya e kite wa ike-nai (A). 32. Koko kara Shimbashi made
densha de han-jikan kakaru (B).
ni oki nasai (A).
By what train did you come back yesterday ? 2. By the 6.20 P.M. train.
When did this letter arrive ? 4. It came at about eleven o'clock in the
morning. 5. How many hours does it take from Ueno to Nikko ? 6. About
five hours.
7. Mr Yamada left for Kyoto last night by the 10 o'clock train.
8. What time is it ?
10. It's already past six.
9. It is ten minutes past five.
1.
3.
11.
Give half of that pear to Jiro. 14. That ship left yesterday
at five minutes to three. 15. There is a big dog in front of the bank. 16. This
boat will leave tomorrow at noon. 17. The English boat will arrive tomorrow
19. No, not yet.
evening at eight o'clock. 18. Is Mr Kimura back already ?
20. How long does it take to go to Asakusa by rikisha ? 21. About an hour and
a half from here. 22. I am going to Mr Suzuki's house on Thursday morning
at half past eight.
23. Mr Yamada returned last month on the evening of the
10th.
24. At what o'clock does this train leave ? 25. At five minutes to three.
27. I shall go to
26. The servant returned last night at a quarter past nine.
Nikko about the 9th of next month. 28. Get up at 5 o'clock. 29. Bring me
the meat tomorrow morning at half past ten. 30. I expect he will arrive at
Yokohama about the 3rd of next month. 31. You mustn't come to my room
before 6 o'clock.
32. It takes half an hour by tram-car from here to
nine o'clock.
Shimbashi.
13.
EXERCISE
18.
See the formation of the conditional present and past in tables 28 and 29;
also 93
and
94.
jibiki
kimono
dictionary.
:
shigoto : work.
kirai : dislike of something.*
suki : fondness for anything.*
arau : to wash.
dekake'ru
to leave
kari'ru : to borrow.
: to lend.
sumu : to finish ; come to an end.
moshi : if supposing that.
nara (used after verbs, adjectives, nouns
kasu
dress.
and adverbs)
if.
set out.
2.
go no tegami deshltara ano hito wa wakarimasu (C). 11. Watashi wa roku-ji mae
ni kaera-nakereba narimasen (C).
12. Omae wa hayaku oki-nakereba ike-nai (A).
13. Kobe ni tsuitara Yamada San ni tegami wo dashite kudasai (C).
14. Ano
hito ga dekaketara Tanaka San ga kita (B).
15. Sono shigoto ga sundara kono
kimono wo aratte kure (A). 16. Moshi kyo uchi kara kane ga ko-nai nara, ginko
e ika-nakereba nara-nai (B).
17. Kono nashi ga suki nara o tabe nasai (B).
18. Kirai nara tabe-nai de ii (A).
19. Moshi sono tsukuega benrinara kaima^ho
20. Kutsuwamo dekimashita ka? (C).
21. lie, mada de gozaimasu (D).
(C).
22. Dekitara watashi no uchi e motte kite kudasai (C).
23. Kind no shimbun ga
attara dozo kashite kudasai (C).
1. If you don't come to my house, I'll go to
yours. 2. If it rains tomorrow,
won't go to Nikko. 3. If it isn't raining too hard, (go and) post this letter.
4. If you haven't got a
5. If you
dictionary, borrow one from Mr Terada.
have ten yen with you, that will be plenty I think. 6. If Miss Hana-ko is
7. If Suzuki doesn 't come on Saturday, write him a
upstairs, please call her.
letter.
8. If you haven 't
brought an umbrella with you, I'll lend you mine.
If the servant
is not
(busy) sweeping, call her. 10. If the letter is in English,
understand it. 11. I must go back before 6 o'clock. 12. You
must get up early. 13. As soon as you arrive at Kobe, please write to Mr
Yamada. 14. As soon as he'd gone out Mr Tanaka arrived. 15. When you
finish what you are doing, wash this dress.
16. Supposing I receive no money
from home today, I shall be obliged to go to the bank. 17. If you like this pear,
eat it.
18. If you don't like it, don't eat it.
19. If that desk is convenient,
I shall buy it. 20. Are
my boots ready yet ? 21. No. not yet. 22. When they
are ready send them to my house.
23. If you have yesterday 's paper, please
lend it to me.
9.
that
man
will
EXERCISE
19.
shina
quality
articles.
so
so
in that
way
like that.
yori : than.
muzukashii : difficult.
shikata ; shiyo : (lit.) the way of doing.
shikata (or shiyo) ga nai : there is no
umai : nice (of taste) well done.
kamau : to matter (gen. used in neg.).
help for it.
atsui
hot.
1.
Omae no
wa
tsfikue
takakatta ka ? (A).
2. lie,
So ka? takaku nai nara watashi mo kao (B). 4. Ano boshi wa takakaro (B).
5. Kami wa hyaku-mai go-jis-sen yori takakereba kawa-nai de kudasai (C).
6.
Atarashii tamago ga nakattara kawa-nai de ii (A). 7. Sono hon ga moshi muzukashiku nakattara watashi ni kashtte kudasai (C). 8. Kono koppu wa yasukute
shina ga yd gozaimasu (D). 9. Kono nashi wa yasukutte Umai (B). 10. Kyo
wa atsukutte shiyo ga arimasen (C). 11. Uchi no jochu wa kitanakute shiyo ga
nai (B). 12. Kono ito wa furukute dame desu (C). 13. Sono bo wa nagakute
ikemasen (C).
14. Kono hon wa furuku nakute mo zuibun kitanai (B).
15.
Sono kudamono wa yasukutte mo umaku nakereba kawa-nai (B). 16. Takakute
mo kamaimasen kara, atarashii sakana wo o kai nasai (B). 17. Sono hari ga
moshi dame deshitara, ii no wo o kai nasai (B). 18. Hana-ko no boshi wa akai
no de gozaimasu (D). 19. Oki na nashi wo kaimasho ka ? (C). 20. Vmakereba
okiku nakute mo kamawa-nai (B). 21. Yamada San no tegami wa nago gozai3.
mashUa ka
(D).
(C).
(C).
26.
wa
no
empitsu ga go-sen yori yasukattara, jii-go-hon katte o kure (A). 28. Nashi wa
29. Kono bin wa ammari
okikutte mo umaku nai nara katte wa ike-nai (A).
okikutte shiyo ga nai (B).
If
3. Is that so ?
2. No, it was not dear.
1. Did your desk cost dear ?
they are not dear I will buy one also. 4. I suppose that hat is expensive. 5.
Don 't buy any paper if it costs more than fifty sen the hundred sheets. 6.
Don 't buy any eggs if they are not fresh. 7. If that book is not difficult please
lend it to me. 8. These tumblers are cheap and the quality is good. 9. These
hot today. 11.
pears are cheap and they taste Very nice. 10. It's awfully
Our servant is very dirty. 12. This thread is old, it's no use. 13. That stick
14. Although this book is not old, it's very dirty.
is too long, it won't do.
15. If that fruit doesn't taste nice I'll not buy any even if it's cheap. 16. Buy
some- fresh fish, it doesn't matter even if it's dear. 17. If those needles are no
19. Shall I buy
good buy some good ones. 18. Hana-ko 's hat is a red one.
some big pears ? 20. It doesn't matter if they are not big, so long as they taste
22. Yes, it was a very long one.
nice.
21. Was Mr Yamada 's a long letter ?
23. Is this red pencil yours ? 24. No, (that is not so ;) mine is a black one. 25.
Those flowers are pretty, but if they are not cheap I don't think I'll buy them.
27. If those pencils cost less
26. If that book is too difficult I won't buy it.
than five sen each, buy fifteen. 28. If the pears are not nice, don 't buy any
even if they are big. 29. This bottle is very big.
EXERCISE
20.
in na (or -wo) have constructions corresponding to the gerundconstructions of true adjectives 219.
Ordinary nouns followed by de are sometimes used in a way very similar to
the gerundial constructions of quasi-adjectives.
No with the meaning of 'one' is placed after quasi-adjectives in na (kirei na
after quasi-adjectives in no, another no is not
pretty kirei na no a pretty one)
needed to give the meaning of 'one' (murasaki no violet, or a violet one ; hoka
Qua si-adjectives
ial
na : kind kind-hearted.
na : honest.
wagamama na : self-willed.
byoki
illness.
shinsetsu
yama
mountain.
shojiki
fuben na : inconvenient.
hoka no : another.
joto no (or na) : high-class
motto
;
best
more.
tabi-tabi
frequently,
quality.
2. Uchi no jochu wa shojiki de
1. Ano kodomo wa baka de wagamama da (B).
4. Motto kirei
3. Kono hako wa kirei ja nakute takai (B).
shinsetsu desu (C).
dejoto no boshi wao kai nasai (B). 5. Yoshi-ko San wa zuibun riko de shinsetsu
na Into desu (C). 6. Ano ko wa byoki de wa naku wagamama da (B). 7. Hanako wa wagamama de shiyo ga arimasen (C). 8. Kono ko wa baka de shlkataga nai
10.
9. Kono tsukue wa benri de mo ammari takai kara kawa-nai (B).
(B).
Kami wa joto no de nakute mo kamaimasen (C). 11. Sono hako wa kirei de mo
yowai kara dame desu (C). 12. Kuroi no wa Taro no inu de, shiroi no wa Jiro no
inu desu (C). 13. Watashi wa yama ga suki de tabi-tabi ikimasu (C). 14. Brown
San no tegami wa Ei-go de watashi wa wakarimasen (C). 15. Kono tsukue wa
fuben de ike-nai kara, hoka no wo kao (B). 16. Motto oki na hako ga nai ka? (B).
17. Kore yori oki na no wa gozaimasen (D). 18. Kono boshi wa Taro no desu ka?
19. lie, sore wa Jiro no da (B).
20. Kono kitte wa Suzuki San no de
(C).
21.
Kono
liana
wa
kirei
de
suki da (B). 22. Uchi no Matsu wa
(D).
gozaimasu
wagamama na jochu de shiyo ga arimasen (C). 23. Motto kirei ni tegami wo kaki
nasai (A). 24. Kono uchi wa fuben de ikemasen kara, hoka no wo karimasu (C).
25. Ano hlto wa riko de mo shojiki ja nai kara dame daro (B).
That
1.
hearted.
child
3.
EXERCISE
is
21.
See the formation of the desiderative in tables 28 and 29. The desiderative
a real adjective and has all the inflexions of one.
The object of the desire
cka
chichi
tea.
milk.
: cooked rice
a meal.
hikidashi : a drawer.
nodo : throat.
kawaku : to become dry.
gohan
sampo
sampo
a walk.
ni iku
to go for a walk.
3.
ga kawaite, o cha ga nomitakutte shiyo ga nai (B). 13. Taro tea nashi ga tabetai
desho kara, hitotsu yatte kudasai (C).
14. Watashi wa uchi ni kaeritaku narimashita (C). 15. Moshi kono hon ga yomitaku natfara, kono hikidashi ni arimasu
16. Sampo ni ikitai desu ka? (C).
17. lie, kyo
kara, dashite goran nasai (C).
li-a ikitaku arimasen
18. Ikitaku nattara, itte mo kamaimasen (C).
19.
(C).
Onaka ga sukimashita ka ? (C). 20. lie, onaka IK a sukimasen ga, chichi ga nomiiaku narimashlta (C). 21. Yamada San no uchi ni ikitaku natta (B). 22. Sono
hon wa mo yomitaku naku narimashita (C). 23. Ano hito no tegami wa yomitaku
arimasen (C). 24. Nodo ga zuibun kawakimasMta (C). 25.
cha wo nomitai
desu ka ? (C).
26. lie, o cha wa kirai desu ; chichi wo sukoshi nomitai (B).
27.
Ano
tsukue
am
wo
kaitai ga,
ammari
takai (B).
thirsty
3. I
EXERCISE
22.
Honorific and humble words to ascertain extent take the place of personal
and possessive pronouns honorific words are generally used when speaking of
the 2nd (sometimes the 3rd) person, and humble words when referring to the
:
1st person.
mentioned
age'ru
itadaku
to give (humble).
to receive ; eat drink
(humble).
irassharu, kudasa.ru
kudasaru
maim
and nasaru
to give (honorific).
to do (humble).
to corne go (humble).
goran nasaru : to look (honorific).
irasxhani: to be; come; go (honorific).
itasii
goza.ru,
in 96.
(D).
Itsu
3.
piki kureta (B). 24. Tanaka San wa ima doko ni irasshaimasu ka? (D). 25.
Sengetsu kara Hakone ni o-ide nasaimasu (D). 26. Watakushi ga kono hcya no
27. Yamada San wa asa no gohan no mae ni shimbun
soji wo itashimasho (D).
wo goran nasaimasu
(D).
28.
Kind Tokyo
e o-ide
nasaimashita ka
? (D).
When are you going to America ? 2. I am going on the 6th of next month.
Please eat this fruit. 4. I will eat a little. 5. What do you do on Sundays ?
6. I go to Tokyo on Sundays.
7. Mr Suzuki gave Taro a pretty book.
8. If
you haven't yet read this book I will give it to you. 9. Mr Yamada gave me
this flower yesterday (lit. I received this flower from,
10. Has Miss
etc.).
Hana-ko already left for Kyoto ? 11. No, not yet she is going by the 6 P.M.
train tomorrow.
12. Don't give fruit to the cat.
18. Mr Yamada came
14. Mr Terada didn't eat his breakfast this
yesterday and gave me this.
morning. 15. I will give this fruit to Miss Yoshi-ko. 16. May I offer you some
tea? 17. No thanks, I don't take tea. 18. Please come to my house tomorrow
evening at eight o'clock. 19. Did you sweep the rooms upstairs this morning ?
20. Yes, I did.
21. Where is Mr Yamada?
23. Saburo
22. He is upstairs.
gave me a little dog. 24. Where is Mr Tanaka now ? 25. He is in Hakone
1.
3.
month. 26. I will sweep this room. 27. Mr Yamada reads the
newspaper before breakfast. 28. Did you go to Tokyo yesterday ?
since last
E x E;R c
Ordinary verbs
may
be
made
1.
na
incompetent
Anata wa Ei-go wo
masu
23.
hanashi : a tale.
kata : person.
sara : plate.
hanasu : to speak.
heta
jozu na
yasashii
dono
taihen
;
a bad hand
o hanashi
a good hand at
which
:
expert.
easy.
?
very.
at.
nasaimasu ka?
3.
6. Sore wa
ni tegami wo
dashimasen ; nichiyo ni kakimasho (C). 9. Ashita nan-ji
shima e o-ide de gozaimasu ka? (D). 10. Ku-ji no klsha de
Anata wa taihen jozu ni Ei-go wo o hanashi nasaimasu (D).
de gozaimasu (D).
13. Kino dono tsukue wo o kai deshita
15. Mo kyo no shimbun wo
chiisaj, no wo kaimashita (C).
narimashita
? (D).
Mo Suzuki San
7.
16. E, mo yomimashita (C). 17. Akai empitsu wo o mochi desMtara, dozo o kashi
kudasai (D). 18. Silva San wa Nihon-go wo o hanashi nasaimasu ka ? (D). 19.
Hai, taihen jozu ni o hanashi ni narimasu (D). 20. Ano kata wa Ei-go mo yoku
o wakari de gozaimasu (D).
21. Terada San ni kudamono wo o age nasaimashita
ka ? (D). 22. E, kind motte ikimashUa (C). 23. Hana-ko San wa Ei-go ga o
wakari ni narimasu ka? (D). 24. lie, ano kata wa Ei-go wa o deki nasaimasen
25. Kono liana wa o kai ni narimashita ka ? (D).
26. lie, Yoshi-ko ga
(D).
kuremashita (C). 27. Watashi wa Nihon-go ga yoku wakarimasen kara, yasashii
kotoba de o hanashi kudasai (D). 28. Kono hon wa yasashii desu kara, o wakari
ni naru desho (D). 29. Yamada San wa Ei-go no tegami wo jozu ni o kaki nasaimasu (D). 30. Watashi wa Nihon-go ga heta ni natta (B). 31. Mitsu-ko San
no tegami wo goran desu ka? (C). 32. lie, mada mi-nai (B). 33. Kono sara wa
kirei de taihen
Can you speak English ? 2. Yes, a little. 3. Which book did you give
?
4. I gave him an easy story-book.
5. Where did you buy this pretty
7. Have you already
6. Hana-ko brought it from England with her.
plfjtte ?
written to Mr Suzuki ? 8. No, not yet
I '11 write on Sunday.
9. By what
train tomorrow are you going to Matsushima ?
10. By the nine o'clock train.
1.
Taro
You speak
English very well. 12. No, I still speak it very incorrectly. 13.
15. Have
14. I bought this small one.
did you buy yesterday ?
you already read today 's paper ? 16. Yes, I've already read it. 17. If you
happen to have a red pencil about you, please lend it to me. 18. Can Mr Silva
11.
Which desk
speak Japanese ? 19. Yes, he can speak it very well. 20. He also understands
English very well. 21. Did you give the fruit to Mr Terada ? 22. Yes, I
took it (to his house) yesterday. 23. Does Miss Hana-ko understand (speak)
26. No,
English ? 24. No, she does not. 25. Did you buy this flower ?
Yoshi-ko gave it to me. 27. As I don't understand Japanese well, please use
simple words. 28. I expect you'll understand this book as it's easy. 29. Mr
Yamada writes letters in English very well. 30. I am out of practice now in
Japanese (lit. I have become" unskilful). 31. Have you seen Miss Mitsu-ko 's
letter ?
33. These plates are pretty and they were very
82. No, not yet.
cheap.
EXERCISE
24.
A few nouns are in themselves honorific or humble. Many nouns which are
not honorific, may be made so by prefixing o or, if a person, by adding sama or
san.
chichi (humble)
father.
o to-san (honorific)
(honorific)
(honorific)
wife.
sama
Mr; Mrs;
etc.
san).
elder brother.
;
imoto
younger brother.
younger sister.
yado (humble) danna sama
husband.
kanai (humble) oku-sama
ototo
ne-san (honorific)
elder sister.
2. Yamada San no ototo
1. Ano o kata wa donata de irasshaimasu ka ? (D).
3.
desu (C).
to-san to o ka-san wa kino Tokyo e o-ide nasaimashita If a? (D).
5. Danna sama wa kyo
4. Chichi wa itta keredomo haha wa ika-nakatta (B).
wa o uchi ni irasshaimasu ka ? (D). 6. Yado wa kyo wa uchi ni orimasu (C).
8.
7. Suzuki San no oku-sama wa taihen shinsetsu na o kata de gozaimasu (D).
Anata wa o ko san ga arimasu ka ? (C). 9. Musume wa arimasu ga, musuko wa
arimasen (C). 10. O-jo-san wa Ei-go ga o deki nasaimasu ka? (D). 11. lie,
dekimasen (C). 12. Yamada no kanai wa watoshi no imoto desu (C). 13. Niisan wa itsu Amerika kara o kaeri ni narimashita ? (D). 14. Sengetsu no hatsuka
ni kaerimashita (C). 15. Kore wa ne-san no tokei de gozaimasu ka? (D). 16. lie,
so ja arimasen ; ane wa tokei wo motte imasen (C).
17. Ani wa Ei-go ga taihen
jozu da (B).
19.
to-san
18.
wa
dare
upstairs.
26.
Your hat
is
here.
EXERCISE
Study the uses that the verbs yarn,
have after gerunds, in 109.
kori
to put into.
:
oshie'ru
1.
to get wet.
to drive away.
to teach.
to-san no
to
know.
thanks.
iro-iro no : various ; several.
dare de mo : everybody ; anybody.
itsu de mo : always ;
any time.
nan de mo : everything anything.
arigato
age'ru, kure'ru
shim
ice.
ire'ru
25.
(D).
ga, oshiete
(C).
7.
Dare ga omae ni sono hana wo motte kite kureta ? (A). 13. Hana-ko desu (C).
14. Brown San wa musuko ni Ei-go wo oshiete kudasaimashita (C). 15. Anata no
tokei wo naoshite agemasho ka ? (C).
16. Arigato, mo Yamada San ga naoshite
kudasaimashita (C). 17. Mizu ni kori wo irete agemasho ka? (C). 18. Ano mise
wa nan de mo yasui kara itsu de mo kyaku ga takusan am (B). 19. Kino Taro
20. Sore wa dare de mo shitte iru desho
kudasaimashita (C). 22. Kono jibiki zva
23. Watashi wa kino kyaku ga atte,
chichi ga.Tokijo de katte kuremashita (}.
Tokyo e ikimasen deshita kara, kami wa Yamada San ga katte kudasaimashita
24.
Matsu San, watashi no kimono wo aratte kuremasu ka ? (C). 25.
(C).
E, aratte agemasu (C).
(C).
21.
Mizuno San ga
tokei
wo
katte
2. Mr Tanaka
1. Father, as your clothes' were wet I dried them for you.
translated Mr Suzuki 's letter into English for me. 3. Mr Terada mended my
watch for me. 4. Wouldn't you kindly teach me a little Japanese? 5. I am
afraid you will find me a very poor teacher but I will do what I can for you.
7. Anybody may read this book.
6. That man is always willing to teach one.
9. If that nasty dog comes again,
8. If you are ill I'll do the rooms for you.
11. When
drive it away.
10. Mr Yamada always lends me his dictionary.
12. Who
this dress is dry I'll take it to your room, (so you needn't bother).
(brought and) gave you those flowers ? 13. Hana-ko. 1-1. Mr Brown taught
my son English. 15. Shall I mend your watch for you ? 16. Thanks, Mr
Yamada has already mended it. 17. Shall I put some ice into your water?
18. There are always a lot of customers in that shop, they sell (everything) so
20. I
19. I bought several pencils yesterday and gave them to Taro.
cheap.
it
and
a
watch
Mr
Mizuno
21.
that.
knows
gave
bought
(a)
suppose everybody
me (as I could not go myself). 22.
to me.
(b) Mr Mizuno bought a watch for
My father bought this dictionary for me in Tokyo. 23. I didn't go to Tokyo
24
as a visitor came, so Mr Yamada bought the paper for me.
yesterday
Matsu, will you wash
my
dress for
me
25.
Very
well.
EXERCISE
26.-
Study the uses that the verbs morau, itadaku, kuru, irassharu and mairu
sometimes have after gerunds, in 108, 103.
yuki
kaesu (trans.)
: master.
snow.
shujin
:
morau
isogashii : busy.
oishii : nice (of taste).
aruku
1
sugu ni
to walk.
shita (C).
2.
to jis-sen
no
soon
immediately.
kitte
ki nasai (A).
4.
dekaketara sugu ni yuki ga futte kita (B).
irasshaimashita ka ? (D). 5. lie, kuruma de kimashlta (C).
6. Ashita no asa
hayaku ginko e itte mairimasho (D). 7. Kyo wa isogashii kara tetsiidatte moraitai
9. Sono tegami wo
8. Hana-ko ni oishii nashi wo katte moraimashita (C).
(A).
jochu ni dashite morai nasai (B). 10. Kono hana wo Teru-ko San no o uchi ni
motte itte moraitai (B). 11. Dare ga Tanaka San ni shimbun wo kaeshimashita ?
13. Kino nii-san ni tegami wo
12. Taro ni kaeshlte moraimashita (C).
(C).
14. lie, kind wa ani ga isogashikutte kaite kurekaite moraimashita ka ? (C).
masen deshlta (C). 15. Moshi ame ga futte kitara, mise e kasa wo motte kite
moraimasho (C). 16. Shujin wo yonde itadakitai (B). 17. Dozo kono tegami wo
Ei-go ni naoshlte itadakito gozaimasu (D). 18. O to-san ni tokei wo katte itadaita
19. Ashita roku-ji no kisha de Yokohama e ikimasu kara go-ji ni okoshite
(B).
moraitai desu (C). 20. Terada San ni Ei-go de tegami wo kaite itadaite, Brown
San ni
o dashi nasai
22.
(B).
Ame ga futte
moraimasu (C).
kaette kuru deshd
1. I went and bought five four-sen postcards and six ten-sen stamps (lit.
bought and came). 2. Go and call a rikisha immediately. 3. It began to snow
as soon as I left this morning. 4. Did you walk all the way from Asakusa here ?
5. No, I came by rikisha.
6. I will go to the bank (and come back) early tomorrow morning. 7. I wish you would help me today as I am very busy. 8.
Hana-ko bought these nice pears for me. 9. Tell the servant to go and post
10. I wish you would take these flowers to Miss Teru-ko 's house.
that letter.
11. Who returned the'newspaper to Mr Tanaka ?
12. Taro returned it (at my
13. Did your brother write the letter for you yesterday?
14. No,
request).
he was too busy yesterday to write it for me. 15. If it starts raining take my
umbrella to the office. 16. Please call your master. 17. I wish you would
kindly translate this letter into English for me. 18. My father (bought and)
gave me a watch. 19. As I am going to Yokohama by the six o'clock train
tomorrow I wish to be called at five o'clock. 20. Ask Mr Terada to translate
this letter into English for you, and send it to Mr Brown.
21. Beginning next
month Mr Brown
I
is
going to teach
expect
to
:i
sk
me two
Mr Suzuki mended
it
for
me
English.
22.
As
me.
25.
it
office.
I'll
Who mended
your watch
for
you
EXERCISE
27.
Study the uses that the verbs mi'ru, goran nasaru, shimau and oku sometimes
have after gerunds, in 104 106.
jama : obstruction.
mado : window.
time.
: dark.
ake'ru : to open.
mise'ru : to show.
shimau : to finish
toki
kurai
put away.
2. When I go to Mr
1. This letter is very difficult
see if you can read it.
Smith's house tomorrow, I'll try and speak English (to him). 3. As it's so
dark I '11 open the window (and we will see whether that improves things). 4.
Perhaps Mitsu-ko will come on Sunday, you come also (and see whether you are
lucky enough to meet her). 5. I tried these pears but they are not very hice. fi.
Open that box and see what 's in it. 7. Why didn 't you bring your dog ? 8.
My dog died. 9. My servant fell ill and returned home (for good). 10. When
you finish that book please return it to Master Taro. 11. I've forgotten the
number of Miss Hana-ko 's house. 12. When I finish this work I '11 go for a
14. Shut the window as
walk.
13. Put the newspaper away in that box.
it 's windy.
15. I '11 keep this letter and show it to Mr Yamada when he comes.
17.
16. I wrote down the number of Mr Tanaka 's house on a piece of paper.
As it would be very inconvenient if we were to forget Mr Suzuki's address,
19. As I have
write it down. 18. I keep Mr Yamada 's letters in this box.
finished reading this book I '11 put it away in this drawer. 20. As this desk is in
21. When you've finished doing
the way, take it upstairs (and leave it there).
the rooms go to the bank (and come back). 22. What is there in that box ?
24. As this paper is very cheap I'll
23. If you open it and look, you'll know.
;
buy a
lot
and put
it
away
EXERCISE
28.
The Japanese adjective in its ordinary inflexions may mean not only the
Rare wa yasui may be
positive but the comparative or superlative degree.
this is cheap ', 'this is cheaper' or
translated according to circumstances by
'
: string.
side.
jobu na
katai
: strong.
hard.
tsuyoi
the
himo
ho
superlative effect.
no uchi : among.
ka Ifa ; to to : or.
strong.
yawarakai : soft.
yowai : weak.
3.
(D).
1. Which is the faster, a train, or a tram-car ?
3. If
2. A train is faster.
that stick is too short, I will bring a longer one. 4. This string won't do, it's
too weak ; bring me a stronger piece. 5. This bottle is too small, please give
me a bigger one. 6. Which are the nicest of these pears ? 7. Those small
ones are the nicest. 8. Go and buy a pencil. 9. What kind shall I buy, a
hard one or a soft one ? 10. Buy me a soft one. 11. After having seen several
I bought a soft one (and
came). 12. Buy some meat or some fish. 13. As
fish is cheaper I will
buy some- fish. 14. That pencil is softer than this one.
15.
Mr Brown's
than Hana-ko.
house
is
higher than
the best.
Sumi-ko
is taller
This paper
than mine. 23.
is
16.
If
Mr Yamada 's.
17.
is
EXERCISE
29.
spare time.
a fire ; conflagration.
komaru : to be in a difficulty
inconvenienced.
okoru : to get angry.
kaji
torn
omou
be
yube
to take.
mata
:
:
again.
last night.
so (followed by negative)
to : thus ; that.
not very.
to think.
omottaga,matafuttekita(B).
14.
Asa no
da
to
19.
Ano
mo
omoimasu ka
hito
ga
(C).
18. lie,
ashtta
wa fura-nai
omowa-nakatta (B).
20.
omoimasu (C).
Hana-ko San wa anata
desho
to
wo taihen yowai kata da to omotte imasu (C). 21. Watashi wa ano otoko wa shojiki na hito to omoimasen (C). 22. Yube Taro ga kuru ka to omottaga, ko-nakatta
(B).
23.
(C).
24.
omoimasu
Mata ano hito ga okoru to ike-nai kara, sono hon wa mi-nai de kudasai
Yamada San wa isogashii hito desu kara, kyo mo uchi ni i-nai desho to
(C).
10. I don't think this paper is very dear if it only costs twenty-five sen the
sheets.
11. As this book is difficult, I think it is no use to give it to
Taro. 12. I didn't think it would rain today, but it has started again. 13. At
what o 'clock was the fire last night ? 14. At about two o 'clock in the morning,
I believe.
15. If you are not very busy, I wish you would teach me a little
have
English (lit. I think I would like you to teach). 16. All right ; I shall
hundred
time in September, I will teach you then. 17. Do you think it will
tomorrow ? 18. No, I don't think it will. 19. I didn't think that
man would have been angry. 20. Miss Hana-ko thinks you are very weak.
22. I thought taro might come last
21. I don't think that man is honest.
so
evening, but he didn't. 23. It wouldn't do to make that man angry again
don't look at that book, please. 24. Mr Yamada is a busy person, I expect
he will be absent from home again today.
some
free
rain again
EXERCISE
To
iu
is
letter
character
rusu
absence.
Kesa Taro ga
: to send.
do ? how ? what ?
do iu ? what kind of ?
ko iu : this kind of such as this.
a iu ; so iu : that kind of such as that.
often not translated.
to iu : called
;
tokoro : place.
iu : to say.
1.
is
okuni
word.
kuruma-ya : a rikisha-man.
namae : name.
30.
kite
kyo wa Tokyo
A no
2.
Kuruma-ya
ni
3.
htto
'
'
'
'
quite understand you, please say it again. .20. I suppose Haruo will say he
wants to go back home today. 21. Tell the servant that I shall be inconvenienced if she doesn't get up earlier. 22. Have
you any paper like this ? 23. 1
have no paper like that at present. 24. Did Mr Yamada say he was going
to Kamakura on
Saturday? 25. No, he didn't say so. 20. What's this
fruit called?
27. It's called a pear.
28. What's happened to your white
dog ? 29. He fell ill and died. 30. Please go and tell Matsu to turn on the
electric lights upstairs.
31. Should a man called Kimura come while I am
out please tell him to wait.
EXERCISE
31.
dempo
isu
by
telegram.
chair.
junsa
:
policeman.
kago : basket.
michi : road way.
;
said
sugar.
todana
relative clauses.
koshi-kake'ru : to sit.
: to
get on.
ori'ru : to get off.
tatsu (intr.) to stand.
kara after gerund after.
noru
cupboard.
Asuko ni
masu
mi-tsuki ni naru (B). 19. Sono kago ni ireta kudamono wo Tanaka San no o uchi
ni motte itte o kure (A).
20. Kisha ni noru hito wa koko de densha wo orimasu
21. Kino o kai ni natta hon wa doko ni gozaimasu ka ? (D).
22. Are wa
(C).
Taro ni okutte yatta (B). 23. Dozo Asakusa e iku michi wo oshiete kudasai (D).
24. Sendai e iku kisha zca nan-ji ni demasu ka? (C).
25. Asa no roku-ji ju-gofun ni deru (B). 26. Kind mita kirei na boshi wa mo arimasen deshlta (C). 27.
Toka ni o dashi nas'tta o tegami ga kesa mairimashita (D). 28. Tanaka San ni
karita kasa \ca mo kaeshimashita ka? (C).
1.
Who
is
that
man
2.
He
is
(a
man
called)
Kimura.
Whose
is
brother's.
5.
that letter after your father returns. 18. It is three months now since Mr
Su/Aiki went to 'Kyoto.
19. Take that basket of fruit to Mr Tanaka 's
house (lit. fruit which has been put into that basket). 20. Those who take the
train get off the tram-car here.
21. Where is the book you bought yesterday ?
24. At
22. I sent it to Taro.
23. Please tell me which is the way to Asakusa.
what time does the Sendai train leave ? (lit. the train which goes to Sendai).
26. The pretty hat I saw
25. It leaves at a quarter past six in the morning.
letter of the
yesterday was no longer there. 27. I received this morning your
10th (HL the letter you posted on the 10th came this morning). 28. Have you
from him ?
already returned to Mr Tanaka the umbrella you borrowed
EXERCISE
32.
after the stem (2nd base) of a verb means 'in order to'.
desu frequently added after a verb at the end of a sentence, is generally
a mere rounding off ; it sometimes, however, has a distinct force of its own.
Ni
No
:
narau
isha
sagasu
picture.
: doctor.
kotoshi : this year.
:
bootmaker.
kutsu-ya
pan : bread.
tabako : tobacco.
warui : bad.
:
:
tanomu
to learn.
to look for.
: to ask for aid
issho ni
konaida
request ; order.
together (with).
kono aida : the other day ;
;
recently.
3.
2. Ima pan wo kai ni ikimashita (C).
1. Matsu wa imasu ka? (C).
Ashita Taro wo ginko ni kane wo tori ni o yari nasai (B). 4. Kutsu-ya ni konaida tanonda kutsu wo tori ni itte o kure (A). 5. Doko e itte kimashlta ? (C). 6.
Inu wo sagashi ni itte kita no desu (C). 7. Hana-ko ga nani wo shite iru ka, mi ni
ikimasho (C). 8. Tokei ga waruku natta kara, naoshi ni yara-nakereba nara-nai
10. O isha wo yobi ni dare
9. Tabako wo kai ni jochu wo yatte kure (A).
(B).
ga itta no desu ? (C). 11. Maeda ga itta no da (B). 12. Brown San wa Ei-go
wo oshie ni irassharu no desti ka ? (C). 13. lie, Nihon-go wo narai ni o-ide nasaru
no desu (C). 14. Kotoshi mo nii-san to Hakone e irassharu no desu ka? (C). 15.
16. Anata wa mo Mits&ya San no e wo goran
lie, kotoshi wauchi ni imasu (C).
18. Kisha ni noru
nas'tta no desu ka ? (C).
17. lie, mada mi-nai no desu (C).
htto wa koko de oriru no desu (C).
19. Watashi mo ashita o to-san to issho ni
Tokyo e iku no desu ka ? (C). 20. Omae wa ikitaku nakereba ika-nakutte mo it no
da (A). 21. Jochu wa doko e ikimashita ? (C). 22. Tegami wo dashi ni itta no
desu (C). 23. Yamada San no tokoro e oki na jibiki wo kari ni ika-nakereba
nara-nai (B). 24. Ashita Tanaka San e konaida karita kasa wo kaeshi ni iko
26.
to omoimasu (C).
25. O isogashii toki wa tetsudai ni mairimasho (D).
Sato ga mo arimasen kara, ashita kai ni ikimasho (C). 27. Sono tegami wa dare
kara kita no desu ka ? (C). 28. Ane kara kita no desu (C). 29. Ima shimbun wo
kai ni kita hito wa Brown San da (B).
Matsu
in ?
2. She has gone to buy some bread.
3. Send Taro tosome money from the bank. 4. Go to the bootmaker's to fetch
the boots I ordered the other day.
5. Where have you been ?
(lit. where did
you go to and come). 6. I went to look for the dog. 7. I'll go and see what
Hana-ko is doing. 8. My watch is out of order, I must give it to be mended.
9. Send the servant to buy some tobacco.
10. Who has gone to call the doctor ?
11. Maeda went.
12. Does Mr Brown come to teach you English ?
13. No,
he comes to learn Japanese. 14. Are you going to Hakone again this year with
your brother? 15. No, I shall remain at home this year. 16. Have you
17. No, not yet.
18. Those who take
(already) seen Mr Mitsuya's picture ?
the train must get off here.
19. Am I also to go to Tokyo tomorrow with my
father ?
20. You needn't go if you don't want to. 21. Where has the servant
gone to ? 22. She went to post a letter. 23. I must go to Mr Yamada 's house
and borrow his big dictionary. 24. I intend to go to Mr Tanaka 's house tomorrow to return the umbrella I borrowed from him the other day. 25. I will
come and help you when you are busy. 26. There's no more sugar, I'll go tomorrow and buy some. 27. Whom is that letter from ? 28. from my sister,
29. The man who came just now to
buy a newspaper was Mr Brown.
1.
Is
morrow
to get
EXERCISE
go
an honorific prefix.
:
your permission, pardon.
gonien
33.
inina
minna
every one.
everybody.
:
all
mina-san :
samui : cold.
drink (honorific).
domo : has a vague superlative
meaning.
domo
arigato gozaimashita (D). 11. Do itashimashite (C). 12. Kyo tea ii o tenki
de gozaimasu ne. Doko e o dekake de gozaimasu ka ? (D).
13. Sampo ni iko
to omoimasu ; anata mo irasshaimasen ka?
14. Arigato gozaimasu; Idma
(D).
de gozaimasu kara, go issho ni mairimasho (D). 15.
cha vca ikaga de gozaimasu
ka ? (D). 16. Arigato, sukoshi itadakimasho (C). 17. Oku-san wa
ikaga de
irasshaimasu ka ? (D). 18. Arigato gozaimasu, jobu desu (C). 19. Kono nashi
wo o agari nasai (C). 20. O cha wo agemasho ka ? (C). 21. Arigato gozaimasu,
cha wa itadakimasen (D).
22. Konaida wa o tegami wo arigato gozaimashita ;
haha (no bydki] ica mo yoku narimashlta (D). 23. Tanaka San ga anata ni yoroshiku itte kure to iimashita (C). 24. Dozo kono tegami wo ne-san ni agete
kudasai (D).
25. Mina-san o jobu de irasshaimasu ka? (D).
26. Kyo wa
domo atsui desu ne (C). 27. Dozo sono mado wo akete kudasaimasen ka ?
28. Kyo gogo ni o uchi ni agaro to omoimasu ga, o isogashiu gozaimasu ka ?
(D).
(D).
Please
will
take a
little.
17.
(lit.
How
is
18.
EXERCISE
34.
The passive is formed from the 4th base. In the case of verbs ending in e'ru
The subject of the passive in
or i'ru add rare'ru ; in all other cases add re'ru.
The passive is
is the person affected by the act of the verb, see 124.
Japanese
often used in a potential sense, see 126.
robber.
: thief
itazura : mischief.
koto : thing.
dorobo
yubi-wa
finger-ring.
to put on ; wear.
: to
decay ; become rotten.
shikaru : to scold.
warau : to laugh.
yosii : to cease ; leave off.
totemo : an emphatic negative word.
ki'ru
kusaru
2. So iu koto
itazura wo shite o to-san ni shikararemashita (C).
ni warawareru kara, o yoshi nasai (B). 3. Ano hito wa minna ni
4. Kyo wa asa hayaku kyaku ni korarete
shojiki da to omozvarete imasu (C).
komatta (B). 5. Yube dorobo ni tokei to yubi-wa wo toraremashita (C). 6. Ano
7. Watashi wa hito ni tegami
jochil wa dorobo wo shite oi-dasareta no dtsu (C).
wo miraretaku nai (B). 8. Ano akai hon wo mita kara, Taro ni okorareta no da
10.
9. Kino wa Asakusa e itte, ame ni furarete zuibun komarirnashita (C).
(B).
isogashii toki nijochu ni byoki ni nararete taihen o komari deshd (C). 11. Kyo
wa kaze ga fuite mado wo akeraremasen (C). 12. Kono sakana wa kusatte iru
1.
Ano
wo sum
ko
wa
to hito
kara,
y>
robber).
EXERCISE
35.
By changing the final u of a verb into e'ru we obtain intransitive verbs which
often do duty for potential verbs.
When the original verb ends in e'ru or i'ni
this cannot be done.
nimotsu : package
oto : sound.
ri
luggage.
mi e'ru
2*4 miles.
the post.
omoshiroi : amusing.
meddle with.
ijiru : to touch
kiku : to hear ask.
yubin
kikoe'ru : irregular
to hear.
to see
potential
of kiku
come.
otosu
to let
fall
drop.
Ei-go ga yomemasu
Asuko
ni inieru
mashita (C). 11. Densha no oto ga koko m.ade kikoemasu ka ? (C). 12. Hai,
yoku kikoemasu (C). 13. Ano mise no shujin wa Ei-go ga yoku hanasemasu (C).
14. Kono nimotsu wa yubin de okuremasu ka? (C). 15. Ammariokii kara, okuremasen (C). 16. Ichi-nichi ni go-ri arukemasu ka ? (C). 17. E, sono gurai wa
arukemasu (C). 18. Watashi wa uma ni nore-nai (B). 19. Ei-go ga fianaseru
20. Sono bin wa kodomo ga ijiru to ike-nai kara,
hito wo yonde kudasai (C).
mie-nai tokoro e shimatte oki nasai (A). 21. Ima nan-ji desu ka, nii-san ni kiite
kudasai (C). 22. Ano hito ga nani wo itte iru ka, itte kiite o-ide nasai (B). 23.
Ko iu yasashii hon nara Taro mo yomemasho (C). 24. Ano kata no o hanashi
ga kikoemasu ka ? (C). 25. lie, yoku kikoemasen (C). 26. Sore de wa mae e
irasshai (C).
Can you read English ? 2. I can speak it but I cannot read it. 3. What
that mountain you can see over there ? 4. It is Mount Fuji. 5. I have
forgotten the number of Mr Yamada 's house, I'll go and ask Mr Taro. 6. The
tale Miss Hana-ko told me yesterday was very amusing (lit. the tale that I heard
from Miss Hana-ko). 7. As I didn't hear (what y6u said) please say it again
(If kikimasen had been used instead of kikoemasen the meaning would have
been, as I wasn't listening). 8. As I lost my purse (lit. money) today I couldn't
take the tram-car. 9. It is inconvenient not knowing English, so I intend to
study it. 10. Mr Yamada has come. 11. Can you hear the noise of the tram13. The owner of that shop speaks
cars from here ?
12. Yes, quite well.
English very well. 14. Can I send this parcel by post ? 15. You can't send
16. Can you walk five ri (twelve miles) a day ? 17. Yes, I can
it, it is too big.
walk about that much. 18. I cannot ride on horseback. 19. Please call
somebody who can speak English. 20. It wouldn 't do for the children to
meddle with this bottle so put it away somewhere where they can't find it (lit.
in an invisible
21. Please (go and) ask your brother what time it is
1.
is
place).
now. 22. Go and see what that man is saying (lit. go, listen and come). 23. If
24. Can you hear what
it's such an easy book, even Taro can probably read it.
that man is saying ? 25. No, I can 't hear properly. 26. Well then, go a little
nearer (lit. in front i.e. a few paces forward).
EXERCISE
36.
K oto and mono (sometimes abbreviated to won' or no) both mean 'thing'.
Koto nearly always refers to an abstract tiling mono generally to a concrete
These words and the abbreviations man' and no when used after verbs,
thing.
Observe
serve to substantivize the verb and form many important idioms.
;
the following
past): ever ?
1
Watakushi wa haha ga byoki desu kara, ashUa Kamakura e iku koto ga dekimasen (C). 2. Anata wa Ei-go de tegami wo kaku koto ga dekimasu ka ? (C). 3.
Mdda dekimasen (C). 4. Nichiyo-bi no asa koraremam ka ? (C). 5. Nichiyo no
asa wa tegami wo kakimasu kara, kuru koto ga dekimasen (C). 6. Kyoto e o-ide
8. Nara e wa
7. E, itta koto ga aru (B).
nas'tta koto ga gozaimasu ka ? (D).
mada itta koto ga nai (B). 9. Suzuki San ni atta koto ga arimasu ka ? (C). 10.
E, atta koto ga arimasu ; oku-san ni wa mada atta koto ga arimasen (C). 11. Kore
wa anata no mono de gozaimasu ka? (D). 12. lie, watakushi no mono de wa gozahnasen (D). 13. Tanaka San no mono wo minna nikai e motte itte o kure (A).
15. Kaku koto ga
14. Taro wa Ei-go wo kaku koto ga dekiru desho ka ? (C).
16. Anata wa
dekiru mon* desu ka? mada yomu koto mo dekimasumai (C).
Yamada San to issho ni Asakusa e iku desho ? (C). 17. lie, iku mon' desti ka ?
Watashi wa Yamada San wa kirai desu (C). 18. Dare ga omae ni tetmdatte
kureru mon' ka ? (A). 19. Ano uma ni noru nowa o yoshi nasai (B). 20. Watafihi tea Hana-ko San no okotta no wo mita koto ga nai (B).
21. Asa hayaku
22. Taihen na ame da kara, kyo Hakone e iku no
okiru no wa ii koto desu (C).
wo yoso (B). 23. Tanaka San ni so iu koto wo iu no wa ike-nai (A). 24. Sono
mixu wo nomu no wa o yoshi nasai (B). 25. Natsume San no kaita mono wo o yomi
ni natta koto ga gozaimasu ka ? (D).
Ano hlto no hon
26. E, yoku yomimasu.
.
wa
EXERCISE
37.
The postposition
yakusuru
osoi
de
yakusu
it
to translate.
late.
mo :
a conjunctival phrase
well, but.
1. Nii-san tea
2. Ei-go wo
Igirisu de nani wo benkyo shite imasu ka? (C).
benkyo shite imasu (C). 3. Kyo wa ii tenki da kara, kden wo sampo shiyo (B).
4. Chichi wa ima Shina wo
ryoko itashite orimasu (D). 5. Kano kimono wo
sentaku shite o kure (A). 6. Yoku benkyo shi-nakereba
Ei-go wo oshiete yara-nai
7. Raigetsu wa hima ni narimasu kara,
(A).
Kyoto ni ryoko shimasti (C). 8.
Brown San wa Nihon-go wo benkyo shi ni Nihoti e kita no desu (C). 9. Sono kimono wa mada sentaku shi-nai de ii (A). 10. Tenki ga yokereba doyo-bi no him
11. Hakone yori Nikko ga ii ja arimasen ka ?
kara, Hakone e iko (B).
12.
(C).
Ano nashi tea jikushite imasu ka? (C). 13. Mada jikushimasen (C). 14.
hima deshitara, dozo kono tegarni we Ei-go ni yakushite kudasai (C). 15. Mada
ika-nai no desu ka? Hana-ko San ga matte iruja arimasen ka ?
16. De mo,
(C).
mada roku-ji ni nara-nai ja arimasen ka? (C). 17. Osoi kara, mo kaero (B).
18. Osoku naru to ike-nai, densha de ikimasho
19. Sono hon wo yakushite
(C).
20. Sukoshi ryoko shitai to omou no desu (C).
kara, nani wonasaimasu ka ? (D).
21. Kyo wa tenki ga warui kara, sentaku suru no wa
yoso (B). 22. Kono tegami
wa muzukashikutte watashi wa totemo yakusu koto ga dekimasen (C). 23. Sono
nashi wa yoku jikushite i-nai kara, tabete wa ike-nai (A). 24. Sukoshi Ei-go wo
benkyo shite Amerika e ikimasho (C). 25. Taro ni Brown San no tegami wo
yakushite moraimasho ka ? (C). 26. Taro wa mada dame j a arimasen ka? Suzuki
San
ni tanomimasho (C).
2. He is studying English.
in England ?
today, so let's go for a walk in the park. 4. My father
is travelling now in China.
6. I won 't teach you English
5. Wash this dress.
unless you study hard. 7. As I shall have spare time next month, I'll make a
9. You
8. Mr Brown came to Japan to study Japanese.
trip to Kyoto.
needn't wash that dress yet. 10. If the weather is fine, let's go to Hakone on
Saturday afternoon. 11. Don't you think Nikko would be nicer than Hakone ?
12. Are those pears ripe ?
13. Not yet. 14. If you have time please translate
this letter into English for me.
15. Haven't you gone yet ? Miss Hana-ko is
17. As it
16.
for
isn't
she
?
Well, but it's not yet six o'clock.
waiting
you,
is late, let's return home.
18. As it wouldn't do to be late, let's go by tram-car.
19. What are you going to do after you've finished translating that book ? 20. I
think I'll travel a little. 21. As the weather is bad today I think I'll give up
the idea of doing my washing. 22. This letter is so difficult I can 't possibly
24. I'll study a little
translate it.
23. Don't eat that pear, it is not ripe.
to
translate Mr Brown 's
Taro
I
ask
Shall
25.
and
then
America.
to
English
go
letter ?
26. Taro doesn't know enough yet, let's ask Mr Suzuki (lit. Taro is
1.
3.
What
is
The weather
still
of no use).
is fine
EXERCISE
38.
the
end.
kaki-naosu
mend]
kangae'ru : to think.
kangae : a thought.
mono
kai-mono [from kau to buy
a thing] a thing bought a pur;
chase.
nomi-mono
compounds.
nani ka : something or other,
(A).
ico
nakushimashita
(C).
11.
Sono
8.
Sato ga nakunatta
9.
This book
very difficult).
at Ofuna.
4.
is
very
2.
difficult
Where must
This letter
is
ikimasu kara,
5.
When you
finish
the
washing go and do your shopping (lit. go and come). 6. Offer Mr Yamada something to drink. 7. Get ten plates out of the pantry. 8. There is no more sugar,
so I must buy some. 9. I have lost the stamps which my brother sent me from
America. 10. This bottle is too big, bring me a smaller one. 11. I expect
that English book is too difficult for Miss Hana-ko. 12. Think before you
speak (lit. after thinking well, say things). 13. In my opinion Jiro will not
come back again. 14. I'll go to the bookseller's and pay for the dictionary I
bought the other day. 15. Show me some tumblers. 16. This one is too small,
haven't you got a slightly bigger one ? 17. Have you read this red book right
to the end ?
18. No, I have only read about half
19. My mother went
yet.
out this morning early saying she was going to Mitsukoshi to make some purchases.
20. As I am going to Tokyo tomorrow, if there is
anything you want
bought, I can buy it for you.
EXERCISE
Ho is used after verbs when
adjectives, see Exercise 28.
hoteru
comparing
(foreign-style) hotel.
corner.
yado-ya : (native) inn.
If
ado
30.
acts, in a
way which
massu.gu na
:
straight.
to turn.
to send.
magaru
yarn
is
Yamada San
(C).
Tegami wo dasu
2.
it
EXERCISE
40.
Causative verbs are formed from the 4th base. In the case of verbs ending
add sase'ru ; in all other cases add se'ru ; (137). They are transThe agent takes the postposition ni in
lated by tell, get, make, let or have.
the causative construction (145).
Causative verbs all end in -se'ru ; their 3rd base is irregular, viz. shit ; but
the regular form -set is also sometimes used (97).
in e'ru or i'ru,
:
akambo
daiku
ita
baby.
carpenter.
board.
kippu
ticket.
ko-zutsumi
suteishon
station.
taitei
generally.
2. Kono
1. Yo-ji han ni kaeru kara, dare ka kitara, matashite oite kudasai (C).
kimono wo Matsu ni arawashite o kure (A). 3. Watashi no heya wo jochu ni soji
sashlte kure (A). 4. Ko-zutsumi wo imoto ni dasashite kudasai (C). 5. Shimbun
wa do shita no daro ? (B). 6. Mada kimasen, jochu ni kawasemasho (C). 7. Kono
8. Taro wo yonde kono tegami
ita de daiku ni hako wo koshiraesasemasho (C).
wo Nihon-go ni yakusaseyo (B). 9. dekake de gozaimasu ka ? kuruma wo yobasemasho ka? (D). 10. lie, aruite ikimasu (C). 11. Kippu wa imoto ni kawasemashd (C). 12. Watashi wa tegami wa taitei musume ni kakasemasu (C). 13.
Ashlta kono kimono wo jochu ni sentaku saseyo (B). 14. Kodomo ni sono nashi
wo tabesashite wa ike-nai (A). 15. Sono hon wo kodomo ni ijirase-nai de kudasai
16. Hana-ko ni mizu wo nomase-nai de o kure (A).
17. Konaida daiku ni
(C).
koshiraesaseta hako wa kore desu (C). 18. Akambo ni chichi wo nomasMte o kure
20.
19. Mitsu-ko ni ko iu hon wo yomashite mo, wakara-nai desho (C).
(A).
Sono hanashi wa Hana-ko San ni kikase-nai de kudasaimasen ka? (C). 21. Ano
tamago wo Chokichi ni motasete, Tanaka San no tokoro e yatte o kure (A). 22.
Kono hon wo jochu ni yomaseyo (B). 23. Saburo wa ammari jobu ja nai no desu
kara, so benkyo sase-nai de, sukoshi ryoko wo saseru ho ga ii to omoimasu (C).
24.
Kono hagaki
to
(C).
I shall
2. Tell
four, if
3. Tell
EXERCISE
yd na : like similar.
yd ni : like in order to so that ;
often not translated.
ka mo shire-nai : added at the end
;
41.
yubin-kyoku
ko-ndo
hoshii
this
post
time
office.
next time.
desirous of having.
: rare
strange.
kowasu (trans.) to break.
tsutsumu : to wrap up.
mezurashii
Watashi mo Yamada San no yd na uma wo ip-piki kaimasti, (C). 2. Manna otoko ni wa kamawa-nai ho ga yokaro (B). 3. Teru-ko San no
yo na yasashii mueume wa mezurashii (B). 4. Watashi mo Hana-ko San no
5. Bdshi wo o kai nasaimashita ka?
yd na empitsu ga hoshii (B).
(D).
6. lie, Hana-ko San no
yd na no ga arimasen deshita kara, kaimasen deshita (C).
7. Kono bin rro kowam-nai
yd ni aratte o kure (A). 8. Takeo ni isogaxhii
kara, kondo no doyd-bi ni kaeru yd ni tegami ico kaite kudasai (C).
9. Kurumaya ni hachi-ji ni kuru yd ni itte o-ide (A). 10. Kono han wo ko-zutsumi de
okuru yd ni tsutsunde o kure (A). 11. Ko-zutsumi ga kinyd no asa tsuku yd ni
dashite kudasai (C).
12. Kd iu (yd na) kami ga arimasu ka? (C).
13. Mo
stikoshi ii no ga hoshii no desu (C).
14. Kono ho ga sore yori ii ka mo
shiremasen (C). 15. Kyd wa ame ga furu ka mo shiremasen kara, kasa wo
mochi nasaru hd ga yd gozaimashd (D). 16. Watashi ni tegami ga kite iru ka
mo shire-nai kara, yubin-kyoku e itte mite o kure (A). 17. Yamaguchi San
no tonari ni iru hito wa Terada San deshd ka ? (C). 18. So ka mo shire-nai (B).
19. Brown San wa kondo wa itsu Nihon e o-ide nasaru no deshd ka?
(C).
20. Konaida kiite mita ga, kotoshi wa korare-nai ka mo shire-nai to itte ita (B).
21. Tard wa ashlta no ban nii-san to issho ni kaeru no ka mo shire-nai (B).
22. Kono hako wa daiku ga koshiraeta no de gozaimasu ka ? (D).
23. lie. ani
24. O td-san no jama ico shi-nai
ga koshiraeta no ka mo shire-nai (B).
yd ni o shi nasai (A). 25. Ashita no asa roku-ji no kisha de iku yd ni hayaku
okimashd (C).
1.
kichi no yd
EXERCISE
tsumori
hazu
intention.
obligation
reasonconviction.
fitness
able expectation
ashi : leg foot.
atama
: head.
inaka : country
town).
karada : body.
(as
opposed
to
42.
kega : wound.
natsu : summer.
2. Domo
1. Kotoshi no natsu wa do nasaru o tsumori de gozaimasu ka ? (D).
karada ga warui desu kara, Yumoto e itte, futa-tsuki gurai lie kuru tsumori desu
3. Karada ga naottara isshokemmei (ni) Ei-go wo benkyo sum tsumori da
(C).
5. Ashi no kega
4. Kyo wa Yamada San no uchi e iku tsumori desu (C).
(B).
ga naottara Fuji-san e noboru tsumori dem (C). 6. Omae wa shujin ni yobareta
7. Kyo uchi kara tegami ga kuru hazu desu
toki wa sugu ni iku hazu da (A).
kara, kitara sugu ni mise e motte kite kudasai (C). 8. Kono jibiki wa ano hon-ya
ni aru hazu desu (C). 9. Ano mise ni ko iu hon ga aru hazu wa nai (B). 10. Ano
hlto no yd ni isshokemmei ni benkyo sureba Ei-go ga jozu ni naru hazu desu (C).
12.
11. Taro ga Hana-ko San no banchi wo shitte iru hazu ga arimasen (C).
Hlkidashi niju-yen aru hazu da kara, motte kite o kure (A). 13. Karita mono wa
kaesu hazuja arimasen ka ? (B). 14. Atama ga warukutte shigoto ga dekimasen
15.
kara, inaka e iku tsumori de gozaimasu (D).
kega wa do nasaimashita ?
16. Arigato gozaimasu ; mo sukkari naorimashlta (D).
17. Sore wa yd
(D).
gozaimashita (D). 18. Ototo San wa Nikko kara o kaeri nasaimashita ka ? (D).
19. He, mada desu ; ku-gatsu ni natte kara, kaeru tsumori desho (C). 20. Yam,ada
San no bydki wa ikaga de gozaimasu ka? (D).
21. Domo naora-nai de
komarimasu (C). 22. Kyo wa Ueno e iku tsumori datta ga, iya ni natta kara, yoso
23. Inaka wafuben desu kara, ammari sukija arimasen (C).
(B).
What do you
well, I
Mount
am
Fuji.
6.
7.
the
it
inconvenient.
EXERCISE
Yd da
it
is
43.
henji
kaban
trunk
travelling bag.
seiyo-jin
penjiku : penholder.
saji : spoon.
tana : shelf.
kyonen
okure'ru
itai
yame'ru
kono-goro
painful.
kara no
it
means
answer.
:
na:
etc.
silver.
:
in
empty.
a foreigner.
now-a-days
lately.
last year.
off
give up.
Ame gafuru
wa
21. Taihen
20. O Matsu wa atama ga itakutte kyo wa okirare-nai so da (B).
warui yd da kara, o isha wo yobd (B). 22.
wa karada ga yowai kara, mise
wo yamefe inaka e iku so desu (C). 23. Danna sama wa kono-goro ikaga de gozaimasu ka? (D). 24. Kind tegami ga kimashtta ga, md sukkari naotta so desu (C).
Am
lately
well again now.
EXERCISE
In dart : the left-hand side.
kao : face.
kusuri : medicine something good
for the health.
;
me
aoi
44.
green
daiji no,
ne'ru
to
side.
do ka
blue
pale.
important
shizuka na
yasumu
eye.
lie
precious.
quiet.
down
sleep.
to rest.
somehow
or other.
desu (C).
ddmo atama ga
omoimasu (C).
You
itakutte
15. Jiro
ache.
leave
3.
EXERCISE
ato-oshi
machi
saka
rikisha push-man.
town street.
an inclined road
toi
far.
wakai
isogu : to hurry.
ni au : to be in time
ma
or down).
abunai : dangerous.
45.
hill
(up
purpose.
tome'ru (trans.)
serve the
to stop.
young.
23. Yubin-kyoku e itte kure (A). 24. Koko ni matte lie moraijis-sen yard (B).
tai (A). 25. Dare ka ni michi wo kiki nasai (A). 26. Atama ga itai no da kara,
shizuka ni itte moraitai (A). 27. Ammari isoga-nai de o kure (A). 28. Suteishon
made dono gurai kakaru ka ? (A). 29. San-jip-pun de mairimasu (D). 30.
Ginko wa doko de gozaimasu ka ? (D). 31. Sono kado wo migi e magaru to sugu
ginko no mae ni deru (B). 32. Yo-ji mae ni tsukitai no da, hayaku itte o kure (A).
33. Kono saka wa abunai kara, orite aruite iko (B). 34. Ano hon-ya de kai-mono
wo suru kara, tomete moraitai (A).
1.
Call a rikisha.
2.
it's
too old
call
another one.
the bank.
hill is
32. I
dangerous,
seller's as I
EXERCISE
akabo
ofuku
-to
it-id
ni-to
railway porter.
there and back return.
class (as 1st, 2nd, or 3rd class).
;
first class.
second
class.
third class.
azuke'ru : to give in deposit.
nose'ru : to put on to.
san-to
torn
46.
to pass.
tsukau : to use.
soba : beside near.
tsugi no : next.
yuki (from yuku, the correct form of the
verb to go) used after destination of
;
(C).
returns Tokyo.
6. How many days is this ticket available ?
7. May I break
the journey at Kyoto ? 8. Is smoking allowed here ? 9. Call a porter. 10.
May I take this bag into the carriage with me ? 11. I want to check these two
12. What's the name of the next station ?
13. At what
big trunks to Kobe.
time does this train arrive at Kyoto ? 14. Has my luggage arrived ? 15. Yes,
I have
already put it on a rikisha. 16. Does this tram-car pass near Shimbashi
station ?
17. Can I go to Shimbashi without changing cars ?
18. If you
take the following car you needn't change. 19. Is this the place where one takes
21.
20. No, in front of that bookseller's.
(the tram-car) for Shinagawa ?
Where must I change for Hongo ? 22. Change at Suda-cho. 23. As I
don 't know where Suda-chd is, please tell me when we get there. 24. The next
stop is Suda-cho. 25. As I want to get off at the station, please stop. 26.
How much is a return ticket ? 27. Ten sen. 28. As it looks like rain, let's go
back by tram-car. 29. All right, let 's do so. 30. Supposing it starts raining,
when we get off the tram-car, let's take rikishas. 31. If you have too many
parcels, instead of taking the tram-car you had better take a rikisha, 32, Let 's
go by tram-car, it's faster.
EXERCISE
kire
cloth.
shimi
teishaba
uke-tori
fudan no
iru
to send to destination.
to send (towards the
speaker).
kitto : positively
surely.
mukai : the opposite side.
todoke'ru
stain.
yokosu
station.
receipt.
: usual
to need.
47.
muko
everyday.
beyond
over there.
to the station
2.
This
is
3.
4.
EXERCISE
denwa
telephone.
word.
go language
kaki-tome : writing
:
down
registra-
end.
tsutsumi : parcel.
:
1.
kita.
ga
Jeakam
kake'ru
desho ? (C).
masu ka ? (C). 5.
e o todoke nasai (A).
chotto
tabun
to reach arrive.
a short time.
;
perhaps.
mairimasen (D).
Rokii-aen de ikimasu (C).
3. lie,
tele-
phone.
todoku
tion.
mi'ari
48.
2.
Watashi ni tegami
4.
8.
7. Dempo wo kaketai kara, yubin-kyoJcu e itte kure (A).
wo kakeraremasu ka? (C). 9. Ei-go no dempo wa ichi-go ikura ?
Yamada San,
(B). 10. Koko de wa Ei-go no dempo wa kakeraremasen (C). 11.
12. E, o tsukai nasai (C).
dozo denwa wo chotto kashlte kudasaimasen ka ? (D).
14. Naniiva no sam-byaku-ju-ichi-ban
13. Brown San wa nam-ban desho ? (C).
de gozaimasu (D).
15. O rusu ni Suzuki San kara denwa ga kakarimashita (D).
17.
16. Suzuki San wa ashlta no asa o-ide kudasaru so de gozaimasu (D).
Tanaka San ga irasshaimashitara, dozo denwa e o yobi kudasai (D). 18. Kono
ko-zutsumi wa Amerika e ikura de ikimasu ka ? (C). 19. Itsu todokima^u ka ?
Hana-ko San ga Kobe
(C). 20. Tabun kongetsu no owari ni tsukimasu (C). 21.
Ei-go no dempo
kara o kaeri ni natta ka, denwa de kiite o kure (A). 22. Kesa ku-ji goro ni kono
kaki-tome ga mairimashUa (D). 23. Kono kuda.rn.ono wa yubin de okurima^ho
ka ? (C). 24. Klsha no ho ga hayaku tsukimasu kara, ktsha de o yari nasai (B).
25. Denwa de niku wo motte kuru yd ni iimasho ka ? (C). 26. Denwa de wa sugu
27. Danna sama
ni motte ko-nai ka mo shire-nai kara, tori ni iku ho ga ii (B).
wa irasshaimasu ka ? (D). 28. Yube haha kara dempo ga kite, sugu ni inaka e
ikimashUa
nai desho
32.
30. lie, so ja
29. Donata ka go bydki de gozaimasu ka? (D).
omoimasu (C). 31. Kono tegami wa san-sen de iku desho ka ? (C).
(C).
to
(C).
me?
Send this
3. No.
English cost
letter
4.
10.
You
11.
Mr
Yamada, would you allow me the use of the telephone for a moment ? 12.
13. What's Mr Brown's number?
14. Naniwa three hundred
Certainly.
and eleven. 15. While you were out Mr Suzuki called you up on the telephone.
16. Mr Suzuki says that he'll come tomorrow morning. 17. If Mr Tanaka is at
home, please ask him to come to the telephone. 18. What's the fee for sending
this
EXERCISE
gakko
school.
scholar ; pupil.
: teacher.
chigau : to be different be mistaken,
machigae'ru : to (make a) mistake.
machigae ; machigai : mistake.
oboe'ru : to remember ; learn ; understand.
seito
rubber gum.
hakuboku : chalk (for the black-
gomu
49.
semei
board),
hatsuon : pronunciation.
keiko : exercise ; lesson.
kokuban : black-board.
page.
Gakko
e o-ide
'
'
'
'
'
1.
It
Do you
is
called the
How many
'
'
'
'
Take some paper and write down what I'm going to dictate. 18. How
20. I forgot to bring my
19. Seven.
mistakes have you made ?
india-rubber; will you please lend me yours? 21. Certainly. 22. We'll do
today as far as page fourteen. 23. As this part is difficult, when you go back
home, read it over several times. 24. Read over the next lesson once at home.
25. If there are any words that you don 't know, look them up in your dictionary.
17.
many
26. Is that
father.
27.
No, he
is
my
teacher's
EXERCISE
50.
The object of this Exercise is to draw attention to the fact, noticed no doubt
already by the student, that there are many words in Japanese pronounced alike
or nearly alike, and verbs which are alike in some inflexions but not in others.
ki
ki
hen : region.
shio : salt.
totnodachi : friend.
yofuku : foreign clothes.
spirit.
wo
tsuke'ru
to take care
pay atten-
tion.
kanari
rather.
2. Hoteru ni iru to
1. Kuruma-ya ni itte, ni-ji ni kuru yd ni itte o kure (A).
kane ga iru kara, yado-ya ni iru ho ga ii (B). 3. Mise de Yamada San ni atte,
han-jikan gurai hanashUa ; Yamada San wa shigoto ga takusan atte, nichiyo ni
mo yasume-nai to itte ita (B). 4. Torn hito ga kudamono wo torn ka mo shire-nai
kara, ki wo tsukete o-ide (A). 5. Hana-ko San wa kino uchi e yofuku wo kite kita
7.
6. Ammari ii o tenki desu kara, sampo ni ikoja arimasen ka ? (C).
(B).
Kyo wa atama ga itai kara, uchi ni itai (B). 8. Nii-san wa ni-san-nichi Hakone
9. Akai empitsu wo go-hon to kono
ni iru to itte tegami wo yokoshimashtta (C).
hon wo ko-zutsumi de Taro ni okutte yarimasho (C). 10. Jis-sen no kitte wo katte
11. Anata wa Kyoto wo shitte imasu ka ? (C).
kite kure ; sugu ni itte o-ide (A).
12. E, kyo-nen no natsu ano hen wo ryokd shite, kanari yoku shitte imasu (C). 13.
Kono tsubo wo kudasaimasen ka ? (D). 14. Sore ni wa shio wo iremasu kara,
irimasu (C). 15. Tanaka San iva o kd-san ga go bydki de kesa go-ji no kisha. de o
uchi e o kaeri nasaimashlta (D). 16. Taro wo yonde sono tegami wo yonde kikase
nasai (A). 17. Tomodachi ni attara, jibiki wa Naka-ya ni alia to itte kudasai (C).
18. Jiro no tokoro e itte, kyo wa ame gafuru yd da kara, ko-nai de ii to o ii nasai
19. Kono densha ni wa watashi no kirai na hito ga orimasu kara, orimasu
(B).
20. Hana-ko San ga Amerika e iku to kiita ga, so daro ka ?
Hana-ko San
(C).
no o kd-san ni kiite kite kudasai (B). 21. E, kiite kite agemasho (C). 22. Tonari
no kodomo wa uchi no mae wo torn to kitto hana wo torn ; domo iya na ko da (B).
1. Go and tell the rikisha-man to come here at two o'clock.
2. If you stop
at a hotel it is very expensive (lit. a lot of money is needed) so you had better
stop at a Japanese inn. 3. I met Mr Yamada at the office, and we had about
Mr Yamada has so much to do that he says he does not
half an hour's talk.
rest even on Sundays.
4. Passers-by may pick the fruit, so take care.
5.
Miss Hana-ko put on foreign clothes yesterday and came to see me. 6. It's
such lovely weather, let's go for a walk. 7. I've gdt a headache today, so I
want to stay at home. 8.
brother wrote saying that he was going to stay
two or three days at Hakone. 9. I'll send five red pencils and this book to Taro
by parcel post. 10. Go and buy a ten-sen stamp, and be quick about it. 11.
Do you know Kyoto ? 12. Yes, I was travelling about there last (year in the)
summer, so I know it fairly well. 13. Please give me this jar. 14. I need it
as I use it for putting salt in. 15. Mr Tanaka 's mother is ill, he went home this
;
My
1<>.
tell
tell
man
is
EXERCISE
Nouns
Article.
gejo
geta
kuni
gender, number.
maid-servant.
oji
clogs.
ondori
country
province
native place.
one 's
uncle.
shaku
wa
cock.
foot (measure).
bird.
aunt.
Ano
tori
mendori : hen.
nen : year.
oba
Study 174180.
51.
3.
kago ni
Tamago
tori
zco hitotsu
Nanuka ni ichi-do iku (B). 18. Kono kire ica ikura desu ka? (C). 19. Shakn
de san-ju-has-sen de gozaimasu (D).
20. Sore zvo roku-shaku kaimasho (C).
21.
Shina to iu kuni wa zuibun oki na kuni de gozaimasu (D). 22. Amerika e o-ide
17.
nasaimashitara, tsuki ni ichi-do wa kitto o tegami wo kudasai (D). 23. Watnkushi no Ei-go no sensei zca Thompson to iu Igirisu no Into de gozaimasu (D).
24. Jibiki ga arimashita ka ? (C).
25. Hobo no hon-ya de kiite mimashita ga,
gozaimasen deshita (D). 26. Sono akai himo wa shaku de ikura ? (B). 27. Sore
wo san-jaku kudasai (C). 28. Ano uchi no kodomo-tachi wa minna riko na so
desu (C).
1. There is a bird in that cage.
2. Bring the chair I bought yesterday.
3.
Please give Saburo an egg. 4. This cloth is fifty sen a foot. 5. I go home twice
a month to see my mother. 6. The bull is a strong animal. 7. Do you know
what geta are ? 8. Have you ever been to (a place called) Hakodate ? 9. Yes,
my younger brother is living there, so I generally go there three times a year.
10. Last year I went up Mount Fuji with my uncle and aunt (three of us al11. At my aunt's house there are three cocks and seventeen hens,
together).
so there are always fresh eggs.
12. My neighbour has two cows, but he hasn't
13. I've looked for the children everywhere but I can't find them.
got a bull.
15. To go to Kamakura
14. I am very busy as the maid-servant is ill in bed.
you must change at a place called Ofuna. 16. Do you go frequently to Yokohama ? 17. I go once a week. 18. What is the price of this cloth ? 19.
Thirty-eight sen a foot. 20. I'll take six feet. 21. China is a very big country,
22. While you are away in America be sure to write to me at least once a month.
EXERCISE
Derivative and
mouth
de-guchi
kugi
opening.
nail
5.
: to
play.
asobi : game.
asobi ni iku : to
go (somewhere) for
':
peg.
curtain.
pleasure ; visit.
hiku to pull ; draw ; lead.
kake'ru : to hang.
mawasu (trans.) to turn round.
yogore'ru : to get soiled, dirty.
exit.
mado-kake
wa : wheel
yubi
Study 181,
asobu
fiikuro : bag.
te-bukuro : gloves.
kuchi
52.
hoop.
linger.
2. Komhan omoshiroi
(C).
3. Anata nani
shichi-ji ni o-ide kudasai (D).
ka ii o kangae ga gozaimashltara, dozo o hanashi kudasai (D). 4. Yamada San
ga anata ni o hanashi ga aru to itte o-ide nasaimashita (D). 5. Ashita Kamakura
6. Te-bukuro
e asobi ni iku toki kono fukuro e kudamono wo irete irasshai (C).
1.
asobi
Taro
wo
to
Jiro ga
shiyo
to
omoimasu kara,
wo
wo
shite, ichi-jikan
7.
mae
Taro and Jiro are playing, rolling their hoops. 2. We are going to play an
amusing game this evening, so please come at seven o 'clock. 3. If you have a
good idea please tell it to me. 4. Mr Yamada came and said that he had something he wanted to tell you. 5. .When you go to Kamakura tomorrow take
some fruit in this bag. 6. Get out my gloves. 7. Where did Hana-ko go to ?
8. She hurt her finger and went to the doctor an hour
9. Your ring is
ago.
10. This morning at six o'clock Sankichi passed by here
really very pretty.
pulling a rikisha. 11. Put the receipt for the hat in the left-hand drawer of my
desk.
12. I'll hang my dress on that nail.
13. The curtains are dirty, have
"them washed. ]4. Open your mouth please. 15. Where is the exit? 16.
The exit is over there. J7. (If you are) at home you are in the way, so go and
play in the park. 18. These curtains are old, I'll buy some new ones. 19. My
uncle gave me this ring. 20. Whose gloves are these ? 21. I believe they are
Miss Hana-ko 's. 22. My aunt says that she is going to tell us an amusing
23. All right.
24. I amused myself a great
story, may we go (to her house) ?
deal at Miss Hana-ko 's house, we played several games.
25. I '11 clean out the
drawers of my desk and throw away all the things I don't want. 26. Have
you washed the curtains ? 27. Yes, they will soon be dry.
1.
EXERCISE
Derivative and
the paragraph.
aka-gane
aomono
fata
niwa
copper.
vegetables.
peasant.
river.
1.
(A).
garden.
:
forgotten.
hiroi : wide ; large.
hiro-buta : tray.
hataraku : to work.
kudaru : to descend.
keshiki : view.
ki : tree ; wood.
nabe
wasure-mono
lid.
inaka-mono
kawa
S3.
saucepan.
Kono^nabe
3.
sara to koppu wo
San ni aimashtta
This saucepan
made
is
is
of copper.
EXERCISE
Abstract nouns.
ana : hole.
ha : tooth.
mizu-umi : lake.
sun : 1/10 foot inch.
;
Jukai
deep.
nigai
onaji
bitter.
onnaji
ilamu
54.
same.
itami
kaburu
taiso
pain.
: to wear on the head.
very.
:
a) in aff. sentences after nouns
'both and'; after verbs or adj.
'whether or' 'either or'; b) in neg.
sentences 'neither nor'.
mo- -mo
to pain.
Please show me some umbrellas. 2. This one won 't do I don 't like green.
This lake is very deep. 4. That hole is two feet six inches deep (lit. the depth
of that hole).
5. It seems colder this year than last (lit. the cold of this year
seems stronger). 6. See how long that string is. 7. This is a very bitter
medicine. 8. This fruit is a little bitter, what is it called ? 9. If you walk
about in this heat without a hat, you'll get ill. 10. To be weak is a very great
trouble (lit. the weakness of the body).
11. Last night Taro said that he had a
so he
12. He says the pain has not ceased yet
toothache, is he better now ?
did not get up this morning.
13. My native place is not cold, but it is very
windy. 14. If you've lost the pencil you borrowed, buy another just like it and
that will be all right. 15. If this is the kind of medicine, it doesn 't matter much
whether you take it or not. 16. Go and buy four tumblers the same size as
this one.
17. If that tumbler only costs thirty sen, I don't consider it dear.
18. That pear-tree is only nine feet high.
19. I can't eat this fruit, it is too
bitter.
20. How long is this piece of cloth ?
22. I've heard
21. Eight feet.
that this lake is two hundred and fifty feet deep. 23. Whether you go by train
or by tram it costs the same, but as the tram stops so frequently let us go by
train.
24. This room is large as far as that goes, but it's dark and therefore
1.
3.
inconvenient.
EXERCISE
Diminutives and augment atives.
chumon
katana
kogatana
o-kaze
dya
yane
kawaii
kezuru
penknife.
gale.
charming
lovely.
ya person].
roof.
daijobu na
anxiety.
-186.
landlord, [6 big
Study 184
55.
safe
calling for
no
Don 't
let
it 's
dangerous.
2.
My
penknife
is
blunt,
19. I
it's absurd to think "that this house can be blown over.
wonder where the kitten has gone. I haven't seen it for two or three days.
20. If it were only rain it wouldn 't matter so much, but with this strong wind
does blow,
the roof
is
leaking.
EXERCISE
Adjectives.
Study 187
hashi : bridge.
(o) bd-san : old
woman
191.
grand-
jii-san
shosetsii
gojo na : obstinate,
honto no : true.
narrow small,
under below.
ikura de mo : any amount whatever.
semai
mother.
(o)
old man
a novel.
:
56.
grandfather,
shita
2.
Kono
shosetsu
wa
oji
taihen omoshiroi
wonder where she's gone to ? 10. She is so selfwilled that I hear they have sent her to live with her teacher.
11. The old
lady across the way is an honest, kind person. 12. The old man (who lives) over
there is a very healthy, big man. 13. I don 't like a small, dark room like this,
I'll look for another one.
14. Don't buy a too expensive and high-class hat.
15. Mr Yamada has a lot of
16. Jiro ate some
foreign novels (in his house).
willed, obstinate girl lately, I
17.
pears that were not ripe, and (the result is that) he's got a stomach-ache.
That woman always wears a big- black hat. 18. Give me five large fresh eggs.
19. I have no large ones now. 20. Well, it can 't be
helped, I '11 take some small
ones. 21. Go and buy a pencil, a hard one. 22. Would you please lend me an
English novel ? I 'd like it to be easy and amusing. 23. Well, try this one, I 'm
certain you '11 find it amusing.
25.
24. Miss Hana-ko is young and pretty.
Have you had a letter from Miss Hana-ko lately ?
EXERCISE
57.
gaikoku
:
:
sukunai
umu
sabishii
1.
little (in
quantity) few.
to change.
to give birth to (of an egg) to lay.
kawaru
;
naka
inside
during.
among.
lonely.
o jozu desu
ka
? (C).
2.
de ano kata gurai handseru kata wa sukuno gozaimasu (D). 3. Ani ga Rondon e
itta koro wa Igirisu ni iru Nihon-jin wa zutbun sukunakattaro (B).
4. Ima wa
gaikoku ni benkyo ni iku htto ga sukunaku nai (B). 5, Ko shitara mittomono
Does Mr Brown speak Japanese well ? 2. Yes, there are very few foreignwho can speak Japanese as well as he can. 3. There were probably very few
Japanese in England at the time when my brother was in London. 4. Those
who go to study abroad are no longer a few (i.e. quite a lot). 5. If I do this
1
ers
would
it
EXERCISE
Study 200
True adjectives.
yu
(o)
hidoi
mazui
oi
cruel
:
of insipid or
many
(too)
:
bad taste.
much.
to boil.
:
immediately soon.
waza-waza : purposely expressly.
ni chigai nai : at the end of a sentence
;
of.
expresses certainty.
ga
(trans.)
jiki (ni)
(too)
cold.
be able to break.
wakasu
violent.
hot water.
tsumetai
wa
21 1
58.
(B).
Kono
3.
empitsti
2.
wa totemofune ga demasumai
(C).
6.
Kono jibiki
mijikakutte
5.
Konna
nas'tta
11.
no desu ka
Ano
tsukue
wa
Sonna ni
ikura
? (B).
Do shite oto-san
Mo
okite hataraku
hazu da (A).
20.
The things of that shop are cheap and of good quality. 2. This dictionary
small but it has a lot of words. 8. The novels that man writes are short
but they are interesting. 4. This pencil is hard but it is very fragile. 5. I think
it's impossible that the boat should leave with this strong wind blowing.
6. If
you put in too much salt it won't taste nice. 7. If it's as difficult as that, he
won't be able to read it. 8. When I arrived in Japan there weren't as many
English people in Yokohama as there are now. 9. I think you'll find it cold
doing your washing in cold water, let me heat some water for you. 10. Did
you come expressly to return this book ? There was no need to be in such a
hurry about it. 11. How much is that desk ? 12. If it's as dear as that, I can't
13. I wanted a hat like Mrs Suzuki's, but as I couldn't find
possibly buy it.
one I bought this one. 14. Those pears are not nice, I feel sure. 15. Why
did your father scold you ?
16. My father wrote to me to comeback immediately as he was busy, and I did wrong in not coming back soon. 17. I suppose I did
wrong in not returning as soon as I received the letter. 18. If I had known that
you wanted a desk like mine I would have given an order for two. 19. If your
head no longer aches you ought to be up and working. 20. The book Taro is
reading is probably not very difficult. 21. I don't suppose Mr Tanaka really
had a headache, he said that, merely because he didn't want to see me.
1.
is
EXERCISE
Quasi-adjectives in
fulfil
kinu
or No.
Study 212
226.
winter.
kosu
silk.
kurasti
'
attakai
attal:a
hade na
suzushii
:
:
na
bright
warm.
gay.
goku
:
very.
toki-doki : now
cool.
hajime'ru (trans.)
1.
Na
59.
and then
occasionally.
to begin.
wa shizuka de
3. Ano oku-san zva
Ano kata ga suki
uchi
ii
Kono
hire wa chotto mireba kinu no yd desu ga, honto no kinu ja nai no desu (C).
Rashi no soba no kudamono-ya wa kono-goro hajimeta mise da (B). 11.
Uchi no mae no nashi ga kotoshi wa takusan narimashlta (C). 12. Chichi wa
karada ga yoicai desu kara, natsu wa suzushii tokoro e,fuyu wa attaka na tokoro e
itte kurashirnasu (C).
13. Shiro no kinu-ito to hari wo ip-pon motte kite kudasai
14.
Goku
(C).
yawaraka na,jotd no empitsu wo ni-hon kudasai (C). 15. Yarnada
San zva so Ei-go ga heta ja nai hlto desu ga, jibun de wa hanase-nai to itte imasu
16. Ammarijoto de nai kami wo katte kinasai (A). 17. Yoku hataraitemo
(C).
18. Anata ni ageyo to omotte waza-waza
ju-shojil'i na gejo de tea iya desu (C).
Jcatte kita no desu (C).
19. Sore ga suki de nakereba hoka no wo o kai nasai (B).
21.
20. Jama da kara, daiji de nai tegami wa sutete shimau ho ga yokaro (B).
Kimi-ko wa yasashii yd na musume desu ga, honto wa znilmngojd na ko desu (C).
10.
2. The
If you have a pencil which is not violet, please lend it to me.
I 'm in now is in a very quiet locality, but it is a very inconvenient place
for shopping.
3. That lady is still young but she wears clothes which are not
1.
house
5.
4. You'd better not give that person a thing which he does not like.
I'm greatly troubled because my servant is dishonest, I'm thinking of discharThat child
ging her. "e. Don't behave unkindly to the children next door. 7.
gay.
has a healthy appea ranee, but he gets ill every now and then. 8. This dress
seems too showy for me, so I '11 give it to my younger sister. 9. At first sight
But in reality it's not silk. 10. The fruit-store near
this stuff looks like silk.
was opened quite recently. 11. The pear-tree in
which
the bridge is a shop
12. My father is weak, so he
front of the house bore a lot of fruit this year.
