You are on page 1of 85

Međunarodni teološki časopis Savjetničko vijeće  Izdavači

Gregory Baum, Montreal/ scm-Canterbury Press, engleski


Osnivači qc.  Kanada Matthias-Grünewald-Verlag, njemački
Johann-Baptist Metz José Oscar Beozzo, São Editrice Queriniana, talijanski
Anton van den Boogaard Paulo/sp Brazil Editoria Vozes, portugalski
Paul Brand Wim Beuken, Louvain  Belgija Editorial Verbo Divino, španjolski
Yves Congar, op † Leonardo Boff, Petrópolis  Brazil Ex libris & Synopsis, hrvatski
Hans Küng John Coleman, Los Angeles/ca.  sad
Karl Rahner, sj † Christian Duquoc, Lyon  Francuska Tajništvo Conciliuma
Edward Schillebeeckx † Virgil Elizondo, San Antonio/tx.  sad Asian Centre for Cross-Cultural Studies
  Sean Freyne, Dublin Irska 40/6A Panayur Kuppam Road,
Vijeće ravnatelja Claude Geffré, Paris  Francuska Sholinganallur Post, Panayur,
Predsjednik Norbert Greinacher, Madras 600119, India
Felix Wilfred, Indija Tübingen  Njemačka t +91 44 24530682, f +91 44 24530443
Potpredsjednici Gustavo Gutiérrez, Lima  Peru concilium.madras@gmail.com
Erik Borgman, Nizozemska Hermann Häring, Tajnica ravnatelja: Sahaya Rani Antony
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

Diego Irarrázaval, Čile Tübingen Njemačka


Susan Ross, sad Werner G. Jeanrond, Izdavači hrvatskog izdanja

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja 


  Glasgow Velika Britanija Ex libris, Rijeka i Synopsis, Sarajevo, 2011.
Uredničko vijeće Jean-Pierre Jossua, Paris  Francuska Za izdavače
Regina Ammicht-Quinn, Njemačka Maureen Junker-Kenny, Dublin Irska Željko Međimorec i Ivan Pandžić
Maria Clara Bingemer, Brazil François Kabasele Lumbala, Urednici hrvatskog izdanja
Erik Borgman, Nizozemska Kinshasa dr Kongo Zoran Grozdanov,
Lisa Sowle Cahill, sad Nicholas Lash, Cambridge  Velika Alen Kristić
Dennis Gira, Francuska Britanija i Entoni Šeperić
Hille Hacker, Njemačka Mary-John Mananzan, © Međunarodno udruženje za koncilsku
Diego Irarrázaval, Čile Manila  Filipini teologiju, Madras, Indija, www.concilium.in
Solange Lefebvre, Kanada Alberto Melloni, Reggio Emilia Italija © za hrvatski prijevod, Ex libris 2010.
Éloi Messi Metogo, Kamerun Norbert Mette, Münster  Njemačka
Paul D. Murray, Ujedinjeno Kraljevstvo Dietmar Mieth, Tübingen Njemačka Lektura Bernard Balon
Susan Ross, sad Jürgen Moltmann, Dizajn Damir Bralić
Silvia Scatena, Italija Tübingen  Njemačka prijelom Sarah Baron Brljević
Jon Sobrino sj, Salvador Teresa Okure, Port Harcourt Nigerija Tipografija Nikola Đurek (Marlene
Luiz  Carlos Susin, Brazil Aloysius Pieris, Kelaniya/ Pro, TyponineSans Pro)
Andrés Torres Queiruga, Španjolska Colombo  Šri Lanka
Marie-Theres Wacker, Njemačka David Power, Washington/D.C.  sad Sva prava pridržana. Ni jedan dio
Elaine Wainwright, Novi Zeland Giuseppe Ruggieri, Catania Italija ovog izdanja ne smije se umnožavati
Felix Wilfred, Indija Paul Schotsmans, Louvain  Belgija ili javno reproducirati u bilo kojem
Mary Shawn Copeland, obliku bez prethodnog dopuštenja
Milwaukee/wn.  sad nakladnika Concilium, Asia Center for
Janet Martin Soskice, Cross-Cultural Studies, 40/6A Panayur
Cambridge Velika Britanija Kuppam Road, Sholinganallur Post,
Elsa Tamez, San José Kostarika Panayur, Madras 600119, India
Christoph Theobald,
Paris Francuska issn (Sarajevo) 1986–5732
Miklós Tomka, Budapest Mađarska issn (Rijeka) 1847–5213
David Tracy, Chicago/Ill. sad
Marciano Vidal, Madrid Španjolska
Ellen van Wolde,
Tilburg Nizozemska 
Sadržaj

