You are on page 1of 2

BCG-34HLD 2-674-857-21 BCG-34HLD 2-674-857-21

GB/FR/ES/PT/CT GB/FR/ES/PT/CT

The above time is an approximation in temperature conditions ranging from 50F - 86F (10C CAUTION For USA and Canada only
English - 30C). Charging time will vary depending on the charging conditions and remaining capacity The battery charger is for indoor use only. Never expose the charger to rain or snow.
of the rechargeable battery. The charger should be disconnected from the outlet when the charging process is complete RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES

Power Charger
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. Nickel Metal Hydride batteries are recyclable.
When the charger is plugged into the AC outlet, the LED indicator will light up and or when the charger is not in use.
DANGER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC remain lit during the charging process. The LED indicator will turn off in approximately Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to the charger.
You can help preserve our environment by returning your used
SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUTIONS. 7 hours after the charging has begun. Do not disassemble or reassemble the charger.
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adaptor of the proper Even if the batteries are fully charged, the LED indicator will remain lit for 7 hours. Children should only use the charger under adult supervision. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call
Operating Instructions configuration for the power outlet. The batteries should be fully discharged before they are recharged. Operating Temperature: 32F - 95F (0C - 35C). To optimize charging capacity, charge the toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
batteries in temperatures between 50F - 86F (10C - 30C).
Mode demploi Sony Power Charger 3 The batteries are now ready for use. Unplug the charger from the AC outlet and
Do not expose the charger to direct sunlight.
Caution: Do not handle damaged or leaking Nickel Metal Hydride batteries.
You have just purchased the Sony Power Charger, the battery charger that will provide your remove the batteries from the charger.
Keep away from high temperatures.
Manual de Instrucciones batteries with outstanding power and performance for your electronic devices. Sonys Power
Notes While in use, do not cover the charger with materials such as blankets. Limited Warranty
Charger has the following features: Sony Magnetic Products Inc. of America and Sony of Canada Ltd. (in Canada) (Sony) warrants
Manual de Instrues Leading Features
If the LED indicator does not turn on, please refer to the troubleshooting chart.
Instructions for the Ni-MH rechargeable batteries this product (Product) against defects in material or workmanship. For one (1) year from the
1: Voltage monitoring function The batteries must be inserted before the charger is plugged into the outlet.
The standard Ni-MH batteries (with Green Cycle Energy logo) are not charged. It is necessary date of original purchase, Sony will replace the Product at no charge or at Sonys option, refund the
2: Safety timer The batteries should never be stored in the charger when not being charged.
to charge the batteries before using them for the first time. The contact surface of the batteries purchase price shown on your receipt. To obtain warranty service in the U.S. or Canada please call
3: Detection of non-rechargeable batteries Troubleshooting the number listed in this manual for the address to which to send the Product, postage prepaid.
and the charger must always be kept clean.
Worldwide Voltage AC 100 V - 240 V
LED Do not expose the batteries to water. REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED
Please read the following instructions carefully before use. Possible Cause Solution