13. Bring me
warm
a
and
in
summer
place in winter.
goes to a cool place
some white silk thread and a needle. 14. I want two, very soft pencils of good
15. Mr Yamada doesn't speak English so very badly, but he himself
quality.
it needn't be of the best
he
cannot
speak it. 16. Go and buy some paper,
says
even if she works very hard. 18.
servant
a
dishonest
like
17.
I
don't
quality.
19. If you don 't like that one buy
I bought this especially to give to you.
another one. 20. You had better throw away all the unimportant letters, they
21. To look at her, Kimi-ko seems a very gentle girl, but in
are in the way.
realitv she is a
most obstinate
child.
EXERCISE
Adjectival phrases.
kenka
:
:
kigen
kyodai
mimi
moto
1.
Study 227232.
behaviour.
gyogi
:
:
oya
temper
tsugo
feeling.
brothers and
un
sisters.
parents.
convenience.
luck.
ear.
origin.
Yokohama
quarrel.
:
60.
e itte mitai to
oi tokoro de
omoimasu kara,
itsu
gozaimasu (D).
ka go tsugo no ii toki ni
2.
Ichi-do
tsurete itte
4. Hana-ko to Mitsu-ko
3. 0-bd-san wa kigen no ii hlto desu (C).
(C).
5.
no ko wa yottsii no toshi ni
taihen naka no ii kyodai de gozaimasu (D).
oya ni wakareta, un no warui, kawaiso na ko desu (C). 6. Kai-mono ni benri
no ii tokoro e koshito gozaimasu (D). 7. Tonari no musume wa taiso gyogi ga ii
8. Yamada San ga raigetsu Kobe e o-ide nasaru so desu kara, wqtashi mo
(B).
9. Tanabe sensei wa
issho ni ikareru to taihen tsugo ga ii to omoimasu (C).
zuibun kigen ga warukatta ga, kono-goro naotta (B). 10. Ano kyodai wa taiso
kudasai
wa
naka ga yo gozaimashUa
ga, oya
shite
orimasu
wa naka ga yd gozaimasu ga, ototo ga kirai de gozaimasu (D). 12. Tomodachi ga kind Kamakura e iko' to itta ga, tsugo ga warukutte ikare-nakatta (B). 13. Taro to Jiro wa moto wa yoku kenka wo shite ita ga,
ima wa naka yoku kurashite iru (B). 14. O-jii-san wa mimi ga toku narima16. Kono
15. Uchi no jochu wa kigen yoku shigoto wo shimasu (C).
shita (C).
hen tea ju-ichi-gatsu wa kaze ga oi toki da (B). 17. Watashi no kuni wa Nihon
18. Ano musume wa oya mo kyodai
de ichiban ame no sukunai tokoro desu (C).
mo nakutte kawaiso desu (C). 19. Ashita omae ga Tokyo e itte kureru to taihen
20. Suzuki San wa Mizuno San to naka ga waril gozaimashltatsugo ga ii (A).
ga, mo yoku natta ka mo shiremasen (D).
11.
(D).
Ani wa imoto
to
'
My
when
so
7. The girl from next door is very well behaved. 8. They say
going to Kobe next month, it would be very convenient for me
if I could go with him.
9. Our teacher Mr Tanabe was very bad-tempered,
but lately he has improved. 10. Those brothers used to live on very good terms
with each other, but now they Ve lost their parents, they do nothing but quarrel.
11
My elder brother is very fond of my little sister, but he doesn 't like my
younger brother. 12. My friend invited me yesterday to go to Kamakura, but
it was inconvenient and I couldn't go.
13. Formerly Taro and Jiro were
always quarrelling now, however, they are on good terms with each other.
14. My grandfather is now hard of hearing. 15. Our servant is always working
and always in a good temper (lit. works good-temperedly). 16. In this part of
the country the windy season is in November.
17. My native province is the
least rainy part of Japan.
18. That girl is to be pitied, she has neither parents
nor brothers nor sisters. 19. It would be very convenient for me if you were
to go to Tokyo tomorrow. 20. Mr Suzuki and Mr Mizuno used to be on bad
terms with each other, but I beHeve they have made it up.
Mr Yamada
is
EXERCISE
Verbs used as adjectives.
Study 233
doku
:
poison.
keisatsu : police.
urayamashii
futoru
futotta
ya-se'ru
haku
to become fat.
fat
to
stout.
become
235.
yaseta
envious.
61.
thin.
to put on
wear ; (refers to
or feet, as boots,
trousers).
hirou : to pick up.
:
dan-dan
little
by
les
little.
thin.
desu
15.
(A).
16. O to-san no tonari ni koshi-kakete iru hito wa o to-san to
onaji mise ni iru hito
deslw (C).
17. Inaka ni ita haha ga nakunatte, watashi wa kanai to issho ni
kaera-nakereba nara-nai koto ni narimashtta (C). 18. Konaida jochil ga hirotta
19. Sonnafunikfitte
yubi-v:a iva otoshlta hito ga zvakatta so de gozaimasu (D).
hake-nai kutsu iva sutete o shimai nasai (A). 20. Anata no o uchi de Ei-go no
i'himbun ico o yomi nasaru kata wa donata de gozaimasii, ka? (D). 21. Amerika
ni go-nen bakari ite kita ani ga yomu no desu (C). 22. Kono boshi mo mo kaburenaku natta kara, atarashii no zvo hitotsu kawa-nakereba nara-naku natta (B).
in
is
America.
22. I can
no longer wear
this hat, so I
must buy
new
one.
EXERCISE
Compound and
ie
ishi
derivative adjectives.
wake
stone.
:
reason
Study 236
erabu
kusai
house.
;
62.
245.
eramu
malodorous.
to choose.
cause.
2. It is
still
EXERCISE
Comparison of adjectives.
omocha
sakura
shukan
:
:
:
Study 246
toy.
cherry-tree,
week.
taku : house.
hai : aux. num. for glassfuls, cup-
63.
252.
hae'ru : to grow ;
spring up.
kare'ru : to wither die
(of plants).
ijo
more than.
: the other
more.
sendatte
yokei
clay.
fuls, etc.
1. Kono yama ni wa moto wa motto ki
ga haete ita no desu ga, dan-dan karete
Niikunaku natta no desu (C). 2. Kono hon wo yakushite shimau made ni wa
tno
ni-shukan kakarimasu (C). 3. Ammari nodo ga kawaita kara, mo
ip-pai o cha
wo o kure (A). 4. Sendatte katta sato ga mada am ka ? (A). 5. Mo
kyo wa
kudamono wo tabete wa ikemasen (A). 6. O cha wa mo nai ka ? (A). 7. Mada
tsubo ni gozaimasu (D).
8. Klsha de iku no
tofune de iku no to dotchi ga yokei
kane ga kakarimasu ka ? (C). 9. tune no ho ga yokei kakarimasu
10.
(C).
YamadaSan no o taku ni wa kono kden yori yokei sakura no ki ga gozaimasu (D).
11. Ano ginko ga dekite kara san-ju-nen ijo ni naru
12. Kono shiroi tori
(B).
<>
wa ano oki na tori yori yokei tamago wo umu (B). 13. Watashi no gakko ni wa
Shina-jin ga go-ju-nin ijo orimasu (C). 14. Rana-ko wa Kinu-ko yori omocha wo
takusan motte iru desho (C). 15. Mitsuo ni motto chichi wo o yari nasai
16.
(A).
Kono kami wo mo sam-byaku-mai motte kite kurem'asen ka ? (C). 17. San-sen no
kitte wa mada arimasu kara, kawa-nai de ii desu (C).
18. Shio ga mo gozaimasen
kara katte mairimasho (D). 19. Akai empitsu ga mada am ka? (A). 20. Mada
ip-pon gozaimasu (D). 21. Ano bin wa kore yori yokei hairu desho (C). 22.
Go-nin kuru hito ga aru no da kara, isu wo mo futatsu motte kite kure (A). 23.
/o?io heya e wa ni-hyaku-nin yori yokei wa haire-nai daro to omou
(B).
24. Isogashlkutte shiyd ga nai kara, mo hitori jochu wo yatou koto ni
shiyo (B).
25. Taro wa onaka ga warui no desu kara, nashi wo hitotsu yori yokei
yara-nai
de kudasai (C).
26. Sato zco mo futa-saji irete o kure (A).
Formerly there used to be a lot of trees growing on this mountain, however,
by little they have died, and there are only a fe\v left. 2. It'll take me
two weeks more to finish translating this book. 3. I 'm so thirsty, bring me
another (one more) cup of tea. 4. Is there any of the sugar you bought the
other day left ? 5. You mustn 't eat any more fruit today. 6. Is there no
more tea ? 7. There's some in the jar. 8. Which costs more, to go by train
or by boat ? 9. By boat costs more.
10. There are more cherry-trees in Mr
Yamada's place than there are in this park. 11. It is more than thirty years
since that bank was established.
12. This white hen lays more eggs than that
1 k
one.
13.
more
than
There
are
I
big
fifty Chinese scholars at my school.
think Hana-ko has more toys than Kinu-ko. 15. Give Mitsuo some more milk.
17. You needn't buy
16. Bring me three hundred sheets more of this paper.
nay more three-sen stamps, I have some still. 18. I'll go and buy some more
20. I've
19. Have you got any more red pencils ?
salt, there's none left.
got one more. 21. I think that bottle holds more than this. 22. There are
23. I don't think more
five people coming, so go and fetch two chairs more.
than two hundred people can get into this room. 24. I am so busy that I shall
engage another servant. 25. Please don't give Taro more than one pear, his
stomach is out of order. 26. Put in two more spoonfuls of sugar.
1.
little
EXERCISE
Comparison of adjectives.
Study 253
64.
259.
itoko
cousin.
hakurai no
kazu
number.
tari'ru
kin
pound
1.
Sato
suteishon
wa
: foreign-made.
to be enough ; sufficient.
(lb.).
nedan : price.
sewa : assistance.
shoku-nin
-,vord
artisan.
ik-kin de
wa
kure (A).
(C).
2.
3.
Koko kara
Kono kawa
no fukasa wa has-shaku wa nai daro (B). 4. Ano tsukue wa chumon shite koshiraesashita no desu ga, roku-ju-yen tara-zu de dekimashita (C). 5. Uchi no shokunin no kazu wa ano mise yori sukunai desu (C). 6. Itoko wa watakushi yori
futatsu ue de gozaimasu ga, watakushi yori wakaku miemasu (D). 7. Haruo San
wa omaf yori toshi ga shita desu kara, iro-iro sewa zvo shite yara-nakereba ikemasen
(A). 8. Ano hito wa tabun watashi yori mittsu gurai slnta desho (C). 9. Watashi
wa Yamada San hodo Ei-go gajdzu de wa arimasen (C). 10. Taro kara mireba
Goro San wa zntto karada ga okii (B). 11. Kono boshi wa hakurai no to onaji
gurai yoku dekite iru (B). 12. Ano empitsu wa hakurai to onaji gurai no nedan
desu ga, hakurai hodo shina ga yoku arimasen (C). 13. Ani to one wa onaji gurai
Ei-go ga hanasemasu (C). 14. Kobe yori toi tokoro e wa ika-nai ho ga yokaro (B).
15. K ikeba kiku hodo kawaiso na musume da (B).
16. Kyoto wa Nara hodo
shizuka na tokoro j a arimasen (C). 17. Sato San wa mi-tsuki tara-zu de ano
shosetsuwo yakusMte shimatta so da (B). 18. Ano koppu to kono koppu wa dkixa
wa onaji gurai desu ga, nedan wa taihen chigaimasu (C). 19. Kono himo wa nagasugimasho ka ? (C). 20. lie, nagakereba nagai hodo it no desu (C). 21 Kono
asobi wa hito ga okereba oi hodo omoshiroi no de gozaimasu (D).
22. Imoto ica
watashi yori hitotsu shika shita j a arimasen (C). 23. Kyonen wa kotoshi hodo
.
atsuku nakatta
to
omoimasu
EXERCISE
Superlative.
jitsii
65.
Study 260270.
mura
fact.
village.
nare'ru
yohodo
to
become accustomed.
yoppodo
very.
wo umimasu ka?
And hlto
(C).
no tegami wa nakanaka yomi-nikuikara, yoppodo nareta mto de nai to wakara-nai (B). 8. Tsukue
a -o IntotsU koshiraete moraitai, naru-take yasuku koshiraete kudasai
9. Iro(C).
iro shigoto ga aru kara, dekiru dake hayaku kaette kuru ts-umori da
(B). 10. Yamada San no o-jo-san-tachi wa makoto ni gyogi ga yd gozaimasu. (D). 11.
Kyo tea
baka ni atsui ne (B). 12. Koyama San ga Hakone de kaita e wa jitsii ni
yoku
13. Taro wa ammari gakko e iku no ga suki
dekite_ iru (B).
ja nai yd da (B).
14. O-kaze de taoreta no wa daibu 6ki na ki da
15. Uchi no mustiko ica
(B).
kanari muzukashii Ei-go no hon wo yomu yd ni narimashita (C). 16. Kutsu wo
chiimun shitai no desu ga, naru-take jobu ni koshiraete moraitai desu
17.
(C).
Kono mise tea Tokyo ichi no kutsu-ya da (B). 18. Kyodai-ju de ano musAme ga
icliiban riko da to minna itte iru (B).
19. Kono hon no uchi de suki na no
ga
attar a agemasu kara, o mochi nasai (C).
20. Anata no ji wa kono-goro yohodo
yomi-yoku natte kimashlta (C). 21. Kono himo wa gokujobu de gozaimasu (D).
22. Tenki ga warui kara, sakana ga baka ni takai (B).
23. Yamada San ga
kondo koslnta tokoro wajitsu ni shizuka de ii tokoro desu (C). 24. Sensei ga kigen
ga icarukutte okotte bakari ita ga, kono-goro daibu naotta yd da (B). 25. Kyo wa
bijo-nin ga taisd warn gozaimasu kara, dekiru dake hayaku o-ide kudasai (D).
(C).
7.
This is the longest river in Japan. 2. Which is the best inn in Kyoto ?
That gentleman 's father was the best doctor in the town. 4. The richest
man in my village is a man called Tamura. 5. The thinnest of us all, brothers
and sisters, is my eldest brother. 6. Which of these hens lays most eggs ? 7.
1.
3.
that
man 's
letters
who
are thoroughly
accustomed to his handwriting can make them out. 8. I want to have a desk
made, please make it as cheap as possible. 9. As I have a lot to do, 1 intend to
come back as soon as possible. 10. The Misses Yamada are really very wellbehaved young ladies. 11. It's awfully hot today, isn't it ? 12. Tht- picture
which Mr Koyama painted at Hakone is very well done. 13. Taro doesn't
seem to care very much for school. 14. The tree that was blown down by the
wind was rather a big one. 15. Mj^ son is now able to read fairly difficult books
in English.
16. i want to have some boots made, and I wish them made as
18. Even-body
17. This is the best bootmaker in Tokyo.
strong as possible.
says that that girl is the cleverest of all her brothers and sisters. 19. If there's
any book among these you care for I'll give it to you. 20. Your handwriting
has improved very much lately. 21. This cord is very strong. 22. As the
weather is bad, fish is very dear. 23. The house that Mr Yamada has just
moved
in a
to
is
in a
lately.
EXERCISE
Cardinal numbers.
abura
Study 271280.
hen
: oil.
futa-go
66.
ma
twins.
:
:
num.
for times.
room.
2.
Ano
wa Nihon
to
omotte
gurai ni shika narimasen ga, mo Nihon-go ga yohodo hanaseru yd ni narimashita (C). 20. Jochu
futari de wa shigoto ga 6-sugimasu kara, mo hitori yatowa-nakereba narimasen (C).
21. Ano hlto wa hatachi desii ga, ni-ju-ni-san ni mieru (B).
orimasti
(C).
19.
seiyo-jin
e kite yo-tsiiki
EXERCISE
Auxiliary numerals.
h ana-ike
kawa
kinjo
naifu
283.
flower-vase.
shinrui
side.
tori
neighbourhood.
watam
knife.
dake
ni-guruma
1.
Study 281
67.
relation
street
:
relative.
road.
to cross over.
;
only.
hand-cart.
itai
no ga naotta (B).
2.
Wata-
ic a
'
interesting story-books at
in the country.
10.
Ogawa 's
How much is
this (lower-vase ?
11.
my relations
pair.
can 't sell one by itself. 12. Two English steamers are expected tomorrow
in the afternoon.
13. Taro 's boots are worn out, I'll buy him another pair.
14. Have a smoke.
15. Thanks, the doctor says it's bad for my health, so I
have given up smoking. 16. I want to check these three pieces of luggage to
18. In this town
Seiulai.
17. Is there a shop where they sell foreign books ?
19. I'm thirsty,
there's not a single place where you can get foreign books.
21. No, two will be quite
20. Shall I call three rikishas ?
of tea.
get me a
I
cup
enough, I haven 't got much luggage. 22. Bring me six nails like this. 28.
Give the child half a dose of this medicine. 24. When I've written three or
tour letters, I intend to go for a walk to Ueno. 25. The Khiiimis MPL- four
altogether,
all girls.
EXERCISE
Ordinal numbers.
kaisha
Study 284289.
company (commercial)
offices of
68.
a company.
oto
after
:
ippai
behind.
full.
shiju
always.
yatto
at last.
1. Brown San ni aitai to omotte, san-do tazunernashita ga, shiju a rusu de, yotabi-me ni yatto au koto ga dekimashita (C). 2. Sam-bam-meno musuko wa Kobe
3. Alo kara ni-dai-me no kunnna ni
de gakko no sensei ivo shite orimasu (C).
notte ita no ga kondo gaikoku kara kaette kita Tanaka San no o-jo-san desu (C).
5. lie.
4. Kono hako wa minna tamago ga haitte iru no de gozaimasu ka ? (D).
ni-bam-me no wa tamago no hakoja arimasen (C). 6. Yubin-kyoku kara rok-kemme no uchi ga tomodachi no uchi da (B). 7. Migi kara roku-satsu-me no lion ma
8. Yottsu-me no isu ni koshi-kaket.e iru no ga Sugita to
yokoshite kudasai (C).
9. Te-bukuro zco daslilte o kit re :
itte, watashi no kaisha ni iru otoko desu (C).
10. Tokyo e kit*'
tansu no shita kara ni-bam-me no hikidashi ni haitte iru (A).
mi-bam-me ni o-kaji ga arimashlta (C). 11. Ima tabeta rtashi tea Iiajime no uv/ o/shikatta ga, tsugi no wa mazukatta (B). 12. Konodensha tea ipi>ai dexu kara, ato
no ninorimasho (C). 13. Mae no Ei-go no sensei wa Amerika-jin deshita ga. ima
no wa Igirisu-jin desu (C). 14. Ichi-ban shimai ni deru hito wa to wo shimele
kudasai (C). 15. Tsugi no teishaba de oriru no de gozaimasu (D). 16. Sufeixhtm
e wa do ikeba yo gozaimasu ka? (D).
17. Ni-bam-me no kado wo hidari e inaguite.
liuxlii :co wataru to sugu ni suteishon desu (C).
18. Tana ni am, inigi kara iniltxume no oki na tsubo wo motle o-ide nasai (A). 19. Futa-hako-mc no iutxhi wa
kuftatta no ga mittsu atta (B).
20. Asa okitara ichi-ban hajime ni to wo akele
o kure (A).
21. Kono densha wa Shinagawa e ikimasu ka? (C).
22. lie, Shinagawa-yuki wa kono ato desu (C). 23. Go-bam-me no musuko wa islta ni naritai
to itte
(C).
medicine.
EXERCISE
Dales,
hi
69.
Study 290-297.
day.
jishin : earthquake.
senso : war.
hajimaru (intr.) to begin,
:
odoroku
: to be astonished.
to start.
urnare'ru : to be born.
hajimete : for the first time.
tatsii
deshita (C).
was born on the 22nd of September, 1893. 2. The great war in Europe
3. I arrived in Japan for the first time on the 1st of
in August, 1914.
June, 1899. 4. I was three years in Kobe and came to Yokohama in 1902. 5.
That child was born on the 20th of January, 1913. 6. On the third day after
my arrival in Yokohama there was a big earthquake which frightened me a
I hate earthquakes so I thought I would never be able to live long
great deal.
in this place.
7. I was in London two years but I cannot speak English well.
9. It's eight yens
S. The second month after my arrival in Japan I fell ill.
since Mr Brown arrived in Japan. He's going back home for the first time now.
11. I am not very well so
10. My father died on the 31st of December, 1910.
12. Mr Yamada writes savin-.
I intend to go to Kyoto for a couple of months.
that he is corning back to Japan and is starting from London on the 10th of
March. 13. As it's six years since he was here he will be surprised to find many
14. 1 hear your brother is going to America, when does he
things changed.
head10. I had
start ?
15. He said he was starting on the 8th of October.
17. The third month after
ache three
before I went to see the doctor.
1.
began
:\
days
Japan,
arrived in
than a month
will he I-MUT
I entered a school for learning Japanese. 18. It
19. That hank
before you recover completely from this illness.
20. It is now ten years since
1914.
the 4th of
was founded on
came to Japan,
'
February,
this was a very lonely place at that time.
EXERCISE
Time.
Study 298304.
hiru-mae
hiru-fiugi
mon
In/yd
forenoon.
him kara
: to
go out to meet welcome,
achira : there ; in that place.
ko(t)chi ; kochira : here in this place.
sakki : a short time ago.
mukae'ru
afternoon.
gate.
:
70.
n(t}chi
sun.
yak&soku : promise.
nunni mo (with neg.)
mai:
(in
compounds) every.
nothing.
masen
jip-pun ni Kobe ni tsuita to itte dempo ?co yokoshima^hUa (C). 13. O-jo-san icu
14. Him. no ju-ichi-ji no kisha
nan-ji no klsha de o l-aeri nasaimasuka? (D).
15. (hnae wa hint kara yftbin-kyoku c itte
de kaeru hazu de gozaimasu (D).
16. Mai-asa go-ji ni okite, iclnkite, sore kara nikai no soji wo shi nasai (A).
jikan han Ei-go wo benkyo shite kara, mise e iku no desu (C). 17. Mo hachi-ji
jip-pun mae desu kara, isoide o-ide na^ai (B). 18. Konaidn no nichiyo UY/ him
kara o-ame desMta (C). 19. Yokka-kan yama-nai de ame ga futta kara yane
ga
mom
yo ni natta (B).
What
o'clock
is it ?
2.
rooms
for
EXERCISE
Various numerical expressions.
heikin
71.
Study 305
average.
: last
year.
maze'ru : to mix.
:
sakunen
mokaru
hotondo
about.
oki
318.
omitting.
ichi-nichi oki
no tame ni
zutsu
sake.
each.
2.
about three quarters full of water. 18. I shall lie down for two or three hours,
I've got such a headache. 19. This paper is almost twice as dear as what I had
20. The newspaper says that a
last time, but the quality is not so very good.
hundred and twenty or a hundred and thirty houses were wrecked by the big
must be about fifteen or sixteen.
earthquake the other day. 21. I think that girl
22. Last year, when my eyes were bad, I wasn't able to read or write for three
months.
EXERCISE
72.
nan
filiinyo : confidence.
shitaku : preparation.
nuu : to sew.
1.
ni
mo
to
taigai
iambi
am
Study 319
327.
nashi no ki
wa
xhi-.en
ni haeta no da to
iu hanashi da (B). 2. Kimi tea Ei-go ga hanasemasA ka? (C). 3. Sono luiko wa
omae san ni yarn kara atchi e motfe o-ide naxai (A). 4. Uchi no Hana-ko wa
jibun de kimono wo nutte kimasu (from ki'ru to put on). 5. Kimi to boku to issho
6. Sensei-gata UY/. yo-ji made
ni sampo ni deru iambi ni ame gafuru yd da (B).
o-ide nasaimasu ga, seito wa taigai san-ji made ni kaetteshimaimasu (C). 7. Kono
nashi wo mittsu zutsu ano kodomo-tachi ni yatte kudos ai (C). 8. Yattsu no Teruo
wa mai-asa hitori de shitaku wo shite gakko e ikimasu (C). 9. Ana hito-1aclti wa
Chosen e iku no da so desu (C). 10. Isogashii toki wa o tagai ni tetsudatie agelari,
11. Yarnada San ga Sendai de bydki in naif a
tetsudatte morattari shimasho (C).
12. Boku no ho e wa nan to mo lite
to iu hanashi desu ga, honto desho ka ? (C).
wakara-nai
sonna
koto
wa
nai daro (B).
13. Ano mise wa
kara,
ga,
yokosa-nai
ftmniari shinyo ga nai to iu hanaxhi da (B). 14. Kono bydki wa kamawa-nakittte
mo shizen ni naoriinasu (C). 15. Watashi ica Suzuki <co shinyo uln-nai (B). 16.
Ano kiwa shizen ni karete shimatta (B). 17. Omae wa byd-nin da kara, hitori de
klsha ni nottari shite wa ike-nai (A). .18. Sono hon wo ka-shlte tcudasaimasen ka ?
J ibun no mono nara kashtte agemasu keredomo, kore
19. Kore desu ka?
(D).
wa tomodaclii no desu kara, kashite ageraremasen (C). 20. Ano oku-san wa niinna.
jibun de kai ni ikimasu (C). 21. -Kara-da ga warukereba shizen benkyo ga dekinaku nant (B). 22. Taro wa kono-goro uchi e tegami i,.o yokosa-nai so da (1>).
23. Nagasaki no chikaku ni shinrui ga ik-ken aru kara, kotoshi no natsti ittc m it/ft
to omotte iru (B).
1.
They say the pear-tree by our gate grew by itself (i.e. was not planted). 2.
o. I'll give
Can you speak English
you that box, vu may take it. 4. My
daughter Hana-ko sews her own dresses. 5. Whenever you and I go out
together for a walk it's sure to rain. 0. The teachers stay until tour, but the
'i
8.
7. Give each of those children three pears.
pupils leave at three o'clock.
My son Teruo is only eight but he gets ready and gees to school all by himself
every morning. 9. I hear that those men are going to Korea. 10. Let's help
each other,- when you've got a lot to do I'll help you and when I've got a lot of
work to do please help me. 11. I hear that Mr Vamada has fallen sick at Sendai.
I wonder whether it's true.
12. I haven't heard from him so I don't know, but
1 don't think it's true.
13. It seems that that shop doesn't enjoy tin- confidence of the public.
14. You'll get over this illness without any special
treatment (N atnre
16.
EXERCISE
Relative pronouns and adverbs.
<aki-ya
kashi-ya
poketto : pocket.
shibai : theatre ; theatrical play.
su
nest.
betsu
no (or na)
73.
Study 328
335.
: to be afraid.
to cry ; sing (of birds).
inaku (intr.) to boil.
yake'ru (intr.) to become destroyed
lire, burnt.
koisaga.ru
naku
by
different.
San ga
(C).
17.
ga kitara ryoko ni dekakemasu (C). 18. Ima ototo ga itta koto wa tabun machigai
daro (B). 19. Are ga Yamada San no irassharu kaisha de gozaimasu (D). 20.
Kore wa uchi no Hana-ko ga kowagaru inu daro ka ? (B). 21. lie, sore j a arimasen. Hana-ko ga kowagaru no wa Suzuki San no inu desu (C). 22. Ano kata
no kaita mono wa shiju yonde orimasu (C). 23. Tone-gawa wo wataru to ante ga
futte kite, ni-jikan hodo nurete aruita (B).
They say that the house that was burnt by the fire last night was unoccu2. I went to see the house to let which Mr Sato told me about the other
pied.
1.
3. This is
I intend to look for another one.
Suzuki came in the summer. 4. I Ve already forwith me. 5.
gotten what I was told just now, I wonder what's the matter
Show me what you've got in your pocket. 6. Writedown what that man says.
7. When I was 'in Kobe I went to (visit him at) his house two or three tiim-s.
8. When I was in England I went to see that play, but I didn't think it so yi-ry
10. Wlit-n
arrives.
amusing. 9. Have that letter written when Mr Kimura
that child sees a policeman he is afraid and starts crying. 11. When the sun
12. When the sun rises, the cock crows.
sets, the birds return to their nests.
13. When you've finished reading that book, I'll lend you one a little more dif14. When the water starts boiling, let me know. 15. When I arrived at
ficult.
have the book in which
Shimbashi, Taro and Jiro were there to meet me. 16. I
arrive from home,
funds
When
17.
to
it
lend
I'll
to
be
that tale is
found,
you.
18. What my brother said just now is perhaps a
I'll start on my journey.
day, however,
where Mr
it
is
too small, so
Yamada and Mr
Hana-ko
19. That is the office Mr Yamada goes to. 20. Is this the dog
Hana-ko
afraid of ? 21. No, that's not the one. Mr Suzuki's dog is the one
23. When we crossed
22. I always read what that man writes.
is afraid of.
the rain.
the river Tone it started raining, and we had to walk two hours in
mistake.
is
EXERCISE
74.
purse.
aki'ru
hakkiri : clearly.
shibaraku : some time
n g while.
l
Study
a short while
2. Sore
1. Shibaraku Ei-go wo benkyo shite kara Igirisu e iku kangae desu (C).
wa tsumara-nai j a arimasen ka? Muko e tsuite kara benkyo suru ho ga zutto hayaku oboerareru desho (C). 3. Kore kara Yamada San ni henji wo kaite dashi ni ikimasu (C). 4. Kono han wo yonde shimatte, .sore kara hoka no wo goran nasai (B).
5. Shujin wa yo-ji han ni kaette mairimasu kara, dozo sore made o machi kudaxai-
masen ka ? (D). 6. Sato ica dono gurai ireru no de gozaimasu ka? (D). 7. Sore
dake o kane wo motte ittara, takusan daro (B). 8. Are hodo itte kikasete io ma da
wakara-nai no ka ? (A). 9. Konna yado-ya ni iru no wa akite shimatta (B). 10.
Kono bin wa ko shite okureba daijobu daro ne? (B). 11. E, so nasareba mo xliinipai wa arimasen (C). 12. O karada wa kono-goro ikaga de gozaima#u ka ? (D).
13. Anata wa doko no suteishon kara o nori nasaimashita f (D). 14. Doko-ira de
15. Koko-ira datta to omoimasu ga, hakkiri
kane-ire wo otoshita n' desu ? (C).
wakarimasen (C). 16. Kino gakko kara o kaeri ni natte, nani wo nasaimashUa ?
(D). 17. Are kara konaida katta Igirisu no shosetsu wo yonde iru to tomodachi ga
18. Koko-ira ni o islia san ga arh)ianhd
kite, futari 'de sampo ni ikimashita (C).
ka ? (C). 19. Ano hito zva to no toki ni omoi bydki wo shite, sore kara tate-naku
20. Kore made iku-do mo Ei-go wo oshieta koto ga
natte shimatla no desu (C).
arimasuga, llana-ko San no yd ni hayaku oboeta hito wa arimasen deshlta (C). 21.
Sonna hon wo yonde wa ike-nai (A). 22. Annahanashi wa mo akite shimatta (\\).
23. Mikka bakari atama ga itakutte nanni mo dekimasen, isha ni mite morao ka to
owoimasu
(C).
I have studied English for some time, I am thinking of going to EngSurely that's not the way to do it. Go and study there, that's the
way to learn quickly. 3. I'll now (write and) send Mr Yamada an answer (to
4. Read this book through, and after that, read another one.
5.
his letter).
My master will be back at half past four, please wait until then. 6. How much
sugar shall I put in ? 7. If you take as much money as that, it will be quite
enough. 8. Don 't you understand yet after having been told so often ? 9. I 'm
sick of being in an inn like this.
10. If I send this bottle (packed) like this it
will be quite safe, don't you think so ?
11. Oh yes, if you pack it like that, you
needn't worry about it. 12. How have you been lately ? 13. At what station
did you get on the train ?
14. Whereabouts did you lose your purse ?
15. I
think it was somewhere about here, but I don't know for certain. 16. What
did you do yesterday after you came back from school ?
17. (After thai)
I read the English novel I bought the other
day, and then a friend came and we
both went for a walk. 18. I wonder if there's a doctor round about here? 19.
That man had a serious illness when he was ten years of age. and since then he
hasn't been able to stand. 20. (Up to now) I've very often taught English.
but I've never found a person who learnt it as quickly as Miss Hana-ko.
21. Don't read a book like that.
22. I'm tired of a tale like that.
23. I've
had such a headache for three days, I haven't been able to do anything I'm
thinking of seeing a doctor.
1.
land.
After
2.
EXERCISE
75.
button.
nokoru
fever.
sagaru
shina-mono
articles
Study
goods.
Rusii ni dare ka kit am, toka ni kaeru to itte o kure (A). 2. Dare ka boku no
wo motte itte shimatta (B). 3. Donata ka Ei-go no deldru kata ni yonde o
moral nasaru to yd gozaimasu (D). 4. Bozo kmw hana wo dore ka hitotsu kudasaimasen ka ? (D). 5. Shina-mono wo kaesu ka, kane wo harau ka dotchi ka ni shinakereba nara-nai (B). 6. Do ka shite ichi-do Fuji-san e nobotte mitai (B). 7.
Konna atsui tokoro ni wa iraremasen kara, doko ka suzushii tokoro e ikimasho (C).
8. Ko in botan ga hoshii no desu ga, Tokyo ni aru desho ka ?
9. Tokyo-ju
(C).
SOgashitara, doko ni kaaru daro (B). 10. Mada Ueno e itta koto ga arimasen kara,
itsfi ka o hima no toki ni tsurete itte kudasai (C).
11. Sato wa mo nai ka? (A).
12. Mada ikura ka nokotte imasu (C).
13. Go byo-nin wa do nasaimashita ka?
(D). 14. Netsu wa ikura ka sagarimashita ga, atama no itai no wa kawara-nai to
itte imasti, (C).
15. Kimura San ga inaka e o kaeri nasaru so desu kara, nani ka
inaka ni nai mono wo katte Hana-ko San ni motte itte moraimashd (C). 16. Dare
ka o isha son wo yobi ni itte kite o kure (A). 17. Dare ka ni michi tco o kiki nasai
19. Itsu ka
(A). 18. Donata ka kane-ire zvo otoshita kata wa arimasen ka? (C).
go tsugo no ii toki ni Enoshima e itte kimasho (D). 20. Sono hon wo yonde
fihimatiara Jiro ka dare ka ni o yari nasai (B). 21. Kono kami wa hakuraiyori
yasu gozaimasu ga, shina ga ikura ka warui yd de gozaimasu (D). 22. Nodo ga
1.
jibiki
kawaita ; nani ka nomu mono wo o kure (A). 23. Ei-go ka Furansu-go ka, dotchi
ka hitotsu narau tsumori desu (C). 24. Yamada San wa moto doko ka kono kinjo
ni ita koto ga aru so desu (C).
If
1.
am
away,
tell
him that
I'll
Somebody has taken my dictionary. 3. You had better get somebody who
knows English to read it to you. 4. Will you please give me one of these flowers?
6. I would like to manage
5. I must either return the goods or pay the money.
somehow to go up Mount Fuji once. 7. I can't live in a place as hot as this,
2.
look out for a cooler place. 8. I want some buttons like this. I wonder
whether there are any to be had in Tokyo. 9. If you look all over Tokyo you
will probably find some like it somewhere. 10. I have never been to Ueno yet.
Some day when you are free please take me there. 11. Is there no more sugar ?
14. The fever is some13. How is the patient ?
12. There's still a little left.
what less, but he says his headache is as bad as ever. 15. I hear that Mr Kimura
is going back to his house in the country, I must buy something which they
haven 't got in the country for Miss Hana-ko. and ask him to take it to her. Hi.
One of you (servants) go and call the doctor; (or: Go and call any doctor). 17.
Ask somebody the way. 18. Has anybody lost his purse ? 19. Some day
when convenient to you let's go to Enoshima. 20. When you've finished readlet 's
bring
24.
me something
bourhood.
to live
somewhere
in this neigh-
EXERCISE
76.
storm.
chawan : teacup.
kan : tin-can.
rosoku : candle.
teburu : table.
Study
karappo no : empty.
korobu : to fall down.
soto : outside exterior.
ura : the back ; rear,
;
Uchi de wa dare
3.
no desu (C). 6. Sendatte no arashi de ura no ki ga ni-xambon taoremashlta ga, uchi wa do mo narimasen deshlta (C). 7. Otdto san ga ftakki
mon no soto de koronda so desu ga, doko ka kega wa shimasen deshlta ka? (C). 8.
Arigato gozaimasu, doko mo itaku tea shimasen deshlta (C). 9. Ko iu chawan ti </
kaitai to omotte hobo kiite mita ga, doko ni mo nakatta (B). 10. Itsu mo kau mix?
12. Omae wa
11. Shio iva ano tsubo ni ikura mo aru (B).
de o kai nasai (B).
ikutsu mo nashi ga aru no da kara, sukoshi Mitsu-ko San ni o age nasai (A). 13.
Hakodate e wa iku-do mo mairimashita kara, yoku shitte imasti (D). 14. So iu
15. Ano kan ni wa nanni mo gozaimasen ;
rosoku nara nam-bon mo aru (B).
karappo de gozaimasu (D). 16. Kononaka ni dore ka anata nohon ga arima*u ka'?
18. Watashi wa Ei17. lie, dore mo watakushi no de wa gozaimasen (D).
(C).
go mo Furansu-go mo dotchi mo hanasemasen (C). 19. Ano kata no o niwa ni KY/
sakura no ki ga iku-hon mo gozaimasu (D). 20. Suzuki Tama-ko to iu hlto no
koto wo shitte imasu ka? (C). 21. lie, watashi wa nanni mo shirimasen (C). 22.
Ryoko shita koto ga arimasen kara, Tokyo no hoka wa doko mo shirimasen (C). 23.
Fund shimbun wo go-roku-mai kudasaimasen ka? (D). 24. E, ikura mo arinuisu
25. Ano hito wa itsu mo mise e iku toki
kara, hoshii dake o tsukai nasai (C).
densha de au hlto da (B).
shite koshiraesashlta
hear that your brother fell down outside the gate, has he hurt him(anywhere) ? 8. Thanks, he didn 't hurt himself at all. 9. I wanted to
buy some teacups like this and I asked everywhere, but I couldn't find any
anywhere. 10. Buy it at the same shop you always go to. 11. There's any
amount of salt in that jar. 12. As you've got any amount of pears, give a few
to Miss Mitsu-ko. 13. I know Hakodate quite well, I've been there any number
of times.
14. If that's the kind of candle (you are referring to) I've got any
number. 15. There's absolutely nothing in that tin-can, it's empty. 1(5. Arcany of these books yours ? 17. No, none of them are mine. 18. I can neither
speak English nor French. 19. There are any number of cherry-trees in that
gentleman's garden. 20. Can you give me any information about a person
called Tama-ko Suzuki ?
21. No. I knou nothing at all about her.
22. As
1 've never travelled, 1 knoAv no
place outside of Tokyo. 23. Would you please
give me a few old newspapers ? 24. I've got any amount, so take as many as
you want. 25. That's the man I always meet in the tram-ear when I'm going
to the office.
itself.
self
7.
EXERCISE
77.
fude : writing-brush.
hasami : scissors.
kanshin : admiration.
katte
teinei
disorderly
polite
:
to
careful.
become found
be found.
convenience.
rambo na
na
mitsukaru
Study
unruly.
kanshin
shite
Everybody admires that girl, she takes such care of her little brother and
2. Everybody says you are very unruly.
3. May I use any of the
scissors here ? 4. Use either a brush or a pen. 5. Shall I go to Ueno on Saturday, or on Sunday ? 6. Do just as you like. 7. Does it rain everywhere in
Japan during the month of June ? 8. I '11 give you a holiday tomorrow, you can
go and enjoy yourself wherever you like. 9. I wish you'd explain to me some
things I don 't understand in my book, when can I go to see you ? 10. Come
some day in the afternoon, I'm always in. 11. In case of illness, it doesn't
matter how much money is spent. 12. There are any number of tumblers in
that box. 1 3. You must read it over and over again until you know it (by heart).
14. There were any number of small houses to let, but I couldn 't find a big one.
15. Everything that man does, he does carefully.
16. May anybody visit
18. Whenever I go,
this garden ?
17. Yes. anybody may go in and see it.
that man* is always reading.
20. I've
19. Have you got a red pencil ?
any number of black pencils, but I haven 't got a red one. 21. May I buy a book
with the money my uncle gave me ? 22. Buy whatever you like. 23. I wonder
M'hether I can get scissors like this in Tokyo ? 24. Oh yes, you can get them
anywhere. 25. Would you please give me one of these pictures ? I don't mind
which. 26. Certainly, I'll give you the one you like best.
1.
sister.
EXERCISE
Honorific verbs.
shashin
Study 354363.
photograph.
good.
1.
wa
78.
o to-san
My
My
him
in
any way.
EXERCISE
Honorific nouns.
Study 364378.
labour.
: trouble
o-itoma : leave discharge.
(o) seji : politeness
civility
kuro
flattery.
:
drunkard.
: to be
easy in mind (especially
used in the neg. in sentences said to
beg somebody's pardon).
ainiku : unfortunately.
sitmu
sake-nomi
79.
rvari ni
relatively
comparativelv.
Ano onna wa sake-nomi wo teishu ni matte shiju kuro shite iru (B). -2. Yado
tadaima Kobe e mairimashite, ntsu de gozaimasu (D). 3. A no sentaku-ya no
o-kami-san tea o seji ga ii (B). 4. Taku wa nichiyo ni wa itsu mo kodomo wo
tsurete Ueno e sampo ni mairimasu (D). 5. Dozo anata no o shashin wo ichi-mai
kudasai (D). 6. Omae wa ikura itte mo o-shaberi ga naora-nakereba hima wo
I.
a'fl
yarn (A). 7. KJIO wa taihen o samu gozaimasu (D). 8. Kono kutsu wa o yasui
wari ni jobu ni dekite orimasu (D). 9. Gaikoku-go wo go benkyo nasaru nara, o
wakai toki ni o hajime nasaru ho ga yoroshiu gozaimasu (D). 10. O-kage sama de
Taro ga taiso jobu ni narimashita (D). 11. Kind wa O Kiku wo gakko e tsurete
itte kudas'tte domo o sewa sama deshita (C).
12. Go-kuro sama desu ga, konc
nimotsu wo nikai e agete kudasai (C). 13. O jama itashimashita, mo o-itoma
14. Go-busata itashimashite, makoto
itashimasho (D).
sumimasen (D). 15.
Ainiku tadaima kono kami wa gozaima^en, domo o kinodoku sama de gozaimasu
(D). 16. Moshi o isogashiu gozaimasen deshltara kono tegami wo Ei-go ni yaku17. Go-busata shite orimashita ga, mina-san o
shlte itadakito gozaimasu (D).
kawari wa gozaimasen ka ? (D). 18. Arigato gozaimasu, o-kage sama de minna
jobu de gozaimasu (D). 19. Danna sama wa kaisha ni itte irasshaimasu ka ?
20. Taku wa kono- goro karada ga warui to moshimashite, kongetsu kara,
(D).
kaisha wo yamemashita (D). 21. Ano onna no teishu wa daiku da (B). 22.
Tonari.no o-kami-san wa o seji ga nakute suki desu (C).
That woman has got a drunkard for a husband with the result that she
always in some trouble or other. 2. My husband is not at home, he has gone
4. .My
to Kobe.
3. That laundry-man's wife is very civil and well-spoken.
husband always takes the children for a walk to Ueno on Sunday. 5. Please
6. It's no use speaking to you, so if you don 't
jive me your photograph.
7. It's very
correct yourself of talking so much, I shall have to dismiss you.
cold today.
8. These boots are cheap and considering the price, they are
9. If you are going to study a foreign language you'd better
strongly made.
11.
10. Thanks to you Taro is now quite strong.
start while you are young.
Thank you for kindly taking Kiku to school yesterday. 12. I am very sorry to
trouble you, but would you please take these bags upstairs ? 13. Excuse me
14. I Ve been sadly
I will now take my leave.
for having interrupted you
remiss about calling upon you, I am really quite ashamed of myself. 15. I am
1C. If you are
sorry but unfortunately I have no paper like this at present.
not busy now, I wish you would translate this letter into English for me. 17. I
how is everyhope you '11 excuse my not having called upon you lately
19. Does your
body at home ? 18. Thanks (to you) everybody is quite well.
husband go to the office ? 20. My husband (says he) has not been well lately,
he left off going to the office from the beginning of this month. 21. That
woman's husband is a carpenter. 22. I like that uoman next door, she's not
1.
is
jriven to flatterv.
EXERCISE
Postpositions and Quasi-postpositions.
kagen
shokuji
a meal.
sodan : consultation.
unchin : charge for transportation
carriage
1.
Study 379
388.
80.
other hand,
cartage.
Kono hon wa
dare ni de
mo
2.
Shinda im
10.
(C).
kagen ga warui nara watashi ga kaicari ni kai-mono ni
kimasho ; (anata no kawari). (C). 11. Kono niwa wa dare ga mite mo i> >i<>
desu ka ? (C). 12. Hai, yoroshiu gozaimasu, haitte naka wo goran kudasai (D),
13. Tansu no ue no omocha wa tonari no o-jo-san ni ageru tsumori de kalte kit a
no desu (C). 14. Kimi-ko San no uchi wa ano yubin-kyoku no ura da (B). 15.
Ginko wa Jiashi no muko janai, kotchi da (B). 16. Enoshima e iva Kamakura
17. Kore wa anata no tokei
l-ara de mo, Fujisawa kara de mo ikaremasu (C).
18. lie, watashi no wa sonna oki nan' ja arimasen (C). 19. Kono
desu ka ? (C).
tegami wo dasu no wa Yamada San ni misete kara ni shiyo (B). 20. Ano yamu
no ue ni yuki ga arimasu ka ? (C). 21. E, natsu de mo arimasii (C). 22. Honya no mae ni kuroi oki na inu ga ita (B). 23. Anewa atamaga itai to moslrimaxn
24. Ano mise de kaikara, watakushi ga kawari ni mukae ni mairimashita (D).
mono wo shite kimasu kara, sono aida o machi kudasai (C).
no
soba).
itte
EXERCISE
Wa
(o)
and Ga.
bon
garasu
kawa
81.
Study 389392.
tray.
glass.
leather.
: the back
koware'ru (intr.)
or ruined.
ushiro
;
:
behind.
to break
be broken
EXERCISE
De and
Ni.
Study 393.
ijasai
kage
tani
1.
shadow
:
:
82.
shelter.
valley.
Ginko de ju-nen
vegetables.
osoroshii : fearful.
ureshii : joyful.
same'ru (intr.) to wake.
:
ijo
awa-nakatta tomodachi ni
atte,
ureshikatta (B).
2.
Hakone ni is-shukan hodo tomatte, sore kara hobo aruku tsumori desu (C). 3.
Yasai wa lisa de mo ano kado no mise de kaimasu (C). 4. Onaka ga suita ga,
doko de hiru-meshi wo taJbeyd? (B). 5. Ano hayashi no naka de tabeyoja nai ka?
6. Watashi no mura ni wa gakko ga arimasen kara, rninna tonari mura no
(B).
gakko eiku no desu (C). 7. Anatano tokoro ni ka ga takilsan imasu ka? (C). 8.
Kagen ga warukereba aruite ika-nai de, kuruma de o-ide nasai (B). 9. O to-san
ni so iwaremashita (C).
10. Yube no arashi de me ga samemasen deshita ka ? (C).
11. Anata-gata no naka ni (or de) Chosen e itta koto ga aru hito ga imasu ka ? (C).
12. Sono hako wa ki de dekite iru no desu ka ? (C).
13. Konaida o me ni kaketa
hana-ike
(D).
15.
14.
? (D).
17. Yado-ya nara gozaimasti ga, hoteru
19. Aruite
18. Ano ki no kage de shibaraku yasumo (B).
(D).
mairimasho ka ? (D). 20. Osoku naru to ikemasen kara, densha de mairimashd
21. Shina-jin ni wa Ei-go no jozu na hito ga takusan arimasu (C).
22.
(D).
Kono koppu wa muttsu ni-yen de katta no desu (C). 23. Ano mise ni iva taihett
Ei-go no umai hito ga hltori iru (B). 24. Kesa mise e iku toki densha de Yamada
San ni atta (B). 25. Donata ka o ko san ga go byoki de irasshaimasu ka ? (D).
26. Jiro ga shi-go-nichi mae kara kagen ga warukutte netc imasu, keredomo shim-
wa gozaimasen
(C).
I had the pleasure of meeting at the bank a friend whom I had not seen
more than ten years. 2. I intend to stop about a week at Hakone and after
that to go touring on foot. 3. I always buy my vegetables at that corner shop.
1.
for
I 'm hungry, where shall we eat our lunch ? 5. Let 's eat it in that wood. 6.
There 's no school in our village, so the children have to go to the school in the
neighbouring village. 7. Are there many mosquitos in your house ? 8. If
you are not feeling well don 't walk, go by rikisha. 9. I was told so by my
11. Have any of
father.
10. Weren't you woken by the wind last night?
you ever been to Korea ? 12. Is that box made of wood ? 13. The flowervase I showed you the other day I bought for twenty yen, and I sold it for
twenty-eight yen. 14. On the other side of that mountain there's a deep
15. That looks like silk, but it's not
ravine, it's an awe-inspiring place.
real silk.
16. Is there a hotel in this town ?
17. There are native inns, but
there is no foreign-style hotel.
18. Let's rest a while under that tree (in the
shade of that tree). 19. Shall we go on foot ? 20. As it wouldn 't do to arrive
21. A great many of the Chinese can speak English
late, let's go by tram-car.
quite well. 22. I bought six of these tumblers for two yen. 23. There's a
man at that shop who speaks very good English. 24. This morning, going to
the office, I met Mr Yamada in the tram-car. 25. Is one of your children ill ?
26. Jiro is not feeling well, he has been in bed four or five days however, it's
nothing to worry about.
4.
EXERCISE
Adverbs.
mihon
Study 394403.
tate'ru
sample.
83.
sekitan
sutekki
coal.
nige'ru
walking-stick.
to escape run away.
yaku
;
to set
(trans.)
up
build.
to burn.
: a little
bit.
-darake : all over full
chitto
of.
ishi-darake desu kara, soro-soro arukimasho (C). 10. Sekitan wa mo nai ka ? (A).
mada futa-tsuki tsukau hodo gozaimasu (D). 12. Sayo de gozaimasu, mo
13. Anna hidoi yube no jishin ni me ga same-nakatta
chitto mo gozaimasen (D).
no desu ka ? (C). 14. E, chitto mo shirimasen deshlta ; nan-ji goro deshita ? (C).
15. Kind kono sutekki wo wasurete oite irash'tta no wa anata de wa gozaimasen
ka ? (D). 16. lie, bokuja arimasen (C). 17. Kamakura e nichiyo ni ika-nakatta
no desu ne ? (C). 18. lie, itte kimashUa; dare ga sonna koto wo iimashUa? (C).
19. lie, koen de anata wo mimashlta kara, so httori de omotta no desii (C).
20.
Konna ni ame ga fureba Hana-ko San wa irasshara-nai ka mo shiremasen ne ?
21. lie, ano kata wa o tenki ga warukutte mo kitto o-ide nasaimasti (D).
(C).
22.
tamago wa mittsu kiri nai no ? (B). 23. Hai, mo sore kiri de gozaimasu
24. Afthi ga itai kara, soro-soro ika-nakereba nara-nai (B).
25. Taro to
(D).
Jiro wa kyodai da keredomo maru de kao ga chigau (B). 26. Isshokemmei ni
shite mo deki-nakereba shikata ga nai kara, dare ka ni tetsudatte morattara ii
desho (C).
11. lie,
Mo
get
somebody
EXERCISE
Study 404; 405.
Conjunctions.
kashi
(o)
sweets
84.
pastry.
kemono : quadruped.
undo : movement exercise.
uta : song poem.
;
bimbo na
:
poor.
to keep (of animals).
utau : to sing.
kawari-gawari : by turns.
kau
wa
Taro
(C).
2.
to
Oji
Jiro
wa
iro-iro
no
Om
undo no tame niano kawa no tokoro made iku koto ni shite imasu (C). 8. Yamada
e itte, gakko e hairu no da to iimashita (C).
9. Kono hon wa
omoshirokutte, tame ni narimasu (C). 10. Omae ga watashi no rusu ni deta no de
doko e itta no daro to omotte ita (A). 11. Asa hayaku okireba karada mo John ni
12. Chichi wa shosetsu mo kakn shi. c
nari, benkyo moyoku dekiru no desu (C).
mo kakimasu (C). 33. Ano mise de wa hon mo ureba, shimbun mo uru (B). 14.
San wa Kondon
Hon wo
wa bimbo
nasai
itta shi,
17. Watashi wa
soshite, henji wo moratte kuru no desu (B).
18.
Kara e
itta ga, mada Kobe e zva itta koto ga nai (B).
mo
Kyoto
e nn>
Kotoshi no
natsuiva yama e nobottari, ryoko shltari shite, jitftu ni omoshiro gozaimushlta (I)).
19. Ko'no hire wa yasukiitte jobu desu (C). 20. Tori wa suki desu ga, inu ya neko
wa iya desu kara, kaimasen (C). 21. Chichi ni said ni koppu wo futatsu motte
o-ide (A).
22. Ano toki kara ototo ni wa atta koto mo nai shi, tegami mo kimasen
(C).
1. Taro and Jiro read the newspaper to their grandfather by turns.
2. My
uncle keeps several kinds of birds and animals. 3. Electric cars, telephones,
and such like things are all modern inventions. 4. Don't eat too many sweets
and fruit. 5. Mr Brown can both speak and write Japanese. 6. Go and buy
ten three-sen stamps and twenty postcards.
7. For the sake of exercise, every
morning and every evening I go as far as that river. 8. Mr Yamada said that
he went to London and entered college there. 9. This book is amusing and it is
instructive.
10. You went out while I was away, and I was wondering where
you had gone to. 11. If you get up early in the morning it would be good for
the health and you will be able to study better.
12. My father writes novels
and he also paints pictures. 13. At that shop they sell books and newspapers.
14. Let's amuse ourselves by reading books and
15. That man
singing songs.
is poor and his health is bad into the
I really couldn 't tell you howbargain
much he suffers. 16. Take this letter to Mr Yamada 's place and bring back
an answer. 17. I've been to Kyoto and I've been to Nara. but I've not yet
:
been to Kobe. 18. Last summer I climbed mountains and I went travelling. I
20. I like
19. This cloth is cheap and strong.
really had a very good time.
birds, but I hate dogs and cats, so I don't keep any. 21. Bring me some milk,
some sugar, and two tumblers. 22. Since then I haven't seen
brother nor
my
EXERCISE
Conjunctions.
ban
Study 406
407.
otonashii
guard.
kohii : coffee.
sei< stature.
akarui : well-lighted
hlkui : low.
85.
quiet
well-behaved.
bright.
chanto
perfectly
correctly
exactly.
yok-u nai desho (C). 5. Isu ni koshi-kakete irufutotta sei no hlkui hlto tea, watashi
no itoko de, Yamada to iu no desu (C). 6. O cha lea kohii ka agemasho ka ? (C).
7. Ikitai nara, dempd ka, denwa de shirasete kudasai (C).
8. Tokyo e itta no wa
anata desu ka, nii-san desu ka, hakkiri itte kudasai (C). 9. Te ni am mono wo
mise-nakereba kono hon wo yara-nai (A). 10. Ano onna wa ieishu to wakarete
kara shichi-hachi-nen ni naru dfi.ro (B). 11. Tamago wa chiisakutte mo, okikutte
mo, atarashii no naru ii (B). 12. Anna hUo-tachi ga kite mo ko-nakutte mo kamau mon' desu ka ? (C). 13. Watashi wa ano hito no ban wo shite i-nai kara.
itsu doko e itta ka shira-nai (B). 14. Sono o kata wa doko no nan to ossharu o kata
de gozaimasu ka ? (D). 15. Uchino nashi wo totta kodomo tea doko no dare da ka
chanto wakatte iru (B).
16. Watashi no uchi wa semakutte, fuben desu kara.
17.
koshitai to omou no desu ga, naka-naka ii uchi ga mitsukarimasen (C).
Scnoe San wa kirei na otonashii musume san da (B). 18. Kimura San no o-jo$an ni o kashi ka, kudamono ka agete o kure (A). 19. Tetsudatte moraitai koto ga
aru kara, O Matsu de mo O Yuki de mo yokoshlte kndasai (C). 20. Onna ni wa
totemo motemase-n kara, Taro ka Jiro ni tanomirnasho (C). 21. Hachi-ji no kisha
ni nora-nakereba ma ni awa-nai ka mo shire-nai (B). 22. O Kiyo San wa mo
kodomo ga san-yo-nin aru so da (B).
This room is very big and bright, isn't it? 2. Miss Shinobu from next
4.
3. That man is thin and tall.
is a very innocent and charming child.
As this place is cold and damp I don't think it's good for the health. 5. That
G. May 1
fat, short man sitting in the chair is my cousin, he's called Yamada.
offer you some tea or some coffee ? 7. If you wish to go let rne know by telegram
or by telephone. 8. Please tell me clearly who it was who went to Tokyo, was
9. Show me what you've got in your hand, or
it you or was it your brother ?
I won 't give you this book. 10. I think it 's about seven or eight years since that
woman has been separated from her husband. 11. So long as the eggs are
fresh it doesn't matter whether they are small or big. 12. What does it mai ivr.
whether people like that come or not. 13. I'm not in charge of that man so^I
don't know when he went nor where. 14. Where is that man from and what's
his name ? 35.1 know exactly who the boy was who stole our pears and I know
where he lives. 16. My house is small and inconvenient so I want to move
somewhere else, but I cannot find a house to suit me. 17. Miss Sonoc is v.-ry
18. Offer Miss Kimura somr
pretty girl and she has a very gentle disposition.
sweets or some fruit, 19. I want somebody to help me, so send Matsu or Vuki
here.
20. It's impossible for a woman to carry this, so I'll ask Taro or Jiro if
it
for me. 21. You must take the eight o 'clock train, or I am afraid you 'II
carry
be late, 22. I hear that Kiyo has already got three or tour children.
1.
door
;i
EXERCISE
Interjections.
86.
heiki
fire.
iu koto
something which
is
said
commands.
iii
machido
tori
: to
obey.
waiting a long time.
na
undisturbed
indifferent.
toto
finally
yappari
also
at last.
; too.
way manner,
;
Kore, so yatara ni hito wo waratcha ike-nai yo (B). 2. A, toto futte kita (B).
Sore goran, watashino itta tori da (B). 4. De mo, anna ii tenki datta no desft
mono. Masakafuru to wa omoima-sen deshita tea (C,fem.). 5. Kornban ica kaze
ga tsuyoi kara, hi wo ki wo tsuke-nai to ike-nai yo (A). 6. Kora, iu koto wo kikanai to butsu %o ! (A). 7. O machido sama ; sd, ikimasho (C). 8. Kono arashija.
totemo fune wa de-nai desho ne? (C). 9. Ndni, kono gurai no arashi wa heiki sa
1.
3.
(B).
10.
A, komatta! (B).
11.
Nani? Do
12.
Kono
Md
I say, Master Haruo from next doer fell down near that bridge and hurt his leg
Poor fello\v
19. If you do a dangerous
badly. 18. Oh, you don't say so
thing like that and hurt yourself, it would be a serious matter. 20. Oh, there 's
no fear. 21. May I read that book? 22. Oh, certainly. 23. I say! what's
the number of Mr Kimura 's house ? 24. H'm.
.let me see
.that house,.
.why, I believe it's number eight. 25. I say, isn 't this yours ? '26. What
is it Miss Hana-ko ?
27. How fast
Well, it is a long time since I saw you
that bird flies !
!
EXERCISE
Construction of sentences.
aki-chi
unoccupied ground.
kembutsu
koe
koe
Study 411
sight-seeing.
zuts-u
to call out.
headache.
:
kime'nt (trans.)
kake'ru
kurushii
413.
voice.
u-o
87.
ki
go.
sum
to settle ; decide.
to be under the impression
:
believe.
agonizing
painful.
sakubau
last night.
ka
? (B).
How
you
lift
this
girl
passed
14.
called out to her, she turned out to be Miss Kiku.
I usually go to were cheap but they weren't mce, so I
went
as far as
Kanda
EXERCISE
Study 414.
Ellipses.
basha
88.
busho na
carriage.
hon-dana : book-shelf.
zasshi : magazine periodical.
;
lazy
slovenly.
na : safe certain.
dempo wo utsil : to send a telegram.
taskika
2. Nikai no
1. Kind Rondun kara kita zasshi wa doko.
..(desu ka) ? (C).
hon-dana ni agete okimashita (C). 3. Jtasha yori kuruma no ho ga zutto suki.
made matte henji ga ko-nai nara, dempo rco uta-nakereba ....
(desii) (C). 4. Ashlta
Dare
5.
ga anna hlto no iu koto wo... (honto ni sum man'
(B).
(nara-nai)
.
desu ka)
? (C).
6.
7.
ike-nai no da, itsu de mo asuko no inu wo ijimeru kara. .(butareta no da) (A).
11. Teishu gajobu ni natte kurereba hoka ni nanni mo komaru koto wa nai no de
gozaimasu ga...(ainiku bydki de gozaimasu.) (D). 12. Jibun de sureba ii no
13. Anna kodomo ni kane wo motashlte
ni.
(busho shite jochu ni saxeta) (B).
nai
koto
de.
no
wa
.(gozaimasu)
(D). 14. Konnichi wa makoto ni ii o
yoku
yaru
15. Nani ? Taro no iru tokoro ga wakatta to. .
tenki de.
(gozaimasu) (D).
Sore tea naniyori... (ureshii koto desu) (C). 16. Kore ga
(iu no desu ka)?
anata no o kaki nas'tta e.
Ala, konna ni o jozu ni. .(o
(de gozaimasu ka)
.
'?
2. I put it on the
1. Where's the London magazine that came yesterday ?
book-shelf upstairs. 3. I much prefer a rikisha to a carriage. 4. If an answer
doesn't come by tomorrow, I'll have to send a telegram. 5. Whoever 's going
to believe what that man says ? 6. If you meet Miss Haru please remember me
(if the weather is bad
kindly to her. 7. 1 can do it if the weather is fine but.
8. I am ashamed of myself, but I'll return it to you on the tenth
I cannot).
0. Mr Yamada is very cruel, he beat me.
so... (please wait until then).
That's why. .(he
10. You are a bad boy ; you are always worrying his dog.
beat you). 11. If my husband were well I'd have nothing to worry me, how.
ill).
12.
You ought
to have done
it
(you are lazy and got the servant to do it for you). 13. You oughtn't to give
a child like that money to carry. 14. The weather is really very fine today.
Do you saj7 you know Taro 's address ? Nothing could give me
1.1. What?
16. Did you draw this picture ?
I didn't know you were so
greater pleasure.
17. I 've looked every where, but. .(I can't find it anywhere).
18.
clever.
I'll come with my brother to visit you tomorrow.
19. And what about your
20. My sister has promised to go somewhere with Miss Chiyo, so.
sister ?
21. Are you going shopping ?
22. No, I'm going to the
(I can't bring her).
bank. 23. Are you going to walk ? 24.. No, my feet hurt me, so I'll take a
.
rikisha.
E X E RC
Negatives
basho
Interrogations
place.
yd
business.
Quotations.
bento
89.
Study 415
429.
deki-agaru : to be finished.
yurusA : to pardon permit.
uchi : while ; within.
;
'tte :
he says
they say.
Ano nimotsu wa
'
'
As that bag is too heavy for me to carry by myself I must get somebody to
2. As Mr Yamada didn't bring his lunch with him today, you must
3. Can't you go in and see that without
prepare some lunch for him.
a ticket ? 4. A ticket is not absolutely necessary, but those who have tickets
1.
help me.
,'<
EXERCISE
90.
fashion.
kakko : shape.
katappo : one of a pair.
tokoro : time when.
;
umi
sea.
Study 38
52.
wyogu : to swim.
ima-goro : about this time now.
nanzo : and such like things.
sekkaku : with special pains or difficulty;
;
expressly.
Oji son wa ima-goro inaka de uno shdsetsu zoo yakushite irassharu daro (B).
Nichiyo ni umi ni oyogi ni iko to omotte ita ga, ame gafuru no de ikare-nakatta
3. Kesa sukkari shitaku wo shite, ryoko ni dekakeyo to shite iru tokoro e haha
(B.).
4. Ikura kotoshi no hayari de mo,
abunai
to iu dempo ga kita no desu (C).
ga
konna kakko no boshi wo kabure wa shimasen (C). 5. Masaka ano hito ga
aonna koto wo iiya shi-nai daro (B). 6. Go-riya roku-ri aruitemo bydki ni narya
7. Yamada to iu hito ni wa mada ai koso shi-nai ga, iro-iro
shi-nai yo (B).
hanashi ivo kiite, yoku shitte iru tsumori da (B). 8. Sekkaku motte kite kureta no
9.
de, arigato to ii koso shita keredomo, boku wa ano kudamono wa dai-kirai (B).
Sono hon mo hako ni iremasho ka ? (C). 10. lie, kore wa hako ni ire-nai de o
kure ; kisha no naka de yomu no da kara, jibun de motte iku (A). 11. Ano hito
wa daiku ni naru no daro ? (B). 12. lie, daiku ni nanzo nari ya shimasen yo,
13. Nii-san ga irassharu kaisha no
te ga katappo warui no ja arima^en ka ? (C).
xoba ni oki na aki-ya ga ik-ken gozaimasho ? Suzuki San ga koshite irassharu no
wa ano uchi de gozaimasu (D). 14. Taro ni yard to omotte kono hon wo katte
15. Watashi
kita keredomo, muzukashi-sugiru kara yatte mo shlkata ga nai (B).
wa Ei-gp wa yomi koso shimasuga, hanasu koto wa maru de dame desu (C). 16.
Yamada San no ushiro ni sei no takai, futotta hito ga iru daro ? Ogawa to in no
wa ano hito da (B). 17. Kono hanashi wa taihen omoshiroi kara, itsu ka hima no
toki ni Nihon-go ni yakushite miyo to omou (B).
1.
2.
2. I was
1. I believe my uncle is now in the country translating a novel.
thinking of going for a swim in the sea on Sunday, but the rain prevented me.
3. I had everything prepared this morning for going on a journey and was just
about to start when a telegram came saying my mother was seriously ill. 4.
I don 't care how fashionable it is, I 'm certainly not going to wear a hat of this
extraordinary shape. 5. Oh, it's impossible he should have said a thing like
6. There's no fear of my being ill because I walk five or six ri (12
15
that.
7. I have never met Mr Yamada. but I've heard so much about him
miles).
that I feel as if I knew him quite well. 8. Of course I thanked him for the fruit
he kindly brought me, but the fact is I don 't like that kind of fruit at all. 9.
Shall I put that book also in the box ?
I
10. No, don 't put that in the box
intend to read it in the train so I '11 take it with me.
11. I suppose that man will
be a carpenter. 12. No, he can 't be a carpenter or anything like that, don 't
you know that one of his arms is weak ? 13. You know there's a big house to
let next to the office your brother
goes to ? Well, that's the house Mr Suzuki is
going to move into. 14. I bought this book with the idea of giving it to Taro,
hut it's so difficult that it would be of no use even if I did give it. 15. It's
true I can read English, but I can't speak it at all.
16. Do you see that tall
stout man behind Mr Yamada ?
Well, that's Mr Ogawa (of whom we were
17. This tale is so very interesting that I intend to translate it into
speaking).
;
.Japanese
when
have time.
EXERCISE
Past and Probable Past Tenses.
iro
Study
91.
5357.
colour.
a present (generally a
souvenir from some place).
senjitsu : the other day.
namake'ru
yoru
kyu na
saki
miyage
hara
hidoi
sudden.
: to be idle.
to call in when passing.
before.
belly.
'
ita
19.
Mo
shinimashlta (C).
Are you
still
here
for them.
played tricks on
'11
pay
are ready.
bring me a cup of tea. 8. The boots you ordered the other day
9. It was raining hard until a
I'll take them to your house this evening.
few moments ago,* and now all of a sudden it's fine. 10. This hat was very
for nothing.
dear, nevertheless the colour has already faded and it's good
12.
11. Rokuzo can come if he likes, there's plenty of room anyhow.
That man never gets angry no matter what I say to him. 13. Next time 1
studied
go to Tokyo I'll call on Mr Goto and tell him about it. 14. If I had
I wouldn't be in .such
of
time,
instead
was
when
I
my
waisting
young
properly
15. If yon hadn't put in such hot water it
difficult circumstances now.
wouldn 't have broken be careful in future. 16. No matter how much
medicine you take, you'll never get well unless you take some exercise. 17.
received a postcard from Mr Su/uki saying he was coming by the eight o'clock
as he did not
tram, so I went to the station to meet him, but was disappointed
come. 18. I hear your dog was hurt, how is he getting on ? 19. He died.
;
EXERCISE
Gerund.
anshin
kao-iro
Study
yo-naka
58.
peace of mind.
looks.
:
:
midnight
during the
night.
hazukashii
92.
shameful
ashamed.
Kono ko wa yo-naka ni naite shiyo ga gozaimasen (D). 2. O Matsu wa kodoAno htio wa U.-ura ayani iro-iro na koto wo shabette, domo kama.ru (B).
matte mo yurushite kure-nai daro (B). 4. Hana-ko San ni ni-do mo tegami -co
dashite mo mada henji ga ko-nai ga, ittai do shlta no daro ? (B). 5. Amman undo
wo shi-sugite mo karada ni doku desu ; ii kagen ni shi-nakereba ike-nai no desu (C).
7. Do~j) kyo
6. Inaka wa juben desu ga, atarashii yasai ga taberarete ii desu (C).
san-ji goro iteu mo no yd ni anata no o heya de uta wo utatte kudasaima$en ka ? (D).
8. Dose betsu ni yd mo arimasen kara, o taku e agaite utatte mo yoroshiu gozaitunnii
0. Anata no koto wa chitto mo waruku ornotte zva imasen kara, go anshin
(D).
10. Taiso o kao-iro ga o warui yd de gozaimasu kara, o islia
nas'tte kudasai (C).
11. Inaka e hikkoshite
ni mite o morai nas'tte wa ikaga de gozaimasu ka ? (D).
wa kodomo ga gakko e iku no ni tsugo ga waruku naru kara, yappari koko ni iru
12. Tonari no ko wa uchi no hana wo totte komaru
hoka ffhikata ga arumai (B).
13.
kara, ano ko no chichi ni so itte, shikatte qnorawa-nakute wa nara-nai (B).
Konna kao wo hito ni mirarete zca hazukashii kara, naoru made soto e de-zu ni iyo
14. Ano ko wa shiju itazura wo shite wa shikararete iru (B). 15. Kasa wo
(B).
16. Watashi tea
mota-zu ni dekakete wa, ame gafutta toki ni komaru daro (B).
kind
mo
kane wo motadomo
kornarimasu
taihen
;
naite,
wasureppoku
kono-goro
zu ni kfli-motio ni itte, zuibun hazukashiu gozaimashlta (D).
1.
mo
.'}.
2.
I really
EXERCISE
The Imperative
commanding and
damaru
:
sewing needlework.
(Japanese) towel.
hari-shigoto
Kyo wa
Study 59
requesting.
baai : circumstances.
bikkuri : surprise.
tenugui
93.
64.
kakure'ru
to be silent.
: to hide oneself.
yukkuri
leisurely.
mo
(A).
2.
kara, sore
irasshai, soshite
agemasu
tsukatte
irash'tte
Omae wa
Anata wa me ga
kudasai (D).
6.
EXERCISE
Conditional.
annai
nami
arai
:
:
Study
94.
6568.
nemuru
guide.
wave.
asatte
rough.
: unreasonable.
muri na
ototoi
jubun
:
:
:
to sleep.
enough.
1. Doyo-bi nara ikaremasu ga, nichiyo ni wa itoko wo annai shite hobo e ikunakereba narimasen kara, mairemasen (C). 2. Asuko wa nami ga arai nara.
doko ka hoka no ii tokoro wo sagashite oyogeba yokaro (A). 3. Ototoi churnon shita
kutsu ga dekite itara motte kite o kure (A). 4. Asatte de nai to deki-nai so de gozaiinasu ; kutsu-ya ga kega wo shite shigoto zvojutsuka yasunda no de gozaimasii 'tte
6.
5. Otonashiku shi-nakereba doko e mo tsurete Hie agemasen yo (A),
(D).
Ikitaku nakereba muri ni ika-nai de mo ii no desu (C). 7. Fora o cha wo nomeba
nemure-nai no wa wakatte iru no desu (C). 8. O kane wa san-ju-yen mo moltc
9. Yamada San wo yonde kite kudasai ;
ikeba jubun desho to omoimasu (C).
moshi irasshara-nakereba ototo san de mo ii kara kite morau yd ni itte kite kudaxai
10. Omae ni sono hon ga yome.ru nara yard (A). 11. Watashi no iu koto ga
(C).
muri da to omou nara, dare ni de mo kiite goran nasai (A). 12. Ano hashi no ue
ni iru to dare ka watashi no na wo yobu no de, miru to san-ju gurai no shira-nai
13. Ano hito no uchi e il\u to itsu de mo Kyoto no hanashi ga dete
hito datta (B).
kuru (B). 14. Watashi wa Tokyo e ikimasu to atama ga itaku narimasu (D). 15.
Nareta hito de nm to so hayaku wa dekimasen (C). 16. Ju-ji nara oyasumi nasai
(B). 17. Sampo ni irassharu nara, sumimasen ga, konotegami wo dashite kudasaimasen ka ? (D). 18. Ima sugu ni dekakereba ku-ji no kisha ni ma ni au desho (C).
19. Wake wo hanaseba misete kure-nai koto wa nai desho (C). 20. Kono tegami wo
kaite shimaeba hima ni narimasu kara, doko e de mo go issho ni ikaremasu (C).
1. I can go on Saturday, but on Sunday I can 't go as I 've got to take a cousin
of mine round to several places. 2. If it is rough there, look out for some
other quiet spot and bathe there (lit. and if you swim there, it will probably be
all right).
3. If the boots I ordered the day before yesterday are ready, bring
them. 4. The bootmaker says he hurt himself and was not able to work for two
days they will not be ready until the day after tomorrow. 5. If you don 't
;
behave yourself, I won 't take you anywhere. 6. If you don 't want to go, you
needn 't (go against your will). 7. I know I can never sleep well when I take
9.
tea in the evening. 8. If you take thirty yen I think that will be plenty.
If
EXERCISE
Conditional.
Study
95.
6975.
to live.
to blossom.
yorokobn : to rejoice.
iki'ru
saku
2.
HXERCISE
The Frequentative and
eda
hige
:
:
Desiderative.
tsukai
jiyu na
insect.
errand
:
messenger.
free.
fu-jiyu na
Study 76
nama no
branch.
beard.
mushi
96.
not
80.
raw.
to gain ; earn.
soru ; sum : to shave.
suzvaru : to squat down.
:
moke'ru
nanka
and such
like things.
free.
Mr Brown used
writes
EXERCISE
The Verbal Stem.
ase
Study 81
82.
fuku : to wipe.
ukagau : to hear.
perspiration.
kokoku
97.
advertisement.
omoi-gake nai
unexpected.
Go-bmata
Kino
Kisha no naka de omoi-gake naku onnaji gakko ni ita Motono to iu otoko ni atte
nagara kita no de., chitto mo taikutsu shi-nakajta (B). 6. Shiharaku mie-nakatta ne ? kaicari tea nai daro ? (A). 7. Arigato gozaimasii, o-kage
xama de -nan no kawari mo gozaimasen. Agaro to omoi nagara, isogashii no de,
8. Ano hito vca tabi-tabi Tokyo e ki nagara,
taiso go-buftata itashimashita (D).
uchi e KY/ chitto mo yora-nai ga, nani ka okotte de mo iru no daro ka? (B). 9.
\iku-ya no mae de hitori no hito ga ase TC oftiki nagara, oki na koe de sliabette iru
kara. do shit a no ka to omottara, ktisuri no kokoku wo shite iru no da (B).
10.
naoshi
e
konaida,
ni
ni
no
e
iku
nara
yatta
tokei-ya
yotte,
kaeri-gake
ga
Yubin-kyoku
5.
iro-iro hanafihi
have been sadly remiss about calling upon you is, everybody well at
2. You needn 't buy any meat today, there 's some left from yesterday.
I will return it to3. Excuse me, but would you kindly lend me this book ?
morrow evening. 4. Come to my house, and I '11 hear what you've got to say,
I met unexpectedly an old schoolleisurely, over a cup of tea or something. 5.
fellow of mine in the train, a man called Motono we talked about all sorts of
6. It's a long time
things so the time didn't hang at all heavily on my hands.
I was
7. Thanks, I am quite well.
I hope you 're well.
I haven 't seen you
I put it off,
that
so
I
was
but
of
to
you
busy
my respects,
thinking
going
pay
and have been very impolite. 8. Although that man comes to Tokyo frequent9.
I wonder if he's put out about anything.
ly, he never comes to see me
There was a man standing in front of the butcher's, talking away in a loud voice
and wiping the perspiration from his face I was wondering what it all meant
and it turned out he was advertising some medicine. 10. If you are going to the
back if the watch I gave to
post office, call at the watchmaker's on your way
be mended the other day is ready, bring it. 11. As I intend to call tomorrow
at Mr Yamada s on my way to the office, please get my breakfast ready half an
hour earlier than usual. 12. That man paints, writes, and sings, but [ can't
Your son, Master Taro, left his umsay that he does anything very well. 13.
14. I've been to America,
for it.
call
brella here on your way back please
and I've been to Europe, but after all, I like my native land best what are
your feelings ?
1.
home
EXERCISE
The
Study 83.
Infinitive (English).
jwnen : ground
sumi : corner.
98.
plot of land.
yoso
iwaku : to tie.
kototcaru : to refuse.
muku : to peel.
tsubusu : to crush ; smash.
2. Ko-zutswni ya
1. Sono himo wa nani ni o tsukai nasaimasu ka ? (D).
nanka iwaku no ni tsukau (B). 3. Do shite o kega wo nasaimashita ? (D). 4.
Nashi no karva wo muko to shite itara, kodomo ga butsukatta no desu (C). 5. Ano
C. Yamada
hito wa ammari tabi-tabi tanomi ni kuru no de kotow ari-nikui (B).
San wa uchi wo tateru tame nijimen wo kaimashlta (C). 7. Tanaka San ni ao to
omotte ikimashlta ga, yoso e dekakeru tokoro deshita kara, sugu ni kaette kirnaslnta
8. Ano oki na hako wo sumi e yard to omotte, ashi wo tsubushimashita (C).
(C).
Matsu wa irn kai ? (A). 10. Tadaima tegami wo dashi ni ikimashlta (C).
9.
12. Hayaku kuni e
11. De wa, kaettara, kuruma wo yobi ni yari na-sai (A).
1 3. Sono shigoto wa itsu madt ni nasareba ii no desu ka ?
kaerito gozqimasu (D).
15. Ano hlto no
14. Doyo-bi no him made ni shi-nakereba narima^en (C).
(C).
jiwa yomi-nikui (IS). 16. O Hana San wa Tokyo ni kitai to iimashUa (C). 17.
Nii-san wa nani shi ni Rondon e irash'tta no desu ? (C). 18. Ei-go wo benkyo
19. Yoru osoku made okite iru no wa karada ni
shi ni itta no de gozaimasu (D).
doku da (B). 20. Naze mai-asa sampo wo nasaru no desu ? (C). 21. Asa no
gohan ga oiskiku taberareru yd ni desu (C). 22. Ashita no asa shichi-ji no kisha
ni ma ni cm yd ni, hayaku okoshite kudasai (C). 23. Teishaba e iku ni wa dono
michi ga ichiban chikai desho ? (C). 24. Ano kado wo hidari e magatte massugu
iku to ichiban chikai (B). 25. O Jritori de ryoko wo tiasaru no wa tsumara-nai
desho (C). 26. Konojibiki wa tailien hlki-ii (B). 27. O mise no kinjo e hikkoxhf
nasaru ho ga benri deftho (C). 28. Hibiya kden e iku no ni uam-pun kakarimasii
ka ?
(C).
0. How
1. What do you use that string for ?
2. I use it to tie up parcels.
did you cut yourself ? 4. I was going to peel a pear when the child bumped
up against me. 5. That man has come so often to request me (to do something)
that it is difficult to refuse him. 6. Mr Yamada bought a plot of land to build
a house. 7. I went to see Mr Tanaka, but, as he was on the point of going out,
I immediately came back.
8. I was going to move that big box into the corner
and I hurt my foot. 9. Is Matsu in ? 10. She has just gone out to post a letter.
11. Well, when she comes back, tell her to call a rikisha.
12. I would like to
return soon to my native land.
14.
13. When have you to finish that work ?
I have to finish it by Satui'day midday.
15. His writing is very difficult to read.
16. Miss Hana says she would like to come to Tokyo.
17. What did your
brother go to London for ? 18. He went to study English. 19. It is bad for
the health to stay up late at night. 20. Why do you go for a walk every morn22. Please wake me
ing ? 21. I go to work up an appetite for my breakfast.
up tomorrow morning early enough to catch the seven o'clock train. 23.
Which is the nearest way (to go) to the station ? 24. Turn to the left at that
corner and go straight on (that's the nearest way). 25. It would be very
uninteresting for you to travel about by yourself. 26. This dictionary is very
convenient to use. 27. Wouldn't it be more convenient for you to move
somewhere near your office ? 2S. How long docs it take to go to Hibiya park ?
;
EXERCISE
Various Verbal Phrases,
Study 84
99.
91.
jibun : time.
kimochi : feeling.
mendo-kusai
saisoku
oshii
urging.
shitsurei : rudeness.
uso : lie falsehood.
troublesome.
deplorable
regrettable.
Yamada San ni kashlta hon ZPO saisoku sum no wa shitsurei desho ka ? (C).
Saisoku nas'tte mo betsu ni shitsurei j a nai desho ; toasurete iru.no kamo shireMatsu ni hima zvo o dashi ni natta w' desu ka ?
masen (C). 3. Do in wake de
4. Are zva shigoto wa isshokemmei ni shite kurete, taihen yokatta no desu
(C).
keredomo, domo o-shaberi de, iro-iro komaru koto ga atta mono desu kara, hima zco
1.
2.
yatta wake desu (C). 5. Ano hito wa ichi-do chichi ni uso wo itta won' desu kara,
C. Smith San ni wa
sore kara uchi de zva kesshite shinyo shi-nai no desu (C).
Kyoto ni ita jibun ni ni-san-do atta koto ga aru n desu ga, to gurai no toki deshita
7. Hon wo yonde itara
kara, donna hito datta ka chitto mo omoi-dasemasen (C).
atarna ga itaku natte kita kara, soto e dete kodomo-tachi ga asonde iru no wo mite
ita w' desu (C). 8. Kakitai koto wa ikura de mo aru n" desu ga, kaku noga mendo'
kusai desu
0.
Mr Yamada
to return the
dare say he's forgotten
4. She was a very good
all about it.
3. Why did you send' Matsu away ?
however, she was such a chatterbox that
servant, and she worked very hard
several times she made things very inconvenient for me, so I had to discharge
her.
5. That man once told my father a lie, and since then, we have no confidence in him.
6. I met Mr Smith two or three times when I was in Kyoto,
but as I was only ten years old then, I don 't remember at all what kind of a man
he is. 7. I was "reading a book and I got a headache, so I went out and looked
to
8. There are any number of things I would like
at the children playing.
?
doctor
the
see
to
are
So
9.
going
you
write, but I find writing such a nuisance.
what's the matter with you ? 10. No, it is not I who am going to consult the
I have come
doctor; my sister is not'feeling well since yesterday, that is why
for him.
1 1
Sendai is not my native town, but as I ve lived there since I was
12. My mother would have gone if the weather
fifteen, I know it quite well.
had been fine, but with rain like that, she gave up the idea. 13. I wouldn t
have thrown that book away if I'd known you wanted to read it.
a strol!
a pity to go to bed yet with such a beautiful moon shining let's go for
0. My master usrs
better
'd
time
study.
