Professional Documents
Culture Documents
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: TLG 1000 A1-12/10-V1
IAN: 63989
ALL-PURPOSE BATTERY
CHARGER
Operating instructions
UNIVERZALNI PUNJA
BATERIJA
NCRCTOR DE
ACUMULATORI UNIVERSAL
Instruciunile
UNIVERSAL-AKKULADEGERT
Upute za upotrebu
Bedienungsanleitung
TLG 1000 A1
CONTENT
PAGE
Intended Use
Items supplied
Technical data
Safety instructions
Commissioning
Charging batteries
Troubleshooting
Cleaning
Disposal
Importer
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
-1-
ALL-PURPOSE BATTERY
CHARGER
Charging currents:
6 x 400 mA (Type AAA)
6 x 1000 mA (Type AA)
4 x 1000 mA (Types C or D)
2 x 70 mA (9 V Block battery)
Intended Use
The All-Purpose Battery Charger is intended
exclusively for:
for the charging of rechargeable Ni-Cd and
Ni-MH batteries with the sizes AAA/AA/C/D
and 9 V block batteries to standard commercial
rating capacities.
domestic use only, it is not intended for commercial applications.
Safety instructions
Fire hazard!
Do not place the Battery Charger:
- where it would be subject to direct sunlight.
It could happen that the Battery Charger over
heats and becomes irreparably damaged.
- in close adjacency to sources of heat. This inclu
des for example ovens, fan heaters and similar
appliances, as well as the ventilation openings
of electrical devices. The Battery Charger could
be irreparably damaged.
- in damp environments or in the vicinity of water.
Moisture could permeate into the Battery Char
ger. There would then be the danger of receiving
an electric shock and or causing a fire!
Only charge rechargable batteries of the types
Ni-Cd and Ni-MH. NEVER recharge batteries
of other types or non-rechargable batteries.
These are not suitable for recharging. Batteries
not suitable for recharging can overheat and
explode. It could irreparably damage the
Battery Charger and the inserted batteries.
There is also a risk of personal injury!
Items supplied
All-Purpose Battery Charger
Operating manual
Technical data
Input Voltage:
Power consumption:
Protection class:
Operating temperature:
Storage temperature:
Output voltages:
AC 100 - 240 V ~
60/50 Hz
350 mA
II /
0C - 25C
-20C - 50C
6 x 1.4 V
(Charging slots 1-4)
2x9V
(Charging slots 5-6)
-2-
Do not place the Battery Charger in the close vicinity of water, e. g. baths and swimming pools.
Should water permeate into the Battery Charger,
the appliance could be irreparably damaged.
Remove the power cable from the plug socket
before cleaning the Battery Charger. You can
thus avoid an electric shock. Should water or
moisture permeate the Battery Charger despite
observing all precautions, immediately remove
the power cable from the plug socket.
This device suitable only for use indoors.
Injury hazard!
Always store batteries out of the reach of
children! There is a danger that children could
swallow batteries! Due to the poisonous content
of batteries there is a danger to life!
When charging batteries never leave the
Battery Charger unsupervised.
The batteries could become hot during charging.
NEVER touch hot batteries! There is a risk of
being burnt! After charging batteries, first of all
remove the power cable of the Battery Charger
from the plug socket. Then allow the batteries to
cool down before removing them from the
Battery Charger.
Should the power cable be defective, immediately arrange for it to be replaced by a service
partner to avoid the risk of injury.
The Battery Charger does not contain any userserviceable components. Should you open the
housing of the Battery Charger, the warranty
expires! Should repairs be needed, contact one
of our service partners in your area.
-3-
Commissioning
Notice:
Ensure that the batteries are inserted into the
charging slots in accordance with their polarities.
Otherwise, the batteries will not be charged.
Notice:
1 to 8 batteries can be individually charged:
4 x Type C or Type D batteries in the charging
slots 1 to 4, with additionally 2 x Type 9 Volt
Block batteries in the charging slots 5 and 6.
or
6 x Type AA or AAA batteries in the charging
slots 1 to 4, with additionally 2 x Type 9 Volt
Block batteries in the charging slots 5 and 6.
The charging process now begins. The Battery
Charger has an LED for each charging slot. The
LEDs of the charging slots indicate the charge
state of the battery they contain.
In the first 5 seconds the Battery Charger carries
out a capacity test:
- The LED of the charging slot glows green:
The battery capacity lies over 90 %.
- The LED of the charging slot glows orange:
The battery capacity lies between 80 % - 90 %.
- The LED of the charging slot glows red:
The battery capacity lies under 80 %.
- The LED of the charging slot blinks red
:
The battery is not properly inserted into the
charging slot or is defect.
