Professional Documents
Culture Documents
Jusuf Dzafi - Mustafa Pruscak - Prvi Bosnjak Na El-Azharu PDF
Jusuf Dzafi - Mustafa Pruscak - Prvi Bosnjak Na El-Azharu PDF
Proslov
Glasoviti Univerzitet El-Azhar je od samih početaka bio svjetiljka
i svjetlost znanja. U njemu su podučavali ili učili brojni čuveni učenjaci,
između kojih su: Ibn Tejmijje, Ibn Hadžer, Ibn Haldun, El-Džeberti, El-
Hureši, Ed-Dusuki i dr. Stoga, sasvim je prirodno da među njegovim
studentima bude stanovit broj Bošnjaka, odnosno starosjedilačkog sta-
novništva Bosne. To ne treba da čudi i iznenađuje, posebno ako uzmemo
u obzir da je osnivač Kaira i Univeziteta El-Azhar po porijeklu Bošnjak
– Dževher Sicilijanac (Es-Sikilli), koji ga je osnovao 969. godine.
Postavlja se pitanje: Kada je došao prvi student iz zemlje Bosne
na čuveni Univerzitet El-Azhar? Da li u fatimijskom dobu, kada bijaše
veliki broj Sakaliba, tj. Slavena, na vojnim i dvorskim položajima? Ili
u vrijeme Memluka, kada je historija zabilježila prisustvo određenih
Bošnjaka sa njihovim ličnim imenima? Ili pak, možda, u osmanskom
razdoblju, kada bijaše bosanski narod na vrhuncu službovanja islamu?
Tada se u Kairo zaputio veliki broj obrazovanih Bošnjaka, uglavnom u
potrazi za korisnim znanjem ili podučavanjem.
Bilo kako bilo, prema historijskim izvorima, prvi Bošnjak koji je
došao na prosvijećeni El-Azhar univerzitet u Kairu, želeći znanje, upra-
vo je Hadži Mustafa-efendija Donjevakufljanin Pruščak Bošnjak, sin
* Osnovicu ove studije o Mustafi Pruščaku čini prijevod mog članka o istom autoru, koji je
objavljen na arapskom jeziku u časopisu Savt el-Busna ve el-Hersek (Glas Bosne i Hercegovine),
inače jedinom bošnjačkom glasilu na arapskom jeziku, u nakladi Asocijacije studenata Bosne
i Hercegovine u Egiptu (ASBiHEG) (Jusuf Džafić, El-Hadždž Mustafa-efendi ibn Muhammed
ibn Ahmed ibn Alijj en-Nev’abadi el-Akhisari el-Busnevi – El-Bušnaki el-evvel bi-džamia el-Ezher
eš-šerif, Savt el-Busna ve el-Hersek, 1/2013., str. 32-35). Prijevod članka objavljen je u dva dijela
u časopisu Saff (Jusuf Džafić, Mustafa Pruščak (I dio), Saff, 339/2013., str. 61-63; Ibid., Jusuf
Džafić, Mustafa Pruščak (II dio), Saff, 340/2013., str. 61-63).
8*
Str.640 Jusuf Džafić Br.7-8
Životopis
Rijetki detalji života Mustafe Pruščaka su poznati. Dobar dio
njegovih životopisnih podataka iscrpljen je iz njegovih zabilješki na
krajevima njegovih djela i prijepisa. I od onih rijetkih detalja koji su
došli do nas, većina je zasnovana na pretpostavkama.
Mustafa Pruščak je rođen krajem XVII stoljeća ili početkom XVI-
II stoljeća u Akhisaru, gradu u središtu Bosne, danas poznatom kao
Prusac, ili je rođen u Nevabadu, gradu koji se danas zove Donji Vakuf1,
a bijaše tada kasaba.2 Nalazi se četiri kilometra udaljen od Akhisara.
Najvjerovatnije, medresu je završio u Nevabadu, univerzitetskom gradu
1
Hasan Kafi Pruščak (1544-1615), naš veliki učenjak osmanskog razdoblja, izgradio je stu-
dentski, odnosno univerzitetski grad u blizini Prusca. Taj sveučilišni grad je nazvan Nevabad, što
u prijevodu na bosanski jezik znači Novo Mjesto. Ne zna se da li je sam Kafija nadio ovo ime no-
vom gradu ili su to učinile osmanske vlasti ili je to pak uradio narod, davši mu ime Novo Mjesto,
odnosno Nevabad, kako bi glasila osmanska službena verzija tog imena u sidžilima. Oko ubika-
cije toponima Nevabad ne postoji jednoglasje među istraživačima. Uzrok razilaženja je činjenica
da tom gradu i tim javnim ustanovama (vakufima), koje je Kafija podigao, danas nema ni traga.
Hazim Šabanović smatra da se Nevabad, odnosno Novo Mjesto, kako bi glasilo njegovo
bosansko ime, nalazio pored tadašnjeg Prusca, a na prostoru današnje prusačke mahale Srt. (Ha-
zim Šabanović, Hasan Kafi Pruščak, Prilozi za orijentalnu filologiju, 14-15/1964-1965., str. 20).