15. Instead of
1.
book
Do you
I lent
think
him
2.
it
'
wastmg your
letters.
you
EXERCISE
Irregular Verbs.
akari
gaman
imi
a
:
fortitude,
meaning.
mendo
00.
9297.
light,
patience
socks stockings.
trouble bother.
kutsu-shita
son
Study
put in order.
kutabire'ru : to be tired.
tsuide : opportunity at the
loss.
same time.
).
It's
pale;
very dark,
it's
EXERCISE
Auxiliary and Terminal Verbs.
Study 98
:
reckoning account.
knsa : grass.
megane : spectacles.
inigaku
ftawagu
tatemono
iatamu
kanjo
kuu
110.
kui-tsuku
: building.
to bite eat.
101.
:
:
: to bite
(as an attack).
to polish clean.
to make a noise, disturbance.
;
to fold.
1. Yamada San wa byoki wo naoshi ni is-shukan bakari mae kara Hakone e itte
2. Sakki kite irash'tta kata wa go shinrui no kata de gozaimaxil ka ?
iru so da (B).
3. Iie,sojanaidesu,tomodachidem(C}.
4. Anata no kimono wa tatande
(D).
arimasu (C). 5. Danna sama no kutsu wo migaita kai ? (A). G. Hai, mo m-igaite
guzaimasu (D). 7. \Vaiakushi mo ane to issho ni kino Ueno e mairimashUe
gozaimam (D). 8. Ko-naula Taro San ga jibiki wo kashUe kure to itte kita kara,
kashlte yattara, sugu ni rnotte knru to ii nagara, mada kaeshite ko-nai (B).
9.
Ilana-ko San ica ha. ga itai kara komban irasshara-nai to tegami de itte kimaslnta
10. Yamashlta San go, Nikko de kaite kita e zvajitsu niyokn kaite am (B).
(C).
11. Sakki kodoino-tachi ga 6-sawagi wo sum no de, nan daro to omotte mite miia
12. Kondo anata
tokoro ga, hltori ga inu ni kni-tsukarete naite iru no datta (B).
ga irassharu made ni kore wo yakushlte kirei ni kaite oite agetna.m (D). 13. Sugu
ni henjircodashite shintawa-nai to -n'asurete shimau kara, irr*a kaite daso (B). 14.
\Vatakushi wa taihen kimochiga warn gozaimasu kara, megane no kanjo ico tori ni
Chokichi San ni itte moratte yd gozaimasu ka ? (D). 15. Kono mae kita toki n-n
kono hen zva kusa ga haete ite sabishii tokoro datta no ni, mo konna ni oki na tatemono ga ikutsu mo tatte iru (B). 16. Itoko ga kotchi e kuru no de, hUo-tsuki bakari
to-matte itai to in no da ga, nikai ga aite iru kara, watashi wa ii to omou keredomo,
oii'.ae no kangae wa do da ? (A).
17. So de gozaimasune, yoku kangaete okimashi)
18. n'atashi no te-bukuro zco motte kite o kure ; tonsu no hikidashi ni irete
(D).
oita kara (A).
19. Hobo sagashlte mimashita keredomo gozaimasen (D).
Mr Yamada has been in Hakone a week recovering from his illness. 2. Was
who was here just now a relation of yours ? 3. No, he's only a
5. Have you cleaned your master's boots ?
4. Your dress is folded.
friend.
1.
the gentleman
6.
Yes, I have
Ueno.
8.
lent it
Miss Hana-ko has written to say that she can 't come this evening as
she has a toothache. 10. The picture Mr Yamashita painted when he was in
Nikko is really very well painted. 11. The children were making such a noisr
I went to see and found that
]ust now that* I wondered what had happened.
what had happened was that one oY them had been bitten by a dog, and was
12. I'll translate this, write it out and have it ready for you \vlun
crying.
the letter soon.
you come again. 13. As I'm sure to forget it if I don't answer
ril do it at once.
14. As I'm not feeling at all well would you mind if Master
Chokichi were to go instead of me to collect the bill for the spectacles ? 15.
was all grass and there were no
all this
AYhen I was here
it
9.
yet.
neighbourhood
last,
and now, just look at all the big buildings there are. 16. My cousin
As the top floor K
is coming and he says he would like to stay a month here.
17. I don't exactt
do
what
him
you say
up,
unoccupied I think we could put
I left them in the chest
me
18.
over.
gloves,
it
I'll
think
my
Bring
ly know,
houses
of drawers.
them
in
can
find
them.
EXERCISE
Transitive and Intransitive Verbs.
ambai
condition
hashigo-dan
kane
manner.
staircase.
Study 111
118.
kobore'ru (intr.)
to get spilt.
bell.
tetsubin
102.
kettle.
urusai : annoying.
attamani (intr.) to become warm,
attame'ru (trans.) to warm.
:
todokimasen (D). 17. Oinae wa urusai kara shita e orite o-ide (A). 18. Kono
o bon ni nosete danna sama no tokoro e motte o-ide na^ai (A).
1 9.
Kyo waatamaga itai kara, densha e nora-zu nikurunia de ikimasti- (C). 20. Hon
zva minna sono hako ni irete kudasaimasen ka ? (C).
21. Minna wa hairimasen ;
nokotta no zva kaban ni iremasho ka ? (C).
22. E, ja, so shite kudasai (C).
23.
Mise no kaeri-gake ni Hibiya de densha wo orite, Ta naka San no tokoro e chotto
kudamono wo
yotte
kimashUa
(C).
24.
(C).
2. Please ring
1. That bell rings every Sunday morning at seven o'clock.
the bell exactly at ten o'clock. 3. This (jug) is full of water; you must
4. Who has spilt ink on the stairs ?
carry it very carefully so as not to spill it.
Whoever has done it must wipe it clean. 5. First boil the water and after
that warm the milk. 6. When the milk is warm give it to the baby. 7. When
you cross that bridge you will be in Kanda. 8. Would you kindly give this
photograph to your brother? 9. It's now a fixed habit of mine when I get
tired of studying, to go out and walk about the park for a while.
10. I was feeling anxious (in the train) thinking I'd have to walk in the rain, but luckily I'd
11. Boil a kettleful of water
hardly got off the train when it stopped raining.
forme. 12. When the water boils let me know. 13, 14 and 15. The water is
16. Excuse me, but would you mind getting me the box from the
boiling.
shelf ? I (am so short that I) cannot reach it myself. 17. You are a nuisance,
go and stay downstairs. 18. Put this fruit on a tray and take it to your master's
room. 19. As I've a headache today instead of going by tram-car, I'll take a
rikisha.
20. Please put all the books in that box.
21. They won't all go in
shall I put what's over in the trunk ?
23. On my
22. Yes, please do so.
short
\\.-iy back from the office. I got off the tram-car at Hibiya and I made a
rail on Mr Tanaka.
24.
Have vou found a servant vet ?
:
EXERCISE
Passive Verbs.
Study 119
125.
:
way manner.
waru-kuchi : evil-speaking.
atarimae no : usual ordinary.
fui no : sudden.
fu
kern.
okashi na
home'ru
kamu
1.
wo
to kick.
: to steal.
osowaru
passive of oshie'ru to
irreg.
teach.
laughablej
strange.
gomakam
nusumu
okashii
103.
: to deceive.
to praise.
to bite.
shite
kao de irasshai
(C).
4,
Anna
6.
wa
Fui ni watashi ga
atarimae da (B). 5.
kara, oba san ga
itta
bikkuri shlta (B). 7. Nikai no niado wa. shimatte iru kai ? (A). 8. Kind wa sakana ga takusan toremashita (C). 9. Takeo wa kind uma ni kerarete kega wo shita
10. Kuruma-ya ni gomakasare-nai yd ni ki wo tsuke nasai (B).
11. Ano
(B).
ko wa itsit mo sensei ni homeraremasu (C). 12. Yube dorobo ni yubi-wa wo
nusumaremashita (C). 13. Nihon-go wo donata ni osowari nasaimashita ? (D).
14. Tanabe San ni osowarimashita (C).
15. Sonna okashi na fu wo sureba
warawareru no ica atarimae da (B). 16. Koko ni nan to kaite arimasu ka ? (C).
17. Watashi wa shira-nai (B).
18. Son,o chawan wa doko de dekita no desu? (C).
20. Danna ni shikararem kara hayaku
19. Kyoto de dekita no de gozaimasu (D).
o kaeri (A).
21. Kodomoni nakareru no ga ichiban urusai (B). 22. Ano fiitotta.
24. Kore ica
23. Suzuki to iu hito desu (C).
hito wa nan to iu hito desu ? (C).
nan to iu kudamo'no de gozoimasu ? (D). 25. Nashi to iu no da (B). 26. Ano
27. Kami wo kai ni ikimashUara, mo
yaseta hito zva Koyama to iu hito dtm (C).
28. Ano hito wa shujin ni yobarete mo shiran kao
raise ga shimatte imaslnta (C).
wo shite iru (B). 29. Jibun no koto wa hito no sewa ni nara-nai de suru ho ga ii (B).
2. If you go
1. If you put on that dress, you may be taken for a Chinese.
out (dressed) like that, people will laugh at you. 3. Even if people speak ill of
when
you, don 't take any notice. 4. It is only natural that he should get angry
6. As I went
a
bitten
was
5.
that
him.
behave
like
to
dog.
by
My finger
they
closed ? 8.
unexpectedly, my aunt was surprised. 7. Is the window upstairs
A lot of fish was caught yesterday. 9. Takeo was kicked by a horse yesterday
and was hurt. 10. Take care and don't Jet the rikisha-man cheat you. 11.
That child is always praised by his teacher. 12. Last night a robber stole my
15. Of
14. Mr Tanabe taught me.
13. Mho taught you Japanese ?
ring.
course people will laugh at you if you go about in that strange way. 16. What
18. Where was that tea-cup made ?
is written here ?
17. I don't know.
20. Come back quicklv so as not to get scolded by your
It was made in Kyoto.
that
master. 21. It is very annoying to hear children crying. 22. What's
stout man called ? 23. He is called Suzuki. 24. What is this fruit called \
27. I went to
26. That thin man is called Koyama.
25. It is called a pear.
28. Even when his master
closed.
was
the
but
some
already
shop
buy
paper
29. You had better do your own things
calls him, he pretends not to hear.
yourself and not be helped by others.
EXERCISE
104.
ditch
i/oxi't
moat.
a lazy person.
condition.
namake-rnono
hikkomu
to
draw back
retire.
to dig.
korosu : to kill.
//an/. : to do.
in iru
abekobe
(B).
not
It's all that child's fault that people are saying things
to.
2.
somewhere.
EXERCISE
Potential Verbs.
Study 126136.
diidokoro : kitchen.
hankechi : handkerchief.
hashigo
kura
suberu
lucky
to
slip.
to cliange.
ue'ru : to plant.
uke-toru : to receive.
godown.
:
torikae'rn
ladder.
shiawase na
105.
fortunate.
'
'
1. Last night this child did nothing but cry, so I wasn't able to sleep the
whole night. 2. I am soriy to trouble you, but would you mind buying me half
a dozen handkerchiefs on your way back from the office ? I've caught a cold
and I can't go out. 3. How can a weak person like you possibly carry this
heavy thing ? Anyhow, as my brother has got nothing to do for the moment, he
can go with you and carry it. 4. When my father asked me just now to mend
his kimono I said I was so busy I could n't'do it however, it won't take long
so I'll mend it for him after all." o. I am glad to hear that your son has recovered
and is able to work again. 6. That tree" is slippery, you won 't be able to climb
7. It has been a very great pleasure for me
it unless you've got a ladder.
8. This morning one of my fowls was
{to have been able) to see you today.
killed by a (strange) dog in such a case can I claim money from the owner of
the dog'? 9. If you plant the tree there, you will inconvenience me a great deal,
couldn 't you plant it somewhere else ?" 10. They said that if you yourself
don't go to the bank, you can't get the money. 11. My money was stolen at an
inn and I found myself in a very awkward position however, at last, thanks to a
12. As I have already started building the
friend, I was able to return home.
I told you I can 't receive that
the
now
I
cannot
change
place. 13.
godown there,
14.
Although you say I oughtn't to send that
money as it wasn't I who lost it.
leave
child alone on errands, you can well understand I can't go with him and
;
the kitchen.
EXERCISE
Causative Verbs.
:
hokori
dust.
kufu
sake
:
:
Study 137148.
mlobu
feast.
go-cbifid
rice.
shltate-ya
stove.
: to lose
reduce the price.
niga-su : to let escape.
ochi'ru : to fall,
takv. : to kindle,
:
make'ru
scheme.
alcoholic drink
plan
106.
made from
tailor.
1. Anata wo kotnaraseyd to iu teumori'fa nai no desu kara, doka waruku ommcanai dc kudasai (C). 2. O samu gozaimashltara, sutobu ni hi wo takasemasho (D).
3. Ano mise wa baka ni takai kara kondo ittara makesashlte yara-nakereba
5.
4. Taro no inu ga TIaruo no inn to kenka wo shite makemasblta (C).
(B).
Ototo wa karada ni warui kara sake wo noma-nai yd ni to iwarete mo yappari notide
komatta mono da ; do ka shite yamesaseru kuffi wa nai daro ka ? (B). 6. Kono
kimono wa shltate-ya de nutta no de gozaimasu ka ? (D). 7. lie, uchi no Hana ni
nuwaseta no de gozaimasu (D). 8. O tsukue no ue ga hokori-darake de gozaimasu
9. Kodomo ni kego wo sase-nai yd ni shiju ki
kara, jochu ni fukasemasho (D).
wo tsukete ite o kure (A). 10. Watashi ga uchi e itie kuru aida kono inu wo nigasa1 1. Watashi sae soba ni itara, sonna
luii yd ni ban :co shite ite kudasai (C).
shigoto
?ra sase-nai no desii ga, wake ga atte kochira e kite imasu no de. omou yd ni ika-nai
no desu (C).
12. Watashi ga yatta inn rvo kodomo ni ijim,esa-seru nara inu wo
13. Kitto onaka wo sukashlte o kaeri daro to omolte, gokaeshlte kudasai (B).
14. Kind Taro ga yane e agatte, do iu
chisd wo koshiraete matte imashlta (C).
wake ka ashi wo suberasete ochite kega wo shimashlta (C). 15. Kimono ga yogo16. Koppu wa watashi ga kowashlta
reta kara jochu ni arawashlte o kure (A).
no desu kara. watashi ni harawasete kudasai (C). 17. Konna hon wo kodomo
18. Anata wa do iu wake de ko-no ko wo
ni ijomasete wa ike-naija nai ka ? (A).
iKikashltari suru no desu ? (C).
.
As
think
ill
of me.
i'or ?
EXERCISE
Reflexive Verbs
kogoto
inari
ball.
Compound
Verbs.
hosoi
thin.
yugata
Study 149155.
furue'ru : to tremble.
kake'ru : to run.
nage'ru : to throw.
scolding.
yukata
:
107.
evening.
tolni
to
jump
fly.
to leave open.
1. O to-san wa Haruo no kao wo -mint to oki na koe de
kogolo wo iiinasu no df.
Haruo wafurue nagara to no kage ni kakurete imashUa (C). 2. Taro wa mari -co
3. Sonna hosoi eda e nobotte, eda
nagete asonde iru no desu ka ? (C).
ga oretara
kega ico sum ja nai ka? (A). 4. Kono tori wa kega wo shite yoku tobe-nai no desu
5. Hana-ko wa nani wo shite imam ? (C).
6. Tadaima kimono wo kite
(C).
irasshaimasu (D). 7. Todana wo akeppanashite oite wa ikemasen (A). 8. Kind
wo shimashita
katte kega
ammmi
12.
to oniotte
Ham, mata furi-dashimashita yo (C). 13. Mi chi ga futatsti ni wakarete lie, dotchi
wo itte ii ka to omotte ko matte ii'U to, tdri-kakatta hito ga oshiete kuremashtta (C).
14. Hana-ko no bydki wa yatto kono-goro naori-kakarimashUa (C).
15. Yomikaketa hon wo yonde shimatte kara, hoka no wo kashite ageyo (A).
16. Jiro San
wa densha kara tobi-orite tailien na kega wo shtta so desti (C). 17. Kmio kugi ni
bdshi wo kakete yd gozaimasu ka ? (D).
18. lie, soko wa bdshi wo kakeru tokoro
ja arimasen ; tonari no heya ni oite kudasai (C). 19. Kono ko wa shira-nai Mto
no kao wo miru to kitto naki-dashirnasu (C). 20. Yube mado wo akeppanofihlte
netara kaze wo hiite shimatta (B).
1. \\'hen my father saw Haruo he scolded him in a loud voice, and Haruo
trembling hid himself behind the door. 2. Is Taro amusing himself by throwing
a ball about ? 3. If you get on a thin branch like that, and the branch were
to break, you would hurt yourself.
4. This bird hurt itself and can 't fly pro-
7. Don't
5. What is Hana-ko doing?
0. She is dressing herself.
perly.
leave the cupboard open.
8. Yesterday evening a fierce dog was following me,
so I started to run as fast as I could I knocked myself against a tree and hurt
myself. 9. You must be very tired, sit down there for a while and rest yourself.
10. Go to the post office and send a telegram, as the affair is urgent go there
running. 11. The meaning of this letter is not quite clear, please write- it again.
12. I thought that at last the weather was going to be fine, and now, it has
begun raining again. 13. The road branched* into two, and as I didn't know
which to take, I found myself in an awkward position : but a man who happened
to pass kindly told me the way.
14. At last Hana-ko is beginning to rex-over
from her illness. 15. When you've finished reading the book you've begun to
16. They say that Mr Jiro got off the tram-ear
read, I'll lend you another.
while it was still in motion, and hurt himself badly. 17. May I hang my hat on
this nail ?
18. No, that's not the proper place to hang your hat, go and leave
it in the next room.
19. Whenever this child sees a strange face, he's sure to
start crying.
20. I slept last night with the window open and I've caught
a cold.
;
EXERCISE
The Verb Sum.
108.
Study 156163.
shabon : soap.
: salutation.
reserve regard for another 's shobai : occupation.
shochi : consent knowledge.
feelings.
negau : to ask ; request.
jiman : self-praise.
tvukare'ru : to get tired.
nioi : smell.
aisatsti
enryo
1
Anata no yd na shobai wo shite iru hito wa mai-nichi san-jip-pun gurai undo
wo shi-nakereba ike-nai desij, (C). 2. Ano kyodai wa yoku kenka wo suru ga, sono
kawari s-ugu ni naka ga yoku naru (B). 3. Watanabe wa Ei-go ga hnnaseru no wo
4. Yokohama e hikkosu no wa chichi ni sodan
taiso jiman shite irn n' desil (C).
5. Kore wa sendatte mo hanashita hanashi
shite kara no koto ni shimashita (C).
.
ga shimasu kara
(C).
7.
mo am
desho (C).
6.
Kono shabon wa
kao shite itte shimatta ; tabun ki ga tsuka-nakatta no daro (B). 8. Zutsu ga suru
nara, enryo shi-nai de nete iru ga ii (A). 9. Chichi wa ikura negatte mo watashi ga
Amerika e iku koto wo shochi shi-nai no de, komatte imasil (C). 10. Taro no naki11. Shibaraku no aida
goe ga shimasu ne, do shita no ka itte goran nasai (B).
byd-nin ni dare mo awase-nai yd ni shite moraitai desu ; hanashi wo suru to do
mo tsukaremasu kara (C). 12. Jiman suru no zva mittomonai nwno da (B).
Nii-san no go benkyd no jama wo shite zva ike-nai kara, naru-take nikai e ikanai yd ni o shi nasai (A). 14. Kore kara o hanashi suru hanashi wa MornMaro
no hanashi desu (C). 15. Yarnada San ga go bydki no koto wa shochi shite orimashita ga, masaka konna ni kyu ni o naLunari nasaro to wa omoimasen deshita
*
16. Shujin ga, anata nigo sodan shitai koto ga aru kara, sugu o-ide kudasai
( D).
to moshimashita (D).
17. Anata mo Kyoto e kembutsil ni iku nara, boku mo issho
ni iku koto ni shiyo (B).
18. Ammari enryo suru hito wa sukija arimasen (C),
19. Ikura itakiitte mo gaman suru hoka shikata ga nai (B).
shite
18.
'
A man
day.
soon
2.
EXERCISE
The Verb
A'ara.
109.
Study 164.
hi : sun ; sunshine.
katachi : shape.
yaku : service.
yaku ni tatsu : to be of use.
raku na : easy comfortable.
mamoru
yakusokn
word.
to protect
ivo
defend.
:
to keep one 's
mamoru
suppai
ataru
yoyo
: sour.
to strike against.
hayaru : to be fashionable.
:
'
at last.
Kono
rca itsu de
yaku
haha
naku
haha
nakereba nara-nai koto ni natta kara, rusu no aida ifoku ki rco tsukete, kodomo ni
14. Watashi-tachi ga sen Ha nchi n-a
kega nanzo sase-nai yd ni shite kndasai (B).
uru koto ni narimashita (C). 15. Suzuki San rva o td-san ga Nara e irassharu no
16. Watashi :cd yatto Ei-go no shimbun
de, issho ni iku koto ni natta sd da (B).
ga yomtru yd ni natta bakari desu (C).
2. That man never keeps
is (has turned) sour, I can't eat it.
I'm disgusted with him, and I'll have nothing more to do with
4. They say that hats like
him.' 3. Whenever you are thirsty, let me kriow.
Miss Hana-ko 'sare fashionable now, I also would like to buy one. 5. If you
this
go to America, (my son) Goro is sure to want to go also. 6. Lately hats of
see anybody
shape have gone out of fashion, haven't they ? You hardly ever
wearing them now. 7. If you plant trees there, my room won 't get the sun,
and I'll be greatly inconvenienced. 8. Do you say Kiku is missing ?
9. If you put that
very serious, we must immediately look for her everywhere.
cloth into very hot water or do other silly things like that, you '11 spoil it entirely,
and it will be" good for nothing. 10. My father died when I was three, and my
mother has always been sick, that is why We became so poor that we hadn't
a small shop, and
enough to eat. 11. With money my Uncle gave me I opened
liana was
now, my mother and myself can live comfortably. 12. At last
18. I find I am obliged to reti
to get lip yesterday and walk about a little.
home, while I'm away, take great care that the children don't hurt
or come to any harm.
14. The house we used to live in is now for sale.
father is going to Nara, it has been arranged that
Mr
that"
Suzuki's
They say
Suzuki shall go with him. 16. At last I'm able to read English newspapers.
1.
his
This pudding
promises,
EXERCISE
The Verb 'To
akindo
botchan
liana
Be'.
Study 165.
merchant.
polite term for
nose.
mekura
nadakai
ii-tsuke'ru
little
boy.
to
command.
blind person.
110.
left out.
famous.
2. Anata no
1. Ano gakko ni wa mekura no gaikoku-jin ga hitori iru (B).
gakko ni mekura no seilo ga arunasu ka ? (C). 3. H ai, hitori gozaimasu (D). 4.
Watashi no tomodachi ni nadakai isha ga hitori arimasu ga, iwa Amerika e itte
orimasu (C). 5. Ani wa isha ni naru tsumori deshita ga, mada gakko ni iru uchi
ni shinde shimaimashita (C). 6. Jochu ni watashi ga kaem made kono heya ni iru
yd ni ii-tsukete kudasai (C). 7. Anata no tokoro ni kono jibiki ga gozaimashita ne ?
watashi no wa nukete iru tokoro ga atte komarimashita ; sumimascn ga, chotto
8. Nihon no onna de yofuku wo kirn Into mo
kashite kudasaimasen ka ? (C).
arimasu ga, domo niaimasen ne (C). 9. Botchan wa doko ni irasshaimasil ka ?
(D). 10. Nikai ni nekashlte arimasu (C). 11. Ano inu :ya nige-nai yd ni hako e
irete arimasu (C). 12. Jii-go ni nattara, sono gurai no koto wa dekiru hazu da (B).
13. Goro San ni 'nani ni naru tsumori desu ? to kiite mitara, akindo ni naru
kangae da" to itte imashita (C). 14. Chichi wa nagai aida hana ga -^arukutte isha
ni itte imashita ga, kono-goro daibu yoku narimashlta (C).
15. Kono kinjo ni
omocha wo koshiraeru hito ga aru (B). 16. Omocha too koshiracru Into ga kono
kinjo ni imasu (C). 17. Kono gakko ni wa seito ga go-ju-nin ant no desil ga, uchi
e kaette shimatte, ima iru no wa go-nin dake desu (C). 18. Kono heya ni Eikokujin ga fiitari imasu (C). 10. Kono heya ni iru hito no naka ni Eikoku-jin ga
20. Ano uchi ni ni-to ni noru hito mo am (B).
21. Ni-to ni
futari aru (B).
noru hito wa ano hei/a ni imasu (C). 22. Kono machi no hito no kazu waju-shichiman-nin desu ga, sono uchi gaikoku-jin ga sam-byaku-nin arimasu (C).
'
'
EXERCISE
Doubt, probability,
Study 166.
111.
semblance,
report.
hakujo
confession.
momen : cotton.
mo yd : pattern
;
ozei
sora
condition.
crowd,
okkochi'ru
sky.
:
strange.
to
fall.
hen na
17. Ikura isogashii to itta ''tie, chotto tegami tvo kaku gurai deki-so na mono
kai ni natta no
arimasen
ka? (B). 18. Ano hako wa taihen kirei desu ne ?
ja
ka shira ? (C). 19. Nan de mojozu na hito desu kara, tabunjibun de koshiraeta
no desho (C).
(C).
1.
will
come.
2.
6.
any moment, so you had better take an umbrella.
of a sudden, I dare say it will rain again. 7. It is strangea storm. 8. As it
ly warm (for this time of the year), I dare say we shall have
may be late before I return, be careful (about things in general) while I am away.
10. Those two
9. This cloth is cotton, but it shines so that it looks like silk.
Miss Hana-ko
11.
like
brothers.
look
exactly
persons are so like each other they
her
is crying ; it looks as if she 'd been up to mischief again, and got scolded by
don't
his
confessed
has
theft,
man
they?
mother. 12. They say that
inn in this
Yes, they say he has confessed everything. 14. There ought to be an
back I
was
Taro
time
It's
15.
of
somebody.
neighbourhood, let's inquire
wonder whether anything has happened to him. I'll send the servant to look
for all I know, but I'll never give my
for him. 16. You
think it all
sky as
It
's
it is, it
rain at
may
become cloudy
all
may
right
17. No matter how busy you were
to that.
1 8. What a pretty box
a
line.
me
you might at least have dropped
he bought it ? 19, I dare say he made it himself, he's clever at everything.
consent, so
EXERCISE
Certainty
emphasis.
112.
Study 167.
burei
: blood.
ii-wake : excuse.
chi
na
rnde.
rippa na
kurabe'ru
jijitsu : fact.
jo : lock.
mochiron
:
:
splendid.
to compare.
of course.
1. Taro rva kyo Tanaka San ni burei na koto wo itta kara, o to-san ni okorareru
ni chigai nai (B). 2. Anata ga Nikko e irasshareba oku-san mo o-ide ni narimasho? (D). 3. Sore wa mochiron no koto desu (C). 4. Rokuro San wa isogashii
kara, ashlta korare-nai to itte yokoshimashita yo (C). 5. So desu ka ? Isogashii
nante ii-wake ni chigai nai, boku ni aitaku nai no desu yo (C). 6. Sakki kogatana
de yubi wo kitte, chi ga naka-naka tomara-nai no desfi ; do shitara ii desho ? (C).
8. Boku no uchi nante.
7. Anata no o uchi mo konna ni kirei desu ka ? (C).
konna ni rippa ja arya shi-nai (B). 9. Anata no ossharu koto wa rnaru de jijitsu
to chigatte imasu (C).
10. Hachiro San to boku to nichiyo ni Kamakura made
aruite iko to omou no desti ; anata no ototo san ni mo irassharu yd ni osshatte kudasaimasen ka? (C). 11. Are wa yoyo toka bakari mae ni okirareru yd ni natta n'
12. Kesa deru
desu kara, mada sonna ni aruku koto wa totemo dekimasen (C).
13.
toki tashlka ni jo wo oroshita tsumori da ga, do shite aite iru no daro? (B).
Hana-ko San no o uchi wa kore yori okii desu ka ? (C). 14. Okii desu to mo !
konna uchi to nante kuraberaremasen (C). 15. Yamada San wa Ei-go no shimbun
ga yomeru desho ka ? (C). 16. Yomemasu to mo, Rondon ni ni-nen mo ita hito
ja arimasen ka ? (C). 17. Konna ni hidoku futcha Suzuki San wa ko-nai desho
ne ? (C). 18. lie, tashlka ni o-ide nasaimasu yo, ano kata wa. Ame nanzo ni
makete irassharu yd na hitoja arimasen mono (C). 19. Koko kara suteishon made
ni-jikan de iku no wa naka-naka rakuja arimasen ; hidoi michi desu kara ne (C).
20. Kore wa anala no kasaja arimasen ka ? (C).
21. E, watashi no ni chigai
arimasen ga, do shite koko ni atta no desho ? (C).
Taro was rude to Mr Tanaka today, you may be sure he'll get a scolding
his father.
2. If you go to Nikko, will your wife go with you ?
3. Oh,
of course. 4. Rokuro writes to say that he is busy and can 't come tomorrow.
5. Is that what he says ?
You may be sure that 's only an excuse. The fact
is that he doesn't want to meet me.
6. I cut my finger just now with a pen*
knife, and it won 't stop bleeding what had I better do ? 7. Is your house as
pretty as this one ? 8. Oh, no, my house is not nearly as fine as this. 9. What
you say is in complete disaccord with the facts. 10. Master Hachiro and I are
thinking of walking to Kamakura on Sunday, won 't you tell your brother to
come with us ? 11. Why, it's only ten days since he's been able to get up, so a
walk like that is entirely out of the question. 12. I feel certain I locked (that
door) when I went out this morning how does it happen to be open now, I
wonder ? 13. Is Miss Hana-ko 's house bigger than this one ? 14. Of course
it is.
Why, you can't compare the two. 15. Can Mr Yamada read English
newspapers ? 16. Of course he can, why he was two years in London. 17. I
don't think Mr Suzuki will come with this heavy rain. 18. Oh, yes, he's sure
to come. He's not a man to be beaten by the rain or anything like that. 19.
It's not an easy thing to walk to the station from here in two hours the road is
very bad. 20. Isn 't this your umbrella ? 21. Yes, there's no doubt about
it's being mine, but I can't think how it
got here.
1.
from
EXERCISE
Obligation
amai
permission.
sweet.
futsu no
kaii
113.
azukaru
to receive in trust.
kaku : to scratch.
sawaru : to touch.
ordinary.
itching.
: careless.
zonzai na
my 6-
(in
comp.)
tomorrow.
itte
(C).
Abunai kara, mado kara kao ya te wo dashite wa ikemasen (B). 4. Kono bin
wa doku ga haitte iru kara, kodomo ni sawarase-nai yoni yoku mite ite o kure
Kono
(A).
wa
o tegami
gozaimasu ka
1.
?.
(Jty
6.
careless hand.
2. Mr
away; as the dog is not
Yamada
asked
tell
me
accustomed
Don't put your head or your hand out of the window, it's dangerous. 4.
There 's some poison in this bottle, so take great care the children don 't touch it.
5. Do you want me to register this letter, or shall I send it by
ordinary post ?
6. It's not a
7. If you
specially important letter, so ordinary post will do.
scratch it, it will only itch the more, so bear the itching with patience. 8. As
\ve are leaving by the seven o 'clock train tomorrow morning, you must get
up
at five, and don't forget it. i). I have received news that my mother is dangerously ill I arn sorry to inconvenience you, but would you be kind enough to give
me two days' leave ? 10. 1 am sorry to hear that (your mother is ill) yes,
you may go. 11. Don't mind what other people think, and don't hesitate to
speak Japanese otherwise you will never learn to speak it well it doesn 't matter
how many mistakes you make. 12. As there's somebody sick at home, I must
3.
can
too
rio
longer be bought.
15.
The doctor
said that
you mustn
't
many sweet things to eat. 16. Something unexpected has happened which
obliges me to go to Kyoto, so you needn't come tomorrow evening. 17. Don't
EXERCISE
Advice
preference
:
advantage.
yakamashii : noisy.
dossari
joke.
yam-mono : cheap
Study 170.
toku
jodan
114.
article of inferior
waza
to
:
:
plenty.
on purpose,
quality.
]
Ann hito wa sugu ni hara wo tateru kara, jodan wo iwa-naiga ii (B). 2. Ban
ni yoku nemure-nai no nara, hiru-ne rco shi-nai ho ga iija arimasen lea? (C). 3.
O kane ga aru no nara., motto joto no bdshi wo o kai ni nareba ii ja arimasen ka ?
sonna yasu-mono de naku (C). 4. Torarete shimatta no nara, ikura kangaete ita
'tte, shikata ga nai ; hai/aku shujin no iokoro e kaette, wake wo hanashite, ayamaru
6. Taihen ii
5. Abunai kara sore wa shi-nai ho ga ii desho (C).
(ho) ga ii (B).
tenki desu kara, kodomo-tachi wo tsurete, hana-mi ni o-ide ni nattara ikaga desu ?
S. O kane wo motte
(C). 7. Kyo wa nan da ka arukitaku nai kara iknmai (B).
9.
kite yokatta ; moshi motte ko-nakereba, asuko e haire-nakatta no desu (C).
Watashi no rusuni wa nani mo sawatte wa ike-nai to itsu mo itsu mo itte aru no ni,
hito ga tomefa koto wo sum.
ichi-do ko iu koto wo shUara, yurusa-nai yo (A).
10. Toi tokoro wo waza-zvaza irasshaimashita no ni, o kamai mo itashimasen de,
makoto ni shiUiirei itashimashita (D). 11. Kyo wa uchi wo akete wa ike-nai to
itta no ni (B).
12. Yoku jikushita nashi ga dossari natte iru no ni, waza to aoi
no zoo totte Saburo ni yarimashita (C). 13. Watashi ga itara kesshite sonna koto
wa sase-nakatta no ni (B). 14. Konna yakamashii tokoro nara, koshUe ko-nai
ho ga yd gozaimashUa (D). 15. Kaeri mo densha ni noru nara, ofuku wo kau ho
ga toku desho (C). 16. O kutabire de gozaimasho ; sukoshi o yasumi ni natte wa
ikaga de gozaimasu ka ? (D). 17. Ano hito no iu koto wo shinyo shi-nakattara,
konna koto ni wa nara-nakatta no ni (B).
.
Mo
1. You had better not joke with that man as he easily gets angry.
2. If you
can 't sleep at night you had better not sleep during the day. 3. If you have
money enough, instead of a cheap hat like that you might buy a better one. 4. If
they have stolen it (the money), thinking over it Avill do no good at all you had
better go back to your master quickly, tell him what has happened, and ask his
pardon. 5. You had better not do that, it's dangerous. 6. As the weather is
so fine, what do you say to taking the children, and going flower-viewing ?
7.
1 dim 't know what 's wrong with me today, but I don 't feel inclined to walk so
I don't think I'll go.
if I hadn't, I
8. I am glad I brought my purse with me
wouldn 't have been able to go in there. 9. I Ve told you time after time that
when I am away you are not to touch anything. What do you mean by doing
what you've been forbidden ? I won't forgive you next time you do it. 10.
Although you have come to such an out-of-the-way place on purpose (to see me),
I have offered you no entertainment, and I have been very
impolite. 11. Didn't
I tell you not to leave the house today ? 12. Although there are plenty of ripe
pears, he purposely picked a green one and gave it to Saburo. 13. If I had been
there I should never have allowed such a thing to happen to you. 14. I wish I
hadn't moved to such a noisy place as this. 15. If you are coming back by
tram-car, it would be to your advantage to buy a return ticket. 16. You must
be tired, won 't you rest a while ? 17. If I hadn 't believed what that man said,
;
'
this
EXERCISE
Desire, wish, want, need.
ama-do
:
outside shutters.
hot bath.
furo
hantai : opposition.
haru : spring.
iri-yo : use need.
ryo-ho : both.
;
115.
Study 171.
tsuben : interpreter.
atsui : thick.
hijo
us-ui
au
na
:
extraordinary
extreme.
thin.
to suit.
1. Watashi zva isha ni naru tsumori -de benkyo shite itara, me ga waruku natte
nare-nakatta kara, sono kawari ni Tarn wo isha ni shitai mono da (B). 2. Domo
koko wa zvatashi no karada ni aimasen kara, rainen no haru kuni e kaeru yo ni
shitai mono desu (C). 3. Michi ga warui kara, akarui uchi ni kaeru yd ni shitai
mow' da (B). 4. Zuibun yoku furimashUa ne ; desu ga, kondo wa tenki ni naru
desho (C). 5. Kane ga san-ju-yen hodo iri-yo desu ga, kashlte kudasaimasen ka ?
Misoka ni o kaeshi itashimasu (D). 6. Nan de mo iri-yo na mono ga attara, enryo
naku so itte kudasai (C). 7. Anata tea ii o koe da to kikimashita, doka itsu ka o
8. Komban wa kaze ga ts-uyoi kara,
utai ni naru no n'o kikitai mono desu (C).
ami-do wo shimete moraitai (B). 9. Hijo ni me ga itaku natte kita no de t is\a
ni mite moraitai to omotte ittara, rusu de dame datta (B). 10. Sore wa ikemasen
desu ne. Dotchinome ga itain' desu? (C). 11. Kyo-ho to mo itai desu (C). 12.
Ki/o wa roku-ji ni kaeru kara, sugu nifuro ni haireru yd ni shite oite moraitai (B).
14. Sore
13. Atsui thick no hantai no kotoba wo oshiete itadakital no desu (C).
wa nsiti desu (C). 15. Tsuben wo tsurete o-ide ni nattara ikaga de gozaimasii ?
17.
(D). 16. Kono bo wa naga-sugiru kara, ni-sun bakari mijikaku shitai (B).
Ammari kutabireta kara, siikoshi neru. Yo-ji ni okoshlte moraitai (A). 18.
Ashita wa doko ka e asobi ni iku tsumori desu kara, o bento wo koshiraete moraitai
desu (C). 19. O kd-san wa omae wo bydki ni shltaku nai kara, a osshatta n desti
'
yo (A).
was studying to be a doctor but my eyes got bad, and I had to give it up
to make (my son) Taro a doctor instead. 2. Somehow or other this
return to my native country next
locality does not suit rny health, so I want to
4.
is bad I want to return home while it is still light.
As
the
road
3.
spring!
It has rained a great deal, hasn 't it ? I hope, however, we are going to have fine
weather now. 5. I 'm in need of thirty yen, would you please lend it to me ? I
wih return it at the end of the month. 6. If you are in need of anything, please
I hear you have a very beautiful
say so without standing upon ceremony. 7.
8. As there's a strong
if
some
possible.
day,
voice, I'd like to hear you sing
wind this evening, I want to have the outside shutters closed. 9. My eyes were
but he was out. 10. I am
hurting me very much, so I went to see the doctor,
12. I shall
11. Both.
is painful ?
Which
well.
are
not
to
hear
eye
sorry
you
I
come
as
soon
as
bath
(get
to
have
want
I
be back today at six, and
my
I wish you would tell me what's the op13.
that
time).
everything ready by
15. Would you care to take an inter14. It is usui.
posite to atsui thick ?
is too long, I want it made two inches shorter.
stick
This
1 6.
with
?
vou
preter
at four o clock
17. I'm so tired I'm going to sleep awhile, I want to be woken
some lunch ready for
18. I 'm thinking of going on a pleasure-trip tomorrow, get
me to take with me. 19. Your mother said that to you because she doesn t want
you to get ill.
1.
so I
want
EXERCISE
Fear
Intention.
chikara
:
kagi
leari
matsu
173.
genuine
mekki
:
:
plating.
nise-mono
article.
thing which
is
not genuine.
cooking food.
shokudo : dining-room.
ryori
sitting-room.
key.
debt.
kenyaku
mama
strength.
ham-mono
i-tna
Study 172
116.
zoge
ivory.
: to
change one's clothes.
ki ni iru : to like.
oru (trans.) to break fold.
ki-kae'm
economy.
pine-tree.
-iza
to
omoimasu
zoge
(C).
9.
wa horn-mono ka
shire-
shira? (&).
11.
12.
kara, tabun nise-mono desho to omoimasu (C).
otoshlte kita ka mo shire-nai ; hobo mite mo nai (B). 13. Kimono wo ki-kaetc iru
to jikan ni ma ni awa-nai ka mo shire-nai kara, sono mama de o-ide nasai (B).
14. Yoshio wa Ginza de ryori-ya wo hajimeru tsumori da to itte imashita (C). 15.
Kono hey a wo watashi no i-ma ni shite, asuko wo shokudo ni shiyo to omou (B). 16.
Nagasaki e fune de irasshaimasu ka? (D). 17. lie, watashi wa June wa kowai
kara, kisha de iku koto ni shimashita (C). 18. Mina-san o jobu de irasshaimasu
ka ? (D). 19. Arigato, haha ga sukoshi netsu ga atte, nete imasu ; waruku naranakereba ii ga to omotte imasu (C).
am
may
afraid I may be late this evening, so don't wait dinner for me. 2. I
this hat for Miss Mitsu-ko as there was no other
but I am afraid she
not like it. 3 I am afraid you won 't be in time even if you start immediate-
ly.
4.
1.
bought
EXERCISE
117.
may
find
Those
and interesting
constructions words and
it
difficult
be looked up
in
stories.
profitable
wo
"So
siikosjii
"
Shio
ivo ire-nakereba
' '
iu benri no
Chitto
mo
shirimasen deshita.
ka?"
nasai.
Ma,
Ja, ddka
kudasaim-asen
' '
E,
e,
o niochi
"
"I
it
He
salt was.
thought
it
say, Sankichi,
what do vou
call
let
me have
' '
little.
Take some.
EXERCISE
118.
Ha
* '
' '
' '
' '
' '
' '
' '
'
' '
'
' '
' '
kudasai.
mo
' '
' '
' '
'
A,
tatete
itai !
"Ma,
nuite agemasho.
ip-pon
"
E?
' '
wa
sore
lie, o
' '
de kudasai.
A man
taihen
' '
' '
went to
see a dentist
"Good day."
' '
' '
1
'
'
'
'
'
very much."
He felt the place with his finger and found that it was the next tooth which
had been drawn (and not the bad one). So he got very angry
"Oh, that's too bad. You've gone and pulled out the next tooth which was
:
sound."
perfectly
' '
Let
for you.
"Oh,
"You
me
see.
I'll
this
Well
never
Yes,
made a mistake
am indeed very
is
terrible!"
needn't be anxious.
I shall
sorry
EXERCISE
119.
Am
Shujin ga
1 '
"///,
shitte
orimasu."
"Dokoni aru?"
"/vowo o-dori wo migi no ho
to,
'
'
' '
' '
' '
kaf
To
' '
'
'
' '
' '
mashlta.
At a certain shop there was an errand boy who had recently arrived from
the country. The master of the shop called the boy
"Chomatsu, do you know where the pillar-box is ?"
:
do."
is it?"
"(Going out from here) you go to the right along this big road, you turn
at the chemist's shop and go a little further on it is on the left-hand side."
"Very well then, go and post this letter here is ten sen, you must buy a
three-sen stamp. Do you know what the change will be ?"
Chomatsu thought a little while (and said)
"Yes,
"Where
"Seven sen."
"That's right well then, take care and don't make a mistake. As theft is
a lot of work to be done, don't waste your time on the road. Do you understand ?
;
'
'
"Yes, I understand."
Chomatsu went out with the
When he came back (he said
"Master,
And
am back."
saying
"You
"Yes,
And
letter
saying
* Itte
mairimasu, (lit. I go and come).
cannot be translated into English.
salutation said on
it
EXERCISE
120.
Shujin
"So
wa
desu ka ?
Sore
wa fushigi
desu ne.
De
sho."
To itte,
mimasu to
' '
'
' '
'
'
' '
man went
for
'
' '
together.
Asid saying so,
went
two
'
Onc,
And
right."
with these words he again got on to a horse, and went on his way. After
a little while, he counted them again and found there was certainly one wanting.
He got very angry; when he got back to the seller's house, the seller was very
much
surprised
again
?'
it
that
' '
'
'
EXERCISE
121.
Ke ga chitto mo arimasen.
ga haeru yd ni shitai mono da, to shiju shimpai shite imashita.
Aru tcki tomodachi ni iimashita :
tl
Do-mo watakushi wa atama ga hagete ite komarimasu. Do shttara ke ga
Do ka
shite ke
' '
haeru desho ?
So desu ne,
' '
' '
' '
desu yo.
'
'
mo
naorimasen.
isha san
wa
wo
naoshite
In a certain place there once lived a man with a bald head. He had no hair
all.
He was always thinking of how he could manage to make his hair grow.
One day he said to a friend
Ci
I am so bald, I am really in great trouble. What would you advise me to
at
' '
' '
"You
don't say so
If he
is
As he
is
due
You have
much."
As soon
'
'
hair grow.
' '
The doctor suid nothing, but took off the cap he was wearing.
"As you see I also am bald. If I were able to cure your head, I would begin
"
by curing my own.
EXERCISE
122.
Yamoda San wa taihen kechi desu. Yabuketa uwa-gi too itsu made mo kite
imasu kara, musuko-tachi iva kimari ga warukutte ta.marimasen.
"0 to-san, uwa-gi ga zuibun furuku narimashita ne ? Atarashii no wo o kai
ni natte wa ikaga dean ?"
Nani, kore de takusan, mada kirareni yo. Ni-ju-yen kakete uwa-gi zco ichimai koshiraeru yori, sono kane wo motle iru ho ga yoppodo ii.
"0 to-san iva itsu de mo so osshaimasu ga, sono kimono wa ammari hidoi ja
atashi-tachi ga
arimasen ka? Zehi, atarashii no rvo o kai nas'tte kudasai.
hazukashikutte shiyo ga arimasen."
' '
' '
" Kimono
"
ga fnruku natta
Musiiko-tachi
wa
' '
' '
' '
i-nai no desu.
"Mattaku omae-tachino
'
' '
'
to
iu
' '
Mr Yamada was
He
a miser.
' '
' '
' ;
' '
"
We
"Even
'
if
'
' '
fifty,
"It was
really as
me
to
sell it
to
fifty ?
' '
yen fifty."
"
to us.
back,
him
six
it
EXERCISE
Jochu ga arimasktta.
Shijii
123.
Am
Do
' '
' '
Jochu wa
koto wo mitsuketa
Dare ni de mo dekiru.
"A,
ii
' '
To kangaemashlta. Sore kara wa, oku-sama no mae ni deru to kitto old na kuchi
wo aite isshokemmei ni akubi wo shimashita. Oku-sama wa fushigi ni o omoi ni
natie
"Ornae
"
zca
lie, betsu
Nan
de
shite
mo
mo oku-sama
mane wo
ii
"
ga.
There was once a servant. She was always thinking how she could please her
but as she was a silly girl she didn't know how to set about it. One
she
met
a friend.
day
What shall I do in order to please my mistress ?
mistress
'
' '
'
The
friend (answered)
about that.
difficulty
' '
' '
'
could.
' '
' '
it would
"It's because I "wanted to please you, madam. I^thought
"
did
good thing to imitate you in everything you
The lady got angry (and said)
What a fool you are It is always a good thing to ^imitate something good,
but.
(do not imitate another person's bad habits)."
:
' '
EXERCISE
124.
am
'
'
'
'
'
' '
' '
'
yatte
"A,
' '
"O kinodoku
After a
little
' '
' '
me
' '
to give it to you.
"It's no use talking
It is sure to be a
give me all the money you've got.
lie, your wife being ill and all that.
If you think it is a lie, come with me and see.
I don 't know what to do
well, I will just keep a little and give you all the rest."
"Will you never understand what I say ? Your wife's illness is none of my
business.
I've told you to give me all the money you've got.
If you want to
save your life, do quietly as I tell you.
The robber aimed his gun at him. The man at last gave the robber his
' '
' '
' '
purse.
"Ah, I've lost everything! Therefore, in exchange for what I've given
won 't you at least let me have that gun ?
I 've got the
money and that's all I want. If you want the gun here it is.
The robber was about to go away. The man called him
"Ha, it's my turn now. You'll return the money I just gave you or I'll
' '
you,
"
' '
have your
life
' '
said
is
not loaded
' '
!
EXERCISE
125.
'
' '
'
'
Sum
to tomodachi ga :
Kimi, kyo wa do datta ?
''
Isshokemmei hataraitayo
' '
' '
'
kega wo
katakinokubi wo
Kono
' '
chi-darake da.
"Sore wa laihen datta ne."
' '
Nani, kono gurai no kega nante nan to mo omowa-nai. Kuni no tame ni wa
inochi ti-o stitete mo oshiku wa nai.
Toki ni, uma wa do shtta ?
'
iJma kai ? Kega wo shite taorete shimatta. Honto ni kazcaiso na koto ivo
Itsu made mo wasure-nai yd ni shippo wo motte kita."
shita yo.
" Jodan wo itcha ike-nai
yo ; kimi no uma wa kuroi uma ja nai ka? Kyu ni
shiroku naru wake wa nai.
Ki no yowai hito wa nan to mo henji ga dekimasen dcshUa.
tori
shite,
' '
' '
' '
'
' '
Once upon a time, there was a very timid man. His country was at war and
he was obliged to go to the war together with the others. And so, as it couldn 't
be helped, he set forth on a black horse. However, he was so frightened that
he could not tight. He bedaubed his face and body with the blood of a man who
had fallen near there and he pretended to be wounded and lay down. In the
;
meantime, somebody
' '
you
That was very brave of you.
"
' '
' '
even my
Oh, I think nothing of a wound like this. I don't grudge
the service of my country."
"By the way,* what's become of your horse ?" I was
really sorry
"My horse ? He was wounded and fell dead.
And so I brought his tail as a souvenir."
Don 't joke. Yours was a black horse, wasn 't he ? He can t possibly
turned white all of a sudden."
The coward didn't know what to answer.
Ii
' '
EXERCISE
126.
uma ni notte, kodomo ga sono ato kara tsuite mairimasu to, kore
Goran nasai, nan to iu hidoi o jii-san desho ! Kodomo wo
ga :
arukashite jibun wa uma ni notte ikimasu yo."
O jii-san wa : " A, ano hito no iu koto wa dori da. Kodomo wo nosete tjaranakereba nara-nai." To kangaete, uma kara orimashita. Soshite kodomo wo
jii-snn ga
'
wo mita
'
hito
nosete yarimashlta.
sum
Shibaraku
to
"
:
wo
arukashite, jibun
ikura de
gurai okiku nattara,
'
toshiyori
Musuko wa :
'
mo
arukeru no
Anna
Ano
' '
ni.
' '
To omoimashita.
kara orite, futari to mo aruite ikimashita.
" Eaka na hito-tachi ! chotto
Sukofihi iku to tori-kal.-atta hito ga :
goran nasai,
mo
ni
nanni
nose-zu
ni tada hiite iku no desu ; anna baka ga
na
uma
anojobu-so
aro to wa yume ni mo omowa-nakatta.
Futari wa sore mo so da, to omoimashita. Soko de kondo wa futari de notte
mairimashita.
Aru hito ga mite : "A, nan to iu fu-shinsetsu na hito-tachi daro ! Kan-aixn
iJma ga
de aruke ya
ni, ip-piki no uma ni futari noni to wa ammari da.
?"
shi-naija nai ka
Oya-ko wa kore wo kiite uma kara orimashita. Soshite ari-awaseta himo de
bd ni uma no ashi wo shibatte, fiitari de rnotte ikimashita. flashi no ue ni kuru
to, ozei no hito ga kono yosu, wo mite o-sawagi wo shimashita kara, uma wa
So shite, toto kawa ni ochite, shinde shimaimashita.
odoroite ugokimashita.
Naruhodo, ano
hito
uma
Sore de
' '
mam
his son were going along a road the old man was riding a
son was following on foot. When people saw this, they said
at that cruel old man
He makes his son walk while he himself is
and
"Look
his
riding."
The old man thought
" So he
the boy ride.
got
:
to
it.
"
After a while
He makes an old man like
Look, what a rude boy that is
that walk while he himself is riding it's enough to disgust anybody. As he is
fairly big, he ought to be able to do any amount of walking.
" So he
The lad thought
got
"By Jove! What those people say is true.
down from the horse and he and his father continued on foot.
T
hat
After they'd gone a little distance somebody who was passing said
fools those men are
Just look
Without making use of that strong horse in
any way, they are just pulling it along. I would never have dreamt such fools
!
'
'
'
existed.
'
' '
They
felt
certain
hardly walk.
man
' '
Father and child when they hdard this, both got down from the horse. And
then with a cord which happened to be there, they tied the horse's legs to a
When they came to a bridge, a lot of men
pole, and they carried him along.
saw this strange sight. And as they laughed and made a great noise, the horse
got frightened and began to move. The result was. that it fell into the river
and
died.
EXERCISE
127.
Am
ni tazunemashita.
"
maslid?"
il
Sono koto desu ka ? Nani, betsfi ni zvake tea nai no desu yo. "
"De mo, zcatashi no ho wa domo umaku ikimasen kara, doka hitotsu oshietf
kudasaimaseii ka ?"
" Nanni mo muzukashiku wa arimasen. Tsuchi
ga katakfttte wa do shite mo
mugi ga yoku haemasen kara, tsnchi wo yazvaraka ni shite soko e ii tane wo o maki
nasareba, kitto yoku dekimasu."
,
'
ka?"
To kangaete ii kufil wo shimashita. Vma ni notte tane wo makeba jibun no
ashi de tsuchi wo juma-nai de -mo ii to omotta no desu. Soshite kangaeta tori ni
shimashita.
to, naruhodo, jibun no ashi wa hatake ni tsnkimasen deshita
ga, sono kazcari ni uma no shi-hon no ashi ga hatake rco mecha-mecha nifunde
shimaimashita.
Sum
A certain man thought it strange that other people's fields should yield good
crops of corn, while every year his ov.n should only yield a little. So he went
to make inquiries of his next-door neighbour.
"Good day
I have come today because there is something I want to ask
It
that you always have a good crop in your field but I
about.
seems
you
can do nothing with mine no matter how good the seed may be. I wonder
what the reason is ?"
Is that all you want to know ?
Oh, there 's no special reason.
!
' '
' '
results,
tell
me what
do?"
Oh, there's no difficulty about the matter. If the ground is hard the corn
not grow well. So loosen the soil, aad if you then sow good seed you will be
sure to get a good crop.
"I am very n.uch obliged to you now I understand. I will be sure to go
about it properly tins year."
So following the advice he had received, he dug the field as hard as he could
and loosened the soil. However, when the time came to sow the seed, a difficulty
4 '
will
' '
arose.
'
If I
EXERCISE
128.
' '
' '
' '
' '
' '
' '
desuka?"
'
' '
' '
" lie, ii
' '
' '
' '
' '
' '
' '
Masaka
itte yaritfii to
omotte
"
"Why, it's Mr Hanshichi, isn't it ? It's quite a long time since I met you.
Come in a moment.
Good day. Mr Chokichi, to be sure. As I am in a hurry today, 1 '11 come
again when I have some spare time.
"Won't you come in for just a moment ?"
' '
' '
' '
"Thanks. I am really very busy today. I'll come again another day."
Oh. but you might come in. It would be a great trouble for you to come
especially to see me and as you are passing now, please come in.
' '
' '
"It's very kind of you, I am sure. I will come later on. I am really so
busy now that I cannot possibly stop. Good-bye."
"Mr Hanshichi, what's the matter ? Anybody ill at home ?"
"Oh, no, nothing as serious as that."
"Well then, why don't you come in ? I'm not going to keep you long. "
"Yes, but 1 have some special business today, I must get back soon. I am
sorry to appear uncivil, but please excuse me."
What are you in such a hurry about, I wonder ? As I hardly ever meet
' '
you,
"
'
'
' '
EXERCISE
129.
Am
ni
shiite,
mo miemasen.
A, kore de yatto anshin
katachi
' '
shtia.
Kurd ga nakmiatte
' '
yokatta
Many
his died,
' '
idle.
I'll
use
it
for him.;'
The idle man, smiling, took the money, replaced the mat, and made off.
The bean-vender who hadn't got a notion of what had happened during his
absence, as usual, when he came back, lifted up the mat and looked underneath.
When
he did so, he found that nothing was left of his precious treasure.
"Ah, I can enjoy peace of mind at last! My anxiety has disappeared.
What a good thing !" (he said).
EXERCISE
mekura ni
" bd-sanga
moshi anata
Sensei,
kudasareba, o rei
130.
narimashita.
' '
wa
isha san
okotte
bd-san, anata wa uso zco tsukimashita ne ? Naottara o rei ico suru to chanto
Do shite mo o yakusoku no tori ni nasara-nakereba,
osshatta ja arimasen ka ?
keisatsu ni so iimasu.
Keisatsu-sho de wa sugu ni o bd-san wo yonde kikimashita :
Anata zua o islia ni bydki ga naoreba o rei wo suru to itta so desu ga, naze
' '
' '
'
'
' '
'
An
old
woman
you cure my eyes and make me see the same as I used to formerhowever, if T do not get better I will give you
ly, I will pay you handsomely
nothing at all. Do you agree to this arrangement ?
This is what she said and the doctor agreed to it.
The doctor went occasionally to the old woman's house and put some medicine
And every time he went he took away with him, without the old
in her eyes.
woman knowing it, one of her utensils.
After some time the old woman's eyes got better.
So please pay
Well, how are you ? You can see quite well, can 't you ?
me what you promised.
However, the old woman was very much surprised as she could not find
several of the utensils and pieces of furniture which she had before she was ill.
So she made an excuse and did not pay the doctor any money. The doctor
"Doctor,
if
' '
' '
' '
got angry
'
if
you got
well ?
Anyhow,
if
you don't do
the police."
police called the old woman to the police station and questioned her
seems that you promised to pay the doctor if he cured you. Well, why
don't you pay what you promised ?"
"You are right I certainly did promise to pay a lot of money if I got well,
but if I did not get well, I was to pay nothing. The doctor said the other day
that I was well. However, I cannot see my desk, pots, plates, knives, and other
things which were formerly in the house.
The
' '
It
' '
EXERCISE
131.
Take tea bonyari-mono de, shiju sara da no, koppu da no, chaivan da no
Gejo no
wo kowashimasu. Aru toki oku-san ga :
Take ya, omae wa are hodo watashi ga setomono wa yoku ki wo tsukete kowasa' '
'
nai yd m' 'tie, itsu mo itte kikashlte aru no ni, honto ni wakara-nai de kornaru ne.
Mo sukoshi shikkari shite kure-nakucha
shlkata ga naija nai ka ? Do shite ano
?"
daiji na sara wo watte shimatta no
Ko shite watta no de gozaimasu.
Oku-san, makoto ni sumimasen
To ii nagara, mo ichi-mai no sara wo yuka ni otoshlte mecha-mecha ni watte
misemashlta.
.
' '
' '
A servant called Take was very careless. She was always breaking plates,
tumblers and tea-cups. One day her mistress said
Look here, Take, although I am always telling you to be careful not to
break the crockery, you don't seem to understand, so I don't know what to
do with you. Don't you see that you must really be more careful ? However
did you manage to break a good plate like that ?
"Madam, 1 am very sorry. This is how it happened."
And with these words she let fall another plate and smashed it into pieces.
:
' '
' '
' '
Irasshai.
Rippa na mono de gozaimasu ne. Naruhodo, kore ja sfikoshi
nagai yd de gozaimasu. Shochi itashimashlta. Tadaima sugu ni kiriinasu kara,
dozo shibaraku o machi kudasai.
Kozo ga sutekki no shlta no ho zvo kiro to shimasu to o kyaku wa bikkuri shite :
A, kimi, nagai no wa shlta no ho ja nai, ue no h da yo.
' '
' '
' '
certain
man
As
friend.
But when he was
pleased.
THE END.
it
IE.
IE IE
n n n n
*-- ++
IE 3E IE
xxxxxxxxx
5S
v
5
X
X
x
X
x
X
* g
X
xxxxxxxxx
Jjff
A3SL
AS
H H
tr tr tr IT
IE
ep
WJ
ff
if
lU
^TH
IE
CONVERSATIONAL JAPANESE
FOR BEGINNERS BY
ARTHUR ROSE-INNES
II
ELEMENTARY GRAMMAR
OF THE
NEW
EDITION
and SINGAPORE.
The Fukuin
Yokohama
Contents.
I
II
VERBS
Conjugation
Moods and Tenses
General remarks
Present and Probable Present or Future.
Past and Probable Past
Conditional
Frequentative
Desiderative.
Second base or
.
12
12
13
14
14
16
17
19
6, 7, 37,
90
8,
91
11, 12, 92
10, 03
32. 07
..98
21
22
Infinitive
24
26
29
30
. .
32, 36, 93
22, 100
25, 26, 27. 101
102
34, 103. 104
34, 35. 1 05
31
32
34
34
35
37
95
96
21,96
20
20
..
Stem
I.
10
10
Gerund
Imperative
Exercises in Part
Page
5
00
07
38, 107
37, 108, 109
40,
1
1
9.
4,5,110
38
Doubt, probability,
possibility, 'perhaps',
supposition, opinion, semblance, report
Certainty, emphasis
Obligation
.
Permission
Advice, preference, judging of two lines of
..
action
..
Desire, wish, want, need
Fear
Intention
III
NOUNS
41
43,
1 11
41
112
113
113
4l
39,114
42
43
43
115
116
.
116
44
.44
Article
Gender
38
39
40
"
.
. .
Number
Derivative and Compound Concrete Nouns.
Derivative and Compound Abstract Nouns.
Diminutives and Augmentatives
44
45
45
46
47
51
51
51
38, 52, 53
54
55
IV ADJECTIVES
..
..
True Adjectives
Quasi-Adjectives in Na or No
Adjectival Phrases..
Verbs used as Adjectives
Compound and Derivative Adjectives
Comparison
Superlative
V NUMERALS
Cardinal
Auxiliary Numerals
Ordinal Numbers
Time
Various Numerical Expressions
Fractional Numbers
69
69
69
69
69
69
Percentage
.
Age
House Numbers
House Storeys
Vagueness
VI
..
PRONOUNS
I.
19,20,56
..1,2,9,19,57*58
59
60
31,61
62
28, 63, 64
28, 65
3, 9, 20, 41,
66
14.67
68
16,69
17, 70
64
65
66
67
68
68
Dates
Multiples
49
52
54
55
56
57
59
61
61
Numbers
Exercises in Part
Page
47
71
71
71
..
..
..
..
15,71
.
70
70
71
71
71
72
71
..
..
73
..
..
75
31,73
'..
VII
VIII
..
WaandGa
DeandNi
Conjunctions
Interjections
X SYNTAX
..'
..
81
..
....
85
85
87
89
20,82
90
90
93
94
94
..
84 8
"
91
Ellipses
Quotations
79
80
80
80
84
Adverbs
Interrogations
82
Negatives
81
Quasi-Postpositions
74, 75, 76 77
..
.,
..
29,30,89
Dr. H. V.
5. Peeke,
valuable suggestions
to his friend
and
criticisms.
ELEMENTARY GRAMMAR
OF THE
I.
No
3.
The simple
ka
ga
ELEMENTARY GRAMMAR
sha
The i and u are often hardly audible they are then written in this book
With
i,
regard to these short vowels, it must be observed that, though there
is in Japanese a clear and sharp distinction between an ordinary vowel and a
long one, and this difference is indicated in the kana writing, no such clear distinction exists between an ordinary vowel and a short one. There is a gradual
falling off in the length of the syllable until we reach vanishing point, and it is
Authors
difficult to determine when you should begin using the short mark.
are not agreed on the subject and the average Japanese fails to recognize any
Note also that these short vowels are not pronounced equally
difference at all.
short by everybody and that they are often lengthened on account of the
1 3.
H.
There
1)
is
for tada.
mittsii
doko ka.
bakari.
kore bakari.
sore kiri.
atatakai.
oi-kake'ru.
iro-iro na.
for
-kutte
-kute.
:
2) Contractions and corruptions
and
soko
doko, may lose the i, as
after
Ira
koko,
asoko,
a)
soko-lra.
for
sokora
iku and irassharu) after a gerund
b) I'm (and less frequently
:
the
i,
as
c)
The
final e of
shite iru.
for
be dropped
kaitoila
d)
lose
shiteru
oku, as
may
The
final
tracted to cha, as
te
of
kaite oita.
for
necha
nete wa.
for
ELEMENTARY GRAMMAR
The a before
g)
dropped, as
it
The
We
i)
for
also have
atashi
for atsukereba.
keredomo.
kiri shlka.
.,
,,
sama.
n*
mono.
no or ni.
nani.
o tanomoshimasii
tanomi
for tabi.
,,
is
Jienteko
ochi'ru.
okkotosH
otosu.
:
for nani.
honto
so shite.
chigai.
kairu
kaeru.
lie.
as&ko
asoko.
for yo.
hen.
yon
kara.
soshlte
mo-
shimasH.
fu-j'iyu.
chigoe
often
mon'
okkochi'ru
sotto
is
kya
karappo
4)
and adjectives
wataktishi.
fu-ju
iambi
often
nasatte.
atsukerya
nan
3)
is
watashi or even
san
contracted to ya, as :
for kureba.
kurya
da, etc.
shinde shimaimashlta.
nas 'tie
h)
kaite shimatta.
for
kaichatla
shinjaimashlta
in the verbs kudasaru,
honto.
for yubi.
iku
yuku.
ugoku.
igoku
Some of these last changes are admissible, but others (especially the very
common use of shi for hi) are decidedly incorrect and should be avoided. If,
iiya
from
ame mizu.
ama-mizu
mentioned above in 2), wa suffers contraction after many
words the following are a few samples
for kondo wa.
for ni wa.
konda
atsuka for atsuku wa.
nya
nd
no wa.
sore wa.
sorya
7) The above lists are incomplete even as regards common words
however,
they are enough to show the student what to expect, and to put him on his
6) Besides the cases
;
guard.
t5. Japanese words are pronounced with an equal or almost an equal stress
on each syllable. However, there is sometimes a slight accent on the syllable
preceding a double consonant, and on the syllable containing a long vowel. A
1 7.
to the idea of
'
word
'
we
as
understand it
and in their writing, whether kanji or kana, there is no separation between the words.
18. Compound words are extremely numerous in Japanese and are to be
found in all stages of coalescence. Considerable disagreement seems to exist
between the best writers as to whether certain words should be written separateIn this work a word
ly, joined by a hyphen or amalgamated into one word.
like tabe-mono (tabe'ru to eat, mano a thing) anything to eat, is written as a
compound on the other hand kakemono (kake'ru to hang, mono a thing) which
;
not any hanging thing, but is the name given to hanging scrolls only, is written
The honorific o has sometimes entirely lost its meaning as in
in one word.
anaka (o honourable, naka inside) belly ; in this case we write one word. Sometimes it still retains its meaning at least vaguely, but is almost inseparable
is
:
o-jigi (o honourable, jigi salutation) a bow ; these words
write as compounds. In combinations like o cha (o honourable, cha tea)
find that the honorific is used in the majority of cases, but sometimes the
word cha in this same meaning, is used without the o : in this case we write the
we
we
words as separate.
aoi mono.
>
20. \Yords very frequently suffer modifications in their sound when they
enter into composition. The most common case of all, is to change the first
or p.
21 .
(5).
b,
in nn.
182; 236-245.
CHAPTER
II.
VERBS.
CONJUGATION,
Japanese verbs have no person or number.
Negation is not expressed as in English by adding a negative adverb
there is a complete negative conjugation in Japanese.
25. There is no form of the Japanese verb that really corresponds to our
infinitive.
We shall however apply this name to the inflexion by which the
-verb is usually named by Europeans.
26. Most verbs are capable of forming by means of certain terminations, in23.
24.
jugation of the Japanese verb ; this is long and complicated. The author has
only endeavoured to show the easiest way of forming those parts of the verb
in
most common
use.
TABLE
28.
1
I.
(Bases)
TABLE
29.
AFFIRMATIVE.
II.
NEGATIVE.
ELEMENTARY GRAMMAR
12
30.
as
With regard
found
Parlett's
to Table
I,
English-Japanese
Dictionary,
and
in
Conversation Dictionary}.
As all verbs ending in em and iru do not form their bases in the same
have been distinguished by a decimal point (e'ru ; i'ru). Those
some
way,
which, as written in this book, end in e'ru, belong to the 2nd conjugation in
Prof. Chamberlain's classification; and those in i'ni, to the 3rd conjugation.
31.
future of mi'ru.
and
34. In order to conjugate any verb, first form the bases as per Table I
then add to the proper base the termination shown in Table II. Take the verb
yobu, for instance. According to the first line of Table I we have as bases:
;
Now
35. General
Many
tenses
in
yobu, corresponding to the passing act, and a compound form (composed of the
gerund and the auxiliary verb i'ru or oru] as yonde iru, which corresponds to
the continued act or state. Thus yobu means 'I call' ; yonde iru 'I am calling'
:
kawaku
'to dry';
are used in
*The verbs
in eru or ini
this
decimal point,
i.e.
damp
suberu to slip ;
teru to shire ;
kiru to cut
maim to come, go ;
negiru to cheapen ;
shim
to know.
1st
13
certain.
s on
person future.
Ashita tea ame ga furu
Mono-oki ni aru desho
dtslio
;
we
41
know'
there
'as
is
place I
42.
you
will
The forms
They
isn't
office,
there?
it
well,
(the
person
go.
44.
desho
for the
2nd
force
and 3rd persons only ; however, when desho has the quasi-interrogative
mentioned in 41, they are used for any person.
are used for all pel
45. The forms yonde iru daro and yonde i-nai daro
meant.
is
act
when the state and not the passing
46.
ELEMENTARY GRAMMAR
14
ltd
San wa
tomorrow
In the
to
ashita
Tokyo
ka
e iku desho
will
go to Tokyo
first
know
(e.g.
A common
Iki
wa shi-nai
48.
(negative future)
I certainly will
is
is
By
is
52.
54.
shimai
is
51.
(See 56).
see 67.
is
Desho
may
(or daro)
in 41.
The
present.
(Compare
use.f
1) It
it is
is
200).
written
am
(98 et seqq.).
*Before ya the
final
of the base
11), 12)
and
14).
is
often dropped
may
be used only
noted under
15
The
2)
Hajime
atte ozcari
ga nai
Kuruma wo
Ame ga
hiite
kurashimasu;
futte ika-nakatta
as
was
it
not go.
with a string.
Followed by mo
!4)
Himo
zco
motte ircaku
my
to
tie
I will
'
Kaette
mo
ii ;
you
ika-nakute
mo
ii ;
Wa following the
13) The affirmative gerund followed by wa, or the negative gerund in nakute
followed by wa. has often a sort of conditional meaning : Yokohama e hikkoshite
wafuben de gozaimasu;
Yokohama. Ame ga
to
venienced
Wa
(b) 1
am inconvenienced
by this
rain.
after a gerund sometimes means repetition Itazura wo shite tea shikarareru ; (a) if you get up to mischief you 'II be scolded ; (b) he is often scolded
.
as he
is always up to mischief.
The tea is sometimes dropped when the meaning
totte komaru; I don't know what to do as he is (you
is
repetition
are)
Hana wo
always picking
my
flowers.
*The meanings of mo, ii and mo ii after a gerund are not always as indicated above
consult the words mo and yoi in the Vocabulary, Part IT I.
ELEMENTARY GRAMMAR
16
14) The gerund followed by wa and ike-nai, (less often nara-nai or dame),
means that it is wrong or useless to do something. It often corresponds to the
negative imperative, or to 'must not'. So shite tea ike-nai; 'you must not
do that', or 'don't do that', (lit. if you do so it won't do). Sonna ni sazcaija
'don't make such a row', (lit. if you make such a row it
(stilt-aide zva) ike-nai,
won't do).
The negative gerund in nakute followed by tea and ike-nai (or nara-nai)
an obligation, and may be translated by 'must': Kaka-nakute tea
The
ikemasen ; you must write; (lit. if you do not write that won't do).
15)
indicates
is
sometimes omitted
Ika-nakucJui
have to go.
16) The negative gerund, especially that in -zu, is often translated by 'without': Kutsu wo tora-zu ni haitte mo ii ; you may go in without taking off your
Chichi ga nokora-zu koborete shimatta ; every bit of the milk was spilt,
Kobe wa san-nen bakari nii-nai de im
(nokora-zu, without any remaining over).
boots.
it
17) Instead of yoba-nai de and yonde i-nai de you occasionally hear the
corresponding constructions in the masti terminations
yobimasen de, yonde
imasen de.
:
18)
To
The gerund
is
mo
zca
wo tsuite.
.('shira-nai' to itta) ; although you know,
.... (and say you don 't know).
Besides this elliptical use of the gerund, common to men and women, women
Shitte iru
you
tell
no ni omae
lie
in
is
equivalent to the
past tense.
O to-san tea mo
o kaeri ni natte ?
(natta ka ?)
is
E, o
Gohan wo
20)
tabete (kara)
The use
no koto ni nasai
put
it off
98 et seqq.
21) Various contractions of the gerund are noted in 14,
is
shown
in
2.
call.'
60.
17
An
nasai or
Koko
Mizu wo
wo
motte irasshai
Otoshlte
wo dasa-zu ni
is
by
itself
let it
drop.
62. Instead of kudasai children (especially
(or chodai)
o-ide nasai
it
Kudasai
Pan wo
girls)
kudasai
your book
63.
As stated
is
often rendered
by
the imperative of i'ru to be, kuru to come, and iku to go ; and goran
the
nasai,
imperative of mi'ru to look.
The expressions studied under the titles 'Obligation' 'Permission' and
'Advice' in 168, 169 and 170 are related to the present subject.
The conditional present is often used instead of the past
65. Conditional.
and vice versa. Sukoshi ki wo tsukereba koware-nai no ni ; if you had been
irasshai
more
is
careful
it
please bring
ELEMENTARY GRAMMAR
18
it
and return
that.
I'll
go.
67.
The present
ditional
it
by to is about equivalent to the present conand may then be translated by when, while
kd-san ni shikararemastt ; if you eat it, your mother
tense followed
Taberu
to o
Kane ga naru
to
klsha ga deru
is
when the
especially
bell rings,
common
with the
less
polite
forms of
the present but it is sometimes used with the masu forms. Note that if to is
followed by iu to say, kiku to hear, omou to think, etc., it serves to indicate a
direct quotation and has nothing to do with the conditional.
(See 427).
68.
tea
see
equivalent
nomeba
to
noma-nakereba
69.
less
= nomu nara
= nomu
= noma-nai nara = noma-nai
The past
that of condition
is
to
= nonde tea
= noma-nakute wa
may
while, etc.
walk.
Tsuitara sugu,
it
began
it
to rain.
70.
By
tinctly hypothetical
dis-
likewise
71
to ya in familiar speech
19
sometimes contracted
is
73.
Ai
The present
conditional
Toki
(ni) tea
sum ;
if
him
'if
my mind
only' 'provided'.
would be at ease.
natta toki (ni) tea do shimasho ? what shall I do if the letter should be lost ?
have already seen that in Japanese the conditional is used in many
74.
We
cases
which there
in
examples
Kuru
is
no conditional
in
English
here
are
some more
to
was
rejoicing at the
idea of his coming, but it turned out that he didn 't come.
Kore ZKO mireba- yasashii yd da keredamo hcmto wa taihen muzukashii
to look
it, it
clever fellow.
it
be true.
1 find
75.
is
it.
often found.
76.
See 414,
Frequentative.
of elliptical idioms.
In these a conditional
4.
is
used
when
acts or states
ELEMENTARY GRAMMAR
20
Note that
my
flowers ?
in English
inflexions of one.
mosu or no desu.
The object of the desire often, but not always, becomes the subject and takesga : Kamakura ga mitaku wa arimasen ka ? don 't you wish to see Kamakura ?
80. By changing the final i to gam we form a verb e.g.: from ikitai, wishing
to go', we get ikitagaru, 'to wish to go'.
81. The Second Base or Stem.
The second base of a verb is very important
and has to be referred to frequently we will call it the stem.
82. The stem of a verb: 1) is very often used as a noun as may be seen
to
'
Followed by suru
of the verb
3)
it
See 359-360.
See 47-49.
4) Followed by wa and suru it is emphatic.
Followed
it
the
motive
or
Tori ni
5)
by ni,
signifies
object of an action
Mmashtta ; he came to fetch it.
6) Followed by nagara, it generally means that two actions are carried on
:
laughing,
shiri
9)
may
When
a sentence
is
parallel propositions,
member
we
mo
no
aoi no
ari,
mo arimasu ; some
21
some
red,
and some
blue.
The
1)
When
followed
it is
by the verb
yan nasai
There is no
translated in a variety of ways
Infinitive.
infinitive is
is
it.
English
Hitori
<fe
iru to iu koto
wa yoku
it
is
oneself.
in
When
it
order to ',
When
purpose of
tome ni
it
to waste time.
Tori ni kimashita
3)
he came to fetch
it.
is
by the
When
it
is
by
much ought
I to
Mada neru
G) When it
or
to shile
have
how
wa
to
omotte boshi
wo kaburimashita
put on
my hat to
to
omotte
go out.
When
would',
Dekakeyo
7)
pay
to
o yoshi nasai
de gozaimasu
; it
it
'it
will' or 'it
would be inconvenient
for
ELEMENTARY GRAMMAR
22
8) After verbs of speaking as : telling, requesting, promising, advising, refusing, etc., the infinitive is translated by to following the direct quotation or
by yo
'
'
he refused to come.
him to come tomorrow.
class are sometimes translated by the
to
the
above
Sentences
belonging
9)
causative, sometimes they are entirely changed before*translating :
cause Shige to call a rikisha ; Shige ni kuruma
Tell Shige to call a rikisha
Ko-nai to kotowarimasliita
Ashita kuru yd ni itte kure ;
wo
tell
yobashite kure.
I'll
get
Tell
Tell
(tell)
the carpenter to
make one
daiku ni koshiraesaseyo.
10) After
Yobitai
like',
the infinitive
is
translated
by the
desidcrative
wish to
call.
is
translated
by the stem
Koko wa
ways
When
12)
:
Harai ga
aritrw.su
ka
? is
there anything to
pay
When
Chichi wo akambo ni nomashUe o kure ; give the baby some milk to drink.
Kono heya ni lion wo oku basho ga arimasen ; in this room there's no place
put
my
to
books.
Yomu mono ga
translated
by the
infinitive in
English
Kobe
cannot read.
e itta koto
Itta koto
23
Kesa
no
by
tea
It is
Kyo wa
I
isogashikutte sore
Sum koto ga
; I have nothing to
Dare ga kita no desu ? who came ?
Kesa kita no wa kono tegami desu ; this
86. Especially
the verb
sions the
it
read.
common
is
meaning of which
is
go
go
sug-
PAST.
no desu
did go
gone.
Iku no deshita (or datta) ; itta no deshita (or datta) : should have gone ; ought
to have gone was to go was to have gone.
PROBABLE PAST. Iku no deskltaro (or dattaro) : probably did go probably
would (should) have gone probably ought to have gone.
Itta no deshitaro (or dattaro) : probably did go.
CONDITIONAL. Iku no desMtora (or dattara) : if go if ought to have gone ;
if I had known you were going.
Similar constructions may be formed with the compound inflexions, such as,
yonde iru no desu ; yonde ita no desu ; etc.
;
In the case of negative verbs, the negative element may be either in the
first component or in the second ; e.g. ika-nai no desu or ikunoja arimasen,
etc.
87.
Examples
Ototo
wa
tomorrow
ashita
my
Tokyo
e iku
ELEMENTARY GRAMMAR
24
de gozaimashlta
Kimi ga iku nara boku mo itta no daro ; if you had gone, I would probably
have gone also.
Watashi mo asuko e itta no deshita ga samui kara sugu kaetta no desu ; I also
went there, but as it was cold I soon came back.
Kane sae areba watashi mo itta no desu ; if I had only had money, I also would
have gone.
Ani to issho ni iku no deshita ga, kaze wo hiita no de, yameta no desu ; I ought
to have gone with my brother, but as I caught a cold I had to give up the
idea.
88.
Kippu wa aru no
is
? etc.
mono intervening
IRREGULAR VERBS.
The verbs sum, kuru and iku form their bases irregularly as shown in
but the common inflexions of these verbs are formed regularly from the
92.
28
bases.
korare'ru,
infinitives
of suru
infinitives
sase'ru
sare'ru
and
respectively.
its
25
ELEMENTARY GRAMMAR
26
95. It will
wa
de
is
be noticed that
in
the negative, de
is
generally followed
by wa
96.
The
the verb gozaru, indeed, is practically never heard except in the masu inThe last three verbs have as imperative nasai, kudasai, and irasshai ;
often
drop the letter a before tt ; thus irash 'tie for irasshatte, nas 'ttara for
they
is
flexions.
Note that
nasattara.
is
also
but
sometimes used.
Kutabirete iru
Naite iru
Hon wo
The
he
is
may
be used.
am tired.
crying.
; he is reading a book.
often dropped colloquially after a gerund, thus
yonde irasshaimasu
of i'ru
is
naiteru for
naite iru.
and therefore
be dead'.
'
it is
number
of foreign novels.
Ano
100.
27
ojii-san rca hige rco sotte iru ; that old man has shaved off his beard.
The verb aru (or gozaru) following the gerund of a transitive verb means
that the action of the verb was completed and that things remain in that state
it can generally be translated
by the passive in English.
Note
; it is
by gozaru
naorimashite gozaimasu
is
in
wrapped up
a cloth.
recovered.
101. When two verbs, one intransitive and the other transitive, have corresponding meanings (see 111), the gerund of the intransitive verb followed by
i'ru (or oru), and the gerund of the transitive verb followed by aru have almost
is
102.
present
Daro
;
103. The verb kuru, (irassharu, o-ide nasaru or mairu) following the gerund,
adds to the first verb the idea of motion towards the speaker or person addressed ;
it is,
to be the
first
Omoshiroi koto
me
a funny story.
Besides this meaning of motion towards the place where one is speaking,
kuru after a gerund often means 'coming into being or into existence':
Ame ga futte kita ; it has begun to rain.
104. The verb mi'ru (or goran nasaru) following a gerund, means that an
there is a doubt as to whether the action can be
action is to be
;
attempted
accomplished or whether the result will be satisfactory
Mado u-o akete mimasho may mean, I will try to open the window (which
more agreehas stuck)' or 'I will open the window and we will see whether i* is
:
'
able so'.
The verb
okti
ELEMENTARY GRAMMAR
28
c.
merely emphatic
shimaimashita ; he has gone away (and will not come back).
Toto bydki ni natte shimaimashUa ; 'at last he finished by falling
at last he fell ill ', not at last he has finished being ill '.
is
of an
lite
'
ill',
or
'
The
two
first
syllables of
zta, is
merely
the causative
if
Butte yarimasho
I will give
if
him a
beating.
agemasho ka ? shall I read it to you ?
kudasaimashlta ; he read it to me.
;
Yonde
Yonde
110. Terminal verbs sometimes retain their ordinary meanings instead of
the special meanings mentioned in the above paragraphs.
Kind Taro no gakko e itte mimashita ; yesterday I went and saw Taro's school.
It thus happens that sentences of this kind may have more than one meaning
katte itadaita may mean, (a) he bought it and gave it to me, or (b) he bought it
for me (as I was busy and could not go out)
in this latter case, the favour
received is not the thing itself (for which I pay) but the act of going and buying it.
You may s<jmetimes find two terminal verbs used, the one affecting the other
naoshite agete okimasho I shall mend it for him (and leave that settled).
:
*Kudaoaru
is
stem of a verb
see 362.
29
same verb
to circumstances
in
Kesa kaerimasMta
The gerund
112.
01
113.
similar to the
see
intransitive
Many
which the
final
u of the
transitive
127.
or 'you can
Xihon-ji ga kakemasen
114.
