178—180; 1365: 182; 1366: 205; V y b a r f a l u a v. Vibarfalva.
1368: 215; 1370: 224, 228—229; V y d m a v. Vilma.
1371: 239; 1373: 250; 1374: 531; Vylak v. Ujlak. 1380: 286; 1383: 307; 1385: 323; V y s e g r a d v. Visegrád. 1386: 325; 1390: 375; 1393: 443, Vysk v. Visk. 446; 1394: 480. Vysomezew v. Visómező. Voivozi v. Almaszeg. Vysow v. Visó. V o j k ( W a y k , W o y k ) , np. 1353: 129; Vysso v. Visó. — fils de Raduzlu, 1374: 251; — Vytiniche v. Vitinice. fils de S t o j k , serf. 1370: 227. Vyzag v. Viszák. V o j s z l ó f a l v a (Woyzlofalua, W o y z l o z - Vyzath v. Urszád. f a l u a ) , nl, com. Temes, 1369: 218 V z u c h f a l w a v. Öszödfalva. —219. V z u r a p a t i v. Oroszapáti. Vojszlova (Wazylyowa), nl. com. Szörény, 1397: 496. Vojszlova, d e —, v. Oláh. w Vok v. Vak. W a c i a v, Vác. V o l a h e r k i s v. Oláhérkes. W a r a d i a v. Váradja. voleurs, 1343: 1363: 17; 1366: 199; W a r a d i n u m v. Várad. i 1370: 227; 1371: 233; 1378: 276; 1383: 301; — cf. violence. W a r a l i a f a l u v, Váralyafalu. W a r a s v. Város. Volga, nfl. 3. W a r o l y a f o l w v, Váralyafalu. Volha ( W a l h a ) , s. 1370: 227. W a r p a t a k a v. Várpataka. Volp (Wolp fils de Z t r y r w ) , s. 1370: W a r y v. Vári. 227. W a s v. Vas. V o l t r a (Voltrah), nl, com. Bereg, W a s a h a z a v. Vasaháza. 1381: 291, W a s a r h e l v. Vásárhely. Voltra, de —, Ladislas, fils de W a s s a r h e l v. Vásárhely. J a c q u e s , 1381: 291. W a y v. Keremy. V o n y a f ő : ( W o n y a f e e ) , ng. com, Ugo- W a y d a v. Vajdai. csa, 1389: 352. W a y k v. Vajk. Voswar v. Vasvár. W a y s a v. Vasaháza. Voszel (Woszeel), s. de Borzlyuk, W a z y l y o w a v. Vojszlava. 1389: 361. W d u a r y v. Udvari. Voya v. Vaja. W e c h e p a t a k a v. Vecsepataka. V o y a p a t a k a v. Vajapataka. W e c h e r d v. Vecserd. Vrachuchmezeu, champ, com. Hu- W e d v. Véd. n y a d , 1390: 399. W e g s a g h a u a s a v. Végsághavasa. V r á n a , p r i e u r d e —, J e a n , de P a - W e l p r e t h v. Velprét. lisna, 1389: 364; 1390: 395. W c r b e w c h p a t a k a v. Verhöcpataka. V r a x a , s. de Remete, 1394: 480. W e r e s v. Veres. V r d u g k a l o u f a l w a v. Ördőgkálinfalva. W e r e s m a r t h v. Veresmart. V r k e v, Urke. W e r e w c z e v. Verőce. V r m e z ő v. Urmező. W e r m e s p a t a k a v. Vermespataka. Vruzfolu v. Oroszfalu. Werner, J a c q u e s , m a i r e d e Segesvár, V s k u l e u p a t a c a v. Esküllőpataka. 