Dodatnu pometnju načinio je Evlija Čelebija, poznati osmanski putopisac, koji je prolazeći 1660.
godine kroz Skopsko polje, odnosno gornjevrbasku dolinu, posjetio i opisao Prusac, Donji Vakuf
i Nevabad kao tri zasebna gradska naselja (Vidi o Čelebijim opisima ova tri mjesta: Evlija Čelebi-
ja, Putopis, Svjetlost, Sarajevo, 1967., str. 129-134). Muhammed Arnaut se u svom komentaru na
Handžićev leksikon Dževher el-esna fi teradžim el-ulema’ ve eš-šuara’ el-busna dotakao problema
lociranja Nevabada, te iznio svoje mišljenje da je, vjerovatno, riječ o Donjem Vakufu, odnosno
Novoselu, kako se tada Donji Vakuf nazivao. (Mehmed Handžić, Dževher el-esna fi teradžim el-
ulema’ ve eš-šuara’ el-busna, Muessese džaize Abdulaziz Suud el-Babtin li ibda’ eš-šuara’, Kuvajt,
2010., str. 88).
Mi ćemo se prikloniti mišljenju Muhameda Arnauta i ostalih istraživača koji smatraju da je
Nevabad bio u najmanju ruku dio Donjeg Vakufa, ako ne i sami Donji Vakuf.
2
Nesuglasje oko mjesta rođenja Mustafe Pruščaka, koje je prvenstveno prouzrokovano
siromašnim biografskim i autobiografskim podacima, vraća se na njegova relativna imena.Tako
Pruščak sam sebe na više mjesta naziva En-Nevabadi el-Akhisari el-Busnevi, odnosno Nevabad-
lija Pruščak Bošnjak. Relativno ime Bošnjak ne predstavlja problem, jer iz njega nedvojbeno za-
ključujemo da je rođen u Bosni, ali zato preostala dva relativna imena jesu problem. Postavlja se
pitanje da li je rođen u Nevabadu ili Akhisaru (Pruscu) ili pak u nekom selu u blizini ovih mjesta?
Odgovor je teško dati, pogotovo ako uzmemo u obzir i gore navedeno razilaženje oko utvrđivanja
geografskog položaja Nevabada. Navest ćemo u nastavku neka moguća rješenja: rođen u jednom
od njih, a u drugom odrastao; rođen u Pruscu a školovao se u Nevabadu; rođen u nekom selu,
školovao se u Nevabadu; rođen u nekom selu, školovao se u Nevabadu i Pruscu. Nadamo se da
ćemo u budućnosti doći do nekih korisnih podataka, naročito iz nebrojenih neistraženih osman-
skih sidžila, pohranjenih u istanbulskim arhivima, kako bismo rasvijetlili makar mjesto rođenja
Mustafe Pruščaka.
Br.7-8 Mustafa Pruščak – prvi Bošnjak na El-Azharu Str.641
koji je osnovao Hasan Kafi Pruščak.3 Onda se, možda, zaputio u Ista-
nbul, gdje je učio pred njegovim šejhovima, ili je otišao izravno u Kairo.
U Kairu se značajno posvetio izučavanju nauka. Učio je pred veli-
kim učenjacima metropole, posebno pred učenjacima znamenitog El-
Azhara i učiteljima Skender-pašine (Iskender) medrese. Nakon što je
upotpunio dostatne studije i čvrsto usavršio nauke, njegov plemeniti
profesor Mustafa el-Erzen er-Rumi el-Uskudari mu je dao idžazetna-
mu (diplomu) iz raznih nauka: hadis (poslanička tradicija), pravo (fikh),
metodologija prava (usuli-fikh), tefsir (hermeneutika Kur’ana), kiraet
(učenje Kur’ana), teologija (akaid), sintaksa i morfologija arapskog jezi-
ka, retorika, stilistika, poezija te druge tradicionalne i racionalne nauke.
