You are on page 1of 388
THTTRTCAT afararedaa esata aerate: TTAIST: aera | saree oferty gery —areagea tea ga: aaa: TeTSATTURt aT AgAATTT: ‘eereta’ aft qe: THTTAT afea urea depa-oferg, mets at saree - dra % arate strand to are at softer Saree areit cher & daar st adus aeqtersa Saracfeaer’ ar ag deren depe-arigeaTgeh faraara & age Tega HW EC et a ate aT aT gee et TET 31 vege carer Sey ataTaT F orenta ofeag at arTat TeTTT Se 1 Be eat afer area dega - feng, wars ae vat falar fears ar ater ar afeara 8 Sar agag Teh ga aA ofere a ware aT a dee, The ate mac aa ava favat ate gerray ale arate 31 ae Gea GT carrera Fat RR aea-qearat & wr F aed Hea a wear f Tet Tlamatall F frg att sare at afrary stat & 1 ofeag geafafar wat aT ate at aaa, tet & far dea - rere at ora, fregitttedt ate area at ardtat, Ferat, dept FB wat aa cepa F Pefrce fearil array at 2q-Rarfer ate depe, of ger sree gedt FH are afte sarert Hah deter 21 ‘Saraifeaar Fara aT ee afrera ate agaist war g ak a Te aaa fagargt care warfare at gat 81 ae: cee et eT goat & fa ar at ear at ear oraernat at? are afore cafe oder qerdhe Fare ate eave hal & gt were dfer & ate gafan sah va ade sere Her Harr at ge cater ara H EI qa sere at wife aad’ ctevere arent fo ammeter ater ak aarer Fe fafas faery faite gate art St agree & ea Fare. aa BY arte afer oRaal at gaara Haat gue rheag & cearrat H gars gar ara dega - favafeereat wry sapTafe, Mae sto go BRaNOT aA agleT AT TAT CTT (2) a1 sferq Fae an ot ot cafe ate sae saa AGT TST ATT ET Sasega wer er veret sgt at to S are F frat war ar att sat afeng at Preae at saat afer eater at ora stat ter 2, Tet ae fis career dtr a ced ge at wer at yfrer ar GTdarT ak wee & afernter ort & cere alte afar coat ar aatteat aegt A Pera &1 et favara @ fe ofeag oe cat GT aa gt a Wit afeag & adary seme, sto TeAa fag Hh, Tt RT TAT TEAS fawafrerer & dega-frarr & xt aera 8, war dt ofeag at Ta TTT gt agar eee cet G1 ege wee BT afar ar ada wT ae garter atte aeitert ar afore & 1 wea wer at afer teage farafraraa & desea fare svearrn, ft garea ste s fret 8; area eat gk wearer ar soar “st aegureare arfirserat geet fedt- dear, are? & STEITTH Sto MATH wHTT A fear & ate Fa aril atearar tad weeraret @ & dare at 1 eae alee alah Vea eH eit F At adt carrer St 8 oe a eta Ro wera frais ® dege fran & sreqrrs, sto Sararar sare farer ate vert caer aT aret-frart % fate sratfaard, st getter erat ttarera & xt ater agrrat ser gf 1 afore & anfer at fadfeat t aat are ae ATT atx Bar. at & fear ti ae: ga et aa asa & reer avant ate gar Cig ee fas ant ate omen, ft wee eA gar % wife eit ee we & geet HF fre afeorar, aaa ate aeraT aT ofeas fear § ag aden aceite F1 aad - cat marerasz fee, WaT RoRo fate weit VEDANTA PARIBHASA : THE ‘ BHAGAVATI’ COMMENTARY INTRODUCTION The importance of Dharmaraja Adhvarindra’s Vedanta Paribhasa asa manual of Advaita logic and metaphysics can hardly be over- emphasised. It brings together in a systematic manner a good deal'of matter that Ifes scattered in different works of Advaita philosophy. Nevertheless, the work bears unmistakable stamp of originality. As will be clear subsequently, the author was a great Naiyayika. This, together with the fact that he wrote in the seventeenth century, cons- trained him to use the language of Nydya. The work is divided into eight chapters. The first six chapters deal with the six ‘Praminas’ or means of knowledge in the day-to-day world, admitted by the Advaitins, viz, “Pratyakga’ (perception), ‘Anumina’ (inference), ‘Upam@na’ (analogy), Agama (written tradition),Arthapatti’ (presumption) and ‘Anupalabdhi? (non-apprehension). The remaining two chapters respectively deal with ‘visaya’ (subject-matter) and ‘prayojana’ (purpose of