BCG-34HLD
Indicator Do not heat the batteries or dispose of them in fire. WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL
The Sony Power Charger should be used only with Sony AA or AAA size Ni-MH batteries that NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE, INCLUDING CONSEQUENTIAL, CHANGES,
are marked rechargeable. Blinking The life of the rechargeable Insert a new rechargeable battery. Do not tear off the jacket label.
battery has expired. Do not disassemble or reassemble the batteries. ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR FOR BREACH
2008 Sony Corporation Printed in China OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS PRODUCT.
Parts () Charging incorrect types of Charge only Ni-MH rechargeable batteries.
Do not short-circuit the batteries. To avoid short-circuiting, keep the batteries away from all
LED indicator Compartment metal objects (e.g. coins, hair-pins, keys, etc.). EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OR
How to insert and charge the rechargeable batteries () Does
batteries.
Rechargeable battery is not Insert Ni-MH rechargeable battery properly. If the batteries are stored without use, either partially charged or fully discharged for 6 months
or longer, they may require several cycles of charging and discharging in order to attain their
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
1 Insert the Sony AA or AAA size Ni-MH rechargeable batteries into the charger, not inserted properly. Align + and terminals.
ensuring proper alignment of the + and terminals. original charge capacity. Some states/jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty or condition
1 Any combination of AA and AAA rechargeable batteries is possible.
turn on Contact surface of rechargeable Clean the + and terminal of the rechargeable
battery may not be clean. battery and charger.
lasts or exclusions or limitations of consequential or incidental damages, so the above limitations
AA: 1 - 4 batteries AAA: 1 - 4 batteries
Specifications or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also
Contact surface of the plug Clean the plug. Outlet input voltage: AC 100 V - 240 V have other rights which vary from state to state in the U.S. and Puerto Rico or from province to
2 The charger then can be plugged into the proper AC outlet (standard 100 V - may not be good. Try another AC outlet. Input frequency: 50/60 Hz province or territory in Canada.
240 V). Charging output: DC 1.2 V, 360 mA (AA) 4, 140 mA (AAA) 4
The orange LED indicator will light up to signal that the charging process has begun. Contact your Sony Service Representative in case you have further questions. Operating temperature: 32F - 95F (0C - 35C) NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
Please refer to the chart below for charging times. Size: 65 105 28 mm device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
This power unit is intended to be correctly oriented in a vertical or floor mount position. WARNING 2 5/8 4 1/4 1 1/5 inches (W/L/H) protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, used
Use only AA or AAA size Ni-MH rechargeable batteries. Weight: 100 g / 3.5 oz (batteries not included) in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Charging Time Never charge other types of batteries, such as Alkaline or Carbon Zinc as this may cause However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
2 Battery Type
14 batteries
them to become hot, leak or rupture, causing personal injury or property damage.
The charger and batteries may become hot when charging. This is normal. Use caution
Customer Service this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try correct the
Nickel-Metal Hydride Battery Phone: (956) 795-4552 U.S.A.
when handling. e-mail: snl.service@am.sony.com interference by one or more of the following measures:
Cycle Energy Use the charger properly to avoid electric shock.
NH-AA (2000 mAh), NH-AAA (800 mAh) Approx. 7 hours INTERNET: http://www.sony.com/battery
Blue - Reorient or relocate the receiving antenna.
NH-AA (2700 mAh), NH-AAA (1000 mAh) Approx. 8 hours Customer Service in Canada - Increase the separation between the equipment and receiver.
Cycle Energy Phone: 1-(877)-899-7669 - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
Green NH-AA (1800 mAh, 2100 mAh, 2500 mAh),
Approx. 7 hours connected.
NH-AAA (900 mAh)
- Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.

