You are on page 1of 49

All-Purpose Battery Charger TLG 1000 A1

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: TLG 1000 A1-12/10-V1
IAN: 63989

ALL-PURPOSE BATTERY
CHARGER
Operating instructions

UNIVERZALNI PUNJA
BATERIJA

NCRCTOR DE
ACUMULATORI UNIVERSAL
Instruciunile

UNIVERSAL-AKKULADEGERT

Upute za upotrebu

Bedienungsanleitung

TLG 1000 A1

CONTENT

PAGE

Intended Use

Items supplied

Description of the appliance

Technical data

Safety instructions

Commissioning

Charging batteries

Calculating the average charging time..........................................................................................5


Automatic charging control/Retention charging ...........................................................................5
Timer control ....................................................................................................................................6

Troubleshooting

Cleaning

Disposal

Warranty & Service

Importer

Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
-1-

ALL-PURPOSE BATTERY
CHARGER

Charging currents:
6 x 400 mA (Type AAA)
6 x 1000 mA (Type AA)
4 x 1000 mA (Types C or D)
2 x 70 mA (9 V Block battery)

Intended Use
The All-Purpose Battery Charger is intended
exclusively for:
for the charging of rechargeable Ni-Cd and
Ni-MH batteries with the sizes AAA/AA/C/D
and 9 V block batteries to standard commercial
rating capacities.
domestic use only, it is not intended for commercial applications.

Safety instructions
Fire hazard!
Do not place the Battery Charger:
- where it would be subject to direct sunlight.
It could happen that the Battery Charger over
heats and becomes irreparably damaged.
- in close adjacency to sources of heat. This inclu
des for example ovens, fan heaters and similar
appliances, as well as the ventilation openings
of electrical devices. The Battery Charger could
be irreparably damaged.
- in damp environments or in the vicinity of water.
Moisture could permeate into the Battery Char
ger. There would then be the danger of receiving
an electric shock and or causing a fire!
Only charge rechargable batteries of the types
Ni-Cd and Ni-MH. NEVER recharge batteries
of other types or non-rechargable batteries.
These are not suitable for recharging. Batteries
not suitable for recharging can overheat and
explode. It could irreparably damage the
Battery Charger and the inserted batteries.
There is also a risk of personal injury!

Items supplied
All-Purpose Battery Charger
Operating manual

Description of the appliance


q Charging slots for 9 V Block batteries
(Charging slots 5 and 6; see fold-out side)
w Charging slots for AAA / AA / C / D batteries
(Charging slots 1 to 4; see fold-out side)
e LEDs (Operating status indicator)

Technical data
Input Voltage:
Power consumption:
Protection class:
Operating temperature:
Storage temperature:
Output voltages:

AC 100 - 240 V ~
60/50 Hz
350 mA
II /
0C - 25C
-20C - 50C
6 x 1.4 V
(Charging slots 1-4)
2x9V
(Charging slots 5-6)

-2-

Danger of electrical shock!

No liability or warranty will be accepted for


damage caused by opening the appliance
housing, repairs attempted by non-qualified
persons or improper use of the Battery Charger!
Leakage of battery acids can occur, especially
with old batteries. You should remove all batteries
from the Battery Charger if you do not intend to
use it for an extended period. You can thus
protect the Battery Charger from leaking battery
acids.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensorial or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.

Do not place the Battery Charger in the close vicinity of water, e. g. baths and swimming pools.
Should water permeate into the Battery Charger,
the appliance could be irreparably damaged.
Remove the power cable from the plug socket
before cleaning the Battery Charger. You can
thus avoid an electric shock. Should water or
moisture permeate the Battery Charger despite
observing all precautions, immediately remove
the power cable from the plug socket.
This device suitable only for use indoors.

Injury hazard!
Always store batteries out of the reach of
children! There is a danger that children could
swallow batteries! Due to the poisonous content
of batteries there is a danger to life!
When charging batteries never leave the
Battery Charger unsupervised.
The batteries could become hot during charging.
NEVER touch hot batteries! There is a risk of
being burnt! After charging batteries, first of all
remove the power cable of the Battery Charger
from the plug socket. Then allow the batteries to
cool down before removing them from the
Battery Charger.
Should the power cable be defective, immediately arrange for it to be replaced by a service
partner to avoid the risk of injury.
The Battery Charger does not contain any userserviceable components. Should you open the
housing of the Battery Charger, the warranty
expires! Should repairs be needed, contact one
of our service partners in your area.

Interaction with batteries


Do not use damaged (corroded) batteries.
Should batteries leak, avoid skin contact with
them. This leads to skin irritation.
Should a battery leak into the Battery Charger,
clean it with a dry cloth. Wear protective gloves!

-3-

Commissioning

Notice:
Ensure that the batteries are inserted into the
charging slots in accordance with their polarities.
Otherwise, the batteries will not be charged.

Before taking the Battery Charger into use,


check that all items are complete/available and
free of visible damage.
Place the Battery Charger on a straight, level,
scratch and slip resistant surface.

Insert the batteries into the charging slots.


Press the 9 V Block batteries into the charging
slot until they audibly engage.

Notice:
1 to 8 batteries can be individually charged:
4 x Type C or Type D batteries in the charging
slots 1 to 4, with additionally 2 x Type 9 Volt
Block batteries in the charging slots 5 and 6.
or
6 x Type AA or AAA batteries in the charging
slots 1 to 4, with additionally 2 x Type 9 Volt
Block batteries in the charging slots 5 and 6.
The charging process now begins. The Battery
Charger has an LED for each charging slot. The
LEDs of the charging slots indicate the charge
state of the battery they contain.
In the first 5 seconds the Battery Charger carries
out a capacity test:
- The LED of the charging slot glows green:
The battery capacity lies over 90 %.
- The LED of the charging slot glows orange:
The battery capacity lies between 80 % - 90 %.
- The LED of the charging slot glows red:
The battery capacity lies under 80 %.
- The LED of the charging slot blinks red
:
The battery is not properly inserted into the
charging slot or is defect.

This appliance is equipped with non-slip rubber feet.


As furniture surfaces may be made of a variety of
materials and are treated with many different types
of cleaning agents, it cannot be completely ruled
out that some substances contain ingredients which
may corrode the rubber feet and soften them. If possible, place an anti-slip material under the device.
Compare the technical data with that of your
current mains power supplier. If they are the
same, connect the power cable to a mains
power socket. The LEDs blink red three times.
The Battery Charger is now ready for use.

Charging batteries
Danger!
Charge exclusively rechargable batteries of the
types Ni-Cd and Ni-MH.
NEVER recharge batteries of other types or nonrechargable batteries. These are not suitable for
recharging. They could irreparably damage the
Battery Charger and the inserted batteries. There is
also the danger of a fire as well as an explosion!

When the battery capacity has been determined,


the charging process begins.

-4-

Calculating the average charging time

The various indicators have the following meanings:


-

The LED blinks alternatively red and green:


The batteries are being charged and discharged
alternately. (Refresh function: With this, older
batteries or batteries that have been stored for a
long time will be refreshed.)

The LED blinks green:


The batteries are being charged by a batterypreserving impulse charge.

The LED continuously glows red:


The batteries are being charged with the maximum
charge current.

Dependant on the type, age and remaining battery


charge, hence the charging process takes different
lengths of time. The average charging times can be
calculated using the following formula.
Note, however, that the times calculated are only
indicative.
Current time (Min.) =
Capacity of the battery (mAh) x 1,5 x 60
Charging current of the appliance (mA)

Automatic charging control/


Retention charging
This Battery Charger controls the charging time for
rechargable batteries of the types Ni-Cd and Ni-MH
separately. This control is based on the U
(minus Delta U) calculation.
In mathematics, with Delta differences are
described.
Minus Delta U in this case means a negative
voltage difference.
This charge identification makes itself useful in the
following effects:
Should a battery be charged with a constant current,
its voltage rises continuously. When the battery is
full, its voltage reaches a maximum and falls lightly
with further current flow. This light fall in voltage is
recognised by the charging electronics and the
charge process is terminated. The Battery Charger
automatically switches to Retention charging.
This means that the batteries are no longer being
charged with continuous power, but with short power
impulses instead. This counteracts the process of
self-discharge, thus retaining the batteries in a fully
charged condition.

