a:
Describing Blingunte
Ovea
a ya tng a cud and oe
hheard chree people talking about what it means wo be bili 7
Pid wp oy cra
though hy meng abut my pene One
sd that big bing mean bg tly the
sages anocheragmed and added
ad
supe Aer al shake noone nigh low a a
Set bt anos no een hens estat ce
Inga What ot he jen so en ote
ABS 1 he se nel bar wh es he pla er
lng spe ny cae quigert ae een
sme tha in ny nex bok on bloga ao
ter on this very issue, "
elo nado wo
: examining the rita o faengy and wse,
sera ook at some other factors that help characterize bilinguals,
‘cha whic languages hey use and wha they ue them for a
“language ty sh rey nee tng
il he language modes hy nga
“ei ngs an whee ey
Language Fluency or Language Use?
Auber of years ago, Lasked some monolingual college students
‘hae dhey understood me co mean when eld ther eat person X
‘va bilingual in English and Pench. The rop answer (om 36 pe
‘cane ofthe sudenr) was tha e meaneX speks both languages
‘ue. When asked co tate the importance oF Muency om 212 §
scale, where 1 was no important and § very important, they Ee
“fuentin t lnguages a high mean ating of 47.
‘The nocin that being bilingual means being eet in your ln-
uages is widespread. The bilingual reer Nancy Huson, who is
(Cenadian but has lived in France fr many years, has sven ch
‘ought eo er dual nnguage and culeeal sarus and has weeen
shout wil mention her views in several parts of dis book For
Huston rue bilinguals are those who latn 9 maser tw lan
_guags in eal childhood and who cat move Back and foc be
wen them smoothly and efforts Bren sms Inguist have
pur formant Nueneys the dfning character of bili. The
“American inguse Leonard Boomfeld or example, wrote that Bi
lingua was the native contol of two languages! Several
lecades later, the leceurer and diplomatic interpreter Christophe
“Thier set the bar very high when he wrote,
Acre nga earn who taken ab on of
enseles yee memes few een Hnguiie
commaitie,asouphi these scl and call
‘He eepotd shar eh “ere” ilinguls he sie ha earned thie
languages in chee youth (before age fourteen), ad spoken bod
Tanguages at home, had gone back and freh beeen the to a:
sug communities, and had been tag in bth eeir languages.a alion they hat oo accent in ete language, hey were aly
‘ue inal the skis of thee ewo languages, and they dit noe ec
‘one langue inertire with che othe when speaking to mmol
sual
A major aim of his book will be 2 show tha che majority of|
bilinguas simply do noc resemble these rae indvidale Whe ¢
ow may, suchas iseepreers and eantators and we wll urn
hem inthe chaps om “speci ilingale', mast Bilingue are
simply orks that.They may not have wequied thei languages ie
‘hildood, spoken eeirInguagee inthe hom, or lied in te
language communities. Many have ot ben schooled inal ty
Janguapes, mary have an acent in one ofthis lngunge, aad
‘mote often than ot on language does incre wich the ster If
fone were co count a bilingual only those who en passa monaline
‘ual in each language, one would hae no abel for che vast maj.
‘7 of people who use two er more languages regully edo noe
‘nave maivelike Avene in ech. Aconding othe Much denon
‘hey ate no bilingual and ye they ae noc monolingual ether he,
‘ruse hey ve thee nes with more shan one langage
The monolingual view f bilingual tac one sil Eds inthe
eral publc but much es ofen among specials in lingua
sm hse wo commoniisappehensin
th nga vou endef ef i ngs
Some ad hat bilinguals muse have acquired dhe lnguages ax