Franais Les dures mentionnes prcdemment sont des approximations des conditions de ATTENTION Pour les tats-Unis et le Canada uniquement REMARQUE : Cet appareil a t test et sest rvl conforme aux limites dun appareil numrique
temprature allant de 50F 86F (10C 30C). Le temps de charge varie en fonction des Le chargeur de piles doit tre utilis uniquement lintrieur. Tenir le chargeur labri de la de Classe B, conformment la section 15 du rglement FCC. Ces limites sont conues pour offrir
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SCURIT CONSERVEZ CES DIRECTIVES. conditions de charge et de lautonomie de la batterie rechargeable. pluie et de la neige. RECYCLAGE DES PILES HYDRURE MTALLIQUE DE une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation domestique. Cet
DANGER AFIN DE RDUIRE LE RISQUE DINCENDIE OU DE Lorsque le chargeur est branch sur la prise murale, le voyant DEL sallume et reste Dbrancher le chargeur de la prise murale lorsque la charge est termine ou lorsque NICKEL appareil, lorsquil est utilis conformment au mode demploi, peut gnrer des interfrences nuisibles
allum pendant tout le processus de charge. lappareil nest pas utilis. Les piles hydrure mtallique de nickel sont recyclables. aux communications radio. Cependant, il nest pas garanti que ces interfrences ne surviennent pas
CHOC LECTRIQUE, SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES DIRECTIVES. Vous pouvez contribuer prserver lenvironnement en rapportant sur une installation spcifique. Si cet appareil gnre des interfrences nuisibles pour la rception
Pour une connexion hors des tats-Unis, utilisez un adaptateur de configuration Il steindra environ 7 heures aprs le dbut de la charge. Ne pas faire tomber le chargeur ni le soumettre des chocs. Ne pas poser dobjets lourds sur
Le voyant DEL reste allum pendant 7 heures, mme si les piles sont compltement le chargeur. les piles uses dans un point de collection et recyclage le plus radio ou tlvision (ce qui peut tre dtermin en mettant lappareil hors tension, puis sous tension),
approprie la prise murale. il est recommand dessayer de corriger linterfrence en appliquant au moins lune des mesures
recharges. Ne pas dmonter ni rassembler le chargeur. proche.
suivantes :
Chargeur puissant de Sony Les piles doivent tre compltement dcharges avant dtre recharges. Ne pas laisser les enfants manipuler ce chargeur, sauf sous la surveillance dun adulte. Pour plus dinformations sur le recyclage des piles, composez le numro gratuit 1-800-
Vous venez dacheter le chargeur puissant de Sony. Ce chargeur de piles garantira une Temprature de fonctionnement : 32F 95F (0C 35C). Pour optimiser la capacit de 822-8837 (tats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
3 Les piles sont maintenant prtes lemploi. Dbranchez le chargeur de la prise - Rorientez ou dplacez lantenne de rception.
alimentation efficace et des performances excellentes des piles que vous utiliserez pour vos charge, charger les piles une temprature allant de 50F 86F (10C 30C).
murale et retirez les piles du chargeur. Avertissement: Ne pas utiliser des piles hydrure mtallique de nickel qui sont - loignez davantage lappareil du rcepteur.
appareils lectroniques. Ce chargeur Sony prsente les caractristiques suivantes : Ne pas exposer le chargeur la lumire directe du soleil.
Ne pas soumettre le chargeur des tempratures leves. endommages ou qui fuient. - Raccordez lappareil une prise sur un autre circuit que celui auquel est raccord le
Fonctions principales Remarques
rcepteur.
1: Contrle de la tension de charge Si le voyant DEL ne sallume pas, reportez-vous au tableau de dpannage. Ne couvrez pas le chargeur avec une couverture ou une autre matire textile lorsquil est en
cours dutilisation. - Contactez votre dtaillant ou un technicien qualifi.
2: Programmateur de scurit Les piles doivent tre insres avant de brancher le chargeur sur la prise. Garantie limite
3: Dtection des piles non rechargeables Les piles ne doivent jamais tre ranges dans le chargeur si elles ne sont pas en cours de Sony Magnetic Products Inc. of America et Sony du Canada lte (au Canada)
Tension universelle 100 V 240 V CA charge.
Mode demploi des piles rechargeables Ni-MH
Les piles Ni-MH standard (avec le logo Cycle Energy vert) ne sont pas charges. Il est ( Sony ) garantit que ce produit (ci-aprs dsign le produit ) est exempt de dfaut matriel ou
de fabrication. Pendant un (1) an compter de la date dachat, Sony remplace gratuitement le produit
Lisez attentivement les instructions suivantes avant lutilisation. Dpannage ncessaire de charger les piles avant de les utiliser pour la premire fois. La surface de contact
ou, la discrtion de Sony, procde au remboursement de la somme indique sur votre facture. Pour
Le chargeur puissant de Sony doit tre utilis exclusivement avec des piles Ni-MH AA ou AAA des piles et du chargeur doit rester propre.
de Sony portant la mention rechargeable . Voyant obtenir le service de garantie aux tats-Unis ou au Canada, composez le numro indiqu dans le
Cause possible Solution Garder les piles labri de leau.
DEL mode demploi. Vous obtiendrez ainsi ladresse laquelle expdier le produit (port pay).
Pices () Clignotant La dure de vie de la pile Insrez une nouvelle pile rechargeable.
Ne pas exposer les piles la chaleur ni les jeter au feu.
LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DE CE PRODUIT AU TITRE DE LA
Voyant DEL Compartiment Ne pas retirer lenveloppe des piles.
rechargeable a expir. PRSENTE GARANTIE LIMITE EST LUNIQUE RECOURS DU CONSOMMATEUR. SONY
Ne pas dmonter ni rassembler les piles.
Comment insrer et charger les piles rechargeables () Le type de piles charges est Ne rechargez que des piles rechargeables Ni-MH. Ne pas court-circuiter les piles. Afin dviter tout court-circuit, tenir les piles lcart de tout DCLINE TOUTE RESPONSABILIT EN CAS DE PERTE OU DE DOMMAGES, QUILS
1 Insrez les piles rechargeables Ni-MH AA ou AAA de Sony dans le chargeur, en incorrect. SOIENT DIRECTS, INDIRECTS OU ACCIDENTELS, SUITE LUTILISATION OU
objet mtallique (p. ex. pices de monnaie, pinces cheveux, cls, etc.).
faisant correspondre les ples avec les repres + et . LINCAPACIT DUTILISER LE PRODUIT OU LA VIOLATION DE TOUTE CONDITION OU