Charging batteries
Danger!
Charge exclusively rechargable batteries of the
types Ni-Cd and Ni-MH.
NEVER recharge batteries of other types or nonrechargable batteries. These are not suitable for
recharging. They could irreparably damage the
Battery Charger and the inserted batteries. There is
also the danger of a fire as well as an explosion!
-4-
Notice:
Should Type C or D batteries be charged in the outer
charging slots, the operating condition is displayed
by the respective outer LEDs.
Warning!
The batteries could become hot during charging.
NEVER touch hot batteries! There is a danger of
being burnt!
Remove the power cable of the Battery Charger
from the plug socket and allow the batteries to
cool down.
Afterwards you can remove the charged batteries
from the Battery Charger.
-5-
Cleaning
Timer control
In addition, this charger is fitted with a timer control,
which after 17 hours automatically switches over to
trickle charge. This serves as additional protection
against overcharging should the charge terminating
device not respond, due to a possibly defective
battery.
Troubleshooting
Disposal
The inserted batteries are not being charged
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
dis-posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal
domestic waste. All consumers are statutorily obliged
to dispose of batteries at the collection point in their
community/district or with the original supplier.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries can be disposed of in an environmentally
friendly manner. Only dispose of batteries when
they are fully discharged.
Other malfunctions
Make contact with one of our service partners close
to you if:
the malfunction cannot be corrected as
described above or when operating the Battery
Charger, other malfunctions occur.
-6-
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 63989
CY Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.cy
IAN 63989
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
-7-
-8-
SADRAJ
STRANA
Uporabna namjena
10
Obim isporuke
10
Opis ureaja
10
Tehniki podaci
10
Sigurnosne upute
10
Putanje u rad
12
Punjenje akumulatora
12
14
ienje
14
Zbrinjavanje
14
15
Uvoznik
15
Upute za rukovanje prije prve upotrebe paljivo proitajte i sauvajte ih za kasnije koritenje. Ukoliko ureaj
dajete treim osobama, priloite i ove upute.
-9-
UNIVERZALNI PUNJA
BATERIJA
Struja punjenja:
6 x 400 mA (tip AAA)
6 x 1000 mA (tip AA)
4 x 1000 mA (tip C ili D)
2 x 70 mA (9 V-blok)
Uporabna namjena
Sigurnosne upute
Obim isporuke
Opasnost od poara!
Opis ureaja
q Otvori za umetanje baterija 9 V-blok
(otvori za punjenje 5 i 6; vidi rasklopnu stranicu)
w Otvori za umetanje baterija tipa AAA/AA/C/D
(otvori za punjenje 1 do 4; vidi rasklopnu stranicu)
e LED (Pokaziva pogonskog stanja)
Tehniki podaci
Ulazni napon:
Snaga struje:
Zatitna klasa:
Pogonska temperatura:
Skladina temperatura:
Izlazni naponi:
AC 100 240 V ~
60/50 Hz
350 mA
II /
0C - 25C
-20C - 50C
6 x 1,4 V
(Otvori za punjenje 1-4)
2x9V
(Otvori za punjenje 5-6)
- 10 -
Opasnost od ozljeivanja!
Akumulatore uvijek uvajte van dohvata djece!
Postoji opasnost, da djeca progutaju akumulatore! Na osnovu otrovnih tvari sadranih u
akumulatoru postoji opasnost po ivot!
Univerzalni punja akumulatora za vrjieme
postupka punjenja akumulatora nikada ne
ostavite bez nadzora.
Akumulatori se prilikom punjenja mogu jako
zagrijati. Nikada ne dirajte vrue akumulatore!
U protivnom postoji opasnost od opeklina! Stoga nakon punjenja izvucite mreni kabel univerzalnog punjaa akumulatora iz utinice. Nakon
toga ostavite akumulatore da se ohlade, prije
nego to ih vadite iz univerzalnog punjaa.
Ako je mreni kabel defektan, dajte ga odmah
na zamjenu jednom od servisnih partnera, kako
biste izbjegli mogue opasnosti.
Univerzalni punja akumulatora ne sadri
dijelove, koji bi mogli biti servisirani od strane
korisnika. Ukoliko doe do otvaranja kuita
univerzalnog punjaa akumulatora, jamstvo
prestaje vaiti! U sluaju popravke se obratite
jednome od naih servisnih partnera u Vaoj
blizini. Adrese naih servisnih partnera moete
pronai na jamstvenom listu. Ovaj je priloen
univerzalnom punjau akumulatora.
Ophoenje sa baterijama
Ne koristite oteene (korodirane) akumulatore.
Kada akumulatori iscure, izbjegnite kontakt sa
koom. To dovodi do iritacije koe.