enquiry). This portion, though written with great profundity, is necessarily brief as the objective world with which it concerns itself, has only empirical existence. The chapter on‘Pratyakga’ is the most detailed one and the author has brought all his philosophical acumen and dialectical skill to bear upon the discussion of the topic as it is the most important of all topics for an Advaitin. ‘Brahmarjgna’ or the knowledge of Brahman is the summum bonum of one’s life. It is reckoned as the ‘parama purusirtha’, The mediate knowledge of Brahman is of no avail, It is the immediate know- ledge or ‘a-parokga jfidua’ of the Absolute that is sought after by those who aredesirous of attaining salvation. Instead of using the more familiar word ‘pratyaksa’ the author uses the word ‘a-parokga’ for perception, It is, perhaps, due to the fact that the word ‘pratyaksa’ somehow pre- (2) eminently brings to the mind the instrumentality of the sense-organs in the matter of perception and the word ‘a-paroksa’ brings in the idea of immediacy to the fore more easily. Although in the case of the per- ception of external objects the instrumentality of the sense-organs is unquestioned, the mental perception of internal states of pain, pleasure and the like is not due to the instrumentality of sense-organs, ‘Citta’ (the same as the ‘manas’ of the Naiydyikas) is not recognised to be an ‘indriya’ by Dharmarija. Even if ‘Citta’ is regarded as an ‘indriya’ itcould not give us the perceptual knowledge of the Brahman. The preceptual knowledge of Brahman is possible only through intuition and ‘Citta’ does not play any direct role in the task. The word ‘a-parokga’ conveys better the idea of immediacy, the common element of both intuition and ordinary perception. Dharmaraja holds the view that immediate knowledge is possible through verbal statements also. This is true not only in the well- known example of ‘dafamastvamasi’ but also in the case of the ‘maha- vakayas’ viz, ‘tat tvam asi’ and the like! Here our author follows the view of the ‘Vivarana’ school in the matter. According to PrakaSitman and others of the school ‘Sravana’ or ‘vakya-vicira’ is the principal means of liberation. ‘Manana’ and ‘Nididhyasana’ are auxiliary to it. Thereis vedic imperative (‘vidhi’) with reference to ‘Sravana’, ‘Manana’ and ‘Nididhy@sana’ and as such they are of the nature of mental operation.* According to Vacaspati neither is ‘Sravana’ t Paiicadasl Typti-dipa-prakarana-verses, 27, 69-70 ate earth wereat Safire: 1 archer area eR a RET 11 27 1 aerate area The AEE | aie ageTeaTTRTaet: 11 69 1) * Siddhanta-bindu—Acyuta Granthamala-2nd Ed, i . p. 180 we Ue arate heomeTarEs game Ferrara ‘site wreret (3) directly conducive to immediate knowledge of Brahman nor is there vedic imperaive with regard to ‘Sravana? etc. for they are of the nature of mental states. The author also points out that in the case of ‘surabhi candanam’, which is quoted as an instance of ‘alaukika pratyaksa’ by the Naiyayika, the cognition of the ‘candana’ is immediate whereas the cognition of its ‘saurabha’ or fragrance is mediate or ‘paroksa’. Similarly, in the case of the stock example of inference, viz., “the hill is fiery”, the cog- nition of the hill is immediate—in case the hill is visible—while the existence of the fire is inferred. In the event of the bill (i.e. the paksa) also being invisible the cognition of both the hill and the existence of fire thereupon would be ‘paroksa’ or mediate. We have taken note of some of the special points raised by the author of the Vedanta Paribhasa, For a critical study of some of the other more important topics dealt with in the text the reader is referred to the