Diplomu je dobio 1720. godine (1133. h.g.).4 U nastavku donosimo izbor
iz ove veoma značajne diplome (idžazetname)5:
Hvala Allahu, Gospodaru svjetova, hvalom roba koji Mu je potpuno
privržen i čije se suze kajanja izlijevaju u svijetu šuhuda6... Slušao je pre-
da mnom naš savršeni mula, učenjak, praktičar... Mustafa, sin Mehmeda,
Bošnjak Pruščak, Donjevakufljanin (Mustafa ibn Muhammed el-Busnevi
el-Akhisari en-Nev’abadi), hadis prenesen s predajnim lancima po priori-
tetu. Zatim je od mene zatražio da mu dopustim njegovo prenošenje (dam
idžazetnamu za to), ali prenošenje i ostalog (što je slušao preda mnom),
te sam klanjao istiharu i dopustio mu da to prenosi (dao mu idžazetna-
mu). Ovo je napisao siromah, koji traži oprost svoga Gospodara, Mustafa
el-Erzen er-Rumi el-Uskudari, osmog dana zu-l-hidždžeta, 1333. godine.7
Potom se Mustafa Pruščak vraća u rodno mjesto sa širokim isku-
stvom i blistavim naukama. U Akhisaru, mjestu svog rođenja, obnašao
3
Možda će se neki začuditi zašto kompleks koji je u Nevabadu izgradio Hasan Kafija Pruščak
za potrebe svojih učenika nazivam univerzitetom. Za to postoji više razloga. Izdvajamo dva glavna:
- Taj kompleks u Nevabadu je zacijelo obuhvatao medresu, daru-l-hadis (visokoškolska
ustanova za izučavanje hadiskih nauka), daru-l-kurra (visokoškolska ustanova za izučavanje ki-
raeta i kur’anskih znanosti), studentski internat, džamiju, tekiju ili hanikah, mekteb (osnovnu
školu), han, vodovod i druge prateće objekte, čime ga, shodno tadašnjim obrazovnim kriterijima,
možemo svrstati u visokoškolske ustanove.
- Sam Univerzitet Sarajevo i Fakultet islamskih nauka (FIN) pri dotičnom univerzitetu se u
svojoj genezi pozivaju na mnogo starije visokoškolske ustanove osmanskog Sarajeva, poput Hani-
kaha, visokoškolske ustanove za izučavanje sufijske filozofije, osnovanog 1531. godine, i Gazi Hu-
srev-begovu medresu, osnovane 1537. godine. Vidi: Univerzitet u Sarajevu, www.sarajevo.ba/stream.
php?kat=438, 19.5.2013., 17.30); O Fakultetu islamskih nauka, www.fin.ba/fakultet, 19.5.2013., 17.30.
4
Rukopis idžazetname se nalazi u Gazi Husrev-begovoj medresi pod rednim brojem R-551,
str. 115.
5
Zahvaljujemo se prof. dr. Safvetu Haliloviću na uputama i savjetima bez kojih ne bismo
uspjeli da kvalitetno prevedemo sa arapskog jezika ovaj ekscerpt iz Pruščakove diplome.
6
Ovdje se radi o stepenu posebnog (o)svjedočenja Božijeg prisustva.
7
Kasim Dobrača, Katalog arapskih, turskih i perzijskih rukopisa, Starješinstvo Islamske vjer-
ske zajednice za SR Bosnu i Hercegovinu, Sarajevo, 1963., sv. I, str. 325.
Str.642 Jusuf Džafić Br.7-8
Spisateljska djelatnost
Mustafa Pruščak je bio dosegnuo sami vrhunac u pogledu tradi-
cionalnih i racionalnih znanosti. Stoga, ne treba da čudi da je napisao,
koliko je nama poznato, sedam knjiga iz islamskog vjerozakona (fikha),
hadisa (poslaničke tradicije), teologije (akaida), politologije, teorije
ratovanja, etike (ahlaka) milosrđa i sažaljenja, socijalne ekologije,
toksikomanije. Sve svoje knjige je napisao između 1738. i 1742. godine
(1150-1154. h. g.). Sva njegova djela su na arapskom jeziku. U pogledu
vrste, glavnina djela spada u traktate. Po jedan rukopis svih njegovih djela
se nalazi pohranjen u Gazi Husrev-begovoj biblioteci, a još dva njegova
rukopisna djela se čuvaju u Univerzitetskoj biblioteci u Bratislavi.
Osvrnut ćemo se kratko na njegove knjige:
8
Hazim Šabanović, Književnost Muslimana BiH na orijentalnim jezicima, Svjetlost, Sarajevo,
1973., str. 470-471.
9
Muharem Omerdić, Traktat o vrlinama džemata hadži Mustafe Pruščaka, Anali Gazi Hu-
srev-begove biblioteke, 13-14/1987., str. 69.
Br.7-8 Mustafa Pruščak – prvi Bošnjak na El-Azharu Str.643
10
Esad Zgodić, Mustafa Pruščak. Teorija rata, etika milosrđa i toksikomanija, prema sila-
busu prof. Esada Zgodića 2009., http://www.scribd.com/doc/66202212/14/MUSTAFA-PRU%
C5%A0%C4%8CAK-Teorija-rata-etika-milosr%C4%91a-i-toksikomanija, 20.2.2013., 22:38, str.
20-21; Nevenka Krstić, „Mustafa ibn Muhammad Al-Aqhisari (Pruščanin): Rasprava o kafi, duva-
nu i pićima“, Prilozi za orijentalnu filologiju, 20-21/1974., str. 71-107.
11
Rukopis traktata je pohranjen u Gazi Husrev-begovoj biblioteci pod rednim brojem 761/4.