Od svjetske misije
do međureligijskog
svjedočenja
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

Linda Hogan

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja 


Solange Lefebvre
Norbert Hintersteiner
Felix Wilfred

Konteksti Teološki forum

9 Uvodnik 73 Uloga svjedočenja u 101 Od svjetske misije do međureligijskog


Linda Hogan međureligijskom dijalogu svjedočenja: Istraživanje suvremenih
Solange Lefebvre Catherine Cornille misioloških očekivanja
Norbert Hintersteiner Norbert Hintersteiner
Felix Wilfred 85 Viđenje ekumenizma
kao međukulturalne, 113 Misija u remisiji: Misija i međureligijski
13 Od svjetske misije do globalnih međureligijske i javne teologije dijalog u postmodernom,
kršćanstava Linda Hogan postkolonijalnom dobu
Felix Wilfred John D’Arcy May Peter Admirand

31 Kršćanska misija u ‘novoj moderni’ i 127 Svjedočenje ili uzajamno prevođenje?


putanje u međukulturalnoj teologiji Religija i zahtjevi uma
Robert Schreiter Maureen Junker-Kenny

45 Pravoslavno kršćanstvo u 141 Novi magistarski program


­ luralističkom svijetu
p u interkulturalnoj teologiji i
Ina Merdjanova međureligijskim studijima u Irskoj
školi ekumenizma (Irish School of
61 Islamski svjedoci u pluralističkom Ecumenism – ise) pri Trinity Collegeu
svijetu u Dublinu
Atuallah Siddiqui Andrew Pierce
Uvodnik
S engleskoga preveo
Zoran Grozdanov

Linda Hogan
Solange Lefebvre
Norbert Hintersteiner
Felix Wilfred
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja


Linda Hogan
(vidi str. 84)

Solange Lefebvre Solange Lefebvre je profesorica teo- Obljetnica Svjetske misijske konferencije 1910. pružila
6