The LED continuously glows green:


The batteries are fully charged and the Battery
Charger has switched to a trickle charge.

Notice:
Should Type C or D batteries be charged in the outer
charging slots, the operating condition is displayed
by the respective outer LEDs.

Warning!
The batteries could become hot during charging.
NEVER touch hot batteries! There is a danger of
being burnt!
Remove the power cable of the Battery Charger
from the plug socket and allow the batteries to
cool down.
Afterwards you can remove the charged batteries
from the Battery Charger.

-5-

Cleaning

Timer control
In addition, this charger is fitted with a timer control,
which after 17 hours automatically switches over to
trickle charge. This serves as additional protection
against overcharging should the charge terminating
device not respond, due to a possibly defective
battery.

Troubleshooting

Danger! Disconnect the power cable before


cleaning. There is the risk of receiving an
electric shock! Ensure that moisture cannot
penetrate into the device during cleaning!
Under no circumstances use moisture to
clean the interior of the charger.

Clean the housing of the Battery Charger only


with a dry cloth. For stubborn soiling use a slightly damp cloth.
Use a clean and soft brush to clean the charging
slots. DO NOT use abrasive or chemical cleaning agents.

The Battery Charger displays no functions


Check to see if the power cable is correctly
inserted into the power socket.
Check to see if the power socket is live. To do
this, connect a different, functioning electrical
appliance to the socket.

Disposal
The inserted batteries are not being charged
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
dis-posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.

Check that the batteries are being inserted in


accord with their polarity.
Check that batteries suitable for charging have
been inserted into the Battery Charger. Suitable
for charging are exclusively rechargable Ni-Cd
and Ni-MH batteries of the types AAA/AA/C/D
and 9V Block batteries.
Remove the power cable from the power socket
and allow the appliance to cool down, as the
temperature monitoring has possibly activated
itself. Temperature monitoring ensures that the
charging process is broken off as soon as a battery reaches an excessively high temperature.

Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal
domestic waste. All consumers are statutorily obliged
to dispose of batteries at the collection point in their
community/district or with the original supplier.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries can be disposed of in an environmentally
friendly manner. Only dispose of batteries when
they are fully discharged.

Other malfunctions
Make contact with one of our service partners close
to you if:
the malfunction cannot be corrected as
described above or when operating the Battery
Charger, other malfunctions occur.

Dispose of all packaging materials in an


environmentally responsible manner.

-6-

Warranty & Service

Service Great Britain


Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gb
IAN 63989

The warranty for this appliance is for 3 years from


the date of purchase. The appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days
after the purchase date. Repairs made after the
expiration of the warranty period are subject to
payment.

Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))

E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 63989
CY Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.cy
IAN 63989

Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

-7-

-8-

SADRAJ

STRANA

Uporabna namjena

10

Obim isporuke

10

Opis ureaja

10

Tehniki podaci

10

Sigurnosne upute

10

Putanje u rad

12

Punjenje akumulatora

12

Izraunavanje prosjenog vremena punjenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13


Automatska kontrola punjenja/Odravanje napunjenosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Upravljanje timerom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Otklanjanje funkcijskih smetnji

14

ienje

14

Zbrinjavanje

14

Jamstvo & servis

15

Uvoznik

15

Upute za rukovanje prije prve upotrebe paljivo proitajte i sauvajte ih za kasnije koritenje. Ukoliko ureaj
dajete treim osobama, priloite i ove upute.
-9-

UNIVERZALNI PUNJA
BATERIJA

Struja punjenja:
6 x 400 mA (tip AAA)
6 x 1000 mA (tip AA)
4 x 1000 mA (tip C ili D)
2 x 70 mA (9 V-blok)

Uporabna namjena

Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je


na internet stranici www.lidl.hr.

Univerzalni punja je iskljuivo namijenjen:


za punjenje odgovarajuih Ni-Cd- kao i Ni-MHbaterija veliine AAA/AA/C/D, te 9 V-blokbaterija sa uobiajenim kapacitetima.
za privatnu i nekomercijalnu uporabu.

Sigurnosne upute

Obim isporuke

Opasnost od poara!

Univerzalni punja baterija


Upute za uporabu

Opis ureaja
q Otvori za umetanje baterija 9 V-blok
(otvori za punjenje 5 i 6; vidi rasklopnu stranicu)
w Otvori za umetanje baterija tipa AAA/AA/C/D
(otvori za punjenje 1 do 4; vidi rasklopnu stranicu)
e LED (Pokaziva pogonskog stanja)

Tehniki podaci
Ulazni napon:
Snaga struje:
Zatitna klasa:
Pogonska temperatura:
Skladina temperatura:
Izlazni naponi:

AC 100 240 V ~
60/50 Hz
350 mA
II /
0C - 25C
-20C - 50C
6 x 1,4 V
(Otvori za punjenje 1-4)
2x9V
(Otvori za punjenje 5-6)

Univerzalni punja akumulatora ne postavljajte


na mjestima izloenim neposrednom utjecaju suneve svjetlosti. U protivnom se univerzalni punja akumulatora moe pregrijati i biti nepopravljivo oteen.
- ne postavljajte u neposrednoj blizini izvora toplote. Ovdje ubrajamo primjerice pei, kalorifere i
sline ureaje, kao i ventilacijske otvore drugih
elektrinih ureaja. U protivnom univerzalni
punja
akumulatora moe biti nepopravljivo oteen.
- ne postavljajte u vlanom okruenju ili u blizini
vode. U protivnom moe doi do prodiranja
vode u univerzalni punja akumulatora. Postoji
opasnost strujnog udara i poara!
- Punite iskljuivo akumulatore prikladne za ponovno punjenje, tipova Ni-Cd i Ni-MH. Nikada ne punite akumulatore drugih tipova ili
baterije koje nisu prikladne za ponovno punjenje. Ove vrste baterija ne smiju biti ponovno punjene. Akumulatori koji nisu prikladni za ponovno punjenje mogu se pregrijati i eksplodirati.
Univerzalni punja akumulatora i umetnuti akumulatori mogu biti nepopravljivo oteeni. Postoji opasnost od ozljeivanja!

- 10 -

Opasnost od strujnog udara!


Univerzalni punja akumulatora u neposrednoj
blizini vode, na primjer pokraj kade ili bazena.
Ako voda dospije u univerzalni punja akumulatora, ureaj moe biti nepopravljivo oteen.
Prije ienja univerzalnog punjaa akumulatora
izvucite mreni utika iz utinice. Tako ete izbjei strujni udar. Ako unato svih mjera opreza
voda/tekuina dospije u univerzalni punja
akumulatora, odmah izvucite mreni utika iz
utinice.
Ureaj je prikladan iskljuivo za
uporabu u unutranjosti prostorija.

Opasnost od ozljeivanja!
Akumulatore uvijek uvajte van dohvata djece!
Postoji opasnost, da djeca progutaju akumulatore! Na osnovu otrovnih tvari sadranih u
akumulatoru postoji opasnost po ivot!
Univerzalni punja akumulatora za vrjieme
postupka punjenja akumulatora nikada ne
ostavite bez nadzora.
Akumulatori se prilikom punjenja mogu jako
zagrijati. Nikada ne dirajte vrue akumulatore!
U protivnom postoji opasnost od opeklina! Stoga nakon punjenja izvucite mreni kabel univerzalnog punjaa akumulatora iz utinice. Nakon
toga ostavite akumulatore da se ohlade, prije
nego to ih vadite iz univerzalnog punjaa.
Ako je mreni kabel defektan, dajte ga odmah
na zamjenu jednom od servisnih partnera, kako
biste izbjegli mogue opasnosti.
Univerzalni punja akumulatora ne sadri
dijelove, koji bi mogli biti servisirani od strane
korisnika. Ukoliko doe do otvaranja kuita
univerzalnog punjaa akumulatora, jamstvo
prestaje vaiti! U sluaju popravke se obratite
jednome od naih servisnih partnera u Vaoj
blizini. Adrese naih servisnih partnera moete
pronai na jamstvenom listu. Ovaj je priloen
univerzalnom punjau akumulatora.

