Professional Documents
Culture Documents
Srpska Dijalektologija PDF
Srpska Dijalektologija PDF
UDC 811.163.41'28
81:929 Ivi P.
1 Snop izoglosa poznat pod nazivom adrijatizmi (ranije su one odreivane kao dal-
matinizmi) prostire se pravcem severozapad jugoistok, ali su sve one novijega porekla
i nastajale su u govorima uz jadransku obalu tokom tamowe vievekovne mletake domi-
nacije.
2 Smisao takve formulacije razumee se potpunije ako se ukae, recimo, na kwigu
Stefana Mladenova Istori na blgarski ezik, Sofi, 1979, u kojoj se bugarska jezika
teritorija na jugu protee do linije Negotin Stala Preevo Gwilane Kaa-
nik Prizren i da su sve bitne promene u balkanskim jezicima nastale pod neposred-
nim uticajem bugarskog jezika. Up. o tome Dragoqub Petrovi, Nasiqe nad lingvistikim
iwenicama, u kw.: kola nemutog jezika. Novi Sad, 1996, 109113.
PAVLE IVI I SRPSKA DIJALEKTOLOGIJA 11
Takvi pravci izoglosa nastali su, misli Ivi, kao rezultat slo-
venske kolonizacije Balkana i nije sluajno da su sve izoglose upravne
na dinarsko-balkanski planinski masiv i da se na wihovoj periferiji
sreemo s dubokim arhaizmima kojima se slovenski jug vezuje sa sloven-
skim severom, na ta treba gledati kao na potvrdu celovitosti sloven-
skoga jezikog areala u vreme koje je prethodilo wegovom kidawu posle
maarske kolonizacije u Panoniji i irewe nemakog etnikuma na za-
padu i rumunskog na istoku [Ivi 1991].3
Osim tragova nespornih veza izmeu juga i severa koje se pokazuju
na krajwem istoku i na krajwem zapadu, izuzetno su zanimqive i srod-
nosti izmeu sredwoslovakih govora i slovenskog juga. Za te pojave u
slovakoj dijalektologiji ustalio se termin jugoslavizmi, pri emu, uz
seriju bitnih fonetskih i morfolokih osobenosti, wima pripadaju i
brojne leksike pojedinosti, posebno zastupqene na Gemeru [Petrovi
1993].
*
U klasifikaciji tokavskih dijalekata Ivi ukrta dve krupne
osobenosti wihove strukture refleks jata" i akcentuaciju. Po pr-
vom kriteriju izdvajaju se ekavski, (i)jekavski i ekavski govori, a po
akcentuaciji odnosi meu wima znatno su sloeniji i genetski se iz-
vode iz najstarijeg troakcenatskog sistema [ ], koji se (posle jedna-
ewa [] i []) svodi na stariji tokavski sa dvoakcenatskim siste-
mom zasnovanim na kontrastu po kvantitetu [] []. Iz toga sistema
kasnije se izdvajaju, na jednoj strani, novotokavski govori s kontrasti-
ma po kvantitetu [ ] [ ] i tonu [ ] [ ], a na drugoj se kvanti-
tetski kontrast [ ] neutralizuje i svodi na akcenatski udar []. Na
osnovu tih kriterija svi se tokavski govori odreuju kao progresivni
(mlai) i arhaini (stariji), pri emu se meu onima prvim izdvajaju
tri dijalekatska masiva: ekavski umadijsko-vojvoanski (-V), (i)je-
kavski istonohercegovaki (IH) i ikavski mlai ikavski (MI),
svi s novijom akcentuacijom, a meu onima drugim dva, oba sa preteno
starijom akcentuacijom: ekavski kosovsko-resavski (K-R) i ijekavski
zetsko-sjeniki (Z-S).
