Professional Documents
Culture Documents
Translated by
Percy Bullock
This book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade
or otherwise, be lent, re-sold, hired out, or otherwise circulated without the
publisher's pn'or consent in any form of binding or cover other than that in
which it is published and without a simtfar condition including this
condition being imposed on the subsequent purchaser.
ISBN 0-85030-349-4
It is becoming more and more apparent that the esoteric tradition, far
from being a cultural aberration, has expressed many of the deepest and
abiding aspirations ofW estern civilization and that in many cases it may
be seen as an illuminating complement to rather than an opponent of
rational scientific thinking.
The aim of the SWDIES IN HERMETIC TRADITION series is to
provide the student and the general reader with the texts of key, and often
neglected, works in the field of occult philosophy and hermetic science
in order to stimulate discussion and encourage the serious academic
investigatiou of the Westem esoteric tradition.
NOTE ON THE 'COLLECTANEA
HERMETICA' SERIES
.R. A. GILBERT
INTRODUCTION
Both of the main works published here were the subjects of extensive
commentaries in antiquity, and both works were preserved only
because those commentaries survived, the original texts being lost.
'The Dream of Scipio' formed the final portion of an immensely
long work in six books by Cicero, De Republica (On the Republic).
But until 1820, the 'Dream' was the only substantial portion of
On the Republic that was known. In that year, Cardinal Angelo
Mai discovered in the Vatican Library a palimpsest of St Augustine's
commentary on the Psalms under the text of which was preserved
between a quarter and a third of Cicero's On the Republic. Apart
from scattered fragments preserved previously as quotations in the
works of other authors, and the 'Dream' itself, Mai's discovery gave
us all that we have today of this great work of Cicero. But the Vatican
manuscript preserved none of Book VI whatever, and only three
brief passages of Book V. Since the 'Dream of Scipio' concludes
Book VI, even the Cardinal's late discovery would not have rescued
the 'Dream' for posterity. For its preservation we are entirely
dependent upon the philosopher Macrobius, whose commentary
was written four and a half centuries after Cicero's death.
People often wrongly assume that because a classical work survives
today that it must have done so continuously from antiquity until
the present. But as we have seen, this was not the case with On
the Republic. The most extraordinary example of the 'resurrection'
of a work thought to be lost for two thousand years was the discovery,
8
earlier Republic. And like Plato, he wished to end his work with
a vision. Plato' s Republic ends with the famous section, 'The Vision
of Er'. It purports to be the tale of a man who awoke on his funeral
pyre and described the visions he had had during the several days
between his death and his soul' s re-entering his body. The
Epicureans attacked Plato so viciously about the unlikelihood of
this tale that Cicero opted for a safer mode of presenting his vision:
he merely has Scipio awake from a dream and describe the things
he has seen while asleep. But Plato's original approach is one which
raises more interesting questions. It may well have been inspired
by an actual experience. On those rare occasions when people do
'come back from the dead' after accidents or operations, they do
often describe fantastic visions of the 'world beyond' . The fullest
and most enthralling - and, it must be said, horrifying - such
vision was recorded by the Austrian novelist of this century, Franz
Werfel. He died on the operating table, was pronounced clinically
dead, but about forty-five minutes later was brought back to life
after heart massage. He lived long enough to write a full account
of his after-death experiences in the form of a novel, Star
ofthe Unborn, which is one the most interesting works of fiction
of this century and, perhaps because of that fact, totally
unknown!
In On the Republic, the famous statesman and general, Scipio
Africanus the Younger, is the main speaker. In Book I he makes
remarks which are similar to those which he repeats in the 'Dream'
about the futility of believing that fame can last or be any reward
for public service: 'How can any man conceive that anything to
do with mankind's affairs .. . has any glory? Does he not see how
small is the Earth, and far smaller still that portion of it which is
inhabited by man? And yet will he see how we Romans, though
restricted to a tiny part, and totally unknown to whole races of men,
nevertheless have hopes of our names being borne aloft on wings,
spreading to the ends of the earth.' (I, xvii, 26-8) The 'Dream'
itself is thus not to be seen in isolation. It is best understood by
reading what remains of the work of which it was the culmination.