Za tete nastale otvaranjem kuita, pokuajima


popravljanja od strane nekvalificiranih osoba ili
nenamjenskom uporabom univerzalnog punjaa
akumulatora proizvoa ne preuzima jamstvo/
odgovornost!
Posebno kod starih akumulatora moe doi do
curenja baterijske kiseline. Stoga izvadite sve
akumulatore, kada univerzalni punja due
vrijeme ne koristite. Na taj nain ete tititi svoj
univerzalni punja od oteenja nastalih
iscurjelom baterijskom kiselinom.
Ne dopustite, da ureaj koriste osobe (ukljuujui djecu), ije fizike, senzorske i mentalne
sposobnosti ili pomanjkanje iskustva i znanja ih
sprjeavaju da na siguran nain koriste ureaj,
ukoliko prethodno nisu nadzirani ili poduavani.
Uputite djecu u vezi ureaja i moguih
opasnosti, kako se ona ne bi igrala sa
ureajem.

Ophoenje sa baterijama
Ne koristite oteene (korodirane) akumulatore.
Kada akumulatori iscure, izbjegnite kontakt sa
koom. To dovodi do iritacije koe.
Ako je akumulator u univerzalnom punjau iscurio, oistite ga pomou suhe krpe. Nosite zatitne
rukavice!

- 11 -

Putanje u rad

Napomena:
Obratite panju na to, da akumulatori budu umetnuti u otvore u skladu sa njihovim polaritetom. U
protivnom akumulatori nee biti napunjeni.

Prije putanja u pogon prekontrolirajte obim


isporuke na kompletnost i eventualno vidljiva
oteenja.
Postavite univerzalni punja na ravnu i
vodoravnu podlogu, koja ne grebe i ne klizi.

Umetnite akumulatore u otvore za umetanje.


Utisnite akumulatore tipa 9 V-blok u otvore,
dok ujno ne ulegnu.

Napomena:
Ovaj ureaj je opremljen sa gumenim nogicama,
koje ne klize. Poto su povrine namjetaja izraene
od najraznovrsnijih materijala i poto se ove povrine
tretiraju sa razliitim sredstvima za odravanje, ne
moe sasvim biti iskljuena mogunost, da neka od
ovih sredstava sadre agresivne sastojke, koje razmekavaju gumene nogice. Po potrebi podmetnite protukliznu podlogu pod nogice ureaja.
Usporedite tehnike podatke sa podacima Vaeg
snabdjevaa strujom. U sluaju podudaranja
prikljuite mreni kabel na utinicu. LED-svjetiljke
tri puta trepu u crvenoj boji. Univerzalni punja
sada je pripreman za pogon.

Punjenje akumulatora
Opasnost!
Punite iskljuivo akumulatore prikladne za ponovno
punjenje, tipova Ni-Cd i Ni-MH. Nikada ne punite akumulatore drugih tipova ili baterije koje nisu
prikladne za ponovno punjenje. Ove vrste baterija
ne smiju biti ponovno punjene. U protivnom univerzalni punja akumulatora i umetnuti akumulatori
mogu biti nepopravljivo oteeni. Postoji opasnost
poara i eksplozije!

Moe biti izvreno individualno punjenje od 1 - 8


baterija:
4 x tip C ili tip D u otvorima za punjenje 1 do 4,
sa dotatnim 2 x tip 9 V-baterijama u otvorima za
punjenje 5 i 6.
ili
6 x tip AA ili AAA u otvorima za punjenje 1do 4,
sa dodatnim 2 x tip 9 V-baterijama u otvorima za
punjenje 5 i 6.
Postupak punjenja sada zapoinje. Univerzalni
punja posjeduje po jednu LED-lampicu za svaki
pretinac u otvoru za punjenje. LED-lampice otvora za punjenje prikazuju stanje napunjenosti
pojedinih baterija.
U prvih 5 sekundi univerzalni punja izvrava
brzi test:
- LED-svjetiljka otvora za punjenje svijetli u zelenoj boji:
Napon baterije je iznad 90 %.
- LED-svjetiljka otvora za punjenje svijetli u naranastoj boji:
Napon baterije se kree u intervalu izmeu
80 % - 90 %.
- LED-svjetiljka otvora za punjenje svijetli u crvenoj boji:
Napon baterije je ispod 80 %.
- LED-svjetiljka otvora za punjenje trepti u
crvenoj boji:
Baterija nije ispravno umetnuta u otvor za
punjenje ili je defektna.
Nakon ustanovljavanja napona baterije zapoinje
postupak punjenja.

- 12 -

Razni prikazi imaju slijedea znaenja:

Izraunavanje prosjenog vremena


punjenja

LED-svjetiiljka naizmjenino trepti u crvenoj i


zelenoj boji:
Baterije se naizmjenino pune i prazne. (Refreshfunkcija: Starije ili dugo uvane baterije time e
biti osvjeene.)

Ovisno o tipu, starosti i preostaloj napunjenosti


baterije postupak punjenja ima razliito vrijeme
trajanja. Prosjeno vrijeme punjenja moete izraunati uz pomo slijedee formule.
Obratite meutim panju na to, da se kod izraunatih vremenskih navoda radi o priblinim vrijednostima.

LED-svjetiljka trepti u zelenoj boji:


Baterije se pune impulsnim punjenjem koje uva
baterije.

Vrijeme punjenja (min.) =


Kapacitet akumulatora (mAh) x 1,5 x 60
Struja punjenja ureaja (mA)

LED-svjetiljka trajno svijetli u crvenoj boji:


Baterije se pune maksimalnom strujom punjenja.

Automatska kontrola punjenja/


Odravanje napunjenosti

LED-svjetiljka trajno svijetli u zelenoj boji:


Baterije su potpuno napunjene i univerzalni punja prebacuje na odravanje punjenja.

Napomena:
Kada se punjenje vri u vanjskim otvorima za punjenje tipa C ili D, onda e pogonsko stanje biti prikazano od strane vanjske LED-svjetiljke.

Upozorenje!
Akumulatori prilikom zagrijavanja mogu postati vrlo
vrui. Stoga nakon punjenja izvucite mreni kabel
univerzalnog punjaa akumulatora iz utinice.
Nakon toga ostavite akumulatore da se ohlade,
prije nego to ih vadite iz univerzalnog punjaa.
Nikada ne dirajte vrue akumulatore! Postoji
opasnost od opeklina!
Izvucite mreni kabel univerzalnog punjaa
akumulatora iz utinice i pustite akumulatore
da se ohlade.
Nakon toga moete napunjene akumulatore izvaditi
iz univerzalnog punjaa.

Ovaj univerzalni punja akumulatora upravlja sa


vremenom punjenja baterija prikladnih za ponovno
punjenje tipa Ni-Cd i Ni-MH odvojeno. Osnova
ovog upravljanja je postupak U (minus Delta U).
Oznakon Delta u matematici oznaavamo razlike.
Minus Delta U u ovom sluaju znai negativnu
razliku napona.
Ovo prepoznavanje kraja punjenja koristi slijedei
efekt:
Ako akumulator punimo konstantnom strujom, njegov napon e sve vie porasti. Kada je akumulator
pun, njegov napon meutim dostie maksimalnu
vrijednost, te u sluaju daljeg protoka struje poinje
blago opadati. Elektronika punjenja prepoznaje
ovaj blagi pad napona i punjenje se zavrava.
Univerzalni ureaj za punjenje automatski prebacuje u modus "Odravanje napunjenosti. To znai,
da se baterije vie ne pune sa konstantnom strujom,
nego sa kratkim impulsima struje. Na taj nain se
sprjeava samostalno pranjenje i baterije se mogu
odrati u kompletno napunjenom stanju.

- 13 -

Upravljanje timerom
Punja dodatno raspolae upravljaem timera, koji
nakon 15 sati automatski prebacuje na odravajue
punjenje. To je dodatna zatita od prepunjavanja,
ukoliko ureaj za prepoznavanje kraja napunjenosti
ne reagira uslijed eventualno defektne baterija.

ienje


Opasnost! Prije svakog ienja izvucite


mreni utika. Postoji opasnost od strujnog
udara! Obratite panju na to, da za vrijeme
ienja ne dospije vlaga u unutranjost
ureaja! Oistite unutranjost otvora za
punjenje iskljuivo suho.