U pregledu pojedinanih dijalekatskih formacija, balkanizirane
prizrensko-timoke govore (P-T) Ivi je definisao ne kao dijalekat
nego kao dijalekatsku zonu. Smisao takve distinkcije postao je jasan ka-
da je iz nemakog izdawa kwige to poglavqe isputeno i ostavqeno za
wen drugi tom. Dogodilo se, meutim, da taj tom kasnije nije napisan i
tako je izostala Ivieva sistematizacija akavskih i kajkavskih govora,
a otuda i wegov opti pogled na celinu srpsko-hrvatskog dijalekatskog
prostora. Idui za strukturalnim kriterijima, naime, Ivi je zakqu-
io da je prizrensko-timoki pojas (iako genetski tokavski) razliit
od tokavskog dijalekatskog masiva makar onoliko koliko se od wega
*
U okvirima tako uspostavqenih dijalekatskih celina Ivi je, po
jedinstvenom poretku, pregledao bitne strukturalne karakteristike svake
od wih (osobenosti glasovnih sistema, oblika, najznaajnije sintaksi-
ke pojedinosti), naznaio pravce unutrawe diferencijacije i poe-
sto osvetlio i glavne istorijske okolnosti koje su dovele do wihovoga
uobliavawa. Na tim se pojedinostima ovde neemo zadravati i nada-
qe emo pokuati da odredimo Ivieve doprinose razumevawu triju
krupnih problema srpske dijalektologije: 1) status tzv. nezamewenog ja-
ta u govorima severozapadne Srbije, 2) prefonologizacija vokala sred-
weg reda u pojasu od arbanake granice do Aleksinakog Pomoravqa i
3) pojava neoakuta na Kopaoniku.
Prvi problem koji ovde razmatramo tie se nastanka ikavizma u
govoru Azbukovice i on je vie od jednog veka raspaqivao matu"
srpskih dijalektologa (ali i nekih stranih istraivaa) budui da se
nije moglo razumeti na koji nain je nastao ikavizam na liniji dodira
ijekavskih govora sa ekavskima. Ivi je prvi na dijalektolog koji je
pokuao da tome problemu pristupi sa stanovita autohtonog razvoja
pojave i poao u potragu za nezamewenim jatom u govorima naih pre-
seqenika u Rumuniji i Trakiji, pa se kao zavrno poglavqe wegove di-
jalektologije nalo ono pod naslovom Govori s nezamewenim jatom [Ivi
1956: 209215]. Tako se, prvi put, pokazalo da odnosi meu refleksima
jata na prostorima tokavtine mogu biti mnogo sloeniji nego to
se obino mislilo, a zasluga za to pripada istaknutom rumunskom dija-
lektologu Emilu Petroviu koji je za govor Kraovana na mestu sta-
rog jata beleio vrednost ei [Ivi 1949/1950]. Kasnije je Ivi na sli-
ne pojedinosti naiao i u etnografskom opisu Galipoqskih Srba Mi-
lenka Filipovia, prekinuo istraivawe govora Banata (o kojima je
bilo planirano da pripremi doktorsku disertaciju), otiao u Pehevo
da tamo ispituje govor srpske enklave koja je nekoliko vekova prove-
la na obalama Mramornog mora, posle Prvog balkanskog rata bila otud
prognana, a posle Prvog svetskog rata i viegodiweg lutawa po ra-
16 DRAGOQUB PETROVI
*
Posle izuzetno uspenih poetnih godina svoga bavqewa srpskom
dijalektologijom, obeleenih tragawem za nezamewenim jatom i dvama
pregledima tokavskih dijalekata (1956. i 1958), Ivi se intenzivno
okrenuo i istraivawu kajkavskih i akavskih govora pripremajui se
za izradu druge kwige o srpskohrvatskim dijalektima", ali je, posle
Kongresa Saveza slavistikih drutava Jugoslavije u Sarajevu (1965) i
naroito posle pojave Deklaracije o poloaju i nazivu hrvatskog jezika
dve godine kasnije, brzo shvatio u kom e se pravcu kretati srpsko-hr-
vatski jeziki odnosi i planiranoj kwizi pretpostavio neke druge
prioritete. Meu wima na prvom mestu nali su se poslovi na Op-
teslovenskom lingvistikom atlasu (OLA) i Optekarpatskom dija-
lektolokom atlasu (OKDA), a uzgred je intenzivno sabirana graa i za
Srpskohrvatski dijalektoloki atlas (SHDA). I u svim tim poslovima
Ivi je bio vrhunski autoritet i wegovi saradnici imali su moguno-
sti da se ukque u najaktuelnije slavistike lingvogeografske tokove i
da istovremeno uestvuju u pripremi grae za ta istraivawa, pri emu
bi se kao najznaajnija faza u tim poslovima mogla oznaiti priprema
fonolokih opisa svih jugoslovenskih govora koji su se nali u mre-
i OLA, a kao redaktor potpisao ih upravo Pavle Ivi [FO 1981]. Za-
hvaqujui angamanu cele jugoslovenske komisije u tim poslovima (pred-
vodio ju je Boidar Vidoeski), Meunarodni redakcioni kolegijum
OLA poverio joj je pripremu prvog toma fonetske serije, a kao izvr-
ni izdava unapred je bila naznaena SANU. I zanimqivo je da je to
uiweno uprkos iwenici da od svih zemaqa uesnica u projektu jedi-
no Jugoslavija u lingvogeografskim poslovima nije imala nikakvog
prethodnog iskustva. Pokazalo se, meutim, da to i nije bio hendikep i
taj tom kada se pojavio 1988. postao je obrazac za sve koji su tampani
kasnije, a kao redaktori potpisali su ga Ivi i Vidoeski.