It is also best seen in comparison to Plato' s 'Vision of Er' , and the
10
The first thing that must be said about the 'Golden Verses' is
that they were not written by Pythagoras.They were compiled by
a disciple or disciples, and may or may not represent the views of
Pythagoras himself. But there is no question that they represent
the views of the Pythagoreans. The first person to try and unravel
the knots and get to the bottom of the origins of Pythagoreanism
was Aristotle. He wrote two treatises on the subject (unfortunately
lost, though substantial fragments survive), and he constantly
recurred to the problem in most of his works. And he had good
reason to. For all of his friends in Plato's Academy had become
wild-eyed enthusiasts for what they called 'Pythagoreanism';
Aristotle was alone in resisting the fad, and single-handedly acted
as the opponent of these ideas within the Academy. There seems
little doubt that this was one significant reason for Aristotle's
eventual departure from the Academy. But the main fact for our
purposes is that Aristotle, in trying to rebut Pythagoreanism,
according to his usual method, first felt that he had to define the
problem. And that meant that he had to discover exactly what
Pythagoreanism really was. Thus he became the first researcher into
Pythagorean ideas on a systematic basis.
Nowhere in his surviving works does Aristotle once mention the
name of Pythagoras. He always speaks of 'the Pythagoreans'.This
has been a cause of exasperation amongst all scholars who have dealt
with the subject in modern times. Why is it that Aristotle, the
earliest investigator of the Pythagoreans, did not mention
Pythagoras? The question is not a simple one, and the answer is
whatever you like it to be. But there is no question that a historical
Pythagoras existed (unlike Orpheus, who did not, according to
Aristotle). Heraclitus, a near contemporary, railed at Pythagoras
for being pompous, but he had at least heard of him! What we
can be less sure about is what ideas, theories, and discoveries, were
Pythagoras's own, and which were those of his successors. A few
definite things can be said. In fact, it is time classical scholars
realized, which they have rarely done to date, that the so-called
Pythagorean theorem was not discovered by Pythagoras, but
antedated him by well over a thousand years. Historians of science
14
abstain from . .. womb, the red mullet, the sea anenome . . .'
(Chapter 45 ).Symbol LX in this volume, 'Eat not the cuttlefish',
is one of several which has purely symbolic significance (see the
notes to it). Symbol XXII is wholly erroneous and non-Pythagorean,
but Symbol XX is thoroughly Pythagorean, though an observance
rather than a riddle. The Symbols must therefore be approached
with judicious care not only for their symbolic intent, rather than
their literal statement, but with the caution that only those quoted
by Porphyry andJerome are cenainly genuine, amounting to a mere
eleven, whereas eighty-seven are printed here! In this volume's
selection only Symbols I through X are definitely authentic; an
eleventh authentic Pythagorean riddle from Aristotle's collection
is omitted, so I give it here: 'Make your libations to the gods at
the handle of the cup', meaning 'Honour the gods with music (for
this rings through the handle)'.
There is much original source material relating to these matters
remaining to be published. Let us hope that some philanthropic
spirit will make it possible for something to be done about this
soon.What better work with which to start than a translation of
Porphyry's Lzfe of Pythagoras? And a modern version of
Iamblichus's Lzfe ofPythagoras in English is also very much needed.
ROBERT TEMPLE
SOM NIUM SCIPIONIS .
C
I CERO, who was almost the most celebrated orator
of antiquity, was born B.c. 107, and was educated by
Crassus. He served as a Roman warrior un der Sylla,
and subsequently became a philosopher. After many
years he entered political life, becoming Qucestor of
Sicily, t hen JEdile, and finally Consul. At the last he
retired to Tusculum, and was assassinated B.c. 43. H e
left many Classical works, among which are the beautiful
essays on " Friendship " and on " Old Age." H is only
mystical work was the Somnittm Scipionis, or Vision of
Scipio, of which a translation by L. 0. is here pro
duced, with an Essay upon its connection with the
doctrines taught in the ancient Mysteries.