Many
of a condition.
their primary
Kazvaku
is
'To be dry'
is
expressed by kutabirete
is
ex-
'To be
i'ru.
when we,
in English,
Though
it
may seem
paradoxical,
zco.
of this
intransitive
ELEMENTARY GRAMMAR
30
PASSIVE VERBS.
is
or
in e'ru
construction,
is
by the
postposition
ni.
in
is
1)
by an
a mouse
odoroita,
was astonished
nezumi
is
Note
Kega suru
Kono ji wa
examples
to be wounded.
to
yomasemasu
this character
is
read thus
(lit.
we are caused
*You can
also say
itself in
the trap)
often
The
torarcta, a mouse was caught by the cat.
no reference to an outside agent, (the mouse
the passive construction, when an outside agent is referred to.
nezumi ga neko ni
caught
is
when
there
is
31
On
the
would be
verb
In English, the subject of the passive verb is the object of the transitive
in Japanese, the subject of the passive verb is the person affected by the
'
Thus,
a thief stole
my
father's
'my
'
'
in Japanese,
watakushi
my
wa kyonen kanai
ni shinaremashita
I lost
see 126.
POTENTIAL VERBS.
Thus okare'ru
is often used in a potential sense.
to
able
'to
be
or
be
put'.
put'
may
127. Many verbs (not those ending in e'ru) have also another potential
formed by changing the final u into e'ru* This potential is always intransitive
and is often identical with the ordinary intransitive verb (111), as in the follow126.
be able to melt'.
be able to take'.
ure'ru 'to sell (intr.)' or 'to be able to sell'.
read'.
yome'ru 'to read (intr.)' or 'to be able to
translated by the intransitive,
be
128. Thus, kinu ga yoku uremasu may
sell a lot of silk'; it may also
can
'silk sells well'; or by the potential, 'you
toke'ru 'to melt (intr.)' or 'to
tore'ru 'to take (intr.)' or 'to
are
be translated by the passive, 'a lot of silk is sold'. All three translations
will suit the
not always possible in English, sometimes one, sometimes another
in Japanese.
intransitive
are
kind
of
this
verbs
case but do not forget that
;
*Verbs ending in
-tnu,
te-rv.
ELEMENTARY GRAMMAR
82
129. When the English potential has an objective case, this generally becomes
the subject with ga (or tea) of the Japanese verb.
Ei-go ga yomemasu ; I can read English.
deki'ru to the
infinitive.*
1 31
We thus see that kake'ru, kakare'ru and kaku koto ga deki'ru may all be
used as the potential of kaku. There seems to be a slight tendency to prefer
the intransitive potential in the sense of 'can', and the passive potential in
the sense of may '. On the whole, the intransitive potential is decidedly the
.
'
most used.
33. Deki'ru
'
by
itself
Kore ga dekimasu ka
Ei-go ga dekimasu
Dekiru koto nara ;
a favour
134.
hear,
; I
if
(when asked
will
you do me
?)
The word
totemo
order to emphasize
Totemo kore hodo
is
it.
wa
kake-nai
when "used
The negative
possibly go so soon.
136. The following emphatic construction is interesting
Yomeru ni wa yomeru ga
; I can read it but ... (it is extremely difficult).
'
'
Other ways of translating the idea of moral ability or inability, may and
:
'must not',
will
CAUSATIVE VERBS.
1
ending
in e'ru or i'ru
add
i.e.
formed by adding
in verbs
to feed.
138. Causative verbs generally form their 3rd base irregularly as mentioned
in 97.
who
foreigners
33
jf
Some
140.
to
may
kiku to hear
shim
causatives
mi'ru to see
irregularly, thus
know
shirase'ru to cause to
know,
i.e.
to inform.
tabc'ru to eat
1 41 . The
is done
by one
person (or thing), but another person decides whether the action is to be done
or not. The causative may have two meanings (a) to cause to do ; and (b) to
:
Kondo Hani
ni nuzvase nasai
Watakushi no hon
with
my
zco
kodomo ni
don't
let
books.
HUotsu koshiraesashlte
Kono hako
made ?
The
doko de koshiraesasemasMta ka
zva
cr.usative
is
purely imaginary.
Ashlta furasetaku nai
tell
Shige to write
sometimes used
hope
it
will
in
this
box
it.
(lit.
is
do not wish
Sentaku wo sumasete uchi e kaerimashita ; she finished her washing and returned home.
143. Sometimes when the idea logically corresponds to a causative, an ordisubordinate is attributed to the
nary transitive verb is used the action of the
to happen is considered
allowed
is
which
or
action
an
merely
principal agent,
:
Hige
Inu wo dashite o kure ; put the dog out meaning 'let the dog go out'.
Neko wo mono-oki ni irete o kure ; put the eat in the pantry; meaning
;
go out'.
fire
out
meaning 'don't
let
the
'let
fire
ELEMENTARY GRAMMAR
34
144. Some
wo kawakasu,
transitive verbs
'to
the gate.
In the case of an intransitive verb, the person who performs the action takes
the postposition wo. O kd-san wo nakasemashita ; he made his mother cry.
146. The idea of the causative is sometimes rendered politely by the gerund
followed
by morau :
of such combinations as
last
component
motte
motte kosase'm,
to cause to bring.
REFLEXIVE VERBS.
149. There are no reflexive verbs in Japanese.
lated
1)
oneself,
3) sometmes, when there is a clear action of the agent on himself, by a transitive verb hige wo suru, to shave oneself ; mi wo nage'ru, to drown oneself.
:
When
150.
de or jibun de
Kodomo ga
it is
add
hitori
hitori de
asonde iru
the child
is
amusing himself,
(i.e.
playing
alone).
he shaves himself,
(i.e.
151.
verbs
is
if
known.
tobi-agaru, to jump up,
tobi-dasu, to jump out,
(lit.
jump-ascend).
(lit.
jump-put
out).
35
Dasti
to
refers to the
beginning of an action
tobi-dasu
; it denotes
that something has been left in a certain state akeppanasu, to leave open ;
dafihlppanasu, to take a thing out and leave it out.
:
is
about to commence or
al
Instead of a noun we
as a noun, and a verb
to exceed).
kaki-naosu
e.g.:
koshi-
hang).
may have
e.g.:
is
often used
The termination garu added to the stem of adjectives (or the desideraform of verbs) or occasionally to nouns, forms a considerable nu nber of
154.
tive
verbs
The verb sum occurs very frequently in Japanese. The primary meanit governs the accusative case with the postis 'to do' 'to make'
wo
:
position
Shitaku wo suru ; to make preparations.
Jama wo suru ; to make obstruction, i.e. to be in the way.
157. This accusative may be modified by an adjective or by a clause.
Anata no jama wo suru ; to be in your way.
becomes
158. The postposition zco is very frequently omitted, and suru then
combination
The
noun.
the
verbalize
to
hardly more than a suffix serving
156.
ing of
sum
ELEMENTARY GRAMMAR
36
thus formed
may be
transitive
passive.
sum ; to procure
sum ; to be impolite.
Kega sum ; to be wounded.
Jochu
ico seica
Shitsure i
159. Instead of a
sum.
thus
a compound of
The
kosurimasu,
etc.
ru of suru
is
Vocabulary, Part
163.
III.
verb
is
164.
itasu
may
is
in
practically all
nasaru.*
Naru
'to
It is generally
(114).
present
Atsuku natta
out hot (today)
being cold)
hot now.
(after
;
it is
it
is
to be used.
it
has turned
(72)
now
*It
is
character
III.
usual to attach mini to the preceding word when this consists of only one
as jikttsuru, nakusuru.
In this case suru cannot be replaced by the polite verb-
itasu.
37
5
.
When
1)
who
I'm
4)
present
(less
in
commonly
a place
oru)
See 35.
7)
The
9)
Sum
though properly
tea akai.
'to
be'.
(See 161).
meaning of
by naru :
I don 't think
I
am
it
will
'to
be much of a
going to be a doctor
become' and
wd
is
translated
nara-nai desho.
The other
The moon
rikisha
is
is
mo
ichi-dai
no kuruma wa
ELEMENTARY GRAMMAR
38
'
for an answer,
11) 'Isn't ?' expecting 'yes
arimasen ka ? placed at the end of the sentence
Isn
't
the doctor
ill
isha son
? o
wa
often translated
is
by
de
wa
bydki ja arimasen ka ?
MISCELLANEOUS TRANSLATIONS.
166. Doubt, probability, possibility,
'
blance, report.
1 ) Bare possibility with practical certainty of the contrary
There may be a house to let hi Kamakura (but I feel nearly certain there
:
isn't)
is
Kamakura
not a house to
shiran)
I
let in
present or past
Probably
e)
The
think
it
it
tabun
will rain
first
will
may
;
be omitted
ame gafuru
(tabun)
deshd.
to
omou
f) Kitto placed at the beginning of the sentence and the verb in the future
It is sure to rain ; kitto ame ga furu desho.
3) Semblance, appearance.
a)
39
It
seems to be finished
It
g)
To mie'ru
III
dekita-rashii.
adjective in na.
na so
desu, or tatami
ga
kirei
desu.
b)
To
iu hanashi da
c)
'tie
ano Mto
wa
They say he
is ill
or true adjective
They say
it is
foregoing
the present tense into the past
the probable past.
6)
or the future
(i.e.
to
mo,
naka-naka.
phatic
Takai koto
wa
nai
; it is
not dear.
ELEMENTARY GRAMMAR
40
Deki-nai koto
do
I certainly
can do
it
(lit. it is
can't
it).
6)
ty
wa nai ;
means
certain-
Ame gafutte mo
Mow'
ikimasu
I shall
go even
if it
rains.
an
ironical question
against the absurdity of the sentence after
7)
is
168. Obligation.
1) Obligation to do something is expressed by
a) The negative present conditional followed
nai)
I
by
:*
b)
The
nara-nai)
first
You must be
c)
to
and
ike-nai (or
is
sometimes omitted
in familiar speech
The
first
;
benkyo shi-nakute wa (ike-nai).
form of the present followed by no desu.
in the
Hazu da
trains at
Nagoya
Nagoya
de nori-kaeru no desu.
this construction
used generally
is
One ought
a)
Don 't
talk
hanashlte
wa
ike-nai.
to
and
3) Obligation to prevent
a)
The negative
verb, yd ni,
Don 't
hi
wa
ike-nai
the
fire
translated
by
let
let
out
is
; (lit.
*Nara-nai is used in the case of merely pointing out or stating an obligation ; ike-nai
the sentence partakes of the nature of a command, a scolding, a threat or a warning
that something disagreeable will happen unless a certain act is performed.
In a general way,
nara-nai is commoner in the 1st person and ike-nai in the 2nd.
when
Don't
let
in
inu wo
irete
wa
ike-nai
41
(lit.
dogs).
exists, is
translated
169. Permission.
1
Permission to do something
mo is sometimes omitted
You may go itte mo ii.
ii ;
is
mo
2)
by mo
ii
You need
3)
matte i-nakute
mo
ii.
or not to permit
is sometimes transit,
or
141 et seqq.; 168,
see
a
causative
quasi-causative construction;
by
lated
3,
not wait
To permit something
to happen,
b.
The
4)
indicating of a wish
asking permission
is
gozaimasti,
would
like to
'
desho)
Which road
shall I take ?
dono michi wo
ittara ii desho ?
Giving advice
2)
The conditional
command
You had
(or first
to ii
ii ;
ii.
b)
constructions
?' is
ho
would be better to take an umbrella, wouldn't it ? kasa wo motte iku
ga ii ja arimasen ka ?
desho to the constructions given
c) Advice may be given politely by adding
It
under
(a)
ELEMENTARY GRAMMAR
42
Perhaps
it
kasa
zco
motte iku ho ga
ii
desho.
d) In the
'better';
other ad-
jectives
massugu no ho ga chikai
desho.
Advice disguised as a polite suggestion may be given by the past conby ikaga desu ka ? or do desu ka ?
Would you care to take an umbrella ? kasa wo motte ittara ikaga desu ka ?
3) Approval of past line of conduct is expressed by the gerund followed by
e)
ditional followed
yokatta
was a good thing you took an umbrella kasa wo motte itte yokatta.
It was a good thing you didn 't take an umbrella
kasa wo motte ika-nai
It
de
yokatta.
The present, ho ga
The present conditional
The present, to
(
)
and
no ni
no
ni.
Ni
shltai
c)
I
d)
I
hope
Some form
hope you
will
2) Desire coupled with doubt, fear or regret is translated by the present conditional, or present and to. followed by ii (or yokatta for the past).
Doubt is
4) Desire, in
da
is
43
translated
by
iru or iri-yd
(of business)
want a
rikisha early
5) Desire to
by mono da
often followed
wish to go
I
6)
ikitai.
is
translated by
may be
suggested by a question
followed by ikaga desu ka ? or do desu ka?
The
conditional
past
a)
Would you care to take an umbrella ? kasa wo motte ittara ikaga destt ka ?
b) A noun followed by wa and ikaga desu ka ? or do desu ka ?
7)
desire
What do you
say to a walk
sampo
ka
may
be
also
172. Fear.
1)
generally translated by
it is
happen, by
a) Shimpai suru or shimpai da
will
am
b)
afraid of dirtying
An
followed
I
it
am
my
dress
desu.
by
ii
afraid
ga
it will
rain
ante
ga fura-nakereba
ii
ga
(lit.
if it
am
am
d)
am
e)
you
afraid he
Ka mo
are tired
is
or probable past
kutabireta desho.
shire-nai
happened
nani ka aru no ka
mo
shire-nai.
To omou.
am afraid
no practical difference
ELEMENTARY GRAMMAR
44
intend to go to
Tokyo
3)
to
me
nashi no
CHAPTER
III.
NOUNS.
ARTICLE.
174.
article.
has in
itself
give
2)
Please
times a
month
When
how much
a foot
shaku
(dc)
Four
ikura ?
whole class, the phrase to hi mono is someThe dog (or a dog) is a clever animal inu to iu
mono wa riko na mono da ; but we could also say inu wa riko nn mono da.
4) The difference like that between 'a' and 'the' may sometimes be expressed
by the correct use of zva and ga ; see 392.
3)
5)
'The
the'
e.g.
is
translated
by hodo
see 259.
GENDER.
176.
Gender
is
to be found in
oba,
aunt
genan, male
animal
it
may
be done
when
it is
necessary to
call
By
prefixing o (or on) for the male, and me (or men) for the female ; thus,
ox ; me-ushi, cow midori, cock ; men-dori, hen. All names of
bull,
o-ushi,
45
NUMBER.
1 78. A Japanese noun of itself is either singular or plural
according to circumstances. The idea of plurality may be expressed, though it is rarely
necessary to do so, by adding the suffixes -domo, -tachi or -gata ; the last of
more polite.
The words kodomo and tomodachi were originally plural, but they have
the special idea of plurality and like any other Japanese noun may be used
these
is
179.
lost
Kodomo-tachi
kodomo
180.
thus
may
The
idea of plurality
is
country.
81
1)
Many
The
tsuki-hi
to take out.
5)
kOM
metal.
b
Stem of adjective and stem of verb niga-u-arai a sneer, from nigai
and warau to laugh.
of
to a noun serves to form a large number
8) The suffix Va a house, added
and secondarily, tradesmen.
compounds that mean the names of shops,
HJ
's shop or the chemist.
chemist
a
means
suri-ya, from ktisuri medicine,
we
the
not of
shop,
want to show clearly we are speaking of the man and
7)
ELEMENTARY GRAMMAR
46
Some
of these
compounds
in
ya
kuruma-
ya a rikisha-man.
like -jin man. -go language, -kawa river, -shima island, and many
added to nouns to form compounds Igirisu-jin an Englishman
Furansu-go the French language.
10) The particle no placed after an adjective is equivalent to a noun with
See 188.
the meaning of 'one': chiisai no a small one akai no the red one.
11) The word mono thing or person, used as a suffix serves to form a very
Words
9)
others are
number
large
a) It
of
may
compounds
kimono a
from ki'ru to
dress,
put on.
b)
An
c)
noun
inaka-mono a
ways
The stem of adjectives oka scarlet (noun), from akai scarlet (adjective).
Kono moyo u-a aka ga katte iru ; there is too much scarlet in this pattern.
2) The stem of an adjective to which -sa is added
nagasa length, from nagai
1)
red
amami
4)
sweetness.
Two words
nashi
is-isn't, i.e.
or nouns) meaning opposite things aruthe question of the existence of a thing suki-kirai the ques(verbs, adjectives
An
adjective followed
an abstract noun
Takai no ni
iva odoroita
; I
was
6) Adjectives
47
207.
The stem
of verbs
An
no dearness).
(lit.
183. Mono and koto both mean 'thing'; but koto always denotes an abstract
idea, a fact, an act, etc., while mono generally refers to something concrete and
Thus onaji mono means 'the same thing' 'the identical article',
tangible.
whereas o-naji koto means 'the same sort of thing' 'something equivalent'.
If somebody complains that he was given two five-sen stamps instead of one
ten-sen one, we might say onaji koto ja arimasen ka ? well, isn 't it the same
thing ?' Speaking of a picture or a book, etc., we might call it omoshiroi mono
an amusing thing but we would say ryoko sum hodo omoshiroi koto wa nai,
there is nothing more amusing than travelling.
there
is
'
by
Ko-
stone.
gatana a penknife, from katana a sword ; ko-ishi a pebble, from ishi a
185. Ko is sometimes used as a prefix to form the names of the young of
animals, but all animals cannot take ko as a prefix while they can all be followed
no ko a puppy ;
by 710 ko with the same meaning we may say, ko-inu or inu
but
ko-hai.
only hai no ko.
but speaking of the young of a fly we cannot say
6
formed
big, less frequently
186. Augmentatives are sometimes
by prefixing
:
wind
daiji importance,
CHAPTER
from ji thing.
IV.
ADJECTIVES.
number or case.
adjectives have no gender,
senses
two
in
used
they may refer to the objective
Muny adjectives are
of a person. Oishii kudamono
the
feeling
to
or
subjective
quality of a thing
iabemashlta ; I ate with pleasnice fruit anata no kudas'tta kudamono wo oishlku
omoshiroi koto an
Likewise
an I feelings the fruit you kindly gave me.
17. Japanese
ELEMENTARY GRAMMAR
48
amusing thing (i.e. a thing which produces amusement), and omoshirokatta I was
amused arigatai koto a thing to be grateful for (i.e. which 'ought to produce
gratitude), and arigatai I am grateful.
188. Any adjective may be given the force of a noun by adding the particle
no which then has the meaning of 'one'. From chiisai small, we have chiisai
no a small one from kirei na pretty, we have kirei na no a pretty one. Howhoka no ano'hsr,
ever, if the adjective ends in no. another no is not added
follow
770
sometimes
each
other
when the first
Two
one.
hoka no another
may
'of:
chiisai
no
no
the
second
hanashi
desu
we
are talking
and
'one'
one means
;
;
similar construction of no
is
more
easily felt
'
'
'
between postage stamps, old ones and old postage stamps '. Likewise neko
no shinda no and shinda neko both mean a dead cat.
1 89. The joining of two or more adjectives will be treated later on (406), but
we will remark here that Japanese adjectives, like the English, may sometimes
na
Into
that
a high house.
2) As a predicate in ordinary sentences kono uchi wa takai ; this house is high.
3) As a .predicate in polite sentences with the verb gozaru : kono uchi zca tako
gozaimasu ; this house is high.
:
somemasu
I will
red.
In English, case a)
is
generally translated
(as
quickly, well), and b) by an adjective (as big, red) ; indeed
But the two cases a)
case b) might often be considered and called a predicate.
and b), though logically distinct, are included here under one heading as they
by an adverb
correspond to one and the same form in Japanese, not only in the case of true
adjectives but also in the case of quasi-adjectives in na or no, and adjectival
phrases like ki no hayai impulsive.
191. There are various classes of adjectives
1 ) True adjectives, these
always end in ai,
2) Quasi-adjectives
ii,
oi or ui.
etc.
49
3) Adjectival phrases composed of a noun (or its equivalent), the postposition no and a true adjective.
4) Various tenses of verbs and verbal phrases used as adjectives.
TRUE ADJECTIVES.
192. True adjectives end in ai, ii, oi or ui.
according to the way in which the adjective
table
used, as
shown
in the following
attribute
takAi
yasashu
shiroi
predicate
tak\i
yasashu
shiroi
samm
samm
shtro
stimu
predicate
...
with gozaru
adverb
)
f
tako
yasashiu*
takAKU
shiroKU
samuKU
yasashiKU
remains after taking away the final i of a true adjective is called
the stem taka, yasashi, shiro and samu are the stems of takai, yasashii, shiroi
and samui. The stem is equivalent to a noun and is used sometimes alone ;
it is to be found very frequently in compounds.
See 181, 6, 7; 182, 2 153;
1
93.
What
:
154.
1
94.
Nai
non-existent, and
its
inflexions which, as
which
is
tive of adjectives.
195.
The
as follows
When
'
'to
have
'
is
used by
attribute
nai
predicate
nai
adverb
naku
we have seen
is
reality
following forms
attribute
takaku nai
predicate
takaku nai
takaku naku
adverb
(93), serve
an adjective
used to form the nega-
in
in the negative
was
in 167, 5.
196. Ordinary negative adjectives in nai are not used in combination with
is to be found in the inflexion of
gozaru ; in these polite sentences the negation
the verb
itself
not dear
*Shiu
is
pronounced shu.
ELEMENTARY GRAMMAR
50
197. We cannot say naku nai for the negative of nai ; the only form that
can be used is nai koto rca nai.
Other adjectives, however, ending in nai. whether compounds of nai or not*
as sukunai, kitanai, mittomo-nai, deki-nai, form their negatives in the ordinary
way stikunaku nai, kitanaku nai, mittomo-naku nai, deki-naku nai.
198. True adjectives, especially when used as simple predicates (190, 2),
partake of the nature of verbs and enclose in themselves the meaning of 'to be';
It is not surprising then, that
thus, takai means not only high ', but is high '.
they should have a conjugation analogous to that of the verb, and behave in
many ways like verbs. All the inflexions may be formed from the stem.
:
'
'
199.
AFFIRMATIVE
takai
NEGATIVE
51
mo kaimasen
it is
5)
I
Yasukute
Wa
6)
is
:
emphatic the
:
lakakute
wa
final -te of
or lakakutte
the gerund
wa becomes
takakucha or takakutcha.
7)
The
Oinokucha ikemasen
8)
women
Women
9)
have another
The
room
is
We
verbal construction
so small .... (I
themselves
don 't
like
it).
Omoshirokutte ?
oh, yes !f
common
201.
da); this
E, omoshirokutte yo
amusing
is it
; if it is
may mean
'one'.
(188).
When
for nai,
and arimasen
breviated to
small.
'
(Compare
this result
(often abthis
one
is
86).
205. In the past tense, no desu may be added to the past inflexion of the
Omoshirokatta no desu or omoadjective, or no deshita to the plain adjective
:
shiroi no deshita
it
was amusing.
Other combinations met with are omoshiroi no daro (or desho) ; omoshiro; omoshiroi no dattaro (or deshitaro) ; omoshiroi no dattara (or
deshitara) ; omoshiroku nai no da (or desu), omoshiroi no de wa nai (or arimasen) ;
omoshiroku nai no daro (or desho), omoshiroi no de wa nakaro (or arumai) ;
:
katta no deshita
by changing the
final c into
58, 18).
ELEMENTARY GRAMMAR
52
omoshiroku nai no datta (or deshtta), omoshiroi no de zca nakatta (or aritnasen
deshlta); omoshiroku nai no daro (or desho), omoshiroi no de zra nakattaro (or
nakatta desho) ; omoshiroku nai no nara, omoshiroi no de nakereba ; omoshiroku
nai no dattara (or deshltara}, omoshiroi no de nakattara (or arimasen deshltara}.
206. Adjectives are often used interjectionally in Japanese.
L'reshii, ure!
Abunai
take
I Oh, I am glad
care
(lit. dangerous).
(lit. joyful, joyful).
shii
207. True adjectives are occasionally, though very seldom, used as nouns
Amai mo karai mo shitte iru ; he is a man who knows what 's good, (lit. he
:
as
if I
were burning.
(Compare
91 ).
stems of verbs, followed by na or no are used attribuna Into a foolish man kin no tokei a gold watch
; shimai no peiji the last page.
man.
shinsetsu kind.
many
cases the
zee mitq, I
pretty.
either na or no.
The former makes the meaning
more concrete baka na hanashi is 'a foolish story';
but baka no hanashi means 'the story of a fool'. In some cases na or no may
216.
more
When
na
Ano hana
that flower
is
pretty.
53
book
is
showy,
cannot wear
sore -xa
ammari hade
de kiraremasen that
is
so
it.
In the negative, de (tea) nakute or de (ura) naku (94) takes the place of na (or
no) : kirei de nakute mo it even if it is not pretty it will do ; kono hana wa kirei
de nakute nioi ga warui this flower is not pretty nor of pleasant odour ; omae
no iu koto tea burei de vca naku machigatte iru what you say is not impolite
but it is not correct.
220. The nouns from which quasi-adjectives are formed when used as ordinary nouns may take any postposition.
221 Among the quasi-adjectives formed by na, yd na is of special importance.
Examples of its use will be found in the Vocabulary, Part III.
222. A great many quasi-adjectives in no are formed from the names of
Amerika no lion
countries, materials, and nouns (adverbs) of time and place
an American book kin no tokei a gold watch kind no tegami yesterday 's letter
.
na
from
snow-white,
rnakka na
flaring red,
makkura na
pitch dark,
makkurona
jet-black,
massao na
completely green,
perfectly round,
okii
chiisai
okashii
yawarakai
,,
attakai
, ;
komakai
ki-iroi
yellow,
masshiro na
mammaru na
cases are
masshiroi
makkai ;
makkurai ;
makkuroi ;
massaoi
mammarui.
ELEMENTARY GRAMMAR
54.
Something similar
iji-waru na
is
found
in
some compound
adjectives, as
watch.
226. Do not confound quasi-adjectives ending in ai, like zonzai na careless,*
with true adjectives, like kitanai dirty. You cannot say zonzai hlto, neither
can you say kitanai no Into : kirei hlto instead of kirei na hlto a handsome man,
make mistakes
in
ei.
like these.
ADJECTIVAL PHRASES.
227.
lent),
A great number of adjectival phrases composed of a noun (or its equivathe postposition no, and a true adjective are used attributively. E.g.:
genki no
spirits',
i.e.
lively,
vigorous; genki no
ii
'
'.
228. When used as predicates these phrases change no into ga and they resemble ordinary sentences e.g.: Ano kodomo zca genki ga ii ; that child is
;
lively,
ii
(lit.
same way.
The gerundial construction
Tsugo ga
zvaruktitte
will
ikare-nakatta
go.
When
vigorous.
231 . A great
adjective
ii
tive adjective.
hateful, shimai
Ji'frai
na
232.
The number
is
practically unlimited,
un no n
naka no
ii
lucky,
intimate,
benri no
ii
convenient,
iscarui
tsugo no
ii
convenient,
warui
good-tempered,
warui
iji
no
ii
The
opposite
warm
warui
kigen no
ii
good-tempered,
warui
genki no
ii
lively,
nai
ki no hayai
ki no chiisai
impulsive,
noroi
pusillanimous,
okii
ki no nagai
patient,
mijikai
ame no oi
mimi no toi
rainy,
hard of hearing.
sukunai
;
;
;
;
Deki-nai shigoto
234.
When
formed as
in 197.
ELEMENTARY GRAMMAR
56
now
deki-naku natta
it
it is
impossible.
Compound
236.
1)
rustic,
(lit.
238. If
the action
action
nikui
is
ii
(occasionally yasui)
if
is
is
performed easily ;
performed with difficulty
239. Nearly
zcakari-ii
easy to understand
zvakari-
understand.
difficult to
all
is
a true adjective.
(See 77).
240. By adding -rashii to a noun we get an adjective which often corresponds
to our adjectives in 'ish' or 'ly'; it may sometimes be translated by 'seems
to be'. E.g.: kodomorashii childish; otokorashii manly; jozurashii seems to
be
skilful.
241 .
verbs,
apparently healthy.
243. The adjective yoi good, and nai non-existent, are irregular when they
take the -so of probability they become yosa-so and nasa-so. The compounds
of nai may either follow nai in this irregularity or be formed regularly.
;
refer to
from
umu
to lay.
eggs),
245. The negative of quasi-adjectives is sometimes formed
(or bu) 'not': this corresponds nearly to our prefix 'un'.
From
From
shinseisti
shiazcase
by
prefixing fu
57
COMPARISON.
may
The quality
1)
Kore
Kore
iKa yasui
is
;
this
yasuku nai
Dan-dan okiku naru
tea
is
;
cheaper,
this
he
(lit.
this is cheap).
not cheaper.
is
is
'this
is
cheaper'
use nao
Kore
nao
tea
ii ;
this
one
is still
better.
248. Explicit comparisons, when the things compared are both named, may
'
be of two classes 1) the word 'than is not used ; 2) the word 'than' is used.
:
Ho
is
Kono hon no ho ga
'
motto :
a) in a vague way
want some more nails motto kugi ga
;
b) in
a definite
way
mo
iriinasu.
want
six
mo
mada
ELEMENTARY GRAMMAR
58
250.
'
'
ico
mo
kudasai.
'
'
253.
'
Less than
'
may
be rendered by
negative sentence
is less than a pound of sugar in the bag
fukuro ni
tea nai ; (lit. there is not a pound of sugar in the bag).
It is less than three feet long nagasa via san-jaku wa nai.
1)
There
am
You
ni haitte iru.
You
will
fukuro ni
haitte iru.
It is less
nagasa
my
father
is
or 'younger',
is
than
in
When we compare A
256.
that
1)
is less
'
nai
Nara
is
Nara
tea
59
258. Comparisons of equality are often rendered by the words onaji gurai
or hodo as shown in the following examples
Kiku San wa O Yuki San to onaji gurai kirei desu ; Miss Kiku is as pretty
as Miss Yuki.
:
as
Yumoto wa Ashinoyu
Ashinoyu ?
to
is
Yumoto
mo
kakete iru no
mo nedan
zva onaji
it
is
as high
as you.
as cheap sitting as
standing.
In the
first
the more
think of
it
feel.
SUPERLATIVE.
260.
The simple
Dore ga
Kore ga
ii ?
which
ii ;
means
in various ways
superlative may be rendered explicit
is often placed before adjectives:
one'
'number
Ichiban
1)
Koko de wa nan to iu yado-ya ga ichiban yd gozaimasu ka ? which
261
The
inn here
is
the best
noun of place
in Japan.
mountain
Nippon ichi no yama ; the highest (most famous)
in
hotel
Tokyo.
Tokyo ichi no hoteru ; the best (largest, finest)
skilful, famous) doctor in Kyoto
cleverest
the
no
de
isha
(most
;
Kyoto(-ju]
unless made clear by the conIt will be seen that the adjectival idea is vague
2)
By means
text
it
in
Japan.
By means
of uchi :
book from among
uchi de no omoshiroi hon ; the most amusing
several
of
quantil
'the
262. 'The most' meaning
greatest
:
takusan
by yokei, sometimes
?
Which box holds the most ? dono hako ga yokei hairu daro
rendered
be
by taihe
283. 'Very' when translated, may generally
these may
of
one
Sometimes any
zuibun, taiso, naka-naka, yohodo or goku.
3)
Kono
ELEMENTARY GRAMMAR
60
and
it is
not easy
fco
to
select.
TaiJien
ii ; it is
very good.
'awfully':
; it is
awfully hot.
'
am
awfully tired
'
or
'
am
so tired I
don 't
When
or 'too
Ano
to'.
liito
wa
byoki de arukemasen ; he is so
; it is too dark to see.
ill
he cannot walk.
Kurakute mie-nai
by an
is
translated
is
You
drink too
too
cha wo nomi-sugimasu.
cha wo nonde wa ikemasen.
267. 'As
Run
lite
Jcure.
It isn
He
is
't
CHAPTER
61
V.
UMERALS
CARDINAL NUMBERS,
271. In the
1
ichi
ni
first
son
mil
yd
itsutsfi
ii
roku
mil
nanatsu
nana
hachi
A"W (or
10
hii
futatsu
kyu)
jffi
or
(itsti)
yatsii(col]. yattsit)
yd
kokonotsu
to (to in
to
comp.)
(or yarca)
11
ju-ichi
ju-ichi
ju-ichi
12
ju-ni
ju-ni
ju-ni
etc.
etc.
etc.
20
ni-ju
100
hyaku
21
ni-ju-ichi
200
ni-hyaku
sam-byaku
rop-pyaku
hap-pyaku
22
ni-ju-ni
300
23
30
ni-ju-san
600
3]
san-ju-ichi
32
san-ju-ni
40
shi-jii (or
50
go-ju
60
roku-ju
70
80
hachi-ju
90
800
san-ju
1000
yon-ju)
shi death.
The combination
*However
if
ichi-man
ni-man
ju-man
hyaku-rnan
m'
its
being
homonymous with
and
is
never
;* see 281.
by yo instead of
7'-^;i
san-zen
sen
2000
3000
10000
20000
100000
1000000
shi
and
shi
nin, shi
ban number,
may
be used
e.g.:
ELEMENTARY GRAMMAR
62
yo (or yon) is often used instead of shi, (see 272), and nana instead
this is especially the
order to avoid the possibility of a mistake
seven,
of shichi in
when speaking
In like circumstances, ku
similarity with rokn.
is often replaced
by
kyu, perhaps on account of its
274. Remnants of the second set of numerals above ten are to be found in
case
of
money.
the words, hatachi twenty years, hatsuka the twentieth day, and misoka the
last day of the month (lit. the thirtieth day).
275. The third set of numerals is used in counting over things, e.g. linen to
:
one, two, three
hii,fu. mil.
276. In other cases the set to be used depends on the
numeral
refers
noun
to which the
few nouns take the first set without any auxiliary numeral ; in this
case the numeral precedes the noun
e.g. two yen ni-yen ; fifty sen go-jis-sen ;
These nouns are all units of time,
three o 'clock san-ji : six hours roku-jikan.
1)
a time
kai storey
gyo row.
is
set
fitta, 3 mi, 4 yo, 5 itsu, 6 mu, 7 nana, 8 ya, 9 kokono, 10 to : the numeral comes
before the noun e.g. two nights futa-ban; three boxfuls mi -hako ; eight months
The commonest nouns used in this way are tsuki month : ban
ya-tsuki.
ma room
night
kumi
set
hari stitch
fukuro bagful
kire slice
;
hako boxful
sara plateful
shina article
yama heap
soroi set
saji spoonful
to
Certain nouns, used figuratively like anshin, kuchi, kuro, me, etc.
htto-,
suji line
may
take
etc.
the
how many yen ? nan-sen ? how many sen ? iku-ji ? what o'clock ?
how many hours ? 2) Into iku-nin ? how many men ? sara nammai ? how many plates ? hon iku-satsu ? how many books ? 3) tamago ikutsu ?
how many eggs ? isu ikutsu ? how many chairs ? hako ikutsu ? how many
boxes ? 4) iku-ban ? how many nights ? iku-hako ? how many boxfuls ? ikutsuki ? how many months ?
278. Some nouns may be used in more than one way
thus we have hako
1) iku-yen ?
nan-jikan
280.
When
a numeral of the
numeral (276,
1,
2),
first set is
noun
may
Before
ch,
or
is
ichi
hachi
becomes
it-
hat-
shown
ELEMENTARY GRAMMAR
64
letter changes,
is
sometimes treated
like
an h
as in ichi-ica or ip-pa, sam-ba, rap-pa, jip-pa, hyap-pa and sem-ba, from :ra the
auxiliary numeral for birds, and bundles of things tied together.
The
word ban
half, are
AUXILIARY NUMERALS.
281. The following are the commonest auxiliary numerals.
In each case
the irregularities or special euphonic changes are noted
NIN for men : 1 hltori, 2/utari, 3 san-nin, 4 yottari or yo-nin, 5 go-nin, 6 rokunin, etc., ikutari ? iku-nin ? nan-nin ?
:
HON
for long cylindrical things, such as sticks, trees, pens, bottles, etc.,
1 ip-pan, 3 sam-bon, 6 rop-pon, 10 jip-pon, 100 hyap-pon, 1000
sem-bon, nam-bon ?
MAI for
flat
etc.:
WA for birds also for bunches of things tied together 1 ichi-wa or ip-pa,
8 sam-ba, 6 roku-zca or rop-pa, 10 j ip-pa, 100 hyap-pa, 1000 sem-ba, nam-ba ?
DAI for jinrikishas, carriages, etc.: 4 yo-dai.
end for things with handles, knives, tools, jinrikishas, etc.: 1 it-cho,
hatcho, 10 j it-cho.
HAI for glassfuls, cupfuls, etc.: 1 ip-pai, 3 sam-bai, 6 rop-pai, 10 jip-pai, 100
hyap-pai, 1000 sem-bai, nam-bai ?
FUKU for scrolls, sips of tea, whiffs of tobacco, etc.: 1 ip-puku, 3 sam-buku,
6 rop-puku, 10 jip-puku, 100 hyap-puku, 1000 sem-buku, nam-buku ?
SATSU for books 1 is-satsu, 3 san-satsu, 8 Jias-satsti, 10 jis-satsii, 1000 .sr/i:
satsu, nan-satsu ?
KEN
etc.: 1 is-soku,
3 san-zoku. 8
has-soku,
TSUI for pairs of things such as vases, etc.: 1 it-tsui, 8 hat-tsui, 10 jit-tsui.
so for boats, ships, etc.: 1 is-so, 3 san-zo or san-so, 8 has-so, 10 jis-so. 1000
sen-zo, nan-zo ? nan-so ?
KO
(less
commonly
nan-ka
65
ORDINAL NUMBERS.
284. Ordinal
in
Japanese
numbers are formed by adding bam-me to the first set of nusam-bam-me the third nanatsH-me the seventh.
286. These ordinals may both be followed by postpositions
sam-bam-me
kara shichi-bam-me made or mittsu-me kara nanatsu-me made, from the third
285. Ordinal
merals or
me
to the second
to the seventh.
287.
When
is
may
again classify
In the case of the nouns that belong to classes 1) and 4), me is added to the
noun roku-jikam-me the sixth hour ; mi-hako-me the third boxful.
In classes 2) and 3), the ordinal number derived from the first set of numerals
:
then the postposition no, and after that comes the noun e.g. rokubam-me no hlto the sixth man ; hachi-bam-me no sara the eighth plate sambam-me no isu the third chair. In the case of class 2) the auxiliary numeral is
often used instead of ban, thus roku-nim-me no hito the sixth man ni-kem-me
no uchi the second house. Sometimes, especially in the case of class 3), instead
of using the ordinal number derived from the first set of numerals, the ordina!
derived from the second set is used and followed as above by no and the noun ;
is
put
first,
e.g.
'
'
'
when not followed by a noun, mean the first one the second one etc. (1 88).
hajime no the
289. The following expressions are related to this subject
'
first
one
after
*When
barked at
ni-hlki
ato
no the one
before.
the postposition
me
one
tsugi no the next
is de, e,
no inu ni
made, or n
hoerareta.
the construction
is
as
follows
two dogs
ELEMENTARY GRAMMAR
66
DATES.
290. Dates are expressed in Japanese by naming first the year, then the
E.g.: 26th of July, 1917 ; Taisho roku-nen, shlcJii-
291. The Japanese count their years by eras which correspond to the reign
The present era is called Taisho and began on the 31st
of each sovereign.
To pass from the Christian era to the era of Taisho and vice versa,
July, 1912.
began
in
Taisho roku-nen.
292. In a cardinal sense we
CARDINAL
Hito-tsuki
(tstiki,
ORDINAL
and
294.
The day
of the
month
is
named
67
as follows
ju-ichi-nichi
llth
tsuitachi
ju-ni-nichi
12th
ni-ju-sa(n)-nichi
23rd
futsuka
ju-sa(n)-nichi
13th
ni-ju-yokka
24th
tnikka
ju-yokka
14th
ni-ju-go-nichi
25th
yokka
ju-go-nichi
15th
n i-ju-roku-nichi
26th
itsuka
ju-roku-nichi
16th
ni-ju-sfrichi-nichi
27th
muika
nanuka
ju-shlchi-nichi
17th
ni-ju-hachi-nichi
28th
ju-hachi-nichi
18th
ni-ju-ku-Jiichi
29th
yoka
kokonoka
ju-ku-nichi
hatsuka
19th
san-ju-nichi
sa n-ju- ich i-nich i
30th
20th
toka
ni-ju-ichi-nichi
21st
ichi-nichi
1st
ni-ju-ni-nichi
22nd
31st
last day of the month (whether 30th or 31st) is called misoka and the
day of the year o-misoka.
295. The numerals for the days of the month are used also in a cardinal
thus ichi-nichi means 'one day'; futsuka 'two days'; etc. Nan-nichi?
sense
iku-nichi ? or ikka ? 'how many days ?' or 'what day of the month ?'
Note you cannot say tsuitachi for 'one day'.
296. When speaking of years, months or days in an ordinal sense but without
The
last
the third
'
The
'
297.
in
Japan as
it
has in Europe
Nichiyo(-bi)
Sunday
Getsuyo(-bi)
Monday
Kayo(-bi)
Tuesday
Suiyo(-bi)
Wednesday
Mokuyo(-bi)
Thursday
Kinyo(-bi)
Friday
Saturday
Doyo(-bi)
from nichi
from getsu
from ka
from sui
from moku
from kin
from do
sun.
moon.
fire.
water.
tree.
metal.
earth.
TIME.
298.
is
ji,
minute, second.
fifteen
is
i.e.
ELEMENTARY GRAMMAR
68
minutes are wanting to the hour we may also use a construcbefore, thus ichi-ji go-jip-pun or ni-ji jip-pun mae ; 'one fifty'
mae
The following expression is also worthy of note jip-pun de ni-ji ten minutes
The idea here seems to be that 'only ten minutes are wanting'.
to two.
300. When the time is so many minutes past twelve, the Japanese often say
:
301 . Ante meridian and post meridian are expressed respectively by gozeti,
Asa morning, him middle of the day, ban evening and yom night.
gogo.
are also used. All these words, often followed by the postposition no. are
and
number
of hours.
Gogo no
shichi-ji ni-ju-go-fun or
The
302.
irregularities
1 ip-pun, 3
A 'quarter',
however,
is
like
things.
in
English
always 'fifteen minutes*
:
When
getsii
and san-ka-getsu-kan
all
mean
'three months'.
The way
to express fractional
numbers
will
be
306.
is
han,
will illustrate
following examples
han-gin, half a pound
or ham-bun
how
(lb.).
an hour and a
half.
when used
substantively.
:
The
hambun
de takusan
69
another unit.
308. Per
The Japanese
'
'
'
unit zcari
is
etc.
excep-
how
old are
you
am
eight (twenty-one).
311. The Japanese count their ages by adding 1 on the first of January. A
baby is 1 from birth until the New Year ; it becomes 2 then, even if only one
day
old.*
312. This
is
the usual
way
European
age.
313.
style,
you
House numbers.
by ban
if
referring to the
The
mam
first set
of numerals
is
used
if
referring
'the
first set
first floor'
i.e.
is
'the second
floor', etc.
means o
often expressed in Japanese as in English by
in Japan'or',
the
are
these
conjunction
two numerals. In English
joined by
This construction is found in both the
is used.
ese, as a rule, no conjunction
ni-san or futatsu mitts* ;
first and second set of numerals.
E.g. two or three
315. Vagueness
is
*** *"*
,s 11
day*, not
ELEMENTARY GRAMMAR
70
etc.
when
moment
goro
is
usually translated
it
by goro when
by
it
means approximate
or date.
CHAPTER
VI.
PRONOUNS.
The use of
honorific
meant.
320. In isolated sentences such as those found
in
grammars,
dictionaries,
etc., personal pronouns are used more freely than they are in real life.
321 . When necessary, the personal pronouns may be translated as follows
WE
(others
YOU
YOU
and
I)
HE, SHE ano (o) kata (polite) that person ano Into that person
that man ano onna that woman are that man (or woman).
IT
women)
anata (polite)
oniae (used only to one's inferiors).
(singular)
ano otoko
THEY
ano 'that'
so-no
(far).
322.
positions.
71
325.
'My 'and
by uchi no
(lit.
of the house)
by
ni
itself,
(I
seed).
O tagai
Watakushi no mita
hito wa, or
saw.
329. The following examples will serve to
clause preceded by a preposition
show how to
translate a relative
That
is
the
company
for
which
am
working
That is the town to which I am going sore ga watakushi no iku machi desu.
sono hanashi no kaite aru hon
I have read the book in which that tale occurs
wo yomimashita.
The steamer by which he sailed is the biggest of the company ano hito no
;
often
met
with.
ELEMENTARY GRAMMAR
72
when a
my
father planted.
2) Especially
to
iu
worthy of notice
is
Suzuki
to
iu hlto ;'a
man
occasionally used
hlto desu ;
that
is
lit.
man they
call Suzuki).
the
bakari
no desu
the
killed.
tumbler
a story which
it
makes one
to.
name
is
333.
is
Hani.
The
relative
is
translated
'
.*
'
'
When
Yokohama
(ni)
orjibun
(ni)
'
2)
It
soon
dekite imasu.
as'.
When
b)
finished
come
past conditional.
to my room ; sundara icatashi no heya ni o-ide.
generally by first form of the present and to ;
When
I told
taihen okorimashita.
to
;
ame ga furi-dashita.
oshatta koto wo itlara
^^
fe
^3J5-5J5o
^3
^5
JS
!g !a
lsfl'
^*
"
"S
73
-fl^3
ji
'1
^S
:?
'O
5i^^;
111|
9 4> * S
9
s
S
-1
ea
I
"3
I g
c:>>
^^..
S^^-Gx
aS
-5
3 Jo -g -o
>>
--
gS
!s
h^"^CJ
3
c
s
--
<
>
S
5
*
cJ
O
1
g
2
-
3i
ft
cS
OO
gogo
oo
SB
c
S
ff
>-i
fe
"S
fe
-g-s-g^sss
o
.=
o"
"o5
.9
.2.52-2
pH
(O
CO
il 1
"^
**
ELEMENTARY GRAMMAR
74
337.
The English
how
(Part
I),
for instance,
and dare de mo will be found in Exercise 75, for instance, examples of dare ka,
donata ka, and the other expressions in that column are grouped together so as
to show clearly the force of ka in these combinations.
338. Kochi, sochi, achi, and dochi are generally pronounced kotchi, sotchi,
atchi, and dotchi.
339. Asoko is very often corrupted to asuko, and nani is frequently contracted
;
to nan.
*
The nouns dore and dotchi both correspond to the interrogative which ?
but dore is used when referring to more than two, and dotchi when speaking of
two things only. Dono is an adjective, it also means 'which?' and refers to
more than two things.
Nihon de dore ga ichiban takai yama desti, ka ? which is the highest mountain
'
340.
in
Japan
cha
to
kohii to dotchi ga o stiki desu ? which would you like, tea or coffee ?
ii desho ? which book would you advise me to read ?
.
Interrogatives in connection with numerals are explained in 277.
342. Interrogative pronouns, when used as subject, takega, never wa
ga kimashita (ka) ? who has coane ?
341
dare
343. Kore, kono, etc. refer to things near the speaker ; sore, sono, etc. to
things at some little distance or things connected with the 2nd person ; are,
ano, etc. to things still farther away. Sore is used when referring to something
just said or
now
on' means 'in future' sore kara 'after that' may refer to
or
future
are
kara
after that refers always to the past.
;
past
346. Kono, sono, ano and dono are often equivalent to kore no, etc.
'
'
'
Kono gurai 'about this much', kore dake 'this much', kore hodo 'so
as this', and the corresponding expressions in sono, sore, ano, are, dono,
dore are often met with.
348.
much
The meaning
and
may
Konna
75
cannot do such
difficult
work
as this.
is
so
Watakushi wa ko kangaemasu
; this is what I think ....
Dare ga so iimashUa ? who said so ?
So shite wa ikemasen ; don 't do it like that.
351 Do as an interrogative, can generally be, and often is, replaced by ikaga
which is more polite.
Ika hodo is a polite substitute for ikura.
.
When
352.
dono
is
Doko no gakko
ikimasu ka
? to
CHAPTER
VII.
354.
eating
my
breakfast.
of superiority or inferiority
Thus
sometimes taken into consideration.
Even the
relation
persons is
kudasai please show
show
it
355.
it
to your father
to your son.
may divide all verbs
We
o to-san
mo
<
me
words.
words, honorifics, and humble
into three
classi
ELEMENTARY GRAMMAR
76
difference
word.
356. Speaking broadly, humble words are used for the 1st person, honorific*
are applied to the 2nd person and plain words are employed for the 3rd
person.
Each
to his
case, however,
own
persons.
want to
must be judged on
its
merits.
Thus,
if
man
is
speaking
servant, he would probably use plain words for both the 1st and 2nd
On the other hand we often apply honorifics to the 3rd person if we
358.
not
much used
The
following
honorific verbs :
HUMBLE
Be
Come
Do
Drink
Eat
Give
in Japanese.
lists will
HUMBLE
Show
S Peak
.....
me
PLATN
ni kake'ru
(moshi-age'ru}
(in
ihanasul
(ukagau\
somewhat
is
not in
less politely,
ujse.
tazune'ru
agaru
however,
-I
\mosu
I
gozaru, or,
HONORIFIC
fo mise nasaru
o mise kudasaru >
(action in fa^haiken wise'ru ) vouroflstp.)
mise'ru
77
it
occurs
by de
be replaced by ni naru, de
The combination goran de gozaru.
may
aru.
instead of nasai.
359.
be
made
honorific
inflexions
1) o, 2) the
ka ?*
360. In the negative, the constructions in de gozaru and de aru are not
when employed it is usual to put zva after the de.
used
do
much
find no liazu
it.
361
'
i'ru to irassharu.
may
by
ituxfi
person
*A
the gerund
polite construction of gozaru after
was noted
in 100
hon wo o
after a verbal stem or noun
fDe irasaharu sometimes takes the place of de gozaru
de gozaimasu (or de irasslaimat*).
ka
benkyo
;
irassltaimasu
de
go
?
de
ka
?)
(or
gozaimasu
yomi
noted in 200, 9.
The
construction of iraslam after the adjectival gonmd was
:
polite
ELEMENTARY GRAMMAR
78
saru ;* or
else,
kudasaimasen ka
forme.
by
is
Jochu
kure'ru.
one's inferior
go,
(e.g.
yonde kureta
(Compare 109).
The verb
363.
verb humble
age'ru placed after the gerund has the result of making the
occasionally also mosu is placed after o and the stem of a verb
same purpose
Yonde agemasho ka ? shall I read it to you ?
tanomi moshimasu ; I request you.
364. The following are some of the more common humble and
nouns
HONORIFIC
HUMBLE
PLAIN
for this
honorific
chichi
chichi
o to-sama
ha ha
liaha
kd-sama
yado
Husband
\
[
Wife
taku
uchi
danna (upper
class)
danna sama
shujin
kanai
kanai
(lower class) )
o-kami-san
oku-san
(upper class) J
Son
musuko
musuko
musuko san
Daughter
musume
musume
o-jo-san
ani
nii-san
Elder
J
brother)
Elder
sister
ne-san
one
made
O tegami tco
way that the
may
be
uke-torimashita
water, etc. are generally though not always used with an honorific, whosesoever
the tea or the hot water may be expressions like o-jo-san daughter ; o-shaberi
:
the belly
(lit.
honourable inside)
omae
(lit.
honourable in front),
way
is
an im-
'
after the
stem
of a verb,
if
isoganhlii
more
syllables.-
369.
(or
We may
sama which
also
is
79
more
polite).
370. In Japanese
When
when we wish
calling a
woman by
to be polite.
her personal
However the
name
is
generally prefixed
replacing the verb aru by the verb gozaru, a thing which women especially are
very fond of doing, we can make our conversation still more markedly polite
and
respectful.
The honorifics are often used in
375.
O kinodoku sama ;
sasshi
am
moshimasu
sympathy).
Go-kuro sama deshlta ; thanks for your trouble, (lit. it was Mr august trouble).
O machidd sama ; excuse me for keeping you waiting so long, (lit. Mr honourable long-waiting).
Go taikutsu de gozaimashltaro
felt
bored,
(lit.
it
probably
jama
itashimashita
excuse
me
for
(lit. I
have
ELEMENTARY GRAMMAR
80
Go busata
(lit.
calling
upon you.
1)
2)
Do
not mix up polite and impolite turns of phrase in one sentence. Indame datta, say ikimashlta ga dame deshita, or ittaga dame
stead of ikimashlta ga
datta.
377. The question of speaking with the proper degree of politeness is_ of the
utmost importance in Japanese, so to help the foreigner to form his judgment
a letter, A, B, C, or D, has been placed after each sentence in the Exercises,
Part I, and also in the Vocabulary, Part III. A means that the tone of the
sentence is one of authority or anger, B familiarity, C ordinary politeness. 7>
respect.
378. This classification
of doubt
it is
CHAPTER
VIII.
POSTPOSITIONS PREPOSITIONS.
The words that
379.
in
another are placed after the word to which they refer and not before as our
prepositions. The Japanese equivalents of our prepositions are, therefore,
called postpositions.
The
380.
no,
shi, to,
lary, Part
381
nouns
e,
ga,
ka,
is
Vocabu-
III.
The
01'
81
hoka, kage, kami, kau-ari, mae, maivari, muko, naka, oinole. saki, shimo, shita,
soba, soto, tame, tsuide, win, ue, lira, ushiro.
384. These words drop the postposition no after a verb or adjective. They
and ano without the no ; (remember that kono, etc. are
is
nothing
else
one can do
(not no hoka).
dirty.
Omae ga
refers
ico
go and apologize
(for
me).
385.
mon
no
soto,
hashi no shlta,
very
much
like
tives in no are
formed (212
et seqq.).
When
ATARIMAE desu
(de arimosu)
HAKO NO NAKA
dcsH
; it is
it is
usual
in the box.
3)
the sense
ELEMENTARY GRAMMAR
82
ASOKO
ni mieru
can see
it
there
to
our prepositions.
388. Likewise, in 151
prepositional verbs
may
often
rules.
is
a good
deal of variety among the Japanese themselves in the use of wa and ga.
Some of the following rules or observations may prove useful.*
is
'.
asks
Wa
and Ga.
83
in
clause.
4)
5)
6)
5)
zva ?
He
may
him
does not mean if this is not the bank, please tell me what it is
but
if this is not the bank, please tell me which is the bank'.
Are ga ginko desu ; that is the bank.
a) We may consider as a particular case of the above that interrogative
pronouns, (dare, donata, dotchi, dochira, dore, dono and nani, who ? which ?
'
'
what
it
'
3)
'
Except
ga
is
(in
hoshii.
who
is
he
?).
the sense of
examples wa and ga
San desu ka ?
see 328.
are contrasted.
(if
;
not,
no, he
Mr Suzuki.
Ano kata ga Yamada San desu ka ? is that gentleman Mr Yamada ? (if not,
which is Mr Yamada ?). The answer might be He, ano ki no shlta ni tatte iru
under
kata ga Yamada San desti ; no, Mr Yamada is the gentleman standing
is
that tree.
ELEMEN'TAKY GKAMMAK
84
Kore ti'a ginko desu ka ? is this a bank ? (if not, what is it ?).
Kore tea ginko desu ; this is a bank (and not a post office).
Kore ga ginko desu ka ? is this the bank (for which I am looking if not,
which is the bank ?).
Kore ga ginko desu ; this (and not that building over there) is the bank.
Kore wa ii no desu ka ? is this a good one ? (or a bad one ?).
Kore tea ii ; this is a good one (not a bad one) this one is good.
Kore ga ii no desu ka ? is this the good one ? (or is the other the good
one ?).
Kore ga ii ; this (not that) is the good one this one is the best.
Some of these examples show that the difference between tea and ga may
sometimes be rendered by the proper use of a and the '.
393. De and H\ may both be translated by at. in, by, of, for.
1) In the sense of 'at' or 'in', de refers to the place where an action is performed ni to the place where a thing exists.
;
'
'
'
is
in Tokyo.
used when speaking of the instrument, ni
when
Japanese
some of the
clothes.
When
4)
of
wear foreign
ladies
for three.
When
a noun
it
is
adjectives
Kono kami
it is
iva
Nihon
de dekita no de
'oto
desu
this
in
Japan,
very good.
Kyaku ga
kita
no de ikare-nakatta
a visitor
came
to see
me
so
to go.
(J)
When
a noun
is
used adverbially
(Compare 218).
Kin
ni mieru
it
it
is
ni..
CHAPTER.
85
IX.
Words which
in
The
ing adjective
sugu
4) Occasionally
(ni) immediately.
a noun followed by de
is
equivalent to an adverb
maru
de
quite.
kiru to cut.
8)
Gerunds of verbs
first
hokora-zu
all
to
is
sometimes added
as
397.
are
extremely numerous,
The beginner
special use.
them at first.
They
will
not find
class of
worth
it
by
reduplication as
don-don,
in rapid succession
guzu-guzu,
mago-mago,
mecha-mccha,
niko-niko,
(of smiling)
.<
oro-soro,
may
(of confusion)
slowlv.
many
of
be seen by the
ELEMENTARY GRAMMAR
86
may modify
adjectives or
verbs,
other adverbs.
aruku, to wajk quickly.
Osoroshlku warui, dreadfully bad.
Zuibun zcarui, very bad.
Hayaku
'
'
'
'
'
of our
'
yes '.
'
No may
'
mind. You may often hear things like this Doko de katia no desu ka ? lie
jibun de koshiraeia no desu. Where did you buy it ? No, I made it myself
i.e. your question supposes that I bought it somewhere, that is not so, I made
:
it
myself.
The
result of this custom is, that when answering a negative question tlu-y
but
not always, say 'yes' say 6 de gozaimasu, where we would say no ',
often,
and no ' He, where we say yes
Supposing you ask somebody Kyo ikimasen
'
ka ? aren't you going today ?' If he does not intend to go he will say Saijo
de gozaimasu, and his meaning will be 'The suggestion implied in your negative
If on the other hand he does intend to
question is correct I am not going '.
'
'
'
'
I am going'.
It is not as you suggest
the question is: Tetsudatte kudasalmasen ka? won't you kindly help
he will think you are counting on his help, and his answer may be/>'.
go, he will
However,
me
answer
lie,
and he means
'
if
mo yes,
to
it
of course I will
'
'
:
(a) when they think you expect the answer yes ;
impolite or inconvenient to contradict what you say or
in your mind
(c) when they haven't understood what
yes
'
'
yes
is
87
is.
opinion
However, should he use the negative form and be in doubt as to the meaning
of the reply, he must try to obtain an explicit answer and not
merely a sayo
de gozaimasu or an He.
Kyo kimasen ka ? aren't you coming today ?
lie yes (?), no (?).
Kimasu ka ? kimasen ka ? are you coming or are you not ?
This last question will probably produce the desired result.
'
403. The interrogative adverb,
why is translated by naze or do shite.
Some other adverbs were mentioned in the chapter on Pronouns see 334
'
et seqq.
CONJUNCTIONS.
The conjunction
'
and
'
1)
By
placing
to after
am
'
is
and
both
'
:
and meat.
Yokohama.
in
and
in
mo
both
ni
mo
ni
Yokohama
;
Tokyo
Tokyo
noun
each
after
Ni
be
used
in
enumerations
5)
except the
may
Pan
ni,
sakana
'
and
ni,
also
niku
fish
last
it
'
:
-wo matte
ikimasho
I will
take bread,
fish
and
also
meat.
'
'
Between nouns which are habitually coupled together and is often not
and evening.
expressed in Japanese oya-ko parent and child asa-ban morning
follows
405. The joining of verbs or clauses is effected as
the last, is put in
1) The verb or adjective at the end of each clause, except
de
is
construed like a
followed
the gerundial form remember that a noun
by
6)
gerund (393,
Hon wo
friend.
5)
katte
tomodachi ni agemashlta
it
to
my
ELEMENTARY GRAMMAR
88
the quality
is
is
cheap.
2)
of each clause,
except the
Shi is used after verbs, and after adjectives the last verb or adjective
does not take shi. This shi is generally used in conjunction with mo mo,
3)
thus
Ano
hito
is
cheap.
5)
The frequentative
laughing ?
6) After verbs like
it is
go
and
'
wa arimasen ka ?
come
when
',
translated
Tori ni o-ide
7)
'
'
de
ita
Sentences
may sometimes
'
and
'
means purpose or
object.
shite (soshlte),
'
poor man.
406. 'And' between adjectives is treated as follows
1) The gerundial form (200, 1
219) is used for all the adjectives except the
:
last.
Shirokute kirei
Kirei de shiroi
3)
When an
plete sentence
adjective
it
may
is
89
4) Iii Japanese as in English adjectives are sometimes put one after another
without any conjunctive word
Kirei na wakai hlto ; a handsome young man.
:
407.
'
'
Or
is
translated
hot or cold
Pen
to
'
by
Isoga-nakereba o'soku
you
4)
will
be
to
narimasu or isoga-nai
to
osoku narimasu
hurry up or
late.
When
an approximate number
'or' refers to
it is
(315; 317):
five or six years.
or' 'whether or' in the sense of 'no matter which' is translated
or construction equivalent to a gerund :
after a
Go-roku-nen
5) 'Either
gerund
by mo mo
Fune de mo kisha de mo ikaremasu
tenki
ga yokute
mo
mo
warukute
you can go
ikimasu
either
by boat or by
train.
is
good or bad.
INTERJECTIONS.
408.
As
in
Surprise,
so desu ka, koto (after a verb or adjective).
domo, e to, so desu ne.
Perplexity, hesitation
:
Assent
Dissent
nanihodo.
hai, sayo, so desu, mattaku,
nani.
He
corrupted to iiya), uso,
Reprimand
(sometimes
to kora, sora).
kore, sore (often corrupted
:
moshi, moshi moshi, ano ne.
Calling attention
ELEMENTARY GRAMMAR
90
sometimes short.
CHAPTER
X.
SYNTAX.
In Japanese, qualifying words come
Postpositions, of course, come after the word
4o
dattara
free,
2I 6
kd-san ni
certainly
&
7 will
if
am
When
busy.
413.
The Japanese subject takes the postposition ga or wa, (389-392), occasionally de. Sometimes, however, these words are not used this is particularly the case when the subject is qualified by a word like mo also, dake only, etc.
Sore de takusan ; that is enough.
;
Ginko de katta
it.
*
Adjectives are sometimes placed in an order which sounds strange to Western ears ;
thus you may hear both kono onaji liako and onaji konp hako this same box
likewise, anata
no daiji na o-jo-aan and daiji na anata no o-ju-san your daughter, of whom you take such
;
great care.
Takusan arimasu
Futari kimashita
there
is
91
plenty.
The object
(328).
Ganku
wa ;
deshita
The accusative
The
subject in Japanese.
to see
Kamakura
Kane ga irimasu ;
Taro
iva nashi
Kudamono ga
it
ga
suki
Tabako ga kirai ;
takes
hoshii
I like fruit.
I dislike tobacco.
In the above cases the English subject, when expressed, takes wa,
tea in
ni,
or ni
Japanese.
English.
Kanai ga bydki da
my
wife
is ill.
In answering a question, the words of the question are often not repeated.
Kore wa dare no hon desu ?Watakushi no ; whose book is this ? mine.
3) The suppression of the final verb.
2)
(it is)
ELEMENTARY GRAMMAR
92
Sonna baka na
koto ga (dekiru
mono ka)
? I
silly
thing as that.
Into ga shinda to (iu no desu ka) ? what
is that man dead ?
Makoto ni o kinodoku sama de (gozaimashlta) ; I am very sorry for your sake.
Dozo O Kin San ni yoroshiku (moshi-agete kudasai) ; please remember me
Nani ! ano
nasai)
waitress,
say,
just
come here a
moment.
Kimi no
tokoro
Achira e
(o iki
The
Ano
wa doko
(desti ka) ?
was going,
4)
zvo.
where do you
nasai) ; go away.
following construction is also worthy of note
kata ga ikeba watashi wa ika-nakatia no desu
live ?
if
'but' or 'nevertheless'
Sore
wa
etc.
so desu keredomo
is
is
it).
(I
are).
Ko
if
'
'
'
'
'
'
Desu ka ? is used elliptically after a noun (followed or not by a postposition), an adverb, the adverbial form of an adjective, or a gerund. The difference
between this construction and the one just mentioned in 5) is, that the con6)
struction in
we want
are
referring to
me
you
Sono nimotsu wo izeaite kure
want it tied up tightly ?
?
tie
up that
parcel.
Kitsuku desu ka
do you
93
Is
it
Is it
Is
it
entirely lost
words.
wa
Senjitsti
domo
arigato gozaimashita
thanks very
much
for
other day.
415.
verb
is
Negatives.
put
in the negative
Nanni mo
shira-nai
instead, the
know
nothing,
(lit. I
don't
know
anything, or
ignore
everything).
came).
cannot do
it).
Ko
to
do
by 'must'.
shi-nakereba narimasen
; it
must be done
in this
way,
(lit. it
won't do not
thus).
418.
(lit. it
is
ELEMENTARY GRAMMAR
94
by adding
at the
A-a
However
if
is
not
Dare ga
kita ?
who came
in
336
et
403.
question.
Hon wo
kashite kudasaimasen ka ?
book?
423.
What
is
or three in Japanese.
407, 1).
424. Negative interrogations which in English expect for answer 'yes' are
sometimes made, in familiar Japanese, by putting the principal verb in the
affirmative
of
Ne which
425.
women,
that so
? isn't
? (165,
11
63).
Women
To
is
after,
tenki daro to
'
to
omoimasu
iimashita
I
think
Yokohama no densha ni ko
he said
will
it
kudasai'
kaite
arimasu
be
'
I shall
fine.
to itle
'
kure
kite o
Mado
Mr
te wo dasa-nai
'You are request-
kara kao ya
go and ask
'
no nimotsu
zca
omoimasu ;
The words quoted, however, are not necessarily the very words of the
The person who is quoting will change, if needs be, the
original speaker.
;
.*"
'
~)
95
and humble words into plain words or vice versa, and pronouns may
be used instead of a proper name, etc.
A servant will say to her mistress Danna sama wa 'Tokyo e irrassharu' to
honorifics
am
428.
that'
An
indirect quotation
is
'.
'so
(lit.
tell
him
in
avoid them
Tell
O Haru
to
O Haru wo
yonde kure.
Shige ni kuruma
JE JE JE JE IE iE
JK
fc
AHH--
n n R n n n
ff
#r
*
i
Ui
r *
*t
fr
^
BT
nr
x
1^
>
I
y
ft
0IJ
-t
T
3
+
A
tfc
*-
x~\
-4t
H H
)K ^S |j iE
If
3T yu
-ft
Jtt.
fi-
tf
fl
CONVERSATIONAL JAPANESE
FOR BEGINNERS BY
ARTHUR ROSE-INNES
III
OF
NEW
NOTES.
EDITION
LTD.
and
SINGAPORE.
List of Abbreviations.
auxiliary numeral
abb., abbreviation, abbreviated
interj., interjection
irreg., irregular
a. n.,
interr., interrogation,
interrogative
act., active
lit.,
n.,
literal(ly)
noun(s)
nom., nominative
num., numeral, numerical
aux., auxiliary
pass., passive
caus., causative
cogn., cognate
phr., phrases
pi.,
cond., conditional
ppn., postposition
pol., polite
pot., potential
corr., corruption,
plural
corrupted
dat., dative
der., derivative(s)
desid., desiderative
pres., present
ell., ellipsis,
prob., probable
elliptical(ly)
Eng., English
esp., especial(ly)
q.,
exclamation
excl.,
q. ppn.,
expr., expressing
f.,
from
refl.,
feminine, used
fern.,
fig.,
by women
rel.,
figurative, etc.
foil.,
quasi-
q. adj., quasi-adjective
relative
sing., singular
freq., frequent(iy),
quasi -postposition
reflexive
subj., subject
suf., suffix, suffixed
frequentative
sup., superlative
t., transitive
hum., humble
i.,
intransitive
verb
verb intransitive
v.t., verb transitive.
w., with
impol., impolite
ind., indicative
v.,
v.i.,
inf., infinitive
iufl.,
inflexion
The
ness
'
letter
II.
'
D'
are
to inferiors only
somewhat formally
'
;
polite.
*
;
VOCABULARY
Inter j. expr. surprise, admiration,
a.
sorrow, pain, dislike, etc.
Like that.
a.
a iu ; a iu ju na ; a iu yd na : that kind of ;
that sort of like that,
the other way
abekobe. The wrong way
A,
6) Various.
about.
abunai. Dangerous
abunai koto wo sum
was a narrow
it
meshi-agaru
Like 4)
still
me
if
the gift
is
to
or mine.
Comp.
an oil painting.
abura-kami : oil-paper.
abura-e
you give it ?
3) Used humbly
action
you
where.
achi-kochi wo sagasu : to seek everywhere.
achi-kochi ni aru : found everywhere,
v.i.
To
[cogn. w.
ageru
go up
v.t.J.
ascend.
ayattari-sagatfari sum : to
rise
is
4) To finish ; complete.
shigoto wo age-ru : to finish the work.
5) Various.
nedan wo age-ru : to raise the price.
koe wo age-ru : to raise the voice.
kami wo age-ru : to do up one 's hair.
nedoko wo age-ru
move up and
down.
house).
3)
day.
4)
''
to put
away a
bed.
Comp.
ageru-mono
enter a house.
(The Japanese mats
are higher than the level of the ground,
so you ascend when you go in).
o agari nasai (B)
please come in (into the
To
up.
2)
.'
Comp.
escape.
to
(in price).
do something
to
agaru,
proof.
te
gift.
to tell.
mochi -age-ru : to lift up.
yobi-age-ru : to call out.
kaki-age-ru : to finish writing.
shi-age-ru : to finish doing,
mdshi-age-ru
aida, q. ppn.
1)
jutari
had no
children.
tomodachi no aida ni
among
friends.
aku
aida
Gotemba no aida wa yaina no
between
naka-naka it (B)
Yamakita and Gotemba the mountain
scenery is very fine.
kodomo-tachi wa ki no aida ni kakureta (B)
Yamakita
keshlki
to
ga
among
the
trees.
2)
Used without no
sum
aida
Amerika ni
America.
so
a long while
for
for
a long
distance.
sukoshi no aida
chotto
no aida
in the
meanwhile
during that
time.
to
for
line
wo
ake-ru
in blank.
to leave a house empty.
wo ake-ru : to empty the water
:
bin no mizu
out of a bottle.
To be over.
yo ga ake-ru : the day dawns,
3) v.i.
Comp.
aida-gui
is
eat].
kono-aida
ainiku,
hana-sii
ie
sono aida
open
leave open,
ake-ru, [cogn. w. aku v. i.].
1 ) v. t. To
open.
to wo akete kure (A)
open the door.
bin no kuchi wo ake-ru : to open a bottle.
nimotsu wo ake-ru : to open a bag, (trunk.
parcel, etc.) ; to unpack.
ana wo ake-ru : to make a hole.
2) v. t. To empty make vacant.
teburu wo ake-ru : to clear the table.
no tame ni baaho wo ake-ru : to mnk-
h'ttle
while.
to
[ake-ru
To
leave].
room
3) Various.
nagai aida
Der. akari, q. v.
akeppanasu,
[a
ai-no-ko
interj.,
Unfortu-
sum
to salute ; greet,
Vacant
aita, [past of aku to open].
Taste ; flavour.
aji.
aji no nai : flavourless.
aka, n. 182. [akai, adj. red]. Red.
:
empty,
[see
ppanasfi}.
Autumn.
aki.
aki-,
ff.
aki-bin
Soon
[f.
j.
Copper.
Red.
akaku naru : to blush.
Comp. and
der.
aka, n.: red.
Comp.: akippoi,
aka-gane, q.v.
aku, v.
;
porters
i.
q. v.
t.j.
To
open.
nan-ji ni akimasu ka ? (C) at what o 'clock
does the door open ?
kuchi wo aite (or akete) goran nasai (C)
(note the exceptional
open your mouth
use of aku as a v. t.).
2) To become vacant.
1)
Baby,
Bright clear.
sukkari akaruku narimashita (C)
it is 'already broad daylight.
rampu wo akaruku sum : to turn up the
wick of a lamp.
1 )
akippoi,
akai, adj.
the night
Comp.
q.v.
nikui odious].
nately.
aisatsu
(lit.
over).
2) Clever.
'i
he
is
aku
anna
iru ka
aite.
(B): are
imasu
(C)
have a
aki-
iru
(A)
1)
manner.
; way
dd iu ambai ni shimaahd ? (C)
ga amai (B)
it
stupid.
to spoil (a child).
iru
he
led
by
soft.
is
man
Der.
[f.
amaru
wa ammari
. :
to be
dear.
ammari takusan :
ammari sukunai :
2
(far)
(far)
too
too
much (many).
kono kimono
:
4)
not much.
ammari yoku nai
i/yunyu
I
wa ammari
not
many
ammari aimasen
not
have met
many
ammari
many
times).
in excess ; be over.
amaru. To be
kane ga amarima-su (C) the money is more
than is wanted.
ano kodotno wa icatakushi no te ni amaru
that child is too much for me,
(B)
(beyond my control).
:
do you think
it
kimashiia (C)
it
has begun to
fura-nakereba
ii
(B)
hope
it
rain.
Tokyo
futte
rain.
ame no
kuni
oi
a rainy country.
Comp.
o-ame
heavy
so iu hito
one says
ame ga
ca.
Amerika-jin
(C)
deeho ka ? (C)
kono-goro
to rain.
morrow.
(C)
1 ).
ame
little (few).
as
futte
ame ga
(far) too.
takai (B)
same meaning
rain.
won't
Before an adj
kore
ame ga furu
ame ga iuru
ame ga
in excess].
)
Der.
shio-ambai
ame. Rain.
will rain
you
thing.
hope
are
weak
amami
shall I
not salty
is
onna
amasa
(C)
how
feeling
amaku guru
4)
enough.
;
how
yokaro (B)
things will continue as they are.
Sweet.
3) Soft
ittara
ambai wa do desu ka
2) Deficient in salt.
shio
doit?
kono ambai de
[f.
mada
sult of artificial
preparation.
2) Condition
akubi,
The seasoning
o sakana no ambai wa
ikaga de gozaimasti.
ka ? (D, fern.}: how does the fish taste ?
q. v.
little
Der.
;
ambai.
4) Various.
ima u-a if ga aite
aita
amaru hodo
you using
an American,
[-/in
man].
am
anna
Used
1)
it
ed).
Has a
sum
annai
to guide.
koko-ira wa
wa
anata
ma2].
Der.
arappoi
see -ppoi.
arasJii
storm.
are-ru
to
arashi,
arau.
become rough.
A storm
arai violent].
[f.
To wash
moto wo arau
to investigate
tempest.
somebody
past.
are, n.
"s
.'
only).
are-ru, v.i.
To be rough ;
114, [arai rough].
laid waste.
umi ga arete imasu (C) the sea is rough.
niwa ga arete iru (B): the garden is neglectstormy
ed.
Comp.
[aru to be ; au to meet].
Happening
present incidental presence.
uchi ni ari-ai de ii (B): whatever there may
happen to be in the house will do.
ari-awase-ru, [aru to be ; awase-ru to join].
To happen to have happen to be.
ari-awaseta. bo : a stick which happened to
written
ari-ai,
to
annai-jd
letter
of
introduction
new
subject.
ano ne ! (B) : (used to call attention) ; I
say ; look here,
anshin. Peace of mind.
anshin sum : to be free from care ; not to
be anxious ; not to worry ; not to feel
uneasy.
anshin sase'ru
to
mind.
anshin o shi nasai
your mind at
(C)
ease.
aoi, [see
arai.
relieve
somebody 's
don't worry
put
that
am much
is
a great
re-
Comp. and
der.
ao, n.: blue ; green.
:
:
be there.
[aru to be
kindness
fore
is rare,
when we
we
find
Thankful
it].
grate-
ful.
grateful for.
arigato (gozaimasu)
(C)
thank you
see
form
Thank
of arigatai].
you.
ao-zora
foil.
naka-naka
help worrying about it.
ammari anshin wa narimasen yo (B) don't
be too sure.
anshin no deki-nai hlto : a person one cannot have confidence in.
aomono
i^e
domo
dki ni arigato
arigato gozaimasu (D)
gozaimasu (D) thank you very much.
senjitsu u>a arigato gozaimashita (D) thanks
;
for
my
is
gozaru.
this idea is con1) There is; have (got)
tained in all the following examples al:
aru
as hi
short).
haven't got a
your hat
is
here.
where can
? (C):
has
(B)
absence
my
in
happened
anything
donna
will it last
mada arimasu ka
(C)
left ?
cows)
2)
'
there is'
translated
the book.
adv.
4) Aru in the neg., after the
true adj., gen. means to be.'
infl.
of a
'
he is not strong.
aru means to last, it may be used in
both the aff. and neg. with the adv. infl
of a true adj.
kono shabon wa nagaku arimasu (C) this
soap has lasted a long time.
sonna ni nagaku arimasen (C) it doesn t
it isn 't very long
last very long (time)
When
(length).
seen any.
6) De wa arimasen ka
Comp. and
de
? see
4).
der.
ari-ai
da=de
To
walk.
a two
niwa wo arukimashua
(C)
the garden.
imasu
shijii aruite
(C)
am
walked about
always travel-
ling.
Comp.
aruki-kata
manner
of walking, [kata
ner].
man-
you walk
asa.
Morning.
asa kara ban made
from morning
till
evening.
5)
there.
hours' walk.
''.
many days
(sometimes).
itta koto ga arimasen (C)
aruku.
ruu
to
ga aru
am
sometimes
ka ? ever
koto ga
koto ga nai : never.
once.
kind no asa
Comp. and
kesa
yesterday morning.
der.
this
myoasa
asa-ne :
to sleep].
asa-han ; asa-meshi : breakfast, [han$ food ;
meshi rice].
asa-oki : early rising ; an early riser, [oki-ru
to rise].
asa-ban ; asa-yii ; morning and evening,
[6on2 ; yu2 ; evening],
Shallow.
hsai.
dekite kara hi ga ami (B) : it was only
finished a short time ago.
asatte.
The day
after
tomorrow,
Perspiration.
ase ga de-ru : to perspire.
ase.
Comp.
to cool].
hiya-ase : cold perspiration, [hiyaaii
ose-darake : covered with perspiration, [see
-darake].
ashi.
foot.
1) Leg;
2)
Used
(276, 4)
step.
2nd
set of
numerals
ashi
ate'ru
atama no nai frito : a silly man.
atama kara ashi no saki made ; from head
3) Phrases.
three-legged
to foot.
jibun no atama no hai wo oi nasai : frighten
the flies off your ow n head
mind your
table.
ashi
ashi
ashi
ashi
(C)
own
move
Comp.
my
atarashii.
atarashii
legs.
atarimae
doro-ashi
mae-ashi
plete
19 It)
take
a game.
amuse
pleasure).
asobi ni iku
to go
oneself
visit
somewhere
(for
for pleasure.
e asobi ni ikimashita
to visit Mr Suzuki.
chitto o asobi ni irasshai (C) : come and see
me now and then.
(C)
went
to
had
this
wa
(C)
what
vant.
Abb. of
ivatakiishi (q.v.),
by women.
atatakai, (gen. pron. attakai).
Der. and comp.
attalxi (na)
used
esjj.
Warm.
warm.
attaka-sugi-ru
v.i.:
attamaru,
pose.
narimasen
ate ni
Der.
(C)
he
is
not to be de-
pended upon.
ate ni suru
ate ni shite
Plainly
assari shita
simply.
plain, simple.
atama.
Head.
I have a headache.
atama wo itaku sum : to rack one 's brains.
atama ni haira-nai (B) I cannot under:
stand
it,
atama no
into my head).
hito : a clever man.
(get
ii
it
to rely on.
wa ikemasen
(C)
you mustn't
Comp.
ate-na
ateTu,
ira].
assari.
oneself.
atashi.
To play
my
asobu.
1
true.
ano
:
Play
ordinary
The
To warm
2)
years).
day
hide
to
foreleg,
ashi-kakc san-nc.n
Fresh new.
tamago : fresh eggs,
Usual
(no or na).
proper.
ataru, v.i. [cogn. w. ate ru v.t.l.
to hit the mark.
1) To strike against
watakfi-shi no itta koto ga atatta (B)
[mae before].
ashi-kake : used of incomplete units of time
(years, months).
:
business.
To
na-ate
v.t. [cogn.
v.i.].
touch.
atsui ka, tsumetai ka, te wo atete yoran (B)
touch and see whether it is hot or cold.
2) To expose to heat.
kimono wo hi ni ateie kawakashlte o kure (A)
dry my dress at the fire.
1)
hit
strike
3) To guess.
atete goran nasai (C)
guess what
it
is.
a to
ayamaru
attamaru,
ato.
1)
attameru,
from behind
like that.
difficulty.
(B)
5) Various.
ato wo katazuke-ru : to clear away things.
ato wo tsuke ru : to follow in another's track.
ashi-ato
yubi-ato
kizu-ato
ato-aahi
finger-marks.
scar.
hind
Au
v.t.].
can
1 see
Mr Tanabe
ka
au wa wakare no hajime
itsu o ni nasaimashita
you see him ?
(D)
when did
the meeting
the beginning of the separation.
2)
To
fit
is
suit
;
agree.
wa watakushi no ashi ni awa-nai
boots
do not fit me.
these
(B)
Nihon no o rha wa watakushi ni aimasen
(C) : Japanese tea does not agree with me.
kono tokei wa atte imaau (C) this clock .is
;
kono kutsu
right.
these accounts do
3) Various.
Comp.
ari-ai : happening to be there..
deki-ai : happening to be made
awaseru,
ready-
A man
osu to push].
vehicle
a rikisha
(fig.)
push
(l)ehind
Thick
rei
thank you
atsu-sugi,ru
atsumaru,
assemble
To
join
v.t.].
.
v.i.].
To
To
collect.
Various.
am
right,
qausi-causative of
the 3rd base is gen. awashU,
Awase-ru
is
au to meet
sometimes awaset.
In comp. awase-ru gen. has the meaning of
'
to.'
together' or happen
;
'
cordial.
wo moahimaeu (D)
very much.
Der. and comp.
:
v.i.l.
to incite.
atsuU. Hot.
kyo no atsui koto ! how hot it is today
ataukuie shiyo ga nai (B) it is awfully hot.
atsuku sum : to heat.
Der. and comp.
atsuku o
au
[cogn. w.
v.t.
disagree).
to talk together.
unite.
push-man a backer.
to
ato-oshi wo suru :
vehicle)
niau, q.v.
legs.
atsusa
awasrni
see.
hanashi-au
footprints.
ato-oshi , q.v.
ato-oshi, [ato behind
atsui".
made.
Comp.
aisusa
warm cogn. w.
To become warm.
atatakai warm
cogn. w.
To warm,
atatakai
successor.
3)
ivatakushi no ato wa mada kimarimasen (C)
my successor lias not yet been appointed.
4)
To meet
1)
[f.
v.i.].
[f.
v.t.].
v.t.
attamaru
don 't
v.i.
attame-ru
to
consult
:
to mix together, [maze-ru
to mix].
se
nui-awase-ru: to sew together, [nuu to
kiki-awase-ru: to make inquiries, [kiku
to ask].
ari-awase-ru : to happen to have, [ant
have].
i-awase-ru : to happen to be present, [I
maze-awaee-ru
to be].
tdri-awase-ru
to pass].
ayamaru.
To
apologize
beg pardon.
ay ash if
Suspicious
ayashii.
bakkin
10
questionable
doubt-
ful
v.t. [cogn. w. azulifru also v.t.].
receive in deposit : take charge of ; be
responsible for
kaeru made kore wo azukatte kudasai (0)
please take charge of this till 1 come back.
kono kenka tra watakushi ga azukatte okimasho (C) : leave this quarrel for me to
azukaru,
To
settle.