Especificaes




Alimentacin




Spcifications




Specifications

Charging time
Ne Une pile rechargeable nest pas Insrez la pile rechargeable Ni-MH

Cycle Energy

Cycle Energy
Si les piles sont restes inutilises pendant au moins six mois, quelles soient partiellement

Sada de carregamento:
Freqncia de entrada:
Voltagem de entrada na tomada:

Salida de carga:
Frecuencia de entrada:
Entrada:

Sortie de charge :
Frquence dentre :
Tension secteur en entre : 100 V 240 V CA

Weight:

Size:
Operating temperature:

Charging output:
Input frequency:
Outlet input voltage:
Vous pouvez charger nimporte quelle combinaison de piles rechargeables AA et AAA. GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. NONOBSTANT TOUTE

Green
sallume insre correctement. correctement. Alignez les bornes + et .

Blue
AA : 1 4 piles AAA : 1 4 piles charges ou totalement dcharges, il se peut que plusieurs cycles de charge et de dcharge INTERDICTION LGALE, TOUTE CONDITION OU GARANTIE IMPLICITE EN MATIRE DE
pas La surface de contact de la Nettoyez les bornes + et de la pile rechargeable soient ncessaires avant quelles ne retrouvent leur capacit dorigine. QUALIT MARCHANDE ET DADAPTABILIT UN USAGE SPCIFIQUE EST LIMITE LA
2 Le chargeur peut ensuite tre branch sur une prise murale en bon tat de marche pile rechargeable peut ne pas et du chargeur. DURE DE LA PRSENTE GARANTIE.

Nickel-Metal Hydride Battery


NH-AAA (900 mAh)
NH-AA (1800 mAh, 2100 mAh, 2500 mAh),
NH-AA (2700 mAh), NH-AAA (1000 mAh) Approx. 8 hours

NH-AA (2000 mAh), NH-AAA (800 mAh)


(tension standard 100 V - 240 V). tre propre. Spcifications
Le voyant DEL orange sallume pour signaler que la charge a commenc. Tension secteur en entre : 100 V 240 V CA Certains tats ou juridictions nautorisent pas les limitations de dure dune condition ou garantie

Battery Type
La surface de contact de la Nettoyez la fiche. Essayez une Frquence dentre : 50/60 Hz implique ni les exclusions ou limitations de dommages indirects ou accidentels. Si tel est le cas,
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vrifier les dures de charge. fiche est peut-tre mauvaise. autre prise.
Ce bloc dalimentation est conu pour tre orient correctement en position verticale ou Sortie de charge : 1,2 V CC, 360 mA (AA) 4, 140 mA (AAA) 4 les limitations et exclusions mentionnes ci-dessus ne sappliquent pas vous. Cette garantie vous

cc de 1,2 V, 360 mA (AA) 4

DC 1.2 V
360 mA (AA) 4, 140 mA (AAA) 4

50/60 Hz
DC 1,2 V

140 mA (AAA) 4
50/60 Hz
ca de 100 V a 240 V 7 W

360 mA (AA) 4, 140 mA (AAA) 4


1,2 V CC,
50/60 Hz

100 g / 3.5 oz (batteries not included)


2 5/8 4 1/4 1 1/5 inches (W/L/H)
65 105 28 mm
32F - 95F (0C - 35C)
360 mA (AA) 4, 140 mA (AAA) 4

50/60 Hz
AC 100 V - 240 V
horizontable. Contactez votre reprsentant de service aprs-vente Sony si vous avez dautres questions. Temprature de fonctionnement : 32F 95F (0C 35C) confre des droits spcifiques. Dautres droits peuvent vous tre confrs et varient dun tat lautre
Taille : 65 105 28 mm aux tats-Unis et Porto Rico, ainsi que dune province et dun territoire lautre au Canada.
Dures de charge AVERTISSEMENT 2 5/8 4 1/4 1 1/5 pouces (L/H/P)