Ako je akumulator u univerzalnom punjau iscurio, oistite ga pomou suhe krpe. Nosite zatitne
rukavice!
- 11 -
Putanje u rad
Napomena:
Obratite panju na to, da akumulatori budu umetnuti u otvore u skladu sa njihovim polaritetom. U
protivnom akumulatori nee biti napunjeni.
Napomena:
Ovaj ureaj je opremljen sa gumenim nogicama,
koje ne klize. Poto su povrine namjetaja izraene
od najraznovrsnijih materijala i poto se ove povrine
tretiraju sa razliitim sredstvima za odravanje, ne
moe sasvim biti iskljuena mogunost, da neka od
ovih sredstava sadre agresivne sastojke, koje razmekavaju gumene nogice. Po potrebi podmetnite protukliznu podlogu pod nogice ureaja.
Usporedite tehnike podatke sa podacima Vaeg
snabdjevaa strujom. U sluaju podudaranja
prikljuite mreni kabel na utinicu. LED-svjetiljke
tri puta trepu u crvenoj boji. Univerzalni punja
sada je pripreman za pogon.
Punjenje akumulatora
Opasnost!
Punite iskljuivo akumulatore prikladne za ponovno
punjenje, tipova Ni-Cd i Ni-MH. Nikada ne punite akumulatore drugih tipova ili baterije koje nisu
prikladne za ponovno punjenje. Ove vrste baterija
ne smiju biti ponovno punjene. U protivnom univerzalni punja akumulatora i umetnuti akumulatori
mogu biti nepopravljivo oteeni. Postoji opasnost
poara i eksplozije!
- 12 -
Napomena:
Kada se punjenje vri u vanjskim otvorima za punjenje tipa C ili D, onda e pogonsko stanje biti prikazano od strane vanjske LED-svjetiljke.
Upozorenje!
Akumulatori prilikom zagrijavanja mogu postati vrlo
vrui. Stoga nakon punjenja izvucite mreni kabel
univerzalnog punjaa akumulatora iz utinice.
Nakon toga ostavite akumulatore da se ohlade,
prije nego to ih vadite iz univerzalnog punjaa.
Nikada ne dirajte vrue akumulatore! Postoji
opasnost od opeklina!
Izvucite mreni kabel univerzalnog punjaa
akumulatora iz utinice i pustite akumulatore
da se ohlade.
Nakon toga moete napunjene akumulatore izvaditi
iz univerzalnog punjaa.
- 13 -
Upravljanje timerom
Punja dodatno raspolae upravljaem timera, koji
nakon 15 sati automatski prebacuje na odravajue
punjenje. To je dodatna zatita od prepunjavanja,
ukoliko ureaj za prepoznavanje kraja napunjenosti
ne reagira uslijed eventualno defektne baterija.
ienje
Zbrinjavanje
Umetnuti akumulatori se ne pune:
Prekontrolirajte, da li su akumulatori umetnuti
u skladu sa njihovim polaritetom.
Prekontrolirajte, da li ste za punjenje umetnuli
prikladne baterije u univerzalni punja. Prikladne za punjenje su iskljuivo Ni-Cd- i Ni-MH-baterije tipa AAA/AA/C/D i 9V-blok-baterije.
Izvucite mreni kabel iz utinice i pustite ureaj
da se ohladi, jer je eventualno aktiviran nadzor
temperature. Nadzor temperature osigurava, da
postupak punjenja bude prekinut, im baterija
dostigne previsoku temperaturu.
Zbrinjavanje baterija!
Ostale funkcijske smetnje
Obratite se jednom od naih servisnih partnera
u Vaoj blizini, ukoliko:
se funkcijske smetnje ne daju otkloniti na opisani
nain ili se u radu univerzalnog punjaa akumulatora pojavljuju druge funkcijske smetnje.
- 14 -
Uvoznik
Na ovaj ureaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Ureaj je paljivo proizveden i prije isporuke briljivo kontroliran. Molimo sauvajte blagajniki raun kao dokaz o kupnji.
Molimo da se u sluaju ostvarivanja prava na jamstvo telefonski poveete sa Vaom servisnom ispostavom. Samo na taj nain vaa roba moe biti besplatno uruena.
Jamstvo vrijedi samo za greke materijala i izrade,
a ne za transportne tete, potrone dijelove ili oteenja lomljivih dijelova, na primjer prekidaa ili baterija.
Proizvod je namijenjen iskljuivo za privatnu, a ne
za gospodarstvenu uporabu.