Otklanjanje funkcijskih smetnji


Univerzalni punja akumulatora nema
funkcije
Prekontrolirajte, da li je mreni kabel ispravno
utaknut u utinicu.
Prekontrolirajte, da li je utinica pod naponom.
U tu svrhu na istu utinicu prikljuite drugi
elektrini ureaj, koji je sposoban za rad.

Kuite univerzalnog punjaa istite iskljuivo sa


suhom krpom. Kod tvrdokornih neistoa koristite
blago navlaenu krpu.
Za ienje otvora za punjenje koristite isti i
meki kist.. Niukom sluaju ne koristite ribajua ili
kemijska sredstva za ienje.

Zbrinjavanje
Umetnuti akumulatori se ne pune:
Prekontrolirajte, da li su akumulatori umetnuti
u skladu sa njihovim polaritetom.
Prekontrolirajte, da li ste za punjenje umetnuli
prikladne baterije u univerzalni punja. Prikladne za punjenje su iskljuivo Ni-Cd- i Ni-MH-baterije tipa AAA/AA/C/D i 9V-blok-baterije.
Izvucite mreni kabel iz utinice i pustite ureaj
da se ohladi, jer je eventualno aktiviran nadzor
temperature. Nadzor temperature osigurava, da
postupak punjenja bude prekinut, im baterija
dostigne previsoku temperaturu.

Ureaj nikako ne bacajte u obino kuno smee. Ovaj pzoizvod spada u


vanost uredbe evropske direktive
2002/96/EC.
Ureaj zbrinite preko autoriziranog poduzea za
zbrinjavanje otpada ili preko Vaeg komunalnog
poduzea.
Obratite panju na aktualno vaee propise.
U sluaju dvojbe se poveite sa svojim mjesnim
poduzeem za zbrinjavanje otpada.

Zbrinjavanje baterija!
Ostale funkcijske smetnje
Obratite se jednom od naih servisnih partnera
u Vaoj blizini, ukoliko:
se funkcijske smetnje ne daju otkloniti na opisani
nain ili se u radu univerzalnog punjaa akumulatora pojavljuju druge funkcijske smetnje.

Baterije ne smiju biti zbrinute sa kunim smeem.


Svaki potroa je zakonski obavezan, baterije /
akumulatore predati na sabirnom mjestu svoje
opine, dijela grada ili u trgovini.
Ova obaveza slui za to, da baterije mogu biti
zbrinute na nain nekodljiv za okoli. Baterije /
akumulatore vratite iskljuivo u ispranjenom stanju.
Sve materijale ambalae zbrinite na nain
nekodljiv za okoli.

- 14 -

Jamstvo & servis

Uvoznik

Na ovaj ureaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Ureaj je paljivo proizveden i prije isporuke briljivo kontroliran. Molimo sauvajte blagajniki raun kao dokaz o kupnji.
Molimo da se u sluaju ostvarivanja prava na jamstvo telefonski poveete sa Vaom servisnom ispostavom. Samo na taj nain vaa roba moe biti besplatno uruena.
Jamstvo vrijedi samo za greke materijala i izrade,
a ne za transportne tete, potrone dijelove ili oteenja lomljivih dijelova, na primjer prekidaa ili baterija.
Proizvod je namijenjen iskljuivo za privatnu, a ne
za gospodarstvenu uporabu.
U sluaju nestrunog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni ureaja, primjene sile i zahvata, koji
nisu izvreni od strane naeg ovlatenog servisnog
predstavnitva, vaenje jamstva prestaje. Vaa zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produava uslijed ostvarivanja
prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno ve prilikom kupovine prisutna oteenja i nedostaci moraju biti javljena neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije
dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vrene
nakon isteka jamstvenog roka podlijeu obavezi
plaanja.

Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,


p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Proizvoa:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemaka
www.kompernass.com

Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 63989

- 15 -

- 16 -

CUPRINS

PAGINA

Scopul utilizrii

18

Furnitura

18

Descrierea aparatului

18

Date tehnice

18

Indicaii de siguran

18

Punerea n funciune

20

ncrcarea acumulatorilor

20

Calcularea duratei medii de ncrcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21


Controlul automat de ncrcare/ meninerea ncrcrii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Comanda temporizat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Remedierea defeciunilor de funcionare

22

Curarea

22

Eliminarea aparatelor uzate

22

Garania i service-ul

23

Importator

23

Citii cu atenie instruciunile de utilizare nainte de prima utilizare i pstrai le pentru o consultare
ulterioar. Dac ncredinai aparatul unor teri, ataai i instruciunile de utilizare.
- 17 -

NCRCTOR DE
ACUMULATORI
UNIVERSAL

Curent de ncrcare:
6 x 400 mA (tip AAA)
6 x 1000 mA (tip AA)
4 x 1000 mA (tip C sau D)
2 x 70 mA (acumulator bloc 9 V)

Scopul utilizrii
Aparatul universal de ncrcare a acumulatorilor este
destinat exclusiv:
ncrcrii acumulatorilor rencrcabili Ni Cd i
Ni MH, cu dimensiuni de AAA/AA/C/D i 9 V,
bloc, avnd capaciti de msurare obinuite;
utilizrii private; utilizarea comercial este interzis;

Furnitura
Aparat universal de ncrcare a acumulatorilor
Instruciuni de utilizare

Descrierea aparatului
q Compartimente de ncrcare acumulatori bloc de
9V (compartimentele 5 i 6; a se vedea pagina
extensibil)
w Compartimente de ncrcare pentru tipurile AAA/
AA/C/D (compartimentele 1 4; a se vedea pagina
extensibil)
e LED uri (afiaj stare de funcionare)

Indicaii de siguran
Pericol de incendiu!
Nu amplasai aparatul de ncrcat:
n locurile cu cu radiaie solar direct. Altfel,
aparatul se poate supranclzi i defecta irepa
rabil;
n imediata apropiere a surselor de cldur. Adic
lng, de exemplu, cuptoare, radiatoare de aer
i alte aparate similare, precum nici lng orificiile
de ventilaie ale altor aparate electrice. Altfel,
aparatul se poate defecta ireparabil;
n medii umede sau n apropierea apei. Altfel,
umezeala se poate infiltra n aparat.
Pericol de electrocutare i de incendiu!
ncrcai numai acumulatori rencrcabili de tipul
Ni Cd i Ni MH. Nu ncrcai niciodat acu
mulatori de alte tipuri sau baterii nerencrcabile.
Acestea nu pot fi rencrcate. Acumulatorii neren
crcabili se pot supranclzii i exploda. Aparatul
de ncrcat i acumulatorii pui la ncrcare vor fi
deteriorai iremediabil. Pericol de rnire!

Date tehnice
Tensiune intrare:
c.a. 100 240 V ~ 60/50 Hz
Consum putere:
350 mA
Clasa de protecie:
II /
Temperatura de operare:
0C 25C
Temperatura de pstrare:
20C 50C
Tensiuni la ieire:
6 x 1,4 V
(compartimentele de ncrcare 1 4)
2x9V
(compartimentele de ncrcare 5 6)

- 18 -

Pericol de electrocutare!
Nu amplasai aparatul de ncrcat n imediata
apropiere a apei, de exemplu, a czilor de baie
sau a piscinelor. Dac n aparat se infiltreaz
ap, acesta s ar putea defecta iremediabil.
nainte de curare, scoatei tecrul aparatului
de ncrcat din priz. Astfel evitai electrocutrile.
Dac n ciuda precauiilor luate, n aparat se infil
treaz ap/umezeal, scoatei imediat aparatul
din priz.
Aparatul poate fi utilizat numai n spaiile in
terioare.