Comp
imagine.
ni nomitai (B)
fcaA-a
Comp.
azuke-mono
azuke-nin : depositor.
Place ; room.
xono ba de : in the very act
place
on the spot
au
stances case.
baai ni yotte ; baai ni yoru to : according to
circumstances.
sore wa baai ni yorimasu (C)
that depends
on circumstances.
masaka no baai ni : in case of need.
kono boat ni wa yaku ni tata-nai (B) it is
of no use in this ease.
baai wo kangae-nakereba nara-nai (B) you
must take the circumstances into account,
donna baai ni mo uso wo itte wa ike-nai (A)
under no circumstances must you tell a
;
lie.
bachi,
Punishment
[batsu punishment].
(in-
flicted
by heaven).
bachi ga atatta no da (A)
it
serves
you
right,
bai.
Double
twice as much.
(C)
make
let's
baka
baka
baka
baka
possible).
About.
wo
foolish tale.
itte
wa
ike-nai (A)
also
:
don't
talk nonsense.
nore hodo
no hanashi
koto
2)
fool.
na : foolish.
na hanashi : a
na
fool.
: ridiculous
foolish, [see -rashii].
bakari, (often placed after verb).
1) Only ; just ; (gen. pron. bakkari).
kort wa onna no gakko de bakkari tsukait
hon desu (C)
this is a book used only in
girls' schools.
it
double of three.
bai ni naru : to (become) double.
sam-bai : three times as much,
baka.
awfully thirsty.
masho
am
Der.
bakarashii
ba.
baai,
kin money].
bam-me
suffix added to the first set of cardinal numbers to form the ordinals ; see
285-288.
271
batsu.
bam-me,
guard watchman.
ban wo furu : to keep watch.
;
Comp.
ban-nin : a watchman, [nin man].
ruau-ban : care-taker of a house during
master's absence, [rusu absence].
yo-ban : night-watchman, [yo& night],
ban-.
F.vening night.
ashita no ban : tomorrow evening.
lieu-ban tomarimashlta ? (C) : how
[jin man].
benkyS. Learning
1
many
2)
tomorrow evening,
[see
Number
myo-].
turn.
your
office
is
used
is
Comp.
kawari-ban : by turns, [kawaru to change].
Note. Before ban, yo (four) is gen. used
instead of shi.
banchi. Number (of a house in the Japanese
part of a town see prec.).
banchi ga chigatta tegami : a wrongly addressed letter.
Excl. of salutation, triumph, joy
banzai.
;
1)
hurrah
mother
woman;
Grandmother
(the
prefixed).
2)
san Mrs].
honorific
is
often
is almost
(the honorific o
always prefixed).
here.
room
for
he
is
studying
he
is
to sell cheap.
I sell
benkyo itashimasu (D)
cheaper than elsewhere.
Convenience.
benri.
benri no tame : for convenience' sake.
benri na : convenient.
benri no ii : convenient.
benri no warui : inconvenient,
ben to. Lunch ; light refreshments usu. enclosed in a box.
betsu (no or na).
another other.
1) Different
that is ansore wa betsu na koto desu (C)
other thing that is not the point.
betsu no mondai : a different question.
2) Betsu ni : especially; used also elliptically
as a neg.. answer to a question.
kutabiremashUa ka ? -betsu ni (kutabireare you tired ? nothing to
masen), (C)
speak of.
is
kore wa betsu ni harau no desu ka
(C)
this charged for extra ?
betsu ni nani mo arimasen deshita ka ? (C)
yori
instead.
Old
eighteen.
u-atakushi no ban da (B) : it is my turn.
of a house
2) -ban is used after the numlier
if in the foreign part of the town ; if in
ba-san, [haha
; assiduity.
to study.
?
:
long live
sum
Benkyo suru
yoso
Benkyo
diligent.
Comp.
komban
myoban
Punishment.
banl.
bimbo
11
make
.*
Comp.
betsu-ma : a separate room, [ma\ room].
betsu-mondai : a different question, [mondai question].
betsu-mono : a different thing, [mono thing!.
betsu-betsu ; see foil.
Separate.
betsu-betsu (no or na), [f. prec.].
let us go one
betsu-betsu ni ikimasho (C)
by one.
betsu-betsu ni uremasen (C) : they are not
sold separately.
a human being]. A pretty i
bijin, [jin
:
man.
bikkuri.
Surprise.
bikkuri suru : to be surpriKi, astonished.
1 am (was) astonbikkuri shimashlta (C)
:
bimbo
12
Comp.
children.
Bottle.
many
Comp.
:
bo.
Stick,
boku.
3)
(used principally
and boys).
bon. Tray (the honorific o
:
by young men
is gen. pref.).
bonyari.
Dully dimly distractedly.
bonyari shita : dull dim ; absent-minded.
bonyari shite i-ru : to be dull dim absent;
minded.
bonyari
shite,
as
it is
get-
mo
made me wait
hat.
boshi.
boshi too toru
one's hat.
boshi
wo nugu
to take ofl
boy
your son.
Part.
num.
Comp.: gobu-gobu : equality of two things
half and half
six of one and half-a-dozen
;
pron.
of /-,
quality.
(C)
go),
have been
upon you.
Comp.
buchi-komu
to
knock
[komu to put
in,
into].
by
Comp.
byoki, q.v.
sick-
ness.
go byoki de irasshaima#u ka
(D)
are you
ill ?
q.v.
Kind
I wish you a
go buji ni itte irasshai (C)
pleasant journey.
mina-san go buji desu ka ? (C) are they all
well at home ?
bun, fcogn. w. bu].
share
1) Part
watashi no bun wa dore hodo desu ka ? (C) :
what is my share ?
jutsuka bun : enough for two days.
2) Used for expressing fractions.
shi-bun no san : three quarters.
hachi-bum-me : eight parts out of ten.
:
byoki
slight indisposition.
byoki no furi wo sum
on account of
it
is
only a
to feign illness.
to remain at home
illness.
account of
illness.
to
remain
(be) in
bed on
byoki
13
somebody
Comp.
cha-iro
cha-ya
chawan
slight a person.
maru de chigaimasu
this
perfectly.
tliis
clock
is
should
down
in
writing.
Blood.
chil.
chi ga de-ru
: to be
bleeding.
chi ga tomaru : to cease bleeding.
chi u-o tome-ru : to stop the bleeding.
chi-suji
chi-.
pedigree.
Ground.
Comp.
aki-chi : unoccupied ground, [aki empty].
ii ; iim en ; jwhin ;
q.v.
Milk ; the breasts.
chichil.
ushi no chichi : cow's milk.
chichi wo nornu : to suck the breast.
nama no chichi : fresh milk, (not boiled).
icakashUa chichi : boiled milk.
ano hito wa mada chichi kusai (B) he is
:
[see yal].
chichi?.
my
non-polite
word
To
about
it.
no doubt he took
ano hito wa do ka
there
is
altogether
difference
of
your senses
see prec.
kangae -chigai :
misunderstanding.
[kangae' ru to think].
iki-chigai : passing each other on the road,
[iku to go].
kichigai : madness. [kiZ spirit].
machigau q.v.: to make a mistake.
tori-chigoe- ru : to take by mistake, [torn
to take].
kiki -chigoe- ru : to hear incorrectly, [kikni
to hear].
Little ; small.
chiisai ; chiisa na ; (223).
chiisai koe : a low voice.
chiisai toki : when I was little.
kokoro no chiisai : timid.
the q. adj. chiisa na is only used
Note
:
attributively.
chika-goro, [chikai near; koro about
time].
Recently ; lately ; now.
Near ; close by.
chikai.
chikai shinrui : a near relation.
chikai uchi ni : soon ; before long.
:
the
nai (B)
'f
Comp.
ckika-mifJii ; chilca> michi
a short cut.
a shorter road
chika-goro , q.v.
Power ; strength.
chikara.
his Htreimtl,
chikara r/a nuketa (13)
him.
:
it.
slnta ni chigai
it is
at times like
v.t.
totta (no)
(C)
wrong.
basho ga chigau : out of its place.
chigau no : the wrong one.
Note
father.
chigae-ru,
hana-ji
(A)
put
away in its proper place.
chanto o shi nasal (A) do it properly.
chanto o ii nasai (A) tell me frankly.
in 6 chanto shitaku ga dekita (B)
the preparations are all complete.
chanto wakatte iru (B) : I understand it
Comp.:
kono tokei
chikara
chumorr
chikara
am
it
to be assisted
Hire
rough work,
it
[shi-
in
disorder
feast
entertainment
freshment).
me
;
(gen. pron. in this latter way).
bit ; few.
chitto
little
me now and
a bit.
Note. chitto
come and
see
(C): it
doesn't matter
is
practically
synonymous with
Head
chodo.
Exactly
cliddo ii
just.
ly eight o'clock.
of
article
medium
Comp.
:
middle class
second
class
[to2
class].
on the way.
In its nigori'ed form ju, it
suf. and has the meaning of
:
is
used as a
'entire'
see
made
to order.
it is
exact-
just right.
an
-ju.
principal.
Comp.
sencho
quality.
tochu
sukoshi q.v.
chol.
Middle.
chu no shina-mono
1)
chuto
then.
mo kamaimasen
chitto
cannot
chu.
2)
allow
dekimasen (C)
you an answer
a trifling affair.
(sel-
a mo-
just wait
chito
,
:
at once.
chotto no koto de kisha ni nori-okureta (B) :
I just missed the train.
how
chotto no ma ni taiso okiku natta (B)
tall he has grown in this short time.
chotto shita koto kara futari no naka ga iraruku natta (B) the two men fell out over
give
: to he in disorder
scattered
about,
w. chirakaru v.i.].
chirakasu, v.t. [cogn.
To disarrange scatter.
Banquet
kudasai (C)
please.
chotto o henji ga
ed about.
chirakatte i-ru
put
ment
scatter-
get
moment.
chis5.
(C)
short
choito).
just : (used as an exclamation for
calling attention) I say ; just a moment.
chotto o-ide nasai (B) : just come here a
time
get
note book.
(sometimes pron.
chotto,
chotto matte
To
Korea.
Chosen.
Comp.
v.t.].
account book
wa ch&men ni tsukemashlta
down in my account book.
tore
fare.
An
chomen.
:
goto work].
-chin.
com-
mon,
Same
choito.
you must be
Comp.: chikara-shigoto
a round sum.
chumon
15
De aru may
and
it is
gen. be substituted
somewhat more
polite.
for da,
However,
much
like
Desu is,
da would be inadmissible see below, 4),
On
6), 8), also under the word no 14).
the other hand desu cannot always take
the place of da : see below 7).
3) Da, desu, etc. are gen. used after a noun
which is a predicate
occasionally they
are used after the stem of a verb.
it was a lie.
iiso deshUa (C)
:
da (B) it is pretty.
sunda koto nara yame da (B)
kirei
it is
4)
dake
Note.
dai
let
us stop
if
dai-, (sometimes
one.
I am
neko da no, inu da no ga suki (B)
fond of cats and dogs, (and other animals).
a noun
8) Desu ka ? is used elliptically after
an adverb, or a gerund, (414, 6). On
meeting a child on the road you might
no
ask, gakko desu ka ? (i.e. gakko e iku
desu ka ?) are you going to school ?
9) Various.
da kara : therefore.
da ga : nevertheless still and yet.
-dachl, [nigori'ed form of -tachi q.v.J.
:
daii.
pedestal.
etc.
2) A.n. for jinrikishas, carriages,
.
daidokoro, q.v.
nedai
large,
Comp.: daibu ; daijobu ; daiji ; taigai ; taihen ; taisetsu ; tai so ; taiyo ; q.v.
a good
daibu, [dai- great bu part]. Much
deal a good many pretty fairly.
wa
daibu
kimochi
ii
I
feel
much
kyo
ga
(B)
;
better today.
daibu nokotte iru
mada
mains a good
kesa
wa
(B)
there
still re-
deal.
this morning.
daidokoro, [dail a stand
daiji (na), [dai- great
it is
pretty cold
tokoro place].
a bedstead, [ne-ru to
Kit-
jU
thing].
Important
precious.
something im-
portant.
o daiji ni nasai (C) : take care of yourself.
daiji ni sum : to take care of.
kaji ga daiji ni nara-zu ni sunda (B) : the
fire was put out before it became serious.
sore wa ichi-daiji da (B) : that is a serious
matter,
daijobu (na), [dai- great ; jobu strong].
all right
requiring no anxiety.
1) Safe ;
;
it is all right;
you needn't
safe
Comp.
meaning
Pref.
tai).
(C)
^big.
Note
serious
stand
wo harau
chen.
times dropped.
soko kara mo ikeru desu (C) : you can also
go from there.
kore wa akai desu (C) this one is red.
5) Daro or desho gen. conveys the idea of
They are
uncertainty or probability.
added to the present and past of verbs,
and also to adj.; they sometimes have a
54 55.
quasi-interrogative force 40 41
6) Desu after a verbal stem preceded by
an honorific, forms an alternative for the
ordinary verbal inflexions, (359).
are you going out ?
o dekake desu ka ? (C)
is Mr
Suzuki San wa o-ide desu ka ? (C)
Suzuki here ?
7) Da no is used in enumerations, especially
when the list is not given as a complete
gen. used
: to
pay the price.
hon (no) dai wo mo haraimashita
have already paid for the book.
Comp.: kuruma-dai : rikisha fare,
already done.
is
Price.
dai*.
1)
instead of shL
2)
adverbially.
daijobu gozaimatu (D)
is
you are
if
sometimes used
be some.
kisha ni wa daijobu ma ni aimasu (C)
shall certainly be in time for the train.
Carpenter.
daiku, [dai- big].
dake.
Only.
dake : only one/
kore dake : only this (one) this much.
kondo dake : only this once.
did you
de ikimashita ka ? (C)
futari dake
two go all by yourselves ?
kore dake desu ka / (C) is this all ?
sore dake desu (C) that's all.
I have onh gp<
dake shika nai (B)
1)
hltotsu
pan
some bread.
it w
sore no aru no wa Tokyo dake desu (C)
to be found only in Tokyo.
o cha dake de naku satd mo o kai nasai (B)
:
sleepj.
dake
not only some tea but also some
buy
sugar.
to
to kaita dake
dake kaite arimaeu (C)
that was all that was written.
;
least preparations.
sore dake wa tashika desu (C)
certain.
that
much
is
if I could
ano uchi wo kau dake de ii (B)
only buy that house that would be
enough.
3) That much
(sometimes not translated).
'
abura wo jis-sen dake katte o-ide (A) go
and buy (as much as) ten sen 's worth of oil.
is-sun dake watakushi yori sei ga takai (B)
he is an inch taller than I.
hito-tsuki dake Rondon ni ita (B)
I was in
London one month.
kore dake itte kikaseru no ni mada wakariinasen ka ? (B) don't you understand yet
after having explained it to you so much ?
are dake yatte areba takusan daro (B)
as I
have given him that much I think it will
be enough.
ano otoko ni wa sore dake no kane wa nai
(B) he is not rich enough.
:
The
the.
takakereba takai dake shina ga yokn nariinasu (C) the dearer the article the better
:
it is.
:
5)
find
As
one's tongue.
o damari nasai (A) hold your tongue.
damatte itte shimaimashUa (C)
he
hold
left
to nothing.
watakushi
wa mo dame
masho
(C)
Comp.
dan-dan, q.v.: step by step.
hashigo-dan : a staircase, [hashigo ladder].
dan -dan, \dan a step]. By degrees ; gradually little by little ; step by step,
danna. Master (of a house) husband.
danna sama wa irasshaimasu ka ? (D) is
your master at home ?
;
Dollar.
All over ; covered
(gen. used in a bad sense).
da rake.
it.
you want.
am
best to find
it.
chi-darake :
doro-darake
i-darake
'mh
well.
:
as naru-take
dake).
(q.v.)
and
arittake
take,
(=aru
of
dare.
Not
foil,
by ppn.
? (B)
who is this man?
dare da ka selyo-jin ga anata no rusu ni kimashlta (C) : some foreigner or other
came while you were out.
kono
2)
hito
Dare
wa dare da
ga.
morning
who came
3)
full
etc.
all
:
ana-darake
1)
read as
yomitai dake o yomi nasai (B)
much as you like.
therefore.
(i) But ; on the other hand
takai dake atte shina mo ii (B)
it is ex-
with
Comp.
Note
(of
as.
my
embrace
desti (C) :
2) At least.
4)
dare
16
Dare
no.
is it
dare
datte
Dare ni
4)
kono tegami
to
dare ni
mo.
ica dare ni l:>ta no desuka ? (C)
whom is
wo yarn no desu
whom must I give this ?
dare ni
kore.
dare ni
itta,
ni shite
mo yoku
lea ?
(C)
to
dare.
to take out ; lianatru to
leave out.
dasu. To take out ; put out ;
expose ; produce ; send ; send away ; let out.
dashippanasu,
nai (B)
whom-
else
somebody
has come.
koko ni dare ka no chdmen ga am (B) here
is somebody 's note book.
ffitatsu am kara hitotsii dare ka ni agema-sho
as I have two IH1 give one away.
(C)
ti
Dare, mo ; dare ppn. mo ; dare ppn.
mo.
dare mo shira-nai (B) nobody knows.
dare mo shira-nai mono wa nai gurai desu
(C)
hardly anybody ignores
practically
everybody knows.
dare mo shinji-nai desho (C)
people won t
:
believe it.
i<oka ni wa dare mo tsurete itte wa ikemasen
besides that person you mustn't
(B)
:
tell
anybody.
dare kara mo waruku omowarete ima-sti (C)
everybody has a bad opinion of him.
7 Dare de mo ; dare
de mo.
all men
ilare dr mo kane ;/a suki desu (C)
(it
to)
love money.
dare de. mo so iiniasu (C)
everybody says
so.
dare dt
one.
anybody.
I
dare ga o tori de mo kamawa-nai (B)
don t care who passes by.
8) Various.
dare-dare is a kind of plural of dare,
dare-dare ga kita ka shiralete kudasai (B)
who
please find out the names of those
:
came.
mo
dare
mo
iirfii
no kodomo
ka
my
mustn't
[da*>*i
To
leave].
anybody come
dog out ?
ano hon iva doko de dashimasu ka ? (C)
where is that book published ?
ikura o dashi nasaimasu ka ? (D) what do
you offer ? how much are you prepared to
pay ? (compare the slang, fork out).
tegami wo dasu : to send a letter (by poet).
:
juri-dasfi
ii-dasii
[kake-ru to run].
datte, [corr. of
da
to itte,
or de
everybody.
u-a
dare
mo
ka
mo
kazc
mo
aft or
to
attf
18
datte
sonna hazu
not be.
datte,
wa nai
(B)
ck
mono
datte
(B,
ima
am
dake de
tak&san da (B) you've got quite enough
dresses and sashes (without buying any
kimono
more).
Tokyo.
Ei-go de
itte
kudaaai (C)
say
it
in English
please.
see no 19).
ano jimen wa ginko de kaimashlta
Bank bought that plot of land.
wear foreign
the
De may
3)
am
place.
san-ji han de gozaimasu (D)
three.
it is
half past
however
De foil, by am cannot always be contracted to da ; for instance
Taro to Haruo to ga kyodai de aru koto wa
:
shira-nakatta
(B)
4)
know
that
De wa arimasen ka
? is
often used at
tin-
that
o isha san
wa
byoki ja arimasen ka
looks.
shakii de ikura
(B) : how much a foot ?
it-to de o-ide dcsu ka ? (C)
are you going
first class ?
} Atari de kimashlta
(C)
they came both
together.
ni-fun de hachi-ji : two minutes to eight.
tdka de ichi-nen ni naru (B) : in ten days
t will be one
year (since that happened).
about
it ?
ii ja arimasen ka ? (C;
hadn't you better take an umbrella ?
ikd ja arimasen ka ? (C) Jet's go.
De wa arimasen in constructions like tlit>
foil, has an emphatic force
aru no de wa arimasen
arimaaen) : th"iv
is
not.
yomu no
de
do not read
(C)
omae wa
.'
ill ?
<
didn't
'yes'.
de,
clothes.
ano hashi wa
me).
(C)
occurs.
1)
2)
wa nai (~yoma-nai)
;
(ho)
read.
5)
de
19
t))
tie
(wa) nakutc
nai.
no-
my
pay
e.mpitsu de
de
mo
haratte
if
you
all.
mo
ii
(B)
a pencil
will do,
be time
'd
you come back, (though I
:
enough when
prefer
it
sooner).
take tea.
deki-nai koto de
mo
nai (B):
it's
not exact
Iv-
an impossible thing.
8d
demo
sakede
he
is
mo
the kind).
de mo mimasho (C) I '11 read a book.
ano hito de mo itsu kane-mochi ni narumai
mono de mo nai (B) it is not exactly impossible that even that man may sonic
lion
day become
rich.
wo
>
deki'ru
nor' in neg.
in aff. sentences ; 'not
Nihon-jin de mo gaikoku-jin de mo : every
one whether Japanese or foreigner.
kore wa kin de. mo gin de mo arimasen (C)
this is not gold nor silver.
tdka de mo hatsuka de- mo asonde o-ide (A)
take ten day's or a fortnight 's rest.
9) For de mo after dare, donata, dore, dochira,
d6, doko, itsu, ikura, ikvtsu and nan, see
these words.
10) De wa kika-nai : more than.
jik-kin de wa kika-nai : more than ten
:
pounds.
busho lazy]. A
de-busho, [de-ru to go out
stay-at-home.
de-guchi, [de-ru to go out ; kuchi mouth,
opening]. The way out exit,
;
de-iri, [de-ru to
go out
iru2 to go in].
Going
a house.
<MIComp.: de-iri-guchi : a door used for
trance and exit.
dekakeru, [de-ru to go out; kake-rvl q.v.j.
To go out start.
whon
itsu o dekake de gozaimasu ka ? (D)
do you start ?
agaru to lx
deki-agaru, [deki-ru to be made
To be completed be finished.
finished].
au to
deki-ai (no), [deki-ru to be made
;
Ready-made.
deki-ai no kutsu : ready-made boots.
Comp.: dekiai-mono : leady-made things.
meet].
kuru to come).
To be made, done,
mada dekimasen ka
1)
yet
(C)
isn
't
it
ready
manufactured there.
dekite iru no ga arimasft ka
any remly-made ?
(C)
that
porcela
is
'<
(C)
liave
you
deki'ru
2)
To be
able
deL-ireba
if
can.
I can
if
possible
as far as
possible.
roku-ji ni shokuji ga dekimasu ka ? (C)
dinner at six o 'clock ?
I have
can
my
can.
you
possible thing.
is it possore wa dekiru koto desu ka ? (C)
sible to do it ?
Ei-go no dekiru Into : a man who can speak
:
English.
6) Various.
o kuni
de.
carriage].
denwa
tele-
de-ru.
To go out
; come out.
tokoro desu (C) : I am just about
to go out.
ano hon wa raigetsu demasu (C) : that book
will come out (be published) next month.
1)
ima deru
To leave ; start.
klsha \va nan-ji ni demasu ka ? (C) at what
o 'clock does the train start ?
kesa Kobe wo demashlta (C)
I left Kobe
2)
tliis
morning.
3) De-ru has sometimes a humble meaning.
d-sama no mae ni demashlta (C) he caiminto the presence of the King.
negatte de-ru : to make a request of a person
:
constituted in authority.
: to say something to a
person
in authority.
4) Various.
koko wo ikeba leiahaba e d^tnasu ka
(C)
does this road go to the station
a-slnta gakko r dvntosu ka
are yon tid(C)
ing to school tomorrow T
it
kaji wa daidokoro kara deta so desu (C)
seems that the fire l:>egan in the kitchen.
abnnai kokn ni kugi ga dete iru (B)
how
dangerous, there is a nail sticking out
tnotfhi-de-ru
'.'
wa
komc. ga dc.kimasu ka
'.'
(C)
kodoino ga de.krru
child.
kari ga dekrru
: to
get into debt.
the subject of deki-ru gen. takes the
ppn. ga ; this subject is often the object
of the English potential verb.
:
Com p.
.'
here.
chi ga de-nt
: to bleed.
use ga de-ru : to perspire.
namida ga de-ru : to cry.
seki ga de-ru : to cough.
shimbun ni de-rn : to appear in
nt-\\^-
)>e
found.
paper.
dete
kuru
to
come out
apjjear
Comp.
deki-agaru
to be finished, [agaru to be
de-gucii!
finished].
deki-sokonau
to
a failure, [sokomm
!>e
the
way
out, [kuchi
mouth, opcn-
dempo wo
bydki da
iitxft
deinpo
|.
di-iri q.v.
to send
received
dom,
Electricity.
Comp.:
i"gj-
fail].
den-.
-aha
''.
':
be with
''
Note
do
20
denki
denilitr
dt-nu-a
1) Degrei-.
Cj.V.
do.
kit. spirit].
Electric-
nani-gotu >no do
yon must
m>i
a~o
,ii<>
do
do
21
? (C)
I wonder what has
wonder how it happened
dd nasaimashlta ka ? (D) what is the mat
ter with you ?
kodomo wa do shita no desu ka ? (C) wlv!
has happened to the child ?
watashi no boshi tea do shlta ka? (B)
what has become of my hat ?
do sfilta mon" daro ? (B) what shall I do ?
do shlta no deshd
happened
mo mimasen
(C)
it,
iku-do mo
often.
any number
of times
very
za again.
of fhi.
1)
what
(C)
how do you do
it ?
do
I better
this place ?
heitai wa dd desu ka '/ (C) :
being a soldier ?
isaho ni itte v-a do desu
Do
how do you hk
ka
? (C)
what d
shlta ?
do
shlta
down.
fell
ahlte.
happened
happen
? (C)
how
did that
do
8>iru
said
Dd
do #uru no desu ka
what had
Interr. pron.
How
of
4)
Copper,
do
Comp.
dol .
do-.
ichi-do
''.
once.
san-do ni ichi-do : once in three times.
ni-do-me : the second time.
ichi-do mo (with neg.) not even once.
ichi-do
am
do
it is
impossible.
dd
shite
mo dekakemasen
(C)
at a
how
absolutely
in
any casn
that won't do at
all.
dd
clever.
absolutely
this money.
culty I '11 give you
mo ; dd ni mo ; (
6) Ddmo ; dd (gerund)
also ddmo).
itrhi wa dowo nan
d-kazega jukimashlta ga
masen (C) a gale blew but nothing happened to my house.
da
dd mite mo ano hlto wa Nihon-jm
i
whichever way you look at him he
:
Japanese.
mo kamaimasen
what happens.
dd natte
(C)
don
care
doko
do
do ni mo naru (B) it can be turned any
way.
it really
do mo kd mo shiyd ga nai (B)
can 't be help.
butarete mo naki mo do mo shi-nakatta (B)
although he got a beating he didn *t cry
or do anything like that.
7) Do ka ; do ni ka ; (see also doka).
do (ni) ka dekimasen ka ? (C) can't you
:
manage
dd
(ni)
it
ka
some way
shite o
attend to
it
p'.ease.
:
factory conclusion.
hito no tokoro-gaki wo do (ni) ka shite
shiritai mono desu (C) I wish t could find
out his address somehow or other.
ano
to upset you).
8) Do de mo ; do ni d-c mo.
dd (ni) de mo o ski nasai (B)
do
mo
it
yd gozaimasu (1);
doesn 't matter how
do it anyhow.
any way will
you prefer ?
mizu to o yu to
(D)
'!
that ?
dd iu wake ka kcsa shimbun ga oaoku kimashlta (C) : for some reason or other the
newspaper came late this morning.
10) Various.
do itashimashlte (C) not at all (after being
thanked) : don't mention-it.
dd ka kd ka ; do ni lea kd ni ka : somehow or
other.
dd (ni) ka kd (ni) ka fthiincmhu (C) I will do
it somehow or other.
dd no kd no : something or other.
Xote
ikaya, a polite substitute for do, can
l>e used in many of the examples in
1.2
:
of these (two).
(B)
dotchi e o-'ide ni
you going
''
narima^u ka
would
7) Dotchi ni shite
dogu.
Tool
mo
in either case.
instrument
? ([))
where
of)
(piece
fur-
niture.
Comp.:
juru-ddgu
second-hand furniture,
Germany.
Comp.
:
Doitsii-jin
Doitfu-go
speech],
a German,
[jin
man].
German
the
[-go
language,
this.
v.t. [cogn. w. dohu v.i.J.
no\'e take out of the way.
dokka, [contr. of doko ka, see doko].
(JokeTU,
To
re-
Where
live
is
.'
you
which
tokoro place].
3.
are
dotchi ga yd gozaimasu ka
Where
which do
be strong enough.
kind of.
do iu Mto desu ? (C) what kind of a man is
he ?
sore wa dd in wake deu ? (C)
what is the
reason of that
what do you mean by
is it
(C)
want ?
shina-monowo ivatasu ka, kane wo harau ka,
dotchi ka o shi naoai (A) either hand over
the goods or pay the money.
3) Dotchi no ; dochira no.
dochira no michi -iro ikimashd ka ? (C)
which road shall we take ?
dotchi no hd ? (B)
in which direction ? in
what part (of the town) ?
4) Dotchi ka ; dochira ka.
dotchi ka agemashd (C)
I will give you one
it is.
:
2)
and
(D)
dobutsu. Animal.
dochi dochira (dochi
kure (A)
do de
(C)
where do you
(C)
what
is
the
name
of this place ?
doko ga ichiban ii hot-cm deshd
is the best hotel ?
(C)
which
doko
are
23
wa doko no Mto
desu ka
(C)
man
from
(C)
don't know
wa doko
get it so cheap.
doko kara mite mo: whichever way you look
at it.
doko made itte mo yama bakari desu (C) no
matter how far you go there are only
where does
this
mountains.
doko e iku toki de mo inu u-o tsurete ikitnashlta (C)
he used to take the dog with
him whenever he went anywhere.
buy it ?
2) Doko ka
Comp.
doko, ppn.
where.
doko e ka (or ka
let's
of those places.
kino doko mo o wami yd de wa arimasen
there seemed to be nothing
desMta (C)
:
anywhere.
kyd wa doko e mo ikimasen (C) I'm not going out today.
ket/a wa yubin ga doko kara mo kimasen (C)
I haven 't received a letter from anywhere
:
this
morning.
doko made
mo
ikimaahita (C)
went ever
so far.
doko made
there
is
it
anywhere.
dcnki ya
Tokyo de wa doko no mise de mo
ga*u wo tsukaimasu (C) in Tokyo every
shop is lit by electricity or gas.
doko ni de mo itte irasshai (B) go wherever
:
like.
put
it
doku
Poison
something
bad
to
the
for
health.
doku na : poisonous.
doku ni naru : to prove injurious to health.
doku ni mo kusuri ni mo nara-nai (B) it is
neither good nor bad.
doku kucba sara made mo : in for a penny
in for a pound one may as well be hanged
for a sheep as a lamb; (lit.: if you take
:
(C)
am
you
(C)
4)
L-OIU--
they
it is.
ka-ahirimasen (C)
e itta
(C)
all parts.
what
doko
mo kimasu
doko kara de
don't
is.
ikimasu ka
what na-
tionality is he ?
doko no kata ka shirimasen (C)
donna
is
(C)
that
too bad
Who
donatfl, [dono
used
have
donata de gozaimaau ka f (D) whom
the honour of addressing ?
don-don, (397). Rapidly noisily.
what, kind of].
donna, [corr. dono yd na
:
any-
is really
very unexpected,
donna
1)
What
kind of
how
don,
it?
would
like to see
how
'
donna ni ureshii ka ahiremasen (C) I cannot tell you how very pleased I am.
donna ni itte mo : whatever you may say.
donna koto ga atie mo : whatever may hap:
donna hUo de
mo
hairaremaati, (C)
absolute-
(L>)
it
make
3)
mo
Dono
? (C)
universality.
iru,
(B)
every
Dore de
dore de
dore de
e yott*
t!i<-
c.
int.
(B)
they are
al!
2)
Time.
soko
saki
c :
c
at that monrioni
mairimasu (D)
excuse
mo
for going
first.
irc-ru
you go-
goya.
-mo.
mo ii
mo ki
wo
arc-
waj.
Teikoku Hoteru
broken.
4)
Tokyo
kmcnrete
glass.
ginkd
mo
dore
1)
ka.
any of these do
(C)
t.
'"
dore ka
>ir
ing to ?
kopftu c mizu
to bring dis-
el.
dore.
2)
anata
1)
dossari.
about how
lori q.v.
it ?
thi-
size shall I
in
what
am
is
dono.
Which
(B)
Mud.
hlto
ly
am
urally dear.
Nigori'ed form of
2)
doro.
pen.
right.
right.
dori de mie-nai (B) : no wonder he is not to
be seen.
kono-qoro wa o tenki ga wand kara aakana
no takai no mo dori dc-au (C) : as we have
had such bad weather lately fish is nat-
wa'akushi ni dori ga
it looks.
2)
tori road].
Reason
1)
Note
e^.
e3.
e
e
Handle.
Picture.
no yo na : picturesque.
wo kaku : to draw (paint) a pictuiv.
Comp.
e-kaki
au
artist,
25
fu-annai na
fu-shinaet*u
ju-ahiau-ast
abura-e
4
an
oil
painting, [abura
Has
interj.
oil],
more or
various
fui
less
fortunate].
vague meanings
:
surprise ; approval : yes,
it may indicate you
all right, very well
are following what the other man is saying yes, I see.
v to : let me see (when considering a ques;
cups are
burei
a branch-road
buji
[michi
In comp. England,
Ei-go : English (language), see foil.
L'i-koku : England, [-koku rountryj.
Eikoku-jin : an Englishman, [jin man].
Ei-go, [Ei- England -go speech]. The English language.
Ei-go ga deki-'-u : to speak (know) English.
Ei-yo no dekiru hito : a man who can speak
Ei.
free
rude,
[ret politeness].
from accident,
[ji
thing].
English.
Ei-go de liannsu : to say in English.
Ei-go ni yal:u sum : to translate into English.
'
engawa. Veranda.
enryo. Reserve regard for another's feelings.
enryo suru : to stand upon ceremony.
ddzo fjo enryo nahu (C) please do not stand
upon ceremony.
amari enryo uru no ni mo komaru (B) ex;
uncomfortable.
wo nuu
fuch-i
fuda.
to
hem.
countersign
label.
Comp.
bu-enryo na
not bashful
inconsiderate
careful
scrupulous
\jukai
deep].
admiration
if
r>a.
form &M~).
q.v.; inconvenient.
dog
nog.
pref.
Mrs.
divorce, [wakare-ru
Tana
t
betwet-n husha.u
fufu-genka: a quarrel
and wife, [kenka quarrel].
inu mo kuwa-nai : not even
fufu-genka wa
takes any interest iu a quarrel
a
he knew as
Mr and
ratel.
as tnat.
neck-band.
Comp.
Collar
was as
it
clothes.
fudan no kimono : everyday
Writing brush pen.
!Kano hito wa yoku fude ya tattu (B)
good writer.
kore wa Tamaki San no fude de*u (
Tamaki.
is a picture (writing) by Mr
Kobo ni mo fude no ayamari : even Kol
evt
brvwh sometimes makes a mistake
Homer nods at times (Kobo was a c
ebrated learned man).
A married couple ; husband and wit,
fQfu.
fade.
much
usual.
[bit- neg.],
enryo-bukai
erf.
cessive formality
na
road].
feel
not fre".
\jiyu free].
branch.
cda-michi
L'ornp.:
odd ones.
all
tion).
eda.
:
ignorant, [annai a guide].
na : unkind, [slrinscisu kind].
na : unfortunate. [shi-au-a*<
fui no.
futa
fujin
human
[iin
fujin,
Tanaka fujin
fukai.
\\VnsiUJ
being].
lady.
Mrs Tanaka.
Comp.
fukasa : depth, [see -so],
enryo-bukai : careful, [enryo reserve].
fukul. Clothes.
cels.
Juroshlki ni tsutsumu
nam-buku
To
kazega
blow.
the wind
is
blowing.
mouse
Comp.
in
jd-bukuro
te-bukuro
trap.
envelope.
[jo3 letter].
means a
To
step
num.
bagful,
tread on.
such dis-
jii-go-fun
the sea
am
a good
sailor.
c-ime down.
to rain
(heavily).
for
Manner.
/turu
demasu ka
America sail
u*a itou
(iri>)
now
ing,
furu-,
[c
v.t.
shake
w.
gn-
fururru
To
v.i.].
swing.
bofhi u^o furu : to
;
at/atna
'
to
v.i.:
turn
face
to-
turn].
To shake
Con':p.
furu-ddffu
: second-hand
articles, [ddgu instrument].
furu-hon : a second-hand book, [hon book),
marvel
wonder.
f-aiihiqi
na
(B)
if
you
marvellous strange.
fusliigi
jushigi ni oniou : to think (that something
:
is) strange.
jushigi na koto ni
yuki f/a fuita (B)
that
snow
fell
wa *akum no
sakari ni
the wonder of it was
while the cherry-trees were
:
in bloom.
lid ; cover.
futa, [ ? futahn two].
futa (wo) sum, : to cover with a lid.
futa ivo toru : to uncover.
Comp.
furl
fiishigi.
furi.
a furo-
fumu.
(C)
fall
ame ga furu
(hidokit)
irh
in
Comp.
Note
wrap
See ip-puku.
fukuS.
To
hi nil.
to
shlki.
sem-buku
when
10
Comp.
to feign ignorance.
to pretend to be
Note
:
:
sick.
furo.
(hot) bath.
furo n> hairu : to take a hot bath.
furo u-a nan-ji ni wakimasu ka '? (C)
will the bath be ready ?
Deep.
to pretend.
<"
hirobuta
mabuta
Two ; abb,
futa-, [futatsii two].
num. (276, 4) ; see futoteii.
2nd
set of
futuri
27
two
futari, [jutatsu
Two
oru to be].
gaku
Before the verbs aru,
3)
per-
sons.
irti
mo
jutatsu to
English.
akai empitsti ga irimasu (C)
tore ga dekimaxA ka
ga
Nihon-ji
(C)
need a red
yomemaxft
(C)
Japanese characters.
4) Ga is used before sfiki, kirai and
lioshii,
wicked thoughts.
an audacious rascal.
inizu
Der.
mattress
ga-, conjunction.
1) Ga is gen. adversative : but ; yet.
ikimashita ga dame dfthita (C) I went but
it was no use.
da ga (at the beginning of a sentence) :
cushion.
^ usual occurence.
fUtsu shimbvn u~a slnchi-ji ni kimuau (C)
as a rule the newspaper comes at seven
:
o'clock.
no
hlto
an
Comp.
fuyu-fuku
clothes,
Two days
[fiik-u
thing].
juyu-muki no, adj.: for winter uso. [muku.
to suit],
gal, ppn.
For a compari1) Sign of the nominative.
son between the use of </a and ira, see 389392.
ga miemashUa
(C)
come.
C!a gen. takes the place of
no
iii
adj. phr.
ano kodomo
ira sei
(lit.
is
high).
ano
hito
koto
of news.
ko-nai ga do shiyd ka / (B) he hasn't come
so what shall 1 do ?
finish elliptic-ally by ga.
3) Sentences often
ano hito ga kyo kuru to ii ga. .(B) I wish
he would come today but...(J am
afraid he will not bo able to).
:
a guilty man.
ga takai (B) that child
:
or
;
4) (ja
ga : whether
iko ga yoeo gu u-ataah*
that
man
is
either -or.
no katte da
whether I go or not is no one's business
but my OVITI.
-kohi country J.
sjaikoku. [gai outside ;
;
abroad.
whilst ; suf.
ste'ms of verbs, especially those
On
-gake.
the
way
added to
meaning
Comp.: gaikokn-jin
child.
kesa shimbun
eign countries
is
make
na
mono
is tall
Ga
smooth.
omcial).
futsuka, [jutatsu two ; -ka q.v.J.
second day of the month,
fuyu. \Vinter.
enae.i
2)
usual
ordinary.
ordinary man (not an
and yet.
still
sometimes merely connective.
kore de san-do bhanhai e n\airimaiihUa ga
shi-awase ni itu mo iimi ga shizuka de gonevertheless
:?)
pencil.
futoi kangae
futoi yatsu :
wakaru and
j>otential verbs,
often becomes in
kono kurai no
xitru,
and before
(to need),
(C)
c
:
ni atmasli
iki-gake ni tomodachi
met a friend as I WHS gofag '" tB
office.
kntrl-gake ni
See om
on
my
">
bat
home.
gakkari
go jo
(tho-gatau ; ni-gatau ; etc.:
ruary ; etc. see 293.
ge.
Inferiority ; low class.
gakkari.
Tired
dejected disappointexl
I
tjminari aruita no de gakkari shitu (B)
am quite tired out as I have walked a
1 )
only son.
Relieved
2)
from anxiety
prised.
kono shigoto
work
this
agreeably sur-
is finished.
gakk5. School.
gakkd ni agaru : to enter school.
gakko wo sagaru : to leave school.
s;aman. Patience fortitude.
gaman no nai hlto : a man wanting in
spiritod.
geta, [ge inferior].
geta wo haku
getsu, fcogn. w.
tude.
sukoshi
mo
a
forti-
(B)
be patient
longer.
: to endure with
patience ; contain oneself.
ivatakushi wa sore de gaman shimasho (C) :
I will make the best of it.
fhiisai keredomo gaman #uru yori hoka wa
giri.
of a
after
next,
[see
A bank.
Nigori'ed pron. of kiri, q.v.
honorific pref. It may be placed be-
is
go2.
Five.
-go.
A word
language
speech.
Comp.
etc.
zoku-go
Added
to
a few nouns.
: to
feel sorry for. [kinodofai
sorrow],
iyagani : to have an aversion for, [iya re-
pugnance].
Per.
atmigari no : of a person sensitive to heat.
samugari no : of a person sensitive to cold.
Note
these ver!>s in -garu have also passive and causative forms.
Gasshu-knku, [-koku country]. United States
:
America
the
colloquial
language.
[iokn
common].
kinodokugam
of
[//'/-
[see rat-].
month
the
gol.
fore
go],
)
next month,
[see -saiku].
ginko.
big build.
garasu, [corr. of Eng.]. Glass.
-garu. Suf. used for forming verbs.
1) Added frequently to the stem of adj. or
desiderative form of verbs.
kawaigam : to pet, [kawaii charming].
ikitagaru : to wish to go, [ikitai wishing to
'2
[ichi one].
is
Month.
gatsti,].
*enget#&
child
raigttsu
high-
Clogs.
to put on clogs.
January,
saraigetsfi
sarai-].
little
vigourous
gaman uru
gara.
ii ;
Comp.
ichi-getsu
gaman wo nasai
Feb-
ga
when
\vo
is
long way.
Mtori-musuko
ho
irv- (B)
January
Gas.
gasu, [oorr. of Eng.].
gasu wo twlke-ru : to light the gas.
c.'o
kcmi
:
to put out the gas.
(jasu
gasu ga hiite arim.aH ka ? (C) is thern gas
laid on (in the house) ?
Suf. used for forming
gata, [kata person].
the plural of nouns, (178).
Month.
i. [OOTTI. w. getsU}.
:
Ei-go
Nihon-go
Japan],
etc.
'
the other.
go- busata, see busata.
go-chiso, see chiad.
gofuku.
Afternoon.
gohan, [go honourable
gogo.
han
food].
boiled rice.
gohan wo taku
to cook rice.
wo
liani
to
br>
obstinate.
A meal
gojo
gyunyu
see
the
(100).
''.
.'
don excuse.
gomen kudo-sat : excuse
pardon (usevi also tor
:
rie
beg your
gozen.
.Morning forenoon.
guai. The working of the difierent parts of
an apparatus ; state of one's health ; con:
dition.
tokei
2nd
The corresponding
person.
(or
plain
by an
honorific (359)
goran ni naru
goran nasaru
goran de
am
son).
goran (A)
look
please
see here.
v:o goran
nas'tte irasshaimasii ka ?
(D) what are you looking at ?
thiinbun im mo goran desu. lea ? (C) have
you finished with your newspaper
See mi-ru 2).
2) After gerund to try.
atsui ka tsumttai ka te ivo atete goran
it is
(ncuai) (B) touch it and see whether
hot or cold.
nonde goran (nasai) (B) drink it and see
(whether you like it or not).
niado u'o dkefe goran (na*ai) (B) open the
nani
':
window and
let's see
(if
it
is
nicer like
that).
in
you
calling attention)
I s*y.
3rd)
and
r/icifiu
am
da.
Gozaru is used only in
inflexions ; the r is almost
When true adj.
always dropped. (96).
are pred. of gozaru. they take
special
something
is
days past.
he
kono-goro daibu guai ga yokn natta (B
is now quite well off.
kono MiLiie iva taihen guai ga yo gozaimasfi
(D) this desk is very convenient.
kono ;#u tea guai ga warui (B) this chair is
very uncomfortable.
ima-goro sonna koto wo iii no mo gvai ga
it would be very inconvetcanti ne (B)
nient to say such a thing now.
)
2)
Complainingly.
guzu-ffuzu iu
to complain
grumble.
"itsu
me
I'll call
a policeman.
jjote
gyogi.
gyogi
behaved.
ica gyogi ga warui (A)
very badly.
mint meal
gyuniku, {gyu cow
omae
gyunyu,
[gyfi
see chifhil.
cow
nyfi milkj.
you l>ehave
30
ha
haikara
he
my eye
anything in
A).
hachi in comp. before
Note
becomes hat ; before k, hak
:-
or ts,
t,
before * or
ch,
:
ah, has.
;
gatsu month].
Au-
gust.
minna haitte iru no detihd (C) I suppose this (charge) includes everything.
ano hako ni dono gurai hairu ka ? (B) how
much will that case contain ?
sono naka ni nani ga haitte imasti ka ? (C)
what is there inside ?
mo hUot-su hairimasu (C) there is room for
one more.
hlto no heya e damatte haitte wa ike-nai
(A) you must not enter people's rooms
kore ni
Nakedness.
come
out].
hae- ru.
Clomp.: e-hagaki
ture].
? haZ edge ; kane metal].
Steel.
[
hage*ru, v.i. [cog"hagu v.t.]. To be
fade.
stripped of ; become bald
ano hlto wa atama ga hagete kimaahlta (C) :
he has become bald.
hagane,
the col-
To
peel
strip.
non-polite
word
for
mother, (364)
come
in
fly.
:
(D)
may
crammed
mo
all
full
with
soldiers.
ni hairu
haji?.
haji
Shame.
wo
shira-nai
shameless.
Into
others.
of it ?
hashit the beginning ; cogn.
w. hajime-ru v.t.]. To begin,
hajime, [stem of hajime-ru. f. hashil the be-
[f.
The beginning.
ginning].
hai*.
nam-bai
shlta (C)
hajitnaru, v.i.
;
;
comes
first.
you ashamed
mother.
Ashes.
without leave.
haitte mo yd gozaimasfi ka
dono hako ni
tache.
haha.
make
collar].
Eight,
hachi no ji wo yoae'ru
kles of the forehead
high
hachi.
hai*.
ha!3.
Eng.
haiketl.
ish].
hail
of
[corr.
up-to-date
foreign tendencies.
my
(na),
Smart
Comp.
off
hajime
full.
ning ha
an onding.
fja
rnu
every begin-
hajime'ru
31
hajime-ru, v.t.
about
shdbai
hurry up and
it.
wo hajime-ru
up
in trade.
will
weigh
how much
weighs).
it is.
hakkiri.
Clearly.
hakkiri o ii nasai (A)
Comp.
an empty box, [see aid-],
: a bookcase, [hon book].
yubin-bako
:
\ised after the abb. 2nd set of
(276, 4), hako means a boxful,
To sweep.
To put on
wear
num.
(refers to legs or
Jiambun tomo-
tabete,
the
To
fit
into ; insert.
hant. A seal ; stamp ; block for printing.
han wo osii : to stamp.
han2. Half.
han-jikan : half an hour.
han
ichi-jikan
han
ichi-ji
han-nichi
Note
han
an hour and a
half.
and
refers lo
hambun q.v.
Food meal.
Comp.
is
han3.
Comp.
hana-ike
alive].
hana-mi
Nose.
hana saki ni : under one 's nose.
liana ni kake-ru : to talk through the nos<
proud.
hana wo oru
Comp.
to
to
boastful,
IKJ
humble another.
blood I
hana-ji : blood from the nose, [chi
hana-ji ga demaftti, (C) : my nose is bleeding.
hanareru,
Note
hakui.
haku2.
is
hana-.
speak distinctly.
ano hlto wa kuru ka do ka hakkiri wakarimasen (C) I don't know for certain whether he will come or not.
Ei-go de wa jibun no kangae wo hakkiri haI find it difficult to exnasemasen (C)
press myself in English.
aki-bako
hon-bako
a definite unit
balance.
it
ar
district as
(C)
to set
ham bun,
ing to begin.
hayaku hajimete o kure (A)
set
hanashi
v.i.
[cogn. w.
hanaau
(117).
what
To
v.t.].
home.
story
is said.
in
to
haru
hanashi
ano kaia wa Beikokii-jin da to lu hanattlii -In
(B) they say he is an American.
i'
kagcn na hanashi : made-up story.
ryoko no hanashi wo sum : to talk about
:
travelling.
silly,
too terrible).
Comp.
[naisho secret].
hanashi-au, [hanasu
talk
ai<
to meet].
am
kake- rwi ].
those
:
to get
angry.
hara de ivarau -'to laugh in one's sleeve.
hara ga au : to be of the same mind.
hara ga haru : to have a swollen belly to
be sated with food.
hara ga hetta (B) I am hungry.
ano Mto no hara wa yoku wakatte iru (B) :
I know his intention very well.
hara ni nani ka aru ni chigai nai (B) I am
sure he has got something up his sleeve.
sore to naku ano hlto no hara wo kiite miyo
(B) I will sound him in a casual way.
hara no nai hlto da (B) he is a poor-spirit;
is
practically
hanasuZ, v.t.
separate
w. hanarc-m
[cogn.
ed man.
hara no kuroi yatsu : a scoundrel.
Comp.: hara-kiri. : suicide by cutting open
the abdomen,
harau.
To
let
Comp.
akeppanasti : to leave open, [ake-ru to
open],
dashippanasti : to leave out, [dasu to take
to cut].
1)
brush
my clothes.
hataki de tsukue no hokori wo haratte kure
(A) get a duster and dust the desk.
:
jama wo
my
is
2)
To pay.
saki-barai, q.v.
harai-zinni : setting
leave it
hane. Feather
and
hareru.
To
harete Yru
':
[fntinuZ to
swell.
:
to be swollen.
hari.
Comp.
:
hari-shigoto
Note
wing,
hankechi, [corr. of Eng.]. Handkerchief,
hantai. Opposition contradiction.
long no hantai wa nan dtsu ka ? (C) what
is the contrary of long ?
hantai deml ka ? (C) do you object to it
hantai tic nakereba : if you don't object.
an account,
end].
hari-ganc
out].
okippanasu
[kiru'<t
Comp.
v.i.].
go set free.
I don't
kore wa hanasu no wa iya da (B)
like to part with this.
ima chotto te ga hanasaremasen (C) I can
not leave it (the work) at present.
mo sukoshi aida wo hanashltara ii desho
(C)
you had better leave a little more
space between.
:
Hanasu
a plain verb the corresponding humble verb for the 1st person is
moshi-age-ru or mosti, : the exaltative verb
for the 2nd person is ossharu. lu q.v. is
is
kudasai (C)
to
talk together.
hatiasfil.
Note
'Me
who
To
hantni no Into wa
:-
used
(276, 4),
hari
means a
stitch,
harui.
Spring
diffi-
haru
hazu
wo
konotegami
(A)': put a stamp on
ni kitte
stick
hatachi.
ha lake.
hataku.
ice.
kire
liaru 7
a board).
:
to exert oneself intellectually.
2) To he swollen or distended.
hara ga haru : to have a swollen belly to
bo sated \vith food,
this
/.ore wa chitto ni ga harimasu (C)
package is a little too heavy.
011
field.
To
dust.
money.
wo haru
Der.
liataki
ippai-
To
display
please
a duster.
[mono person].
son,
fill
exhibit.
Accent
hatsuoti.
sale.
kado e mitt? wo
harimasA (C) I keep a stall every evening
at the corner of Ogawa-machi.
inai-ban Ogawa-machi
-no
sible.
my
//'/'/'''"
hasamu,
End
extremity
beginning.
/ ha*hil bridge
ko child, small].
Comp.:
to climb a ladder.
hanhigo-dan : a staircase, \<l>tn
wo noboru
step].
ear.
demic there.
ano miee MW ta>hen hayaru (B)
largely patronized.
Der.: hayari : fashion.
<i
<iiiic
flag.
Comp.: hata-bi
that shop
is
Ladder.
hashigo
'
border
hashigo,
pronunciation.
.'
to squeeze (money).
,'//'
>ro lam : to be obstinate.
"' mono wa nedan
ga haru (B) better articles are more expensive.
ki ga hatte shigoto wo shite ita kara jikan no
tatsfi no wo shira-nakatta (B) : as I was intent on
work 1 did not notice how
creep,
Quick ; fast : early ; soon.
hayai.
o hayo (gozaimasu) (C) : good morning.
hayaku (A) make haste ; hurry up.
dekiru dake hayakti : as soon (early) as pos-
4) Various.
skibarv
To crawl
hati.
atama wo haru
hata.
di<;
wo
(gen.
3)
twenty
of age.
kfsa
it
it.
ki
w. hatsuka
[cogn.
Twenty years
it
ga
h<i
cv-ii
.
if
hazu
34
be
mo
it
(B)
ought to have
he ought to be
mono
we ought
hen2.
(compare
like that.
ima koko ni
wa
night.
o to-san no
my
if
sore wa
of course.
aiiata ga ichiban
desu (C)
just
try
it
read
by heart.
ip-pen ; 3 sam-ben
jip-pen ; 100 hyap-pen
1
6 ro-p-pen
10
;
1,000 semben ; nam-ben ?
to
hens (na), (often corr.
henteko).
Strange
peculiar odd queer ; singular.
na
hlto
da
he
a
hen
is
(B)
strange fellow.
lien da keredomo.
(B) strange to say.
nani ga hen da ? (A ) what is there wrong
ano hlto wa ki ga hen ni natta (B) his mind
has become unhinged.
:
'.'
henji.
Answer.
to answer.
wo
anybody.
kore iva Tard no empi'su no hazu da (B)
must
I'll
hrtoteu'2).
you know
:
'?
for times.
goran (A)
Note
fca
Num.
sora de oboeru
1)6
Taro's pencil.
kyo wa doko de mo yasuwi no (or no) hazu
da (B) you will find all the shops closed
today,
Ashamed ;
hazukashti, adj. [haj& shame J.
shameful.
o hazukashii hanashi desu ga. .(C) : I am
ashamed to say that.
he ; he ; hei
Various meanings
interj.
assent ; yes ; I have heard surprise.
A fence wall.
hei.
heiki (na).
Undisturbed ; unconcerned ; indifferent ; calm.
heiki na kao wo shite i-ru : not to betray
one 's feelings by the expression of the
face ; not to show in one 'R face that one
has any knowledge of a certain tiling ; an
expression of face as if notliing extraor-
undisturbed).
anata
heiki
hcikin.
Region.
kono hen ni yvbin-kyoku wa gozaimasu
(D) is there a post office hereabouts
to
hazu
Soldier,
heilai.
so.
me
btjdki
this
told.
do
hi
da (B)
hcJ,a-
am
(B^
:
lie
out of prac-
tice.
hey a.
iioom.
aita heya
a vacant, room.
hiU
1)
Sun.
no hikari : sunlight.
2) Day.
kono tegami ni wa hi ga
letter has no date.
hi
hi
ihss
35
hi
mo koinattt im (B) he
hard up and lives from hand to mouth.
hi no tataii no tva hayai }>-.rio da (B)
time
amio hi no kurashi ni
hikaru. To shine.
Der.: hikari : see prec.
A.n. used for animals.
hiki.
1 ip-piki ; 3 sam-biki
Note
10 jip-piki ; 100 hyap-piki
is
flies.
biki
-atari
}>ata-bi
hi-zuke
ki-nichi ; hinata ;
; hima
Fire ; flame.
[ ? hi sun].
hi
wo
taki-tsuke-ru
hi wo taku ;
etc.),
yo-bi
q.v.
h|2,
make a
to
fire.
to set on
fire.
to catch fire.
hi gn
abura-ganii ni hi ga tsuku yd ni : as quick to
catch lire as oiled paper, (irascible).
tsfikii
wo ki'dasai
(lor a eie:ar).
hi
(0)
please give
To drag along.
rub].
hikkakaru, v.i. [hiku to pull kakaru to hang:
cogn. w. hikkake-ru v.t.]. To get hooked
get caught.
inaka-mono ga Tdkyo e dete kuru to tabi-tabi
kuruma-ya ni hikkakatte kane wo tcrareru
when country people come to Tokyo
(B)
they are often cheated by the rikisha;
me
[kcsii
to
cogn.
[hiku
put
to pull
hikkakaru
hook on anything
kake-ru to
w.
To
v.i.].
;
defer pay-
intentionally.
hobo de hito wo hikkakete kane wo totte nigemashtta (C) he cheated people all round
and ran away.
ano otoko wa hobo no kanjo wo hikkakete yothat man ran away one
nige shita (B)
:
left-hand side.
:
left-handed,
\kikn
Comp.: hidari-giki
be efficacious
retire.
to
e.
1.
To
out],
hi atari, [hi
hard.
hidoi atsusa ja nai ka
it is
raining
(B)
isn't it awfully
hot?
East,
higashi.
Beard ; moustache.
hige, [ke hair].
the beard.
hige wo soru (or sum} : to shave
One (in the 3rd set of
hii, [Mtoisu one].
num.; see 271 ; 275).
Extraordinary
ame da
it is
extreme.
raining very hard,
(B)
Light ; rays.
hikari, [hikaru to shine].
hikari
to
ga deru (B) : it shines
migaku
:
when
kaa
in
borrowed plumes.
residence.
down.
basha ga hikkvri-kaeriwashita (C) the carriage has upset.
hikkuri-kaesu, v.t. [kaeu to give back cogn.
w. hikkuri-kaertt v.i.]. To overturn up:
set.
hiku.
1)
polished.
hito no hikari wo
about
v.t.
hang
ment
a light,
is
hijo (na).
hiid na
hikkakc'ru,
suspend
a fire has
hi wo dashita (B)
broken out at num. 2.
hi no nai tokoro ni kemvri agara-zu : then-
hidari.
kam
ni-ban
amc
men.
iiidoi.
to pull
uke-ru to receivej.
To undertake be responsible for.
anaia wa sore wo Mki-uketa ja nai lea ? (B>
didn 't you undertake to do it ?
ano hltq wo Mki-ttkeru koto wa dekimasen
(C) : I cannot be responsible for him.
hikizuru, [hiku to pull ; zum as in kontru to
[Mku
hi ivo tsttke-ru
<
\tsiike-ru to
him
nam-biki
6 rop-piki
1,000 *cm-
;
;
hiki-uke-ru,
/(
hiku
36
hiku
To withdraw reduce : diminish.
go kara, san wo hikeba, ni ga rokoru
three from five leaves two.
2)
mo
(B)
rated.
hin ga tsulni
pearance.
gehin
is
there
':
Mkidashi
many days
short.
liima, [hi
1
day
ma
interval].
Time ; spare time ; leisure ; opportunity.
)
/lima ga dekitara : when I have time.
itna wa hitna desu (C)
I
free now.
o hira no toki ni : at your leisure.
;
am
leisure.
service.
ima wo morau,
(or toru)
to
to be
'
mo wo
to
tie
to'untie a string.
shibaru : to tie with a string.
Quality ; kind.
no ii : high-class refined superior.
hod-okii
h IIHO de
hin.
fi-n
'!'<
WHS
lie
A tray.
hirobuta, [hiroi large juta lidj.
hirogaru, v.i. [hiroi broad
-garu q.v.: f-oyn.
w. hiroge-ru v.t.]. To spread.
;
hiroi.
Comp. and
der.
h irobuta
ge-ru ; q.v.
hirou. To pick up.
hiru, [hil day ; aru to bo].
h-irogtn "
Noon
man
that
hirn-
day -time
lunch.
hirurna
:
day-time, [mal interval
hiru-han ; hiru-meahi : midday meal.
meal meshi meal].
hiru-mae : forenoon, [mae befonhiru-eugi : afternoon, [sugi past
hiru-ne : midday nap.f'"/v/ to sleep
j.
\ii<m-\
1.
|.
i.
hito.
1)
Man
hito ni
person.
naru
to
manhood.
ivar-li
to make a man of
xhira-nai hito: a stranger, (not
hito ni
#uru
Yarnada
somebody.
known
i<>
me).
Yamada^an
string.
himo wo
lii
let-
Comp.
2)
//
make taut
stretch.
junsa ni hippatte, ikarematthlta (C)
(C)
'!
person,
take
will it
Low
[ge inferior].
pull
hikui.
low -class,
C'omp.
jibiki
in quality or ap-
improve
tram-car.
denki ga hiite arimasu ka ? (C)
electricity laid on (in the house)
to
Comp.
3) Various.
kaze
ji
hito
is
n-n Kijol-t
no hito
<l<x>~<
i(')
.Mr
a natiy** of Kyoto.
I.
2) People ; somebody
hito wo nan to in </<r rfi
:
peojtle say
'.'
.'
(H)
what
%vill
ho
37
hi to
hito
hitori-niusuko
hito-tori
eral
ities.
itai !
oh,
against people (me) like that
3 Personal disposition.
a no hito wa hito ga wand (B)
he
is
a bad-
see hitotsu.
hito-me.
1 )
Attention notice f hito people ; me eye].
hito-me wo hlku : to attract attention.
hito-me wo nusumu : to do something on
the sly, unobserved.
2 A glance, [hitotu one me eye].
he took in the
liito-me de sore to shitta (B)
situation at a glance,
2)
hiyasu. v.t.
Der.: o-hiya
it
by
I supall
by
side.
cine).
ja nai (A)
1 got better
by myself (without taking any medi-
no
Direction
white one.
kasa wo motte iku hd ga ii (B) you had better take an umbrella.
sono hd ga ii (B) that would be better.
sono hd ga suki desu (C) I like that better.
take whichever
ii hd wo o tori nasai (C)
itself.
hitori
mo
wa omac
[o honori-
2)
yourself.
(fern.),
cool.
cold water,
ho.
lonesome being
To
fic).
hitori
feel
pleas*-
you must
myself.
o hitori de o sabishiu gozaimashd (D)
hitori, [hitotsu
o cha
no uchi hitotsu
(276, 4)
single one.
hitotsu mo deki-nai (B) : I can do nothing.
we came
hitotsu kisha ni norimashfta (C)
by the same train.
mo hitotsu : another one.
mo hitotsu no : the other one.
natured man.
inaka ni wa hito no ii hito ga takusan arima-su (C) in the country there are a great
many good-natured people,
One ; abb. 2nd set of
hito--, [hitotsu one].
omoclia
please give
l.-ono
all
it.
fiitatsu
appear by
have a gen-
One same.
1 )
'
pose
hitotsu.
t'itori
In a gen-
way].
tori
one
somebody.
hito to
num.
knowledge of
me
>~i
wa
hito-tori o
hito
that
:
I.
hito-tori, [hitotsti
eral way.
to
htiori-musume
me daughter
is
is
you
the child
himself.
amusing
I'omp.
hUori-mono
a,
single
ni narimashita (C)
(unmarried) person,
i
[mono person].
please.
is
very bad.
hoka
ho
Comp.
hobi.
Reward
prize
raiharu
(the honorific go
next spring ?
amaru hodo : more than enough.
iku. hodo i/okit arimascn (C)
I don't
last
is
gen. pref.).
go hobi wo moraimaxMta (C) I won a prize.
hobo, [ho side
repeated so as to signify
On all sides everywhere.
universality].
:
The
8)
nut
is
deshtta (C)
-el
ft
wo tazunemashlta ga arimasen
hobo no mise
till
the.
it.
ho do.
1)
buy about
I shall
Moderation limit.
bakani suru ni mo hodo
9)
wo bo hodo ni
to speak
of a thing about the size of a needle as if
it were about as big as a stJck ; to make a
mountain of a mole -hi 11.
2) Quantity
(lore hodo ?
price
iu
make
(quantity).
?
(price or
wh
thenn you
tion.
saki-hodo mairima-shi'a
short time ago.
11) Various.
'!
hodo no
-ii
(C)
he
\\<-
will.
Ji.-
arrived
.1
a good ad-
tia.-
dress.
ii
gave a
vague answer.
homerareru hodo no
ho
is
(U
shlta
(G)
would call
4) Neg. comparisons.
nore hodc waruku nai (B): not so bad as that.
Yokohama e wa sen hodo tabi-tabi ikimasen
(C) : I do not go to Yokohama as often as
iya to
good beating.
sakura no hana
used to.
anata no ontou hodo yasashiku wa nai (B)
it is not as easy as you think.
anata wa toshi hodo ni wa mie-ng,i (B) you
I've
(C) :
I 'm sick of
wa
iya
seen
to iu
hodo mitnash.Un
until
cherry-blossoms
them.
Comp.
age.
Time.
5)
So
(A)
10)
am
quantity).
sore hodo ira-nai (B) I don 't need us much
as that.
kore hodo iUe kikaseru no ni mada wakaranai ka ? (A)
can't you understand yet
after having heard it explained so much
sore hodo made ni shi-nakute mo ii (B) you
needn 't go to that extent.
3 Comparisons of equality as
as.
anata wa watashi hodo eei ga takai (B) you
are as tall as 1.
Yumoto wa Ashinoyu hodo kirei na tokoro
desu ka ? (C) is Yumoto as pretty a place
as Ashinoyu ?
)
(ja
in!
how much
much.
how much
five pounds.
ti)
Enough.
7)
omoi no hoka
(that).
ex-
'
would
die.
itreahlkute, ureshlkute,
pecteil.
i
my
best.
hito
hoka no
mav
nara tonikakit
be with others
however
it
hoka
~1
hvaku
-sides
hone wo
except else.
hoka ni ica nati' >u nai (B): f have
nothinc but this.
xo sun hoka shlkata ga na> (B;
then- is
nothing else to be done.
kono hoka mada taktisan a> imasu (C) there
1?!
Icon o
are n great,
/ka
/,('
wo nai
cic
this-
only
besides these.
many
ga
what
want
to
say
is
>
\viint
there
is
ka
(C)
nothing
what
else
':
and so
forth.
else there,
nobody
hoki. A broom.
hokori. Duet.
hokori wo harau
ga tatsu
l-okori
the dust
rises.
:
Comp.
hon-bako
Iton-dana
iip-pon
nani-bon
'
t.
'omp
hon-nhi
man
tht^
solid silver,
article,
(not imita-
sil-
ver].
hone.
hone
I
Bone.
to
wo
no hon(
hone
desii (C)
J.
notl-inp
l>ni
skin and
xjnes.
krrsa
lost,
ka, ?
(<
? are you in
earnest ?
honto ka, u#o ka, wakara-nai (B) I don't
know whether it is true or false.
honto wa : to tell you the truth.
honto ni : in fact ; indeed ; upon my word
as a matter of fact has also a sup. mean:
ing.
lionto
(C)
>
so.
mo sonna
dare
nobody
hontora-shii
want.
Taro wante a
would you
like
ii
kimono wo hosu
kava bakkari
lionr
labour
some
man].
hon-mono : u genuine
tion), [mono thing].
:
pear.
hoshii no desu ka f
tative), [nin
ho-gin
my
hon3 q.v.
Xote
try
no uc ni hokori ga tamattr //
(B)
my desk is quite dtisty.
home'ru. To praiso.
immari homcia hanashi rfe wa na> (B) it is
not a thing to be highly commended,
honl. Book.
will
txnk-ue
hon-ya
much
do you
mittnuhd (C)
ottc
best.
tvuyii
:
:
to set a bone.
the ribs of an umbrella.
it is
see foil.).
elliptical construction,
Hone ico oru : to strive hard ; make
to break the
(lit.:
;i
strenuous effort: (lit.:
bones).
ga ore-rv
: to air clothes.
to dry at a fire,
Hotel,
hoteru, [corr. of Eng.].
de hosu
iMsuke'ru
10
hyaku
Kobe
Yamada San
reputation.
ning.
ichiban klsha
present.
(B)
: a
person who happened to
be there.
baru. To be proud give oneself airs.
ibatte aruku : to swagger.
ano mise wa ima de wa ibatta mono da (B)
that shop is doing very well now.
ibi, common but less correct form of yitbi
;
q.v.
ichi.
one day.
ichi-nichi-ju
all
day
ka
ichi
ni
at a venI
will
man].
HI, [itsutsu five]. Five (in the 3rd set of num.:
see 271, 275).
Common form of yoi good, when used
H2.
ichi-ichi
miru
koto
wa
deki-nai (B)
I can-
'
401.
ika-nai no desu ka
iie
num-
Yokohama
too
much
best.
I like this
in
'i
nei-
you
arc
)
sugi-ru
to
exceedj.
to.
order
speak
naze ii-tsuketa
To speak
t#uke-ru to apply].
command.
tori
ill
of
ni shi-nai ka
as I order you ?
somebody
ii-tauki
an order.
(A)
tell tales.
ni ii-tsukemasu (B)
teacher about you.
3) To be accustomed to say.
Der.
sensci
this is the
Kobe
it.
isiike-ru, [iul to
2)
or in
2) Superlative.
no desu) (B)
de o kai ni narimashltn
To
am.
bought it in Tokyo.
chigaimasu (C) no, it is not so
not
iie,
yes, I
mistaken.
iie (after being asked pardon or thanked
ii
?
?
wa Yokohama
this in
ther, I
1)
(ii
To begin
q.v.].
To speak
one.
kore ga ichiban
dasu
Number
see yoi.
one by one.
speak
to speak ; say.
ichi-do ii-dashita kara ni wa ato e wa hikanai (B)
after I have said something I
C'omp.
best.
(see uchi).
i
'
mo naku
ichi-ichi
month!.
gets ft
[gateu,
the highest
of Japan.
ture.
House
ie.
long.
3) Various.
ichi ka bachi (corr. of hachi)
mo
li-dasu, [iul to
2) Superlative.
Nippon ichi no (takai) yania
mountain
attributively
:
ichl-gatsu ; ichi-getsu
J anuary
One.
ichi-nichi
ichi
first
((
i-awaseta Mto
'
sum
nani wo
lye
the pret-
first.
to
Yamada came
Mr.
1)
hairimasu ka
which box holds the most ?
To happen
<lc
I'll
tel'
tin-
ii=tsuke'ru
41
and
'don't'.
He
Corr. of
q.v.
Temper.
no ii : good-tempered.
iji no warui : bad-tempered.
iji no kitanai : greedy (of food).
iji.
iji
iji
wo ham
''ii
ni naru
ko nareba
to be stubborn.
to become obstinate.
iji
da (B)
if
things
come
to this
vex;
osoku naru to
annoy.
ijiru.
i|6,
after.
go -yen ijo
more than
(C)
it
five yen.
it
not know.
As an adj.
L nm sorry
sore wa ike-nai koto desu, ne (C)
to hear that.
ike-nai koto wo shtta (B)
you have ma;i> .1
o)
ika-hodo
instead of
how much
'
'
do'.
1)
neg. gerund
present and
to,
it is
often translated
by
"must* or 'ought'.
ki
wo
be
blunder.
'?
Xote
i^
to mischief.
much
an
How
? what ?
ikaga.
ikaga desu ka ? (C) how do you do ?
kore wa, ikaga itashimasho ? (D) : what shall
else).
do
I cannot pretend I
some%vhere
down
it
of
4) Ike-nai after the gerundial form
*
too'.
adj. may often be translated by
shirokiite ike-nai (B) it is too white.
Compare : shirokiite wa ike-nai (i) : if it
ijo
do with this
di
wa kawa-nakereba narumai
as you have come down in the price
(B)
I suppose I must buy it.
now
kiita ijo wa shira-nai to wa ie-nai (B)
(C)
wa dasemasen
makesaseta
densha
ikemasen kara,
as it wouldn't do to arrive
late, let 's go by tram-ear.
koko de wa dare ka otosu to ike-nai (B)
ikimaslio
over
2)
iiya.
iki
wa
ought to study.
noma-nai to ike-nai (A)
ikemasen. (A)
:
you
it.
ga arimasu ka
ike-nai koto
!
(C)
is
am
little.
by
Various.
sore wa ike-nai (B) that won't do.
sore de wa ike-nai (B) : that one won't d
off
ike-nai kara yoshimasho (C) I will leave
(i)
as 'it is of no use.
kazc ga fuku kara ike-nai (B) : as it
I cannot go, (this is the original
of ike-nai)
you mustn't do
Windy
is
meanmj
on ac-
tliat
Note
soin.-tun.-
to go].
ike* nil, [potential of ikul
to go.
ike-nai
ikemasen
JkeriA [iki-ru to
Comp.: hana ike
see prec.
To keep
a flower-vtuw.
live].
:
To
alive.
[*
or].
iki, [iki-ru
iki
to live].
wo suru
iki
Breat!,.
: to breathe.
wo !iiku
breath.
iki ga kire-rn : to bo out ot
mafia iki ga arimasu (C) : ho is still
: a long life, (nagai long(.
Der.:
naga-iki
ikir
iki=chigai
chigau to be different).
[i/fcwl to go
Passing each other on the way a mutual
misunderstanding.
iki-chigai ni naru : to miss or fail to meet
iki-chigai,
standing.
To live survive.
mtiAa ikite imasii ka ? (C)
n'utakushi no ikite iru aida
iki-ru.
is lie still
wa
a.s
ikc'ru?-
month
of the
wa ikka dettu ka
month is it ?
kyo
(C)
'/
what day
ano
of the
itte
kimasii (C)
back again
go away.
am going but
common
'11
come
salutation said on
Nagasaki
foot.
doko
iva
where does
michi
michi desu ka
iku
this road
mb gakko e
now to go
go to
(C)
it
is time
iku jikan desu (C)
to school.
iku hlto : a man passing on the
u>o
mo
iku tokoro
the place
ikii
tion.
2)
Ni
to go,
foil,
by infinitive
for, and.
bijshi wo tori
to go
my
:
C'omp.
iki-chigai, q.v.
iki-gake, see -gake.
iku2- ikutsu.
Iku in
wa >karnnaen
(C)
Yokohama e wa
ka mairimashlta >/(t
I have been to
Yokohama several times but I don't know
it well.
liako wa ikutsu
now from
'
going.
mgimasu
(C)
iku-tabi
':
can't go today.
allow
let him go
"/'
how
':
ike-rul;
hyd
How many
often
I'tn.pitsu iku-hon ? how many pencils
iku-tsuki ? how many months ?
isu ikutsu ? how many chairs ?
o ikutsu desu ka ? (C)
how old are you
ka ; ikutsu ka : a good many.
2) Iku
3)
>ku-(Jo ?
ik-ii
to live in splendid
usually go
answer to an invita-
to go in
to.
yobarete
(A)
iku-do kaite
road.
its-it
.'
style.
kore
Various.
5)
':
means
ikima*en) sometimes
(or
iki ; q.v.
ikka, [iku-
ca.u--.
live.
Der.
gen. used as
is
'cannot'; novice especially, (wake) ni wa ikitnasen nsed for forming the neg. potential.
sd wa ikimasen (C) that is impossible.
onion yb ni wa ikimastm nwnc des-u (C) ;
you can't always have things as you
would wish.
living?
as long
Ikanai.
4)
to s;nd,
of ike.
somebody.
ano hV.o wa Ei-go ga wakara-nai kara ikias he does not know
chigai ga dckita. (B)
English very well there was a misunder-
:Yaru
Note
mo
Iku
great
all
too small.
ikutsu
mo
any number
iku-do
(there)
mo ikimashUa
any number
1
(C)
of times.
:
it
1 hn.ve
have
time.
many.
been
ikt
at a
inochi
iku
s
papers.
How much
(minna
together)
please wait as
q.v.
ment.
ima (kuru)
*
day
(C)
how much
(C)
(C)
.'
what
''.
little.
mo
left.
nokotte
i-na.'
(B)
there
is
hardly
4.1
mo
one
may
however
itt"
ma >
/ia ni mo
furi-dashi-so
to rain immediately.
ima ni natte sonna koto
diligent
be.
mo damt da
kikashKe
(B)
like that.
~>)
it
threatens
was
just
ashlta no
(C)
of spare time.
da (B)
it.
breaking
in future.
drawer.
any
hitherto.
ik'ira
Ima kara
3)
-".
mo
</
2)
fC)
the
is
be ready in a
will
?t
ju.si
ka,
am
Ima made
2!
':
price per
'!
is it (all
ikntar>
UVHI
ima no Mto
any number.
Cogn. words ikka ; ikura
ikura, [cogn. w. iku'2].
Japam-so who
it
time
last year.
dfk>ii,.i"
ima-goro made ni wa
will be finished by this time to-
about
this
morrow.
F>nni San wa ima-goro nani wo shite ir.i
i>
daro? (B) I wonder what Miss Funii
:
doing now.
many
persons
ikutsu, see
Ima.
1)
the near
the m-ar
past
ima Kobe
itte
imasu
(C)
he
is
at present
in K61>e.
wo yaru no
time to do it.
.ion,
ima wa kore d*
,/
iu
wakam
imi desHka
imi wo
? (C)
tori-chigae-rii
imo. Potato,
imoto. A younger sisf,
inabikari,
future.
ni
Meaning
:// ga
to inistak.- tJie
n,.-ai,
ing.
ik-uZ.
Now.
The present
imi.
u-a
ii
ima
(B)
derni (C)
this will
tins
is
the
do for the
present.
wo k>ru Mto
imq de wa Nihon de mo ydf&cu
: now -a -.lays there
ya takusar, arimasu (C)
line
in
ric-e
the field
t,.
be ban
inaka.
inki, [English!.
inochi.
\>'<ki)
Ink.
\<r>th
no of
Life.
inothi
urn
9tte-ru
", sarn'i.-,
..IK-
.-
life.
ire=kae'ru
inochi
wo hirou
inochi
to
from
escape
death
soko-ira
The
(great danger).
inochi no oya : the preserver of one 's life.
inochi no sentaku : recreation, (lit. washing
one's
kora
mo
even at the
risk of
my
done only
we have
if
[mono things;
life,
lane seed].
To
inoru.
time
is
Dog.
ing
one
ip-pai, \ichi
three years,
/MM'* a.n.].
bottleful cupful.
: a
glass of water.
ip-pai hlto sake wo nomi, ni-hai sake sake
glassful
tnizu ip-pai
wo nomu
at
the first bottle the man absorbs the wine,
at the second the wine ateorbs the wine,
at the third the wine absorbs the man.
2)
Ippai
hlto
full.
kuwamreta (B)
taken
ip-puku,
J )
was completely
in.
one
[ichi
fukttZ a.n.].
of medicine
one whirl of tobacco.
koko
ira
welcome.
go shujin wa
master in ?
irasfhct i.nuum
ka
(D)
'(
is
youi'
you are
tall.
is sometimes
used instead of
yozaru on ant. in cases like the foil.
hon no o yomi de irasshaimasit ka
(D)
is he rending n book ?
o dekake de irasshaimasu ka ? (D)
are you
going out
shimtetau de irawliaimaati (D) he is kind.
go bcnkj/6 de irasshaimasu ne (D) 1 Bee
you are studying.
o ikutsu de irasshaimasu ? (D)
how old are
4) Iraasltaru
'(
l:ono kusuri
npfiko-ira
'loko-tra :
''.
One dose
(C)
come here
inu
forget
ira-sshai (C)
won 't
To be ; come go.
dnnata de irasshaimasu ka 1 (D) who .).'.
you ? whom have I the honour of address-
1)
pray,
1)
do-
life.
inn.
axukora
etc.
life).
inochi ni kakete
thereabouts.
sometimes dropped
is
thereabouts.
wheroabout.
you
ikaga de irasshaimasu
irc-kacTii,
change].
[ire-ru
To
(D)
how
are you
put into:
to
replace
kac-ruZ
substitute.
':
lo
lUaras/iii
and henceforth
re TU
iru
iro-iro
wo
o cha
ire-ru
to
make
want
let
any-
ire-ru
to
pay
<)t-al
(C)
<>i
pi.
i-rui.
To
1)
or animals
wa
itnasu ka
'(
(C)
your nia<t-r
is
tea.
dwell.
go shujin
in
men
be in a place (said of
Uve
are
you
living
now
when'
ku-gatsii tnadc
attention.
Comp.
lier,
kane-ire
ing].
iri-yo,
kiu-hi
mo utl',
open-
do you need
this
':
~ri-yo
Use; need.
gozaimasu ka
take what
you need.
kane no iri-yo ga dckita (B)
need some money.
go (or o) iri-yo no toki wa it-iu de mo o
ii'tkoshi
find
make
use of
it
wa
(D)
Yokohama
ire-kae-ni, q.v.
iri-guchi, [iru- to enter;
kore
nef/aimasliitu
-iv.u
;:
nen wo
ti-o
iro-iro
niendo na Loin
have put you to
rjo
I
(C)
trouble.
tsfi/.-ni
when-
(C)
h<-
is
rt^uiin.i:
the newspaper.
nete,masu (C) he is sleeping.
he has come (and the action
kitr imasu (C)
continues as he is still here). Compare
:
ira.
Colour.
usui iro : a light colour.
koi iro : a dark colour.
1)
kimashUa he came
nothing is said a -out
his being here now.
ima Kobe ni itte iniasi* (C) he is at pi.--.-iii
in Kobe.
nan da ka ki ga isoide jitbt s)it< iron >'/<
(B) somehow I feel flurried and i-ainmr
remain quiet.
ano hUo wa seiyo no shdsetsu n-u
does this
iro wa kawarimasu ka ? (C)
colour fade ?
kono iro wa aratte mo daijdbu desu ka
(C)
does this colour wash well ?
face
his
gh.ini-pai wo iro ni mo dasa-nai (B)
does not betray his anxiety.
iro wo tsuke-ru : to colour (transitive).
2) Quality kind.
have you
hlto-iro shlka arintasen ka
(C)
kono
'!
>
number
ki-iro
; q.v.
grey, [nezutni mouse
light brown, [cha tea].
the colour of the face
rha-iro
kao-iro
ance
:
;
Xote
iro
a no
Into
(C)
wa
he knows
tried
less.
no koto
u-o,
xttilti
Varinmi*i''
irasaharu.
is
\v.
Comp.:
d,>-iri
ire-ru v.t.|.
iri-</ic-lii
hnini
To need.
kore wa mada
iru
<>-
T<> enter.
:
().\
*.
do you
still
.-
'
namni.
o-ide
(C)
nihnashlta (/a dait <te#li~<t
several tilings but it was all use-
iro-iro yatt>
I
iro-iro
son,
counten-
\kao face].
of foreign novels.
j.
Comp.
:
man
that
nezumi-iro
'
/,
./"
''I'
Com]).:
'"
'"' ul
ir^-t/o. (|.v.
isha
itasu
Doctor ; physician.
Isha.
o isha wo mtikavru : to
Comp.
send for a doctor.
hyaku-nin korcsa-nakercba ii isha ni nartnai : you can't become a pood doctor uritil
you have killed a hundred men prnctice
makes
Comp.
perfect.
ita-gami : pasteboard.
ita-I ufavii : between the devil and the deep
sea. [hasamu to squeeze].
I tadaku.
Itadaku is a humble verb, used politely in the 1st person.
to eat or drink something ro1) To receive
ceived from another.
sensei ni itadaita no desu (C)
my teacher
gave it to me ; (lit. I received it from my
:
ha-isha : a dentist.
me-isha : an oculist.
A stone.
ishi.
ishi wo tiage'ru : to throw stones.
isogashii, [iscgv to hurry].
Busy urgent.
ima wa taihen isogashii (B) I am vory busy
teacher).
iiadaita no
ful
now.
o isogasfilku arimasfn ka
(C)
are
you
en-
'tudakimasen (C)
no thank you, I won v
take any (said when offered food).