U sluaju nestrunog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni ureaja, primjene sile i zahvata, koji
nisu izvreni od strane naeg ovlatenog servisnog
predstavnitva, vaenje jamstva prestaje. Vaa zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produava uslijed ostvarivanja
prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno ve prilikom kupovine prisutna oteenja i nedostaci moraju biti javljena neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije
dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vrene
nakon isteka jamstvenog roka podlijeu obavezi
plaanja.
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 63989
- 15 -
- 16 -
CUPRINS
PAGINA
Scopul utilizrii
18
Furnitura
18
Descrierea aparatului
18
Date tehnice
18
Indicaii de siguran
18
Punerea n funciune
20
ncrcarea acumulatorilor
20
22
Curarea
22
22
Garania i service-ul
23
Importator
23
Citii cu atenie instruciunile de utilizare nainte de prima utilizare i pstrai le pentru o consultare
ulterioar. Dac ncredinai aparatul unor teri, ataai i instruciunile de utilizare.
- 17 -
NCRCTOR DE
ACUMULATORI
UNIVERSAL
Curent de ncrcare:
6 x 400 mA (tip AAA)
6 x 1000 mA (tip AA)
4 x 1000 mA (tip C sau D)
2 x 70 mA (acumulator bloc 9 V)
Scopul utilizrii
Aparatul universal de ncrcare a acumulatorilor este
destinat exclusiv:
ncrcrii acumulatorilor rencrcabili Ni Cd i
Ni MH, cu dimensiuni de AAA/AA/C/D i 9 V,
bloc, avnd capaciti de msurare obinuite;
utilizrii private; utilizarea comercial este interzis;
Furnitura
Aparat universal de ncrcare a acumulatorilor
Instruciuni de utilizare
Descrierea aparatului
q Compartimente de ncrcare acumulatori bloc de
9V (compartimentele 5 i 6; a se vedea pagina
extensibil)
w Compartimente de ncrcare pentru tipurile AAA/
AA/C/D (compartimentele 1 4; a se vedea pagina
extensibil)
e LED uri (afiaj stare de funcionare)
Indicaii de siguran
Pericol de incendiu!
Nu amplasai aparatul de ncrcat:
n locurile cu cu radiaie solar direct. Altfel,
aparatul se poate supranclzi i defecta irepa
rabil;
n imediata apropiere a surselor de cldur. Adic
lng, de exemplu, cuptoare, radiatoare de aer
i alte aparate similare, precum nici lng orificiile
de ventilaie ale altor aparate electrice. Altfel,
aparatul se poate defecta ireparabil;
n medii umede sau n apropierea apei. Altfel,
umezeala se poate infiltra n aparat.
Pericol de electrocutare i de incendiu!
ncrcai numai acumulatori rencrcabili de tipul
Ni Cd i Ni MH. Nu ncrcai niciodat acu
mulatori de alte tipuri sau baterii nerencrcabile.
Acestea nu pot fi rencrcate. Acumulatorii neren
crcabili se pot supranclzii i exploda. Aparatul
de ncrcat i acumulatorii pui la ncrcare vor fi
deteriorai iremediabil. Pericol de rnire!
Date tehnice
Tensiune intrare:
c.a. 100 240 V ~ 60/50 Hz
Consum putere:
350 mA
Clasa de protecie:
II /
Temperatura de operare:
0C 25C
Temperatura de pstrare:
20C 50C
Tensiuni la ieire:
6 x 1,4 V
(compartimentele de ncrcare 1 4)
2x9V
(compartimentele de ncrcare 5 6)
- 18 -
Pericol de electrocutare!
Nu amplasai aparatul de ncrcat n imediata
apropiere a apei, de exemplu, a czilor de baie
sau a piscinelor. Dac n aparat se infiltreaz
ap, acesta s ar putea defecta iremediabil.
nainte de curare, scoatei tecrul aparatului
de ncrcat din priz. Astfel evitai electrocutrile.
Dac n ciuda precauiilor luate, n aparat se infil
treaz ap/umezeal, scoatei imediat aparatul
din priz.
Aparatul poate fi utilizat numai n spaiile in
terioare.
Pericol de rnire!
Pstrai acumulatorii n locuri inaccesibile copiilor!
Exist riscul ca acetia s nghit acumulatorii!
Din cauza substanelor coninute, acumulatorii
prezint pericol de moarte!
n timpul ncrcrii acumulatorilor, nu lsai nicio
dat aparatul nesupravegheat.
La ncrcare, acumulatorii se pot nclzi. Nu atin
gei acumulatorii fierbini! Pericol de arsuri! De
aceea, dup ncrcare, scoatei mai nti din priz
cablul aparatului. Apoi, lsai acumulatorii s se
rceasc, nainte de a i scoate din aparat.
Dac cablul de alimentare este defect, acesta
trebuie nlocuit de ctre personalul de la service,
pentru a evita periclitrile.