Str.644 Jusuf Džafić Br.7-8
razilaženje među pravnicima šta sve spada pod hamr (alkohol) spome-
nut u Kur’anu. Onda, zauzima stav većine pravnika da ne samo pića, već
svaka stvar koja opija i izaziva tromost nije pravno legalna. Kao primjer
tih nedopuštenih stvari navodi, pored vina, bunike, hašiš, opijum.
- Er-Radi li el-murtedi (Zadovoljstvo onome ko hoće zadovoljstvo).12
Djelo je napisano između 1738. i 1742. godine (1150-1154. h.g.).13 Ko-
menatar na djelo iz hadisa El-Hadi li el-muhtedi (Uputa onome ko želi
uputu) Muhammeda ibn Ebu Hasana el-Magribija et-Tilimsanija. Iako
je bio predmet nekih proučavanja, ovaj komentar nije preveden na
bosanski jezik.
- Risale fi er-rahme ve eš-šefeka ala el-halk (Poslanica o milosrđu i
sažaljenju spram stvorenja).14 Rasprava je napisana 1741. godine (1154.
h.g.).15 Na bosanski ju je preveo Nijaz Šukrić 1987. godine. U pitanju je
pravna rasprava koja se bavi etikom milosrđa i socijalnom ekologijom.
Mustafa Pruščak razlučuje tri vrste milosrđa ili samilosti: Božije
milosrđe spram svega stvorenog, milosrđe ljudi jednih spram drugih
te ljudsko milosrđe prema drugim stvorenjima. Naglašavat će da se
Božija milost odnosi na sve ljude, dok je etika milosrđa ograničena
samo na muslimane, odnosno interesna skupina kojoj je ova poslanica
namijenjena su muslimani i muslimanske sredine. Pruščak smatra da
sveobuhvatna Božija samilost obuhvata i ljudsko milosrđe među lju-
dima i samilost ljudi spram drugih stvorenja, odnosno da je ljudska
samilost subordinirana naspram superordinirane Božije samilosti. Au-
tor akcentuje da je ahlak milosrđa Božija zapovijest (imperativ), za
koju će čovjek imati eshatološku nagradu, tj. nagradu na onom svijetu.
Ljudsko milosrđe prema ljudima i drugim stvorenjima je srž ljudskog
karaktera, te time srž socijalne ekologije i islamskog čojstva (humaniz-
ma). Tako treba posebno obratiti pažnju na bolesne, stare i iznemogle.
Islamska socijalna etika sprovodi se u praksu praštanjem, ljubaznošću,
praktičnom pomoći, međusobnim savjetovanjem. Sve to pisac potkre-
pljuje tradicionalnim dokazima (Kur’anom, sunnetom, izjavama islam-
skih učenjaka i dr.).
12
Omer Nakičević, Muhaddis Mustafa Pruščak, Anali Gazi Husrev-begove bilblioteke, 11-
12/1985., str. 7-14.
13
Rukopis poslanice je pohranjen u Gazi Husrev-begovoj biblioteci pod rednim brojem
R-5754.
14
Esad Zgodić, Mustafa Pruščak. Teorija rata, etika milosrđa i toksikomanija, str. 20; Nijaz
Šukrić, Etika milosrđa ili Traktat o samilosti i sažaljenju spram živih stvorenja od h. Mustafe, sina
Muhammeda Pruščaka (?-1169/1756), Zbornik radova Islamskog teološkog fakulteta u Sarajevu,
1987., sv. 2, str. 155-204; Hazim Šabanović, Književnost Muslimana BiH na orijentalnim jezicima,
Svjetlost, Sarajevo, 1973., str. 475-476.
15
Rukopis poslanice je pohranjen u Gazi Husrev-begovoj biblioteci pod rednim brojem 761/3.
Br.7-8 Mustafa Pruščak – prvi Bošnjak na El-Azharu Str.645
16
Muharem Omerdić, Traktat o vrlinama džemata hadži Mustafe Pruščaka, Anali Gazi Hu-
srev-begove biblioteke, 13-14/1987., str. 68-84.
17
Rukopis poslanice je pohranjen u Gazi Husrev-begovoj biblioteci pod rednim brojem 761/1.
18
Esad Zgodić, Mustafa Pruščak. Teorija rata, etika milosrđa i toksikomanija, str. 19-20; Kenan
Musić, Radost gazija. Mustafa Prušak: Život i djelo, Mak Invest, Sarajevo, 2010; Safvet-beg Bašagić,
Bošnjaci i Hercegovci u islamskoj književnosti, Svjetlost, Sarajevo, 1986., str. 196-198; Hazim Šaba-
nović, Književnost Muslimana BiH na orijentalnim jezicima, Svjetlost, Sarajevo, 1973., str. 471-474;
Jusuf Ramić, Bošnjaci u Egiptu u vrijeme tursko-osmanske uprave, Kalem - CNS, Sarajevo, 2012.,
str. 94; Mehmed Handžić, Književni rad bosanskohercegovačkih Muslimana, Državna štamparija,
Sarajevo, 1933., str. 17; Ibid., Dževher el-esna fi teradžim el-ulema’ ve eš-šuara’ el-busna, str. 203-204.