Promewenih naunih prioriteta koji su napred pomenuti Ivi se
drao do kraja ivota: drugu kwigu o srpskohrvatskim dijalektima nije
napisao, ali je pripremio mnoge druge, bilo kao autor bilo kao redak-
tor, i nemerqivo uticao na poznavawe srpskog dijalekatskog prostora
i pravaca wegove unutrawe diferencijacije. Polazei od wegovih is-
traivawa i uz wegove sugestije, wegovi uenici i saradnici mogli su
pouzdanije krenuti putevima koje je on naznaio i popuwavati mozaik
koji je on skicirao. Tako je, recimo, Sl. Remeti u severozapadnoj u-
madiji naiao na kompaktan areal govora sa nezamewenim jatom i, pra-
tei pojavu u susednim zonama, utvrdio da se ona, kako rekosmo, pro-
stire od irih beogradskih predgraa do Drine gde se danas stabi-
lizovala kao ikavizam [Remeti 1981]. S druge strane, N. Bogdanovi
mogao je u Aleksinakom Pomoravqu zabeleiti isti fenomen koji i
Ivi u Graanici [Bogdanovi 1987: 6878]; znajui za Ivievu (i Re-
metievu) ideju o mogunostima postojawa neoakuta na padinama Kopao-
nika (a i sm verujui u to), i potpisnik ovih redova stavio je Iviu
na raspolagawe etiri magnetofonska zapisa iz Brzea na osnovu
kojih je neoakut tamo nedvosmisleno potvren. Uz sve to, Ivi se pre
PAVLE IVI I SRPSKA DIJALEKTOLOGIJA 19
*
Svoj nauni put Ivi je, videli smo, poeo istraivawem srp-
skih dijalekata, a pokazae se da je u wih uloio i svoj posledwi qud-
ski i nauni napor: svojom trodelnom raspravom Srpski dijalekti i
wihova klasifikacija (svedenom sasvim nedavno meu zajednike korice
Ivi 2009), on je ponudio nov pogled na srpske dijalekte imajui na
umu iwenicu da raspad srpskohrvatske jezike zajednice namee po-
trebu da srpska dijalektologija zameni srpskohrvatsku vizuru srpskom",
pri emu iz toga proistiu dve krupne konsekvence: suavawe srpskoga
dijalekatskog prostora (isputawem onih zona koje nisu srpske") i
naputawe termina tokavsko nareje (budui da su svi srpski govori
tokavski"). Razume se da je ova druga pojedinost sasvim logina i o
woj se svaki eventualni spor unapred moe oznaiti kao neraciona-
lan, ali u vezi s onom prvom najpre emo predstaviti Ivievo shvata-
we toga problemskog kompleksa, a zatim o wemu izloiti i pokoju op-
tiju opservaciju.
Ivi polazi od iwenice da raskid srpskohrvatske jezike zajed-
nice na nivou kwievnog jezika stavqa na dnevni red pitawe da li po-
stoji takva zajednica na nivou dijalekata" i istie da su dijalekatske
razlike mnogo dubqe od doputenog domaaja nepodudarnosti meu va-
rijantama istog kwievnog jezika", ali da sociolingvistiki razlozi
nameu potrebu da se podeli i dijalekatski prostor na kome su zasnova-
ni novi jezici. Postoji uz to i isto dijalektoloki razlog protiv
shvatawa o srpskohrvatskoj" dijalekatskoj zajednici. To shvatawe, nai-
me, nikad nije ni poivalo na pravim dijalektolokim merilima, nego
na politikim ili, ako hoete, sociolingvistikim. Srpskohrvatskim
su smatrani oni dijalekti kojima govore pripadnici odgovarajuih na-
roda i koji stoje u funkcionalnoj korelaciji sa srpskohrvatskim kwi-
evnim jezikom. Te su iwenice davale dovoqno opravdawa za ukqui-
vawe kajkavskog nareja, koje se inae od akavskog i tokavskog vie
razlikuje nego od slovenakog jezika. Raspad kwievnojezike zajednice
uklonio je te iwenice, pa s wima i razloge za operisawe pojmom dija-
lekatske zajednice. isto dijalektoloko obrazloewe moglo bi se na-
i za tretirawe tokavsko-akavskog bloka kao celine, ili za takvo
tretirawe tokavskog nareja, ali se tim entitetima ne bi smeli dati
nacionalni predznaci." Iviev zakquak da srpskima moemo sma-
trati one dijalekte kojima govore Srbi, odnosno populacije koje svoj
govor nazivaju srpskim" moe izgledati loginim, ali posle detaqnog
pregleda svih onih dijalekata (i govora) koji danas imaju drukiju na-
cionalnu etiketu" i naroito poto je reeno da o nekima od wih
srpska dijalektologija mora voditi rauna", ostae makar nedoumica:
PAVLE IVI I SRPSKA DIJALEKTOLOGIJA 21
6 Ovde bih ja, protiv Ivievog shvatawa, dodao i mlai ikavski, s napomenom da je
postojawe Srba-ikavaca severno od kupreke visoravni nesporno potvreno tek u nae
dane, tokom pripreme materijala za Srpski dijalektoloki atlas.