Aparatul universal de ncrcare nu conine com
ponente care pot fi reparate de ctre utilizator.
Dac se deschide carcasa aparatului universal de
ncrcare a acumulatorilor, se pierde garania! n
cazul n care este necesar repararea, adresai v
partenerului nostru de service din regiunea dum
neavoastr.
Manipularea acumulatorilor
Nu utilizai acumulatori deteriorai (corodai).
Dac din acumulatori se scurge acid, evitai con
tactul cu ochii. Acidul provoac iritaii ale ochilor.
Dac dintr un acumulator se scurge acid n apa
ratul de ncrcat, curai l cu un material uscat.
Purtai mnui!
- 19 -
Punerea n funciune
Indicaie:
Indicaie:
Acest aparat este prevzut cu piciorue de cauciuc
antiderapante. Deoarece suprafeele de mobilier
sunt realizate din diferite materiale i tratate cu di
ferite substane de ngrijire, nu poate fi n totalitate
exclus posibilitatea ca aceste substane s conin
componente care ar putea ataca picioruele i s le
nmoaie. Eventual, aezai ntre mobil i aparat o
bucat de material.
Comparai datele tehnice ale aparatului cu cele
ale furnizorului dvs. de curent. Dac corespund,
conectai cablul de alimentare la o priz de curent.
LED urile clipesc de trei ori rou.
Acum, aparatul universal de ncrcat acumulatori
este pregtit de ncrcare.
ncrcarea acumulatorilor
Pericol!
ncrcai numai acumulatori rencrcabili de tipul
Ni Cd i Ni MH.
Nu ncrcai niciodat acumulatori de alte tipuri
sau baterii nerencrcabile. Acestea nu pot fi ren
crcate. Altfel, aparatul de ncrcat i acumulato
rii/bateriile pui la ncrcare vor fi deteriorai ireme
diabil.
- 20 -
Indicaie:
Dac n compartimentele exterioare sunt ncrcai
acumulatori de tip C sau D, astfel starea de funcio
nare va fi indicat de LED ul exterior corespunztor.
Avertizare!
La ncrcare, acumulatorii se pot nclzi.
Nu atingei acumulatorii fierbini! Pericol de ardere!
Scoatei cablul de alimentare din priz i ateptai
s se rceasc acumulatorii.
Apoi, putei scoate acumulatorii ncrcai din aparat.
- 21 -
Curarea
Comanda temporizat
Suplimentar, aparatul deine o comand temporizat
care, dup 17 ore, comut automat n regimul de
prezervare a ncrcrii. Aceasta reprezint o pro
tecie suplimentar contra supranclzirii, n cazul n
care sistemul de recunoatere a finalizrii procesului
de ncrcare nu reacioneaz, din cauza unui acu
mulator defect.
Remedierea defeciunilor de
funcionare
Aparatul nu indic nicio funcie
Verificai dac cablul este conectat corect la priz.
Verificai dac priza are curent. Pentru a verifica
acest lucru, introducei n aceast priz un aparat
electronic funcionabil.
Eliminarea bateriilor/acumulatorilor
Este interzis aruncarea bateriilor/acumulatorilor n
resturile menajere. Fiecare consumator are obligaia
legal de a preda bateriile/acumulatorii la un centru
de colectare sau n locurile special amenajate din
magazine. Aceast obligaie are scopul de a asigu
ra eliminarea ecologic a bateriilor/acumulatorilor.
predai bateriile/acumulatorii numai dac sunt des
crcai complet.
Eliminai toate materialele de ambalare
ntr un mod ecologic.
- 22 -
Garania i service-ul
Importator
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANIA
www.kompernass.com
R
Service Romnia
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 63989
- 23 -
- 24 -
26
26
26
26
26
28
28
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
/ . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
30
31
31
31
31
- . , .
- 25 -
:
6 400 mA ( AAA)
6 1000 mA ( AA)
4 1000 mA ( C D)
2 70 mA (9 V- )
:
Ni-Cd
Ni-MH
AAA/AA/C/D 9 V-
.
, .
q 9 V- (
5 6; )
w AAA/
AA/C/D ( 1 4;
)
e LED (
)
: AC 100 - 240 V ~ 60/50 Hz
: 350 mA
:
II /
: 0 C - 25 C
: -20 C - 50 C
:
6 1,4 V
( 1-4)
29V
( 5-6)
!
:
- , .
.
-
. . , ,
.
-
.
-
.
.
!
Ni-Cd
Ni-MH.
. .
.
.
!
- 26 -
!
, .
.
- - ,
.
.
.
/,
.
.
!
!
!
!
.
.
!
!
. ,
.