This Scipio was named Africanus the Younger ; he
had died in B.c. 128; he was the grandson by adoption
of Publius Cornelius Scipio Africanus the Elder. The
account of this dream or Vision is put into the mouth
of the younger Scipio Africanus, who relates that, in
early youth , when he first served in Africa he visited
the Court of Masinissa, the steady friend of the Romans,
a nd particularly of the Carnelian family. During the
feasts and entertainments of the day, the conversation
20
CONSIDERED AS A F RAGMENT
us . ' "
39
t " Why tarry upon the earth ? Why do I not hasten to come
to thee ? "
t Pluedo 16.
44
* Asclepi:os, Part X.
47
permit the unbroken continuity of the human race ;
these " ha ptisms " of the two primal elements confirm
and initiate each new phase in the great work of the
world's perfectionment : marking stages alike in the
spiritual history of M ankind.
The human Soul-the child of the Night of time
tends ever to the phenomenal and transient on the one
hand, and the noumenal and essential on the other :
situated between the divine and the animal, it is
assimilable unto either. The channel to the other
world is a still-covered way-often impassible, formed
of spiritual aspirations-stepping-stones across the
River of Lethe. This efflorescence of the human mind
opens up a pathway into Heaven, a me::i.ns whereby the
identity may be transferred to the higher spheres by
t hose who, while yet in the body, study the divine
science. This off-shoot of the " Tree of Life " was, in
the Kabbalistic initiation, resolvable into a septenary of
perfections, reflecting the glories of the Seven Heavens,
denoted respectively as \/Visdom and Understanding,
Mercy and Severity, Beauty, Glory and Victory.
The great revelation vouchsafed to the illuminati of
all ages, and which has been the constant experience of
Seers and initiates throughout the past, is a percep tion
of Light-a brilliance unperceived by the normal senses
-compared to which physical illumination is but dark
ness. It is this LVX A.OUR or Limitless Light pervading
the primeval vastnesses of Universal Nature, the attain
ment of which confers unspeakable content upon the
" subterranean workers "-dwellers in this m aterial
sphere-for it is the divine radix of all things. " The
mortal who approaches the Fire shall receive a Light
from divinity : for unto the persevering mortal the
blessed I mmortals are swift !"
48
N O T E S
ON T H E
THE
T H IItalic
S most e minent philosopher, the founder of the
School, was born about the year 580 at
B.c. ,
Sa mos, an island in the JEgean Sea ; he studied in Greece
and in Egypt and is said to have visited also India ,
Persia and Palestine. H e settled at Crotona, a notable
city of Greek colonization in the south of Italy ; here he
taught for forty years, but was at last obliged to leave
the country on account of the disturbances accompany
ing a revolution. there, he reached Metapontum where
he died about the year 500 B.c.
It is said that he left no written works, and all that
remains of his doctrine is derived from his pupils and
successors. Mnesarchus, his son, and Aristceus, who
married his widow, were the immediate successors who
carried on the school of philosophy and they were suc
ceeded by Bulagoras, Tidas and Diodorus. At a later
date the teachings were continued at three centres,
Heraclea, M etapontum and Tarentum .
The oldest authors who have left any record of his
teachings are Philolaus, circa 3 70 B.c. ; Archytas of
Tarentum ; Aristotle, B.c. 3 2 2 ; Theon of Smyrna ;
J amblichus of Chalcis ; Proclus ; Simplicius ; and
lastly Photius of Constantinople, who lived about 850
A . D . , and left a Bibliotheca of ancient philosophy.
During the middle ages M eursius, M eibomius, Kircher,
52
THE G O L D E N V E R S E S
OF PYTHAGORAS
Translated by A. E. A.
N O T E S BY A. E. A.
THE
BY SAPERE Au nE.
I.
jugum ne transileas.
Go not beyond the Balance.-Dacier.
Do not exceed the necessities of the case : be accurate
in judgment , and moderate in all your undertakings.
Transgress not the laws of justice.-Plutarch.
Obey not the dictates of avarice.-Athenceus.
This latter has a similar meaning, because covetous
ness is the common cause of injustice.