AC 100 V - 240 V
Charger uniquement des piles rechargeables Ni-MH AA ou AAA. Poids : 100 g / 3,5 oz (piles exclues)
Type de piles
1 4 piles Ne jamais charger un autre type de piles, par exemple des piles alcalines ou des piles
Pile hydrure mtallique de nickel
carbone-zinc, car elles pourraient chauffer, fuir ou exploser, causant des blessures ou des Service la clientle

BCG-34HLD
Cycle Energy dommages matriels. Tl.: 1-(877)-899-7669
NH-AA (2000 mAh), NH-AAA (800 mAh) Approx. 7 heures

2-674-857-21

Approx. 7 hours
Approx. 7 hours
Bleu

14 batteries
Le chargeur et les piles peuvent chauffer pendant la charge. Ceci est normal.
NH-AA (2700 mAh), NH-AAA (1000 mAh) Approx. 8 heures Manipuler le chargeur et les piles avec prcaution.
Cycle Energy Utiliser correctement le chargeur afin dviter les risques dlectrocution.
Vert NH-AA (1800 mAh, 2100 mAh, 2500 mAh),
Approx. 7 heures
NH-AAA (900 mAh)

Espaol Tiempo de carga Diagnstico de Dificultades Instrucciones para pilas recargables Ni-MH Para clientes de los EE UU y CANAD
CARGADOR DE PILAS Tipo de pila Indicador Las pilas Ni-MH estndar (con el logotipo verde de Cycle Energy) no estn cargadas. Se deben
De 1 a 4 pilas Causa Posible Solucin cargar antes de utilizarse por primera vez. La superficie de contacto de las pilas y del cargador
RECYCLADO DE PILAS DE NQUEL-HIDRURO METALICO
MODELO BCG-34HLD Pila Ni-MH recargable LED
debe estar siempre limpia. Las pilas de nquel-hidruro metalico son reciclables.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE Cycle Energy Parpadea Se ha vencido la vida de la pila Inserte una nueva pila recargable.
NH-AA (2 000 mAh), NH-AAA (800 mAh) Aprox. 7 horas recargable. No exponga las pilas al agua. Usted podr ayudar a conservar el medio
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. Azul
Se han insertado tipos de pila Cargue slo pilas recargables Ni-MH. No caliente las pilas ni las arroje al fuego. ambiente devolviendo las pilas usadas al punto de
RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA. NH-AA (2 700 mAh), NH-AAA (1 000 mAh) Aprox. 8 horas
incorrectos. No arranque la etiqueta protectora. reciclaje mas cercano.
Cycle Energy
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Verde NH-AA (1 800 mAh, 2 100 mAh, 2 500 mAh),
Aprox. 7 horas No se La pila recargable no se insert Inserte la pila correctamente alineando los No desmonte ni vuelva a montar las pilas. Para ms informacin sobre el reciclado de pilas,
PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE NH-AAA (900 mAh) No cortocircuite las pilas. Para evitar que se produzca un cortocircuito, mantenga las pilas llame al nmero gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
enciende correctamente. terminales + y .
ELCTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. El tiempo indicado arriba es aproximado, a una temperatura de entre 10C y 30C (50 F y La superficie de contacto de la Desenchufe el cargador y limpie los terminales alejadas de cualquier objeto metlico (por ejemplo: monedas, horquillas, llaves, etc.). Precaucin: No utilice pilas de nquel-hidruro metalico daadas o con fugas.
Para conectar a una fuente de alimentacin fuera de Estados Unidos, use el adaptador de pila recargable puede no estar + y tanto de la pila recargable como del Si guarda las pilas sin utilizarlas durante 6 meses o ms tiempo, total o parcialmente cargadas,
86F). Pueden variar dependiendo de las condiciones de carga y la capacidad restante de la
enchufe apropiado para la configuracin del tomacorriente. limpia. cargador. es posible que se requieran varios ciclos de carga y descarga para obtener la capacidad de carga
pila recargable.
La superficie de contacto del Limpie el enchufe y utilice otro tomacorriente. original. Solamente para uso en Mxico
Sony Power Charger Cuando el cargador este enchufado al tomacorriente, el indicador LED se encender enchufe puede no estar en buen
Acaba de adquirir el Sony Power Charger, un cargador de pilas que permitir que sus pilas POLIZA DE GARANTIA
y se mantendr encendido durante el proceso de carga. El indicador se apagar estado. Alimentacin Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
ofrezcan una carga y un rendimiento excepcional a los dispositivos electrnicos. El Sony dentro de aproximadamente 7 horas despus que comience el proceso de carga. Entrada: ca de 100 V a 240 V 7 W Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur
Power Charger ofrece las siguientes ventajas principales: Aun cuando las pilas esten completamente cargadas, el indicador se mantendr Si tiene otras preguntas, comunquese con su representante de Servicio Sony. Frecuencia de entrada: 50/60 Hz Nuevo Laredo, Tamps C.P. 88277