7
Faculté de théologie logije i religijskih studija na Sveučilištu je prigodu za teološka promišljanja o naravi i karakteru
et de science des religions, u Montrealu, u Kanadi, pročelnica
kršćanske misije danas. Radovi u ovom svesku predstav-
Université de Montréal je Katedre za religiju, kulturu i druš-
C.P. 6128 Succursale centre-ville, tvo. Urednica je nekoliko knjiga o ljaju jedno takvo promišljanje. Nastali su na konferenciji
Montréal, Québec, Canada H3C 3J7. dobima i generacijama (Fides, Paulist koju su zajedno organizirali Concilium i Irska škola eku-
solange.lefebvre@umontreal.ca. 1992.–1995., Presses de l’Université menizma pri Trinity Collegeu u Dublinu. Obilježavajući
de Montréal, 2005.), knjige o mlađim
ovu obljetnicu, radovi se usredotočuju na način i obim u
generacijama i duhovnosti (Cultures
et spiritualités des jeunes, Bellarmin, kojemu međureligijski kontekst mijenja narav kršćanskog
2008.) te je objavila brojne knjige i svjedočenja u današnje vrijeme. Naravno, sudionici Kon-
članke o sekularizmu i religiji u javnoj ferencije 1910. uzeli su u obzir raznolikost kultura i vjera.
sferi: La religion dans la sphère publique,
No, stoljeće svjedočenja u takvom kontekstu korigiralo
(Presses de l’Université de Montréal,
2005.), Le Patrimoine religieux du je značaj religijske i kulturne raznolikosti i kršćanstvu je
Québec (Presses de l’Université Laval, postavilo radikalno nova pitanja. Stoga ovaj svezak pred-
2009.). stavlja suvremene izazove raznolikosti i pluralizma, pro-
cjenjujući prvo stoljeće ekumenskog pokreta, a posebno
Norbert Hintersteiner
(vidi str. 100) njegovu borbu za poštivanje osebujnih značajki religijskog
identiteta pri razvijanju odnosa integriteta, uzajamnosti
Felix Wilfred i suradnje.
(vidi str. 12)
Nema sumnje da se zbog intenziteta, obima i dosega Pojačavanjem iskustva vjerskoga pluralizma, uz poli-
religijskog pluralizma u današnje vrijeme crkve suočavaju tičke implikacije toga pluralizma, dinamika svjedočenja
sa situacijom koja je sadržajno drukčija od one s kojom su među kulturama i vjerama postala je složenijom. Jasno je
su ranije susretale. Nadalje, očito proturječna stvarnost da uspjesi i neuspjesi stoljeća međukršćanske ekumenske
rastuće religioznosti, uz porast sekularizma, pred Crkvu aktivnosti mogu dati važne smjernice zajednicama vjere
postavljaju skup izazova koje nije lako razumjeti. Kao što u njihovu suočavanju s kulturalnom, etničkom i vjerskom
Charles Taylor tvrdi, nastanjujemo globalni kontekst koji raznolikošću koja se nalazi u suvremenim društvima.
sadržava drukčije miljee, a krajnje različiti svjetonazori Nadalje, suvremeno proširenje konteksta unutar kojega
opstoje jedni uz druge. Pluralizam, religioznost i sekulari- se zajednice zasnovane na vjeri suočavaju s tom raznoli-
zam istovremeno oblikuju kontekst unutar kojega kršćani košću može imati važne zaključke za način promišljanja
svjedoče evanđelje. Ovaj svezak želi dati odgovore na taj i nastavljanja ‘klasičnog’ ekumenskog projekta i njegovih
kontekst putem ponovnog promišljanja ekumenskog pro- ciljeva. Nova granica kršćanskoga svjedočenja nesumnjivo
jekta i, čineći to, predlaže prijelaz s jezika svjetske misije je postala kršćanski susret s drugim vjerskim tradicijama
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / uvodnik


k sve prisutnijem jeziku međureligijskog svjedočenja. u izričito međureligijskom kontekstu. Catherine Cornille
Svezak otvaraju brojni eseji koji istražuju teološko zna- je u svom ispitivanju uloge svjeočenja u međureligijskom
čenje prijelaza od ‘svjetske misije’ k ‘svjetskome kršćan- dijalogu istražila što to točno znači za kršćansko svjedo-
stvu’. Felix Wilfred, naglašavajući formativnu narav ove čenje, dok su Linda Hogan i John May proširili raspravu
promjene, razmatra kako je oblik i karakter kršćanskog pitanjima kako ekumena može biti ponovno sagledana kao
svjedočenja radikalno promijenjen u i kroz inkultura- međukulturalna, međureligijska i javna teologija.
ciju kršćanstva na globalnom Jugu. Teološke implikacije Udaljavajući se od uobičajene prakse, eseji u Teološkom
8