The Kabalah makes great use of this symbol of the
Balance, and expatiates upon the need for equilibrium ;
" forces which are unbalanced, perish in the void ." The
kings of Edom are Kabalistic types of the results of the
action of unbalanced forces.-S.A.
II.
In chcenice ne sedeto.
Sit not down upon a bushel.-Dacier.
The chcenix was a Greek measure for corn, and each
slave was allowed this quantity per day ; it was equiva
lent to a pint and a half English measure. The symbo
62
III.
Coronam ne vellito.
Tear not the crown to pieces.-Dacier.
Some authors read " vellica. "
D o not transgress the laws of the country, for the laws
are the crown.-H ierome.
Vellico, not only means to tear up, but also to defame,
-s o that the symbol may mean, " do not speak evil of
dignitaries ; " this will be analogous to the dictum of
Solomon in Ecclesiastes, c. r o, v. 20. " Curse not the
king, no, not in thy thought ."
I V.
Cor non comedendum.
Eat not the heart.-Dacier.
It has been suggested that this symbol means that we
ought not to wear out our hearts with grief, nor to
abandon ourselves to despair. Homer uses the same
expression in regard to Bellerophon, " eating his own
heart ." The brain is usually associated with the in
tellect, and the heart with the emotions. Some of the
ancients held that by eating the heart of an animal,
m an obtained a tinge of the peculiarities of that animal,
in a m uch greater degree than hy eating the :flesh of
other parts.
v.
Ignem gladio ne scalpas.
Stir not up fire with a sword.-Dacier .
Some old authors say that this symbol means that we
ought not to inflame any further, persons who are
63
already at enmity. Hermetic adepts say that the true
meaning is that the Elementals of the Fire should not
be thr eatened by the use of a steel sword, for fire and iron
are analogous, but that these may be coerced by the
correct pentagram matic use of the sword when it is
used with a due knowledge of the correspondences.
H . P. B. in Isis Unveiled, Vol. I. p. 247, refers to this
symbol and points out that this maxim is familiar to
the folk- lore of many nations, Tartars, Laplanders,
Russians and the Aborigines of North and South
America ; see Tylor, Primitive Culture, who quotes De
Plano Carpini of I 246.
VI.
Non revertendum, qumn a d terminos perveneris.
When you have arrived at the end, desire not to turn
back.-Dacier.
T_his has been applied to a human life,-when you
have come nigh unto death, do not be dismayed and
desire not to live. We know that an old proverb says,
" vestiga nitlla retrorsum, " ' no returning footsteps are
visible." This symbol seems to be a statement of the
law of Karma, that there is no escape from the proper
reward or punishment of one's own deeds ; as one has
made one's bed, so one must lie upon it. A craven
repentance made when one has no longer an oppor
tunity of re-adjusting the effects of action, is of no value.
As the tree has fallen so must it lie. Jamblichus gives,
" ' Having started do not turn back, for the Furies have
follo'w ed you. "
VII.
Per viam publicam ne vadas.
Go not in the public way.-Dacier.
Old commentators have said that we ought not to
follow public opinion, but rather the counsel of the
64
wise. Avoid the broad way, and take instead the
narrow path. Carlyle has said, " the majority of man
kind are fools," and so the common procedure in any
case is erroneous. Christianity teaches that " many
are called but few chosen, " so that one needs to be
exceptional in purity and goodwill to earn the reward.
Each man has a natural constitutional peculiarity, and
so is suited to progress in some particular path, and
not in any common mode of advan(::e ment. This
assurance should lead us to be charitable in j udging o f
the lives o f others, and not to b e hasty i n judgment, for
if one have fa llen how do we know " that we could
have withstood the same temptation. "-S.A.
Go not into crowded places or mix freely with the
multitude if you do not harmonise therewith : if you
1
are regardless of this injunction, beware of ill effects
therefrom. There are occult or astral influences eman
ating from all human beings : and in addition to that,
astral entities love to keep men company, as they derive
vitality from them, which is more easily effected in the
contingency mentioned.-L.O.
VIII.
Domesticas Hirundines n e hribeto.
Suffer no swallows about your house.-Dacier.