PAVLE IVI I SRPSKA DIJALEKTOLOGIJA 23
tj. one jedinice koja je napred oznaena kao most" izmeu -V i K-R i
u nekim klasifikacijama ak bila i kandidat za isputawe" (i pri-
kquivawe K-R dijalektu), ali mnogostrukost veza i odnosa te zone sa
drugim dijalektima, prema minucioznim Ivievim analizama, ukazuje
na to da e wen status u okviru dijalekatskog pejsaa Srbije nadaqe bi-
ti sasvim nesporan, a weno istraivawe jedan od prioriteta srpske
dijalektologije. Ivi, naime, istie da ni granice toga dijalekta nisu
precizno odreene (jer mnoge zone u wegovim okvirima nisu istrae-
ne) i zato je i granica koju on odreuje krajwe aproksimativna: ona po-
lazi istono od Obrenovca istono od Kolubare severno i isto-
no od Aranelovca jugozapadno od Topole zapadno od Kragujevca
Gledike planine Lepenica Velika Plana Dunav s/i od Poa-
revca. U vezi s tim posebno je zanimqiv Iviev navod da je za pitawe
stare granice izmeu smederevsko-vrakog i umadijsko-vojvoanskog
dijalekta znaajna beogradska izboina teritorije istorijske Srbije,
oiviena Savom i Dunavom. Taj predeo, s izuzetkom nekoliko sela nase-
qenih iz prizrensko-timoke oblasti u doba Prvog ustanka (i naravno
samog grada Beograda) ima uglavnom smederevsko-vrake govore, dok na
sremskoj i banatskoj strani, u luku od ua Kolubare do Paneva, go-
spodari umadijsko-vojvoanski dijalekat. Daqe od Paneva granica
ide ka severoistoku, to znai da je u beogradskoj okolini ona prelo-
mqena (na umadijskoj strani ona ide pravcem jugoistokseverozapad).
ime objasniti iwenicu da se predeo oko Beograda ukazuje kao tvrava
stare akcentuacije? I da li smemo pretpostaviti da se u tom predelu
sauvalo staro stanovnitvo uprkos iwenici da je u vremenu od 1456.
do 1807. godine Beograd bio mnogo puta opsedan i osvajan, uz neizbe-
no pustoewe okoline?" [Ivi 2009: 100103].
Osobenosti S-V govora Ivi razmatra uporeujui ih s K-R i po-
kazuje da wihov broj nije ni mali, ali nije ni impresivno visok", a
mnogo je vie onih K-R kojih nema u S-V ili se sreu samo u nekim
wegovim zonama. S druge strane, o nekadawim osobinama smederev-
sko-vrakih govora svedoe i stari iseqeniki govori: Galipoqski
Srbi, Reka, Banatska Crna Gora." Opseni spiskovi osobina kojima
se ti govori meusobno povezuju ili razlikuju nesumwivo ukazuju na to
da su wihovi nosioci pre preseqewa pripadali smederevsko-vrakom
dijalektu ili makar prelaznim zonama prema kosovsko-resavskom, a za-
nimqivi su rezultati wihovoga meusobnog poreewa, na osnovu kojih
Ivi zakquuje da se stie utisak da su govori BCG i R potekli iz
predela koji je severniji od stare postojbine Galipoqskih Srba, a u
pogledu geografske duine, neto istoniji. Radilo bi se, dakle, o
predelu istono od Velike Morave, moda ne mnogo daleko od doweg
ili sredweg toka Mlave ili Peka. Ovo miqewe, ipak, ne treba shva-
titi kao tvrdwu, nego kao pretpostavku. Budua istraivawa bez sumwe
e unaprediti uvid u ova pitawa, ali je vrlo verovatno da se do pravog
odgovora, preciznog i pouzdanog, nikada nee doi" (Ivi 2009: 145).