Pericol de rnire!
Pstrai acumulatorii n locuri inaccesibile copiilor!
Exist riscul ca acetia s nghit acumulatorii!
Din cauza substanelor coninute, acumulatorii
prezint pericol de moarte!
n timpul ncrcrii acumulatorilor, nu lsai nicio
dat aparatul nesupravegheat.
La ncrcare, acumulatorii se pot nclzi. Nu atin
gei acumulatorii fierbini! Pericol de arsuri! De
aceea, dup ncrcare, scoatei mai nti din priz
cablul aparatului. Apoi, lsai acumulatorii s se
rceasc, nainte de a i scoate din aparat.
Dac cablul de alimentare este defect, acesta
trebuie nlocuit de ctre personalul de la service,
pentru a evita periclitrile.
Aparatul universal de ncrcare nu conine com
ponente care pot fi reparate de ctre utilizator.
Dac se deschide carcasa aparatului universal de
ncrcare a acumulatorilor, se pierde garania! n
cazul n care este necesar repararea, adresai v
partenerului nostru de service din regiunea dum
neavoastr.

Nu garantm pentru pagubele provocate n urma


deschiderii carcasei, a ncercrilor de reparaie
de ctre personal necalificat sau a utilizrilor
contrare destinaiei!
n special n cazul acumulatorilor vechi se ntmpl
s se scurg acidul din interior. De aceea, n cazul n
care nu utilizai aparatul un timp mai ndelungat,
scoatei acumulatorii .
Astfel protejai aparatul contra daunelor provocate
de acidul de baterie scurs.
acest aparat nu este destinat utilizrii de ctre
persoane (inclusiv copii) cu capaciti fizice, sen
zoriale sau mentale limitate sau cu o experien
i/sau cunotine limitate, cu excepia cazului n
care sunt supravegheate de ctre o persoan
responsabil cu sigurana lor sau au primit in
struciuni de la aceasta privind modul de utilizare
a aparatului;
copiii trebuie supravegheai, pentru a mpiedica
utilizarea aparatului ca jucrie.

Manipularea acumulatorilor
Nu utilizai acumulatori deteriorai (corodai).
Dac din acumulatori se scurge acid, evitai con
tactul cu ochii. Acidul provoac iritaii ale ochilor.
Dac dintr un acumulator se scurge acid n apa
ratul de ncrcat, curai l cu un material uscat.
Purtai mnui!

- 19 -

Punerea n funciune

Indicaie:

nainte de punerea n funciune, verificai dac n


furnitur sunt incluse toate componentele i dac
exist deteriorri vizibile.
Aezai aparatul pe o suprafa dreapt, plan,
fr zgrieturi i care nu alunec.

Indicaie:
Acest aparat este prevzut cu piciorue de cauciuc
antiderapante. Deoarece suprafeele de mobilier
sunt realizate din diferite materiale i tratate cu di
ferite substane de ngrijire, nu poate fi n totalitate
exclus posibilitatea ca aceste substane s conin
componente care ar putea ataca picioruele i s le
nmoaie. Eventual, aezai ntre mobil i aparat o
bucat de material.
Comparai datele tehnice ale aparatului cu cele
ale furnizorului dvs. de curent. Dac corespund,
conectai cablul de alimentare la o priz de curent.
LED urile clipesc de trei ori rou.
Acum, aparatul universal de ncrcat acumulatori
este pregtit de ncrcare.

ncrcarea acumulatorilor
Pericol!
ncrcai numai acumulatori rencrcabili de tipul
Ni Cd i Ni MH.
Nu ncrcai niciodat acumulatori de alte tipuri
sau baterii nerencrcabile. Acestea nu pot fi ren
crcate. Altfel, aparatul de ncrcat i acumulato
rii/bateriile pui la ncrcare vor fi deteriorai ireme
diabil.

Asigurai v c introducei acumulatorii n comparti


mentele de ncrcare corespunztor polaritii. Alt
fel, acumulatorii introdui nu vor fi sunt ncrcai.
Introducei acumulatorii n compartimentele de
ncrcare.
Apsai acumulatorii tip bloc 9 V n compartiment
pn se fixeaz audibil.
Pot fi ncrcai individual 1 8 acumulatori:
4 acumulatori de tip C sau tip D n compartimentele
de ncrcare 1 4, suplimentar 2 acumulatori de
tip 9 V n compartimentele 5 i 6.
sau
6 acumulatori de tip AA sau AAA n comparti
mentele de ncrcare 1 4, suplimentar 2 acumu
latori de tip 9 V n compartimentele 5 i 6.
Acum ncepe procesul de ncrcare. Aparatul de
ncrcat este prevzut cu cte un LED pentru fie
care compartiment. LED urile corespunztoare
fiecrui compartiment indic starea de ncrcare
a acumulatorului din respectivul compartiment.
n primele 5 secunde, aparatul realizeaz un test
rapid:
LED ul compartimentului se aprinde verde:
Tensiunea acumulatorului este peste 90 %.
LED ul compartimentului se aprinde portocaliu:
Tensiunea acumulatorului este ntre 80 % 90 %.
LED ul compartimentului se aprinde rou:
Tensiunea acumulatorului este sub 80 %.
LED urile compartimentului clipesc rou
:
Acumulatorul nu este introdus corect n comparti
ment sau este defect.
Dup stabilirea tensiunii din acumulator, ncepe
procesul de ncrcare.

Pericol de incendiu i de explozie!

- 20 -

Afiajele au diferite funcii:


LED ul se aprinde alternativ rou i verde:
acumulatorii sunt alternativ ncrcai i descrcai.
(Funcia Refresh: acumulatorii mai vechi sau cei
care au fost pui la pstrare sunt remprosptai.)

Calcularea duratei medii de ncrcare


n funcie de tipul i de nivelul de ncrcare al acu
mulatorilor procesul de ncrcare poate dura mai
mult sau mai puin. Duratele medii de ncrcare pot
fi calculate cu urmtoarea formul.
Reinei ns c aceti timpi reprezint numai valori
informative.

LED ul clipete verde:


acumulatorii sunt ncrcai printr un impuls de
ncrcare delicat.
LED ul este continuu rou:
Acumulatorii sunt ncrcai cu un curent de ncr
care maxim.
LED ul este continuu verde:
Acumulatorii sunt complet ncrcai, iar aparatul
comut pe pstrare energie.

Indicaie:
Dac n compartimentele exterioare sunt ncrcai
acumulatori de tip C sau D, astfel starea de funcio
nare va fi indicat de LED ul exterior corespunztor.

Avertizare!
La ncrcare, acumulatorii se pot nclzi.
Nu atingei acumulatorii fierbini! Pericol de ardere!
Scoatei cablul de alimentare din priz i ateptai
s se rceasc acumulatorii.
Apoi, putei scoate acumulatorii ncrcai din aparat.

Durata de ncrcare (min.) =


Capacitatea acumulatorului (mAh) x 1,5 x 60
Curentul de ncrcare al aparatului (mA)

Controlul automat de ncrcare/


meninerea ncrcrii
Acest aparat universal de ncrcare comand durata
de ncrcare separat pentru acumulatorii de tip Ni Cd
i Ni MH.
Aceast comand are la baz procedura U
(minus Delta U).
Prin delta , n matematic, se noteaz diferenele.
Minus Delta U nseamn n acest caz o diferen
negativ de tensiune.
Aceast recunoatere a ncheierii ncrcrii se ajut
de urmtorul efect:
dac un acumulator este ncrcat cu un curent con
stant, tensiunea sa crete n continuu. Dac acumula
torul este ncrcat complet , tensiunea s a atinge un
maximum i va scdea ncet dac este continuat fluxul
de curent. Aceast scdere uoar de tensiune va
fi sesizat de sistemul electronic de ncrcare, i se
oprete ncrcarea. Aparatul universal de ncrcare
comut automat pe meninere ncrcare. Aceasta
nseamn c acumulatorii nu mai sunt ncrcai cu
un flux continuu de curent, ci cu impulsuri de curent
scurte. Astfel se previne autodescrcarea i acumulatorii
sunt meninui ntr o stare de ncrcare complet.

- 21 -

Curarea

Comanda temporizat
Suplimentar, aparatul deine o comand temporizat
care, dup 17 ore, comut automat n regimul de
prezervare a ncrcrii. Aceasta reprezint o pro
tecie suplimentar contra supranclzirii, n cazul n
care sistemul de recunoatere a finalizrii procesului
de ncrcare nu reacioneaz, din cauza unui acu
mulator defect.