We may be sure that this symbol does not mean that
we ought to interfere with the visits of t hese birds o f
passage, and that a philosophical maxim i s here in
tended. Old commentators translated this symbol into
the instruction :-do not encourage great talkers to visit
your fa mily. Perhaps rather, do not estimate and
encourage temporary acquaintances by the standard of
and with the welcome due to familiar permanent friends.
The feelings of many an old and valued companion have
been hurt by effusive sympathy shown to new acquain
tances.
65
IX.
XI.
Ne cuiquam dextera m facile porrigito.
Shake not hands easily with any man.-Dacier.
Or rather, do not give the right hand too freely. The
right hand given to another was the special sign of
suretyship. Solomon gives special warnings in the book
of Proverbs, chap. vi. , v. r , and ch ap. xvii., v. 1 8 ,
against a careless pledging o f oneself t o o r for others,
such a one, he says, is " void of understanding." But
the right hand when given with due preparatioI). is of
the utmost service, for it is of the Pillar of Geburah,
carrying intensity and efficiency. The instructed
occultist' does not shake hands readily with t he chance
interviewer, and the Freemason regards the giving of
the right hand as a sure pledge of brotherhood.
XII.
XXI I .
A b animalibus abstineto.
Abstain from eating animals.-Dacier.
There is here no necessary reference to eating.
Abstain from animals is the simple translation . This
might mean, spend your energies upon your fellow men
and women, rather than in making pets of animals.
Some have referred the word animals to unreasonable
men, as animals are believed to be without reason .
72
XXI I I .
Salem apponito.
Always put salt upon the table.-Dacier.
Provide salt, simply. The m aterial sense may be
as Dacier suggests. Salt was a Greek symbol for
J ustice, for as salt preserves substances, so J ustice
preserves the rights of men, and without Justice there
is corruption. Leviticus, c. 3, v. 1 3, says " Thou shalt
add salt to all thy offerings." Compare the old proverb
concerning the spilling of salt, which was regarded as
the precursor of evil.
XXIV.
Panem ne frangito.
Never break the bread.-Dacier.
What this may mean on the material plane is not
clear, for bread is clearly meant to be broken , unless
indeed cut, from which no gain is apparent. Greek
bread was made in long portions, with surface markings
dividing each loaf into four pieces. When given to
t he poor, it was frequently broken into these pieces and
so distributed ; so perhaps the meaning is, give a whole
loaf, do not be mean to the poor.
Bread was also a symbol of Life, and this symbol has
been interpreted, do not too much distribute your
energies, but choose some good aim in life, and devote
all your strength to that end.
xxv.
XXVI .
Ne cibum iu matellant injicito.
Put not meat into a foul vessel.-Dacier.
On the material plane this is sound advice, for nothing
will make meat decay so rapidly as exposure to animal
e xcreta. A foul vessel is the ymbol of a wicked man,
the New Testament calls the wicked, " vessels of dis
honour." It is useless, if not wdrse, to give to the
vicious the spiritual knowledge which a good man will
appreciate and be thankful for.
XXVII .
Callum nutrito, n e sacrificato, L unce enim e t Solt: sacer est.
Feed the Cock, bu.t sacrifice him not, for he is sacred
to the Sun and the Moon .-Dacier.
The ancients used to sacrifice a cock to h:sculapius,
as the thank-offering for recovery from sickness : even
in our century, the great Platonist Thomas Taylor did
this in pursuance of ancient u,sage.
The Cock was a symbol of Watchfulness and care
for others. The Templar degrees of Freemasonry refer
to this idea. The peopl of Crotona and Metapontum,
colonies of Greeks among whom Pythagoras laboured,
were not mindful of the maxim, for they killed him ;
and the Athenians sacrificed Socrates, who had been as
the symbolic Cock t0 thern . In our own days Madame
74
Blavatsky, who introduced to Europe the exalted ethics
of the mystic East, was sacrificed in honour and reputa
tion, if not indeed as to her life, by the modern Christian
Pharisees. Jesus clearly held that the teacher should
be tended by his pupils, and he sent out his disciples
with orders to possess nothing themselves and to trust
to sympathizers for maintenance. ,./
XXV I I I .
Dentes ne frangito.
Break not the teeth.-Dacier.