Zanimqivo je, uz sve to, da nijedan od tih preseqenikih govora nema
nijednu od tipinih kosovsko-resavskih osobina (Djd ene, Ijd bra-
PAVLE IVI I SRPSKA DIJALEKTOLOGIJA 25
*
Ivi je, rekosmo, svojim raspravama o srpskim dijalektima obele-
io drugu polovinu HH veka. I uinio je to sistematizujui iwenice
sabrane tokom prethodne, pre svega Believe, faze dijalektolokih
istraivawa i naznaujui glavne pravce u kojima treba tragati za jo
neotkrivenim slojevima srpskoga dijalekatskoga pejsaa i wihovim taj-
nama.
Svojom posledwom kwigom Ivi je sve te poslove nemerqivo olak-
ao.
Novi Sad
LITERATURA
Beli 1999: Aleksandar Beli, Dijalekti istone i june Srbije. Beograd (Zavod za
uxbenike i nastavna sredstva), tom H.
Beli 2000: Aleksandar Beli, O dijalektima. Beograd (Zavod za uxbenike i nastav-
na sredstva), tom H.
Bogdanovi 1987: Nedeqko Bogdanovi, Govor Aleksinakog Pomoravqa. Srpski
dijalektoloki zbornik, Beograd, HHH, 7302.
Bowakovi 2008: arko Bowakovi, Fonetske osobine govora istone umadije.
Srpski dijalektoloki zbornik, Beograd, , 1322.
Ivi 1949/1950: Pavle Ivi, a) Emil Petrovici, Graiul Caraovenilor, studiu de dialec-
tologie slav meridional (Universitatea Regele Ferdinand I din Cluj, Bibliotec Dacoromaniei,
Nr 8) Bucureti 1935, 8, 270; b) Maecki M.: Gwary sowiaske w Banacie rumuskim (Les dia-
lectes slaves dans le Banat roumain), Extrait du Bulletin de l'Acadmie Polonaise des Science et
des Lettres, Cracovie 1938, 1316. Junoslovenski filolog, Beograd, H, 318322
(prikaz).
Ivi 1956: Pavle Ivi, Dijalektologija srpskohrvatskog jezika. Uvod i tokavsko
nareje. Novi Sad (Matica srpska), 1956, 21985.
Ivi 1957: Pavle Ivi, O govoru Galipoqskih Srba. Srpski dijalektoloki
zbornik, Beograd, H.
Ivi 1958: Pavle Ivi, Die serbokroatischen Dialekte. Ichre Struktur und Entwicklung. Er-
ste Band: Allgemeines und die tokavische Dialektgruppe. 'S-Gravenhage (Mouton); kwiga je
prevedena i na srpski: Srpskohrvatski dijalekti. Wihova struktura i razvoj. Prva kwi-
ga: Opta razmatrawa i tokavsko nareje. Sremski Karlovci Novi Sad (Izdavaka
kwiarnica Zorana Stojanovia), 1994.
Ivi 1974: P. Ivi R. Aleksander, Refonologizaci koliestva glasnogo v kae-
stvo v odnom ygo-vostonom serbskom govore. Obeslavnski lingvistieski atlas:
Material i issledovani 1971. Moskva, 1974, 1822.
Ivi 1978: Pavle Ivi, Beleke o biograikom govoru. Srpski dijalektoloki
zbornik, Beograd, HH, 125176.
Ivi 1988: Pavle Ivi, Nareja. U: Dalibor Brozovi Pavle Ivi, Jezik, srpsko-
hrvatski/hrvatskosrpski, hrvatski ili srpski. Zagreb (JLZ Miroslav Krlea"), 5480.
Ivi 1991: Pavle Ivi, Znaaj lingvistike geografije za uporedno i istorijsko pro-
uavawe junoslovenskih jezika i wihovih odnosa prema ostalim slovenskim jezicima.
Izabrani ogledi, , 167199.
