Professional Documents
Culture Documents
..
U trenutku pisanja postoji samo ono što pišem. Zalijepljeno za moje glasnice, postoji
i ono što sam osjetio, a nisam mogao kazati, ono što ima okus promašene misli, ideje ili
nač in i ovim redom). Riječ je to koju ć u umoriti kako bih je zamijenio drugom. I tako do
Jezik je poput jednog od njih, dvostran i dvosmislen, ali je i kao č itav taj nepregledni
niz. Žarko naouružan strpljenjem stojim ispred i iza tog zida gradeć i svoje mišljenje. On
je uvijek, prije mene, na mjestu na kojem sam ja odabrao da budem. Isto ono mjesto na
kojem i nič u ove okamenjene glave. Kako onda podnijeti č injenicu da je neko, neko
sasvim drugi a poznat, vinovnik našeg života koji zametne tragove a pusti nas da
iznalazimo smisao i znač enje? Lacan je smisao Riječ i postavio gotovo u potpunosti u
sferu nedokuč ivog i tako objasnio da se znač enje, poput niti mreže, kač i i razvlač i po
drugim znač enjima koje se množe po stranama onih zidova. Tada kamen poč inje da
lič i na lice koje ima samo oč i a one su, pak, uperene u nas i traže da ih se vidi i prepozna.
Saopštavanje kroz riječ i je prič a Č ovjeka o svom duhovnom životu. To je njegov jezik.
Nije li to privilegija ravna onoj koju su uživali Olimpijski bogovi? Jezik, majka razuma i
Bilo bi izazovno ali ne i naroč ito teško suprotstaviti argumente pro et contra kada je u
pitanju svojevrsna odbrana jezika kao našeg temeljnog i nužnog partnera. Zapravo,
mislim da upravo to radimo svaki put kada se nekome obratimo ili se pak nama uputi
nešto. Na neki nač in, ja sam taj koji sebe dobija od drugoga ali ga pravim od vlastitih
misli i ideja. Nije zato on manje vrijedan niti je njegova percepcija sterilna – to je jedina
istinka percepcija drugoga. Međusobna zavisnosti, strast, privlač enje sa moguć nošć u
fatalnog ishoda. Č ak se nijednom nismo poljubili ili pogledali jedno drugom u oč i. Naše
su usne samo prelazile preko onih unutrašnjih lavirinata skrivenih duboko u našim
ušima, koje smo punili svojom muzikom od poganih reč i...,riječ i su Džonija Truanta, lika
Džoni je psihotič ni ovisnik o drogama i pravom hardcore nač inu života. Usput reč eno
ali i najvažnije – Džoni je osoba koja ispisuje tragove po tijelu divljaka. Džoni je tattoo
filma koji ne postoji a č iji je život zabilježio slijepi Zampano. Nije mi namjera dati ono
što se, među nama, zove kratkim sadržajem već nastaviti pisati o fenomenu jezika u
izrazito zadovoljstvo. Nije li tako? Tako znamo da nismo usamljeni i da se naša mišljenja,
pored toga što su osuđena na beskorisni sizifovski rad, ipak pojavljuju u tragovima tuđih
ideja u prostoru što lič i na lavirint. Ali u trenutku susreta sa drugim, od ranije prokleta
prostorna logika ipak posjeduje Arijadninu nit koja omoguć ava da se beskonač ni dijalog
nastavi.
Susret sa striptizetom nas zatič e u poč etku same prič e o kuć i Nejvidsonovih, zapisan i
odštampan u iritantno dugim fusnotama postaje ono uprizorenje riječ i sa poč etka
ovoga rada. Džoni ostaje opč injen muzikom od poganih reč i, njenom komponovanom
na mnogim jezicima, mojom bezbojnom na jedinom jeziku koji znam, sve dok nam
tonovi nisu poč eli da se riječ i mešaju, a naši suglasnici zapetljavaju i da cvile, č egrtali
smo brže, oklevali, ubrzavali još više..Drugi za tog č ovjeka je bilo Tijelo.Dopustite mi
jednu digresiju za koju mislim da je prikladna u ovoj prilici. Džoni se muč i sa priviđenjima
koja su posljedica već spomenutog nač ina života i nač in na koji se objašnjava uvijek i
previše nalikuje na pojavu koju nam je Džojs svirepo ogolio i prikazao u njenoj
najstrašnijoj formi – struju svijesti, nešto kao san. Stanje sna i stanje budnosti se
ga Džonijeva svijest filtrira isključ ivo kroz opijum i sve njegove posljedice. U susretu sa
tijelom kao Drugim Džoni je uspio da iskaže ono što je osjeć ao sve to vrijeme a nije ga
mogao iskazati u prostoru kojim se kretao. Tijelo je jedinstveno. Ono nikada nije
organizam jer su oni njegovi neprijatelji. Tijelo je bio i jezik i prostor ispisivanja. Njenog
i njegovog istovremeno. Seksualni č in je utjelovio ono što jezik u svojoj praksi, govoru
Ono što je uslijedilo nakon su slogovi koji su se pretvorili u stenjanje ili ječ anje koje je
nalazilo put do novih reč i, ili starih reč i, ili reč i iskovanih, dok nismo prikupili toplotu u
nama koju više nismo hteli da oslobodimo, uživajuć i i suviše u mrač nom jeziku na kome
smo se najednom sapleli, žudni, trudni... Jezik o koji su se sapleli jeste nevidljivi Drugi,
izmorenu koja mora ponovo otkriti, kao neoromantič na generacija , patos drugog
kao otvoreno perverzno i lijepo – dakle kao savršen paradoks! Ekstatič ni trenutak ne
može trajati duže od trajanja bilo koje stvarne iluzije jer je moć jezika na granici sa
č injenicom da isti postoji i cjelovit je bez obzira na sve naše neuroze. Pa ipak, mi se
objektom pogleda Drugog jer je upravo taj Drugi garant našeg kretanja između
pukotina kamena.
riječ ima zamijeniti? Vrijeme je da se, makar prividno, dovrši ovaj eksperiment ali kazaljke
se tako sporo razvlač e po pauč ini i kao da č ekaju da zaboravim na njih. Izgleda da se
Na kraju dana Tišina je ona koja mijenja ovu igru zavođenja između nas i Jezika. Tijelo