The Romans used this formula to mean " do not
revile," or " a void sa tire." Do not break your teeth
is a wise maxim, for the teeth are necessary to good
digestion, and in ethical matters a good perception
must precede clear development and real progress.
XXIX.
A cetarittm vas abs te removeto.
Keep the vinegar cruet far from you.-Dacier.
This is a wise maxim as to diet, and in a moral sense
sourness of temper, malice and bitterness of expression
ough t to be avoided .
xxx.
XXXI .
Pros Helion tetrammenos me oiwei. Contra Solem ne meito .
In sight of the Sun do no indecency.
No comment is needed upon this maxim, Erasm us,
contrary to all rules, says Dacier, holds that this symbol
m eans, " Do no evil Magic." H esiod has a similar
caution to men, as to public; decency. The Sun as
chief light-giver was also the symbol of divine purity,
to which no unworthy action should appear.
XXXII.
A d Solem versus, ne loquitur.
Speak not, fa cing the Sun .-Dacier .
It has been said that this maxim means, do not pub
lish your thoughts to the world. Perhaps, do not
dictate in the presence of those wiser than you are : or
as the Sun was the emblem of the Greatest, the chief
benefactor of the eartl:+, do not speak when you have
turned unto him, but be humble and presume not to
speak.
XXXI I I .
In mer/die n e dormito.
We ought not to sleep at noon.-Dacier.
This symbol was considered to mean that when light
is offered to you, do not accept darkness ; nor ignorance,
when wisdom is tendered to you.
Do not neglect opportunities, work while day is at
its brightest, " for the night cometh when no man can
work."
XXXIV.
Surgens e lecto, stragulam contttrbato, vestigiitni que corporis
confundito.
76
xxxv.
XXXV I .
Stragula semper convolitta habeto.
Always keep your things ready packed up.-Dacier.
Or, always have your coverings rolled up.
Be always ready for emergencies. The Greeks had
to gather up their flowing robes in order to run. Live,
so that you may be always prepared . to die.
XXXVI I .
Injussu Imperatoris, de Statione et prsidia, n e decedas.
Quit not your post, without the order of the
General.-Dacier.
This is not only a phrasing of the well-known
military rule, but also means do not take your own life,
which the Divine Ruler-the General-will require of
you at the proper time.
77
XXXVI I I .
In via, ne ligna ca:dito.
Cut not wood by the way.-Dacier.
Do not convert to private use what is intended for
the public welfare.
Otherwise, the cutting of wood was a menial task,
among Greeks and also among the Hebrews ; so the
maxim may mean, do not be content to labcur at. low
employments, when higher occupations are within your
ability.
Stanley quotes the following meaning :-Do not dis
quiet your course of life with excessive cares and vain.
solicitude.
XXXIX.
Quod elixum est, non assato.
Roast not that which is boiled.-Dacier.
Do no things which are superfluous.
XL.
Gladium acufam avertito.
Avoid the two edged sword .-Dacier.
The words are " a sharp sword." This is a common
symbol for a slanderer, who should be always avoided.
XLI.
QuaJ ceciderunt e mensa, n e tollito.
Pick not up what has fallen from the table.-Dacier.
This maxim was believed to encourage charity ; leave
t he crumbs for the birds, and the loose ears of corn for
the gleaners.
XLII.
Ab area cyparissina abstinetCJ.
Abstain even from a cypress chest.-Dacier.
78
XLVI I .
Circumactus adora.
Turn round when you worship.-Dacier.
Or rather " turn around , " not alone reverse your posi
tion. This seems to mean that God is everywhere, and is
not to be approached in any one place or direction ; nothing
but a complete circle can assimilate with His universa
lity.
XL V I I I.
A doraturus sedeto.
Sit down when you worship.-Dacier.
Kneeling was not an accepted position for prayer
among the ancient Greeks, they stood or sat. Perhaps
the maxim may mean, be seated, in the sense of devote
some considerable time to devotion, and do not be con
tent with hurried prayers, it is not always the Passover.
XLIX.
A d sacrificia ungues ne prcecidito.
Pare not your nails during the sacrifice.-Dacier.