19
Jedan rukopis ovog djela se čuva u Gazi Husrev-begovoj biblioteci, redni br. 2507, a drugi
u Univerzitetskoj biblioteci u Bratislavi.
20
Postojalo je razilaženje kada je Pruščak napisao Tebšir el-guzat. Hazim Šabanović smatra
da je djelo napisana 7. zu-l-ka‘dea 1150. godine po Hidžri, odnosno 26. februara 1738. godine
(Hazim Šabanović, Književnost Muslimana BiH na orijentalnim jezicima, Svjetlost, Sarajevo, 1973.,
str). Slično mišljenje zastupa i Safvet-beg Bašagić, koji smatra da je djelo napisano 1150. godine
po Hidžri, no on tvrdi da to odgovara 1737. godini n.e. (Safvet-beg Bašagić, Bošnjaci i Hercegovci u
islamskoj književnosti, Svjetlost, Sarajevo, 1986., str. 196) S druge strane, Mehmed Handžić smatra
da je knjiga 1152. godine po Hidžri, tj. 1739. godine (Mehmed Handžić, Književni rad bosansko-
hercegovačkih Muslimana, str. 17). Nevenka Krstić ima slično mišljenje kao i Handžić da je knjiga
napisana 1152. godine po Hidžri, no ostavila je otvorenu opciju kojoj gregorijanskoj godini bi to
moglo odgovarati – 1739. ili 1740. godini (Nevenka Krstić, „Mustafa ibn Muhammad Al-Aqhisari
(Pruščanin): Rasprava o kafi, duvanu i pićima“, Prilozi za orijentalnu filologiju, 20-21/1974., str. 71).
No, najispravnije je da je djelo napisao 1738. godine, odnosno 1150. godine po Hidžri.
21
Banjalučki boj, koji se zbio 1737. godine, ubraja se u najveće bosanske vojne uspjehe, pošto
su Bošnjaci sami pobijedili vojsku Svetog rimskog carstva bez ikakve pomoći od drugih osmanskih
ejaleta. Inače, u ovoj izvanrednoj bici bosanska vojska, koja je brojala 10.000 vojnika, sa Ali-pašom
Hećimovićem na čelu, porazila je austrijsku vojsku od 20.000 vojnika.
Str.646 Jusuf Džafić Br.7-8
22
Mehmed Handžić, Dževher el-esna fi teradžim el-ulema’ ve eš-šuara’ el-busna, Muessese dža-
ize Abdulaziz Suud el-Babtin li ibda’ eš-šuara’, Kuvajt, 2010., str. 204.
23
Hazim Šabanović, Književnost Muslimana BiH na orijentalnim jezicima, Svjetlost, Sarajevo,
1973., str. 479.
24
Jedan rukopis poslanice se nalazi u Gazi Husrev-begovoj biblioteci pod rednim brojem
761/5, dok je drugi pohranjen u Univerzitetskoj biblioteci u Bratislavi.
Br.7-8 Mustafa Pruščak – prvi Bošnjak na El-Azharu Str.647
- Risale fi savm es-sitt min ševval (Poslanica o postu šest dana ševvala).25
Traktat je napisan 1739. godine (1152. h.g.).26 Govori o legalitetu posta šest
dana mjeseca ševala. Djelo je preveo Muharem Omerdić 1987. godine.
25
Kasim Dobrača, Katalog arapskih, turskih i perzijskih rukopisa, Starješinstvo Islamske vjer-
ske zajednice za SR Bosnu i Hercegovinu, sv. II, Sarajevo, 1979., str. 601; Muharem Omredić,
Traktat o postu šest dana mjeseca ševvala hadži Mustafe Pruščaka, Anali Gazi Husrev-begove bibli-
oteke, 15-16/1987., str. 163-168.
26
Rukopis poslanice je pohranjen u Gazi Husrev-begovoj biblioteci pod rednim brojem 761/2.
27
Safvet-beg Bašagić, Bošnjaci i Hercegovci u islamskoj književnosti, Svjetlost, Sarajevo, 1986.,
str. 196-198.
28
Mehmed Handžić, Književni rad bosanskohercegovačkih Muslimana, Državna štamparija,
Sarajevo, 1933., str. 17, 112.
29
Kasim Dobrača, Katalog arapskih, turskih i perzijskih rukopisa, Starješinstvo Islamske vjerske
zajednice za SR Bosnu i Hercegovinu, sv. I, Sarajevo, 1963., str. 325, sv. II, Sarajevo, 1979., str. 601.
30
Hazim Šabanović, Književnost Muslimana BiH na orijentalnim jezicima, Svjetlost, Sarajevo,
1973., str. 470-479.
31
Nevenka Krstić, „Mustafa ibn Muhammad Al-Aqhisari (Pruščanin): Rasprava o kafi,
duvanu i pićima“, Prilozi za orijentalnu filologiju, 20-21/1974., str. 71-107.