excellent works of Dr. D. M, Datta (a) and Dr. V. P. Upiidh- yaya(b) on the subject. Dharmaraja Adhvarindra and His Works Dharmaraja was a native of Kandaram@nikkam village in the Tanjore District. His elder brother’s name was Trivedi-Narayana Yajvan and he belonged to the Kaundinya gotra.! He was a Rg-vedin + Bhamati on Sainkara’s commentary on B.S. 3.IV. 26 afr st sae: sere matin) sear aragefrearerreraraty wafer 1 at fraraat saofafer | fectar dtatarafger aeereatefragarere aTaTTEe serif | adler Preareafeeet ara’ frfcereatite 1 sget arene adt fren, arathrs fe rer: Sacafafa 1 on Vasa (Custnane Varad Sem 208 0) Hah 1. xf sereconirenrenfer fafarermangsa | wie sacha aifterter rafter feet aatqerant wees: Tare: | Colophon of the ms, of his ‘Tarka-ctidamani’ vide Vol. XI of the Catalog uc of Sanskrit mss. deposited in the Tanjore Library. (6) Prakagika, He was also a pupil of Dharmaraja.’ It has been published by the Government of Travancore (1928), 3, Narayana Bhatta Sastrin wrote a commentary called Bhisana. Tt has not been published yet. 4. Yet another commentary called ‘Arthadipika’ was written by Sivadatta, It is a brief but lucid commentary and has been published thrice in the Haridas Sanskrit Series (Banaras) 5. Pandit Krishpanatha Nyaya-Pa¥icinana wrotea commentary called ‘Agubodhini’, a name which is in conformity with its lucid style. It has been published by the author himself (two editions), 6. His holiness, the Saikaracirya of Siradapitha, also wrote a commentary called ‘Padartha-manj=sa"* 7. By far the most learned commentary on Vedanta Paribhasa published so far is ‘Paribhasa’ by Mah@mopadhyaya Pandit N.S. - Ananta Krishna Sastri, one of the most renowned living authorites on Advaita Vedinta. The commentary together with the text of the Vedanta Paribbisa has been twice published by the Calcutta Univer- sity. The commentator has prefixed his commentary with a long introduction in Sanskrit dealing with the kindred topics of Vedanta, 8 The late Sri Ram Varma, a former Maharaja of Cochin, com- piled a compendium of the different topics discussed in the Paribbasa, The compendium is called ‘Paribhaigi Samgraha’ and has been pub- lished in the Cochin Sanskrit Series ee 1, TEMA e TrenferAT GAT | # edtoreafol 2 wahdfaed 11 II Introductory verse to Prakatka, aa asian arcane: Tarhreayar aaa | andit Trayambaka Ram Sastri in his Introducti Vedanta Paribhasa and Arthadipika’ of Sivadatta, seein (7) 9, Yet another useful edition of the text together with its English translation has been published by the Theosophical Library, Adyar. The editor Sr S. S. Suryandrdyana Sastrf has added an informative introduction and notes to the text. 10. The latest commentry on the Paribhasa, the Bhagavatl by Nya- yacirya Pandit Ananda Jha of the Oriental section of the Department of Sanskrit of the University of Lucknow, is being published by the Akbila Bharatiya Sanskrit Parishad, Lucknow. It comes from the pen of a scholar who is well versed in both the Navya-Nydya and Vedanta Darganas. He is a pupil of scholars of repute like M.M. Pandit Phanibhtsana Tarkavagisa, M.M. Pt. Balakrishna Jha and Pandit Vamiacharana Bhattacharya. He has several published and unpublished works to his credit. His Padarthagastra, a werk on Vaigesika Philosophy written in Hindi, is a good introduction to the students of the Vaisesika’. His commentary on the Paribhasa is being published for the first time. The ‘Bhagavati’ is written in simple Sanskrit and explains the text abounding in many knotty points admirably. The author has aptly pressed the Ny@ya into the service af the Vedanta of the Sankara school. It will, undoubtedly, prove to be of immense use to the students