Curai carcasa aparatului numai cu un materi


al uscat. n cazul murdriei persistente utilizai un
material uor umezit.
Pentru curarea compartimentelor de ncrcare
se utilizeaz o pensul curat i moale.Nu utili
zai niciodat substane abrazive sau chimice.

Remedierea defeciunilor de
funcionare
Aparatul nu indic nicio funcie
Verificai dac cablul este conectat corect la priz.
Verificai dac priza are curent. Pentru a verifica
acest lucru, introducei n aceast priz un aparat
electronic funcionabil.

Eliminarea aparatelor uzate

Acumulatorii introdui nu sunt ncrcai


Verificai dac acumulatorii au fost introdui core
spunztor polaritii indicate.
Verificai dac acumulatorii introdui pot sau nu fi
rencrcai. Pot fi rencrcai numai acumulatorii
Ni Cd i Ni MH, tipurile AAA/AA/C/D i bloc de
9 V.
Scoatei tecrul din priz i ateptai ca aparatul
s se rceasc; este posibil s se fi declanat si
gurana de monitorizare a temperaturii. Monitori
zarea temperaturii are rolul de a realiza ntrerup
erea procesului de ncrcare, dac un acumulator a
atins o temperatur prea mare.
Alte defeciuni de funcionare
Adresai v partenerului nostru de service dac:
nu putei remedia defeciunile n modul descris
n aceste instruciun sau n cazul utilizrii aparatu
lui de ncrcat apar alte defeciuni de funciona
re.

Pericol! naintea fiecrei curri, scoatei


techerul. Exist pericol de electrocutare!
Atenie ca la curare n aparat s nu se
infiltreze umezeal! Nu curai niciodat
interiorul cu lichide.

Nu aruncai aparatul sub nicio


form n gunoiul menajer obinuit.
Acest produs cade sub incidena
directivei europene 2002/96/EC.
Eliminai aparatul prin intermediul unei firmei specia
lizate i autorizate sau prin intermediul serviciului local
de eliminare a deeurilor.
Respectai reglementrile actuale n vigoare.
Dac avei nelmuriri, contactai serviciul dumnea
voastr local de eliminare a deeurilor.

Eliminarea bateriilor/acumulatorilor
Este interzis aruncarea bateriilor/acumulatorilor n
resturile menajere. Fiecare consumator are obligaia
legal de a preda bateriile/acumulatorii la un centru
de colectare sau n locurile special amenajate din
magazine. Aceast obligaie are scopul de a asigu
ra eliminarea ecologic a bateriilor/acumulatorilor.
predai bateriile/acumulatorii numai dac sunt des
crcai complet.
Eliminai toate materialele de ambalare
ntr un mod ecologic.

- 22 -

Garania i service-ul

Importator

Pentru acest aparat, se acord o garanie de 3 ani


ncepnd cu data cumprrii. Aparatul a fost produs
cu grij i verificat cu scrupulozitate naintea livrrii.
Pstrai bonul de cas pentru a dovedi cumprarea.
Dac avei solicitri privind garania, contactai tele fo
nic centrul dumneavoastr de service. Numai astfel
poate fi asigurat o expediere gratuit a produsului
dumneavoastr.
Garania acoper numai defectele de material sau
de fabricaie, nu i deteriorrile rezultate n urma
transportului, piesele de uzur sau deteriorrile ap
rute la componentele fragile, de ex. comutatoare sau
acumulatoare. Aparatul este destinat numai pentru
uz privat i nu pentru o utilizare profesional.
n cazul manevrrii abuzive sau necorespunztoare,
uzului de for i interveniilor care nu au fost reali
zate de ctre filiala noastr autorizat de service,
garania i pierde valabilitatea. Drepturile dumnea
voastr legale nu sunt limitate prin aceast garanie.
Perioada de garanie nu este prelungit dup reali
zarea reparaiilor realizate n perioada garanie.
Acest lucru este valabil i pentru piesele nlocuite i
reparate. Deteriorrile i deficienele prezente deja
la cumprare trebuie semnalate imediat dup de
zambalare sau cel trziu n dou zile de la data
cumprrii. Reparaiile necesare dup expirarea
perioadei de garanie se efectueaz contra cost.

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANIA
www.kompernass.com

R
Service Romnia
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro

IAN 63989

- 23 -

- 24 -

26

26

26

26

26

28

28

- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
/ . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

30

31

31

31

31


- . , .
- 25 -

:
6 400 mA ( AAA)
6 1000 mA ( AA)
4 1000 mA ( C D)
2 70 mA (9 V- )


:
Ni-Cd
Ni-MH
AAA/AA/C/D 9 V-
.
, .


q 9 V- (
5 6; )
w AAA/
AA/C/D ( 1 4;
)
e LED (
)


: AC 100 - 240 V ~ 60/50 Hz
: 350 mA
:
II /
: 0 C - 25 C
: -20 C - 50 C
:
6 1,4 V
( 1-4)
29V
( 5-6)


!

:
- , .

.
-
. . , ,

.
-
.
-
.


.
!

Ni-Cd
Ni-MH.

. .
.

.
!

- 26 -

!


, .
.
- - ,
.

.
.

/,
.

.

!

!
!

!



.

.
!
!


. ,
.
,
,
.

,
.

,
!
- .
,


/!

. ,

.


.

( ) ,

,
/ ,
,

.
,
, .


() .
, .
.

, .
!

- 27 -


.

, ,
.

:
.

,

,
.

.

. , . LED
.
.

!
Ni-Cd Ni-MH.

.
.

/
.
!


.
.

.

9 V- ,
.
18 :
4 . C D
1 4, 2 . 9-

5 6.

6 . AA AAA
1 4, 2 . 9-

5 6.
.
LED
. LED

.
5

:
- LED
:

90 %.
- LED
:

80 % - 90 %.

- 28 -

- LED
:

80 %.
- LED

:


.


.
!
!



.

.

, .
:
-

LED ,
:

. ( Refresh:
-
.)

,

.

.
,

.

LED :

,
.

(min) =
(mAh)
x 1,5 x 60
(mA)

LED
:

.

LED
:


.

:

C D,
LED
.


Ni-Cd Ni-MH.
U
( U).
.
U .

- 29 -


:

,
.
,
-
.
.
.
,
,
.
.

.



.
Ni-Cd Ni-MH
AAA/AA/C/D 9 V- .

,

.
,

.


-
, :
,
-

.


, 17

.
,

.


,


.

.

- 30 -

! .
!

!

.



.

.

, .
-
.


.

2002/96/EC.


.
.
.

/
/
.

/
/ .

/
. /
.

.


3
.

.

.
.

.
,
,
, .
- .
,
.
,
,

, .
.
.
.
,

, -
.
,
.

.: 00800 111 4920
-: kompernass@lidl.bg
IAN 63989

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 31 -

- 32 -

34
34
34
34
34
36
36

..................................................................................37
/ ................................................................37
................................................................................................38

&

38
38
38
39
39


. .
- 33 -

:
6 x 400 mA ( AAA)
6 x 1000 mA ( AA)
4 x 1000 mA ( C D)
2 x 70 mA ( 9 V)


:

Ni-Cd- Ni-MH AAA/AA/C/D
9 V .
, .


vaovv aav,


q 9V
( 5 6; )
w AAA/AA/C/D
( 1 4; )
e LED ( )

AC 100 240 V ~
60/50 Hz
:
350 mA
: II /
: 0C - 25C
:-20C - 50C
:
6 x 1,4 V
( 1 4)
2x9V
( 5 6)

!


-
.


.
- . . .
,

.
.
- .

.
!

Ni-Cd Ni-MH.

.
.

.


.
!

- 34 -

!


.. .

,
.


.
-.
/
,
.

.

!

!
!

!


.

.
!
!


.

.
,

.



.

, !

.
,



,
/ !

.


.

.

( )
,

/ ,


.

.



().
,
.
.

,
.
!

- 35 -




.

, ,

.

:

.
,


.

.

. ,
.
LEDs .

.


!

Ni-Cd Ni-MH.

.
.

/
.
!

:


.
.

.
9 V

.
18
:
4 x C D
1 4, 2 x 9
Volt 5 6.