32
Omer Nakičević, Muhaddis Mustafa Pruščak, Anali Gazi Husrev-begove bilblioteke, 11-
12/1985., str. 3-17.
33
Nijaz Šukrić, Etika milosrđa ili Traktat o samilosti i sažaljenju spram živih stvorenja od h.
Mustafe, sina Muhammeda Pruščaka (?-1169/1756), Zbornik radova Islamskog teološkog fakulteta
u Sarajevu, 1987., sv. 2, str. 155-204.
34
Muharem Omerdić, Traktat o vrlinama džemata hadži Mustafe Pruščaka, Anali Gazi Hu-
srev-begove biblioteke, 13-14/1987., str. 68-84; ibid., Traktat o postu šest dana mjeseca ševala hadži
Mustafe Pruščaka, Anali Gazi Husrev-begove biblioteke, 15-16/1987., str. 163-168.
35
Jusuf Ramić, Bošnjaci u Egiptu u vrijeme tursko-osmanske uprave, Kalem - CNS, Sarajevo,
2012., str. 90-94; ibid., Bošnjaci na El-Azheru, Svjetlost, Sarajevo, 1997., 30-31.
36
Esad Zgodić, Mustafa Pruščak. Teorija rata, etika milosrđa i toksikomanija, str. 19-21.
37
Dževad Hodžić, Živa bića u islamskoj religijskoj bioetičkoj perspektivi, Socijalna ekologija,
17/2008., str. 365.
38
Kenan Musić, Radost gazija. Mustafa Prušak: Život i djelo, Mak Invest, Sarajevo, 2010.
39
Suad Mujkić, Muhamed Tajib Okić i njegov doprinos hadiskoj znanosti, Gračanički glasnik
33/2012., str. 261-262.
40
Jusuf Džafić, Mustafa Pruščak (I dio), Saff, 339/2013., str. 61-63; ibid., Jusuf Džafić, Mu-
stafa Pruščak (II dio), Saff, 340/2013., str. 61-63.
Str.648 Jusuf Džafić Br.7-8
41
Nevenka Krstić, „Mustafa ibn Muhammad Al-Aqhisari (Pruščanin): Rasprava o kafi, duvanu
i pićima“, Prilozi za orijentalnu filologiju, 20-21/1974., str. 71-107.
42
Nijaz Šukrić, Etika milosrđa ili Traktat o samilosti i sažaljenju spram živih stvorenja od h.
Mustafe sina Muhammeda Pruščaka (?-1169/1756), Zbornik radova Islamskog teološkog fakulteta
u Sarajevu, 1987., sv. 2, str. 155-204.
43
Muharem Omerdić, Traktat o vrlinama džemata hadži Mustafe Pruščaka, Anali Gazi Hu-
srev-begove biblioteke, 13-14/1987., str. 68-84.
44
Muharem Omredić, Traktat o postu šest dana mjeseca ševala hadži Mustafe Pruščaka, Anali
Gazi Husrev-begove biblioteke, 15-16/1987., str. 163-168.
Str.650 Jusuf Džafić Br.7-8
45
Kenan Musić, Radost gazija. Mustafa Prušak: život i djelo, Mak Invest, Sarajevo, 2010.
46
Mehmed Handžić, Dževher el-esna fi teradžim el-ulema’ ve eš-šuara’ el-busna, str. 204.
47
Omer Kehale, Mu‘džemu el-muellifin, Dar ihja’ et-turas el-arebijj, Bejrut, sv. 12, str. 275.
48
Jusuf Džafić, El-Hadždž Mustafa-efendi ibn Muhammed ibn Ahmed ibn Alijj en-Nev’abadi
el-Akhisari el-Busnevi – El-Bušnaki el-evvel bi-džamia el-Ezher eš-šerif, Savt el-Busna ve el-Hersek,
1/2013., str. 32-35.
Str.652 Jusuf Džafić Br.7-8
Prepisivačka djelatnost
Izuzev Jusufa Ramića, nijedan autor se nije studiozno i duboko
bavio djelatnošću Mustafe Pruščaka na polju prepisivanja arapskih ru-
kopisa. On je u svojoj knjizi o znamenitim Bošnjacima u Egiptu u doba
osmanske vlasti posvetio zavrijeđeno poglavlje ovome prepisivaču, te
nam predstavio četiri rukopisa koja je prepisao Pruščak.49 Sva djela su
na arapskom jeziku, prepisana ta‘lik pismom. U nastavku donosimo
izvadak iz prikaza Jusufa Ramića.
- Risala fi el-amel bi el-usturlab (Poslanica o rukovanju astrolabom).