'2) Itadaku after a gerund shows that t!
tion is performed in favour of the 1st per:
o isogashii tokoro wo o
me
excuse
jama itaxhimaehita
for
having interrupted
eo busy.
a preRsing
isogashii shigoto ga dckita (B)
business has turned up.
Haste ;
isogi,
[stem of isogu to hurry J.
(D)
son, in
hurry.
wata-shi
wa
am
isogi
no
shiffoio
in a great
pressing business.
)/<'
To
hasten ; hurry.
isoga-nakerela osoku narimasu (C)
haste or you will l:e late.
huny
there
Der.: ieofjashii
isogi
make
is
no particu
if
yon hurry
'
':
train as 1 did.
( hair.
Comp.:
ita.
board.
'
j.
itai (li)
1 have an
tai, itai ! (B) : it liurts : 1
itai tokoro : a painful place.
nriini
ga
ear-ache.
am
in pain.
ilalu fitm
: to hurt oneself,
mi, [stem of itamu to hurtj.
itami ga tvmatta (B)
the
:
Pain.
j)aiii
(fig.)
[se- uki-
il'
Comp.:
itasu.
oliftir.
left
liii>
me.
an empty
I M'ish
its
that house.
nensei ni yondc itadakimaxho (D) I will ask
my teacher to read it for me.
Note
the plain verbs corresponding to
itadaku are rnarau to receive tabe-nt to
eat nomu to drink ; see these words,
Painful.
ilai, \itatnu to hurt
q.v.
akt-isti
(C)
otherwise).
isu.
would
3)
same
lust
(used only in comp.j.
issakuban : the night before lust.
insakiijitsu : the day before yesterday.
issakvnen : the year beiore last,
issho, (gen. used as an adv., occasionally
the
One
issaku-, \i<-H ore: saku preceding).
before the preceding one ; the one l>efoTe
ico
like
quickly.
hurry.
isogu.
kaitr itadakimashlta
it for me.
itai
To
itami
q.v.
do.
it
not
47
itasu
it
frequently.
Itsu made
7) Itsu mad* : until what timt-.
ni : by what time. Itsu made mo : always ; never.
itsu made irassharu o tsumori desu ka ? (C)
how long do you intend to stay here ?
itsu made ni dekimasu ka ? (C) when will it
q.v.
Mischief.
itazura.
itazura na : mischievous
Thread
Jto.
naughty.
string.
hari ni ito
ito
be ready
Itsui.
Itsu
what
at
time.
when will it be
dekimasu ka ? (C)
ready ?
itsu da ka yoku oboemasen (C): I don't quite
itsu
at
itau
Comp.
iu
he
may come
knows when.
2) Itsu kara : from what time.
itsu kara Nippon ni irasshaimasu
ka? (D)
how
(C)
itsu
itsu
itsu
leave
itsu
usual.
yori hayaku : quicker than
ki no ue ni kakete oku (B) I always
mo
mo
it
hanging on a
mo nara
things happen.
r) Itsu,
itsu itte
gerund,
mo
itsu-goro, q.v.
itsu-goro,
Five
five].
[itsui
(in
275).
when
About
koro about].
what time.
ka?
(C)
about
Five days:
soe 276, 4.
Exclamation of wonder.
what
do iu imi da ? (A)
do you mean ?
ittai
(C)
ho\v
haw
they
in the worid
'
doko ni ima made kakurete ita no dci
been hidinR
have
earth
on
where
you
(A)
all this time ?
won
ittai dotchi no ho ni itta no dard (B)
<ier in which direction he has gone.
ittai
bad as
ittai.
itsu
Comp.:
itsu2, [itsutsii
any moment.
just as
still
ever.
tree.
mo
however often.
whenever I go he
iinasen (C)
is
First class.
[ichi one ; td* class].
one first-class UokH
Kyoto no it-to ichi-mai :
for Kyoto.
kore wa it-td no ahina-mono de. gozaimattu
article.
(D) this is a first-class
this ou
kore ga itto kirei da (B)
it- to,
out.
ano shibai
omdshiroi no desu
however often I see that play I al(C)
ways find it amusing.
6) Itsu de mo : always whenever.
itsu de mo shlchi-ji ni okimasu (C): I always
rise at seven.
ii (B)
any time
L-ongetsu nara itsu de mo
wa
itsu mite
mo
month
this
will do.
mo
rusu desu
ii
prettiest.
iul, (pronounced yu).
1)
To say apeak
Ei-go de
itte
tell
call.
kudasai (C)
English.
do iimashlta ka
(C)
please say
then ?
naze kite iimaaen deshita ka
didn 't you come and tell me
f
?
(C.)
.-
whv
jibiki
Ill
so
ittr liana-flhite
mo
df
'hire
so.
in nituli
da (B)
goes without
it
saying.
>no
<l<-
my
tell
;>o
ni
o kure (A)
itte
likisha-man to come.
dare ga iimaslnta kn
wo sum yd ni
sore
'!
/'/'
'?
way
to
'/
ka iu see
iu ; do iu
1,
ko iu
The
tt>
hito
so in
see
.7
.-
/Id
ko
ht
is
Comp.:
<rnke
it
me
(D)
iama itashimaxlot"
having interrupted
ima#u
in
jH.
(C)
coi
in-
xl/i/i
her way.
Letter character word.
: to look for a word (in a diction;
.//'
vo hlku
ary).
f'omp.: jibiki
Roma-ji
Hoijr.
nan-ji (or iku-ii) desu
q.v.
ji2.
i<-hi-ji
han
yo-ii
ittta
Note
num.
ka
(C)
what time
it
I.
as
jusi
ji
preceded ,by the 1st set >!
(276, 1) see also 298 et seqq. Yo-ji.
four o'clock, is always use<l instead of
Iu
ie-ru.
ii-dasft
is
:-
of
is
to intermjit an-
no jama wo
struck four.
potential
a plain verb
the corresponding humJst person, are
mosu and moshi-age-ru ; the honorific
verl). polite for the 2nd person, is ossharn.
:
don't bother
other's work.
so.
Note
jama wo sum
shigoto no
4-7.
is it ?
to%, 1, 16.
;
to inconvenience another
me.
iu see to2,
obstruct another.
jama wo shi-nai de o kure (A)
To
jama wo sum,
no koto wo iu : to speak of
Yamada 8an no koto wo n-nriil-ii in:
speak ill of -Mr Yamada.
don't like
leave off.
iya de mo yara-nakereba nara-nai (B) even
if you don't like it, you must do it.
in the
2) Iya is used as a corruption of
sense of 'no'.
Der.: iyagaru : to dislike, [see -garu\.
Contr. of de wa ; see de, 3.
ja.
jama. Obstruction hindrance.
kore wa jama desu ka (C)
is this in your
it.
."))
.'
ii-Km/i-r
i'l-txtlkc-ru
ii-
q.v.
in-, (pron. yu). To dress (as the hair) ; do up.
kiinii in)' nfunia) ii'o iu : to do
up the hair.
shi-ji.
Aft'air
Comp.: buji
>/o-ji
jibiki, (/'I
ary.
thing
:
daiji
q.v.
iijitsf/
kali
q.v.
\\<>]'<l
li'ikn i<>
extrtict
'.
).
fihuknj
diction-
49
jibun
Time.
jibunl, [//2hour bun part].
mo kaeri -so na jibim dcttfi (C) it is time he
came back
iratashi tea
,*h~>ta
(C)
on time
you come
now
for
(A)
what have
: to be
punctual.
preceded by the first set
of num. (276, 1).
You say yo- jikan instead of shi -jikan four hours.
Withjika (ni), [corr. of jiki immediately].
out intermediary ; directly ; personally.
anata kara jika ni hanashUe kudatni (C)
please speak to him you yourself.
jiki.
Immediately soon directly.
it will be ready imjiki (ni) dekimasu (C)
Note
mediately.
jiki
gakko no
his
ing fault with others but he forgets
Consulting one's
own convenience;
self-
ishness.
wo shiyo
to
sum
Old
man;
to try to get
own way.
he
is
a very
is
often preis
almost
Fact.
; jitsu- fact].
(B) it is a matter of fact.
as a
'iiiitsu atta koto ka mo shire-nai (B)
matter of fact it may have happened.
hazu ga nai (B)
xonna koto wa jijitsu
such a thing is, as a matter of fact, im[/i-t
just
by the
school.
jiko.
Stalk
stem
fine.
;
axis.
affair
H jitsu da
am
possible.
jikan, [jiZ hour
kanZ interval].
An
hour
time.
June nara iku-jikan (or nan-pkan) kakari.
hours does
it
fniit.
boast.
: to be proud of
xonna koto wo shlta gurai de wa jiman ni mo
there is nothing to
nara-nai daro (B)
boast of in doing such a thing.
Ground lot of ground ;
jimen, [;'# ground].
land.
jijitsu,
fixed).
2
quite near.
jiki soba
failings.
jii-san, [chichiZ
be back
's
will
jibun no
frighten
fine
jiki soba
'self.
jibun-gatte
kaerimasu (C)
(ni)
soon.
jiki chikai
own
is
jikan
wo mamoru
jikan
'//"/
'In
child.
into jibun
jitsu
or ornamented.
jimi (na). Plain ; not gay
jimi ni kurattu : to live simply (without
ostentation).
Man ; perin composition).
jin, (used only
son.
Comp.
Amerika-jin ; Eikoku-jin
ka ; Ei ; etc.
;
bijin
jujin
onjin
; etc.:
shujin
see Amen
q.v.
jirettal.
me.
jishin,
jjtsul.
jitsu
[?# earth].
wa : as a matter of fact.
wa jitsu ga nai (B) you
anata
jitsu
Earthquake,
fact,
:
kyo wa
today.
Comp.:
are unkm.l.
no oya
jijitsu, q.v.
v.-n,
UMI
50
jitsu
jitsu2,
Comp.
jitto shite,
jitto
joki.
fixedly.
irasshai (B)
mi-ru
still.
liberty.
1
am
not at liberty
likes.
Lock.
wo kake-ru ; jd wo orosu : to
wo ake'ru : to unlock.
Upper side above best.
;
lock.
changes).
ju-nin to-iro
ju-nin to-hara
cr&tne).
ijo
Comp.:
hears
ju, ninety.
The whole ; all
-ju, [chu (q.v.) middle].
entire ; also used to form the superlative.
ichi-nichi-ju : all day long.
: all the
year round.
kongetsu-ju : the whole of this month.
sekai-ju : the whole world.
karada-ju : the whole body.
aeito-ju de (kore ga) ichiban riko desu (C)
this is the cleverest of all the students.
he is the
Kyoto-ju de no isha desu (C)
cleverest doctor in Kyoto.
Kyoto-ju no isha : every doctor in Kyoto.
jubun, [ju ten ; bun parts the Japanese think
in tens
jubun therefore means ten parts
in ten, i.e. 100 per cent: compare 3081.
nen-jii
Comp.
written
annai-jo : letter of introduction
invitation ; [annai guide].
jo-bukuro : envelope, [fukuro bag].
jobu (na). Strong ; soh'd robust ; healthy.
jobu.de nai : not strong weak.
mada jobu ni narimasen (C) I am still
;
weak.
jodan.
wo tsukau : to flatter.
Ten.
ju-nen hito-mukashi : ten years is a long
lapse of time (and brings about many
jozu
ju.
opinions.
Note
ju in comp. before ch, t or ts, becomes jit-; before / or h, jip-; before />
One often
jik ; before s or sh, jis~.
jo
j53,
jo2.
jo
jo
First-
class].
jol.
jo
td'2
JOZU (na).
so).
: free.
itte
he
to look fixedly.
please be
Freedom
jiyu.
Steam.
Comp.: joldsen
Day.
Firmly
jitto.
jun
Fun joke
;
Enough
sufficient
full.
jest.
don't
play jokes.
jodan ni iimasMta (C) I said it in fun.
jodan desho (C) you are joking surely.
jodan da to omotta (B) I took it for a joke.
I
jodan harnbun ni Jciite mimashita (C)
asked him half in fun.
Refined
johin (na), [joZ best hin quality].
:
high-class.
johin na mono no ii-kata
speaking.
jii-ichi-gatsu, [ju-ichi
eleven
gatsu
month J.
November.
Proper order or sequence.
jun ga chigaimasu (C): they are out of order.
hon wo jun ni narabete kudasai (C) please
arrange the books in order.
sei no jun ni narande kudasai (C)
please
arrange yourselves according to height.
jun.
a refined
way
of
Comp. junjo
:
jun-jun ni
q.v.
iu=ni-gatsu
51
twelve
iu-ni-gatsu, [iu-ni
Deceniljer.
gatsu
month].
Proper order or
sequence.
is
not
vised
as
an adv.
junjo
One after the
jun-jun ni, [jun proper order].
other in proper order,
A policeman,
jnnsa.
kai.
Mosquito.
Comp.: ka-ya : mosquito net, \ya house].
ka2. Abb. of kare that person.
dare mo ka mo : everybody (see dare),
:
"
ka3.
1
mo
inu (da) ka
a dog.
Note
kaeri
or ka
ka in parallel clauses means
whether or either or.
ano hito ?m Kamakura ka Enofhima e
ikn
dethd (C) he will go either to
Kamakura
or to Enoshima.
ikimasu ka, ikimoeen ka ?
(B) will you go
:
or
or not
ano
hito
(C) : I don't
or not.
ka in real interrogations.
iarly for
A. n.
ka*.
1)
Months and
is it I ?
(B)
dare ga kitn (ka) ? (B)
:
who came
nttakai ja arimasen ka ?
isn 't it
(C)
The interrogation
is
warm,
it's
sometimes merely
aru
Doubt
arv ka
some.
to
(B)
that
:
how can
or uncertainty.
I think tnere
o-nou (B)
:
be
may
:
1 arrived.
no.
nme ga juru ka
it
shira (B): I
wonder whether
il
will rain.
'
mo shire-nai (B)
afraid something has happened.
etc.
one month
etc.
month
'
on what day
<>i
the
travelling
bag
portmanteau
trunk.
kabe. \ValL
kabe ni mimi aa aru
Comp.: kabe-tsuchi
nalsu
become
Der.: kobi
rusty).
mould,
will rain.
nani ka atta no ka
Comp.: nekokkabiiri,
nani, etc.
ka shiran or ka mo shire-nai
frequently heard at the end of a sentence
ka mo shire-nai is
also expresses doubt
never used after the future, (166, 2, a, c).
These expressions are often preceded by
Ka
years.
ni-ka-getsu
sabi-ru to
rived).
itsii,
kaban.
I
yuki ga juru ka to omoimasu (C)
think it may snow again.
ano hito ga tatta ka tata-nai ni iratakushi
wa tsukhnaslflla (C) he had scarcely left
ixatn
when
ik-ka-getsii
two months
'!
'."
4)
I believe it is
Ka
5)
iratakv-sl.i J-a ?
M)
~2)
shire-nai (B)
am
me
rogations
see kaiS.
kaeri, [stem of
foil.].
The
return.
52
kaeri
n-a nan-ji deau ka
at
(C)
o 'clock will you return 1
katte kudaaai
kaeri ni shimbun v:
'f
please
back.
See also
what
(1>)
I shall be
back by
if
position.
o kaeri nasai (C)
go
back home.
o kaeri ni
(C)
Mount
-t'uji is
natt.e
foil,
home.
(see o-kage).
Comp.
narimasu ka
(D)
are you
q.v.
kawaru
To
v.i.].
change alter.
kane wo kae-ru : to change money.
te wo kae-ru : to try another means of
;
doing.
wa
o ytt no kagen
is the bath ?
j.
stiiu-
ho\\'
ikaga desn l-'a ? (C)
too hot ?).
cliddo ii kagen na jiko da (B)
this is the
nicest season of the year
the weather i>
:
(is it
just right.
Comp.
ire-kae-ru (q.v.)
into].
ki -kae-ru
to replace, [ire-ru to
put
./
to change one
's
clothes, [ki-ru
to put on clothes].
nori-kae-ru (q.v.)
to change carriages,
[noru to ride].
tori-kae-ru : to exchange, [torn to take].
kaeruS, [potential of kaul to buy].
To send or
kaesu, v.t. [cogn. w. kaerul v.i.].
give back ; overturn ; hatch.
on ico kaesu : to repay a kindness.
tamago wo kaesu : to hatch eggs.
:
Comp.
yobi-kaesu : to call back, [yobuto call].
hikkuri-kaesu : to overturn.
ura-gaesu : to turn inside out, [ura the in
side surface].
On the
kaette, [gerund of kaerul to return].
contrary ; rather.
kaette warttku shite shirnatta (B)
we have,
:
worse.
kagami,
ki no kage ni
;
mo
kage.
te
kai
am
flavouring
[shio salt
Key.
wo kake-ru
kagi.
kagi
kore
wa
to lock.
kagi no
kakam
kudasai (C)
oite
|.
tokoro e shitnalti
please
put
this
imdor
and key.
!:agi no ana : key-hole.
kago. Basket cage.
lock
v.t.
kagu,
smell-
Shell.
kaii.
I<ai2,
To
kai\ shell
in
used as money].
use.
kai ga aru
kai ga nai
to be
worth while.
\kage
mi-ru to
look].
mirror.
: to be reflected in
a mir-
reflection
Looking-glass
kagami ni utsuru
kagami wo mi-ru
Jooking-glass.
use.
ror.
:
to look at oneself in a
in-
kai
53
kai
.10
(B)
kai
/'.onto
Floor
kaH.
ni-kai
tha,
is
(B)
.'
.so
a house).
storey (of
first floor, i.e.
ground
':
really
is
The
(C)
it
sert-shoie.
different to.
kaii tokoro c te ga todoka-nai yd : h"ke wanting to scratch a place one cannot re&cli
kaii tokoro e te ga todoku yd ni yoku ki ya
he is so attentive to
t&fiku hito d< sii (C)
:
ji*
thing].
fire
conflagra-
to begin a work.
ance.
inada o
1
me
ni kakatta koto
wa arimasen
(C)
in the bath-room,
kakari, [stem of foil.].
an occupation.
sore wa dare no kakari demi ka ? (C)
duty is it to attend to this ?
kore u-a anata no kakari ni sum (B)
for support.
isha ni kakaru
ira
in charge
whose
I put
'!
hidden by a cloud.
ame ga kakaru to dame ni naru (B) that
will be spoilt if it is caught in the rain.
kondo asuko ni hashi ga kakarimasu (C)
they are going to build a bridge there soon.
is
To
gitrai
kakarimasu ka
?
how
long will
(C)
it
how much
take
o ruau ni
to be attacked
by an
ill-
office).
will it cost
to consult a doctor.
:
ness.
in charge of this.
kakari no hito
byoki ni kakaru
in
dono
yet.
;
3)
takes a whole
4)
begin.
shigoto ni kakaru
Various.
5)
desired,
moon
costs too
te
man
it
To
'
you
day.
(B)
the servant
upstairs,
kaigau.
floor.
kake'ru
':
accidental.
to
happen to
pass.
and
difficult to classify.
To hang.
it is
hanging on the
nail.
(A)
thing).
ttatd
wo kake-ru
to sprinkle sugar.
to
3) Various.
me
ni kake-ru
show
(a
humble verb,
1st person).
kamau
kake'ru
o
me
to
ni kakemasho ka
you
(D)
shall I
show
komakaku
it
weigh.
kagi wo kake-ru ; jo wo kake-ru : to lock.
hashi wo kake-ru : to build a bridge.
hashigo wo- kake-ru : to put up a ladder.
kotoba wo kake-ru : to speak to.
koe wo kake'ru to call out.
oya ni kuro wo kake-ru : to give trouble to
one's parents.
shimpai wo kake-ru : to cause worry.
ki ni kake-ru : to worry.
kokoro ni kake-ru : to bear in mind.
dempo wo kake-ru : to send a telegram.
denwa wo kake-ru : to speak by telephone.
hirnawo kake-ru: to spend much time in
write
Der.
Shape ; form.
san-ju kakko no Mto da (B)
who looks about thirty.
inado-kake
:
write
draw
Comp.
kaki-naoeu : to re-write (so as to correct).
[naosu to put right]
kaki-sokonau : to make a m.'stake in wri
ting, [sokonau to fail].
>
kaki-otosu
ting.
writing
down
\tom.e-ru to stop].-
tegami wo kaki-tome ni
.
sum
registration
to register
-,\
letter.
tokoro-gaki
written
address,
[tokoro
place].
oboe-gaki
uwa-gaki
memorandum,
[oboe
memoryj.
out].
hagaki q.v.
kaku-. To scratch
: to address
accost
[hanagul to speak].
yomi-kake-ru : to begin to read, [yomu to
To
run.
Comp.
:
oi-kake-ru
pursue].
kake*ru3, v.i. [cogn. w. kakul v.t. to which it
also serves as potential].
To write ; be
able to write.
kaki-tsukeru, [kakul to write; tsuke-ru to put
down]. To write down ; make a note of.
(tis
shi-kaku
a square,
To
v.i. [cogn. w. kakusu v.t.|.
hide oneself.
kakusu, v.t. [cogn. w. kakure-ru \.\.\. To
hide ; conceal.
watashi ni kakushlte iru koto ga am dard
kakureru,
(B)
kake-dasu
,.
to rake away.
atama wo kaku : to scratch the head
from shame or bec.'iuse it itches),
kaku
Angle corner.
aan-kaku : a triangle.
>.
hanashi-kake-ru
a mini
is
Note
he
[ue exterior].
mae-kake
read].
kake*ru2.
To
serves as potential].
paint.
life.
Comp.
Moderate in price.
kakko no nedan : a moderate price.
kakul, v.t. {cogn. w. kake-ruZ v.i. which al<n
kaki-tome
tin-
2)
my
the summer.
tsukue ni kire wo kake-ru : to spread a cloth
on the desk.
hito ni me wo kake-ru : to look in a
friendly
manner upon another.
hana ni kake-ru : to talk through the nose ;
over
1)
kakko.
(B)
u-atuxan
making.
kane wo kake-ru : to spend money bet.
kondo no uchi wa yohodo kane wo kaketa yd
da (B) he seems to have spent a lot of
nasai
oki
':
kaki-tsukete o
in detail.
down
it
there
is
L-akiisu : to con
ceal oneself.
Der.: kakushi : a pocket.
mind
kamau. To trouble oneself with
care ; matter ; (gen. used in neg.).
it doesn't
(watakushi wa) kanKiitnasen (C)
:
matter
(to
me).
55
katriau
kane
wa do de mo katnaitnaaen (C)
any way will do for me.
nukoahi gurainarakamaimasen (C) I don't
mind if it is only a little.
kamawa-nai de kudasai (C) please don't
\ratakuahi
kami-korosu
'
money.
kamawa-nai ho <ja yokatta (B) it might
have been better not to pay any attention
my
of
it is
me
leave
.article
kanari.
kamban. A sign-board.
kamban wo dasu : to put up a sign-board
Upper side; god
make
a.
kamiaori
(in
do up the
(.
kane
kane
kane
kane
hair.
ndruS to
kamu. To
(
omp.
nar3
to
make a
[kamil god
'Ihunder.
: the thunder rolls,
[kamii hair soru
;
razor.
bite.
kami-ta&ku : to bite
to bo in contact].
(as
an attack ),
he
kane wo kakete ie wo tatemashlta (C)
built a house at a great cost.
kane wo tv&kau : to spend money.
kane wo yu-mizu no yd ni tsukan : to spend
:
torn to takej.
a thing made of
it.
Fajjer.
to shave].
orrp.
kaminari ga naru
kamisori kamisuri
pretty well
is
kami2.
rather.
bell.
j.
kamisuri
it
noise
: a
good many people,
Sad sorrowful,
nel root
metals are dug
hard
kane, [katai
a
out from tho earth]. Metal money
fairly
kanari ozei
kaminari
metal.
open a shop.
to
of metal,
Moderately
kanashii.
[<*/-
done>,
made
alone please.
kamai mo
kami wo iu
Comp.
provisions,
me
katnii.
tinned
,-
to
in}.
put
'
trouble
tin.
who
abunakute mo kamau mono ka
(B)
cares even if it is dangerous ?
kamawa-nai de kudasai (C) please do not
o
me-ru, to
can 't
aonna koto ni kamatte irare-nai (B)
trouble about it.
ftonna koto ni kamawa-nai de ikimasti (C)
that shall not prevent me from going.
kajnav- koto wa nai (B) it isn't a thing that
none
can
('omp.: kanzume
it.
'
'
matters;
watakushi no
'
to
till].
money
like water.
Comp.
.
hane-ire
[mono thing].
akagane : copper, [akai red].
haZ edge].
Jtagane : steel, [
'!
liarigane
wire,
[Itari
needle].
kane
kara
56
megane
of
to
[stem
kangae-ru
think].
Thought idea opinion.
anata no kangae wa do de#& ? (C)
what is
your opinion ?
watakushi no kangae de wa : in my opinion.
hito ni yotte kangae ga chigau (B)
opinions
kang.ae,
1
G'omp.: kanjo-gaki : a bill, [kakitl to writ*
kanshin. Admiration.
sum
kanshin
kanshin na
kao.
matter.
raigetvu
am
month,
sum
mm
: to
nigai kao wo
express displeasure in
the face frown.
kao wo ukaku sum ; kao ga akaku narn : tu
;
blush.
oki na kao
his feelings.
face to
cnme
here.
am
q.v.: a thought.
kangae-chigai q.v.: a misunderstanding,
[cfiigau to be mistaken].
kangae-naosu : to change one's mind, [noosu to mend].
kangae
kangoe-tsuku
to call to
in contact],
kanjo.
Reckoning
mind, [tsukul
calculation
to be
account
are all
it well.
now we
here.
-irn
to-
(B)
Corn p.
kao-iro : looks, [iro colour].
kao-iro ga o ivami yd desu (C)
you dnn
"i
look well.
mono-shiri-gao
a knowing look.
karai.
1)
from home.
bill.
sum
to calculate ; reckon
account.
;
kanjo wo shite kudaaai (C) ; go kanjo wo negaimasu (D) please settle the account;
please make out your bill.
there is a mistake in
kanjo ga chigau (B)
the account.
(wo)
come
praiseworthy.
features.
face.
kanjo
].
to .admire.
kowai kao wo
differ.
Face
to
till
night
ha\
Tokyo
in other ways.
anata kara hanashite kudasai
(C)
please
'
an account.
in the east.
kara
57
a
kono ana kara kazc ga kimaftu (C)
draught comes through this hole.
ushiro kara kuru hUo wa dare desii ka
(C)
who is that man walking behind us
I
nanatsu kara gakko e agarimashita ((')
entered school when I was seven.
tod ana kara said ga haitte iru tsubo wn motte
o-iile (A)
bring me the sugar- jar which is
in the cupboard.
iii-yateu ichi-nichi kara : or. and after the
1st of October. (Kara is always inclusive).
it commences
hachi-ji kara hajimaru (B)
:
.'
':
<it
eight o'clock.
? (D)
long have you beon in Japan ?
3) After a gerund, kara means after, since..
how
feel
somewhat
de
enough when
better.
mo
come
and
after
because,
as,
kara
adjectives,
means
since.
ante ga
is
futtr.
iru kara
dekakemasen
(C)
as
it
ing of after).
kara indicates
not the cause of the action but what
makes the action possible.
kara.
todana, ni sato no haitte iru tsubo ga
motte. o-ide (A) : the sugar-jar is in the
In examples
am
to
robust
of
mo
nani wo vuru ni
karada ga
ii'hibun iin
the
consideration,
Said of tastes like salt and mustard.
karai.
Comp.: shio-karai : salty, [shio salt].
kare, (sometimes abb. to kaZ q.v.), [cogn. \*
are that]. That person.
senso de shinda no desft (C) : he di'd
kare.
in the war.
kare kore shUeru uchi ni kuraku naritnaslutn
(B)
first
mo
wliile
it
it
must
am
(B)
debts.
kari ga deki-ru : to get into debt.
kari no : temporary.
kari ni : temporarily for a time.
katrru, v.t. [cogn. w. kasft also v.t.J.
boiTOw rent (as a house).
te wo kari-ru : to obtain help.
;
IS)
man
it will be time
(B)
back.
ii
health.
(C)
will
kaette kara
another
!/ohan
kasane'ru
come on Sunday.
'!'<>
nut hem -v
Light
not serious.
karui kara sfikoshi mesh i -ayaUc qoran
this food), it i>
(C) just try a little (of
very h'ght.
the illnesn is not
bydki wa karui (B)
karui,
i-
serious.
he
i*
tongued fellow.
Umbrella ; Japanese head- wear.
kasa.
kasa no hone : the ribs of an umbrella.
kasa wo aasu : to open, put up an umbrella.
kite wagaimm,'
oya no namae wo kaxa ni
suru (B) he makes use of his father
utation to get his own way.
:
Comp.
: a Japanese umbrella. [
a Japanese sunshade, [Art snn|.
umbrella, [A
komori-gasa : a foreign-style
mori a bat],
Mother: (the honorificka-san.
o ka-sama is more polhf tlmn
pref.:
ama-gasa
hi-gaaa
(.
Empty.
f.
[ 1
prec.i.
is
<
ka-ean).
kasanaru,
[cogn. w. k.i*mu-n
piled or heaped up.
v.i.
become
<ru (B)
shigoto ga kasanaUe
place
biiM...
has ac-cumulated.
kasaneru, v.t. fco^n. w. ka*an<i,-n
one upon another pile up
\
:
beap up-
kawa
kasane'ru
wo shUe wa ike-nai (A)
don't do such a thing again,
kashi.
Sweetmeats cakes (the honorific o
kasanete konna koto
is
gen. pref.).
The head
kashira.
ayemaxho
To
(C)
a house to
let,
to clear
away
wo katazuke-ru
(A.)
things.
:
put
this
to finish a work,
:
to marry off a
daughter.
katazuku, v.i. [kata side tsukui to be in contact
cogn. w. katazuke-ru v.t.]. To be
put in order be settled.
kirei ni katazuite imasu (C)
they are all
:
Side direction.
kata wo motsu : to take the side of.
kata wo tsuke-ru : to put in order settle.
kata ga tsiiku : to be put in order, settled
2) Person.
ano o kata wa Takada San desu (C) that
gentleman is Mi' Takada.
;
Comp.
BEFORE A NOUN
kata-ashi
one
one of two.
is
ship
kono
ji
wa
dame da (B)
totemp
it like
it's
katazuke-ru;
;
katazuku
yugata
q.v.
disposition.
katachi ddke no koto desu (C)
a mere
it is
form,
convenience.
katte na koto wo suru : to act according to
one 's fancy.
katte ni suru : to have one 's own way.
katte ni sase-ru : to let somebody have his
wo
Comp.: jibun-gatte
Hard
solid
strict
upright (moral-
own
ii (B)
she
not good looking but she has a good
q.v.
iy).
he believes
it
Enemy.
wo torn ;
it
cheaper than
1 expected.
firmly.
kataku ii-lsuke-ru
kataki.
kataki
katte ni o shi
hito no mono
OTHER; COMP.
;
own way.
that.
yukata
one's
bad.
teach
please
character.
sono shi-kata de
gata
nicely arranged.
katazuite i-nai : to be in disorder.
katai.
wo katazuke-ru
[yal house].
kata.
is
ato
its place.
timsume wo katazuke-ru
book away in
.thigoto
kashi-ya
chief,
much
to order strictly.
kataki
wo utsu
to avenge
revenge oneself.
katana. Sword.
Comp.: ko-gatana
will
Comp.
kai-mono
:
a penknife,
[ko\ small],
q.v.
the buyer,
feed rear.
inu wo kau : to keep a dog.
kawal, [kawaru to change]. River.
kawa no kishi : the banks of a river.
kawa muko 'no kaji : a fire the other side
the river no concern of mine.
kai-tf
kau-.
To keep
or
kawa
50
: a stream,
[kol small].
Side row.
futa-kawa ni narabu : to arrange in two
rows.
Comp.: ko-gawa
kawaS.
ke
Comp.
ryo-gawa
both
: the
opposite side
[mukai, muko opposite].
kawa'2 side
the skin is on the out-
mukai-gawa
muko-gawa
kawa3,
Skin
side].
fione to
leather.
has happened.
kyo wa nani ka kawatta kudawono MX?
o-ide (A)
buy some other kind of
today,
Der.: kawari q.v.
kayo kayo-bi [see yo-bi\. Tuesday.
kazaru. To ornament adorn display.
Der.: kazari : an ornament.
1)
2)
is
every-
ke.
fur.
instead of you.
ka ?
rydri-nin no kawari ga mada ar imasen
have you riot yet found anyone to
(C)
take your cook 's place ?
kawari wo yarimashita (C) I sent a proxy.
:
Hair
tion.
(D)
\van;
Number.
ing.
with you
apparently unconcerned.
kazu no oi : numeroiis.
kazu go- tari-nai (B) there are some
wa gozaimasen ka
man
311.
kazu.
all right
thing
iru hlto :
cold.
man
o kawari
Wind.
da (B)
kaze.
died.
inu wo sonna ni ijimete wa kawaiso
it is cruel to tease a dog so.
fruit
poor
katt>
\\oollen
to weave].
-ke.
and adj. stoms,
1) Added to nouns
abstract nouns gen. referring to tii
shiake : a salty taste, [shio salt J.
an astringent t^ste,
shibuke:
it
forn
[Ww
astringent].
form, ge, it is add
2) In its nw/o/-red
nouns or stems of verbs or adj. and UK anlook, appearance or probability.
adult \.
otona-ge : like an adult, [//"/
of pleasure,
ureshi-ge : appearance
|
joyfuij.
to
ari-ge : probably existing, [oru
l>ej.
kechi
ki
kechi (na).
dis-
agreeable man.
kedo, contr. of kercdo which is itself a short
form of keredomo.
kega. Wound.
kcga (wo) mini : to hurt oneself
get
wounded".
/.fi /a u'o
fnixc'tti : to hurt or injure some;
body.
ashi ni kegu
my
sliimaxliita (C)
-i';o
have hurt
wa arimaaen
ka
(C)
yourself
Exercise ; practice ; lesson.
keiko.
keiko ga wakaru : to know one "s lesson.
Nihon-i/o no keiko wo uru : to take lessons
in Japanese.
Police.
keisatsu.
'!
kembutsu. Sight-seeing.
kembuteu sum : to go about sight-seeing.
ki-tubiilsu ni iku : to go (to some place) to
see the sights.
Kyoto ni wa kembutsu
san gozaimasu (D)
:
sum
in
Kyoto
(C)
am
beaxt.
nan-gen ?
kenka. A quarrel
sum
man.
ico
kait,
part
of
one
to interfere
of
the
disputants
quarrel.
kodomo no
keru,
but
(more
correctly
To kick,
kc-ru).
at.
less
commonly
This
asa morning!.
keshiki.
means
mo
it
Never
by neg.).
certainly.
kesshite itashimasen (D)
kesshite,
(foil,
by
no
never
d<>
I will
again.
kesshite
kesshite machigae.masen
(C)
am
never
sure I
anxiety.
kexshlte o tako gozaimasen (D) I assure you
the price is not too dear.
To exkesu, v.t. [cogn. w. kie-ru v.i.].
tinguish put out ; cancel erase.
:
krn-ka ni oya
Com p.
fight.
to quarrel.
(ino hito to krnka sum : to quarrel with that
kenka
Smoke.
kenka (wo)
morning.
tences.
a me ga furu keredomo iko (B)
although it
is raining I shall go.
tore wa so desu keredomo.
what you
(C)
say is true no doubt, but... (there is a
great deal to be said against it).
kesa,
ped
kemu(ri).
Sometimes
leg.
o kega
dis-
</n
</<//<
in
kil.
ki ni iru : to like.
o ki ni irimasu ka
does
it suit
you
'I
(D)
do you hke
it
'!
ki
61
ki ni ira-nai hito : a man I don't like.
ki wo tsuke'ru : to take care pay attention.
ki wo tsukete /cure (A) take care look out.
hi wo ki wo tsuke nasai (A)
be careful
;
about the
kiku
ki
Yellow.
noiui.
*,
Comp.:
kibi.
spirit
chigau to be wrong].
a lunatic.
kiclngai ni naru : to go out of one's mind.
ryoko kichigai : mad on (very fond of) trav-
kichigai,
[ki2
Madness
fire.
undo sum
his
kari
elling,
kie-ru, v.i. [cogn. w. kesu v.t.].
become extinguished
debts.
kigen. Temper
health.
feeling
lady.
state
one
of
this morning.
torn : to humour.
tori-nikui hito da (B)
temper
kigen wo
kigen no
he
a dif-
is
man
ficult
to get on with.
<
ukagau : to inquire after another 's
kigen wo
health.
*
go kigen ikaga desu ka ? (C) how are you
go kigen yd (C) I wish you good lurk.
I am
itsu rnogo kigen yokute kekko dexu (C)
pleased to hear you are keeping well.
Yellow,
iro colour].
ki-iro (na), [k$ yellow
:
ki-iroi,
[f.
pi-ec.
by adding
ki-iroi koe
Tool
Yellow.
atmeadj.j.
kikoe-ru, v.i.
To
also serves as potential].
hear be heard ; be audible.
bl<>
lie
o kotoba ga kikoemasen
(D)
you.
zuibun kikoeta hlto da (B)
well-known man.
sore wa hen ni kikotmasu
strange.
t
c gn
cannot hear
he
(C)
is
tlmt
very
aoundi
serves as potential].
1
To hear listen.
)
ano Mto ga bydkt da to kikimcuMta (C)
heard that he was ill.
wake wo kika-nai (B) he will not INirn
;
//
no kawari-yasui
kichigai; kimochi
sen ; klsha ; q.v.
kidoru : to put on
ikuraiUemokikiinasfn (G)
say would move him.
nothing
r.i
hear thnt
e i'ta so <la (B)
he has gone to America.
inquire.
2) To ask
sukoshi o kiki shltai no <l<*>i fifa...(<
to ask you something.
like
would
kikeba Amerika
fickle.
kinodoku
ktraku
t..
reason.
changeable
C'ornp.
It
t<>
ki
intention.
ki no okii : generous.
ki no chiisai : timid.
ki no hayai : excitable.
ki no mijikai : quick-tempered.
ki no nagai : patient.
ki no yowai : timid.
ki no muzukashii : hard to please.
'a
kiklll, v.t.
woman].
kifujin, [fujin
man.
kikai.
get on
remain quiet.
out
ki ga
To go
melt away.
hi ga kiemashita (C) the fire has gone out
yuki ga mada kie-nai (B) the snow has not
yet thawed.
sono hydban mo shizen ni. kiemaaMta ((.')
that rumour died out of itself,
ki-
/,/,/,;
<!,-
de*&
kit
'
about
it
I will inquire
(C)
about
/'"'"
<"'
do you mean that you
kikitniixI'Un
orsnnply
I.'".
that
'/''
you heard
it
""
kiku
kippari
Der.: kimari q.v.
3) Various.
iu koto ivo
kiku : to obey.
kuchi wo kiku : to speak.
negai wo kiku : to grant a request.
kikascru, (sometimes corr. to kikafi)
To
kime-ru, v.t. [cogn. w. kimaru v.i.].
decide fix ; settle.
hi wo kimemasho (C) let us fix the day.
ko kimete okimaeho (C) let us decide on
;
to
this.
tell.
yonde kikase-ru
make
kikoe-ni,
kiki-awase-ru
make
kitnil.
kimi'2,
to
to misunderstand, [chigae'ru
inquires, [awase-ru
ing
understand
(of
to
masu ka
a child), [tvake'm to
kimochi wa do
am
kimochi wo waruku
kimono,
ka
? (C)
how do you
sum
to hurt some-
mono
thingj.
kin2.
Vs
Note
:
on
Comp.
feelings.
[ki-rul to put
'
I
left-handed.
kiku : to be sharp-sighted.
:
desii
feel?
body 's
:
:kin
num.:
10 jik-kin
is
preceded by the
ik-kin
;
3 san-gin
100 hyak-kin
set of
1st
rok-L'i n
nan-gin
Chrysanthemum.
kirnari. [stem of
Neighbourhood.
kono kinjo : hereabouts.
Yesterday.
kino y a kyo no koto ja nai (B) it is not a
thing of recent occurence.
kinodoku, [ki~ spirit no of ; doku\ poison].
Feeling sorrow or concern for others.
o kinodoku sama : I am very sorry for you.
ano hlto wa honto ni kinodoku dtsu (C) he
is much to be pitied.
o kinodoku desu ga chotto te wo kashlte kudasai (C)
I am sorry to trouble you but
would you please help me a moment ?
o kinodoku desu ga ashUa made ni wa <li /./'niasen (C)
I am sorry but I cannot possibly let you have it by tomorrow.
Der.: kinodokugaru : to feel sorry for, [-i/
kinjo.
tling
upon
kimaru to be
regularity
settled].
Set-
disposition.
it
not yet
is
\t\ed.
kimaru,
v.i.
yet.
kinuiUa (B)
q.v.].
Silk.
kinu.
(B)
kin5.
foot.
*'/,(
courage.
cious) fellow.
'.'
*<
spirit
To be efficacious.
yoku kiku kusuri da (B) it is a very efficacious remedy.
he is a very
naka-naka yoku
go, kiku (B)
sharp-witted fellow.
kono kagi wa kika-nai (B) this key won't
open the lock.
te ga kiku : to be handy.
iratashi wa hidari no te no ho ga i/oku kiki-
kiku^.
lietween the
(in
liver
(C)
it
by hear-
of speaking ?
f. prec.].
kiku-, [
masu
The
kimo.
separate].
Tokyo
be accustomed to hear,
to
part.
l:iki-nare-ru
an
of
different].
Yolk
egg-
kimi
to join].
Itilci-chiqaerru
to
to read to another.
Note
the potential of k'ku is
sometimes kik<-ni or kikan-ru.
Camp.
kinyo
kippari.
Friday,
kippari
Kiru
kippari
kippari
kotowaru
(to)
mono wo
iu
: to
flatly refuse.
to speak distinctly.
and
Dislike.
kirai na : hateful.
kirai.
dislike
:
and the
however if
obj. of the dislike
both the subj and the obj are expressed,
the subj. gen. takes wa and the obj. ga ;
the obj. sometimes takes wo.
;
[ki2
mind
spirit
kire,
raku
Ease
ease].
of
freedom.
kiraku na hito
to
[kiru%
man who
Cloth
cut].
takes
life
slice
easy.
piece.
piece
is
num.
handsome beautiful.
na keshiki : a fine view.
Pretty
kirei
wa
they do
sweep
kiri
kirl2,
1)
mist.
End.
no
2)
limits.
is
only this
for
is.
I'll tell
you once
all.
like].
v.i. [cogn. w. kiruZ v.t. to
also serves as potential].
To cut can cut.
kireru,
which
it
katana
ly burnt.
Comp.: kirei-zuki
sword cuts
Completely.
/,//(/ ni kanjo wo sum : to settle definitely
an account.
kirei niyaite shimatta (B) it was complete-
Fog
kirii.
mo
de
3)
fcono
is
kire-nai (B)
2) Clean.
amari kirei
wa
(276, 4).
kirei (na).
1)
sono tsuchi
ano
this article
all
wa
hito
(C)
verb.
itri-kire-ru
returning].
ano
imasu
out of stock.
iki ga kire-ru : to be out of breath.
Comp. are formed with the stem of another
Comp.
oiuku-gippu
kirete
now
Ticket.
ki p pu.
wa ima
kore
wa yoku kiremasu
(C)
this
well.
jvjote
kore kiri,
some-
own way.
Comp.
'
xfilia-gi
underclothes, [shiUil
uwa-gi
nemaki
In comp.
indicates totality.
to buy up all, [kaul to buy].
omoi-kiru : to cease to think about, [omou
to think].
wakai-f-kitta : shire-kitta : obvious, [ivakaru
to know shire'rn to lie known].
See also comp. of kire-ru.
it
kai-kiru
kisen, [ki2
steam
v.t.
kiseTU,
w4 vessel],
w.
[cogn.
Jtrml].
steamer.
To dress
railway
train.
for
(C)
by
Kyoto.
Comp.
:
down train, [kudaru to
descend].
nobori-klsha : up train, [noborit to ascend].
ichi-ban-ktsha : the first train, [ichi-ban
kudari-kisha
number
one].
the night-train. [yoZ night].
shore.
kishi.
rule ; regulations.
kisoku.
kisoku dori ni : according to rule.
yo-gisha
bank
kisoku
Icisokti
wo mamoru
wo yaburu :
North,
kita.
kitanai.
Dirty
letter.
C'omp.: yub-in-kitte
post!.
kitto.
Positively
so da (B)
a postage stamp,
kizu ga aru
[yfibin
surely.
it is
(A)
surely so.
kitto wasurete
A wound
ike-
forget.
damage.
(C)
his
noini-mujiru no ga kizu da (B)
one defect is that he is loo fond of drink.
ii-o
ko-michi
little
lane
ko-.
A,n.
kogoto ; q.v.
for various things that
have no
ik-ko
6 rok-ko
10 jik-ko
100
ko.
ko in
of
ko
ni
fii
na
this sort of
ko iu yd na
like this.
ko iu (fu na) hito ga suki desti (C)
the kind of person I like.
;
this kind
this
is
pour out.
spill
mizu wo kobosa-nai yd ni nasai (B) take
care not to spill any water.
namida wo kobosu : to shed tears.
he
nani ka isshokcniin' koboshite ita (B)
was grumbling very much over some:
chipped.
v/L>
to be damaged.
ki-n. i/a Ifi'/kii : to get damaged.
/.'';
wo tsiike-ru : to damage.
masu
|.
wa
oshii kotoni
I think.
Inire, (A)
rub harder.
postage stamp ticket.
Iff/ami ni kitte wo haru : to stick a stamp
nai (A)
hyak-ko.
too tight.
motto kitsuku kosutte o
kizu.
post
on a
[ato after],
Note:
a scar,
Child.
filthy.
kitte.
Comp.: kizv-ato
koi.
kodomo
no kitanai : greedy.
ij-i
hara no kitanai : foul -minded,
kitsui.
Strong strict narrow.
ano sensei wa kitsiri no desti (C) that master is very strict.
A ono kutsu wa kitsui (B)
these boots are
l.-itto
kobu
G4
kiru
thing or other,
kobu. A bump swelling ; wen.
me no ue no kobu : a kill-joy.
;
kochi
kochi
65
kochira
:
(kochi is gen. pron. kotchi).
this place.
kochira e (C) come here show him in.
kochira e irasshai (C) please come in.
Yamada San wa kochira desu ka ? (C) does
;
Here
Mr Yamada
live here
kodomo,
body
calling.
[see kusai}.
kogoto, [ ? kol
A
small ; koto(ba) word].
scolding.
kogoto wo iu : to scold.
kogoto u-o kuu : to get a scolding,
Coffee.
kohii, [corr. of Eng.].
Thick ; dense in consistency ; deep or
koi.
dark in colour.
iro ga koi (B) the colour is dark.
o cha ga koi (B ) the tea is strong.
:
Comp.: aburakkoi
fat],
koiiki.
kojiki
beggar.
if
you beg for three days (instead of working), you will never be able to leave it off.
kokai. Repentance regret.
kokai sum : to repent ; regret.
kokol. This place.
koko ga yd gozaimasu (D) this place will do.
koko ni imasu ka ? (C) is he here ?
Der.: koko-ira : hereabouts, [see -iro].
koko-, [kokonotsu nine]. Nine (in the 3rd
set of num.: see 271
275).
;
kokoku. Advertisement.
kokoku sum ; kokoku wo dasu : to advertise,
kokono, [kokonotsu nine]. Nine (in the 3rd
set of num. and also in the abb.
see 271 ; 275 ; 276,4).
2nd
set
komaru
kokonoka, [kokonotsu nine -ka q.v.]. Nine
days ninth day of the month.
kokonotsu. Nine.
In comp. kokonotsu is abb. to kokono
see
;
276, 4.
Comp.: kokonoka
q.v.
common
sense.
ano
wa
motsu to have].
Feeling.
it
kokoro-mochi
nan
mo
to
(B)
a pleasant
ie-nai iya
feeling.
na kokoro-mochi da
have a disagreeable
feeling 1 can-
not describe.
kokorc-mochi ga yoku nai (B)
I don't feel
well.
kokoro-inochi no
it :
comfortable pleasant.
:
uncomfortable ;
;
no warui
kokoro-mochi
unpleasant.
kokoro-mochi nagaku (or dlciku, etc.) sum :
to make it a shade longer (or larger, etc.).
-koku, (used only in comp.). Country.
Comp.
Ei-koku : England.
Bei-koku ; Qasshu-koku : the United States
of America.
gaikoku : foreign countries,
koku ban. Black-board,
komakai komaka na (223). Small fine
minute.
komaka ni kaku : to write in small letters ;
to write out in detail.
;
ki wo tsukete
close attention.
komakaku
o kure (A)
komakai no ga arimaaen
(C)
pay
have no
small change.
To be troubled, distressed, inconvenienced, perplexed, in a fix, in difficulties ; not to know what to do.
kane ni komaru : to be hard up for money.
illness.
by oki de komaru /to suffer from
a loss for an
henji ni komaru : to be at
answer.
komatta mon' da (B) how annoying ; that's
very awkward.
kono send ni wa minna komatte shimai-
komaru.
mashUa
ficulties
everybody is in great
on account of the war.
(C)
dif-
komaru
66
I don't
kono ko ni wa komarimasu (C)
know what to do with this child.
:
much
dis-
Tonight
:
a European style umbrella or sunshade, [kasa umbrella ; the
shape of a European umbrella resembles
the wings of a bat].
kotnu. To be crowded or huddled together.
Comp.: komori-gasa
Comp.
hikkomu
to
buchi-komu
away].
tobi-komu : to jump in, \tobu to jump],
kona, [fcol small]. Flour powder.
konaida, [kono-aida q.v.].
kondo, [do time see &one>2]. This time next
time ; the immediate past.
kondo dake : this once only.
;
kondo
wa yoku yarimasu
(C)
do
I will
it
wa nani wo shimasho ?
we do next ?
kondo tabeta nashi wa umakatta
kondo
(C)
what
shall
(B)
that
month.
konna, [contr. of kono yd no}. This kind of ;
such as this like this so.
1) Used attrib. immediately before a noun,
it often has a contemptuous sense.
konna hon nara ira-nai (B) if this is the
kind of book, I don 't want it.
konna koto ni naro to wa omowa-nakatta
I never thought tilings would come
(B)
to such a pass.
konna tansu tea doko de kaemasu ka ? (C)
where can you buy cabinets like this ?
2) Has a sup. sense before an adj. or its der.:
konna ni has also this sense.
konna kirci na hana wo mita koto ga arimaati ka ? (C)
have you ever seen such
;
is all
this
mama
kono
(A)
do you mean
kono
has been very
warm
these
two or
last
three days.
Comp.
kono-aida ; kono-goro ; konna ; q.v.
In the foil, words the sound and the meaning seem to point to their being derived
from kono, but the character with which
they are written moans 'now' and not
'this'.
Kono, however, may serve as a
mnemonic.
komban this evening
kongctsu this month
today
year
kondo this
all of
which
time
kotoshi
this
see.
to konaida),
aida interval]. Recently
lately some days ago ; a short time ago.
tsui kono-aida : a few days ago.
kono-aida Nakamura San kara kikimashlta
kono-aida,
(sometimes contr.
this
[A-ono2
(C)
heard about
it
lately
from
Mr
day
see konoZ],
last
konnichi, [nichi
this day.
Nakamura.
Note
kore
Today
wa nani
shite
imasu ka
moment).
kore kiri (sometimes pron. korekkiri) ; kore
dake : only this one.
kore wa ike-nai (B) this won't do.
oh I
kore wa yoku irasshaimashlta (D)
am very pleased to see you, (said to a
:
visitor).
and that
is
all
this
completes it.
well I
kore de o wakarc itashimasii (D)
must be going.
kore kara : from now on.
I am just going
kore kara hajiwemasu (C)
:
to begin.
kore
67
what
kore kara nanl wo shimasu ka ? (C.)
are you going to do now ?
kore made : xuitil now.
kore ! (often corr. to kora !) : an inter],
(used to call attention, often as a rep:
rimand).
wa (sometimes korya)
kore
surprise.
kore to iu koto-
wa nai
1)
ought to go.
sore koto baka
not anything
stuff the
knock down
v.i.
korohu,
fall
down
itsu-goro;
v.i.].
To
korobasu
v.t.].
To
roll,
[cogn.
w.
koroppu,
To
kill
is
that is the
of.
2)
that with
7).
kosu.
1)
To
cross
moved
2) To be
to
one's
he has
Hongo.
above.
wa arimasen (C)
nothing preferable to that.
Comp.: hikkosu q.v.
sore ni koshita koto
bite].
there
To
rub.
See kochi.
kotchi.
abstract thing ; action ; fact ; (for
koto.
difference between koto and mono see 183).
or preceded
1) Not preceded by anything,
an adj. or q. adj. in na or no the idea
An
by
kuwashii koto
wa
atte
happen.
loins.
made of ?
kane wo koshirae-ru
kosuru.
koto
koru. To freeze.
Der.: kori : ice.
Causative of kuru.
kosase*ru.
The
well that
things
murder.
koshi.
is
roll.
knock down].
Comp.
you at least
abode.
korobu
w.
da (B)
koto
na
stupid thing.
sore dc koso Nihon-jin da (B)
meaning
interj.
(B)
koto
it
to
da iku ni koshiraesasemashd
it made by a carpenter,
koso. An emphatic particle.
(C)
I will
know
place yesterday.
nasat
no koto
gohan wo tabete (kara)
put it off till after dinner.
it is a thing
tabi-tabi no koto deu (C)
:
make money.
:
tashlka
hav
happens frequently.
kane no koto wo jiman suru
one 's money.
to boast
tl
koto
anata no koto
u-o
he
An
2)
kowasu
68
by
foil,
koto is some-
there
is
no dearness).
konna ureshii
made.
Language speech word.
ano kata no kotoba wa hitotsu mo wakarimaaen (C) I don't understand a single
fully
kotoba.
says.
In comp. kotoba often loses its final syllable :
see kogoto, kotozuke-ru.
This year.
kotoshi, [toshi year ; see kono%}.
kotowaru, [koto thing ; warn to divide].
To inform beforehand.
mae kara o kotowari sh't" arimasu
1)
warned you
(A)
See am,
5)
5).
koto is followed
nai
may
it
potential.
koto ga dekiru (B) : I can go.
kurakute yotnu koto ga dekimfuten (C) : it is
so dark I cannot read.
6) At the end of a sentence after a verb, an
adj. or a q. adj. in na, koto gen. has an
t'l-w
exclamatory force.
ano ko no naku koto
does cry
hayai koto
(B)
how
that child
oh,
how quick
what velocity
worthy of study
no koto may lie
;
suppressed.
''tiso-tsuki da' nante koto iro watashi ni ieru
liazu ga nai (B)
he had no right to call
:
me a liar
bo -son
hunashi
(or
wo onna no
ico
kiite
yokei
To
refuse.
sum
so
of refusal.
tegami no go sodan
wa
Der.
kotozuke
kotozuke
a message.
wo sum
: to send a
message.
garu q.v.J. To
kowagaru, \kowai fearful
be afraid of.
ano ko wa taiso kaminari wo kowagarimasu
that child is very much afraid of
(C)
;
thunder.
kowai.
1) Fearful ; alarming; feeling fear
causing
fear.
of travelling
by
boat.
: to frown.
asking permission.
2)
(C)
in advance.
mo kotowara-nai
infinitive.
word he
uma wo
Hard
he
is
terrible
man.
stiff.
day.
kowasu
69
(C)
Taro broke
Comp.: buch'-kowasu
[butsu to knock].
to knock to pieces,
situation).
dorobo sfnta
as he
wo
torn
te-kubi
wrist,
ashi-kubi
kuchi.
Mouth
kuchi
wo
[te
kage-guchi
that
exit, [de-ru to
go
there
out],
kudamono.
(C)
hand].
Fruit.
as
we go
to descend].
now
downhill
Desd<?sft
it will
be
easy.
Comp.
opening.
ire-ru ; kuchi wo dasu
kudari-zaka
to speak
closed.
I can't for
chotto kuchi ni iware-nai (B)
the moment think of the word.
:
iri-guchi
cent.
kore kara kudari ni
interfere in what
without being asked
doesn't concern one.
kuchi ni au : to suit one's taste.
kuchi wo suru : to cork.
kuchi wo ake-ru : to uncork
open the
mouth.
kuchi wo kiku : to speak.
aimashita ga kuchi wo kikimasen deshlta
him.
(C) I saw him but didn't speak to
kuch I to kane-ire wa shimeru ga toku : it is
better to keep your mouth and your purse
kuchi
de-guchi
wait eagerly.
to behead.
Comp.
1)
it.
kubi
kudasaru
kokoro
to
an inclined
his speech.
kuchi no umai hito : a man who can talk
them.
people over and get round
2) Situation employment.
tanomu : t
wo
kuchi wo kake-ru ; kuchi
apply for a situation.
kuchi wo sagasu : to look for a situation.
;
3) Article.
kudari -Idaho,
i.e.
person,
few irregularities
directly
1)
person.
Not following a gerund or verbal stem
to give.
kudasaru
so shite kudasareba kekko desti
would kindly do
(0)
you
if
so,
me
well.
very
he did me the
kntte kudasaimashlta (D)
favour of buying it for me ; he bought it
and gave it to me see 110.
Note. The construction with the stem
cannot be used unless the stem has at
:
two
the honorific
syllables
always placed L>efore the stem.
least
kure
70
of
kurru,
[potential
able to eat.
kuu
is
dono gurai
kono gurai
he is a
naka-naka kue-nai otoko da (B)
very sharp fellow, (not easily taken in).
kufu. Plan scheme.
kuju sum : to arrange a plan take mea:
sures.
hitotsu kufu wo shUc wimasho (C) I will try
and see what (plan) I can arrange.
domo kuju go, tsuka nai (B) : I cannot
:
ber.
Nail
kugi.
kiiki.
Air.
kumi.
fi/ma
set.
masu
country.
o kuni v.-a doko desu ka
country are you ?
one 's
(C)
native
from what
gurai
o-ide (A)
aratte.
at least
(A)
the
wash your
Kamakura
slightly bigger.
ano fufu
kuroi black].
Dark
:
sei
ga
kurasu
kurasu
the day.
asond-e
hi wo
sono hi gurashi
to
do
to live in idleness.
to spend one 's time
wo suru
to live from
pass
hand
mouth.
how he manages
no deshd (C)
wonder
to live.
(C)
to live in splendid
style.
obscure.
before it gets
;
dark.
akari ga. kurakute yome-nai (B)
is so bad I cannot read.
Gomp.: makkurai
o-kami-san no ho ga
wa
of that married
gurai desu (C)
couple, the wife is slightly the taller.
kurasu. To pass the time Jive.
raku ni kurasu : to lead an easy life ; live
in comfort.
takai
[f.
<le!:i-
kurail,
mo
if it is
come
Country
a spider's web.
kumoru, [kumol cloud]. To become cloudy.
kuni.
quick as a
as
that, even
become cloudy.
Spider.
kumo no su
about
te
cloud.
Der.: kutnoru : to
horse.
kumo2.
Degree.
gurai hayai
2)'
kumoi.
will cost
it
ni-jikan gurai
A'oro made <1ono gurai arimasit ka ? (C)
how far is it to Nara ?
O Shichi wa kinjo de sfiira-nai mono ga
nai gurai no bit in deshlta (C) Misn Shichi
was so pretty that there was praticnlly
nobody in the neighbourhood who hadn't
heard of her beauty.
:
Note
(C)
ha
peg.
: to drive a nail.
wo utsu
kugi
ii
how much
?
:
To be
to eatj.
Approximate quantity.
1)
the light
A" ure is
1)
kure,
form
glass
of water.
2)
After a gerund
it is
used in commands.
kure
71
hon wo motte
book.
kite (o)
kure
(A)
bring the
kuruma wo yonde
(o)
kure
(A)
call
done
directly or
favour of the 1st person..
act
indirectly
'!
in
this afternoon.
Not
when
for
it
me.
ill.
for your
go-kurc sama deshita (B) thanks
trouble (said gen. to inferiors).
itte kudasai
go-kuro desu ga kore wo motte
but please
(B): L am sorry to trouble you
take this with you.
Black.
kuroi.
ano Into wa iro ga kuroi (B) he is dark.
he has a
ano hlto wa hara ga kuroi (B)
vicious heart.
:
Comp.
makkuroi jet-black, [see wa2.].
kurail (q.v.) dark.
called to let
3)
shiroto].
adept.
hlto
skilled
person
person ;
kimashUa
back).
haruwhite o-ide (A)
come back).
(and
go and
tell
him (and
m yoku
which
Mr Koyama
wo kudasai'
to
(he is
itte
now back
kimashUa
(C)
ame ga
mo iya
have grown
tired of it.
naotta to omottara kardo
yatto chichi ga
haha no byoki to kimashUa (C) : at last
compare
expert
this.
wards
[kuroi black
you know
come
aruite
I left.
kuro to,
an
This verb is impolite when speaking of the act of the 2nd person and
wrote
kurdto da
quite
rikisha.
kureTU.
1)
wa
is
expert.
'
an
kuru
ill.
5)
To send word.
my
my
fell
kuru
nan
(C)
6)
kutsu
to ino itte
as he
hasn't
don't know.
to tegami de itte kimashlta (C)
came saying
Kita is added to other words
a letter
used as
is
forms.
still
to
happen to come,
kakaru].
[see
kuruma.
another rikisha.
kuruma wo hlku : to pull a rikisha.
Jniruma ga mawara-nai (B)
the
:
call
wheel
won't turn.
Comp.
kuruma-ya
[i.
Agonizing
a kurushii
painful.
oh,
(B)
To
persecute ; torment
kurushimi, [f. kurushimu
worry,
rotten.
kiisatta
(A)
kuse.
1)
to
suffer
pain].
v.t.].
To
all
which one
is
futa
wo sum
to cover a
ashamed.
he has a
something
good
yd da (B)
a chemist
To become
tired
beings).
druggist,
(said only of
evil
smell).
;
warui (B)
human
wa
te-kuse ga
ni
habit of pilfering.
wa
kutabire-ru.
Malodorous evil-smelling.
! what a smell
kusaku naru : to go bad (and emit an
kusai, kusai
mono
hito
in this milk.
Grass ; weeds.
kusa wo toru : to weed,
stinking object
ano
no
kusa.
kusai.
te-kuse
kusai
To decay
kusai malodorous].
[f.
become
how
painful
kurushii toki no kami-danomi : in distress
we turn to God, [tanomu to request],
kurushime-ru. v.t. [cogn. w. kurushimu v.i.].
ka
kusaru,
Comp.
a rikisha-man.
a hand-cart, [ni- package].
kurushimu to suffer pain].
ni-guruma
kurushii,
very green.
peculiarities.
Comp.: ki-kakaru
collect
flies
ic
ni hai ga yoru
excl.
mono
kusai
kutsu
ma
73
wo migaku
kutsu
boots.
kutsu-shita
Comp,:
socks
(European);
stockings,
kuttsuke-ru, v.t. [ ? kuu to bite
join
cogn. w, kuttsuku v.i.].
tsuke-ru to
To stick ;
join,
adhere.
sumi ga kao ni
as
it
was eaten by
it
moths.
to go
together.
wo kuu
to be scolded.
Comp.
kui-tsuku : to bite (as an attack).
inu ni kui-tsukaremashlta (C) : I was bitten
by a dog.
aida-gui : eating between meals.
kuwashii. Minute detailed.
kuwashlku hanashimashlta (C) he told
hlto
wa
he
is
a connoisseur in paintings.
Regrettable irritating annoying.
konna kuyashii koto wa nai (B) I was
never so mortified in my life.
kya. Abb. of kiri shlka ; see kiri.
kyaku. A visitor guest ; customer.
ima kyaku ga aru kara ate de o ide nasa
as I have company just now please
(B)
;
later on,
a visitor
has come.
Comp.: kyaku-ma : drawing-room.
kyo. Today.
what day
kyo wa nani yo-bi desu ka? (C)
:
of the
week
is it ?
you
[J:o
make
I will
this do.
train
silence.
ma
wonder
away,
kuyashii.
come
train,
carriages^.
awkward
in detail.
ano
an express
rusu no
me
row sha
retsu a
ma i.
1)
immediately,
Corr.p.: kyuko-refsha
when.
Note
L&*t year.
[hil day],
day-time.
time spent in doing any work.
:
tema :
aki-ma : an unoccupied room.
ne-ma : a bedroom, [ne-ru to sleep].
to be].
i.ma : a sitting-room, [rrwl
to rent].
kashi-ma : a room to let, [kasu
kyaku-ma : a drawing-room.
betsu-ma : a separate room.
ma2.
ma
Truth.
ni uke-ru
.-
to take as true.
ma
made
74
ano
hito
no hanashi
wa ma
ni ukeraremasen
in-
tensifier.
makoto
truth.
exactly
massugu : perfectly
:
town
Eyelid.
fiita lid].
street.
;
toi far].
Waiting
mistake.
exgomen kudasai, machigaemaohita (D)
cuse me I made a mistake.
michi wo machigae-ru : to take the wrong
:
road.
A wo B to
machi'gaemashita (C)
mistook
for B.
by mistake
for his
own.
(C)
please.
a long time.
o machido sama deshita (C)
excuse me for
keeping you waiting so long.
machigae, [stem of machigae-ru to mistake].
Same meaning as machigai q.v.
machigae*ru, v.t. [mol interval ; chigae-ru to
mistake
To
cogn. w. machigau v.i.].
it
when I left.
mada arimasu ka
more ?
grow-
mada
! (B fern.)
well I am surprisonly fancy dear me
akai ! (B fern.): why. you are red
o machi kudasai (C)
just wait a mo!
machi.
is still
nothing.
odoroita
ment
he
md
ma
ed
(C)
ing.
masshirQi
md
translation).
square].
maesaoi
[shi-kaku
square,
wa
shitsurei
made.
1
it
deshita (C)
never
before.
Der.: machigae.
there was a
machigai ga arimashita (C)
mistake ; there was an accident.
it was my
watashi no machigai deshita (C)
mistake.
nani ka machigai desho (C) there is some
mistake no doubt.
dare ni de mo machigai ga aru (B)
anybody can make a mistake.
machigai no nai : correct.
machigai naku kimasu (C) I will not fail to
come.
machigau, v.i. [mal interval ; chigau to be
different
cogn. w. machigae-ru v.t.]. To
be different ; be mistaken be wrong.
:
as six persons.
even my
kimono made mo yaketa (B)
clothes were burnt.
kodomo ni made baka ni sareru (B) even
:
children
go-ji
make a
fool of him.
(C)
made
sore
75
wa
iu
that
7) Portion ; share.
hitor i mae : portion for
without saying.
2
Made
ni
by
one man.
meshi go-nin mae : rice for five men.
him no shokuji wa Mtori-mae ic.hi-yen desu
(C) the price of lunch is one yen each.
before.
go-ji
Comp.
mae-ashi
ready by tomorrow.
Doko made mo
3)
see itsu,
ttiado,
made
Itsu
[mai interval
Window.
door].
As a
1)
in front
before;
of.
came
itta toki
nam-mai-me dsu ka
Note
mai-.
on what page
I
imashita (C)
the newspaper.
:
knew
it
before I
saw
it
in
mai-nichi
mai-shu
weekly
every day.
every week.
mai-to/>}>i : yearly ; every year.
mai-tsuki : monthly ; every month,
tnairu.
daily
To come
o mairi ni iku
ika-nai) mae
I didn't know
deshlta
ik-u (or
^^fiirimasen
beW-e I went.
means
no
mae
a
As
previous, front.
4)
q. adj.
mae no tori : the previous way the same as
;
Maim
jfote.
1st person.
go.
to go to pray at a temple,
is a humble verb, polite in the
:
before,
their hats
adv.
;
mae
ni
means
previously
before.
kore
koto ga
am
(B)
makaru,
[cogn. w. nuike-ru
v.i.
v.t,
to
mat
be ahU
make
cheaper ?
makasu, v.t. [cogn. w. make-ru
To defeat ; beat down,
it
tnake-ru.
1) To lose
you
little
v.i.
v.i.
t<
I said before.
6)
? (C\
no is dropped mae ni is
used when an affirmative verb follows,
mae wa when a negative verb follows.
shimbun wo mi-nai (or miru) mae ni shitte
already
please do come,
3) After a verb,
5)
is it ?
six days.
As an
To
v.i.].
magaru
potter about.
mai. A.n. used for flat things such as sheets
of paper, boards, coats, rugs, plates, etc.
go-roku-nichi
v.t.
perverted.
[cogn. w.
distort ; yield.
magete o-ide kudasai (D)
mageru,
bend
(C)
front legs.
kono mae
7),
tol
make'ru
2)
not expressed).
make'ru
mata
if
you make
several, will
buy
makkura na
makkurai:
kurail dark].
makkuroi
;
(223); \nni- q.v.;
Pitch-dark.
makkuro na
kuroi black].
(223)
[ma2
man
it
cheaper ?
motto o make nasai (B) : please make it
cheaper.
Der.: o-make ni : besides that,
makkai makka na (223); [ma- q.v.; nkni
red].
Flaring red.
;
ichi-man
q.v.;
Jet-black,
were to happen.
mane. Imitation mimicry.
mane wo suru : to imitate mimic take oi't.
Comp.: Mto-mane : mimicking another per;
son,
mannaka. [ma2
street.
pillow.
makura wo takaku
nerare-nai (B)
cannot sleep in peace (from anxiety).
mama.
1
it satisfactory.
mari,
maru
maru
maru
throw
it
wa ano
hlto
no suru
mama
ni nari
kiri
marukkiri
completely
en-
tirely.
maru
maru
marui. Round.
inu ga maruku natte iru (B)
the dog is
absurd supposition.
masaka
sense
hardly
not likely
what non-
masaka
ni
tabe-zu
mo
iraremai (B)
it is
without
live
eating.
masaka
onfmt ga hontd
to
it
thought
deshita (C) : I
it was true.
vewrtmUkely, but
q.v.;
Perfectly round,
To protect defend.
yakuaoku wo mamoru : to fulfil a promise,
man. Ten thousand.
;
time of need,
massaoi
massao na
;
(223)
[ma2
in
q.v.; aoi
Perfectly green.
masshikaku na, [ma2 q.v.; shi-kaku square].
Exactly square,
masshiro na ; (223) ; [ma2 q.v.;
masshiroi
Snow-white.
shiroi white].
massugu na, [mo2 q.v.; sugu directly]. Pergreen].
fectly straight.
:
marui round].
ball.
mamoru.
tsruku
2)
The very
inside].
to play at ball,
maru, f f. marui round]. A whole ; a circle.
maru ichi-nen : a whole year.
maru ju-roku : sixteen years of age ; see 311.
watashi
marui round].
[f.
man wo
2)
naka
manzoku. Satisfaction.
manzoku auru : to be satisfied.
manzoku sase-ru : to satisfy.
manzoku ga deici-nai (B) I cannot consider
tatta
q.v.;
middle.
roll up].
shite
makoio. Truth.
makoto no : true real.
makoto ni : truly
in fact ; really ; (it
sometimes has the force of a superlative).
ano onmi wa makoto ni kirei da (B) that
woman is very pretty.
makul. To roll up wrap round ; wind.
tokei wo makii : to wind a clock.
Comp.: maki-fjami : Japanese letter-paper
(in rolls), [kamiZ paper],
maku-. To sow ; sprinkle scatter.
maka-nai tane wa hae-nai : seed which is
not sown does not grow one only reaps
what one sows.
tori e inizu wo maite kvre (A)
water the
makura, [maku\ to
ichi (or
frankly
own
up.
mata.
mata
wa
de
mata
Pine-tree.
To wait.
matsui.
matsu2.
please wait a
moment.
mo
matte
any
iraremasen (C)
cannot wait
Comp.
longer.
maze-awase-ru
shall
stirring or
by
Of nasty,
;
(in
the
lit.
expect
you.
me wa
doesn't come.
speaks as
Camp.
machido, q.v.
true fact,
tnawari, [stem of
mawaru
to turn round].
Nihon-ju
been all round Japan.
me ga mawaru : to be surprised, startled
to faint,
(as
maze-mono, q.v.
mazui.
taste
mi\
to
grinding together).
a moment.
o
me
77
ga mawaru,
to be active
busy enough
talkative.
smart in doing
w. mawaru v.i.].
turn round.
e mawashite
tegami wa hikkoshUa tokoro
kudasai (C) please forward the letters to
:
my new
address.
ki wo mawasu : to suspect ; be jealous.
me wo mawasu : to be surprised, startled
to faint.
inquire afte
te wo mawasu : to search for
;
secretly.
v.i.
[cogn.
liecome mixed.
w.
ma:t-rti
v.t.j.
1st
person).
me ni kake-ru : to show (to somebody)
in the 1st
(a humble verb, used politely
pers-m).
me wo
mata
me
ni kakarimasho (D)
am
hope to
hidoi
tilings.
mazaru,
(a
prised, startled
to faint.
me ni tatsU : to be conspicuous.
me wo odorokasu to surprise people.
me wo maruku suru : to be surprised
:
man.
tc
me
metta
78
me
moment.
kara hana
my
sight
for
nuke-ru
to be exceedingly
or abnormally clever.
watashi no me no kuroi uchi wa sonna koto
wa sase-nai (A) while I am alive you shall
never do such a thing.
me kara hi ga de.ru yd ni hidoku atama wo
utta (B)
he struck my head so hard he
:
see stars.
me no ue no kobu
: a kill
-joy.
ga hayai : to be observant, wide-awake.
C'omp.
medatsu : to be conspicuous, [tatsu to rise].
me
mekura
):
mabuta
me-.
me-ushi : cow.
me-inu : bitch.
mendori : hen, [tori bird].
tion).
in disorder.
mecha-kucha ni sum : to break to pieces ;
disarrange.
mecha-kucha ni naru : to go to pieces ; get
in disorder,
;
congratulate
you.
o ko san ga o umare ni'natte o-medeto gozaimasu (D ) I congratulate you on the birth
:
your son.
megane, [me eye
meibutsu
of
production
of
a visiting-card.
yumei : famous.
mekata. Weight.
kono mekata wa dono gurai desho ? (C) how
much does this weigh ?
mekata de uru : to sell by weight.
mekkaru. See mitsukaru.
mekkeTU. See mitsuke-ru.
mekki. Plating.
mekura, [me eye Jcurail dark]. A blind permeishi
son.
masen ka
(C)
kudasaias to
tet-sudatte
you be so kind
will
moment
help me
go mendo wo kakete makoto ni sumimasen
I
am
(D)
sorry to trouble you.
a
mendo na
sukoshi
(D
troublesome.
mo mendo na
it is
mendo na
koto
wa gozaimasen
koto
wo
iu
to raise difficulties,
kusai q.v.].
Troublesome tiresome.
a, mendo-kusai ! what a bore
mendori, [me- female tori bird].
;
A hen.
meshi, [stem of mean to eat]. Boiled rice ; a
meal.
meshi wo taku : to cook rice.
;
Comp.
asa-meshi : breakfast.
hint -meshi : midday meal.
yu-meshi : evening meal.
meshi-agaru : to eat drink ; (an honorific
verb, used politely of the 2nd person).
;
kane metal].
Spectacles
metta
eye-glasses.
megane wo kake'ru
Comp.
:
famous
the
the third.
megane-goshi
nephew].
see 285-288.
confusion
oi
compare
female
meii, [me
Niece.
mei-. Name ; fame
glance.
sam-bam-me
spectacles.
Comp.
me
made me
megane-qoshi ni m'rru
to put
looking
on spectacles.
(na).
Rash
reckless.
over
one's
spec-
mezurashii
Rare
mezurashii.
an unusual
strange
mieTU,
thing.
v.t..].
wa o mezurashiu
(D)
surprise
agreeable
singular.
(C) : it is not
wa arimasen
inezurashii koto
kore
mtmi
79
an
quite a
this is indeed
are
you
stranger.
1)
mi.
1
To be
body
Body
self.
world.
tion.
mi wo
you right.
mi no ue banashi wo suru
to talk of one-
Meat
flesh
it
is
see mitsu.
akami
sweet enough.
michi. Road way.
yakko e iku michi de asonde wa ike-nai (A)
school
you mustn't play on your way to
michi ga toi (B) it is a long way.
iuisuka no michi desu (C) it is a two days
;
journey.
michi wo oshie-ru : to show the way.
michi wo mochigoe-ru : to lose one's way.
dono michi ano hlto ni wa chikai uchi m a(C):
anyway
michi-kusa wo kuu
road.
sight
become
my
can't find
ko-michi : a lane.
chika-michi : a short cut.
tsukai-michi (q.v.) way of using.
fiaka-michi : a road up a hill.
:
hat.
2)
To
look
seem
watakushi ni
appear.
wa
miemasu
so
so to me.
dekita to mieru
(B)
it
(C)
seems
it
to
appears
be
finished.
it looks big.
seiyo-jin no yd ni miemasu (C) :
that man looks like a foreigner,
migaku. To polish clean.
ha wo migaku : to clean the teeth.
kutsu wo migaku : to clean the boots.
ude wo migaku : to endeavour to improve
ano
htk>
wa
(in
manual work).
:
tooth-powder.
The right-hand
side.
Short.
mijikai.
ki no mijikai : quick-tempered,
mimi.
chotto
day
of the
-ka q.v.l.
month,
;
Three days;
Ear.
mimi wo
just baton
a moment.
mimi wa kazari-mono ka
deaf
(ironically)
ornaments
sawaru
mimi
ni tsuku
struct sleep.
mimi wo
are you
(A)
are your ears
:
?).
mimi ni mo tome-nai:
mimi ni hairu ; mimi
hear.
mimi ni
(lit.
:
:
osae-ru
to
ni
pay no
hasamu
att.
:
to over-
Comp.
some-
mie-nai : invisible.
mie-naku naru : to become invisible lose.
kasa ga mie-naku narimashita (C)
I huv
lost my umbrella.
in
Comp.
masu
come
to
migi.
fruit.
num.
come
Comp.: ha-migaki
self.
be visible
visible.
wa
will
miete kuru
2)
able to see
appear.
konnichi
pectedly.
80
rmmi
Comp.: mhni-koauri
mimi-uchi
mina wa wakarimasen
(C)
All.
I don't under-
stand it all.
>n >nna wakarimasen
1 don 't under(C)
stand it at all.
mina kaeba ikura ? (B) how much would
you take for the lot ?
minna de ikura desu ka ? (C) how much
does it come to all together ?
Kihon no uchi wa mina chiisai no desti ka ?
(C) 'are all Japanese houses small ?
minna ake-nakereba narimasen ka ? (C)
must i open every one ?
uchi no kodomo wa minna kaze wo Mkimashrta (C) every one of the children has a
:
cold.
I'll
what
ga,
Harbour
port,
[mi-ru to
see
minikui.
Ugly.
mi-nikui, [mi-ru to
Difficult to see.
see
see off
nikuil
hateful].
-nikuiZ
difficult].
okuru to see
accompany a guest
to
off].
some
out).
mado wo
mimasho
akete
(C)
will try to
I
open the window (which has stuck)
will open the window and we will see
whether it is more agreeable so.
kino Taro no gakko ni itte mimashUa (C)
yesterday I went and saw Taro's school.
Note. In the imperative, the honorific verb
goran nasaru is gen. used instead of
Goran nasai may serve in most
mi-ru.
ordinary cases to an inferior goran will do.
Der. and comp.
to show.
mise-ru (q.v.
mi-oboe : recollection of having seen.
mi-sokonau : to overlook.
mi-wake-ru : to tell the difference by seeing.
mi-okuru ; minikui ; mitai ; q.v.
A shop store ;
mise, [mise-ru to show].
:
office.
mise wo dasu
miru yd na mono
ii ja nai ka ?
hadn't you better tell your father ?
(perhaps he may be able to help you).
watakushi no kangae wo itte mireba ko desti
(C) my opinion may be expressed in this
way.
(B)
kodomo wo
we
Comp.
To
ori
whisper-
misoka
it.
there.
to open a shop.
to expose one 's goods for sale.
mise wo shimau : to put away goods exhibited for sale ; to give up one 's business.
mie wo ham
miscTU,
me.
Der. and comp.
mise (q.v.) a shop.
:
mise-mono
money.
a show
day
of the
a thing shown
tor
The
to ten -ka day].
month (whether 30th or
31st).
Comp.: o-misoka
mitai
81
To
v.i.].
find
discover.
(C)
An
tion].
estimate.
;
to
michi
to water the
road.
shio-mizu
salt water.
mo
yatte
yappari omae
go either.
naka ni wa
kudasai (C)
ii
mo
ikare-nai
(.A)
you can't
some of them
some good
among them.
mo Tokyo
you going
to
irasshaimasu ka
(D)
'!
Even.
isu mo nai
ichi-do mo
it
(C)
mo
ichi-nichi
mo
mo
it.
at the latest.
ju-ji ni
wa
kaerimashd (C)
I'll
mo
arukeba takusan
desti
if
health).
even
adj.
if; although.
(C)
mo kaimasen
if it is
not buy
cheap
(C)
I will
go even
won't buy it
it is cheap
although
it.
sore ni shite
like
Hit.
even
if
you go
it
if
you
doesn 't
no mo aru (B)
are
not a
is
hitotsu
also.
2)
mo nokorimagen
ones
there
single one.
chotto aruite
mizu-umi : a lake.
mizuppoi : watery, [see -ppoi].
minato ; mizo ; q.v.
mo.
too.
1) Also
ashita
gozaimosen (D)
matter).
mi no mizu : sea-water.
Comp. and der.
o-mizu : a flood.
it
kore
mo
hitotsu
itte
mizu wo maku
ni
it.
I'll
to water plants;
my
do
hltottu
even
draw water.
even
yasukute
wo kumu
mo kawara-nai
chitto
if it rains.
ntizti
ichi-nichi ni ni-ri
mo
not even
mimasen
ft
(C)
chair.
:
yen.
The meaning
of
mo
after a
gerund
is
some-
mo
omae no yd ni chiisakute mo fu-jiyu da ne
(A) it must be very inconvenient to be as
small as you are.
ammari asonde ite mo ike-nai (B) it won't
do to remain here too long.
:
See also de
Mo ii
7).
5)
mo
82
after
sion,
hana-mi mo mo
ii koro da (B)
now is the
season for flower-viewing.
waruku mo nai (B) that's not bad.
ari-ao mo nai hanashi da (B)
it's an improbable story.
nan no kangae mo nakukiita mama hanashimashita (C) without thinking I said just
what I had heard.
naze ? naze de mo (B)
why ? I don't
know, don't wish to say or discuss the
:
reason.
sukoshi
yours
you wish
(if
mo
mo
: a little more.
no : the other one.
In examples like these last two,wio
ruption of mo q.v.
8)
it).
hltotsu
nor'.
characters.
"
ka mo
20)
mo
ahi-nai (B)
shi-nakereba kiki
I
neither saw nor heard anything.
mo
mo
ite
i-nakute
kamaimasen (C) it
doesn't matter whether he is there or not
neither his presence nor his absence mat:
mo
ly
some.
sum
helped.
koto
mo
deki-nai (B)
it
can't be
more.
shlka arimaaen
mittsti.
(C)
(A)
there are
left.
mo
longer.
mo sukoshi
mo sukoshi
little
more.
wait a
little
longer.
mo
one a
little
mo
want
bigger.
hon
(since
something happened).
o kure (A)
bring the other box.
ichi-do : once more again.
ichi-do hanaahUe kudasai (C) please repeat what you said ; please say it once
mo
mo
more.
mo
it
do
see to
nouns of quantity,
referring to
only three
mo
to
ters.
7) Various
When
distance or time
7, 8).
mo.
mi mo
itsu,
etc.
mo
ft
de mo, see de
1)
a cor-
is
'
'neither
2)
(ni-do
again.
When
to) shite
wa
ike-nai (A)
modifying a verb
don't do
mo may
refer to
it
now.
mo
83
mo
jiki
desu (C)
only a
little
try
to
mo
it
will
there
now
quite near
it is
further
is
now
it is
soon be time.
no help for it
it is too late
;
remedy now.
by now.