6 x
1 4, 2 x
9 Volt 5 6.
.
LED
. LED

.
5

:
- LED :
90 %.
- LED :
80 %
- 90 %.
- LED :
80 %.
- LED
:

.
,
.

- 36 -

,

.

.

.

LED
:

. ( :

.)

LED :

.

LED :

.

LED :


.

:

C D,
LED.

!

.
! !


.


.

(.) =
(mAh) x 1,5 x 60
(mA)


Ni-Cd
Ni-MH, .
U (minus Delta U).
Delta
.
Minus Delta U
.

:
,
.
,
.


.
"
.

.
-
.

- 37 -



17
.


.


.

.

, .

.





.
.

, .

.

.


. Ni-Cd Ni-MH
AAA/AA/C/D 9 V.



.


.


,



.

!
.
!

!
.


.

2002/96/EC.


.
.
.

/
/
.

/
/
.

/
. /
.

.

- 38 -

&

3
.
.

.

.

.

,
,
, ..
.
.

,

, .
.

.

.
,
,

.
.

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com


Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 63989
CY
Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.cy
IAN 63989

- 39 -

- 40 -

INHALTSVERZEICHNIS

SEITE

Verwendungszweck

42

Lieferumfang

42

Gertebeschreibung

42

Technische Daten

42

Sicherheitshinweise

42

Inbetriebnahme

44

Akkus aufladen

44

Berechnung der durchschnittlichen Ladezeit ...............................................................................45


Automatische Ladekontrolle/Erhaltungsladung ..........................................................................45
Timersteuerung ..............................................................................................................................46

Funktionsstrungen beheben

46

Reinigen

46

Entsorgen

46

Garantie und Service

47

Importeur

47

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fr
den spteren Gebrauch auf. Hndigen Sie bei Weitergabe des Gertes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 41 -

UNIVERSALAKKULADEGERT

Ladestrme:
6 x 400 mA (Typ AAA)
6 x 1000 mA (Typ AA)
4 x 1000 mA (Typ C oder D)
2 x 70 mA (9 V-Block)

Verwendungszweck
Das Universal-Akkuladegert ist ausschlielich
bestimmt:
zum Aufladen von wiederaufladbaren Ni-Cdund Ni-MH-Akkus der Gren AAA/AA/C/D
und 9 V-Block mit handelsblichen Bemessungskapazitten.
zum privaten, nicht kommerziellen Gebrauch.

Lieferumfang
Universal-Akkuladegert
Bedienungsanleitung

Gertebeschreibung
q Ladeschchte fr 9V-Block
(Ladeschchte 5 und 6; siehe Ausklappseite)
w Ladeschchte fr Typ AAA/AA/C/D
(Ladeschchte 1 bis 4; siehe Ausklappseite)
e LEDs (Betriebszustandsanzeige)

Technische Daten
Eingangsspannung: AC 100 - 240 V ~ 60/50 Hz
Stromaufnahme:
350 mA
Schutzklasse:
II /
Betriebstemperatur: 0C - 25C
Lagertemperatur: -20C - 50C
Ausgangsspannungen:
6 x 1,4 V
(Ladeschchte 1-4)
2x9V
(Ladeschchte 5-6)

Sicherheitshinweise
Brandgefahr!
Stellen Sie das Universal-Akkuladegert nicht:
- an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung
ausgesetzt sind. Anderenfalls kann das
Universal- Akkuladegert berhitzen und
irreparabel beschdigt werden.
- in unmittelbarer Nhe von Hitzequellen auf.
Dazu zhlen z. B. fen, Heizlfter und hnliche Gerte sowie Belftungsffnungen anderer
elektrischer Gerte. Anderenfalls kann das Universal- Akkuladegert irreparabel beschdigt
werden.
- in feuchten Umgebungen oder in der Nhe von
Wasser auf. Anderenfalls kann Feuchtigkeit in
das Universal-Akkuladegert eindringen.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages
und eines Brandes!
Laden Sie ausschlielich wiederaufladbare Akkus
der Typen Ni-Cd und Ni-MH. Laden Sie
niemals Akkus anderen Typs oder nicht-wiederaufladbare Batterien auf. Diese sind nicht zum
Aufladen geeignet. Nicht ladefhige Akkus
knnen berhitzen und explodieren. Es knnen
das Universal-Akkuladegert und die eingelegten
Akkus irreparabel beschdigt werden. Es besteht
Verletzungsgefahr!

- 42 -

Gefahr durch elektrischen Schlag!


Stellen Sie das Universal-Akkuladegert nicht in
unmittelbarer Nhe von Wasser auf, z.B. an
Badewannen oder Swimmingpools. Luft Wasser
in das Universal-Akkuladegert, kann das Gert
irreparabel beschdigt werden.
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Universal-Akkuladegertes das Netzkabel aus der Steckdose.
So vermeiden Sie einen elektrischen Schlag.
Sollte trotz aller Vorsicht Wasser/Feuchtigkeit in
das Universal-Akkuladegert eindringen, ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gert ist nur fr die Verwendung in
Innenrumen geeignet.

Verletzungsgefahr!
Bewahren Sie Akkus immer auerhalb der Reichweite von Kindern auf! Es besteht die Gefahr, dass
Kinder Akkus verschlucken! Aufgrund der giftigen
Inhaltsstoffe der Akkus besteht Lebensgefahr!
Lassen Sie das Universal-Akkuladegert whrend
des Aufladens von Akkus niemals unbeaufsichtigt.
Die Akkus knnen beim Aufladen hei werden.
Berhren Sie niemals heie Akkus! Anderenfalls
besteht die Gefahr von Verbrennungen! Ziehen
Sie daher nach dem Aufladen zunchst das
Netzkabel des Universal-Akkuladegertes aus
der Steckdose. Lassen Sie die Akkus anschlieend
abkhlen, bevor Sie sie aus dem Universal-Akkuladegert entnehmen.
Wenn das Netzkabel defekt ist, lassen Sie es
durch einen Servicepartner sofort austauschen,
um Gefhrdungen zu vermeiden.
Das Universal-Akkuladegert enthlt keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden knnen.
Wird das Gehuse des Universal-Akkuladegertes
geffnet, so erlischt die Garantie! Wenden Sie
sich im Falle einer Reparatur an einen unserer
Servicepartner in Ihrer Nhe.

Fr Schden durch ffnen des Gehuses,


Reparaturversuche durch nicht qualifiziertes
Fachpersonal oder nicht bestimmungsgeme
Verwendung des Universal-Akkuladegertes
wird keine Haftung/Gewhrleistung bernommen!
Insbesondere bei alten Akkus kann es zum
Auslaufen von Batteriesure kommen. Entnehmen
Sie daher alle Akkus, wenn Sie das UniversalAkkuladegert lngere Zeit nicht benutzen.
So schtzen Sie das Universal-Akkuladegert
vor Schden durch auslaufende Batteriesure.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch
Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.

Umgang mit Akkus


Benutzen Sie keine beschdigten (korrodierten)
Akkus.
Wenn die Akkus auslaufen, vermeiden Sie
Hautkontakt. Das fhrt zu Hautirritationen.
Ist ein Akku im Universal-Akkuladegert ausgelaufen, reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch.
Tragen Sie Handschuhe!

- 43 -

Inbetriebnahme

Hinweis:
Achten Sie darauf, die Akkus entsprechend ihrer
Polaritt in die Fcher der Ladeschchte einzulegen.
Anderenfalls werden die Akkus nicht aufgeladen.

berprfen Sie vor der Inbetriebnahme den


Lieferumfang auf Vollstndigkeit und eventuell
sichtbare Beschdigungen.
Stellen Sie das Universal-Akkuladegert auf
einem geraden, ebenen, kratzfesten und
rutschsicheren Untergrund auf.

Setzen Sie die Akkus in die Ladeschchte ein.


Drcken Sie die Akkus Typ 9 V-Block in die
Ladeschchte, bis sie sprbar einrasten.

