You are on page 1of 8

en.wiktionary.

org /wiki/%E6%A2%85

U+6885, 梅

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6885

See also: and

Contents

Translingual[edit]

Alternative forms[edit]

In Chinese, Korean and Vietnamese scripts, the right side component is written (contains with 2 dots). In
Japanese shinjitai, the component is simplified to (contains with a single middle stroke). Due to Han
unification, both characters (/) are encoded under the same Unicode codepoint. A CJK compatibility ideograph
(U+FA44) exists for the kyjitai form of .

Han character[edit]

(radical 75 +7 in Chinese, +6 in Japanese, in Chinese 11 strokes, in Japanese 10 strokes, cangjie input


(DOWY), four-corner 48957, composition (GHTKV) or (J))

References[edit]

KangXi: page 528, character 8


Dai Kanwa Jiten: character 14795
Dae Jaweon: page 916, character 23
Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1215, character 13
Unihan data for U+6885

Chinese[edit]

simp. and trad.


Wikipedia has an article on:

Glyph origin[edit]

1/8
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003)

Old Chinese

*ms, *m, *ms

*ml, *m

*hml

*m, *m

*m

*m

*m

*m

*m, *ms, *ma

*m

*m

*ms, *m, *ms

*ms, *m, *ms

*mr, *mr

*mr

*mr

*ma

*m

*m

*m

*m

*ms

*ms, *hms

*hms

*hms

*hm, *hms

*mrl

Phono-semantic compound (, OC *m): semantic + phonetic (OC *m).

2/8
Pronunciation[edit]

Mandarin
Cantonese
Hakka
Min Nan

(Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Taipei, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu)

(Hokkien: Kaohsiung, Taichung)

(Hokkien: Tainan)

(Hokkien: Xiamen, Quanzhou, mainstream Taiwanese, Hsinchu)

(Hokkien: Zhangzhou, Yilan, Taichung)

Note:

Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou:

m - vernacular;
mi/be - literary.

mainstream Taiwan:

me/m - vernacular;
mi - literary.

Dialectal data

edit
Variety Location

Beijing /mei/

Harbin /mei/

Tianjin /mei/

Jinan /mei/

Qingdao /me/

Zhengzhou /mei/

Xi'an /mei/

Xining /m/

Yinchuan /mei/

Lanzhou /mei/

rmqi /mei/

3/8
Wuhan /mei/

Chengdu /mei/

Guiyang /mei/

Kunming /mei/

Nanjing /mi/

Mandarin Hefei /me/

Taiyuan /mei/

Pingyao /m/

Jin Hohhot /mei/

Shanghai /me/

Suzhou /me/

Hangzhou /mei/

Wu Wenzhou /mai/

Shexian /m/

Hui Tunxi /m/

Changsha /mei/

Xiang Xiangtan /mi/

Gan Nanchang /mi/

Meixian /moi/

Hakka Taoyuan /moi/

Guangzhou /mui/

Nanning /mui/

Cantonese Hong Kong /mui/

/mui/
Xiamen (Min Nan) /m/

Fuzhou (Min Dong) /muoi/

Jian'ou (Min Bei) /mo/

Shantou (Min Nan) /bue/

Min Haikou (Min Nan) /vue/

Middle Chinese: /mui/

4/8
Rime

Character

Reading # 1/1

Initial () (4)

Final () (42)

Tone () Level ()

Openness () Closed

Division () I

Fanqie

Reconstructions

Zhengzhang /mui/
Shangfang

Pan /muoi/
Wuyun

Shao /mui/
Rongfen

Edwin /mwj/
Pulleyblank

Li /mui/
Rong

Wang /mui/
Li

Bernard /mui/
Karlgren

Expected mi
Mandarin
Reflex

Baxter-Sagart system 1.1 (2014)

Character

Reading # 1/1

Modern mi
Beijing
(Pinyin)

Middle mwoj
Chinese

Old /*C.m/
Chinese

English plum tree

5/8
Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;


* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Zhengzhang system (2003)

Character

Reading # 1/1

No. 9302

Phonetic
component

Rime
group

Rime 0
subdivision

Corresponding
MC rime

Old /*m/
Chinese

Definitions[edit]

1. Chinese plum
2. A surname.

Compounds[edit]

Derived terms from

Japanese[edit]

Kanji[edit]

See also:
Category:Japanese terms spelled with

(grade 4 Kyiku kanji, shinjitai kanji, kyjitai form )

Readings[edit]
6/8
Etymology[edit]

Pronunciation[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

(hiragana , katakana , rmaji ume)

Usage notes[edit]

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana in biological contexts, as .

Derived terms[edit]

Derived terms

Coordinate terms[edit]

(rank):

(matsu): pine, the top rank

(take): bamboo, the middle rank

Proper noun[edit]

(hiragana , rmaji Ume)

1. A female given name.

References[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(mae) (hangeul , revised mae, McCune-Reischauer mae, Yale may)

1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

7/8
(mai)

1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.

Compounds[edit]

ngy mai (tomorrow)


mai sau (in the future)

Adjective[edit]

mai hoa

8/8

You might also like