Various.
takwtan (B) that is enough.
mo kore kiri (B) once for all never after
this time ; this is all there is.
mo ii (B) that will do ; no more thank
3)
mo
is
mo
1)
things.
my room.
sonna mono wa arimasen (C)
there
such tiling.
anna mono / (B) it is a mere trifle.
kore wa taihen benri na mono desu
(C)
is a very useful thing.
:
o shimai (B)
that is all (the last) ; it
all over.
sore dake naraba : if there is nothing
:
no
this
Mono
says.
3) To iu
number and
the following.
that's just about
all
that
else.
Of course
mochiron.
certainly.
sore wa mochiron no koto desu (C)
matter of course.
that
is
v.i.
to be
made
mokeTU,
v.t.
gain, earn,
in
w. mokaru
[cogn.
To
v.i.].
make money.
much do you
day.
5)
Mono
verbs or adjectives.
tenki ga tsuzuita mono da kara kau-a no mizu
as we've had nothing but
ga hetta (B)
fine weather lately the water in the rivers
has diminished.
ano ko wa ammari naku mono desu kara o
kd-san ni butaremashUa (C) as that child
was crying so much, his mother beat him.
kore wa empitsti de kaita mono dard (B) :
this must have been written witli a
pencil.
mistake.
mon. A gate.
Comp.- ura-tnon : the back -gate.
mon '. Abb. of mono q.v.
mondai. The question matter in discussion.
mondai ni nara-nai koto : something about
which there is no question something
mono and
trying.
it.
ichi-nichi ni iktira
mo men.
mono mo
To burn,
[cogn. w. mosu v.t.].
mokaru, v.i. [cogn. w. moke-ru v.t.]. To be
earned (of money) ; be profitable.
there is money
kane ga mdkarimasu (C)
moe'ru,
is
it.
you.
mo
mono
it
oshUa furd mono nara taihen da (B)
would be extremely inconvenient should
it happen to rain tomorrow.
da mon' desu kara ; da mon' de : therefore.
amari nedan ga tdkai mono desu kara, dare
mo kau htto ga arimasen deshita (C) as the
there was no buyer.
price was so high,
md kaeshi-sana mono da (B) he ought to
have returned it by now.
anna onna wa sd aru mono ia nai
:
mono
morau
84
6)
neg.),
who
cares even
if it is
dangerous
letters.
times
(C)
8)
pounds.
mono-oki : a store-room.
mono-zuki : inquisitiveness, [suki like].
inaka-mono : a peasant.
Mtori-mono : a person who is not married.
namake-mono : an idle person.
bonyari-mono : an absent-minded person.
hataraki-mono : an industrious person.
kemono : a quadruped.
uri-mono : a thing for sale.
nui-mono : sewing (things to be sewn).
taki-mono : fuel firewood.
otoshi-mono : a thing dropped.
maze-mono : a mixture.
mise-mono : a thing exhibited.
hori-mono : a carving.
kai-mono : a purchase.
kimono : a dress.
morai-mono : gift received.
nise-mono : an imitation article.
nomi-mono ; nomu-mono : something to
;
drink.
okuri-mono
takara-mono
is
de
yes, but it is
a bad one.
ikitai (desu)
g-
(B)
mono (C)
fuyu-mono
kana-mono
yaeumono
aomono
h on-mono
winter clothes.
:
:
tilings
made
of metal.
something precious.
a cheap article of
inferior
vegetables.
: a different thing.
:
a genuine
article.
1st
i.e.
beggar.
gift.
'
facts
forgetfulness.
wasure-mono
a thing
(e.g.
an umbrella)
foot-rule.
morau,
is
when speaking
in deposit.
things for the wash.
betsu-mono
quality.
aeiyd-jin desu
(to
something given
sentaku-rnono
mono-morai
mono
present
posit.
tabe-mono : food.
azukari-mono : something received in de-
azuke-mono
ageru-mono
give to another).
tattmono : a building.
1)
To
receive.
whom
it
to
did
you
morau
85
made
strongly.
nesan ni tegami
my
(elder) sister
ano hUo ni
get
wo
him
itte
to go.
wish to
be called early.
oji
interesting story.
tabesasMte morau : to receive food from
another.
kono negai u-o kiite moraeru ka shira ? (B)
I wonder whether he will accede to my
:
request.
an ata ni tegami wo kaitc moraeru to tsugo
if you could manage to write
ga ii (B)
the letter for me it would suit me very
:
well.
3)
a glass of water.
dare ka ni naoshite moraimasho (C) : I will
ask somebody to correct it for me.
Note. The humble verb corresponding to
morau is itadaku ; in the sense of receiving, you may also say chodai sum.
Comp.
mono-morai : a beggar.
moral-mono : a gift.
morai-mono nara natsu de mo wata-ire :
it is a question of receiving a gift, one
glad to receive a padded garment even
summer.
To
it
to
the supposition
improbable.
moshi
mo ame
is
considered highly
ga futtara dd shimasu ka
(B)
supposing (though the weather ia
so fine now) it were to rain, what would
:
you do ?
moshi ka shtiara komban u-a kaette kimasen
(C) it may happen (though very improbable) that 1 shall not return tonight.
Tasuke ni moshi mo no koto ga areba :
supposing anything were to happen to
Tasuke.
moshi-, [corr. of the stem of mosu to speak].
Exclamation used to draw attention ; I
say ; look here ; (often repeated moshi,
:
moshi).
wo mosu
to light
fire,
To speak say.
wa nan to mdshimasu ka
mosu.
kore
? (C) : what is
this thing called ?
sakki moshita tori : as I said before.
chichi wa Tokichi to moshimasti (D) :
father is called Tokichi.
my
a humble verb and is practically never used in the 2nd person ; tho
corresponding plain verb is iul or hanasul.
Note mosu
:
Comp.
is
: same meaning
more humble.
mdshi-age-ru
still
as mosu, but
mdshi-wake
Mosu is
e.g.
o sasshi mdshimasH
2) Capital.
if
is
in
when
moshil. Supposing ; if
(moshi is foil, by
a conditional or a construction equivalent
to a conditional)
moshi sonna koto ga areba : supposing that
should happen.
;
moshi ka
when
only natural.
leak.
ame ga juru
moshi mo
/o'
tnoru.
motsu
Formerly.
ano hUo tea moto wa heitai deshUa
was formerly a soldier.
moto wa ktsha to iu mono ga nakaUa (B}
as
formerly there were no such things
3)
((.
tr-uns.
Comp.: ashi-moto
or
is
standing.
motsu.
1)
To hold
(in the
hand)
have.
motsu
wo motte iru no deaho ? (C) what has
he got there (in liis hands) ?
kane wo motte imasu ka ? (C): have you any
money with you ?
kanai wo motsu : to have a wife.
ko wo motsu : to have a child.
uchi wo m-otsu : to keep a house.
mise wo motsu : to keep a shop.
motte kuru : to bring take to my place.
nan?'
shlta
ka
? (C)
2)
long.
wamochiga
Comp.
mochi-dasu
mochi-mono
ii
(B)
this
to lift up.
to carry away.
: things carried
mochi-age'ru
wears
well.
errand.
muda- bone,
sum
ashi legs].
to go on a
q.v.
useless
[muda
muda-zukai
useless
hone bone
com-
pare hone-ori].
muda-bone wo oru
to
make
vain efforts.
tsukau to spend].
Useless expenses.
muda-zukai wo
money.
mugi. Corn
Comp.
sum
of the
day
one's
away
cereal.
o-mugi : barley.
ko-mugi : wheat.
muika, [mutsu six
sixth
to throw
-ka day].
month.
Six
dsiys
or on one
by
want some
as trains.
industrious.
further back.
Pattern design.
kono moyo wa oki-sugimasu (C)
mukashi.
a long time ago.
1) Ancient times
mukashi wa klshato iu mono ga nakafta (B)
in olden times there were no such things
:
moyo.
;
useless.
Comp.
customs.
2) A period of ten years ; (in this meaning it
takes the abb. 2nd set of num. 276, 4 ; but
is hardly ever used with any num. above
one).
mukau,
muda-banashi
muda-guchi
kuchi mouth].
v.i.
v.t.].
To
house.
Der.: mukai
mukd
q.v.
muke'rui.
v.t.
[cogn. w.
To turn.
Comp.: mukai-gawa
nashi talk
side.
the road.
nails.
be
ni ikl-
''.
ginko no mukai
1)
adj.
will
muda-bone
muda-ashi wo
jochu
more
property.
an
muda-ashi
kore
of
muki
86
come
muki, [mukul
frontage.
To
peel
off.
to
face].
The
direction
or
muki
87
muki wo
kae-ru
go,
warui (B)
turn
to
this
house
force.
(something)
round.
to
(D)
muko ga iya
done.
yd ni
kum
muko
de do shite
mo
I told him to
come but he said it was absolutely impossible for him to do so.
3) Beyond
yonder over there.
hashi no muko ni : beyond the bridge.
muko ni mieru uchi : the house you see over
korare-nai
there.
Comp.: muko-gawa
a river), [kawaZ
side].
v.i.
w. mukau v.i. and
[cogn.
muke-rui v.t.].
1 ) To turn
face.
kono uchi wa umi ni muite imasu (C) this
house looks on the sea.
2) To be in request ; be suitable.
kono shina-mono wa inaka ni mukimasu
mukul,
mushi ga okoru
to
become
fretful
(of
child).
mushi no
ii
hUo
man
full of self-con-
fidence.
succeeded at last.
nashi mo yoyo mi wo mtisubimashita (C) :
the pear-tree at last is bearing fruit.
Der. musubime : a knot.
musubime ga hodoketa (B) the knot has
come undone.
inusuko, [fcol child]. A son ; boy.
Comp.: hltori-musuko : an only son.
mu some, [me- female]. A daughter girl.
Comp. httori-mustime : an only daughter.
mutsu, (gen. pron. muttsu). Six.
in comp. mutsti is abb. to mu- ; see
Note
:
276,
peel.
kawa wo muku
inune.
mura. A village.
murasaki (no or na). Purple.
muri. Unreasonableness injustice violence.
muri na : unreasonable unjust.
that is unreasonsore wa muri desu (C)
;
4.
able.
vermin.
mune wo
wa moshimaaen
koto
ki
to itta ga,
to iimasu (C)
am
mushi.
1) Insect
able.
women
mo muri na
sukoshi
Taro
n'
he has a
sour face.
ashlta
me.
ano hlto no bydki wa muzukashii (B) his
illness is very serious.
my 6-, (used only in comp.). Tomorrow.
myonichi : tomorrow.
myoasa : tomorrow morning.
:
mydban
tomorrow evening.
: the day after tomorrow,
mydgonichi
[go
after].
myoji.
n'
Family name
surname.
Contraction of no q.v.
nani wo suru n' deeu f (A)
doing ?
1)
88
'
da ? (A)
where are you
doko e iku
going ?
2) Occasionally contraction of ni.
it has become disiya n' narimashUa (B)
:
tasteful to me.
nal. Name.
I don't
so iu na no hlto tea shirimasen (C)
know anybody of that name.
watakushi no na de karite kudasai (C)
name.
please borrow it in
:
my
(B)
everytliing
Comp.
naga-i': staying long, [iru\ to be].
naga-i euru : to remain
long
(on
visit).
A particle added
to
nouns to form
q. adj.
(212 et seqq.).
Used to form the neg. imperative.
aonna koto wo guru na (A) don't do that.
3) Used after the stem of a verb in aff.
imperative sentences ; also, by women,
after such words as kudasai, r.hodai,
irasahai, naaai.
o tube na (A) eat it.
kudasai na (B) please give it to me.
4) Used as an interj. about equivalent to ne
2)
Na
you, but.
nagcru.
often
is
it
(b)
to throw a stone.
to throw oneself into the
:
:
na no
foil,
and
it
by de
(or the
may
then be
a pretty one
a)
b)
it
is
pretty.
auki na no
voice.
Simple negation.
kono hon wa yoku nai (B) this book is not
a good one.
hima ga nai (B) I have no time.
wataku-ahi ja nai (B) not I.
sore ja nai (B)
that ia not it.
that is not the way (to do
ad ja nai (B)
that is not so I deny it.
it)
ad de nai to omoimasu (C) I doubt it.
isu mo nai (B) there is not even a chair.
aukoshi mo nai (B)
there is absolutely
1)
none at
na.
1) Interj. about equivalent to
2) Contr. of no wa.
nabe. A pot
nadakai, [nal
ne q.v.
sore,
saucepan.
name
takai high].
all.
hodo waruku
wa nai
(B)
not so bad ns
that.
sore ja nai, sono tonari no deati (C) not that
one, the next one to it.
aru ka, nai ka, shiritai (B) I want to know
whether there are any or not.
:
Famous
celebrated.
nagai.
To throw.
iahi wo nage-ru
mi wo nage-ru
sense
kirei
water
q.v.
5)
na2.
1)
nat
ho^a de
no tame ni ikare-
nai
89
wa ageraremasen
nai mono
(C)
I can't give
The gerund serves to form several interesting idioms among others, a) nakute
;
wa
ike-
(58,
15
168,
1,
c)
b)
means 'must'
nakute
mo
ii
neg. of an obligation, or
permission not to do something (168, 4).
kaka-nakute wa ikemasen (B) : you must
write.
kane ga naJ.~ute' wa ike -nai (B) : you must
signifies
the
have money.
without it.
nakute nana-kuse
faults.
I arc
:
shigoto ga nai de komarimasu (C)
hard up, as I have no work to do.
nete imasu
shigoto wo shi-nai de ichi-nichi
work he sleeps
(C) : instead of doing his
all day.
shabera-nai de hataraku hazu da (A) : you
ought to work and not talk.
iware-nai de mo suru hazu da (A) : you
should do those things without having to
have some
you must
ice.
;_
com.
kiita
mama
without thinking
hana-
said
had heard.
ano htto wa doko to naku
just
what
idhin na tokoro
there is something refined
ga aru (B)
about him (though I can't say what it is).
densha de naku kuruma de iko (B) instead
of going by tram-car, let's go by rik'sha.
in a little white.
TTio mo naku : soon
iu made mo naku sore wa watashi no mono
da (B) it goes without saying that this
thing is mine.
sore to naku : in a casual way.
nan to naku : without any special reason ;
not knowing why or how.
5) Koto ga nai.
I have
nai (B)
Nagasaki ni itta koto ga
never been to Nagasaki,
amort mita koto ga nai (B) I have selc
:
stamp.
seen any.
construction :
6) Note the foil,
aru no de wa nai=nai.
yomu no de wa nai=yoma-nat.
De wa nai ka ? see de 4).
here.
be told.
kono tegami wa
shita
3)
ikemasm (B)
kdri ga nakereba
not
saying.
2)
nai
(C)
kitte
this
letter
7)
nam
90
nai
yoma-nai, nai
koto, etc.
Knife.
a blunt knife.
l:irc-nai naifu
naifit wo togu : to sharpen a knife.
begin to sing
naisho.
nakunaru,
secret.
matter
secret
private,
you
naka.
naru
v.t.].
the parcel
my father
is dead
the milk is all gone.
itami ga nakunarimashita (C) the pain has
disappeared.
sold ga mo nakunatta (B)
the sugar is
already all gone.
nakusu(ru), v.t. [nai non-existent surul to
do (160): cogn. w. nakunaru v.i.]. To
chichi ga nakunarimashlta (C)
1)
lose.
inside
2)
in
among
namae,
it
is
in the
Naka
is
in
company
before people.
person].
and found
arigato
(B)
you were so
acts honestly.
4) Friendship.
tasted
it.
it bitter.
hlto
hlto
Tears.
drip].
:
busy.
zurui akindo no di naka ni ano hlto dake wa
shojiki desu (C)
among so many tradesmen who are cheats, he is the only one
who
of April.
hlto naka de
box.
tansu no naka kara dashite kudasai (C)
please take it out of the chest of drawers.
hayashi no naka wo totte iku : to pass
through a wood.
tomodachi no naka ni : among friends.
shi-gatsu no naka goro : about the middle
na
no.,
naka no
ii : intimate.
kire-nai naka da (B)
they are too
fond of each other ever to be separated.
naka ga warui (B) they are on bad terms
with each other.
kitte
die.
my
3)
lost
is lost.
[koto thing].
wo
[see dasu].
[nai non-existent
cogn. w. nakusu(ru)
v.i. (114),
become
To become
to
mo
Com p.
always contr.
There are two
and 'how
principal meanings, 'what ?
many ?'; numbers 1-7, 12, 13 may be
and 8-11 to 'how
referred to 'what ?
'
mannaka
naka-naka
q.v.
yo-naka : midnight.
naka-naka, [naka inside]. Has an emphatic
or superlative meaning.
naka-naka muzukashii (B) it is very dif:
ficult,
'
many
1
'
noun what ?
wa nan desu ka
:
? (C)
what is this ?
nan deshita ka ? (C) what was it ? what
happened ? tell us all about it.
nan da ka kyd wa guai ga warui (B) some-
kore
how
don't
feel well
today.
nani
91
money.
sono hanashi wa nan no koto desu ka ? (C)
what is all that talking about ?
nan no go yd deu ka ? (C) what do you
:
mama
hanashimanhita (C)
without thinking, I said
just what I heard.
kore wa nan ni tsukau no desu ka ? (C)
:
what
(used) for ?
de koshiraeta
is tliis
wa nan
no desu ka ?
what is tliis made of ?
nani wo shite imasu ka ? (C) what
kore
(C)
is
he
why.
An
what
adj.:
(D)
that
is
Nan
nan
what
what kind
of
nan to mo iemasen
(C)
I can't say
may
it
I don't know.
to
mo
ii-yo
am
at a loss
:
ka ? He, nan to mo
nai yo (B) is my eye red ? no, there's
nothing the matter with it.
I don't feel
kaiku mo nan to mo nai (B)
to be utterly
any itch or anything
me ga akaku
natte iru
indifferent to.
kore wa nan to iu mono deeu ka f (C) : what
is this called ?
kore wa Nihon-go de nan to iimasu ka ? (C) :
what do you call this in Japanese ?
say
no desu ka
? (C)
nothing.
mo
wa
nai (B)
it.
nani mo ka mo
taihen
?
:
to itte
I really don't
it is
yaru no de shigoto ga
heavy work as
everything myself.
7) Nan de mo : anything everything.
nan de mo ii (B) anything will do.
anata wa nan de mo shimasu ka ? (C)
do
wood
any
are
soft
will do.
whatever you
like.
nan de mo nai
at
it is
nothing
all.
he
stances.
masen (D)
thank you.
hitori de
da (B)
nan
fruit or something.
to me.
to itta
ga nai (B)
for words.
watashi wa nan to mo omotte i-nai (B) the
matter is already entirely forgotten.
nan to mo nai (B) it makes no difference
nan
nothing.
;
nani
to.
to
be
mo
korare-nai ka
to
nan
to
are
3)
wa
ka nan
ka iimmtMta (C)
the
carpenter came and said something
about his not being able perhaps to come
tomorrow.
nan to iu baka dard (B) what a fool he is
As an excl. nan to iu may be replaced
sometimes by natite q.v.
4) Nani ka : something or other.
me ni nani ka haitte imasu ka ? (C) is there
anything in my eye ?
nani ka ochita no de me ga ftameta (B)
something fell down and woke me.
kudamono ka nan ka o agari nasai (C) take
''.
mountain
kite ashlta
shire-nai
mo
2)
daiku ga
some
doing ?
nani wo itte
nani
know how
to
8)
nani
naosu
92
(C)
':
Nan
mo
mo arimasu
(C)
have
2)
interj.
!
need.
it is
kuruma
3)
not.
another.
:
is
? (C)
called
wonder
nao. Still.
kore wa nao ii (B) this one is still better.
To get
naoru, v.i. [cogn. w. naosti v.t.].
well
become mended
recover (from
:
"
illness).
(C)
Mi-
What
nani-goto, [nani what ; koto thing].
anything everything.
what has hapnani-goto desu ka ? (C)
nani-goto ka
am
ka
what news
mo
(B)
is
anything the
(A)
do
everything honestly.
demo isshokemmei ni shi-nakereba
narimasen (C) no matter what your occupation, yon must always strive to do it
the test you can.
a, nani-goto mo yume da ! (B)
ah, all is a
nani-goto
things
ka
(lit.
become mended
dream
this flower
nani-goto
wa
ano
interr.
what
12) Interjection.
matter
An
kore
number.
like
An
pened
any number.
what
like
empitsu ga nam-bon
if it
all
it well.
10)
don't at
like things.
interr.l.
and so forth
And
et
such
cetera
wo
tokei
get
kore
(C)
my
want to
watch mended.
masu ka
mend
this
(C)
have
it
mended.
wa dono gurai
what would it
kakaricost to
sono kuse
naosu
To
2)
93
naru
translate.
mind.
shi-naosii
nara(ba).
If
to
;
narabu,
verbs,
adjec-
:.
to sound ring.
rin wo narasii : to ring a bell.
narau. To learn study.
Nihon-go wo naratte imasu
If
that
(C)
am
is
Comp.
tabe-nare-ru
to be
accustomed to
eat.
wa
watashi
food.
tsukai-nare'ru : to be accustomed to use.
I am not
fude wa tsukai-narete imasen (C)
accustomed to using a writing- brush.
kiki-nawru : to be accustomed to hear,
:
is all,
narui.
it is
easy enough.
kore nara ii (B)
To cause
studying Japanese.
sonna
you two
shall I do ?
koto nara yasashii (B)
what
v.i.
To become arranged
if it is.
is
Nara(ba)
do over again.
To come
This idea
right.
kae.ru (B)
five sen.
nowadays
(C)
it
becomes
dame
it is
turned out
fine.
weather makes
sono
mama
me
ill.
ni natie vru
to remain in the
same
state.
ieha ni natte
imasu
(C)
imasu
(C)
he became (and
is)
a doctor.
kfiMitku nattf
it
beta (B)
one.
'is,
sour.
to afford a topic
for conversation.
ki'muri ni naru : to be wholesome.
doku ni naru : to be unwholesome.
nasaru
naru
tame ni naru
to be profitable.
iu tori ni naru
Yamada San no
Mr Yamada
to do what
says.
(C)
o'clock.
wa nara-nai
(B)
Kyoto
(like) that.
ugoku to nara-nai
4)
Naru
in
one left.
kokoku ni naru
ment.
8)
The
nara-nai
may
:
I am thoroughly
iya ni natte shimatta (B)
disgusted.
ju-go ni nattara sono gurai no koto wa dekiru
hazu da (B) as you are fifteen, you ought
to be able to do a thing like that.
ju-go ni naru onna no ko ga arimasu (C)
2)
'
English.
dame ni natta (B) it became useless it's
no use now.
atsuku natta ne (B) it 'shot (now), isn't it ?
5) Naru is often used after the desiderative
adj. and after the neg. verbal adj.
I feel inclined
Tokyo e ikitaku natta (B)
now to go to Tokyo.
deki-naku natta (B) it is now impossible.
Kyoto e ika-nakereba nara-naku natta (B)
to be a good advertise-
ka ? (C)=yonda ka ? (B)
have you
read it ?
to become.
o nari ni naru (D) = norz< (B)
9) Yoninaru see yo 5).
naru", f ? f. prec.]. To bear fruit.
naru3, v.i. [cogn. w. narasu v.t.j. To make
a noise ; ring sound.
rin ga natte imasu (C) the bell is ringing.
kaminari ga naru (B) it thunders.
naruhodo. An iriterj. that may indicate a
mild form of surprise, wonder or admiration, but is chiefly used by a person who
is listening to another's narrative and
shows by an occasional naruhodo that he
is taking a polite interest in what is being
said.
It may be translated by
'really !';
ta
'I
see'; etc.
masu terminations
is
nasaru
95
do na-sahnashlta ka
pened to you
anata no
(D)
yd ni nasai
ii
(B)
do as you
summer
neU
please.
go benkyd .nasaimasu ka
going to study ?
2)
negai
are
Root.
no ne : the roots of a tree.
ne no nai hyoban : a rumour without
any
you
In
ne
ka ? (C)=yonda ka
read it ?
Note. Although nasaru
ta
?
?
(D)
a polite verb,
is
when used by
itself
a verbal stem.
nasaru is nas'tte kudasai.
nasa-so
(na),
bly].
seem
[nai non-existent
be.
so proba-
ica nasa-so
da (B)
that doesn't
aen (C)
money.
kosa nashi de (or ni) mairimashlta (D)
I
came without an umbrella.
yurushi nashi ni demashita (C) he went out
without permission.
nori-kae ?/-a ?
nashi (B) are you going to
:
Not.
shi* ppn.].
This nashi is always used after wa and
can be replaced by nai shi.
karada u-a yowai shi, kane wa nashi, honto
ni kawaiso desii (C) bad health and wanfc
of money, he is greatly to be pitied.
watashi ga shinde mo naku hlto hitori aru
wake ja nashi. (C) : even if I die nobody
will miss me.
Comp.: natsu-fuku
naze.
summer
clothes,
he
is
a good fellow at
details.
trifling affair.
Price.
Comp.: nedan
the price
is
dear.
ne3, ne.
you
see.
you
2) Scattered
each
little
it
Why.
why.
bottom
a crowd
Summer.
natsu.
da (B)
ii hlto
value of.
ne ga ii (or takai) (B)
likely.
Pear,
nashil.
wa
heart.
ne hori
ne2.
Seeming not to
sonna koto
foundation.
of
collected, so I
was.
3) Various.
: serves to call attention or to begin
a sentence I say
sd desu ne : a polite agreeing with what
another says; also used when M
what answer
perplexed and is considering
he had better give let me see.
nedan, [n2 price ; dan a step]. Price.
nedan wo onhiete kudasai (C) please tell me
the price,
See o-negai.
negai.
ano ne
ni
negau
To ask request.
wo negaimasu (D)
negau.
ne-mimi ni mizu
o-if/e
I request
you
come.
2)
moshimasu (D)
o negai
I entreat you.
window.
Coinp.: o-negai, q.v.
To beat
negiru, [ne2 price ; kiruZ to cut].
down the price haggle bargain.
nekasu, v.t. [cogn. w. ne-ru v.i.]. To. put to
;
down,
Der.
nemutai, [corr. of nemuritai]
ing to sleep.
nemui
set of
sleep.
Nen
num.
(276,
is
sleepy
wish-
preceded by the
1st
eakunen
rai-].
place].
ki-rul to
nemuru
asa-ne
to sleep.
sleeping late in the morning, [asa
morning],
hiru-ne : midday nap, \hiru midday],
anl Miss]. Elder
ne-san, [ane elder sister
sister (polite)
a familiar style of addressing young \\omensuch as maids in hotels.
netsu. Heat ; fever.
netsu ga deta (B) fever has developed.
netsu wo torn : to cure a fever.
utsu to strike]. Valuaneuchi, [ne2 price
tion ; value price.
sore wa go -yen no neuchi ga aru (B)
it is
:
it is
nusumu
not worth
to steal].
:
the cat
a mouse hides its claws.
Comp.: nezumi-iro : grey, [iro colour].
nil, (for comparison between ni and de, see
393). A ppn. which has very many
varied uses among other tilings it serves
to indicate the following
1) Situation or place where something exists
at ; in ; on.
Tokyo ni arimasu (C) there are some in
is after
saku].
Tokyo
done carefully.
nen ni wa nen wo ire nasai (A) be as careful as you possibly can.
go nen no itta koto de gozaimasu (D)
you
have taken very great care over it.
nen wo osu : to call attention especially or
repeatedly to something to repeat the
same thing over and over again to prevent
any mistake.
oiina no ichi-nen wa osoroshii mono da (B)
o ka-san
it is
wa
in Tokyo.
uchi ni irasshaimasu ka
(D)
is
the book is on
the shelf.
muko ni tatte iru no ga Nakamura San desu
(C) the gentleman standing over there is
:
Mr Nakamura.
put on].
nedai : a bedstead, [dail a stand].
that
: bed
bed-room [tokoro
ne-ma : bed-room, [mal room].
nemaki : night-dress, [mol room
nedoko
mouse.
nezumi toru neko tsume kakusu
Comp.
rainen
my
Comp.
rat
1).
in
sleepy.
Year.
nenl.
To
sleep].
ill
wa kino kara
Comp.
nemuru, [ne-ru to
To
father is
chichi
mo
like
man
to
Subject of possession.
ushi ni tsuno ga aru (B) oxen have horns.
tori ni hane ga aru (B)
birds have wings.
kono neko ni wa shippo ga nai (B) this cat
has no tail.
ano uchi ni mon ga arimaau (C) that house
has a gate.
3) Final point of a given action or motion.
hako ni ireru : to put into a box.
yama ni noboru : to ascend a mountain.
the sun
taiyo wa nishi ni kakureru (B)
sets in the west.
Nihon-go ni yakusuru : to translate into
2)
Japanese.
tana ni nose-ru
to place on a shelf.
ni
97
Kobe ni tsuku
ni
to arrive at Kobe.
whomsoever you
4) Indirect object.
:
man.
to that
it
give
ie
tegami wo dashimasMta
I wrote a letter to Mr Yamada.
(C)
kono ko ni wa kinodoku da (B
I am sorrv
ni
6)
he has gone to
:
of conversation.
ni nara-nai (B)
that won't
to'.
sMta ka ? (C)
yonda ka ? (B) have you
read it ?
9) After the present or past tense of a verb
or after an adj. ni has no longer the special
:
meaning illustrated
ceded by no.
in 7)
? (C)
what
do you use this for ?
nani ni shimasu ka ? (C) what will you do
with it ?
hanashi no tone ni naru : to become a topic
it is
often pre-
wakerare'ru).
12) Instrument.
hi ni hosu
me
mono
ni miru
one's eyes.
13)
'Among'
neko ni
masu
some
wa
(C)
sees
with
mo
cats
kuroi no
mo
ari-
black.
some
no
among
kono shina ni
(C)
what one
'some'.
shiroi
:
ii
no mo warui no mo arimasu
good and
14) Comparison.
michi ga warukute aruku (no) ni hone ga oremasu (C) the roads are so bad it is fearfully hard walking.
mada neru (no) ni wa hayai (B) it is still
too early to go to bed.
there are
aru ni wa aru ga sukunai (B)
some it is true, but they are scarce.
there is no'
totta (no) ni chigai nai (B)
doubt he took it.
:
to
The
go.
11) Agent, especially in passive, causative*
.
totta
(C)
itta
requires
you
10)
mi ni
it to,
wa makura
told
wa kane ga irimasu
money to buy a house.
(no) ni
sore,
wo kau
it
Yamada San
may have
did wrong.
make
it like chis
sample.
ano Mto no hanashi ni wa ; ano Mto no
ossharu ni wa : according to what that
man says.
ik-kin ni tari-nai
Ni
less
wa and
15)
shite
Japanese.
kodomo ni
it is
shite
wa yoku
Nihon
98
ni
sore
wa
that
is
shlta
may
rain.
n!2.
are,
'(
Conip.
ni-guruma
nimotsu, q.v.
Two.
Comp.
ni3.
nikai, q.v.
ni-td
second
To
niau, [niTu'2 to resemble ; an to suit].
suit ; fit.
does
kore wa wataahi ni niaimasu ka ? (C)
this suit me ?
kodomo ni niau gam da (B) : this pattern i*
suitable for children.
yds ft ni niawa-nai yasashii hi-to desu (C)
although he doesn 't look it, he is a very
one too.
18)
good-natured man.
Nih.on-jin niniav-a-na! o-otoko da (B) he is
such a big man he doesn't look like a
scissors.
Japanese.
nichi.
Day
(as regards
num.
in connection
295).
;
:
takes a day.
it
a day.
Comp.
mai-nichi : every day, [mai- every j.
myonichi : tomorrow, [see myd-}.
rnyogonichi : the day alter tomorrow.
konnichi : today, [see k^no^\.
hi-nichi, q.v.
Nihon, q.v.
nichiyo
nle'ru,
v.i.
nidiiyo(-bi)
[cogn. w.
Sunday,
ni-rul
:
nigai.
[see yo-bi\.
v.t.J.
cooked by boiling.
sakana ga nietnashlta (C) the
(and ready to eat).
Comp.: nie-yu : boiling water,
To
fish is boiled
escape
v.i.].
To
I will
leave it
till
my
gohan wo
tabete
it till after
dinner.
oshii koto ni wa kizu ga arimasu
(C) it is a
it
is
pity
chipped.
Oda no jochu ni O Kiyo to iu mono ga ima:
let
send away.
!>
Bitter.
scientiously.
22) Various.
leave
there
servants,
1st.
box
among Oda's
serve to contrast two statements, of \\hich the 2nd is rather unexpected, unreasonable, or unjust, given the
16) A~o ni
(C)
was a
a very
Nihon
99
(C)
how
up-
the servant
is upstairs.
:
a two storied house, [ya.l
house].
niko-niko. Smilingly.
niko-niko snru : to smile.
niku. Flesh meat.
Comp.: gyuniku : beef, [gyu a bovine
animal].
Hateful odious.
nikuil.
Comp.: nikai-ya
he
is
a disagreeable
fellow.
Comp.
the
To
niraimi.
it
smells
glare at.
Comp.: nirami-tsuke-ru
to glare at.
cook
(in
To boil
v.i.].
boiling water with salt or sugar"
etc.).
ni-ru2,
race.
(i.e.
stairs.
jochu
yatoi-nin : employee.
ningen, [nin man].
Human beings-
human
Nihon-go, q.v.
Nihon- j in : a Japanese, [-jin man].
Nihon-go, [Nihon J apan ; -go language]. The
Japanese language.
Nihon-go ga deki-ru : to speak (know)
Japanese.
kore iva Nihon-go de nan to iimasu ka ?
(C)
what do you call this in Japanese ?
nii-san, [ani elder brother sani Mr].
Elder
brother (polite).
wa
no
re-
imaaft
(C) : this portrait is very like you.
nitari yoUari no koto : six of one and
half a
dozen of the other.
m-r2
make one
imitating this.
nikurashii
diagreeable
nasty
[see
rashii],
minikui
niwa.
no, ppn.
ainiku, q.v.
-nikui-. Difficult ; (added to the stem of
verbs, forms compounds).
tni-nikui : difficult to see.
shi-nikui : difficult to do.
tsukai-nikui : difficult, inconvenient to use.
wakari-nikui : difficult to understand.
yomi-nikui : difficult to read.
abb. of
it is
is
1
Package; luggage;
baggage goods.
nimotsu ga mittaii arimosu (C) I have three
;
want
to
deposited.
azuke-nin : depositor.
rydri-nin : a cook.
shi-nin : a dead man.
shobai-nin : a merchant.
3/wku-nin
workman.
often be considered as an
; in certain uses
No wa
No may mean
chichi
no boshi
real possession.
father's hat.
my
pieces of luggage.
kono nimotsu wo azuketai (B)
No may
relations.
3)
One
possessive
on another.
tftukue no ashi no
of the table.
no
4)
A
an
noun
foil,
by no
often equivalent to
is
Igirisu no June
ki
5)
no
100
no
saji
Nouns
no in Japanese.
musuko no Taro : my son Taro.
Ryukyu no shima : the Islands of Luchu
Luchu
Islands.
an innocent
:
man who
child.
dislikes
pretty].
No
an
after
samui no wa
;
no Teru-ko : my eight-year-old
daughter Teru-ko.
6) No is often used between a num. expression and the corresponding noun, especially in the case of ordinal numbers.
roku-bam-me no hito : the sixth man.
mittsu-me no isu : the third chair!
jit-yen no satsu : a ten yen note.
7) Phrases placed
attributively before a
noun are usually connected to it by no.
Tcuni kara no dempo : a telegram from
home.
katta bakkari no shina : something I have
only just bought.
inochi atte no -mono -done : things can be
done only if we have life.
toko-ya de no hanashi ni : according to
what I heard at the barber's shop.
gohan wo tabete kara no koto ni nasai (B)
11)
sometimes converts
adj.
(C)
ii
I don't
ga atsui no ni komarimaau
cold but I find the
mind the
12)
pression
what
is called.
no another].
(B)
(C)
would
don't
it
yattsu
':
no
101
no desu.
17)
Tokyo.
Kydto-ju de no isha
:
the cleverest doctor
in Kyoto.
18) No is sometimes an enumerative ; (for
da no see da}.
o kashi no kudamono no 'tte taberu koto bakkari kangaete iru (B) : not only does he
eat cakes and fruit, he thinks of nothing
but eating.
kirni ga warukatta no osoroshikatta no 'tte
jitsu ni hidoi me ni atta (B) : talk of beir.g
it
was a
'tte
!
yake-so deshlia
I was simply
why
burning.
(B)
was dying.
1
may
is
this
ame ga
20)
so).
are analogous
21) The following uses of no
to those given under 9), though some-
what
is
different.
no oi no wa
daiku
ers
(no = tokoro).
constructions.
ato, etc.
v.t.
nobasu,
article.
done
saks
9 ) A' o de at the
Japan,
shiremasen (C)
his object perhaps may
be to bring some money.
tonari no o jii-san wa okotta no okora-nai no
the old man
ja nai, o-okori ni okotta (B)
from next door flew into a rage.
23) A'o is sometimes used to form inverted
stretch
terrible experience.
itai
nokoru
kyo
wa
asltUa
shita (C)
wa
it
Comp.
nobori-zaka
road].
nobori -kll>a
nobori
an
[saka
upliill,
^fio
kiha
inclined
up
train,
towards Tokyo),
noboru. To ascend ; go up.
yama ni noboru : to climb a mountain.
ano Mto no kari wa sen -yen no ue ni noboUe
that man's debts exceed a
iru
(i.e.
(B)
thousand yen.
Comp.: nobori, q.v.
nodo, [nomu to drink ; tol gate].
nodo ga kawakit : to be thirsty,
noliara.
nokoru,
v.i.
field
meadow,
To
nokosu v.t.].
remain
ku kara roku wo hiite son ga nokoru (B)
six from nine leaves three.
;
[cogn. w.
be left over.
mada
a
there
is still
little left.
nokoru
sai (A)
ing work.
wa
watakushi
made
o shimai
nokotte ita
without
it.
v.t. [cogn. w.
noL-oru v.i.].
leave keep back.
watashi hltori wo nokoshlte minna itte
matta (B)
they all went away and
me behind.
To
sfii-
left
swallow.
to
drink.
to take medicine.
to smoke.
hajime kara nonde kakatta no tea watakuski
no machigai deshlta (C) : it was
mistake to have made light of it from the
my
beginning.
Comp.
nomi-mono
n&mu-mono
a drink
some-
desu ka
Aoyama
(C)
where must
change
for
Aarcr e
carriages
a tram-car transfer
ticket,
noroi.
Slow, (gen. in a
sense).
slow.
ago.
nori-kae'ru, q.v.
nori-okure-ru : to be late for (train, steamer.
etc.).
tell
me
if
he
is
a child of
great promise.
I will
o nozomi-dori ni shite agemashd (C)
do as you wish.
minna ano hlto ni nozomi wo kakete ini (B)
everyone puts his hopes in that man.
I will give you
hiibi wa nozomi shidai (B)
:
-tea
he
is
a slow
walker.
[noroi slow].
he
is easily
sense).
noru, v.i.
get on
bad
Comp.: norikae-kippu
ano
'(
thing to drink.
sake -no-mi : a person ford of sake.
(C)
wo nomn :
wo nomu :
kusuri
tabako
it is
"i
nokosu,
To drink
(B)
noimi.
find
nuke'ru
102
To
nukasu,
v.t.
[cogn.
w.
nuke-ru
To
take
v.i.].
To
leave out.
and nuku
v.t.].
To come
off
come
out
103
nuke'ru
come off.
mada kaze ga nuke-nai
got rid of my cold.
chikara ga nuketa (B)
(B)
my
strength
women
fails
me.
koshi ganuke-ru
beneath one
daiji
na
way
be powerless to move.
you have
danger.
tioned
o-hayo ; o-ide ; o-hiya ; o-kage ;
o-itoma ; o-jigi ; o-medeto ; o-ehaberi ;
o-share ; o-hlto-yoahi ; o-jii-san ; o-jd-san ;
o-kami ; o-kami-san ; o-negai ; o-bd-aan.
Other words again, though generally
o are sometimes
preceded by the honorific
(o) bon ; (o) cha ;
used without, thus
kashi ; (o) kome ;
(o) rei; (o) seji ; (o)
kure ;
miya ; (o) aewa ; (o) tagai ni ;
I
kono bin no koroppu ga nukemasen (C)
cannot draw the cork of this bottle.
ana wo nuke-ru : to pass through a hole.
ana ganuke-ru : the hole passes through (to
the other side).
kono kabe no ana u-a muko-gawa e nukete
this hole goes right through to the
iru
(B)
other side of the wall.
kono ko-michi wo nukete iku to chikai (B)
it will be shorter if we take (go through)
:
(o)
(o)
(o)
tenki;
(o)
miyage
this by-street.
;
To wet
v.i.].
nurasu,
moisten.
kasa ga nai no de kimono wo niirasMta (J
wet.
as I 'had no umbrella I got my clothes
nurasa-nai de : without exerting
ie wo
oneself.
w. nurasu v.t.].
nure-ru, v.i. 114, [cogn.
get wet.
nurete i-ru : to be wet.
zori de wa derarejimen ga nurete iru kara
in slippers as
nai (B)
you cannot go out
the ground is wet.
:
plaster smear.
to plaster with mud
kure (A)
sahi-nai yd ni abura wo nutte
smear it with oil for it not to get rusty.
mata haji wo nutta (
haji no ue ni
has added shame to shame.
to bring
:
hUo no kao ni doro wo nuru
nuru.
doro
To paint
wo nuru :
Tepid lukewarm.
nusumu. To steal rob.
hima wo nusunde mwnm.aslrMi
yu
is used, therefore,
to
:
(Flower).
:
1 suppose
o ieogashiu gozaimashd (D)
o-
you
sometimes
Comp.
o-ushi
bull
ox.
here.
o-a'^'big].
stole
pref.
meaning
big.
d-dori
main
day
last
time to como
(o)
as nuru.
same meanings
Comp.
tsuri
; (o)
person
our possessive pronouns.
o tegami wo uke-torimaahUa (C)
received your letter.
:
w. nure-ru
(o)
machido
of an honorific, and
show that the noun
v.t. [cogn.
tsukai-mono ;
In all the above
td-san.
(o) kd-san ; (o)
cases the honorific idea is very vague ;
but before ordinary nouns, o has the force
To take
nuku, v.t. [cogn. w. nuke-ru v.i.].
out pull out.
a nail.
kugi wo nuku : to pull out
a
zuibun te wo nuita shigoto da (B) it is
work on which labour has been badly
shirked.
tera
(o)
; (o)
day
of the
of
the year,
month].
d-mizu : a flood.
o-mugi : barley, [mugi corn].
d-sama : a king.
disturbance.
6-sawagi : a great
dya : landlord, [yd person].
It in
IO
Note
(q.
fine
To remember.
mo oboete imasen
(C)
slightest recollection of
ilia
oboe
v.i.].
it.
wa
nai (B)
to have a
(a
another's back.
obuu, v. t. [cogn. w. obusaru v.i.]. To carry
(somebody) on the back.
akambo wo obuu : to carry a child on tho
back.
ochi'ru, (frequently corr. to okkochi-ru,
when
'
a height).
ishi ga chi ni okkochita (B)
a stone
fell
to
the ground.
mihon
yori
iru
(B)
sample.
shimi wa ochirnasMta ka
below
is
it
? (C)
has the
stain come off ?
koko ni ji ga hUotau ochite iru (B) a word
is missiiig hore.
aoko ni nani ka okkottr. irnasH yo (C) I say,
there is something (which has fallen down)
lying over there.
ima no kaminari wa doko ka e okkochita ni
I am sure that lightning
chigai nai (B)
:
suffer.
niku ga ochi'ru
kubi ga ochi-rn
mune
startle
v.t.
To
frighten
f.
cogn. w. odoroku
;
surprise ;
foil.:
startle
frighten.
To
odoru.
dance.
back Y
Kyoto no
Comp.: ofuku-gippii
a ticket].
o-hayo, [o honorific
morning.
return-ticket, [kippu
hayai early].
Good
ol, [o6i.
ochite
calmed
ureshlkutte
it).
Comp.
:
has
md
mi-oboe
he
oboe-gaki
(B)
careful
I don't
difficulty
ochi-tsuita
ga
odokasu,
bad memory.
with great
down.
I haven't the
understand.
2)
oboe ga warui : slow to learn
learn
ki
To
home.
astonish.
chittf)
sonna koto wo
ochi-tsnite
by women).
at
'
'
'
form
many
chairs.
Comp.:
oclii-tsuku, q.v.
105
OI
oi ni
ame ga futte
iru (B)
it is
We
raining very
heavily.
oku no : many.
ano Mto wa oku no kodomo ga arimasu
(C)
man
that
oku wa
6) Various.
Comp.
o-sugvru : to be in excess.
there is too much
sato ga o-sugiru (B)
sugar (in it).
oi-dasu, [ou to pursue dasu to take out]. To
drive away.
:
ltd
recovered.
'(
2) O-ide nasaru, o-ide ni naru, o-ide de gozaru, and o-ide kudasaru are polite sub-
impolite.
is Mr Ito
ltd San wa o-ide desu ka ? (C)
at home ?
Tanaka .Son mo issJio ni o-ide desu ka ? (C) :
is Mr Tanaka also going with us ?
chotto matte o-ide (A) wait a moment.
o-ide (A) come here.
after the gerundial
4) O-ide nasaru is used
form of true adj. although in this case vru
:
(D)
you are
tall.
The
plot
building a
godown
me.
o-ide o-ide
oi-kakeTU,
wo suru : to beckon.
(frequently corr. to okJ.-ake-ru),
[ou to pursue
kakeTul
q.v.].
To run
after.
oishii.
undo suru
Leave discharge.
wo itashimasho (D) I will now
o-ttotna, [o honorific].
mo
o-itoma
my
take
leave.
o-jis;!, [o
bow
honorific].
: to bow.
salutation.
wo suru
o-jigi
See jii-san.
[o honorific
o-jii-san.
o-jo-san,
Polite
expression
daughter.
Miss Yamada.
assistance.
me ni atta (B)
o-kage sama de hidoi
to you I was very badly treated, (ironical
kamil upper].
o-katnl, [o honorific
;
government.
o-kami-san,
[o
honorific
Mrs compare
woman]. Wife
:
he
has a headache.
anata wa sei ga takakutte o-ide nasaimasu
-'))
oki
kamil upper;
*<
gejo
how funny
Laughabl<
I felt inclined to
laugh.
okashi na is only used as an attr
jj ote
Omitting.
to leave].
oki, [stem of oku\
hUotsu oki : every other one.
oki : every third day.
.
106
okii
okii
6ki na
Large
[ormanyj.
(223),
great.
okii hako :
oki na koe
big
a big box.
a loud voice.
To
v.t."j.
get
up
to be up.
mada okimasen
Comp.. asa-oki
(C)
:
he
is
early
raise
up the
I want to
roku-ji ni okoshUe moraitai (B)
be woken at six o'clock.
hi wo okosu : to make a fire become bright.
:
Der.
6- q.v.
okisa :
okure'ru
not up yet.
rising
an early
riser.
kai.
1)
To put
place
lay.
I '11 put it on
<ono no ue hi okimashd (C)
the shelf.
2) After a gerund it means a) that the thing
is done beforehand as it will be needed
afterwards or b) the complete settling of
a matter. The final e of the gerund is
frequently dropped.
kore wo totte oite o kure (A) put this away.
kangaetoite kudasai (B)
please think the
:
down
(C)
put
it
my
note-book.
tonikaku jikan wo kimete okimashd (C) :
anyhow let 's settle the hour.
sono mama ni shite oite kure (A) leave it as
in
it is.
put
koko
it ?
down
servants.
Mto-tsuki oite
after one
month.
Comp.
See oi-kake-ru.
okkochrru. See ochi-ru.
okkotosu. See otosu.
okorippoi, [okoru to get angry
ppoi q.v.].
Quick-tempered.
okoru, v.i. [cogn. w. okosu v.t.j.
1) To happen.
nani ga okotta ? (B) what has happened ?
do shUe okotta no desu ? (C)
how did that
okkake-ru.
mono-oki : a store-room.
okippanasu : to put something in a place
wa
room.
oku e annai sareta (B) I was shown into a
private room.
jochu wa oku no chaivan wo tsukatte wa ike~
quarrel ?
2) To get angry.
happen
sono kenka
desu ? (C)
nai
change of season.
mata sen no bydki ga okorimashlta (C) 1
have an attack of my old complaint again.
:
j.
skill.
Comp.
oku-sama, q.v.
oku-ba : the back teeth, [ha2 tooth].
okureTU, v.i. 1 14. To be late, behind time.
kono tokei wa okurete imasfi (C) this watch:
slow.
kisha wa okuremasu (C) the train is late.
minna ni okure-nai yd ni o isogi nasa"'- (B)
make haste so as not to be behind the rest.
hayari ni okureru : to be out of date or
fashion.
is
107
okure*ru
hUo ni okure'ru
1)
To
to be inferior to another
(person).
Comp.: nori-okure-ru
steamer,
okuru.
etc.).
feel.
send.
watashi no
yosa-so ni
masu
i
to mo omowa-nai (B)
don't mind the cold at all.
yo no naka no koto wa omou yd ni wa narimaaen (C) things in this world will not
always happen according to our wishes.
waruku omou : to take in bad part.
ano hlto no koto wo waruku omou : to think
samui no wa nan
ill
of that person.
2)
Comp.
okuri-mono : a gift.
mi-okuru, q.v.
oku-sama, (oku-san less polite), [okuZ interior;
sama Mrs]. Polite term for wife your
wife mistress of the house.
honoriomae, [o honorific mae in front the
You
fic meaning has been entirely lost].
to inferiors).
(familiar term, used only
omae-san is a shade more polite you.
;
omae-tachi
o-medeto
[o
you
(plural).
honorific
omocha.
all
Comp.: omoshirogaru
tMng
,.
front side of a
out of doors ; the right
;
omou.
1)
anata
To
think
consider.
wa do omoima.su ka
a misunderstanding.
hope.
favours.
When
used predicatively or a
like a
adj.:
q.
verbially it behaves
is dropped and onaji
tributively the na
is placex
the stem of the original adj.,
without
immediately before the noun
Adverbially onapostposition intervening.
'-..,
sometimes heard besides the
jikuu
outside
kurushii omoi
to
complexion is so fair I am inclined
think he is not a Japanese.
Thought
[see -gram].
omoi-dasu
serious.
omote.
omofc, q.v.
omoi-chigai
Principal,
Toy.
Heavy important
omoil.
means
Comp.
medetai q.v.].
omoi-',
(C)
omou ni wa : in my opinion.
omoimasu ; yoaa-ao da to omoiit seems to me as if it would
do.
omo
onaji
(C)
what do
yo na
108
onaji
to sore to tea onaji de wo, arimasen (C)
this is not the same as that.
kore
wo
onaji ni
tvakete o kure (A)
equal parts.
onaka, [o honorific naka inside].
Belly
abdomen a person 's inside (used mostly
;
by women).
I
am
onaka ga herimashUa
Cock,
women).
I
(C)
of labour.
portunity.
v.t.].
To descend
go down a hill.
he got
(C)
wo orimashita
no
woollen
(of cloth).
To break
v.i.].
the
which
wo oru : to break a
yubi wo otte kazoe-ru :
stick.
to count
by bending
the fingers.
to fold a paper in
three.
v.t. [cogn. w. osu also v.t.].
press upon keep down.
atama wo osae-ru : to humble a person.
mushi wo osae-ru : to restrain one's anger.
mimi wo osae-ru : to stop the ears (with the
osaeTU,
To
fingers).
2)
To
catch.
ano inn wo
a person.
michi wo oshie'ru
: to show the
way.
the passive, oshierare-ru, is gen. corosowaru.
to
rupted
Der.
oshie : teaching instruction.
oshie wo uke-ru : to be taxight.
Note
To
oshigaru, [oshii deplorable -garu q.v.].
deplore grudge.
jikan wo oshigaru : to grudge one 's time.
wakare wo oshigaru : to be unwilling to
;
v.i.].
to take
oshii.
Deplorable
teemed.
regrettable
down a
to unload a horse.
much
es-
jump
down.
orosu, v.t. [cogn. w. ori-ru
fold.
off
train.
1)
ke.-ori
part.
alight.
ori-ru : to
you
Opportunity occasion.
ii ori da kara ikima-sho (C)
as this is
a good opportunity, let us go.
ori wo mi-ru : to watch for an opportunity.
ii ori wo matsu : to wait for a good opchddo
w. orosu
1)
(A)
ongaku. Music.
onna. Woman a female.
onna no : female.
onna no ko : a girl.
onna no neko : a she-cat.
ano onna : that woman she.
onna ni naru : to reach womanhood.
onna wo oku : to hire a maid.
Der.: onnarashii : womanish, [see -rashii],
See onaji.
onnaii.
ore'ru, v.i. 114, [cogn. .w. oruS v.t. to which
To break
it also serves as potential].
be able to break.
orete vru : to be broken,
the branch of
ki no eda ga oremasMta (C)
the tree broke (is broken).
kono dai wa jutatau ni oremosu (C) this
stand can be folded in two.
hidari e ore-ru : to turn to the left (as on
the road).
kono shigoto wa hone ga orcmasu (C) this
ori.
ii
To weave.
oru-.
have a request
kisha
when
mo
terminations.
by
saka wo
oroshlte
bo
go down
Japan
bend
tori bird].
wo
hungry.
male
may
Comp.:
onaka ga sukimashlta
:
To wear or put on
atarashii kutsu
(C)
2)
article is thus
OSOI
of self-preservation.
Der.: oshigaru, q. v.
Late ; slow.
osoi.
109
OSOl
mo
osoku
roku-ji
made
ni
at six at the
yomi-otosu
reading.
latest.
mo
osoku naru ka
shirema&en (C)
am
awful experience.
osoroshiku domo michi ga warui (B)
awfully bad the road is 1
osoroshii (or osoroshlku) takai shina
:
awfully dear
OU.
an
an
own
article.
Comp.:
v.t.].
lo
sound,
oyogu.
so
drop.
crime.
shimi wo otosu
Comp.
to
remove a
stain.
mistake
otoshi-mono a thing dropped by
tsuki -otosu :to push or knock down,
:
to strike].
ozei
think
'
let it
crowd
number
great
arimasu
(C)
of
there are
so.
Nagasaki ni wa seiy5-jin ga
wo
omou Mto wa
many who
'
people.
To swim.
grown-up person.
Der.: otonarashii : like a grown-up person.
a grownotonashii, [corr. of otonarashii like
up person]. Quiet ; gentle well-behaved,
when the meanotosu, (often corr. to okkotosu
in a physical sense),
to drop
ing is
To let fall drop ;
[cogn. w. ochi-ru v.i.].
omit.
otosa-nai (or okkotosa-nai) de o kure (A)
don't
proper order.
ji
in
Comp.
press,
ato-oshi, q.v,
Noise
oto.
w. osae-ru also
[cogn.
ottc
Comp,
tions.
v.t.
business.
jun wo
pusli
how
su,
in
say
(accidentally)
:
omit (accidentally) in
to
writing.
ototo.
younger brother,
The day before yesterday,
ototei.
The year before last.
ototoshi, [toshi year].
slowly.
at the latest,
omit
to
kaki-otosu
who walks
;
-ppoi
not
many
ozei
imasen
foreigners living
Bread,
pan, [Spanish, pan].
of English].
Page,
peiji, [corr.
Pen.
pen, [English].
s
Comp.: penjiku.: penholder, Inku
Used after
to let go].
-ppanasu, [f. hanasu*
the stem of a verb to make compounds ;
e.g.:
akeppanasu
to leave
open].
dashippanasu
open,
[ake'ru
leave
it
mean that
usually (but not always)
are
noun or quality is in excess they
used in a bad sense.
mizuppoi : watery, (mizu water].
arappoi : rough : coarse [arai rougb]
:
cheap of little value ; [ya*u,
;
yasuppoi
cheap].
okorippoi
angry
i-
.-
quick -tempered,
(ol
(n>
110
-ppoi
no
esp.
bad meaning
next month.
next spring
raiharu :
next year.
rainen : next year.
raisfiu : next week.
sarai
the beginning of
nairO'Shii
existent].
sorashii : seems to be so. [sol thus].
kitanairashii : seems to be dirty, [kitanai
dirty].
kitanarashii
kawairashii
ties.
q.y.
'
truth].
iku-rashii : likely to be going, [ikul to go].
seems to be done, [deki-ru
dekila-rashii
to be done]iiranhii : seems to be good, [i* 2 good].
'
charming
disagreeable].
mezuroshii : rare
lovely
nasty
strange
[kawaii
[nikuil
[mezuru to be
mon rules
of politeness.
Zero
shitsurei
q.v.
nought.
hyaku rei shi : one hundred and four,
rei2.
Brick.
renga.
Row
retsu.
ri.
charming].
nikuraahii : disagreeable
otokorashii
:
:
reil.
q.v.
onnarashii
fond].
Comp.: kiraku,
waruirashii
shiroppoi : whitish
[shiroi white].
kuroppoi : blackish
tion).
raifjetsu
roya
file
Jine
rank.
Clever.
riko (na).
rinl.
a servant).
grand magnificent.
rippa (na). Splendid
roka. Corridor passage.
roku. Six.
roku in comp. before / or h becomes
Note
rop- ; before k, rok~.
roku-gatsu, [roku six gatsu month]. June,
Roman
roma-ji, [JH a letter ; character].
letters or type: this term is applied loosely
to practically all forms of letters used
in writing or printing English, (French,
Spanish, Italian, etc.) not, however, to
Gothic, Russian or Greek letters
espeJapanese written in European
cially,
characters.
candle.
rosoku.
Comp.: rosoku-tate : a candlestick, [tate-ru
to set up],
roya, [yol house]. A prison.
;
rusu
111
saji
To get rusty.
to become mouldy).
kore wa sabite iru (B)
Der.: sabi, q. v.
Absence.
rusu desu (C) he is absent.
rusu ni nani ka kawatta koto ga atta ka ?
has anything happened during my
(B)
absence ?
rusu wo tsukau : to pretend to be out.
rusu no aida iro-iro o sewa deshita (B) you
were very kind in various ways during my
sabi-ru.
rusu.
care-taker
two
Even.
watakushi de sae dekimasen (C) not even
I can do it.
suki na mono sae tabe-nai de imasu (C) : he
refrains from eating even things of which
he is fond.
kodomo de sae dekiru no ni anata wa dekimasen ka ? (B) can't you do it when even
a little child can ?
1)
both hands.
only; provided.
2) Foil, by the conditional
ai sae sureba anshin shimasu (C) : if I could
mind
would be at
see
him
only
my
ease.
am
travelling on business.
ryoko chii : during a journey,
Cooking ; food.
ryori.
ryori suru : to cook.
by
sae.
or three.
rusty.
a house
is
myself.
one
this
absence.
Comp.: rusu-ban
kabi-ru
sabishii.
Lonely solitary.
hitori de sabishii (B) : I feel
lonely all
of
(Compare
much,
would do.
[cogn. w. sage-ru v.t.].
tha.t
v.i.
sagaru,
To
de-
iro-iro
ate
Comp.
ryori-nin : a cook.
ryori-ya : a restaurant,
sa-, [contr. of sai twice].
in compounds).
Again
(used only
hot].
(C)
what ore
lower
it
little.
atama wo sage-ru
to give in
humble
ont- -
self.
fuda wo sage-ru
right.
to paste a note
attach
label.
To
2)
clear
away
(dishes, etc.)
saiku.
witl
take
away
the
workmanship ; ware.
Comp.
qin-zaiku : silverware.
of bamboo,
take-zaiku : things made
Urging.
saisoku.
remind,
saisoku suru : to urge ; press ;
sab!,
you
in
along.
up
some
skill
futosa
manual accomplishment,
search.
sagasu. To look for
nani wo sagashlte imasu ka ?
you looking for ?
ail.
Spoon.
saji
give
given up the
patient.
112
saji
Note
saka.
hill.
hlto
(B)
wa roku-ju no saka wo
he
is
koshlte iru
of sixty.
Comp.
what may I
with your beer ?
Comp.
:
offer
drunkard
[suki fondj.
saki.
of
anything
point
tip.
mile.
zutto saki
father
dead
is
Payment on
harati
to
delivery prepayment.
Note: Japanese dictionaries like Otsuki's
Kanazawa's
Jirin and others only
(lenkai,
give the first of these meanings JapaneseEnglish dictionaries like Brinkley's, Inoue's, etc. usually give the second with or
without the first.
sakki, [corr. of saki}. A short time ago.
sakki no M<o wa dare desu ? (C) who is that
man who was here just a moment ago ?
saku. To bloom.
Comp.: saki-sorou : t' be in full bloom.
pay].
saku
Preceding (used only in compounds).
sakuban : last night yesterday evening.
.
far
away.
party.
saki no kokoro ga shiremasen (C) the mind
of thn other party can't be known.
uaki no iu koto ya wakarimasen (C) 1 can 't
:
kam
ago.
sakujitsu
ten yea.rs
yesterday.
sakura.
cherry-tree.
etc.
samasui.
v.i.].
The other
urn
Time, future.
7)
empitsii no saki
first
saki-barai, q.v.
4)
tales.
saki-hodo
'f
(A)
Cornp.
sal:i
anata
dangerous.
(D)
>>)
>
same'rtf
v.t.
To wake
ling.
same- rul,
v.i.
To wake.
me ga sameTU to wake.
me ga samete vru : to be awake.
:
yoi ga same-ru
tion.
113
same'ru
kyo wa scuhi-tsukae ga
a foolish man.
breath.
Der.: samusa
[see
watashi no kokoro
sai
the cold
sukosJii aasshite
kuda-
my
little.
sympa-
umbrella.
To measure.
kono kire wo sashite kudasai (C)
3)
Comp.
measure
san-kakn
a triangle.
5)
saraincn
difficult position.
To cause to do
have something done used also as a termination for forming certain causative
verbs. 137.
ano into no suki na yd ni sasemasho (C) I Jl
let him do as he likes.
I had it done by
:
jochu ni sasemashUa (C)
the servant.
the 3rd base, saset, is used, but sashtt
X,,te:
:
commoner.
kudasai
(L>)
To put
into.
(C)
To have some-
sasete)
prick.
(or
sashite
pierce
a tumbler.
please put the flower in
h ana wo atama ni sasu : to stick a flower in
please
comp.).
this cloth.
saraigetsu
To
4)
tliird class.
March,
san-gatsu, [sanZ three gatsu month].
Plate saucer ; dish.
sara.
U ged after the abb. 2nd set of num.
;Xote
(276, 4), sara means a plateful,
The one after
sarai-, [sa again ; rai next].
next (as regards time) ; (used only in
is
mo
month.
ha i ken
so],
(C)
place a
sar>-to
sazo
karaaa n
voru oaoku made benkyd suru to
late at
sawaru (B) if you study until
health.
will
your
injure
night you
ka ? (C)
iiko no "satvari mo artmtuen
at all.
this weather hasn't affected you
dew
uoru to sawaru to sono hanashi
whenever they meet,
they talk of it
:
How
is
it.
it
there
it.
finger).
sato.
Sugar,
bank-note.
satsu*.
a one-yen note.
ichi-yen (no) satsu :
satsu2. A.n. used for books.
Note 1 is-satsu : 8 has-satsu ; 10 jis-satsu.
disturbance.
sawagu. To make a noise,
must be.
sazo.
sazo go shimpai desho (C)
must be.
how
anxi..
sentaku
114
sei
sei
Stature.
sett.
no takai
sei2.
Deed
hlto
tall
who is to blame ?
ka mo shire-nai (B)
? (C)
(C)
senl.
it
htto
senshu
The government.
Note. Sen
Pupil scholar.
Occident ; the West
sei> 5.
seiyo no : foreign.
(271
it.
last month.
last week.
sengetsu
is
276).
Europe.
is-sen
Comp.
seiyo-fu : foreign style.
aeiyd-jin : a foreigner ; a European, American.
seiyo-rydri : European food.
seji.
Generally proceeded by the honorific o.
Politeness ; civility.
o seji no ii hlto : a courteous person.
o seji no nai hUo : a person who doesn't
strive to be courteous.
1)
; empty compliments.
wa arimasen (C) I did
not say it out of flattery.
o seji ga jozu na no desu kara sono tsnmori
de irasshai (C) I warn you that he is
2) Flattery
o seji ni itta no de
merchant
Comp.
sei to.
the year).
seifu.
At least.
hambun de rr,o kudasaimofien ka
won 't you give me at least half ?
Former previous.
semete.
semete
fault.
may
man.
A few
Comp.: sekai-ju
Cough.
aJl
compounds).
lately.
Comp.: sekitan
days ago
seki.
ship).
getsu month].
Last
month.
[senl
senjitsu,
former
jitsuZ
a day].
The
other day.
senjttsu
wa domo
wa
OXCUHO
me
sensei.
my
Last week.
battle ; war.
sensd.
senso ni kats-u : to win a battle.
A folding fan.
sensu.
sentaku. Washing.
sentaku sum : to wash.
sentaku ni yarn : to send to the wash.
inochi no sentaku : recreation, (lit. washing one's life).
Comp.
sentaku-ya : laundry washerman.
sentaku-mono : iinen, etc. to be washed or
that has been washed.
;
sentaku
115
has
sentaku-mano ga kimashtta ka ? (C)
the linen come from the wash
mono
setomono, [Seto a town n-^ar Nagoya ;
Porcelain earthenware.
thing].
:
':
sewa.
Assistance
honorific o
fre-
is
(the
quently prefixed).
:
to
render assistance.
sewa (wo) sum
seiva ni nani : to receive assistance.
;
ga nai
even if I got a dog there would be
(B)
no one to look after it.
ano hito no uchi ni ichi-nen bakari o sewa ni
narimashita (C) I was living at his house
about a year.
taihen o sewa ni narimashlta (C) you have
done me a great service.
Comp.: sewa-zuki : a person fond of renderhito
an officious, meddlesome
ing assistance
person ; [suki fond].
-sha. Carriage
(used only in compounds).
basha; densha ; kisha ; kyuko;
Comp.:
ressha
teishaba ; q.v.
chatter gossip
To
talk without
thinking.
Soap.
sbaku. A foot (measure).
Note. Shakv is preceded by the 1st set of
(271
276,
1).
occur 1 is-shaku
shaku ; 10 j is-shaku.
ties
The
foil,
irregulari-
3 ean-jaku
8 has-
Photograph.
morning.
shatsu, [English, shirt]. Shirt.
inhabitants ;
City; towTi of over 25,000
municipality.
Comp.: shicho: mayor (of a city), [chol head],
Death.
shi-, [shinit to die].
shii.
Comp.
shi-nin
xhi-nin
tales.
273.
Comp.: shi-kaku
:
square rectangle ; a fourcornered figure.
word
has a sort of enumeraThis
shi4, ppn.
tive force it is used after the present,
past or future of verbs, also after adjecit is often found in combination
tives
with mo mo. It may sometimes be trans;
lated
by
and
so.
Characters.
kiki mo shlta shi, mi mo ahita (B)
only heard but I saw it also.
I not
kvh!
>uihi
'
Theatre
dead men
tell
theatrical play,
a long while.
shibarakuomachi kudasai (D) please wait
a little.
shibaraku.
short wliile
a dead man.
n<'
num.
ip-piki
for nothing.
shaberu.
Note
inu
Four
shi3.
'
shibaru
up
tlus parcel.
he was arrest
116
shibui
shibui.
good taste
shibui kao
Seven
nana
shichi.
Note
plain but of
num.
shichi, 273.
month].
gatsu
July.
1)
money.
shidai (B)
whatever
ed me.
Comp.: shikar i-tsuke'ru
scolding.
But
shikashi.
however
a good
to give
and
yet.
As soon
I will send it as
deki shidai okurimasu (C)
soon as it is ready.
konnichi gakko gn sumi shidai ikimasho (C)
I will go today as soon as the school
:
closes.
April,
she
I am awfully bored.
atsukute shikata ga nai (B)
hot it is so hot I don 't
;
am
it is
awfully
know what
to
do.
Comp.
hari-shigoto : needlework.
chikara-shigoto : rough work
strength.
shiju.
nan de mo o nozomi
you please.
2)
shidai.
of
Taro wo
271).
shiku
Always
demanding
terruption.
shiju itamimasu ka
o ba-san
but.
Note.
three
now.
omae san ni shikata ga nai koto de mo watash
ga kangaereba shikata ga aru ka mo shirenai (B)
though it may seem a hopeless
left.
shikkari.
Firmly.
it is
he
is
a strongly
a reliable
man.
shikkari shibaru : to bind tightly.
shiku. To spread (as a mat).
hiki-dashi no soko ni kami wo ichi-mai o
shiki nasai (B)
please spread a sheet of
:
shiku
117
shima.
Island.
;
finished.
exhausted
all
is
it
(as
use).
itsu shigoto ga shimai ni narimasu ka f (C) :
when will the work be finished ? (Compare itsu shigoto wo o shimai ni narimasu
ka ? (D) when will you finish the work ?).
sore de o shimai (B) : and 'that is all.
shimai no : last ; the last one.
ichiban shimai no : the very last one.
:
mained
angry.
shimaru, v.i. [cogn. w. shime-rul v.t.j. To
shut become tight.
the door
to ga chanto shimarimasen (C)
doesn't shut properly.
kokoro ga shimaru : to have control of one 's
temper.
:
To
finish
shigoto
end.
wo shimau
shimatta (koto
wo
shita) (B)
now
I've
shimai-
money
to put away.
3)
ed by
sleeping).
ed by
falling
ill.
shimbun ni
add up.
wo shime-ru : to close a door.
mise wo shime-ru : to close a shop
belt)
to
(for the
himo wo shime-ru
to tighten a cord.
obi wo shime-ru : to put on a belt.
tori wo ehime-ru : to wring a fowl's neck.
kanjo wo shime-ru : to close an account.
Der.: shimete, q.v.
shimeru-. To become moist ; become damp.
Der.: shimeppoi : moist ; damp ; [see -ppoi].
shimete, [gerund of shime-rul to close]. Sum ;
total
all
together.
what
is
the
stain.
my
mashd
shimatte oku
total
shimi.
shimau.
1
shitnai,
it
shimpai
shimashUa
((
was
afraid
you would
am
anxiety.
118
shimpai
shire*ru
Comp.
shio-ambai
anxious.
shina.
Quality
articles.
different qualities.
Note
Comp.: shina-mono
articles
by
Comp.
shira(n),
Shina-jin : a Chinese.
Shina-go : the Chinese language,
shina-mono, [shina thing mono thing]. Articles ; goods.
shinchu. Brass.
shin j ITU, [corr. of shinzuru; f. shin confidence ; surui to do cogn. w. shinyd confiTo believe ; trust.
dence].
:
relative ; relation.
ano hito wa go shinrui desu ka ? (C) is he a
relation of yours ?
do iu go shinrui desuka ? (C) : what relation
1)
(C)
spilt milk.
he dead ?
ka ? shinde iru ka
fish alive or dead ?
? (C)
is
pened).
Ka shira (the n is generally dropped) is
added to the end of a sentence to expres
2)
doubt.
dare ka kita ka shira (B)
wonder
if
any-
I wonder
ano hito wa tsuita ka shira (B)
whether he has arrived,
shirase, [stem of shirase'ru to inform]. News
information report omen.
shinda to iu shirase ga kita (B) I have
;
something good.
is
ikite iru
let
know inform
;
To
tell.
(B) is this>
Der.: shiZ ; death.
serves as potential].
which
it
To become
man.
1)
hito
wa
cannot
trust him.
ano mise wa shinyd ga nai sd desu (C) they
say that shop doesn't enjoy the confidence of the public,
:
Salt ; taste.
shio ga tari-nai ; shio ga kiite i-nai
shio.
amai
'feign-
he killed
ano
meaning 'unconcerned',
never dropped.
he passed
shiran kao shite torimasMta (C)
by with an unconcerned face (as if he
didn't know me, as if nothing had hap-
adj.
wa
of
shinsetsu na : kind.
go shinsetsu ni arigato gozaimashita (D) :
thank you for your kind offices.
Der.: fu-shinseteu : unkindness.
sbinu. To die.
Note. Shinu is a plain verb : the corres-
kono sakana
An
'
is
shinimashlta ka
form
ing ignorance
he to you ?
shinsetsu.
Kindness.
[f.
shiruZ to know].
shinrui.
goods.
China.
Shina.
preparation.
shio-kagen ga ii (B) the taste is good.
shio-karai : (too) salty.
shioke : a salty taste, [see -ke}.
shio-mizu : salt water ; brine,
shippo, [shiri buttocks o tail]. Tail.
shippo wo dasu : to reveal one's true (bad)
character unintentionally ; to show the
cloven hoof.
To examine inquire look into.
shirabe-ru.
shirabete mimasho (C)
I will look into the
matter.
shio ga
It
never
is
mo shire-nai
(B)
1
am
shiri
shiri.
119
The buttocks
is
or base of a thing.
nabe no shiri ga kitanai (B) the bottom
(outside) of the pot is dirty.
hlto no shiri ni tsuku : to follow somebody
about
ni shiku (B)
she has her
to her apron strings.
o shiri ni tarmago no kara ga kuttsuite iru
(like a chicken just hatched with)
(B)
the shell still sticking on to its backsaid of a person who is very childside
like, inexperienced, or innocent.
:
downstairs.
White.
shiro, n. 182, [shiroi adj. white].
shiro kuro wo wakeTu: to distinguish white
from black
to
know what's
good,
White.
Der. and comp.
ghiroi, adj.
shiro
shirdto
q.v.
hlto
An ama-
man].
Comp.
kutsu-shlta
wa yoku
shitte
(C)
know
that gentleman ?
shitteru hlto : a person I know ; an acquaintance.
shira-nai hlto : a person unknown to me.
shira-nai kao : an unknown face.
shira-nai kao wo suru : to feign ignorance.
watakushi no ehitteru tokoro de wa : as far
shirase-ru
A mark
shira(n)
q.v.
though
it is
only a
shitate-ya.
[kuttu
clothes).
Rudeness.
shitsurei, [reil politeness].
shitsurei na : rude.
shitsurei na koto wo iu : to speak in
please
;
(this
ex-
my
moment ?
wa seiyd
de wa shitsurei na koto da to
that is considered in-arimasH (C)
polite in Europe.
do yo3 way]. Meamugs and
shiyS, [surul to
sore
uses like shlkata (q.v.) especially in sentences like those given under 2) ; rarely
used in cases like those found in 1 ).
spontaneous.
shizen (no or na). Nut
own accord.
shizen ni ; spontaneotwly of if*
: it cannot
shizen ni wareru hazu wa nai (B)
have broken of itself.
.mil
trifle
an im-
polite way.
itashimashlta (D)
senjitsu wa shUsurei
shite
sign.
stockings
trouseau.
know.
as I
don't know.
imasu ka?
zubon-shlta
do you
ano kata wo
socks
To know.
shirimasen (C)
boots].
well
is
shiru2.
my
like a dog.
wo shiri
husband tied
regard).
shital.
Under ; below ; down.
hashi no shlta wo tdrimashita (C)
I passed
under the bridge.
shlta e oiteo kure (A) : put it down.
the maid is
jochu wa shlta ni imasu (C)
teishu
shizen
120
shizuka
so
dare de
tion ?
shobai suru : to trade.
shobai wo hajime-ru : to set up in trade.
shobai ni nara-nai (B) it does not pay.
Comp.: shdbai-nin : a merchant ; trader,
shochi.
Consent ; knowledge.
shochi suru : to consent ; know.
shochi ga dekimasen (C) I cannot agree to
that.
go shochi nara : with your permission ; if
:
month.
Honest,
shojiki (na).
Introduction.
shokai suru : to introduce one person to
another.
(anata wo) ltd San ni go shokai itashimasho
ka ? (D) may I introduce you to Mr Ito
Comp.: shokai-jo : a letter of introduction,
:
am
a superlative meaning.
yuki ga so furimasen (C) it doesn't snow
so very much.
so ii hito da to omoimasen (C) I don't think
he is such a very good man.
so samuku nai (B)
i
is not as cold as all
:
that.
s5 ugoite
to
? (C)
shosetsu.
shu.
Week
konshu
to take a meal,
;
o iu
sort.
wa nai
(B)
so.
[see mot-].
shukanl q.v.
Master husband (not polite).
shujin.
shukan ] [shu week kanZ interval]. A week.
Mote. Shukan is preceded by the 1st set of
num.: 1 is-shukan ; 8 has-shukan ; 10 jisshukan.
shukan-. Habit custom.
Nihon no shukan da (B) it is a Japanese
custom,
;
sol.
)
(Compare
jobu na so da (B)
novel.
;
'I
it's
mechanic,
ii no desu ka
do you think
(C)
good to eat as much as that ? haven't
you had enough ?
3) So iu ; so iu fu na ; so iu yd na : that kind
so tabete
meal.
Artisan
A book.
shomotsu.
be
shokubutsu. A plant,
shokudo. Dining-room.
wo suru
don't
so iu hazu
[?63 letter],
shoku-nin.
still;
'!
shoko. Proof.
shoko ga arimasu ka
it?
everybody says
shokai.
shokuji.
shokuji
so iimasu (C)
so itta Itito ga
(B) : somebody said so.
so shite wa ikemasen (B) : don't do it like
that.
so wa ikimasen (C) that is impossible.
2) So foil, by neg. or interr. has sometimes
mo
so.
5)
Various.
so desu (C)
a definite assent
yes.
1
desu to mo (C) an emphatic assent
should just tliink so.
so desu ne (C) a polite agreeing with what
also used when one is peranother says
plexed and is considering what answer he
had better give let me see.
no that
KO ja nai (B) a definite negation
is not so.
a qualified negation
so de mo nai (B)
well, not exactly so.
a way of inviting the
so ja nai ka ? (B)
2nd person to agree with what one says
so
Compare
ko.
isn't it so ?
so desu ka ? (C) :,a polite manifestation of
mild surprise indeed ; is that so ?
some'ru
121
so
wa
'sore
so to
be that as
may by
it
the
s52.
nan-sd
meaning
it is added to the stem of
'appearance'
noun
the
and
of
true
stem
adj.
verbs, the
part of q. adj. The resulting compound
i* a noun and is often foil, by no thus
becoming a q. adj.
mo jiki ki-so no. mono da, (B) he ought to
[compare
sol
4)
].
suffix
(C)
these
like rain.
(B)
my
you might
rear
educate.
soji.
sgji
kutsii
wo
kure (A)
shite
oji
my
clean
do
boots.
he say then
soko e
tliis
irregularity or be
formed regularly,
soba. Beside near.
soba n i yoru : to approach near.
teburu no soba ni : beside the table.
house.
uchi no soba no ki : the tree near the
soba kara jun ni hirotte o kure (A) : pick
in order, beginning with those
them
;
up
nearest you.
wo
kodo-mo wa thikaru soba kara itazura
sum (B) children start doing misch
as soon as you have done scolding
again
them.
, ..
o*
sochira ; (sochi is gen. pron.
sochi
There that place.
some there,
sotchi ni aru (B): there are
Consultation.
so dan.
sodan suru : to consult ; confer together
;
want to
anmasu
talk
about.
(I
to you
won t yon
sodan ni notte kure-nai ka ? (B)
advice ?
help me with your
advice.
deki-nai sodan : impracticable
:
at that
moment.
Comp.
: thereabouts, [see -ira].
daro
go-yen ka soko-ira de kaeru
soko-ira
(B)
soko-.
The bottom
(inside).
the bottom
my
To
sokonau.
it
hurt.
to
means,
injure
of the sea.
'
fail
ma
mistake'.
deki-sokonau : to be a failure.
in wrikaki-sokonau : to make a mistake
ting.
: to overlook.
shi-sokonau : to do wrong.
of boots,
soku. A.n. used for pairs
mi-sokonau
cl
socks, etc.
Note : 1 i*-soku
8 has-sokt
; 3 san-zoku ;
nan-zoku?
10 jis-soku; 1000 sen-zoku ;
\
v.i. [cogn. w. some-ru
somaru,
dye ; become dyed.
somatte i-ru : to be dyed.
kinu wa yoku aomarimtuu (C)
have something
In comp.
letter.
point.
way.
-so,
sodateru. To bring up
Sloeve.
sode, [te armj.
silk
dyes
well.
very
somatsu (na). Coarse rough.
de*u ga ddzo
makoto ni sonatsu na mono
thi*
please accept
tori kudasai (D)
made.
although it is but coarsely
4
ni turu : to treat one
oya wsomattu
parents with disrespect.
ni guru : to treat a b
;
hw
wo
somatsii
excuae me for
sania deshita (C)
to you.
not having been attentive
w. *oiaru v.i.
some-ru, v.t. [cogn.
dye.
:
some'ru
kire
122
wo akaku
(or
oka
ni) some'ru
to dye a
cloth red.
Loss.
son.
:
.-
they ?
son ga iku : to suffer a loss
sonkei. Respect ; esteem.
lose.
occurred.
such,
then.
then
after that.
:
ing day.
sono ko :
that child
1-erson of
sora.
Heaven
sky.
way.
kono kire wa
mo samete ahimaimashita
nre
sore
wa
doubt
is
that
it
was a cheap
article,
he say then
sore de
the follow-
phrase
and
so.
sore ni
future).
sore kara
I called
kuruma wo yobimashita
(C)
then
a rikisha.
sore
made koko
here
till
leave
it
then.
made ni
sore
whom we
Tokyo.
:
sono ashUa
little
kyo
fiono ato
sore, n.
: blue
sky.
sora-moyo : the appearance of the sky,
sora-iro : sky blue,
ao-zora
that case
Comp.
keeshite
sore
shUaku ga
dekimasti,
ka
sore
123
sore tc
come up to
my expectations.
match.
to apeak unanimously.
A set ;
soroi, [sorou to become arranged].
soroete iu
sul.
Vinegar
Der.: suppai
slowly.
soro-soro kuru jibun da (B)
be time they were here.
soro-soro (=mo) dekakemasho
mo
let's
it will
soon
(C)
well,
be going.
su2.
tori
nest.
suberu. To slip.
michi ga miberimasu
come
(C)
vru
to be arranged in order
complete.
kono hon wa
be
these books
soroi, q.v.
to be in full bloom.
To shave.
soru,'(gen. corr. to suruZ).
hige wo sum : to shave (the face)
saki-sorou
to get
shaved.
After that
sosokkashii.
shite
gerund
of surul to do].
is
my
down.
wo suberu
Comp. and der.
suberi-ochi-ru
to slide on
to slip
and
ice.
fall
down from
sugata. Form
ano onna wa
figure
shape.
that woman
sugata ga it (B)
has a good figure.
sugata wo kakusu : to conceal oneself.
Past after.
SUgi, [sugi-ru to go l>eyondj.
four.
yo-ji go-fun sugi : five minutes past
san-ji sukoshi sugi ni dekakemashita (C) he
started a little after three.
:
Hasty
careless
rough,
See sochi.
sotchi.
Outside ; exterior.
so to.
soto e de-ru : to go outside,
it is
so/o wa makkura da (B)
:
soto
wa
kirei
sugi* ru.
ni-shaku wo sugi-nai
feet.
action or quality.
: to go too far, [Hcul to go].
too much, [tul to talkj
ii-tugi-nt : to talk
too many, [<
o-sugi-ru : to be in excess,
iki-sugi-ru
many].
satd ga 6-sugimasu (C)
and.
out of doors.
aTio gakko wa
road
the
Comp. and
soshite, [sol so
slippery.
ashi ga suberimashita (C)
foot slipped.
subette koronda (B) : I slipped and fell
To
v.i.
sorotte
acid.
sour.
kori
suit.
sorou,
kitanai (B)
that school is beautiful out
side but the inside is dirty.
mon no soto : outside the gate.
sotto ; sotto. Softly ; quietly ; stealthily.
wo
kuchi
sugi'ru
pitch dark
da ga naka wa
sugar (in
there
!*
too
n.u.-t.
it).
sukoshi
sugi'ru
aruku no ga haya-sugimasu
(C)
you walk
too fast.
soon immediately.
can you do
sugu dekimasu lea ? (C)
;
ft
directly
he
ma2].
sui-do
line
Blotting-paper.
muscle
lineage
;
mono-zuki
sake-zuki
nerve
rea-
"suji
wo hlku
no suji wo mvru
to
draw
lines
on
to
examine the
lines
on
what he says
reasonable.
hanashi no suji : the plot of a story.
tashika na suji : a reliable source.