Pay attention to your devotions, and do not let the
mind wander to commonplace ideas, nor carry on
commonplace actions. J amblichus reads this symbol
to mean, " do not exclude poor relations from your
festivals. "
80
LVI I I .
Palmcin ne plantato.
Plant not the Palm tree.-Dacier.
This is supposed to m ean, do not transplant a grow
ing palm tree, but raise it from seed ; because t h e
Babylonians reckoned u p 367 advantages t o be derived
from the Palm tree, but as a matter of experience it
was known that a transplanted Palm bore fruit of no
value. Do no useless works.
LIX.
LX.
Sepiam ne eddo.
Eat not the cuttle fish.-Dacier.
This animal when attacked is able to eject a bhck
fluid which discolours the water around it, in which
obscurity, the fish that attack lose its whereabouts.
H ave no c::mcerns with those who revile when dis
pleased.
83
LXI.
In limine non consistendum.
Stop not at the threshold.-Dacier.
Do not waver, choose one path or the other and
continue upon it. Having put your hand to the
plough, look not back.
LXI I .
P.rcegredienti gregi e via cedendum.
G ive way to a flock passing by.-Dacier.
Do not openly oppose the multitude.
LXI I I .
Mitstelam devita.
Avoid the weazel.-Dacier.
Avoid tale-tellers i8 said to be the meaning, referring
to an old fancy that the weazel bore its young through
its mouth.
LXIV.
A rma a mttliere smnministrata rejice.
Reject the weapons a woman offers you -Dacier.
vVhen your own conscience does not lead you to
combat, do not consent to fight because a woman
encourages you. The ancients said that woman's
weakness made her more liable to be revengeful, and
that men should not prove themselves weak also, by
acting with impropriety at their dictation .
LXV.
Colitbram intra cedes collapsimi, ne perimito.
Kill not a serpent that chances to fall within your
house.-Dacier.
Do not harm your enemy, when he is your guest as
suppliant.
84
LXV I .
L q,pidem in fon tem jacere , scelus.
I t is a crime to throw stones into fountains.-Dacicr.
It is wrong to cast obloquy upon those who are
doing public service.
LXVII.
Sinistrwm, cibum ne wmito.
Do not feed yourself with your left hand.-Dacier.
Support yourself honourably, and not by left han<l , or
as we now say, by underhand devices.
LXV I I I .
Sudorem Jeno obstergere, tetrum nefas.
It is a horrible crime to wipe off the sweat with
Iron.-Dacier.
It is wicked to take by force from another, the thing
he has earned by his own exertions. Compare
Ecclesiasticus, c. xxxiv., v. 2 ! .
LXIX.
Hominis vestigia, ferro ne configito.
Stick not iron into the footsteps of a man.-Dacier.
Do not attack the character of the dead.
LXX.
In sepitlchro ne dornzito.
Sleep not upon a grave.-Dacier.
Do not rest content with the property left to you by
parents, but make a living of your own.
85
LXXI .
Integrum jasciculwm in ignem ne mittito.
.
LXXVI.
Cachinno ne indulgeto.
Do not indulge in immoderate laughter.
LXXVII.
Non propter opes, ducenda uxor.
Do not marry for money.
LXXVI J I .
LXXIX.
Deum imitatus. silentium serva.-J . Castalia.
I mitate the Deity by keeping silent.
Another similar maxim is simply :
Silentium servato.
Keep silence.
LXXX.
Templum dextra ingredito, sinistra egredito.-J . Castalia.
Enter a church by the right hand side, and leave it
by the left.
87
LXXXI .
D e rebus Divinis etsi incredibilia narrentitr ris11, abstineto.-
J. Castalia.
When Divine things are told to you, restrain from
smiling, even if they are incredible. In the middle
ages, it was said, Credo quia 1mpossibile est, I believe
because of its impossibility.
LXXX I I .
LXXX I I I .
In terra ne naviges.
Do not go to sea on dry land.
When at Rome do as the Romans do.
LXXXIV.
LXXXVI .
Mitem neque violes neque ccedas plantam.
N either injure nor destroy the tender plan t.
LXXXV I I .