1302: 47. V u l k á n ( W l k a n ) , np. p e r e de Nico- Wessen v. Vezseny las, 1374: 531; — nl. com. Temes, W e z v. Vesz 1391: 422; 1392: 425. W e z b e r c h v, Özbérc. Vybar v. Vihar. W g u c h a v. Ugocsa. Wilagoswar v. Világosvár. Z a a z e r k y s v. Szászérkes. W i n g a r t v. Vingart. Z a b a d f a l u a v. Szabadfalva. Wissegrad v. Visegrád. Zabouch v. Szabolcs. W l a c h i a v. Valachie. Zacho v. Zacsó. W l a d v. Vlad. Zacsó (Zacho), nl, com, Krassó, 59; W l a d i s l a u s v. Ladislas. 1389: 361. W l k a n v. Vulkán. Zad v. Szád. W l k w n y a v. Velkenye. Z a d k e w v. Szád kő. W m b o t h v. Ombod. Zador (Zadwr), ng. com. Bihar, W m u r v. Omor. 1366: 193. W o l h a v. Volha. Z a g o r j á n , nl. com, Krassó, 59. W o l k o v. Valkó. Zágráb, nl. Croatie, 1362: 162, W o l p v. Volp. Zágráb, chan. du chapitre de —, Ni- W o n y a f e e v. Vonyafö. colas, 1373: 250. Woszeel v. Voszel. Zágráb, évéque de —, F a r k a s , 1262: W o y a v. Vaja. 27; — P a u l Horváthy, 1383: 305; W o y a s d v. Vajasd. — Nicolas, 1355: 131; 1387: 328; W o y k v. Vajk. — Philippe, 1250: 23; — J e a n W o y z l o f a l u a v. Vojszlófalva. Szerecsen de Mesztegnyő, 1390: W r d u g p a t a k a v. Ördögpataka. 373, 390; 1394: 471. W r g e t e g v. Ürgeteg. Z a h t a v. Zajta. W r k u t a v. Urkuta. Z a j d r u g h á z a , nl. com, Krassó, 59. W r u e n e s p a t a k a v. Örvényespataka. Zajta (Zahta), nl. com, Szatmár, W r u e n y e s v. Örvényes. 1379: 284; 1381: 290. W r w e n u s l i g e t h e v. örvényesligete. Z a k a l u s v. Szakálas. W s k w l e u v. Esküllő. Zakariás, fam. 160. Wychin, Nicolas, m a i r e de Szeben, Zakocha v, Szakolca. 1383: 301. Zakul v, Szokol. W y f a l u v. Újfalu. Zala, de —, Pierre, 1400: 527—528. W y h e l v. Ujhely. Zalach v. Szalacs. W y l a g u s u a r v. Világosvár. Zalasd (Zlasd), nl. com. H u n y a d , 159; W y l a k v. Újlak. 1362: 161; 1363: 164—165; 1377: W y o d u a r v. Újudvar. 275. W y s k v. Visk. Z a l a s p a t h a k a v. Szállaspataka. W y s s o v. Visó. Zala?ti v. Zalasd. W y u a r v, Ujvár. Zalatina v. Szlatina. W y z a g v. Viszák. Z a l a t n a (Zalathna), nl. com. A l s ó - fehér, 1359: 142; — cf. Zalatna- bánya. Y Zalatnabánya, nl. com. Alsófehér, Yeneu v. Jenő. 1363: 163; — cf. Zalatna. Y l a n d m e z e v. lllandmezö Z a l a t n a b á n y a , d e —, Blaise, fils d e Y o n k h e r v. Jungher. Kend, 1363: 163; — Henning, fils Yvan v. Iván. d e Kend, 1363: 163; — J e a n , fils Ywocy v. Ivoci. d e K e n d , 1363: 163; — Ladislas, Yzgar v. Izgár. fils d e Kend, 1363: 163; — Nico- las, fils de Kend, 1363: 163; — z T a t a m é r , fíls de Kend, 1363: 163. Z a a d v. Szád. Zaldobos v. Száldobos. Z a a r v, Szár. Zaldubag v. Száldobágy. Zallas v. Szállás. Zek v. Szék. Zalo, np. 1346: 109. Zekas v. Székás. Z a l u a