Professional Documents
Culture Documents
This year, I
brought my fianc, Jacob. This is the first time that I have ever brought a mostly-uninitiated
hearing person to a Deaf event. The previous year, there were second-year students present
working specifically as volunteer interpreters. I assumed that this year, some of the volunteers
would be acting as interpreters, as well. However, when we got there, we realized that that was
not necessarily the case. It appeared that all the volunteers had other, pre-assigned jobs that were
taking up their time and none of them were there as interpreters. I wasnt expecting to go to the
event as an interpreter, so when I saw that there were no interpreters there, I had a choice to
make. How was I going to communicate with my mostly-uninitiated hearing fianc in a Deaf
environment? Luckily for me, Jacob is very sociable and wanted to interact with people other
than just myself. He and I were both involved in a conversation with a Deaf couple and I made
the choice to use only ASL, signing a bit slower that I usually would in an attempt to allow him
to follow what we were talking about. He does know a few signs and can carry a very basic
conversation, but not much more than that. Where my fianc lacked, my roommate stepped in to
interpret.