Funciones principales encendido por aproximadamente 7 horas. Salida de carga: cc de 1,2 V Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
1: Funcin de control de voltaje Las pilas deben estar plenamente descargadas antes de cargar. ADVERTENCIA 360 mA (AA) 4
Utilice nicamente pilas recargables Ni-MH de tamao AA o AAA. Garantiza este producto por trmino de TRES MESES en todas sus partes y mano de obra contra cualquier
2: Temporizador de seguridad 140 mA (AAA) 4 defecto de fabricacin y funcionamiento apartir de la fecha de compra del consumidor final.
3 Las pilas estn listas para su utilizacin. Desenchufe el cargador del tomacorriente Evite cargar o recuperar otro tipo de pilas, como pilas alcalinas o de cinc-carbono, ya que Temperatura de functionamento: de 0C a 35C (de 32F a 95F)
3: Deteccin de pilas no recargables
y retire las pilas del mismo. podran calentarse, sufrir fugas o romperse y provocar daos personales o materiales. Tamao: 65 105 28 mm
Voltaje internacional de ca 100 V - 240 V Marca: Sony
Es posible que el cargador y las pilas se calienten durante los procesos de carga o 2 5/8 4 1/4 1 1/5 pulgadas (An/L/Al)
Notas Modelo: BCG-34HLD
Antes de usar el cargador, lea cuidadosamente por favor las recuperacin. Esto es normal. Tenga cuidado al manipular dichos elementos. Peso: 100 g /3,5 oz (Pilas no incluidas) Producto: CARGADOR DE PILAS
Si el indicador LED no enciende, consulte a la tabla de diagnstico de dificultades. Utilice el cargador correctamente para evitar descargas elctricas.
instrucciones siguientes. Inserte las pilas antes de enchufar el cargador al tomacorriente.
Fecha: ____________________
El cargador de pilas Sony Power Charger deber usarse nicamente con pilas Sony Ni-MH Para hacer efectiva esta garanta, no podrn exigirse mayores requisitos que la presentacin de esta pliza
tamao AA o AAA, marcadas como rechargeable.
No deje nunca las pilas en el cargador cuando no se estn cargando. PRECAUCIN
junto con el producto, en la direccin del Importador o en el lugar donde fue adquirido. Siendo este un
El cargador de pilas est destinado para uso en espacios cerrados. No lo exponga nunca a
producto sencillo, Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V., se compromete a cambiarlo, sin ningn cargo para
Piezas () condiciones de lluvia o nieve. el consumidor siempre que el defecto sea cubierto por esta pliza. Los gastos de transportacin que se
Indicador LED Compartimiento Una vez finalizado el proceso de carga o cuando no utilice el cargador, desconctelo del deriven sern cubiertos por la empresa. El tiempo de reposicin en ningn caso ser mayor a 30 das
tomacorriente. contados apartir de la fecha de recepcin del producto donde pueda hacerse efectiva esta garanta.
Cmo insertar y cargar las pilas recargables () Evite que el cargador se caiga, no coloque mucho peso sobre l ni lo exponga a fuertes ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
1 Inserte las pilas recargables Ni-MH de tamao AA o AAA de Sony en el cargador golpes.
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaa
haciendo coincidir los terminales + y - con las marcas de compartimiento. No desmonte ni vuelva a montar el cargador.
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Sony
El uso del cargador por parte de nios requiere la supervisin de un adulto.
Puede realizarse cualquier combinacin de pilas recargables de tamao AA y AAA Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Temperatura de funcionamiento: entre 0C y 35C (entre 32F y 95F). Para optimizar la
AA: de 1 a 4 pilas AAA: de 1 a 4 pilas Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur.
capacidad de carga, cargue las pilas en temperaturas entre 10C y 30C (entre 50F y 86F).
Mdulo Industrial Amrica.
2 El cargador puede enchufarse en el tomacorriente adecuado (estndar de 100 V a No exponga el cargador a la luz directa del sol. Nuevo Laredo, Tamaulipas, Mxico. C.P. 88277
240 V). Mantngalo alejado de altas temperaturas. Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
El indicador color naranja LED se encender para sealar que el proceso de carga Cuando est en funcionamiento, no cubra el cargador con materiales como, por ejemplo,
mantas. Para mayor comodidad, pida informacin en el siguiente correo electrnico:
comenz. Para los tiempos de carga, consulte la tabla siguiente.
snl.service@am.sony.com
Esta unidad de alimentacin debe orientarse correctamente en posicin vertical o en el suelo.