,
,
.
,
.
,
!
- .
,
/!
. ,
.
.
( ) ,
,
/ ,
,
.
,
, .
() .
, .
.
, .
!
- 27 -
.
, ,
.
:
.
,
,
.
.
. , . LED
.
.
!
Ni-Cd Ni-MH.
.
.
/
.
!
.
.
.
9 V- ,
.
18 :
4 . C D
1 4, 2 . 9-
5 6.
6 . AA AAA
1 4, 2 . 9-
5 6.
.
LED
. LED
.
5
:
- LED
:
90 %.
- LED
:
80 % - 90 %.
- 28 -
- LED
:
80 %.
- LED
:
.
.
!
!
.
.
, .
:
-
LED ,
:
. ( Refresh:
-
.)
,
.
.
,
.
LED :
,
.
(min) =
(mAh)
x 1,5 x 60
(mA)
LED
:
.
LED
:
.
:
C D,
LED
.
Ni-Cd Ni-MH.
U
( U).
.
U .
- 29 -
:
,
.
,
-
.
.
.
,
,
.
.
.
.
Ni-Cd Ni-MH
AAA/AA/C/D 9 V- .
,
.
,
.
-
, :
,
-
.
, 17
.
,
.
,
.
.
- 30 -
! .
!
!
.
.
.
, .
-
.
.
2002/96/EC.
.
.
.
/
/
.
/
/ .
/
. /
.
.
3
.
.
.
.
.
,
,
, .
- .
,
.
,
,
, .
.
.
.
,
, -
.
,
.
.: 00800 111 4920
-: kompernass@lidl.bg
IAN 63989
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 31 -
- 32 -
34
34
34
34
34
36
36
..................................................................................37
/ ................................................................37
................................................................................................38
&
38
38
38
39
39
. .
- 33 -
:
6 x 400 mA ( AAA)
6 x 1000 mA ( AA)
4 x 1000 mA ( C D)
2 x 70 mA ( 9 V)
:
Ni-Cd- Ni-MH AAA/AA/C/D
9 V .
, .
vaovv aav,
q 9V
( 5 6; )
w AAA/AA/C/D
( 1 4; )
e LED ( )
AC 100 240 V ~
60/50 Hz
:
350 mA
: II /
: 0C - 25C
:-20C - 50C
:
6 x 1,4 V
( 1 4)
2x9V
( 5 6)
!
-
.
.
- . . .
,
.
.
- .
.
!
Ni-Cd Ni-MH.
.
.
.
.
!
- 34 -
!
.. .
,
.
.
-.
/
,
.
.
!
!
!
!
.
.
!
!
.
.
,
.
.
, !
.
,
,
/ !
.
.
.
( )
,
/ ,
.
.
().
,
.
.
,
.
!
- 35 -
.
, ,
.
:
.
,
.
.
. ,
.
LEDs .
.
!
Ni-Cd Ni-MH.
.
.
/
.
!
:
.
.
.
9 V
.
18
:
4 x C D
1 4, 2 x 9
Volt 5 6.
6 x
1 4, 2 x
9 Volt 5 6.
.
LED
. LED
.
5
:
- LED :
90 %.
- LED :
80 %
- 90 %.
- LED :
80 %.
- LED
:
.
,
.
- 36 -
,
.
.
.
LED
:
. ( :
.)
LED :
.
LED :
.
LED :
.
:
C D,
LED.
!
.
! !
.
.
(.) =
(mAh) x 1,5 x 60
(mA)
Ni-Cd
Ni-MH, .
U (minus Delta U).
Delta
.
Minus Delta U
.
:
,
.
,
.
.
"
.
.
-
.
- 37 -
17
.
.
.
.
, .
.
.
.
, .
.
.
. Ni-Cd Ni-MH
AAA/AA/C/D 9 V.
.
.
,
.
!
.
!
!
.
.
2002/96/EC.
.
.
.
/
/
.
/
/
.
/
. /
.
.
- 38 -
&
3
.
.
.
.
.
,
,
, ..
.
.
,
, .
.
.
.
,
,
.
.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 63989
CY
Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.cy
IAN 63989
- 39 -
- 40 -
INHALTSVERZEICHNIS
SEITE
Verwendungszweck
42
Lieferumfang
42
Gertebeschreibung
42
Technische Daten
42
Sicherheitshinweise
42
Inbetriebnahme
44
Akkus aufladen
44
Funktionsstrungen beheben
46
Reinigen
46
Entsorgen
46
47
Importeur
47
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fr
den spteren Gebrauch auf. Hndigen Sie bei Weitergabe des Gertes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 41 -
UNIVERSALAKKULADEGERT
Ladestrme:
6 x 400 mA (Typ AAA)
6 x 1000 mA (Typ AA)
4 x 1000 mA (Typ C oder D)
2 x 70 mA (9 V-Block)
Verwendungszweck
Das Universal-Akkuladegert ist ausschlielich
bestimmt:
zum Aufladen von wiederaufladbaren Ni-Cdund Ni-MH-Akkus der Gren AAA/AA/C/D
und 9 V-Block mit handelsblichen Bemessungskapazitten.
zum privaten, nicht kommerziellen Gebrauch.