and scholars alike, AFAHRTT | (anadtafger) (%) TUTTATANT-ZATTOTATAHT. stg gat arsft aio FET TT (2) BMT ear TATET: | TTT FT a Fofrerahrirontaatteaay mghee mre firefeagad ayaa fromqer wif frmiearninicengergeatt rift wa wary TaTea ta aefaenfraret = aereitfrarasen: 1 a ft caret aferarratemey 7 tt aefenfrtt yifregem: «6 (waft) afaef ¢ cont ahieat: 1 genfrenr aefeer, cefrerm: frava: aefaen- faare:, 84 wefeenfaerts | cere werd: aere:, e feraet fremy, fered g fof deny fame Serrgererst affairs: oon ar yrvtfiergeer Kerr yfterger Nee TT: | TTT HoT FEA: Mame Ber a | Waite: ararrgfe:, wifongite: eqaterqrererfagite: 1 qua wet agrad gftearter afrmenianm 1 yageterga dfiegitcigomigtinad R Feraaforst 1 froam qa aiferery 1 dhferer arercthiteri: TaEaTet rea CRATE, FHT, Tere: TT oreeTTETACSTTT sratontiaracenma at 1 afeaaraafanefrernit farercer serra: | aaey Te TSR | TIT T aeeTEd PTET ST ATTETY af aed: 1 oat ard aagfacred:—aatirerar: agfawfaeat at arene err: afeerm: afeta dor aradiatenia agets a arta aaa: area: feana: saree at acereny faeenery arvaered rere aie, wet anewttterd: « freraseer ofomfirarcdect g¢ aarfitaran: ae- faafeor ato araen: afenfaenfrat: amen: aftefeatromn:, a qroneard atfir gerd: | fecfaderat: went qfteraer aateegreracat | arate veftengatta ore: fered, (¢ rerrenrty "ger frame ee, afrerratretoarrataa teres sferrremat reaceg 1 femesrettatt va wefae 1 carte ararariermrfeoeht aa Ta YATTAT A AAT | are ara: fant ag wearer sfarenfaarewara: araedt waft od a: smear: T ga wurernfrendt wafa gfe qufagtat aaa feureicce: ee eeenfieferafe eqetgerta waa:, efit qay agaaea sereararet art gat agaaeren: fara anita treartsatar: | TreRTTTER - wren Reriveny xfer g aergiey, sferateyrata TOA fret TTT | am iterda we: acer orEfakatrgRy TET, va wes aq derstand, at wenfad aq aerate wafer og wer | aagefateafnngeg at a aegit aerafer arent wer aeafe act wale oa ceereerry EIT: 1 Ccemreey ae.” fs arerenrahe uate Teer freA | ae: Pra: areeree athe At ag, eft wate det rere TATE: 1 g HET: | araat mafaa le cet seen: arende Fey saTeTTTa TAT wenfaet vefaert, wafer: afaerdt wafaenfaata: 0 afery aafaenfaen® (aft) qaatfreqedd a wafer afeaaraafang cremrenre aera: | eed Prare: gaay aaa: | eet a were: aafaufror at afaernm: afefartwer feareea, afeorrered at aeT aera qantfingeent wafia, af afeaaraeaed aaa abit aeards agar eit: eft fears: safewentresretay faster: | Taye vorafs— qecarfe-wTeaircen «fear: 1 a sufi afagret ada cet TET UR Ul aatafarsared: Afearon: freean:, ¢ adhe’ afagred Tor Te suit garam: | mer ardarfen: aartarfes:, 7 UT Have: Fer anfaqeaten:, &: aetarfreared: 1 free: gerer fafa: gents | Rie: va aren afearem: «generator: feta: geri qoarer: fee: tafag sft aren gerd afeeret adie aaarta ar: jadteny ga: adhe: faded, aenfaenty cord. fedora qeanfrergret ftir TR Toe, we 1 THe: ROTH HATTH:, TAT TORY TET EAT TOT gerd: | casa arenerrraeant efi: wen firsafeg: wa Seranfer afer Freee: rat Tera stat TIT:, arenes referrer & Teme serecen Ate ef aceite | aa weltngatda ed alert ag aeneraryea: 7 Feet Teta fee: am afg | éfmmemgfrarsrnfcegatst 1 FTARTaT afreriamny?: atatoroared: et eng Feafesrort arory ? ¥ aereaahCaray eagerry afeery emer, earferey are, ya aertin were, Saratrars sehen yaar | TTT wat eT Tree OTITT: aesfrzcad, faforitgwaar wraredt aent aqgerarerttentiat freegdaciifer aed 1 opr aq fer gd agdeardt scredtine: ctdareett frat agrarét aeafea sft eert qe sorafa— stargate frag fettrarea: 1 weg 2 adteradert n 3 ul fragfetniet: wdoomatery ie gerrert Teed we: 1 fergie: aferet maf 1 oe aq aaet oo atta: aft germ seat fared, afwanfir:, am Fraraetery 1 ste gear gfe area aut a afhrg SQeTTTET:, TH 1 sear Arey sea rete tea | area TL AHR Te: SURAT: TY TTT | Se are Tanita FKIECe