Hinweis:
Dieses Gert ist mit rutschfesten Gummifen ausgestattet. Da Mbeloberflchen aus den verschiedenen
Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten
Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht vllig
ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe
Bestandteile enthalten, die die Gummife angreifen
und aufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine
rutschfeste Unterlage unter die Fe des Gertes.
Vergleichen Sie die technischen Daten mit denen
Ihres Stromnetzbetreibers. Bei bereinstimmung,
schlieen Sie das Netzkabel an eine Steckdose
an. Die LEDs blinken dreimal rot auf.
Das Universal-Akkuladegert ist jetzt betriebsbereit.

Akkus aufladen
Gefahr!
Laden Sie ausschlielich wiederaufladbare Akkus
der Typen Ni-Cd und Ni-MH.
Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nichtwiederaufladbare Batterien auf. Diese sind nicht
zum Aufladen geeignet. Anderenfalls knnen das
Universal-Akkuladegert und die eingelegten
Akkus/Batterien irreparabel beschdigt werden.
Es besteht die Gefahr eines Brandes sowie
Explosionsgefahr!

Es knnen individuell 18 Akkus geladen werden:


4 x Typ C oder Typ D in den Ladeschchten
1 bis 4, mit zustzlich 2 x Typ 9 Volt-Akkus in
den Ladeschchten 5 und 6.
oder
6 x Typ AA oder AAA in den Ladeschchten
1 bis 4, mit zustzlich 2 x Typ 9 Volt-Akkus in
den Ladeschchten 5 und 6.
Der Ladevorgang beginnt nun. Das UniversalAkkuladegert besitzt je eine LED fr jedes Fach
im Ladeschacht. Die LEDs der jeweiligen Ladeschchte zeigen den Ladezustand der einzelnen
Akkus an.
In den ersten 5 Sekunden fhrt das UniversalAkkuladegert einen Schnelltest durch:
- Die LED des Ladeschachts leuchtet grn:
Die Akkuspannung liegt ber 90 %.
- Die LED des Ladeschachts leuchtet orange:
Die Akkuspannung liegt zwischen 80 % - 90 %.
- Die LED des Ladeschachts leuchtet rot:
Akkuspannung liegt unter 80 %.
- Die LED des Ladeschachts blinkt rot
:
Der Akku ist nicht richtig in den Ladeschacht
eingelegt oder defekt.
Ist die Spannung der Akkus festgestellt, beginnt der
Ladevorgang.

- 44 -

Die verschiedenen Anzeigen haben folgende


Bedeutungen:
-

Die LED blinkt abwechselnd rot und grn:


Die Akkus werden abwechselnd geladen und
entladen. (Refresh-Funktion: ltere oder lange
gelagerte Akkus werden dadurch aufgefrischt.)

Die LED blinkt grn:


Die Akkus werden durch eine akkuschonende
Impulsladung geladen.

Die LED leuchtet durchgehend rot:


Die Akkus werden mit dem maximalen
Ladestrom geladen.
Die LED leuchtet durchgehend grn:
Die Akkus sind vollstndig geladen und das
Universal-Akkuladegert schaltet auf Erhaltungsladung um.

Hinweis:
Wird in den ueren Ladeschchten Typ C oder D
geladen, so wird der Betriebszustand von der
jeweils ueren LED angezeigt.

Warnung!
Die Akkus knnen beim Aufladen hei werden.
Berhren Sie niemals heie Akkus! Es besteht
Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie das Netzkabel des Universal-Akkuladegertes aus der Steckdose und lassen Sie
die Akkus abkhlen.
Anschlieend knnen Sie die geladenen Akkus aus
dem Universal-Akkuladegert entnehmen.

Berechnung der durchschnittlichen


Ladezeit
Abhngig von Typ, Alter und Restladezustand der
Akkus dauert der Aufladevorgang unterschiedlich
lange. Die durchschnittlichen Ladezeiten knnen Sie
mit Hilfe nachstehender Formel berechnen.
Beachten Sie jedoch, dass es sich bei den
berechneten Zeiten nur um Richtwerte handelt.
Ladezeit (Min.) =
Kapazitt des Akkus (mAh) x 1,5 x 60
Ladestrom des Gertes (mA)

Automatische Ladekontrolle/
Erhaltungsladung
Dieses Universal-Akkuladegert steuert die Ladezeit
fr Akkus vom Typ Ni-Cd und Ni-MH separat.
Dieser Steuerung liegt das U (minus Delta U)
Verfahren zugrunde.
Mit dem Delta bezeichnet man in der Mathematik
Differenzen.
Minus Delta U bedeutet in diesem Fall eine
negative Spannungsdifferenz.
Diese Ladeschlusserkennung macht sich folgenden
Effekt zu nutze:
Wird ein Akku mit konstantem Strom geladen, steigt
seine Spannung immer weiter an. Ist ein Akku voll,
so erreicht seine Spannung jedoch ein Maximum
und fllt bei weiterem Stromfluss wieder leicht ab.
Dieser leichte Spannungsabfall wird von der Ladeelektronik erkannt und die Ladung wird beendet.
Das Universal-Akkuladegert schaltet automatisch
auf Erhaltungsladung. Das heit, die Akkus werden nicht mehr mit Dauerstrom, sondern mit kurzen
Stromimpulsen geladen. Dadurch wird der Selbstentladung entgegengewirkt und die Akkus werden
in einem vollstndigen Ladezustand gehalten.

- 45 -

Reinigen

Timersteuerung
Zustzlich verfgt das Ladegert ber eine Timersteuerung, welche nach 17 Stunden automatisch in
die Erhaltungsladung wechselt. Dies dient als zustzlicher Schutz vor berladung, falls die Ladeschlusserkennung aufgrund eines evtl. defekten Akkus
nicht reagiert.

Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung


den Netzstecker. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages! Achten Sie
darauf, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gert eindringt!
Reinigen Sie das Innere der Ladeschchte
keinesfalls feucht.

Funktionsstrungen beheben
Das Universal-Akkuladegert zeigt keine
Funktion
berprfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die
Steckdose eingesteckt ist.
berprfen Sie, ob die Steckdose Strom fhrt.
Schlieen Sie dazu ein anderes, funktionstchtiges
Elektrogert an diese Steckdose an.
Die eingelegten Akkus werden nicht aufgeladen
berprfen Sie, ob die Akkus entsprechend ihrer
Polaritt eingelegt wurden.
berprfen Sie, ob Sie zum Aufladen geeignete
Akkus in das Universal-Akkuladegert eingelegt
haben. Zum Aufladen geeignet sind ausschlielich
Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Typen AAA/AA/C/D
und 9 V-Block.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und
lassen Sie das Gert abkhlen, da eventuell die
Temperaturberwachung ausgelst wurde. Die
Temperaturberwachung sorgt dafr, dass der
Ladevorgang abbricht, sobald ein Akku eine zu
hohe Temperatur erreicht.
Andere Funktionsstrungen
Wenden Sie sich bitte an einen unserer Servicepartner in Ihrer Nhe, falls:
sich die Funktionsstrungen nicht wie beschrieben
beheben lassen oder beim Betrieb des UniversalAkkuladegertes andere Funktionsstrungen auftreten.

Reinigen Sie das Gehuse des Universal-Akkuladegertes ausschlielich mit einem trockenen
Tuch. Benutzen Sie bei hartnckigen Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Benutzen Sie zum Subern der Ladeschchte
einen sauberen, weichen Pinsel. Verwenden Sie
auf keinen Fall scheuernde oder chemische Putzmittel.

Entsorgen
Werfen Sie das Gert keinesfalls in
den normalen Hausmll. Dieses Produkt
unterliegt der europischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gert ber einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder ber Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus drfen nicht im Hausmll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass
Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugefhrt werden knnen. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurck.
Fhren Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.

- 46 -

IB_63989_TLG1000A1_LB7

04.04.2011

14:09 Uhr

Garantie und Service

Seite 47

Service Deutschland
Tel.: 01805772033

Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab


Kaufdatum. Das Gert wurde sorgfltig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
fr den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewhrleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur fr Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber fr Transportschden,
Verschleiteile oder fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
ist lediglich fr den privaten und nicht fr den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschrnkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistung
nicht verlngert. Dies gilt auch fr ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schden und Mngel mssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, sptestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,


Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 63989
Service sterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 63989
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 63989

Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 47 -

You might also like