Lieferumfang
Universal-Akkuladegert
Bedienungsanleitung
Gertebeschreibung
q Ladeschchte fr 9V-Block
(Ladeschchte 5 und 6; siehe Ausklappseite)
w Ladeschchte fr Typ AAA/AA/C/D
(Ladeschchte 1 bis 4; siehe Ausklappseite)
e LEDs (Betriebszustandsanzeige)
Technische Daten
Eingangsspannung: AC 100 - 240 V ~ 60/50 Hz
Stromaufnahme:
350 mA
Schutzklasse:
II /
Betriebstemperatur: 0C - 25C
Lagertemperatur: -20C - 50C
Ausgangsspannungen:
6 x 1,4 V
(Ladeschchte 1-4)
2x9V
(Ladeschchte 5-6)
Sicherheitshinweise
Brandgefahr!
Stellen Sie das Universal-Akkuladegert nicht:
- an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung
ausgesetzt sind. Anderenfalls kann das
Universal- Akkuladegert berhitzen und
irreparabel beschdigt werden.
- in unmittelbarer Nhe von Hitzequellen auf.
Dazu zhlen z. B. fen, Heizlfter und hnliche Gerte sowie Belftungsffnungen anderer
elektrischer Gerte. Anderenfalls kann das Universal- Akkuladegert irreparabel beschdigt
werden.
- in feuchten Umgebungen oder in der Nhe von
Wasser auf. Anderenfalls kann Feuchtigkeit in
das Universal-Akkuladegert eindringen.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages
und eines Brandes!
Laden Sie ausschlielich wiederaufladbare Akkus
der Typen Ni-Cd und Ni-MH. Laden Sie
niemals Akkus anderen Typs oder nicht-wiederaufladbare Batterien auf. Diese sind nicht zum
Aufladen geeignet. Nicht ladefhige Akkus
knnen berhitzen und explodieren. Es knnen
das Universal-Akkuladegert und die eingelegten
Akkus irreparabel beschdigt werden. Es besteht
Verletzungsgefahr!
- 42 -
Verletzungsgefahr!
Bewahren Sie Akkus immer auerhalb der Reichweite von Kindern auf! Es besteht die Gefahr, dass
Kinder Akkus verschlucken! Aufgrund der giftigen
Inhaltsstoffe der Akkus besteht Lebensgefahr!
Lassen Sie das Universal-Akkuladegert whrend
des Aufladens von Akkus niemals unbeaufsichtigt.
Die Akkus knnen beim Aufladen hei werden.
Berhren Sie niemals heie Akkus! Anderenfalls
besteht die Gefahr von Verbrennungen! Ziehen
Sie daher nach dem Aufladen zunchst das
Netzkabel des Universal-Akkuladegertes aus
der Steckdose. Lassen Sie die Akkus anschlieend
abkhlen, bevor Sie sie aus dem Universal-Akkuladegert entnehmen.
Wenn das Netzkabel defekt ist, lassen Sie es
durch einen Servicepartner sofort austauschen,
um Gefhrdungen zu vermeiden.
Das Universal-Akkuladegert enthlt keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden knnen.
Wird das Gehuse des Universal-Akkuladegertes
geffnet, so erlischt die Garantie! Wenden Sie
sich im Falle einer Reparatur an einen unserer
Servicepartner in Ihrer Nhe.
- 43 -
Inbetriebnahme
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Akkus entsprechend ihrer
Polaritt in die Fcher der Ladeschchte einzulegen.
Anderenfalls werden die Akkus nicht aufgeladen.
Hinweis:
Dieses Gert ist mit rutschfesten Gummifen ausgestattet. Da Mbeloberflchen aus den verschiedenen
Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten
Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht vllig
ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe
Bestandteile enthalten, die die Gummife angreifen
und aufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine
rutschfeste Unterlage unter die Fe des Gertes.
Vergleichen Sie die technischen Daten mit denen
Ihres Stromnetzbetreibers. Bei bereinstimmung,
schlieen Sie das Netzkabel an eine Steckdose
an. Die LEDs blinken dreimal rot auf.
Das Universal-Akkuladegert ist jetzt betriebsbereit.