ROM, ITT TACIT: | error fafrasrnpecrer af iret ¢ Syfrermafiray | tarcerafeget Fay oy aerererfragye wy? gemrgy fafiafe « adararater ” ef 1 eat centr stent, went sate: adaraadan:, aM aa” eet edereonrs SUTRAS ETAT ATA, | wideawers’. sinitge- arrier orte terrane: wera het finer ae Farrar gee aafa seerefrerafs RA 1 ore ge ETT af fantererreat agter 1 Searafiet gatefierecres errnferengy an matt eg emer feeae: 1 x eardearegen erat vente Rerferg ery 1 atarn ragaTaTeTTe TTT: aa Fae HyKaERATHfeTeTY TerTeMTeAcay aT eft ETT | wrieiggya cer wae a am yadad waive hat sfearenfer— aa Paaraot dar exdiarfrafsst 1 aayermfaata gat fagerirar uy ut aa tera aarti Fararaiaafadt 1 edumerde gfe faaat uy tt aa Brat eaderfrafart abqeratrata faeariteer dat gm, i whomerdear (wa) wert ate aeraraiaattad afore frat gerqa: | Remit grt eer seqrat) Farrer: det werd: | Perarafin: «© aero fewendifererrg? attorearaetea: aeafrarafiier: Laat aerded: oeafirarat: eer es exceoat ameeerdsrmrreaan ania at. weqeratis eee: ara 1 faget aaifa cerifa fraiica 1 Wa: 9 a TTT aM Farss Tey | wT gerard ATE: Garers- TENT TIAN: | steers ate: wear Feraafeare- TAMA, TY ATTA, WTA TTEHATT | aeat gfafanadia: aorearghanat afer araq | Fare: wefse: area anti a, aaairaarad sfecreraar feeniterctie afer Fararataaieaet 1 afer aga: 1 fread gert frat faeare: ararsrerare: | aT arfraferege: armecrat frtaa ef “Farareta- aftet sfomn fara? eaerh 1 aan Aeraefaaiadt fore & FaraafoATeT | Jarnforsarrs., frat feat seodsiaat a at (Rar) wineratin afagegemecccarct: wader - fred asqer- afamedt faerriten ater efaat, a4 ar Aerarifaernerga: araveraragt fadiad 1 aatq aguaeq afrernergafararar- qererore: feat oforroecer ararraet g FarcaforTat facaa sf weer: 1 spanned: eer earafrcternd era ataftoenneaad far a spavranfacreiand afagadetfa qfaaa | feerafngat wesitorearari = atfeacd | erregrenrerateerrerettfafar share wea 1 frdrageiaged ofornpheatedtiaceraryy Tas weal drat weeenft arereqerfarartt 1 Tear wafer area aTaT UN ReafeERy TNT | TRTSRT ATTRA, Ft TTA TTT T- aft deaf gar, ae veteran Torii argat 84, gefeat- Oe STA: | TAT TASTE BATE: | dei fatrrite-areegafiaictts 1 aqefeeita:, aged aq ReariMgeR: 1 cemt aeaT Geto war) THTnRaer are mererren-ftrer a 1 ETT RT SOE TE | Uae TSA FAS ATreTTa sek: | ag fers Prat ? fremnikft Sq eer? xeaearmorartafe Ag 1 rear: wagairateriormast aganer freien far Grevet eniy | atererociionfafe Sq Pretserrette a arrerer ? Relea FERPA MTS RTT | ARTISTE Tera et ener Frew sfreeig— serrata: 1 © ag oantiermenrety agiaegerdiy ata va oT geared: Ft gacradey sarfear ger PreaearaTa | BAT aart sear ‘aaae eafadt ate: efad catarga guafadistr site: etae,’ genfeqar afar 1a zt aearTt | fe ae asad soraTISa artes fread | frarafrgeing freararderaer arerdiiaiaa ag waaia- sagiagIteamg | ateaitwietarnaforsmera ey fame Se TTS TATA HATTA angaiet g ser ser cater fem sefafafe frarear wrararen eft sforreafa, aaft fatatata, are frecrsfesn- gig agfatefarrn: ageTy 1 SRE aT aR ava aera freae’ carats amerararary | tedifnteg gerttaretam agerrer eaaiferasata Fatt atfet eft mafroma at creer af sfrfary 1 aafr fare sere sabherrdtenen: ware: gesrai: gare AE THOTT | ae a Tease gery Hat fae sate watfearer- anifestetiet fe: cer catierrtay agieagerty sft ste seiarega: ¢ fadtaret eaaifeta get a sitet Serta gat a TSH mire ? af wee secede arg aq gartarmnins fared ferrite sitter 1 aie reat 9 aeathantrrendinnatrerrrttant TRTTTTATTTET TA wear Te aed goer fread Ka at 1 TT mom wif we qoRMeray, daaied: 1 ta ‘ag! TELAT 5 Farerafoaret 1 ee se, ETT: | sairerReay 1 watdarattarey xT Se eer ae elas epee aces oat annfe at ar ame ar aed gat ary ated: ay aay ae ary arr: Preeordateferer vir: aemet ge ar) aefe rayT- afaaefir: “are Peder,

You might also like