p a t a k a v. Szalvapataka. Zekasbania v. Székásbánya. Z a l w a p a t a k a v, Szalvapataka. Z e k a s p o t a k v. Székáspataka. Z a m a r t e l k e v. Szamártelke. Zekel v. Székely. Zámbó (Zambou) de Mezőlak, Nico- Z e k e r b e r e t h e v. Szekérberéte. las, trésorier du roi et comte de Z e k e s p a t h a k v. Székespatak. Pozsony, 1383: 306. Zekfeu v. Székfő. Zamos v. Szamos. Zeklenche v. Szeklence. Z a m u s f a l u a v. Szamosfalva. Z e k l e n c h e p a t a k a v. Szeklencepataka. Zanchal v. Szancsal. Zekul v. Székely. Zanyslaus v. Stanislas. Zekulay v. Szekulaj. Z a n y s l o k e n e z f a l u a v, Szaniszlókenéz- Zekus v, Szákos. falva. Z e k u s b a n y a v. Székásbánya. Z a p a n c h a v. Szaplonca. Zekuswelgh v. Székesvölgy. Z a p p o n c h y a v. Szaplonca. Zelemér v. d e Csompáz. Zapsa, nl. com. S z a t m á r , 1381: 290. Zeleumezeu v, Szöllőmező. Z a p u n c h a v. Szaplonca. Zeleus v. Szöllős. Zára, nl. Dalmacie, 1250: 23; — a r - Zelzeg v. Szélszeg. chevéque de —, Pierre, de M a t a - Zemerkes v. Szemerkes. foris, 1390: 373, 393; 1394: 471. Zemerkeskeu v. Szemerkeskö. Zaragzow v. Szarakszó. Z e m e r k u s v. Szemerkes. Z a r á n d ( Z a r a n d ) , nl. com. Z a r á n d , Zempeter v. Szentpéter. 1390: 397. Zemplén, comte de —, P a u l L a c z k f f y , Z a r a z d b e r e k y v. Szárazberek. 63, 170. Zarazou v. Szarvaszó. Zengg, évéque de —, Thomas, 1383: Z a r a z y k u s p a t a k a v. Szárazikuspataka. 306; — J e a n , 1390: 374, 394; — Zarbouth, nl. com. Sáros, 1285: 30. L é o n a r d Cardinali, 1394: 472. Z a r k a v. Szarka. Zengurg v. Szentgyörgy. Zaruasheg v. Szarvashegy. Zenkelenche v. Szeklence. Z a r u a s h e g e v. Szarvashegye. Zenklenche v. Szeklence. Z a r u a s p a t a k v. Szarvaspatak. Zenkolenche v. Szeklence. Z a r u a s t e l e k v. Szarvastelek. Z e n k y r a l v. Szentkirály. Zarvassov v. Szarvaszó. Zenlizthe v. Szelistye. Zaruaszou v. Szarvaszó. Zenmichal T e l k e v. Szentmihálytelke. Z a r w a d v. Szarvad. Z e n t h a n d r a s v. Szentandrás. Zayk, fam. 271; — Pierre, fils de Z e n t h a n d r e a s v. Szentandrás. Zayk, 1377: 271—273; — S t r o j a Z e n t h e m r u h v. Szentimre. k. 1363: 164—165; — Zayk k. Zenthgeorgh v. Szentgyörgy. 1363: 164—165. Zenthhyog v. Szentjog. Zaz v. Beregszász. Z e n t h k y r a l v. Szentkirály. Zazfalw v. Szászfalu. Zenthleluk v. Szentlélek. Zazhalm v. Szászhalom. Z e n t h m a r t o n v. Szentmárton. Z e c e n p a t a k a v, Szécsénpataka. Zenthmiclos v. Szentmiklós. Zederies v. Szederjes. Zepfa v. Szépfa. Zeech, de —, v. de Szécs. Zepfahege v. Szépfahegye. Zeek v. Szék. Z e p h a u a s v. Széphavas. Zeglenk