Ivi 1994/1997: Pavle Ivi arko Bowakovi Gordana Dragin, Banatski
govori umadijsko-vojvoanskog dijalekta. Prva kwiga: Uvod i fonetizam. Srpski dija-
lektoloki zbornik, Beograd, H (1994); Druga kwiga: Morfologija, sintaksa, Zakquci,
Tekstovi. SDZb, H (1997).
28 DRAGOQUB PETROVI
Ivi 2009: Pavle Ivi, Srpski dijalekti i wihova klasifikacija. Sremski Karlov-
ci Novi Sad (Izdavaka kwiarnica Zorana Stojanovia; prethodno tampano u
Zborniku Matice srpske za filologiju i lingvistiku H/2, 1998, 113132, H, 1999,
303354, H/12, 2001, 175209).
Petrovi 1982: Dragoqub Petrovi, Iz problematike govora Mrkovia. Makedon-
ski jazik, Skopje, 19811982, HHHHHH, 567573.
Petrovi 1992: Dragoqub Petrovi, Pavle Ivi, Izabrani ogledi (. O slovenskim je-
zicima i dijalektima; . Iz istorije srpskohrvatskog jezika; . Iz srpskohrvatske dija-
lektologije), Prosveta, Ni, 1991. Junoslovenski filolog, Beograd, H, 145161
[prikaz].
Petrovi 1993: Dragoqub Petrovi, Iz problematike srpskohrvatsko-slovakih lek-
sikih odnosa. Naukov zapiski, Prv (Soyz rusinv-ukrancv Slovacko Respubli-
ki), 18, 151156.
Petrovi 2007: Dragoqub Petrovi, Tri stoqea hrvatskog standarnog jezika"
na srpskoj osnovi. Slovo, Niki, br. 15/16, 222269.
Petrovi 2008: Dragoqub Petrovi Sneana Guduri, Neoakut na severnom pod-
noju Rudnika. Zbornik Instituta za srpski jezik SANU, Beograd, , 419428.
Remeti 1981: Slobodan Remeti, O nezamewenom jatu i ikavizmima u govorima seve-
rozapadne Srbije. Srpski dijalektoloki zbornik, Beograd, HH, 7105.
Remeti 1985: Slobodan Remeti, Govori centralne umadije. Srpski dijalekto-
loki zbornik, Beograd, HHH.
Remeti 2004: Slobodan Remeti, O estolanom prozodijskom sistemu u govoru
Kladwa i okoline. U: ivot i delo akademika Pavla Ivia: Zbornik radova sa treeg me-
unarodnog naunog skupa ivot i delo akademika Pavla Ivia. Subotica Novi Sad
Beograd, 651660.
FO 1981: [Red. Pavle Ivi], Fonoloki opisi srpskohrvatskih/hrvatskosrpskih,
slovenakih i makedonskih govora obuhvaenih Opteslovenskim lingvistikim atlasom.
Sarajevo (ANUBiH, Posebna izdawa, kw. , Odjeqewe drutvenih nauka, kw. 9 lat.).
Dragoljub Petrovi
Rsum
Dans cet article l'auteur traite des contributions les plus importantes de Pavle Ivi la con-
naissance des dialectes serbes et cela depuis ses remarquables dbuts scientifiques en 1947,
l'poque o il tait tudiant et o ses recherches portaient sur les parlers de Biograii jusqu' sa
dernire discussion synthtique sur les dialectes serbes et leur classification. C'est en 1956 qu'Ivi
a systmatis une premire fois toutes les connaissances acquises jusque-l sur les dialectes stoka-
viens, connaissances qu'il a compltes et dont il a prcises de nombreux dtails deux ans plus
tard dans un livre publi en allemand. Il a de plus jou un rle cl dans certaines dcouvertes
ultrieures importantes portant sur le territoire des dialectes serbes, telles que la prphonologaison
de la quantit en qualit dans les parlers de la rgion de Prizren et de Timok (dialecte prizren-
sko-timoki' "), le maintien du yat non-remplac (tout d'abord dans les parlers des Serbes de la
diaspora, puis sur le vaste territoire de la Serbie du nord-ouest) et l'existence de l'accent no-aigu
dans la zone centrale du dialecte kosovo-resavien. Dans sa dernire tude Ivi a fait la synthse
de toutes les nouvelles connaissances acquises sur les dialectes serbe et a indiqu des pistes pour
des recherches ultrieures en laissant entendre qu'on trouve la plupart des lacunes dans le domai-
ne des dialectes dans les rgions de Smederevo et de Vrsac (dialecte smederevsko-vraki' ").