Ubraja se u astronomska djela. Pisac je nepoznat. Prepisivač je, s ob-
zirom kako se potpisao: Mustafa-efendija, sin Mehmeda (Muhamme-
da), unuk Ahmeda, praunuk Alije Donjevakufljanin Pruščak Bošnjak
(En-Nev’abadi el-Akhisari el-Busnevi). Djelo je Pruščak prepisao na
Sveučilištu El-Azhar 1719. godine. Djelo se sastoji iz proslova, petna-
est poglavlja i zaključka. Astrolab je astronomska sprava koja se kori-
sti za mjerenje položaja astronomskih tijela (Sunce, Mjesec, zvijezde i
sl.). U muslimanskom praktičnom životu, muvekkiti (hronometražisti)
su koristili astrolabe kako bi mogli precizno odrediti namaska vreme-
na, razdoblja dana i noći, mjesečeve mijene i ostala mjerenja vezana
za kalendar (takvim).
Činjenica da je Pruščak prepisao djelo nepoznatog autora, neki
istraživači su mu greškom pripisali ovo djelo.
- El-Lum’a el-Maridinijje fi šerh el-Jaseminijje (Maridinijev prikaz
Jaseminijevog komentara). Pisac je Jasemini (?-1203). U pitanju je di-
daktička (poučna) pjesma iz matematike. Maridini (?-1496) je poučnu
pjesmu pretočio u prozu. Pruščak je prepisao ovu knjigu u Skender-pa-
šinoj medresi 1719. godine.
Mehmed Handžić navodi potpuno drugog pisca ovog djela iz ma-
tematike i potpuno drugo ime za ovo djelo. On smatra da je autor Der-
viš Husam, bošnjački učenjak koji je živio u Izmiru, te da je ime djela
Lum’a el-fevaid.50 Smail Balić ne smatra ovo mišljenje vjerodostojnim.
On u svom djelu Kultura Bošnjaka navodi da je autor poučne pjesme
Jasemini, a da je Mardini ili preveo ili preradio na turski jezik Jasemi-
nijevo djelo. Inače, ovo djelo je o matematičkim operacijama koje se
koriste u šerijatskom pravu u oblastima nasljednog i krivičnog prava.
Podijeljeno je na uvod, tri poglavlja i zaglavak.
49
Jusuf Ramić, Bošnjaci u Egiptu u vrijeme tursko-osmanske uprave, str. 90-94; ibid., Bošnja-
ci na El-Azharu, str. 30-31.
50
Mehmed Handžić, Dževher el-esna fi teradžim el-ulema’ ve eš-šuara’ el-busna, str. 112.
Br.7-8 Mustafa Pruščak – prvi Bošnjak na El-Azharu Str.653
51
Džeberti, Tarih adžaib el-asar fi et-teradžim ve el-ahbar, Dar el-Džil, Bejrut, sv. 1, str.
276-278.
52
Jusuf Ramić, Bošnjaci u Egiptu u vrijeme tursko-osmanske uprave, str. 92.
9 - Glasnik Rijaseta . . .
Str.654 Jusuf Džafić Br.7-8
Pogovor
Sedam ličnih djela, četiri prepisana rukopisa, predavanje na Uni- 6
verzitetu Akhisar, muftiluk u svom gradu – sve to spada u zaostavšti-
nu ovog visprenog i oštroumnog čovjeka – ostavio ju je općenito svim
ljudima, a Bošnjacima posebno. Na kraju, ne preostaje ništa osim da
posavjetujemo svakog istraživača da proučava životopis i rad ovog veli-
kog učenjaka svoga doba, jer je Mustafa Pruščak zaslužan proučavanja
i istinski dostojan kritike.
ﻳﻮﺳﻒ ﺟﺎﻓﻴﺘﺶ
أول ﺑﻮﺷﻨﺎﻗﻲ ﻓﻲ ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻷزﻫﺮ- ﻣﺼﻄﻔىﻰ ﺑﺮوﺷﺘﺸﺎك
ﺗﻌﻮد اﻟﻌﻼﻗﺎت ﺑﻴﻦ اﻟﺒﺸﺎﻧﻘﺔ واﻟﻤﺼﺮﻳﻴﻦ إﻟﻰ ﻣﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ أﻟﻒ ﺳﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﺎن وذﻟﻚ ﻣﻨﺬ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻓﻴﻬﺎ
وﺑﻤﺠﻴﺊ.ﻧﺼﺎرى ﺟﺰﻳﺮة اﻟﺒﻠﻘﺎن ﻳﺒﻴﻌﻮن "اﻟﺰﻧﺎدﻗﺔ" ﻣﻦ ﺑﻴﻦ اﻟﺒﺸﺎﻧﻘﺔ ﻛﺄﺳﺮى ﻋﻠﻰ اﻧﺘﺸﺎر ﺑﻠﺪان اﻟﺒﺤﺮ اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ
اﻟﺤﻜﻢ اﻟﻌﺜﻤﺎﻧﻲ إﻟﻰ اﻟﺒﻮﺳﻨﺔ واﻟﻬﺮﺳﻚ وإﻟﻰ ﻣﺼﺮ أﻳﻀﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﺸﺮ واﻟﺴﺎدس ﻋﺸﺮ ﺗﺘﻌﻤﻖ اﻟﻌﻼﻗﺎت