v. Szeklence. Zephegy v. Széphegy. Z e j k f a l v i d e Sztrigy, fam. 271; — cf. Zephel v. Széphely. Zayk. Zeplak v. Széplak. Zepleshauasa v. Szépleshavasa. Z t a n k f o l u a v. Sztankíalva. Zepmezeu v. Szépmező. Ztanyzlou v. Stanislas. Zeredahel v, Szerdahely. Ztoha, np. 1370: 227. Zerinium v. Szörény. Ztonislav v. Stanislas. Zeu, fils de V a j k , 1388: 335. Z t o y a n v. Stojan. Zeuch v. Szűcs. Ztoyk v. Stojk. Zeuerinium v. Szörény. Zuan v. Zovány. Zeurínium v. Szörény. Zuchak v, Szucsák. Zewleus v, Szöllős. Zudar de Ónod, Eméric, évéque Zewlewsrew v, Szőllősrév. d'Eger, 1383: 305; — J e a n , évéque Zewrynyensís v. Szörény. d e Csanád, 1383: 305; 1390: 373, Zezthra, T h o m a s , 1398: 507. 394; 1394: 471; — J e a n , évéque Zholmuskyu v. Solymoskő. V á r a d , 1383: 305; 1388: 336; 1390: Zicsipataka (Zicipataka), nfl. com. 373, 393; 1393: 466—467; 1394: Krassó, 1363: 166, 471; — Nicolas, 1362: 162; 1363: Zigeth v. Sziget. 167, Zilagyság v. Szilágyság. Zúgó (Zwgo), nfl. com. M á r a m a r o s , Zlasd v. Zalasd. 1389: 343. Zlatina v, Szlatina. Zuha v. Szuha. Z l a t n a v. Szlatina. Zuhor, nl. com. Krassó, 1370; 227. Z l a t n a v. Zalatna. Z u l d p a t a k v. Zöldpatak. Z l a t n u k v. Szlatnok. Z u m b a t h t e l k e v. Szombattelke. Z l a u o t y n c h v. Szlavotinc. Zumbothel v. Szombathely. Zlaw, kénéze de Hagymásmező, 1381: Zumbuthel v. Szombathely. 294. Zunay v, Szuna. Z l a w o t y n c k v. Szlavotinc. Z u r d u k y v. Szurdok. Z o a d v. Szovát. Zwch, nl. com, Csanád, 1366: 197. Zobozlow v, Szoboszló. Zwgo v. Zúgó. Zolium v, Zólyom. Z w l d p a t a k v. Zöldpatak. Zoltán, nl, com. Küküllő, 1361; 154. Zwna v, Szuna. Zoltán (Zolthan d e T h e l k y ) , J e a n , Zygeth v. Sziget. 1378: 281, Zyluas v. Szilvás. Zólyom (Zolium), nl, com, Zólyom, Zynazeg v. Szénaszeg. 1374: 251; 1381: 292; 1390: 397; Z y r m a v. Szirma. — comte du comitat de —, Denis, Z s a d á n y ( S a d a n ) , nl. com. S z a t m á r , fils d e T h o m a s d e Losoncz, 1387: 1393: 461. 329, Zsámbok, de — ou d e Siklós, Nico- Zólyomlipcse v, Lipcse. las palatin, 1351: 120. zondis (abl. pl.), f o r m e latínisée du Z s a r o l y á n (Sarolan), nl. com. Szat- slavo-bulgare sodiji „juge", 1331: már, 1399: 519, 71. Z s a r o l y á n , de —, Thomas, 1399: 519, Zopus, nl, com. 1345: 107. Zsidó, lignage, 299, 331, 336, 458, 463. Zorlen^ul v. Alsózorlenc. Zsidómező (Sidomezeu), ng. com. Zorwazou v. Szarvaszó. Ugocsa, 1389: 352. Zovány (Zuan), nl. com. Szilágy, Zsoszán v. Középtelek. 1341: 88. Zsuk v. Suk. Zöldpatak (Zuldpatak, Zwldpatak), Z s u p p a v, Suppa. nl. com. H u n y a d , 51; 1391: 402. ERRATA