BCG-34HLD 2-674-857-21 BCG-34HLD 2-674-857-21


GB/FR/ES/PT/CT GB/FR/ES/PT/CT
BCG-34HLD 2-674-857-21 BCG-34HLD 2-674-857-21
GB/FR/ES/PT/CT GB/FR/ES/PT/CT

Parte ()
Indicador LED Compartimento
Soluo de Problemas
Indicador
Instrues para as baterias recarregveis Ni-MH
As baterias-padro Ni-MH (com o logtipo verde Cycle Energy) no esto carregadas.
Possvel Causa Soluo necessrio carrega-las antes da sua utilizao pela primeira vez. A superfcie de contato das
LED
Como inserir e carregar as baterias recarregveis () baterias e do carregador deve ser conservada sempre limpa.
1 1 Insira as baterias recarregveis Ni-MH, tamanhos AA ou AAA dentro do carregador, Piscando A vida til da bateria Insira uma nova bateria recarregvel.
No deixe as baterias expostas gua.
assegurando o alinhamento apropriado dos terminais (+ e ). recarregvel deve ter expirado.
No esquente as baterias ou jogue-as em chama de fogo.
possvel qualquer combinao de baterias recarregveis AA e AAA. Carregando tipos incorretos Carregue apenas baterias recarregveis Ni-MH.
No rasgue o rtulo.
AA: 1 a 4 baterias AAA: 1 a 4 baterias de baterias.
No desmonte ou remonte as baterias.
No A bateria recarregvel no est Insira apropriadamente a bateria recarregvel No coloque as baterias em curto-circuito. Para evitar um curto-circuito conserve as
2 O carregador poder ento ser conectado na tomada de eletricidade AC apropriada acende inserida apropriadamente. Ni-MH. Alinhe os terminais (+ e ). baterias longe de qualquer objeto de metal (por exemplo: moedas, grampos de cabelo,
(Padro 100 V 240 V). A superfcie de contato da bateria Limpe o terminal (+ e ) da bateria chaves, etc.).
O indicador LED de cor alaranjada acender, sinalizando que o processo de carregamento recarregvel pode estar suja. recarregvel e do carregador.
iniciou. Se as baterias forem armazenadas sem uso, parcialmente carregadas ou totalmente
Possivelmente a superfcie de Limpe o plugue. descarregadas por seis meses ou mais, elas podero necessitar de diversos ciclos de
2 Por favor, consulte a tabela abaixo para o tempo de carregamento.
Esta unidade de energia deve ser utilizada em posicionamento correto, em posio vertical ou contato do plugue no esteja boa. Tente outra tomada de A/C. carregamento para poderem obter a capacidade original de carga.
de suporte no piso. Especificaes
Contate o seu Representante de Servios Sony, se tiver perguntas adicionais.
Voltagem de entrada na tomada: AC 100 V - 240 V
Tipo de pilha
14 pilhas ADVERTNCIA Freqncia de entrada: 50/60 Hz
Pilha de hidreto de nquel-metal
Use apenas pilhas recarregveis Ni-MH, tamanhos AA e AAA. Sada de carregamento: DC 1,2 V
Cycle Energy 360 mA (AA) 4
NH-AA (2000 mAh), NH-AAA (800 mAh) Aprox. 7 horas. Nunca carregue outros tipos de baterias, tais como: Alcalina ou Zinco Carbono, pois isso
Azul 140 mA (AAA) 4
pode causar com que as mesmas esquentem, vazem ou se rompam, causando ferimento
NH-AA (2700 mAh), NH-AAA (1000 mAh) Aprox. 8 horas. pessoal ou danos materiais. Temperatura de operao: 32.F - 95.F (0.C - 35.C)
Cycle Energy Tamanho: 65 105 28 mm.
Portugus NH-AA (1800 mAh, 2100 mAh, 2500 mAh), O carregador e as baterias podem esquentar durante o carregamento. Isto normal. Use
Verde Aprox. 7 horas. Peso: 100 g/3,5 onas (baterias no includas)