اﻟﺒﻮﺷﻨﺎﻗﻴﺔ اﻟﻤﺼﺮﻳﺔ وﺑﺎﻷﺧﺺ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻢ وذﻟﻚ أن ﻋﺪدا ﻣﻦ اﻟﺒﺸﺎﻧﻘﺔ ﻳﺬﻫﺒﻮن إﻟﻰ اﻟﻘﺎﻫﺮة ﻟﻠﺪراﺳﺔ
وﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺗﻔﻴﺪ ﺑﻪ اﻟﻤﺼﺎدر اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﻓﺈن أول ﺑﻮﺷﻨﺎﻗﻲ.ﻓﻲ ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻷزﻫﺮ اﻟﺸﻬﻴﺮة وﻫﻲ ﻣﻦ أﻗﺪم ﺟﺎﻣﻌﺎت اﻟﻌﺎﻟﻢ
م ﻋﻠﻰ١٧٢٠ ﺣﺼﻞ ﺑﺮوﺷﺘﺸﺎك ﻓﻲ اﻷزﻫﺮ ﻋﺎم.(م١٧٥٥ درس ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ اﻷزﻫﺮ ﻫﻮ ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺑﺮوﺷﺘﺸﺎك )ﺗﻮﻓﻲ
ﻛﺎن ﻛﺎﺗﺒﺎ ﻣﺜﻤﺮا وﻧﺴﺎﺧﺎ ﻣﺤﺘﺮﻣﺎ.اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺘﻲ ﻛﺴﺐ ﺑﻬﺎ ﺣﻖ ﺗﺪرﻳﺲ ﻋﻠﻮم ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ وﺑﺎﻷﺧﺺ ﻣﺎدة اﻟﺤﺪﻳﺚ
: وﻣﻦ ﻣﺆﻟﻔﺎﺗﻪ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ.ﻟﻠﻤﺨﻄﻮﻃﺎت وﻣﺪرﺳﺎ ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ أﻗﺤﺼﺎر )ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺑﺮوﺳﺎﺗﺲ ﺣﺎﻟﻴﺎ( وﻣﻔﺘﻴﺎ ﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺑﺮوﺳﺎﺗﺘﺶ
رﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻓﻀﺎء، رﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ أرﺣﻢ وأﺷﻔﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﻠﻖ، اﻟﺮاﺿﻲ ﻟﻠﻤﺮﺗﻀﻲ،رﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﻜﻢ اﻟﻘﻬﻮة واﻟﺪﺧﺎن واﻷﺷﺮﺑﺔ
. رﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺻﻮم اﻟﺴﺖ ﻣﻦ ﺷﻮال، رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺬاﻛﺮ ﻓﻲ زﻳﺎرة أﻫﻞ اﻟﻤﻘﺎﺑﺮ، ﺗﺒﺸﻴﺮ اﻟﻐﺰاة،اﻟﺠﻤﺎﻋﺔ
ﺣﺎول اﻟﻤﺆﻟﻒ ﺑﻬﺬﻩ اﻟﻤﻘﺎﻟﺔ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﺎ ﻓﻲ ﻣﺘﻨﺎوﻟﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﺤﻴﺎة وأﻋﻤﺎل ﻫﺬا اﻟﻌﻤﻼق
.اﻟﺒﻮﺷﻨﺎﻗﻲ ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﺸﺮ
By Jusuf Dzafic
MUSTAFA PRUSCAK - THE FIRST BOSNIAK
AT THE AL-AZHAR UNIVERSITY
The history of Bosniak - Egyptian connections is as long as more than a century;
since the time when Christians used to sell „heretic“ Bosniaks - adherents of Manicha-
ean Christian (krstjanska) faith, as a slaves all over the Mediterranean. With the arrival
of the Ottoman rule both in Bosnia and Egypt, in the 15th and 16th centuries, the Bosniak
- Egyptian ties deepened, especially in the cultural-educational field, given that a cer-
tain number of Bosniaks vent to study in Cairo at the famous Al-Azhar University - the
second oldest university in the world. According to historical sources, the first Bosniak
that studied at Al-Azhar was Mustafa Pruscak (? - 1755). In 1720, Pruscak earned eja-
zetnama (degree) which entitled him to give lectures in different disciplines, in the first
place Hadith. He was a fruitful writer, respected copyist of manuscripts, professor at
the University of Akhisar (today’s Prusac), and a mufti of the Prusac Mufti District. He
wrote the following works: Risala fi hukm al-kahva va ad-duhan va al-ashriba; Ar-Radi li
al-murtadi; Risala fi ar-rahma va ash-shafaka ala al-halk; Risala fi fadail al-jamaa; Tebshir
al-guzat; Risala az-zakir fi zijara ahl al-makabir; Risala fi savm as-sitt min Shevval.
With this work, the author attempted to process available sources and up-to-date
literature and to introduce some new facts regarding the life and work of this 18th century
Bosniak intellectual.