P. XXXI, ligne 11: au lieu de R á t ó lisez Rátót.
P. XXXIII. ligne 21: au lieu de B á n f f y lisez D á n f f y (cf. p. XXXIX. ligne 1 et p. XLI. ligne 13). P. XXXV. ligne 10: au lieu de Oláhkeve lisez Oláhkerc; ligne 17: Chur- c h a s t e l u r e corr. Churchasteluce. P. XXXIX, ligne 17: au lieu d e P a k l i s z k a lisez Perliszke; ligne 2 (d'en bas) au lieu d e S u g d r a lisez Sugdia, P, XL, ligne 1: au lieu de Bocs lisez Bács, P, 13, ligne 17: au lieu de probationis lisez p r o b a t i o n u m ; ligne 24—5: au lieu de Siebenbürger Nationen lisez Sáchsischen Nation in Siebenbürgen; ligne 31: au lieu d e Achivu lisez Archivu. P, 31, ligne 5 (et p, 32, ligne 25): au lieu d ' A n a l e c t a lisez D i p l o m a t a r i u m . P. 59, alinéa 4 des notes, ligne 6: au lieu de Cisnádie lisez Cisnádioara. P. 100, ligne 40 (et p. 101, ligne 3): au lieu de Cuhna lisez Cuhea. P . 101, ligne 6 d e l ' a r b r e généalogique: au lieu de 1485 lisez 1385. P. 116, A la fin du document 83 a j o u t e z : Édition: Mihályi p. 28. P . 201: A la ligne 4 de la c h a r t e 152, a p r é s le mot asserit, ajoutez: pervenire debentem, cum administratione solutionis eius totális. P, 208, ligne 6: a j o u t e z : Lup?a, C a t o l i c i s m u l . . . p, 93. P. 214: A p r é s le t e x t e de la c h a r t e 168 a j o u t e z : D á t u m in L y p c h e Zoly, in festő beati Dominici confessoris, anno Domini M - o CCC-mo LX-o octavo. P. 220: A p r é s le t e x t e de la c h a r t e 176 a j o u t e z : D á t u m in Argyas, in festő beate C a t h a r i n e virginis et martiris, a n n o Domini MCCCLXIX, P. 234, ligne 2 d e la c h a r t e 190: au lieu d e P i e r r e d e Remethe, lisez P a u l de Remethe. P. 247, ligne 1 de la c h a r t e 202: au lieu de Grégoire IX lisez Grégoire XI (pour d ' a u t r e s cas cf. l ' I n d e x ) , P. 263, ligne 3 d e la c h a r t e 223: au lieu de Benőit, fils de Nicolas, lisez Benőit et Nicolas, P, 326, note 6: au lieu de J ó f ű lisez J ó f ő . P, 333, ligne 4 d e la c h a r t e 307: au lieu de J e a n lisez Ladislas, C " [
TABLE DES MATIÉRES
Eméric Lukinich: Préface V
Introduction , . IX Ladislas Makkai: Les enseignements des „Documenta Valachica" IX La víe pastorale des Roumains XI L'apparítion des Roumains en Hongrie XIV L'établissement des Roumains XV Les différentes colonies roumaines . . XVII La société roumaine primitive XX La transformation de la société roumaine . . . . XXIV Antoine Fekete-Nagy: L'immigration des Roumains sur le sol de la Hongrie historique XXVIII Ladislas Gáldi: Le nom des Roumains dans les chartes latines de Hongrie XLI Ladislas Gáldi: Le témoignage des chartes antérieures á 1222 , XLVII Recueil des chartes . . . . 1—530 Addenda , . , , 531 Listes des abréviatíons et des recueils de chartes . . . 555 Index nominum et rerum 543 Errata 637