NH-AAA (900 mAh) cautela quando durante o manuseio.
IMPORTANTES INSTRUES SOBRE SEGURANA GUARDE ESTAS INSTRUES. Utilize o carregador de maneira apropriada para evitar choque eltrico.
PERIGO PARA QUE SEJA REDUZIDO O RISCO DE INCNDIO OU DE Os tempos de carregamento acima so aproximaes em condies de temperatura variando Atendimento ao Cliente
CHOQUE ELTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUES. entre 50.F 86.F (10.C 30.C). O tempo de carga variar de acordo com as condies de PRECAUO Servio de atendimento ao consumidor SONY
carga e a capacidade restante da bateria recarregvel. O carregador de bateria deve ser utilizado apenas em ambientes internos. Nunca deixe o Telefone: (011) 3677-1080
Para conexo numa fonte de energia que no seja nos EUA, utilize um adaptador de plugue
carregador exposto chuva ou neve.
com uma configurao apropriada para a tomada de energia. Quando o carregador estiver ligado na tomada de eletricidade AC, o indicador LED se O carregador dever ser desligado da tomada de eletricidade quando o processo de
acender e permanecer aceso durante o processo de carregamento. O indicador LED carregamento esteja concludo, ou quando o carregador no esteja sendo utilizado.
Carregador de Baterias Sony se apagar em aproximadamente 7 horas aps o carregamento ter iniciado. No o derrube ou coloque peso exagerado sobre o mesmo, nem permita um impacto forte
Voc acaba de adquirir o Carregador Eltrico Sony, o carregador de baterias que estar lhe Mesmo quando as baterias estiverem totalmente carregadas, o indicador LED ao carregador.
proporcionando baterias com excepcional energia e desempenho para os seus dispositivos permanecer aceso por 7 horas. No desmonte ou remonte o carregador.
eletrnicos. O Carregador Eltrico da Sony oferece as seguintes caractersticas: As baterias devero estar totalmente descarregadas, antes de serem recarregadas. As crianas somente devero utilizar o carregador sob superviso de adultos.
Principais Caractersticas Temperatura de Operao: 32.F -95.F (0.C - 35.C). Para otimizar a capacidade de
1: Funo de monitoramento de voltagem 3 As baterias esto agora prontas para serem utilizadas. Desligue o carregador da carregamento, carregue as baterias em temperaturas entre 50.F - 86.F (10.C - 30.C).
2: Temporizador de segurana tomada de eletricidade AC e remova as baterias do carregador. No deixe o carregador exposto luz direta do sol.
3: Deteco de baterias no recarregveis Observaes Conserve-o afastado de temperaturas altas.
Voltagem 100 V - 240 V CA em todo o mundo Se o indicador LED no acender, por favor, consulte a tabela de soluo de problemas. Durante a utilizao, no cubra o carregador com materiais como cobertores.

Por favor, leia cuidadosamente as seguintes instrues antes da As baterias devero ser inseridas dentro do carregador, antes do mesmo ser ligado tomada
de eletricidade.
sua utilizao. As baterias nunca devero ser guardadas no carregador quando no estiverem sendo
O Carregador Eltrico Sony dever ser utilizado apenas com baterias Sony Ni-MH, tamanhos: carregadas.
AA ou AAA que estejam identificadas como recarregveis.

BCG-34HLD 2-674-857-21 BCG-34HLD 2-674-857-21


GB/FR/ES/PT/CT GB/FR/ES/PT/CT

You might also like