Akkus aufladen
Gefahr!
Laden Sie ausschlielich wiederaufladbare Akkus
der Typen Ni-Cd und Ni-MH.
Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nichtwiederaufladbare Batterien auf. Diese sind nicht
zum Aufladen geeignet. Anderenfalls knnen das
Universal-Akkuladegert und die eingelegten
Akkus/Batterien irreparabel beschdigt werden.
Es besteht die Gefahr eines Brandes sowie
Explosionsgefahr!
- 44 -
Hinweis:
Wird in den ueren Ladeschchten Typ C oder D
geladen, so wird der Betriebszustand von der
jeweils ueren LED angezeigt.
Warnung!
Die Akkus knnen beim Aufladen hei werden.
Berhren Sie niemals heie Akkus! Es besteht
Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie das Netzkabel des Universal-Akkuladegertes aus der Steckdose und lassen Sie
die Akkus abkhlen.
Anschlieend knnen Sie die geladenen Akkus aus
dem Universal-Akkuladegert entnehmen.
Automatische Ladekontrolle/
Erhaltungsladung
Dieses Universal-Akkuladegert steuert die Ladezeit
fr Akkus vom Typ Ni-Cd und Ni-MH separat.
Dieser Steuerung liegt das U (minus Delta U)
Verfahren zugrunde.
Mit dem Delta bezeichnet man in der Mathematik
Differenzen.
Minus Delta U bedeutet in diesem Fall eine
negative Spannungsdifferenz.
Diese Ladeschlusserkennung macht sich folgenden
Effekt zu nutze:
Wird ein Akku mit konstantem Strom geladen, steigt
seine Spannung immer weiter an. Ist ein Akku voll,
so erreicht seine Spannung jedoch ein Maximum
und fllt bei weiterem Stromfluss wieder leicht ab.
Dieser leichte Spannungsabfall wird von der Ladeelektronik erkannt und die Ladung wird beendet.
Das Universal-Akkuladegert schaltet automatisch
auf Erhaltungsladung. Das heit, die Akkus werden nicht mehr mit Dauerstrom, sondern mit kurzen
Stromimpulsen geladen. Dadurch wird der Selbstentladung entgegengewirkt und die Akkus werden
in einem vollstndigen Ladezustand gehalten.
- 45 -
Reinigen
Timersteuerung
Zustzlich verfgt das Ladegert ber eine Timersteuerung, welche nach 17 Stunden automatisch in
die Erhaltungsladung wechselt. Dies dient als zustzlicher Schutz vor berladung, falls die Ladeschlusserkennung aufgrund eines evtl. defekten Akkus
nicht reagiert.
Funktionsstrungen beheben
Das Universal-Akkuladegert zeigt keine
Funktion
berprfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die
Steckdose eingesteckt ist.
berprfen Sie, ob die Steckdose Strom fhrt.
Schlieen Sie dazu ein anderes, funktionstchtiges
Elektrogert an diese Steckdose an.
Die eingelegten Akkus werden nicht aufgeladen
berprfen Sie, ob die Akkus entsprechend ihrer
Polaritt eingelegt wurden.
berprfen Sie, ob Sie zum Aufladen geeignete
Akkus in das Universal-Akkuladegert eingelegt
haben. Zum Aufladen geeignet sind ausschlielich
Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Typen AAA/AA/C/D
und 9 V-Block.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und
lassen Sie das Gert abkhlen, da eventuell die
Temperaturberwachung ausgelst wurde. Die
Temperaturberwachung sorgt dafr, dass der
Ladevorgang abbricht, sobald ein Akku eine zu
hohe Temperatur erreicht.
Andere Funktionsstrungen
Wenden Sie sich bitte an einen unserer Servicepartner in Ihrer Nhe, falls:
sich die Funktionsstrungen nicht wie beschrieben
beheben lassen oder beim Betrieb des UniversalAkkuladegertes andere Funktionsstrungen auftreten.
Reinigen Sie das Gehuse des Universal-Akkuladegertes ausschlielich mit einem trockenen
Tuch. Benutzen Sie bei hartnckigen Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Benutzen Sie zum Subern der Ladeschchte
einen sauberen, weichen Pinsel. Verwenden Sie
auf keinen Fall scheuernde oder chemische Putzmittel.
Entsorgen
Werfen Sie das Gert keinesfalls in
den normalen Hausmll. Dieses Produkt
unterliegt der europischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gert ber einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder ber Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus drfen nicht im Hausmll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass
Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugefhrt werden knnen. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurck.
Fhren Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 46 -
IB_63989_TLG1000A1_LB7
04.04.2011
14:09 Uhr
Seite 47
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 63989
Service sterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 63989
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 63989
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 47 -