Note. Suji, preceded by the abb. 2nd set
of
kirei-zuki
sewa-zuki
inquisitiveness.
little
few
some.
paper.
te
:
:
sukoshi.
;
son.
kami ni
often kirai.
is
Comp
monic].
num.
is
(276,
4),
is
I will
as
: to act
according to
one's fancy.
ano hlto ga suki desu (C) I like that man ;
that man likes it.
Note. The Japanese construction does not
always distingush clearly between the
subject and the object of the liking ;
however, if both the subj. and the obj.
are expressed, the subj, gen. takes wa and
the obj. ga : the obj. sometimes takes wo.
Note also that the emphatic neg, of suki
Comp.: massugu na
him do
do as you wish.
suki na koto wo sum
to rain.
let
likes.
sui.
(C)
bread please.
sukoshi kane ga irimaeu (C)
give
me a
costs
some
little
it
money.
sukoshi matte o kure (A) wait a little.
wait
sukoshi no aida o machi kudasai (D)
:
little please.
garden.
uchi no niwa ni wa hana ga sukoshi shlka
arimasen (C) there are but few flowers in
:
my
garde P.
amount.
suru
sukoshi
sukoshi ni naru
sukoshi ni suru
:
:
to
to
become
make
how
the capital
charming.
sumi-ii
I live, there is
own
its
nest
is
good
to live in.
?
(C)
is
thi*
sumu2.
To become
1)
I).
clear,
freed from
settled,
impurities.
the water
is
quite clear.
2)
ryori
':
"!
Nihon no
wherever
mo
to every bird
Tokyo
Comp.
sukoshi, see
sumeba miyako
Mo
(interior).
dust the
tint wo yoku hataite kure, (A)
corners carefully.
sumpo, [sun an inch ho direction]. Dimensions measurement.
sumpo wo toru : to measure.
sumui. To live, dwell or reside in a place.
Tokyo ni itsu kara sunde. imasu ka ? (C
.-a
3)
5)
Corner
sumi2.
less.
less.
wo sukimasen
(C)
don
like
Japanese cooking.
sukunai, (often
little].
to sukenai),
[sukoshi
few searce.
corr.
when
'a
is
of
Dor
suma-nai. adj.: inexcusable unpardonabh
suma-nai koto wo shimashita
;
persons
is still
(B)
the
2), 3).
wa mise
da (B)
to your fa-
kyo
'
a dry country
kuni,
and even in this case sukunai may i/e
ame ga sukunai
it is unfilial
suma-nai yo (A)
ther to be so idle.
Sukunai
(<
number
of a foot inch.
is-sun; 3 san-zun ; 8 has-sun;,
u
instead of jis-sun you usually say
One tenth
sun.
small.
sei
1 greatly regret.
Note:
at least.
ichi-jikan yori sukunai
Mtori sukunai
one
man
h.
less.
nai
ni-ju-mn yori sukunaku
twenty persons.
Charcoal Indian ink.
SUtnil.
;
than an
less
not
less
one
foot.
Sand
suna.
i
gravel.
Fswl acid].
Sour
shimai
is
commoner
acid.
The
see 28.
irreg. verb';
regular form
than
imasu ha
doing
'!
(C)
(C)
:
who
has
126
suru
jama wo suru
':
make
to
obstruction,
i.e.
suru
mi mo
to
ka
See do2.
is
by wo and suru
foil,
of the simple
verb.
: for hanasu, to speak.
of the objective case is often
The wo
intransitive, or passive.
choose ?
son-yen ni o shi nasai (B)
I
to
decided to go to Tokyo.
kara no koto ni shiyo (B)
kaette
it till
wo
hito
my
after
return.
baka ni suru : to
somebody.
yd ni suru, see
I will leave
make a
fool of
3/08.
have'.
:
a voice
suru (B)
Hence neko ga
:
made a
is
there
oto
noise.
heard.
is
a noise.
(C)
the
6)
be fine tomorrow.
komban dekiru yd ni shUai (B) I hope it
will be ready tonight.
7) The stem of a verb foil, by wa (often corr.
to ya) and the neg. of mini is an emphatic
form of neg. very frequently used ; it
refers generally to the future, but often
to the present and sometimes even to
the past. The same construction is sometimes used in the aff. but then ya may
not take the place of wa. See 47-49.
it will
I certainly will
I under(C)
stand, but.
it
shiyo ga arya (art ya) shi-nai (B)
can 't be helped.
Note. There is a construction with koso (q.
v.) instead of wa, similar to the above.
8) When two clauses like the above are coordinated, >no replaces wa ir; both.
.
isha
wo sasemashlta
not go.
wakari vxt shimasw ga...
'
koe ga sum.
it
(something) red.
omotte kaimashita (C) :
I bought it for a needle-case.
Tokyo e iku koto ni shimashUa (C): he
thing.
wa
me have
let
make
hari-bako ni shiyo
Note.
iki
Some compounds
cat
wa arimasen
1 1
oto ga
ready).
itaku suru ; kega suru : to hurt oneself.
Ni suru, generally has the meaning of a)
)
determine upon or b) make into.
kore ni shimasho (C)
I shall take (buy)
this one.
dotchi ni shimashd ka? (C) which one shall
and wo),
I neither
in suru correspond to
English reflexives.
shitaku suru : to prepare oneself, (to get
10)
hanashi wo suru
4)
? (B)
ing
of a verb
tive.
it?
The stem
(B)
3)
mo shi-nai
shi-nai, kiki
be in the way.
2) The object sometimes is not expressed,
though the meaning remains transitive.
do suru no desu ka ? (C) how do you do
to shite, to
13)
Suru may
in
which he
wa
is.
hito
aoi kao
man
that
is
koto
da
to
considered im-
suru
127
so sureba
suru
(so)
that
if
',o
is so.
so shUara
and then
that
if
so
Note.
in
a compound
it is
changed to
jiru
zonji-ru
[f.
The passive
Comp.
shi-age-ru
[tsu-
q.v.
of
suru2, [incorrect but usual pronunciation
soru q.v. to shave].
not irNote. Suru to shave, is regular
;
suteki (na).
of
money.
siitekki, [English].
Walking-stick
cane.
here.
To
sit
one's heels).
squat
(i.e.
want something
to
eat.
nani wo
ka ? (A)
earn his living ?
taberareru, as an adj.: edible.
that
how does
man
taberare-nai, as
an
TabeTU is a plain verb the corresponding humble verb, polite for the
*Note.
kneel and
Time ; repititions.
iku-tabi ? how many times
iku-tabi mo ; iku-tabi to
many times.
tabi.
sit
on
naku
ever so
ano
;
;
many].
Many
times
often
again and
again.
kore wa tabi-tabi hanashite okinuwhlta (C)
I have told you this several times.
common
tabi-tabi no koto desu (C) : it is a
occurence.
b
tabun. Probably (used gen. at the
ning of the sentence).
h
tabun nakushita no deshd (C) he may
;
was
abandoned by my friends.
aru :
suteru kami ga areba tasukeru karm ga
there
if some gods have abandoned you,
suwaru.
eat.
tabe-tnono : food.
tabe-nare-ru : to lie accustomed to eat.
ke-ru to join].
shi-nikui : difficult to do, [-nikuiZ difficult].
shikata, shigoto, shiyo, shi-awave, soshite,
nakusu(ru), jikusu(ru), yakusu(ru), shinji-ru
To
tahc-ru.
Comp.
to finish doing.
in that case.
so shite, see sosMte.
is
tachi
lost
it.
probably
will rain.
perhaps
it
was
-tachi.
1)
<
Taro
people
128
tachi
Note
1)
seen
once.
tada yonde bakari imasu (C)
he does
nothing but read.
ano hlto wa tada Nihon-go wo hanasu bakari
de naku kaku koto mo dekimasu (C) he
it
2)
taka
know
now.
taihen (na), [dai- great].
Serious terrible ;
awful.
sore u-a taihen (na koto) devil (C)
that is a
very serious affair.
nakunattara taihen da kara yoku ki wo tsukete (A)
as it would be a very serious
;
thing
also write
care.
it.
Ordinary
common
usual.
just
costs
receive
for
nothirg.
Refers to
;
the near past or future, or it may refer to
the present just now ; now ; presently.
tadaima (kaerimashUa) : a salutation said
:
(gen.
by
inferior
turning to one's
home
back home.
tadaima tsukai ni dekakemashita (C): he has
just gone out on an errand.
tadaima motte mairimasu (D) I will bring
it in a moment.
tadaima rusude gozaimasu (D) he is out at
:
present.
Note.
other.
o tagai ni
most
Generally
let
almost
us
all
probably.
(C)
I generally
rise at six.
were to be
lost,
feel
it
was
in that park.
kotoahi wa taihen (ni) sekitan
wo
tsukatta
some.
"de shiyo ga arimasen (C) : I am
awfully bored.
go taikutsu de gozaimashltard (D) you must
have felt bored.
taikutsu suru : to be bored.
taikutsu na : tiresome ; wearisome.
Flat level ; even.
taira (na).
taira de nai : uneven rough ; hilly.
taisetsu (na).
Important ; almost synonymous with daiii q.v.
taishita, [dai- great; suru\ todol Important.
taishita kega de wa nai (B) it is not a severe
taikutsu
wound,
taiso,
[dai
great].
deal.
(Taiso can
much a great
;
alwaya be replaced by
Very
last night.
kotoshi wa taiso sekitan
most probably.
synonymous with
;
wo
tsukatta (B) : we
this year.
many coals
Generally
Taitei
is
almost
all
practically
taiyai q.v.
Sun.
taiyo ga de~ru : the sun rises.
taiyo ga kakure'ru (or hairu)
the sun
sets.
taiijai
if it
taitei,
it.
I think I
taigai dekiru to omoimasu (C)
shall
probably be able to do it.
kore de taigai ii desho (C) : this will probably do.
taigai ni shite o oki (or yame) nasai (B) :
don't go to the extreme limit, leave oil
taigai
taka
after all he is only a
he
boy
of fourteen, isn
: a defect in an otherwise
very
beautiful thing.
taria ni kizu
't
taka ga shireta
mono
trifling thing.
Comp.
kane-daka
rndke-daka
dear.
is
collected here.
too
2)
loud.
Comp.: takara-mono
Ararat from].
Trea-
a precious thing.
where do you
live
any
kindle.
taku : to light a fire.
there is enough.
sekitan wo takusan tsukatta (B)
have used a great many coals this
:
wa
year.
angry.
isoyashikutte tamarimasen (C)
To
am
very
busy.
As often as;
tambi, [corr. of tabi q.v.].
whenever.
ano hito wo miru tambi ni : whenever I see
that man.
o-Lami-.ian wa sono tambi ni jibun no heya
ilte
cry.
takusan haitte
that
is
enough.
a
kane ga takusan arimasu ka ? (C) has he
:
great deal of
money
reason.
thank you.
bullet.
I can't bear it
my
money
bear'.
I can't stand
laughed or not).
sonna ni shikararete tamaru mono ka ? (A) :
am I to stand such a scolding as that ?
hara ga tatte tamara-nai (B) 1 am awfully
husband.
House ; home ;
takul.
o taku u-a doko de gozaimasu ka? (D)
we
tamara-nai (B)
clearly
many
could
okash*kute tamara-nakatta (B)
hardly contain myself for laughter. (The
Japanese construction does not indicate
Bamboo.
kotoshi
sures.
wo
endure
longer.
: height.
takara, [ta paddy-field
hi
this cold.
mo
scent.
Der.: takasa
taku2
bear
taki.
To
take.
tame
129
my
life
for
my country.
ame ga
futta
anTmutume wa oya
no tame ni mi wo utta
tame
130
'
To
v.t.
tame'ru,
collect
tate
To
v.i.].
over-
throw.
worth while
tames u.
kore
tameshi no nai
let
unprecedented.
mono wa tameshi da
(B)
it is
trying.
tana.
shelf.
todana
a cupboard.
: a book-shelf.
tane, [to paddy-field nel root].
stone (of a fruit) ; origin.
:
Seed pips
;
Valley
ravine.
dare ni tanomimaaho ka
must
apply
ni koto
(C)
whom
upon a
to call
daughter Chiyo.
such a thing ?
rusu chu wa yoroahiku tanomimasu (C)
please look after things while I am away.
tanonda kuteu wo tori ni o-ide (A) go and
fetch the boots I ordered.
o tanomi moahimasu (often contr. to o tanomdshimaau) (D) please do me the favour.
Der.
tanomi : a request.
dozo kono tanomi wo kiite kudaaai (D)
please grant this request,
tansu.
Chest of drawers,
To fall
taore-ru, v.i. [cogn. w. taosu v.t.].
:
over.
tasu.
five
make
added
to three
tari-nai tokoro
wo
eight.
tasu : to
add what
is
wanting.
tasukaru, v.i. [cogn. w. taauke-ru v.t.]. To
escape from danger be saved, relieved.
o-kage aama de tasukarimaahita (D) thanks
:
to
wo tanomu
my
hon-dana
hlto
for certain.
Gomp.
tani.
i was saved.
tasuke-ru, v.t. [cogn. w.
to
you
save
help
tasukaru
v.i.].
some
(gen. refers to
To
serious
need).
bimbo-nin wo tastike'ru
muaume wa toshiyori no o
niwa wo *ampo ahita (B)
wo tataku :
wo tataku
to
business).
Comp.: tatami-isu
a folding chair.
Vertical
lengthwise.
tate ni narabete oite kure (A)
ing
in a row.
tate ni kiru : to cut lengthwise.
up
stand-
stand
them
tate
131
te
hara ga tatsu
meaning
accomplished.
umitate no tamago : a new-laid
egg, [umu
medatsu
: to be
conspicuous.
: to
stop while walking,
to stop].
tatta, [emphatic pronunciation of tada q
tachi-domaru
to lay].
no kudamono
toritate
maru
[toru to pick].
stand.
rosoku-tate
tatemono,
tatta ichi-do
[tate-ru to
set
up
mono
seen
tatta
thing].
no
-tate
me
he
left
at five
possession ?
wo kiru : to break off relationship.
ano hito to te wo kitta (B) : I have washed
te
come a
hands of him.
wohiku: to lead (as a child) by the hand ;
to withdraw one's hand or assistance.
leave off.
te wo hanasu: to let go the hand
te wo kashite kudasai (C)
please help me.
te wo kari'ru : to borrow another's hand ;
te.
flies.
to
nami ga tachimasu
wind
(C)
rises,
amari
rough.
no me ni tatsu
finger.
on.
wa ima
ki ga tatte iru
(A) as he
e itcha ike-nai
'
n da kara
in a bad
is
too
much
:
it is
tention.
tatsu : to become famous.
yubi ni hari no saki ga tachimashUa (C)
I 've got the end of a needle sticking in
trouble.
kore ni te
na ga
hito
2nd
my
4) Various.
kaze ga tatsu
sola
he called upon
te.
ano
my
yesterday.
when
little later.
hito
visit.
the
3)
when
To inquire
wa minna
o'clock.
time
Tazune-ru is a plain verb. The corresponding humble verb, polite for the
action of the 1st person towards the 2nd,
is ukagau.
The corresponding honorifio
(C)
have only
Note.
I
2) To start.
go-ji ni tachimaahita
(C)
bourhood.
kind tazunete kimashUa (C)
[cogn. w.
To stand up.
)
basho ga nai kara tatte imasho (C) : as there
is no vacant seat I will stand
koko ni gakk.6 ga tatsu so da (B) it appears
they are going to build a school here ;
(lit. a school will stand here they say).
tatsu, v.i.
mimashUa
once.
tazunemashita (C) I
have inquired everywhere in the
neigh-
; q.v.
for example,
tate-ru v.t.].
For instance
it
kono kinjo
tatemono
tazune' ru.
world.
(C) : he has
only just gone out.
Tatta ima differs from tadaima in that it
generally refers only to the past, and is
more emphatic.
building.
tatoeba.
[to-
Only.
2)
to get angry.
Comp.
',
a different way.
te wo kae ehina wo kae : by every possible
way one can think of.
kore. wa naka-naka te no konda saiku da (B) :
there is a lot of work in this article.
kore wa watashi no te. nt wa awa-nai (B) :
this is more than I can manage ; this is
not in my line.
te ga kiku : to be handy at any work.
kore wa te ni awa-nai s hi goto da (B) : this
work
is
beyond
my
ability.
132
te
konna ni mecha-kucha de wa
te no tsuke-yo
ga nai (B) these things are in such disorder I don't know how to set about it.
aono te wa kuwa-nai (B) I am not to be
caught by such a trick.
sono te de wa mo damaaaremasen (C) you
can't take me in again by such a trick.
sono te ni wa komatta (B) those proceedings put me in a difficult position.
ano hlto wa naka-naka te ga ii (B) : he
writes a very good hand.
kono te wa tadaima kirete orimasH (C) this
kind of article is now out of stock.
te ga agaru : to make progress (in manual
accomp lishments
ima chotto te ga aite imaaen (C) I am
engaged just now.
:
te
te
te
details.
back.
wo
oroau
to reach
attempt.
wo nuraaa-zu ni
te
hands
te
without any
ni hairu
down
the hand
':
Comp.
kata-te
:
one hand.
both hands.
ie-bukuro
: gloves.
te-kubi : wrist.
kara-te : empty-handed.
kai-te : the buyer.
uri-te : the seller.
ura-te : the rear ; back side.
Husband.
teishu.
this.
care
succeed
it
at
at
all.
understand
all.
mo noboru yd ni yorokobimaahUa
he was as happy as if he were in
Heaven.
A point dot spot.
ten-.
ten wo utsu : to make a dot
to criticize
ten ni de
(C)
The ceiling.
tenjo, [tenl skyj.
Weather
tenki, [tenl sky ; kte spirit].
honorific o is gen. pref.).
ii o tenki de gozaimasu (D)
weather
it is
out
what
(the
fine
effort.
to secure to oneself
obtain.
in getting ;
jozu no te kara mizu ga moru : even the
wisest make mistakes even Homer sometimes nods.
te wo ireTu : to take part in a work.
kono te de ikd (B) let's do it this way.
kago no te the handle of a basket.
ryo-te
see 'tte.
teburu, [corr. of English]. Table.
letter.
tegami, [te hand ; kamii paper].
tegam>- wo kaku : to write a letter.
tegami wo da-sit : to post a letter.
tehon, [te handwriting compare mihon]. A
copy-book model pattern sample.
kore wo tehon ni shite koshiraete kudasai
(C) please make Jt after this pattern.
teinei (na). Polite ; kind careful
attentive
to details,
lei s ha b a,
aha carriage ; ba
[tei to
stop
Station (railway).
place].
'te,
it
te
tetsu
it
has turned
fine.
aahita
wa
tenki ni shltai
mono da (B)
Japan).
is
gen. pref.).
To shine.
teru.
the sun is shining.
hi ga tette imasu (C)
Iron.
tetsu.
Comp.: tetaubin : a kettle, [bin a bottle].
:
tetsudau
tetsudau,
133
\te
hand].
To
assist
help
wa nan to iimasti ka
you call this ?
nan to (iimashUa ka) / (B)
lend a
kore
hand,
Door.
toi.
say
hito
;
sol 3)
I didn't
kuchi wo
absent.
3)
'
'
so.
tell
him never
wa ike-nai to
to take
it
so
t*
nasat (A)
again.
To
iu
may
that
be equivalent to ad iu (see
like that.
is
man
ing again.
moshi anata ga mitsukete kuretara o kane wo
ageru to iu imi na no desu (C) my meaning
is that if you were to find it for me I 'd
give you a reward.
Sato San to ka. Kimura San to ka iu yd na
Mr Sato,
hito ga sodan shlta no desu (C)
Mr Kimura, and people like that met in
.
present.
5)
Yamada
kesshlte totte
mo
Yamada San ga
or
iu oki
pressed)
to the above.
mashUa
to
To
6)
Kotoshi
fool.
foil,
somebody a
Ihe
to call
:
there is a high mountain in
called Fuji.
otonashii to itte mo wakai musume no koto
2)
Japan
house.
iu
masti (C)
wo baka to
i/to
in
San wa
Mr
what do
believe, Tora.
to
Tokyo ni Ueno
true.
Ito
? (C)
visit.
ama-do
uso da
to
(you said)
consultation.
to be single.
you could
call
important.
kanemochi to iu hodo de wa arimasm deshit
he wasn't exactly what you'd call
(C)
:
rich.
iya
to
iu hodo but**
to give
somebody a
good beating.
To iu mono i sometimes placed
jjote
to a
after a noun, when the noun refers
:
whole class.
inu to iu mono wa rikd na mono desu
the dog
is
a clever animaL
(t
134
to
7)
substantially.
tried.
you
haird
if
am
ano
To omou
9)
ii to
omoimasu
(C)
would come by
it
to
seems
all
omotta (B)
right to me.
I hoped he
:
this train.
:
me English.
konnichi wa ko-nai to omoimasu (C) I am
afraid he will not come today.
tomodachi to omou : to consider somebody
:
a friend.
To
kodomo
it is
building a
To suru
12)
godown
in other cases.
whom-
you did
wrong.
Takeo wa uso-tsuki to shite tdtte iru (B)
Takeo has a name for being a liar.
moshi ano hlto ga kuru to sureba nichiyd ni
kimasu (C) he will come on Sunday if he
comes at all.
anata ga iku mono to sureba kd iu baai ni do
shimasu ka ? (C) if you were going what
would you do in such a case ?
kyddai to suru : to consider (somebody) as
a brother.
13) To naru is more used in the literary
style, but is sometimes heard in the
:
colloquial.
The present
14)
may mean
tense
'
(aff.
or neg.)
To
an
hurry etc.).
ugoku to ike-nai (A)
(lit.
is
adj.
instead of a verb.
taberu to o kd-san ni shikar aremasu (C)
you eat it your mother will scold you.
i#oga-nai to osohu narimasu (C)
by
foil,
'
or b) 'when'.
;f
a)
constructed in a similar way with
to
if
hurry up
you do not
if
(lit. if
ki
careful.
will
go as
upsets me.
10)
bonyari'
raigetsu kaeritai to
to
(shite) is
To (shite)
pressions into adj.
added to nouns to make adverbs.
is
also
135
to
tobu
na mono) wa kono-goro
(B)
(C)
may
nan
also
mean
itch or anything.
doko to mo iemasen ga, karada-jft ga itai (B)
'with'.
any
mo).
See also
nani
ano
naku
to
? (to
to ? (B)
what
iu no desu ka f).
:
naku johin na
to
tokoro
ga
22) Various.
sore kara to iu
mono wa
after that.
nan
this.
that.
to,
Comp.
brother.
is
wa doko
not knowing
To
man is dead
hlto
nan
an
charcoal).
tore to kore to torikaemasho ka ? (C) : shall
I change that for this ?
kore to wa chigaimasu (C) : it is different
same as
is
am
the
which there
that
de yuki to sumi to no chigai : as different as black and white, (lit. snow and
in
maru
onaji
towio.
21)
to
from
are
mo),
to mo lemasen (C)
I can't say ; it may
be I don't know.
kaiku mo nan to mo nai (B) I don't feel
I would like
anata to sanvpo ni ikitai (B)
to go for a walk with you.
ano hlto to te wo kitta (B) I have done with
him, (will have nothing more to do with
him).
musuko to futari : two, counting my son.
and in other
18) To is used in comparisons
cases where two objects are considered the
one in relation to the other.
o cha to kohii to dochira ga yoroshii no dean
which do you prefer tea or
ka ? (C)
coffee
to
nan
To may
17)
say
all, (ni
sai (C
kitto,
num.
(276, 4).
Ten.
tol.
Note
t62.
in comp. 16 is abb. to
Class degree rank.
:
to:
see 276,
4.
Comp.
it-to
ni-td
first class.
second class.
[r
equal to ni mo ; d) elliptical.
nara-nai (B)
rydho to mo shi-nakereba
must do both.
arimasu ka ?arima*u
to
mo
(C)
you
are there
are.
(siikunakute mo).
ii (B)
l*oga-nakv. to mo
sort?
wa
itra
zu
to
mo
little will
you needn
do ;
t hiu-ry.
inferior].
lobu.
To
fly
jump.
flies.
ga tobu : the bird
kodomo ga tobu : the child jumps.
:
tonde hi ni iru natsu no muthi
the fool that
insect that flies into a light ;
hunts for misfortune.
haste.
tonde iku : to go flying, in great
tori
Comp.
tobi-agaru : to jump up.
tobi-dasu : to jump out.
tobi-komu : to jump in, into.
tram-car
tobi-noru : to jump on to (a
motion).
tobi-ori'ru
to
jump down,
off.
136
For the present at present.
tobun no aida : for the
tobun no uchi
to bun.
present.
I have nothing to do
at present.
While on the
tochu, [to road ; chu during].
road.
koko e kuru tochu d-f, : on
way here.
hanashi no tochu de : in the midst of a conversation.
tochu de kane wo otoshita (B)
I have lost
my money on the road.
tochu made issho ni ikimasho (C) I will go
part of the way with you.
todana, [toi door ; tana shelf].
cupboard.
To
todokeTii, v.t. [cogn. w. todoku v.i.].
send to destination ; deliver (as a letter)
to report inform.
kore wo uchi ni todokete kudasai (C) please
send this to my house.
tegami wo todoke-ru : to deliver a letter.
keisatsu ni todokeTU : to report (something) to the police.
todoku, v.i. [cogn. w. todoke-ru v.t.]. To
toki
my
melt
tokei.
tokei
tokei
my
toki.
1 )
pointed, sharp.
: to be
pointed, sharp.
hari no yd ni togatte iru (B) the
end is as sharp as a needle,
thorn ; splinter.
toge, [togu to sharpen],
te ni toge ga tatta (B) I have run a splinter
into
hand.
vru
wa
saki
(rice).
toJ.
to
toi
intimacy.
the adverbial form toku is used at
times like a noun and may be foil, by a
Note
ppn^
it is
then equivalent to
toi tokoro.
opportunity
occasion.
Tanaka.
ano hito wa toki wo machigae-zu ni kita (B)
he came punctually.
kimashUa toki kara : from the moment 1
my
Time
the time
kaeru told ga chikakv. natta (B)
for going back is drawing near.
sono toki no sensei wa Tanaka San deshita
the teacher at that time was Mr
(C)
:
To become
edge].
togatte
clock.
:
arrive.
ano hana wa
dissolve.
reach
Watch clock.
wo maku : to wind a
arrived.
toki
toki
for a
favourable opportunity.
toki no mono : a thing in season.
toki wo mite dekakemasho (C) i shall leave
when I see an opportunity.
kono toki ni wa yaku ni tata-nai (B) it is of
no use in this case.
toki ni yotte : according to circumstances.
toki ni wa benri desu (C)
occasionally it
:
comes in useful.
masaka no toki : in time
2)
Toki
(ni)
when
kodomo no toki ni
was a child.
of need.
as.
chiisai toki ni
when
chodo dekakeyo
to
omou
toki ni
ame ga
juri-
was
137
toki
tokoro
4) Various.
toki ni (at the beginning of a sentence)
the way.
toki ni, nan-ji desho ka
by
? (C)
by
the way,
it is.
do you
live
2)
The
bought
: however, hearing is
quite a different
thing from seeing.
even if 1
itta tokoro *de ac-nai deeho (C)
went I don't think I could see liim.
when
maketa tokoro de nigemashlta (C)
defeated they at once fled.
according.
8) Tokoro de wa
watashi ga mita tokoro de wa : judging by
what I saw.
watatthi no shitteru tokoro de wa : as far as I
(C)
it.
relative 'where'.
koko
(C)
is
I will direct
ckodo
ii
yon
know.
9)
am
dekakeyo to suru tokoro desu (C) I
about to start.
ima sampo kara kaetta tokoro desu (C) I
have just come back from a walk.
watashi ga kuchi wo dasu tokoro de wa nai
(B) it is not forme to interfere.
de. wa nai (B)
guzu-guzu shite iru tokoro
there is no occasion to dawdle.
4) When while as.
a
I looked carefully and found it was
mistake.
he won t
yonda tokoro ga kimasumai (C)
come even if you call him.
o kd-san no kao wo mita tokoro ga kodomo
wa kyu ni naku no wo yamcmashlta (<
when the child saw his mother's face, be
wo
jama
itashimashtta
'
f.
for
>)
me
use<
is
10)
a
anata no tokoro dempo ga kimashlta (C)
telegram has come for you.
watakushi no tokoro e nimotsu rja kimatei
come
deshlta ka? (C) didn't a package
o isogashii tokoro
means
r>
I)
firm (or
is
but cheap.
naka-naka so suru dokoro )a nai
quite out of the question.
anyth
(
buy
Note.
it
for fifty.
Tokoro
is
Comp.
tokoro-dokoro
138
kitchen, [dail a stard].
bed-room [ne-ru to sleep].
tokoro-gnki : written address, [kakul to
daidokoro
nedolco
tori
tomokaku
tokll.
tokubetsii (na).
Special.
a#hita i'~a toktibetsu ni irimasu (C) : I want
it particularly by tomorrow,
fomaru, v.i. [cogn. w. tornvru v.t.]. To
stop (cease motion) ; lodge.
[tatsu to stand].
tonari,
shimasu ka ? (A)
have forbidden ?
how
q.v.
'friends' only].
Kriend : friends.
itaka no ii tom.odachi : intimate friends.
tomodachi to Hake ira ivn/.i hod-n ii : as
The
u-atakushi no tonari ni
(C) : Mr Yamada sat
Comp.:
tonari-kinjo : the immediate neighbourhood.
tonari-au : to live next door to each other.
tonikaku. Anyhow ; be that as it may.
come
off.
A bird.
tori.
Comp.
a cock -bird, [o- male].
: a hen-bird, [me- female].
niwa-tori : a domestic fowl, [niwa garden].
:
mendori
to pass].
tori, [toru
The passing
1)
people
2)
not good.
Road
meaning was
narabu to be in a row].
koshi-kakemashita
next to me.
narrow.
omote no
house.
ant.
Yamada San wa
ano
door
the original
[to'i
is
me wo
ondori
To
[cogn. w. tomaru v.i.].
stop ; check ; prohibit.
tomete kudasai, orimasu (C) : stop, I wish to
get out, (said in a tram-car).
chi wo tome-ru : to stop the bleeding.
do shite omae wa watashi no torneta koto wo
v.t.
synonymous
anyhow be that as it
Practically
q.v.:
may.
tomeTU,
(mo).
with tonikaku,
write].
the
older
better.
gards friends
bed
street.
tori
wa semai
tori
that
street
as.
tdri
as I have already
said.
you
re-
is
Way manner
mae ni hanashtta
3)
(B)
see, I
4) Various.
am
old.
139
tori
ano Mto wa tomodachi ni tori ga ii (B) he
a favourite with all his friends.
:
is
Comp.
: in a general way, [hlto- one].
a main road.
kaigan-d&ri : a bund.
chumon-dori ; chumon no tori : according to
hito-tori
o-dori
toshi
off one's
te
waruku
order.
Comp.
tori-chigoe- ru
torikae-ru
: to take by mistake.
to exchange, (one thing for
another).
to cancel annul.
: to get
procure.
kaki-toru : to write from dictation.
kidoru : to put on airs, [kH spirit].
tori-tsugu ; suitori-gami ; uke-toru ; q.v.
To pass
toru, v.i. [cogn. w. tosu v.t.J.
tori-kegu
tori-yose-ru
To take.
also as potential].
ni mono wo toru : to take a thing in the
te
hand.
through.
kden wo totte teishaba e itte o kure (A) go to
the station passing through the park.
me that book.
Han wa tokei wo tori ni ikimashUa
has Han gone for my watch ?
Shiberia
kore
ka
? (C)
way
send
Denjiro wo tori ni o yari nasai (B)
Denjiro for it.
sono hana wo toritai (B) I should like to
pick that flower.
hlto no mono u-o toru : to steal.
watashi wa tokei wo torareta (B) : I have
been robbed of my watch,
aensei wa seito kara no okuri-mono wo torateachers do not accept presents
nai (B)
:
oku
totte
our consideration.
to require time
tor
apph
toru :
dismissal.
tema wo toru : to take time.
toshi wo toru : to get old.
nakana wo toru : to fish.
nezumi wo toru : to catch a rat.
na wo toru : to become famous get a name.
from
sake kara su wo toru : to make vingear
hima wo
sake.
hUo no kangae wo
opinion.
toru
kyaku no kigen wo
guest.
to follow another s
toru
to please one
wo
totte
kimashUa
(C)
came by
of Siberia.
call.
kare no iu koto
wa
he says is logical.
imi ga tora-nai (B)
the meaning
what
unin-
is
telligible.
Comp. and
der.
tori-awase-ru
pass.
tori, q.v.
(6-san,
[ml Mr].
gen. pref.: o
o to-san).
tori
kakaru
Father
to-sama
is
to
happen
(the honorific o
more polite than
Year ; age.
toshl.
o toshi wa o ikutiu de irasahannamt
what age are you
toA ga
rhithi wa haha yori mitt*u
'!
imasu) (C) my
three years older than my mot
(or toahi
toshi
wo
t'
wo
toru
totte
to
grow
we
i-
fatlu>i
old.
dead child
Comp.
kotoshi
.1
140
toshi
mai-toshi
aono tsugi
every year.
(C)
ano
I got this
through
wa
my
friend.
Into
mo
made
what
lie
says.
Comp.: yari-tdsu : to put through ; carry out.
An emphatic neg. word, used espetote mo.
cially in connection with the neg. pot.
kore de wa totemo ikemasen (C) : this will
not do at all.
totemo ikaremasen (C) I cannot possibly go.
totemo kore hcdo wa kake-nai (B)
1 cannot
possibly write all this.
totemo dame da (Ii) it is altogether useless.
totemo ima deki-so mo nai (B)
I believe
that now it is impossible to do it.
1 6to refers to a retoto.
Finally ; at last.
:
sult
toto
tsui
tsugo.
Convenience.
konnichi tsugo wa ii no desu ka f (C)
is it
convenient today ?
aohila ni shite wa go tnugo wa ikaga de gozaimasu ka ? (T)) suppose we say tomorrow,
how would that suit you ?
1)
next month.
it off till
tsugo
wo
mimasho
shite
(C)
see
I'll
3) Various.
Icono-goro tsugo
tsuii.
tsubure'ru,
kimo wo
tftubuwu.
one's wits.
tsubusu
me wo
loss of
tori
to be
to
frightened out of
the
an eye.
wo tsubusu
tsuchi.
Earth
ground.
lowing.
tsugi
no hi
kono
tttugi
broken plate.
koppu ni mizu wo tsugu
next time.
to
such as vases,
pair
etc.
tsui de
ikura desu ka
they the pair ?
? (C)
how much
are
tt12.
1) Unintentionally ; by chance.
tsui shita no desu kara gomen kudasai (C) :
excuse me, I didn 't do it on purpose.
tsui otoshita (B)
I dropped it without
:
knowing.
tsui isoyashii
shlta (D)
I
:
is
why
visiting you.
2) Soon ; just now.
tsui kono aida : a
only the
other day.
tsui ftoko .ni
aru (B)
3) After all.
tsui wasurete
it's just
a little way
shimaimashita (C)
oil.
after all 1
till
mend
a glass.
that
:
am now
what
can be done.
minna tsugo yoku ikimashita (C) everything went off without a hitch.
2) Total amount.
the total
tsugo ju-go-yen ni narimasu (C)
comes to fifteen yen.
Ul
tsui
I intended to be
(the idea seems to be
polite, but after all I was impolite),
tsuide.
Opportunity ; as when.
Nikko e iku tsuide ni Chuzenji e ikimasho
(C) : as I am going to Nikko, I shall visit
dasai (D)
this is of no value, but please
accept it and make use of it.
kane wo tsukau : to spend money.
very
Chuzeiiji.
I will
tsuide ni o todoke moshimasu (D)
send it to you at the same time.
chodo konnichi wa asoko e iku tsuide ga arimasu (C ) luckily we have occasion to go
there today.
o tsuide no toki : when you have the opportunity.
The
tsuitachi, [tsuki month tatsu to start].
first day of the month,
:
difficult].
tsukeru, v.t. [cogn. w. tsukul v.i.]. To attach ; apply fix one thing on to another.
nani ka kusuri wo tsuketa ga ii (A) you
had better apply some remedy.
akari wo tsuke-ru : to light the lights.
;
tsuite.
that.
Errand; mes-
Way
kore
of using
wa
use.
this is of
no use.
anohitowa baka de tsukai-michi ga na^ (B)
he is such a fool that it is impossible to
make any use of him.
:
To become
tsukaremashUa (C)
am
To employ use
tsukau.
tired.
spend.
i
(C)
it is for my
desti (C)
jibun de tsukau no
own personal use.
wo yoket tsuiiki' to 'sugu' to wa dotchi
:
'
kaimasu ka
(C)
which
is
used more
it is
fre-
common
expression.
mise ni wa ozei no hUo wo tsukaUc vmasu
there are a great many people em(C)
ployed .at the shop.
fc.
toumonMMf mono de*u ga ddzo o tsukau
:
Comp.
ii-tsuke-ru q.v.:
tired.
no desu ka
customed to
tsuki
to order
command
accustomed to say.
hear
kiki-tsuke-ru : to happen to
customed to hear.
to
shi-tsuke-ru : to be accustomed
do
kaki-tsuke-ru q.v.: to write
d...
Moon month.
ka
tsuki nodewa nan-ji desu
time does the moon rise T
tsuki.
f(C)
connect!
Note. TsUki is used in
29J.
abb. 2nd set of num. Z76, 4
;
Comp.
<
142
tsuki
mai-tsuki
every month
ame ga
monthly.
month.
and
v.i.
the
if
my elder
3)
To
this river,
went with
brother.
it all ?
dorhira ni shite
:
settled.
my
my
tsutnori.
to be found out
cannot
(in
wrong-
Comp.
Tokyo
purpose.
iku tsumori desu (C)
in-
table desk,
tsuke-ru to attach, apply).
build compose ; cultivate.
To
tsumaru :
tsumara-nai ; tsutnarimasen
[f.
the neg. forms are the only ones in ordinary use].
1) As a verb
expresses discontent or disapproval.
;
in
mind
so
de
[f.
anata
uso-tsuki, q.v.
Intention
to knock down.
ashita
Comp.
claw,
tsumetai, [tsume nail itai painful]. Cold (to
the touch, not of weather).
te ga tsumetai (B)
hands are cold,
tsumi. Crime guilt.
watakfishi no tsumi desu (C) it is
fault.
make
raining
arrive.
tsukue.
tsukuru,
it's
(B)
kara tsumara-
what a nuisance!
To adhere
you
nai (B)
tsuitachi, q.v.
tsuku i,
fsumori
ite
kudasai (C)
it all
man
tsumori
143
'tte
soon after the other man,
stand
it.
snow,
1)
To
(=to
'tte
3)
itte).
were burning.
hau no hawa-nai no 'tte yoku anikimasu
did you say creep ? why he walk*
(C)
:
beautifully.
to iu mono).
4) 'tte (
hatoba 'tte nan no koto desH ka
(C)
what
nai (B)
again.
tyuzuka-nai (B)
-tte(=to).
'tte
iimashlta (C)
he said he
tonight.
kore
To
good
komban kuru
would come
I
last.
wa nagaku
if
come
6)
Comp.
continue
even
v.i.J.
ri
will
very hard.
isuzuke-ru, v.t. [cogii. w. tsuzuku
continue keep up.
'.
Comp.
my
'tte
this.
4).
wa yonda
today.
ikura itta
itte
mo
in
kyo
line).
after a final n.
mo) after the past tense has
a concessive force even if
although.
Equivalent to the constructions noted
(=to
'tte
the
(of
One t is dropped
'tte; 'tteba.
your duty to do
to continue bright,
weather).
it is
etc.).
teri-tsuzuku
Suzuki also
(C)
Mr
left.
7)
very efficacious.
has two inou,
'tteba, a contr. of to ieba
wa or simply wa :
ings : (a) to iu no
to iu no ni.
aara wo kowashUeru no
'tteba
Fumi
(B)
Fumi
shijii
is always
breaking plates.
ue
14J
'tte
'
him
itta ;
4
to come. 'tte=to
compare
takusan'
'te
'tta is
of
coir,
14, 2, b.
'tta
'tte
mo no
itsu
de*u
tori
although
'
4)
it
was
Among.
Tanaka
at
home
? (C)
is
Mr
rfcr.ro
(B)
it is
probably
these.
is
5)
my
my
household ;
our.
Comp.
pretty.
While
home my husband.
wife.
within.
ni-san-nichi uchi ni : within a few days.
chikai uchi ni : in a short time ; soon.
sono uchi ni : in the meantime ; in a short
time.
sono uchi ni agarimasho (D) I will call on
3)
where he lives.
Tanaka San wa o uchi desu ka
1) Inside.
among
House
'
2)
and coming.
uchi-uchi no : private.
kore wa uchi-uchi no hanashi ni shimasho
(C) let this be between ourselves.
fan
uchiwa, [utfiu to strike ; ;a*awing].
:
(non-folding).
tide, [?
(in
you
shortly.
shokuji wo shlteru uchi ni cha wo irete kure
(A) : while we are eating make the tea.
wakai uchi ni benkyo shite okeba yokatta (B) :
I wish I had studied when I was young.
fura-nai uchi ni kaero (B) 1 shall return before it starts raining ; (lit. while it is not
:
raining).
mi-nai uchi
manual work).
shelf.
wa wakarimasen
(C)
cannot
tain.
2)
More
ano
(C)
than.
hito
:
wa watakushi
he
is
yori futatsu ue
I.
uma
145
ue
sukoshi
gave
me some money.
my
after some-
body's health.
chikai uchi ni o tnku e o nkaqai itasln
(D) I shall cal' on you shortly.
'
surpassed.
3) Besides.
sono ue : besides that.
tasukete moratta tie ni kane
(C): there
ill,
(B)
nkarjaita'i koto
wo ukagau
ori
an opportu-
to
watch
is
a humble verb,
for
nity.
made moratta
life
Note.
Ukagau
uec-J
but he also
anything.
4) After
until after.
I may
ita ue de kau ka mo ft)> iremasen (C)
seen it.
possibly buy it after I have
I
ntila ue'de nakereba kawaremasen (C)
can't buy it until after I have seen it.
attaue de sodan shimasho (C) when I meet
him I will consult him about it.
ni sodan no ue de kimemasho (C)
i-J'ichi
after I have consulted my father, I shall
decide about it.
mo shlta ue no
kangaerareru dake wa kangae
it is a thing I have decided
l-oto df.su (C)
on only after having considered it from
every point of view.
5^ Various.
mi no ue banashi wo mint : to talk about
:
//*
ukeru.
To
1)
assistance.
'<
perfection.
n:a no sora
unp.
uwa-gaki
v.i.].
a plant a pot-plant.
ueki-ya : a gardener,
w. ugoku
ugokasu, v.t. [cogn.
move set in motion,
v.i. [cogn. w. vyokatu
plant.
v.i.].
move.
ha ga ugokimasu
(C)
the tooth
v.t.].
is loose.
sin -nai
koko
(.
ukabu.
rhotto
iust
To float.
mune ni ukabimashita
(C)
it
has
occurred to me.
no good
n.nda ;/ kangae ga ukaba-nai (B)
idea has occurred to me yet.
hear visit ; watch.
ukagau. To inquire ;
:
article,
ransom
to
redeem
a pawned
(as
<
..ntru.-t
up).
;
nke-tom
uke-ton
q.v.
A receipt.
uke-tori, [stem of foil.].
plea
dozo uke-tori wo kudatai (D)
me a receipt for it.
uke-tori ni shtte kudaeai (C) : please
:
ugoku,
a bad
to get
Note.
)nki->ik(-ni
To
to plant a tree.
reputation.
is
Comp.
itf-ki
suspicion of theft.
uke-dasu
w. uwaru
2)
tion.
absence of mind.
receive.
this (account).
<<
uke-toru, [uke-ru to receive ;
To receive.
kind o tegami wo ukr-torimasli
received your lett.-r y.-sterday
sorewa uke-tore-nai hanashi da (B)
an incredible story.
Der.: uke-tori, q.v.
ukkari. Thoughtlessly careteSBly.
n-i-.-ipi
ukkarifltUr
ir
(B): when
was
'!<'
wasn't thinking,
stolen.
mono desu
minded fellow,
uma. Horse.
ukkari
fn,ia
nila
ni noru
(C)
he
is
to ride a horse.
my
an
pui
uma
146
uma no mimi
umai.
1) Nice
agreeable (of taste).
undo suru to shokuji ga umai (B) when we
take exercise we enjoy our meals.
umaku ryori shite aru (B) it is deliciously
cooked.
;
2) Satisfactory
umai umai
skilful
umaku
wa umaku
kono hon
wonder
ano
clever.
well done
will be
hope you
wa
ji
(C)
a success.
he writes a
ga umai (B)
pretty hand.
so well.
umareTU,
v.i.
[cogn.
umu
w.
To be
v.t.].
born.
Tokyo de
umaremasMta
(C)
was born
in
life.
Movement
undo.
uwio suru
umare-tsuki
; exercise.
to take exercise
canvass
to
(for elections).
ura.
ura-gacsii
ura-mon
.'
envy
urayamashiku omou
[cogn. w. uru
v.i.
ure'ru,
figure.
Der.: urayamashigaru
to feel envy.
v.t.
to
which
it
umare : birth.
ano Mto wa umare ga naka-naka
is of very good birth.
ii
(B)
he
ure : sale.
ure no iihon
adhere].
u merit.
To
bury.
ano shinda neko wo time nasai (A) bury
that dead cat.
hori wo umet'e kure (A) fill up that ditch.
2) To pour in cold water in order to reduce
the temperature.
atsui kara sukoshiumetekudasai (C) please
pour in some cold water, it is too hot.
umi, [mizu water]. The sea ocean.
umi ga arete imasu (C ) the sea is rough.
kyo wa umi ga shizuka desu (C) the sea is
smooth today.
Comp.: mizu-umi : a lake,
umu, v.t. [cogn. w. umare'ru v.i.]. To give
birth to lay (as an egg).
Comp.: umitate no : new-laid, [see -tote].
un. Fortune luck.
un no ii hUo : a lucky man.
un shidai da (B) it is all a question of luck.
watakushi wa un ga warui (B) I have bad
1)
you your
:
Tokyo.
watashi ga umarete kara : after I was born
from the time of my birth till now in all
my
Comp.
iku de^ho ka
hlto
ushi
luck.
:
I will
trust to fortune and venture it.
un ga muku : luck is turning.
un wa ten ni aru no da (B) our destiny lies
on the knees of the Gods,
unchin, [chin fare]. Charge for transportation ; carriage ; cartage.
:
a book that
sells well,
uresliii.
Joyful.
ureshii, ureshii ! (B) oh, I am pleased.
issho ni ikete ureshii (B)
I shall lie very
:
me
give
great pleasure.
Der.
ureshigaru : to rejoice.
tomodachi ga kita no de ureshigatte. imaftu
(C) : he is very happy becauso his friend
has come.
uru, v.t. [cogn. w. ure-ru v.i. which serves as
To sell.
wa doko de uttemasu ka
potential].
e-hagaki
can
(C)
where
Comp.
uri-mono : a thing for sale.
uri-ya : a house for sale.
uri-'.e
the
seller.
urusai / (B)
tiresome
d,
how
ushi.
ushi
of
A cow
ox
bull.
wa
a
Comp.
ushi
wa
147
me-usJii : a cow.
o-ushi : a bull ; ox.
ko-uski : a calf.
The bak ; rear.
ushiro.
no ushiro ni : behind.
sono isu no ushiro ni : behind that chair,
A He falsehood ; error.
uso.
ii-so wo tsuki( ; uso wo hi : to tell a He.
that is a
sore koso makka na uso da (B)
brother.
hi ga tonari no urh! ni utsutta (B)
the fire
spread to the neighbouring house.
:
warui kuse wa
barefaced lie.
uso no : false.
honto no zoge desu ka, uso no desu ka ? (C) :
is it true ivory or artificial ?
ano hlto wa toki-doki uso wo oshiemasii (C)
that man sometimes teaches u* wrong.
Note. L'so is often used familiarly as a mere
contradiction to what has been said you
are mistaken ; that is not so.
Der. and comp.
usora-shn : apparently untrue, [see -rash ii ].
move
tiso-tsuki
liar
story-teller
Thin
this letter.
upon him.
utagai wo kake-ru
fell
to suspect.
; utagai wo uke-ru
wn kakerare-ru
to
planted.
wal. A ppn. that generally has an emphatic
often seems to
it
or contrasting effect
it from
separate the words which precede
the rest of the sentence. Though not in
is
it
itself a sign of the nominative case,
used more frequently after the subject than
See 389-392 for a <-mnafter the object.
and ga after UIH
parison of the use of wa
subject of a sentence,.
1) After the subject.
kore wa ginko desu (C) this is a bank.
tomodachi wa kind Tdkyd ni ikimashUa (C)
bo suspected.
utagau. To doubt.
hlto wo utagau : to suspect another.
imaku-ji
only a moment ago.
my
nrj,
find
W;
--korosu
to beat to death
shoot dead
>
'
*'>'
th.is
subject
not th.- rob-
tn.nsl.i-
ject,
kill.
thesis,
vUvarimaMkt
removed to Kanda.
konaida Kanda
lately
!'"
langue parlee. p.
surd to call anata wa (you)
If anata wa
this sentence.
and comp.
liutsu q.v.
.'
<'.-.
:.-r.
friend
in the water.
iitayai
a mirror).
reflect (as in
:
push].
usui.
sono hon wo minna tonari no heya ni uteiitake all those books tn tinshitf kure (A)
next room.
fukuro no sato wo Jean ni ulsushimashd ka ?
shall I empty the sugar out of the
(C)
bag into the tin box ?
kono tegami wo utsushlte o kure (A) copy
to
[teukuZ
(<
il<l t -r
(C)
have
;
viz.
'are
you a school
th.lx-
fault
NnaedttJ
l-y
wa
wa
kotowatte
Yokohama
masu (D)
the
is elliptical
sentence is anata wa gakko ni iku no
desu ka ? are you going to school ? The
present writer is of opinion that, though
wa is by no means of necessity the sign of
the nominative case, in this particular
instance it certainly is used after the
subject of the sentence.
2) After the object.
tabako wa nomu ga sake wa noma-nai (B)
I smoke but I do not drink sake.
sonna kitanai mono wa o sute nasai (B)
throw away a dirty thing like that.
sara wa sara, chawan wa chawan to betsu na
hako ni o ire nasai (B) put the plates
and the tea-cups in separate boxes.
3) After nouns or adverbs denoting time or
:
full
place.
desit
(C)
it is
fine
weather
may come
in spite of that.
e hikkoshite wa fuben de gozafit
would be inconvenient
(if I were
me to move to Yokohama,
move to Yokohama).
for
to
wa komaru (B)
put me in a difficult
so
itte
ame ga
if
as
it
dear, I
is
position.
wa komaru
if
futte
be in a
to mischief.
contr. of
For
today.
The separating
effect is
very noticeable
one
is
wa mairimasu (D)
may go or not as they
I shall go
please).
C)
sum
wakarimasen deshlta.
9) There are three distinct uses of wa after a
a) when the gerund is the first
gerund
:
form)
is
at the
oh no, he
in
not asleep.
wa
14).
Wa
is
freely
See no
watakushi
(others
ronasen (C)
(b)
kyo wa o tenki
4)
wa
148
Wa
says.
and
to2 18).
12)
is
where is the
(This may mean
dog ? has the dog recovered ? will you
bring the dog with you ? or almost anything according to context and circumthe dog
stances).
13) Observe the following
examples
in
which
force
l>ut
minna miemasen
(C)
I can't see
any
cf
them.
minna wa miemasen
The
wa
149
wake
stand such
sen
he won 't
wakari no
Comp.: fufu-wakarc
wakaru, [wake-ru to distinguish]. To understand know.
Note.
Wakaru is riot a transitive verb like
the English 'to understand'
the object
of the English verb becomes the subject
of wakaru and takes the ppn. ga or wa ;
;
I'li-ijo
ga wakara-nai (Hi
listen to reason.
ii hlto
man
quick to under-
man
slow to under-
Comp.
wakari-ii
:
easy to understand.
wakari-nikui : difficult to understand.
wakari-ki'tta : well-known
obvious
[see
;
kiru'2 to cut].
wa
reason ?
ko iu wake rletu (C) this is the reason.
dd iu wake de ano hlto wa ko-nai no defH ?
(C)
why doesn't he come ?
BO o omoi nasaru wake wa a r Imogen (C)
you have no reason to think so.
sore ni wa fukai wake ga aru (B) ther
important reason for it.
shit-teru wake ga nai (B)
there's no P
why he should be aware of it.
wake no wakatta koto dt*u (C) that is rea:
sonable.
wake no wakara-nai
yateti
silly fellow
: to
say
things that are unreasonable.
chitto mo wake ga wakara-nalcatta (B)
I
could not understand at all what it was
all about.
:
cfianto alilta
wake ga
nn/.-i'/ti
without due
cause.
sore
(B)
wa nani ka
:
traAv ga aru
there must
do iu wake ka
lie
k>-*it
some reason
irn
for
xhhnlmn ga
it
<>n<>k-n
for
I (he, she,
we,
mo wake
leVel-
iinderetm,.!*
stand.
wa
divorce.
a sensible,
man who
tilings.
I under-
rikisha.
to bid farewell.
hlto
stand.
wa
wakarino waruihUo
don
things.
are wa chitto
now
headed man; a
((.,)
oh,
wanani wo
mono no wakatta
ni wa wo kakete iu : to
exaggerate.
Comp.: yubi-wa : ring, [yubi finger].
wa4. A wing a.n. used for
counting birds
hlto
word*
(C)
stand.
ano
\\a*.
difficult
to go today.
2)
in
wake ja nai
ia
wake
warm
150
(C)
it
can easily be
done.
tdka mo o tenki ga tsuzuita no da kara mo
as we have
futte mo ii wake desu ne ? (C)
been having fine weather now for ten days
it is about time it rained, isn't it ?
sonna wake wa nai (B) what you say -s
absurd.
:
Comp.
warai-goto
matter,
laughing
[koto
it is nothing to laugh
about.
niga-warai : a sarcastic laugh sneer.
ware'ru, v.i. 114; [cogn. w. warn v.t.]. To
become cracked, split, divided.
warcte i'ru : to be cracked, split, divided.
sara wa futatsu ni wareta (B)
the plan- is
broken in two.
:
1)
2)
profit
advan-
tage.
kimi
thing].
wara i goto ja nai (B)
Comp.
to laugh in one's
sleeve.
(B)
I say, you are good at inventing excuses,
(said to a fellow-servant).
(I
am
afraid)
buchi-waru
dropped
to break
a blow
by
break
\butsu to strike].
wari ; kotou-aru ; q.v.
warui.
Bad.
the
shina-mono wa mihon yori it-ami (B)
goods are inferior to sample.
oh, I have made
a, warui koto wo shlta (B)
a bad mistake.
warui koto <leshlta ne (C') I am sorry for
:
that.
waruku
Comp.
:
1)
Comp.
?
mi-wake-ru
wara. Straw.
warau. To laugh.
hlto no warau no wo chitto mo ki ni kakenakatta (B) he remained quite indifferent
to the jeers of others.
ozei no naka de warawarcta (B)
he WHS
ridiculed before a large company.
:
iu
to speak
ill
of.
to distinguish by hearing.
to distinguish by seeing.
iu
to
worse.
2) Sick
ill.
feeling
ri
to feel
une ga warui
the stomach.
ill.
to
warm
wo
Fault.
watashi ga warui no de wa arimasen (C)
is not my fault.
sore wa anata ga warui no da (B)
that
waza
3)
is
your
4)
fault.
Serves
form
to
phrases, as
kuchi no ivarui
numerous adjectival
waza
un no warui
to.
it
coarse in speech.
the smoke in
unlucky.
tango no wu-rui : inconvenient.
:
no
worn!
iji
bad-tempered.
',
my
direction, (so as to
annoy
me).
Comp.
waru-kuchi : evil-speaking.
waru-kuchi wo iu : to speak
call names.
ill
of people
tain
wasure-ru. To forget.
wasurete wa ikemascn (B)
don't forget it.
sukkari wasuremashlta (C) I entirely for:
left it
Comp.
mono-wasure
of trouble).
got it.
klsha no naka
amount
forgotfulness
the forgetting
of facts.
wasure-mono
a thing
umbrella)
(e.g.
behind, forgotten.
o wasure-mono wa arimasen ka ? (C)
forgetful
left
2)
:
are
absent-minded
edly.
Comp.
I
and others
and others
we
(not
aite
Wo
wo
4)
Baka
1*58.
nonsense.
Jama
5)
: to be in the wny.
the wo before auru has thus been
dropped, the resulting combination form*
a verbal unit which is sometimes trnnsitive.
Ei-go wo benkyd turu : t<> study
(wo) suru
When
English.
I).
icatakushi-tachi
with pas-
wata,
you and
in connection
mashlta (C)
a dog ; my leg was bitten by a dog. (124).
3) Used sometimes with verbs considered
intransitive by the Japanese themselves
the complement with wo then means the
place at which or from which the action
Kisha wo ori'ru : to get
takes place.
down from a train. Note however k'-lii
:
[see -ppoi].
watakushi -domo
Used sometimes
sive verbs.
you and
we.
To
wataru, v.i. 117, [cogn. w. u-atasu v.t.].
go over cross over.
hash! wo wataru : to cross over a bridge.
watashi. See watakushi.
take
watasu, v.t. [cogn. w. u-atam v.i.]. To
across (a ferry) hand over deliver.
a person
June de bUo wo watasu : to carry
across in a boat.
make a bridge
i hashi wo watasu : to
across a river.
nimotsu wo watasu : to hand over a parcel.
:
6) It
is
O is</(mhii tokoro
it<ishi>n<ihUa (D) : excuse
with wo.
wo
my
o ja>
having
in-
I bought some
hon wo kaimashUa (C)
book.
paper, a pencil and a
:
wo
152
When mo
is
Japanese wo
is
When
wo
suru means
changed to
is
ga.
a smell.
have a headache.
11) For mono wo, see mono 10)
there
no
is
20).
The original
(used only in comp.).
meaning is 'a house', 'a shop' ; it after
came to mean also the person who- keeps
the shop or trades in an article sometimes
only the meaning of person remains. The
foil, are only a few examples.
;
Shop
or tradesman.
numerous.
3)
we
Person.
: a rikisha-man.
yubin-ya : a postman.
yakamashi-ya : a fault-finding person.
wakara-zu-ya : a man who won't listen to
kuruma-ya
reason.
dya : the landlord, [6- big ; the landlord
was supposed to be a more important person than the tenant].
ya2, ppn.
1)
(especially
2)
Exclamation.
Hunt ya
(276, 4).
ya, [yatsul eight].
Eight ; 3rd set of num.
(271; 275).
yabuke-ru, v.i. [cogn. w. yabuku v.t. to which
it serves as potential].
To get torn be
able to tear.
yabukete vru : to be torn.
kimono ga yabukemashUa
(A)
I say,
Haru
(C)
I've torn
my
dress.
(C)
dress.
mecha-mecha ni yabuku
pieces.
To
yaburu.
tear
rend.
Home
yado.
kimono wo yabukimashlta
House.
not go.
no wo, see
yal,
1)
num.
yaku
temporary
husband.
Comp.: yado-ya
an
residence
my
inn.
than
fifty
To
attention.
by the sun.
sumi wo yaku
to
make
charcoal.
yaku
53
2)
little
yase'ru
(A)
roast
it
;re.
or so.
stick to
ii
(B)
still
it.
yaru.
To
1)
very jealous.
I have
takuean yatta, mo yara-nai (A)
given you plenty, I'll give you no more.
2) After a genmd it means that the action
is performed on or in favour of another
Comp.
yaki-mono
earthenware.
ise.
we have
go-yen no yakusoku desu (C)
agreed on five yen.
Comp.: yakusoku-dori : according to promise, [tor! way].
of
yama. Mountain heap the wild part
:
the country.
yama ni nobaru : to climb a mountain.
yama no yd ni : in great quantity.
hlto ga yama no yd ni atsumatte imashita
a large crowd.
(C) people gathered in
Used after the abb. 2nd set of num.
Note.
:
(276, 4),
or pile.
a wild cherry-tree.
Comp.: yama-zakura
To
stop
[cogn. w. yamu v.i.].
cease ; leave off : give up.
tabako wo yame-ru : to leave off smoking.
yame-ru,
v.t.
v.i.
[cogn. w.
yameru
v.t.].
To
stop
cease.
.'
.'
-.
messenger.
dare ka Tokyo
I w wh
e tsukai ni yaritai (B)
<>.
to send somebody on an errand to Tok\
o isha wo yobi ni yattc kudasai (C)
send for the doctor.
1 will wnd
dare ka tori ni yarimathd (C)
:
somebody
for
it.
To
do.
mo yd gozaimasu ka f
now T
hlto wa ima nani wo yaltc
what is he doing now ?
mo
do
ano
(D)
yatte
it
I gave up the
iku no wo yamemashita (C)
idea of going.
a servant).
yamesase-ru : to dismiss (as
yamu,
hlto de
mieru (B)
it
he has a
d.*u ka ? (C)
Ei-go' wo o yari
studying English ?
ii (B)
yahari yame-nai de yaru ga
b<
ar
still
you
it.
to try hard.
to try to do ; have a try.
no toki ni yattc goran naa\ (
yatte mi-ru
hima
do it when you ha\e
mn, yattemimathd (C)
o
to
yatte
kita(B): he
yasashli.
yase-ru.
Easy
To
here;
get thin.
hsve a
he has
to put through
Vegetables.
aimiabU-.
;
Com^.: yari-to*u
yasal(-mono).
is
tin..-ll. I
tr.v
carry out.
154
yase'ru
amari shimpai suru to yaseru (B)
anxiety makes one thin.
over-
The world.
yo no naka wa dan-dan kawatte iku (B) the
things of this world are gradually chang-
yol.
ing.
is
extremely
it
nutritive.
yasui.
Cheap.
yasui kara yoku uremasu (C)
1)
as
it is
cheap
it sells well.
I can get it
hoka de wa motto yasui (B)
cheaper somewhere else.
yasukard warukard : cheap but of bad qual:
Comp.
yo-ake
yo-ban
ity.
2)
Easy.
yo-iil
o yasui go yd
no trouble at
all.
dawn.
night-watchman,
all
:
[feanl
a guard].
night long.
midnight.
yorul q.v.
An interj. placed at the end of a sentence for emphasis. Sometimes the gerund foil, by yo takes the place of the
yo3.
4.
Fellow thing.
na yatsu da (A)
num. 271
yatto.
(na)
(223).
Soft
tender gtmtle.
See el.
ye.
yen, (gen. pron. en, 8). The Japanese dollar.
Note 4 yo-yenis always used instead of nhiyen ; 7 nana-yen often heard instead of
xlii<:h>-yen ; 9 kyu-yen sometimes instead
;
of ku-yen.
275).
;
something to be attended
I have business
asuko ni yd ga aru (B)
there ; I have something to attend to
:
there.
?
''.
business.
yd ni tate-ru : to utilize.
yd wo ii-tsukcru :to order to do something.
yd wo suru : to do work.
Comp.
yawarakai
Business
yo2.
to ; use.
shitsurei
fellow.
of
yo-naka
Comp.
276,
yatsuS.
yd-ji : business ; (meaning and uses practically identical to yol) ; \ji affair].
iri-yd, q.v.
y63.
Yd na : like.
Yamada San no yd na
1)
vo
yobu
masft (C)
6)
seems
thief.
hito
masu (D)
as
will.
ima.
come tomorrow.
go
okure-nai yd ni isoide o-ide nasai (B)
be late.
quickly so as not to
ni itte o kure
shokuji ico dasu yd ni Yosuke
tell Yosuke to serve dinner.
(A)
kodomo ni kaze wo hikase-nai yd ni hi wo
be careful and keep the
tsfikf nasai (A)
children from taking cold.
:
Yd
ni mtru.
4)
don t
hi ga kie-nai yd ni shi nasai (A)
the fire go out.
nasai (A)
kore u-o sawe-nai yd ni shite okt
:
shitai
mono dew
will
to do it.
See also shi yd.
_ y5
nichiyd(-bi)
getsftyd(-bi)
nan
Monday,
moon].
[gftsu
fire].
Thursday,
kinyd(-bi) : Friday,
doyd(-bi) : Saturday, (do earth].
yobu.
soon recover.
it.
how
wa nani yd*i
of the
*hlt<>
I hope' you
ni nant.
dekini yo n,
Xagaeak! ni mo denslia ya
make
kyd
as not
should like to arrange things so
naori nasaru yd ni
to
mokuyd(-b,)
get cold.
me how
Yd ni : b) in order to so as to : so that.
tell him to
ashlta kvru yd ni itte kurc (A)
3)
tell
please
wa
Ei-go ga o delci no yd df
it seems as if that man could
speak English. (A verbal stem is equivalent to a noun.)
komatte o-ide no yd desu (C) he seems t<> twin great trouble.
(Remember o-<
equivalent to a verbal stem.)
7) Kind ; form.
ichi-yd : of the same kind.
Comp. Yd may l>e added to the st<
means w>.
great many verbs ; it
sono koshirae-yd wo oshiete kudasai (C)
ano
Yd
it
like this.
desu (C)
5)
inna or no,
by no means
foil,
looks as if.
ame ga furu yd desA (C) : it looks like rain.
kono tatami wa kitanai yd da (B) these
mats seem to be dirty.
ano uchi wa kirei na yd de gozaimagu (D)
that seems to lie a pretty houe.
are wa dorobd no yd da (B) : he looks like ft
hayaku'o
clothes.
Yd da after verbs, adj., q-adj.
let this
tlu>
don't
okurenai yd ni
(B)
Xihon no
telephone.
kd itt hon ga yome-nai yd de ira Aoyama
gakkd e haire-nai (B) if your education
is not sufficient to enable you to read
books like this, you cannot enter Aoyama
(Remember that a noun foil, by
College.
de is equivalent to a gerund a gerund foil.
by wa has the force of a conditional.)
bimbo no yd ia nai (B) he doesn 't look poor.
sore u'o kiite talhen ni odvroita yd na fu wo
when he heard that he
shimashita (C)
pretended to be greatly surprised.
2) Yd ni : a) as like.
kono yd ni koshiraete moraita> (B) I want
always
don't
have
late.
anata no
to
is
made
Nagasaki also
it
cars.
week
To
is it
desu ka
? (C)
wJ,
today?
call.
kodomo wo yobu
oyobinasaima,
Mawo#<>>
t<'
fall a child
** dattl
wan out.
156
yobu
Kin wo
yobi ni yarima-slio ka
send somebody to
Kin
Comp.
to call
him
Kin
call
?
?
shall I
(C)
shall I send
:
the doctor)
(e.g.
yoi
itsii
tabete
my
somebody,
alteration).
1)
ii
any
ii
(A)
eat
it.
:
liberty.
mo ii (A)
matte i-nakute
itte
nakute mo
kyo uchi e
may
you
mo
ii
go.
(A)
I can
wait.
do without it.
(B)
itte (mo) yd gozaimasii ka ? (D)
would you allow me to go home today,
(Notice that the presence or
please ?
absence of mo sometimes makes very little
ii
difference.)
cond. (or construction equivalent to a
cond.) foil, by yoi, serves to give or to
ask for advice.
kasa wo motte ikeba ii (B) you had better
5)
take an umbrella.
dono michi wo 'Mara yokaro J (B) which
road shall I take ?
6) The present or past of a verb foil, by (ho)
ga ii is a curt way of expressing one's
opinion amounting almost to a command by using the future of yoi, the
sentence becomes more polite.
kasa wo motte iku (ho) ga ii (B)
you had
better take an umbrella.
kasa wo motte iku (ho) ga ii desho (C)
perhaps it would be better to take an um:
o tenki
brella.
isn't it ?
sore de ii (B) : that will do ; enough of that.
kore wa anata ni ii dexho (C) I think it will
:
do you good.
wa doko ga
kore
of this
good
itchi
? (C)
what
is
the
ii
home best.
omou dake Jiaratte kudasai
ing at
"
to
(C)
just
it's
if
dakt; nara it na kaze ga tsuyoi (B)
were only the rain it wouldn't matter
so much, but the wind is so strong.
tV ka ? (A)
after a proposition may mean
do you agree ? have you anything to say
<i,/ic
it
ii
very well
means
all right.
qualified satisfaction, a
makeshift.
a pencil will do
itnpitsii de mo ii
(B)
(though I 'd prefer a pen).
it will be time
kaette kara de mo ii (B)
enough when you come back.
:
mm
<Ji'
inn
ii
(B)
present
ho ga\
condi-
'
lOlltlJ
infinitive, to
and
ii
no
ni.
is
yd i/ozaimaau (D)
De mo
tions
fruit.
it
not the
prettiest flowers that result in the finest
against
7)
no desu
ii
anata no
~2)
(B)
y oho do.
/''
ii
my
mo
no
de
3) Ii after
translated
foil,
by
Doubt
ii,
is
V01
151
The
<
own
B)
bazha wo yoke ru
a carriage.
business.
adverb
on
fully strong.
phrases, as
i! : lucky.
naka no i> : intimate.
tsugo no ii : convenient.
ii :
letter.
he wrote to say
to itte yokoshita (B)
he sent a message to say
yokubaru. To be avaricious, covetous.
:
good-tempered.
writ
un no
ii
kaku (B)
no
ni
Ei-go
English is
ten sideways, (not up and down liUc
Japanese).
yoko ni naru : to lie down.
yoko no mono wo tote ni mo shi-nai (B) he
is an idle, good-for-nothing fellow.
yoko kara kuchi wo dattu : to interfere in
other people 's conversation.
To send (towards the speaker) ;
yokosii.
hand over (to the speaker).
jochu wo kochira ni yokoshUe kudasa
please send the maid here.
I have received H
tegami wo yokoshlta (B)
no
it
its side.
wa yoko
>ji
\\
mil-It!
t/cnki
10)
yon
Der.
lively.
Comp.
apparently good,
yosa-so
[see. -so].
siitni-ii
compare muko.
yome ni yaru : to give (a girl) in marriage.
a wife.
yome wo toru (or morau) : to take
of tli.
yome ni iku : to get married (said
yo-ji, [z/62
yoke! naj.
superfluous.
1) Excessive
kore ica yokei na mono da (B)
yome-ru,
this is su:
thus is
yokei
yokei na
business.
koto u-o shi-nai de o fare
don't interfere.
2) More most.
dochira no hako ga yokei hairu daro
which box (of two) holds the more ?
(A)
<le wa nai
more than one pound.
yoke-ru.
ame wo
(B)
it
is
not
it
and through.
ru
yomu, v.t, fcogn. w. yome
v.i.
whi
as potential]. To read.
read thi*.
kore wo yonde kudasai (f) please
kore wo yonde kikaahlte kudasai (C) please
read this to me.
: to 1Rongo yomi no Pongo shira-zu
Init not
precepts of the wiso,
of
them. (Rongo is the title of one
:
fucius's books.)
Comp.
; yomi-yasni
ya*ui easy].
yoml-nikui .-difficult
t"
:
yomi-kake-ni
kakrrul].
,ir,i,ii-o!onu : to omit
yomi-ii
v.i.
perfluous.
kore de ica yokei de gozaimasu (D)
a little too much.
yokei ni
who
girl
raMting.
Kur
-
7Z
27J
158
yopparau
To get drunk.
yopparatte rru : to be drunk.
Der.: yopparai : a drunkard,
yoppodo, [corr. of yohodo], A good deal
much very.
he is
u-atashi yori yoppodo iozu da (B)
much better at it than I.
yopparau.
was very
it
quickly done.
the greater part
yoppodo dekimashita (C)
is done.
it is long
jii-ji wo yoppodo sugimasJnta (C)
past ten o'clock.
a
ano toki wa yoppodo hito ga shinda (B)
yoru
Yoroppa, [Spanish or Portuguese, Europa).
Europe.
yoroshii, [cogn. w. yoshi, yoi good].
Hardly
ever used attributively
predicatively
very similar to yoi, ii ; the adverbial
inflexion yoroshiku has special uses.
;
Good right.
mo yoroshii
1)
kaettc.
mo
many
In comparisons than.
Asama yori Fuji ga takai (B)
higher than Asama.
ik-kin yori yokei de
wa
kore
wa nai
(B)
it
not
is
are yori
ii
(B)
this is better
than
ent).
body).
YorosJnku
2)
wa
wa nani
kore
meat).
omotta yori
than
is
is
Fuji
that.
hayakatta (B)
it
was
it
earlier
would
michi de
(C)
I shall call at
way.
fune wa Moji e yorimasu ka ? (C) does the
steamer call at Moji ?
soba e yotte yoku goran nasai (C) come near
move
of action
possible.
>or.
yorokobi
M) Except.
irataktishi yori
sen (C )
near.
hito-tokoro ni yoru : to collect in one place.
sato wo oku to hai ga yoru : if you leave
sugar about, flies will collect.
yoru to saicaru to sono hanashi desu (C) :
they talk of it whenever they meet.
2) To call in when passing.
mo
be early).
away.
is
(A)
I
yoroshii : very well ; all right.bydki mo dan-dan yoroshii (B) he is recovering little by little from his illness.
rusu-chu wa yoroshiku tanoinimastl (C)
please look after things for me while I 'm
1)
2) If
dozo
yori.
kore
yoroshii (A)
enough.
how
be according
sore
have no
smell.
nimotsu no mekata ni yotte unchin ga chigaitnasu (C) the charge varies according to
the weight of the case.
o tcgami ni yoru (o : according to your letter.
Asahi Sliimbvn ni yorelia America ni o:
pleasure ; happiness.
rliirhi no yorokobi wa donna desho (C)
pleased my father will be.
:
to.
voru
yubin
go. atta so da (B)
according to the
Asahi Shimbun there has been a great
earthquake in America.
yosa-so (na), [yoi good -so q.v.]. Appar-
jiahin
ently good.
lect
add up
house.
Comp.:
tori-yose-ru
Good
yoshi.
right
to get
(yoshi
procure.
yoroshii
o-hito -yoshi
q.v.
wa
yoso yori
yasukit
itrimasu (C)
I sell
don't do
yosu.
state.
was happening.
manners
2) Carriage
deportment.
a person with a handsome
yosu no ii hlto :
appearance.
yotsu, [gen. pron. yottsu}.
Note
276,
in
comp. yotsu
tari].
see
4.
gen. prefixed).
yu ni hairu : to take a hot bath.
yu ga wakimasMta ka ? (C) is the water
boiling ? is the bath ready ?
nurui yu : tepid water.
Comp.: nie-yu : boiling water,
See iul to say, and tu2 to do up the
yfil.
:
Evening.
Comp.
yu-han ; yu-meshi
meshi meal].
twilight
Finger.
yubi, (often pron. ibi).
yubi (wo) sasu : to point out with the
yubi wo otte kazoe'ru : to count on
orul to
l>e
compare
fu-
Four persons.
See yotsu.
ashi no yubi
toe.
: to
point out (with the finger).
ring (ornament for the fii..
fingers are called
yubi-sasu
yubi-wa
The
weak head
have a
for spirits.
perplexing affair.
come yet.
yubin wo dau :
not
Comp.
weak.
yfibin-ya
yubm-bako
:
it
to post (whatever
ki
fatigued, perplexed.
yowatta koto ni natta (B)
yiibin
has Income a
tho
Comp.
Weak infirm.
yowaf.
watashi wa sake ni yowai (B)
fingers.
yottsu.
Four.
abb. to yo-
is
is
o
o
yfi2.
Condition
hair.
give up.
that.
1)
all right.
a literary form
is
To co!
fcogn. w. yorul v.i.].
let call or stop in
passing.
kudasai
yosete
(C) please add it up.
uch-i e yose-nai : to forbid a
person the
v.t.
yose-ru,
yubin-kitte
postman.
:
:
yfibin-kyoku
post-box pillar-l>"x.
postage stamp.
;
post
<>'
ti
160
yugata
yugata
Towards evening
yukata.
sunset
twilight,
yuka. Floor.
yuki.
slo\vK
please
speak slowly.
kono isogashii no ni yukkuri shite ite ira ikcwhen we are so busy you must
nai (A)
not take it easy like that.
don't go away so soon
go yukkuri (C)
don't hurry away (said to a guest when
he says he must be going).
I'll come
mata yukkuri mairimaati (D)
again and have a long talk.
yuku, (gen. pron. ikul q.v.). To go.
Kyoto-yuki no klsha : the train for Kyoto.
yume. A dream.
yume wo mi ru : to dream.
inu no yume wo m'rni : to dream al tout a dog.
kowai yume : a nightmare.
yume ni mo shira-nai (B) I never even
:
of
it.
maru
(na).
Famous.
Loose.
yurui.
Der.r yurusu, q.v.
yurusu, [yurui loose]. To loosen ; set free ;
pardon ; permit consent.
hteo ni kokoro wo yuruahUe wa ike-nai (A) :
never confide in another.
o to-Kan ga o yurushi ni narimashi'a ka ?
(D) did your father allow you ?
yuruaMte kudasai (D) please consent to it;
:
still.
zara-zara (na).
Rough
coarse.
early.
zehi kyo
wa ika-nakereba
nara-niti
tB>
wouldn't
zeitaku.
Luxury.
sonna zeitaku iro itte wa ike-nai (A)
ask for such luxuries.
don't
zeitaku na : luxurious,
The whole.
zentai.
kotofthi wa zentai kome ga
this year the rice-crop
everywhere
(in all
zentai no kangat de ko iu koto ///' kiw<>nnshlta (C) acceding to the general opinion.
I have arranged this.
zentai de kore dake desu (C) this is all tlu-n,
:
is.
prohibition.
kitazo, kitazo ! (B) he has arrived.
so ja nai zo ! (B) : I tell you it's not so.
damara-nakert'ba butsu zo ! (A)
if you are
:
not
silent, I'll
beat you.
zoge. Ivory.
house-cloth
zokin.
zoku
(na).
Common
wa zoku na
dnstei-.
vulgar.
hito da (B)
;
he
is
common man.
a very
Comp.: zoku-go
colloquial
lnn.t:-iiiii:e.
zonjJ-ru.
1)
cases,
In the
1st
fail.
hair,
very carefully.
ni-hyaku-yen gurai kukarintaau (C)
roughly it will cost about two hundivd yen.
zehi.
By all means without fail.
ze/i! hayaku o-idc nasai (C)
be sure to conn-
kare
Roughly
zatto
be ex-
Der.
yurushi : permission.
yurushi wo uke'ru : to get permission.
yusugu. To rinse cleanse by washing.
yuu. See iul to say. and iu% to do up the
that
magazine
:
periodical.
coarsely.
isogashlkatta no de zatto soii shi'nuixlnta (C)
as I was busy I could not sweep the room
like
yumei
zasshi.
zatto.
Snow.
dreamt
zonji'ru
I don't
.'
':
161
zonji'ru
nnata no go zonii no
an acquaintance
go zonii no tori
To
'2}
think
}.utn
<!>
of yours
x/7 L<i
';
;(_')
is
he
fellow for
as you know.
feel;
(used in
the
1st
ariyato zonjimusu
ZU.
ticket.
: one at a time ; one
by one.
hUori ni mittsu zutsu icakeie kudasai (C) :
please distribute them three to each
httoteu-zutsu
boots.
chichi ga nokora-zu koborete shimatta (B) :
every bit of the milk was spilt, (without
any remaining
person.
mai-toshi ni-do zutsu : twice a year.
headache.
zutsu.
zutsu ga sum : to have a headache.
zutto.
Direct straight.
kono michi wo zutto o-ide nasal (C)
straight along this road.
1)
over),
zubon.
Trousers.
Comp.: zubon-shKa, : drawers, [shital under],
zuibun. Very ; a great deal rather.
zuibun omoshirokatta (B) I was very much
;
amused.
kyo wa atsui ne, zuibun (B)
hot today, isn 't it ?
there's a nice
sentences.
zurui.
wo
well,
you (ironical).
Zuibun is not used in interrogative
Note.
(D)
many
thanks for your letter. (Xote the exceptional termination of the adj.)
hUo no mae -de sonna koto wo sum no wa
yoku nai to zunjimasu (C) I think you
ought not to do a tiling like that before
other people.
zonzai (na). Slovr-n careless rude,
zori.
person).
o fcgami
zutto
2)
Very much.
ano
hlto
that
go
man
is
it's
awfully
that.
long before
&
NEW
EDITION
ET CORRIGENDA
PART
Page
,,
II.
After: NAKUTE
add
Erase in hypothetical cases.
5 from bottom.
After However,
(or
XAKUTTE)
24,
sum
is
,,
,,
wa
nai.
,,
Instead of
a true
.,
After child
pretty hands.
After degrees
62, line 1.
After o'clock
,,
,,
.,
68,
,,
95.
,,
,,
20.
,,
add
Instead of
After line
9,
an
kirei
nd onna
woman
with
meridian
read: meridiem
add:
Te no
9.
read
:
it is
for
real
word
likewise impossible
exact words, if they do not
it
it is
PART
Page
III.
9, col. 1,
..
..
..
employed
BOOKS ON JAPANESE
BY
ARTHUR
&
Kelly
2nd
Walsh's
edition, 283
pp.
ROSE-INNES.
yen.
practical
Granduated Exercises
1.
II.
Beginners.
in
in
Conversational
Japanese
with an
New Edition.
English translation.
Part
little
NV\v
Edition.
Part
Vocabulary of
III.
New
Japanese
Edition.
The Japanese
Part IV.
Common
kana alongside.
Examples
100 pp.
yen
Part
I consists
Part
1 1 consists
of tales
and anecdotes.
No
translation
is
an English
given but
t he-
is
overleaf.
and
II in
Japanese elumwU-rs
2nd
in their
c
of the characters are due to the brush of the
KELLY
Sc
WALSH, LTD.
T.
EXAMPLES
OF
CONVERSATIONAL JAPANESE
SHITA-KIRI SUZUME
2o
iMukashi, mukashi,
jii-san to
shita.
nori
wo
wo
irete oita
ga miemasen.
To,
ni,
ni
ni
atta
nori
wo
de goza2
Sore nara watakushi ga
atta nori
ni
Omae
"'Ee.
irete
te."
2 itsumo
watakushi no e
wo
shita kara,
;<
"
Do you know
tabete
mo
ii
"J
Do you mean
in the
bowl
2 If
that
itadakimashita."
"
Oh what
imasu ka
was gone.
over there.
Omae wa koko
'^Domburi
itself
tsukimashita.'
"
posed doing
made some
"
:!
nite okima-
2
Once upon a time. 2 an old man
and an 61d woman 3 kept a tame
4 One
5
sparrow.
day the old lady pro-
no da to omot-
"1
Yes,
which
my
as
it
food
was
is
it
in
(is
what you
up."
the bowl in
usually
put,
it."
3I
in
II.
EXAMPLES
OF
CONVERSATIONAL JAPANESE
KECHIMBO
wo
uchi no kanazuchi 2
o kure."
"Hai."
Chomatsu wa
tonari ni ikimashita.
" Konnichi
wa.
Makoto
sumimasen
ni
Nani
jii-san
ni tsukau
"
Shujin ga kugi
<:
mo
no desu ?"
wo
utsu no ni tsukaimasu."
"
Kane no
"
Take no kugi
desho."
mo
nara, so de
to, so itte
kudasai.
Chomatsu wa
itta tori
wo
Shujin
"
shujin ni hanashimashita.
wa
kore
Ma, nan to
ga nai.
odoroite,
wo
kiite
iu kechi
na yatsu daro.
Sore de
Kechimbo, miser.
Kuna~nchi, hummer.
wa
dr.mo slii-kata
FACILITY
A 000132668