9
takvog prijelaza, osobito za način na koji se misija poima, forumu također razvijaju temu međureligijskog svjedo-
predstavljaju središte eseja Roberta Schreitera. Schreitera čenja. Sudjelujući na konferenciji, znanstvenici s Trinity
posebno zanima kako je prijelaz od misiologije k međukul- Collegea u Dublinu su se također pozabavili tom temom.
turalnoj teologiji doveden u pitanje zbog novog tumačenja Članak Norberta Hintersteinera ‘Pronađene u prijevodu’
projekta moderne. Poput Wilfreda, Schreitera zanimaju tvrdi da sve dok se u potpunosti ne osjeti teološki utjecaj
mnogostruki načini na koje globalizacija i dalje preobli- novih kršćanstava, neće doći do izvorne međukulturalne
kuje naš diskurs o naravi vjerskoga pripadanja i moguć- i međureligijske teologije, dok članak Petera Admiranda
nostima za međukulturalnu i međukulturološku suradnju. ‘Misija u remisiji’ razvija Schreiterovu tezu putem razra-
Danas se sve religije suočavaju s pitanjem načina uspo- đivanja načina na koji postmoderni i postkolonijalni
stave svoje prisutnosti svjedočenja na javnom prostoru i, temperament mijenja narav misije i međureligijskog
pogotovo, etičkog i političkog osmišljavanja svoje vjere a da dijaloga. Maureen Junker-Kenny raspravlja o naravi jav-
je ne nameću drugima. Drugi skup radova u ovom svesku noga prostora u religijskom svjedočenju i zagovara pri-
istražuje implikacije religijskog pluralizma na način života stup u kojemu javna teologija opravdava i prevodi svoju
tog pluralizma u različitim kulturnim kontekstima. Ina poruku u kontekst koji je prijemčljiv, a ne neprijateljski
Merdjanova i Ataullah Siddiqui kontekstualiziraju pitanja za religiju. Andrew Pierce završava ovaj forum usredo-
odnosa prema istočnom pravoslavlju i islamu. Svaki od ova točenjem na teološko obrazovanje. Pierce piše na koji su
dva autora propituje način na koji se građa konfesionalnih se način ove teme obrađivale u Irskoj školi ekumenzima
identiteta dovodi u pitanje, razvija i mijenja u susretu u naporu ponovnog sagledavanja i artkuliranja područja
s drugim te raspravlja o načinu na koji je javni prostor ekumenizma.
oplemenjen takvim međureligijskim susretima.
Složenost i ambicija zadatka međureligijskog svjedoče-
nja u današnje doba tek dolazi na vidjelo. Teološke, ekle-
ziološke, političke i obrazovne dimenzije ovoga projekta
su ogromne i tek trebaju biti istražene. Nadamo se da će
eseji u ovom svesku, zajedno s razgovorima koje potiču,
biti dobar materijal onima koji su posvećeni pronalaženju
novih načina prebivanja u našim tradicijama i omoguća-
vanja religijama da budu dorasle svojim odgovornostima
prema oikumeni, cijeloj nastanjenoj zemlji.
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

Konteksti
13 Od svjetske misije do globalnih
10

kršćanstava
Felix Wilfred

31 Kršćanska misija u ‘novoj moderni’ i


putanje u međukulturalnoj teologiji
Robert Schreiter

45 Pravoslavno kršćanstvo u
pluralističkom svijetu
Ina Merdjanova

61 Islamski svjedoci u pluralističkom


svijetu
Atuallah Siddiqui

— 73 Uloga svjedočenja u
međureligijskom dijalogu
Urednici žele izraziti duboku zahvalnost Irskom istraži-
Catherine Cornille
vačkom vijeću za humanističke i društvene znanosti koji
je podržao projekt zajedničke konferencije Conciliuma i 85 Viđenje ekumenizma
Irske škole ekumenizma. Također zahvaljuju Misiološkom kao međukulturalne,
međureligijske i javne teologije
institutu Missio, Aachen i Adveniat, Essen na iznimnoj
Linda Hogan
zainteresiranosti za konferenciju i financijskoj podršci. John D’Arcy May
S engleskoga preveo
Zoran Grozdanov Od svjetske misije
do globalnih
kršćanstava
Felix Wilfred
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti


Dr. Felix Wilfred Dr. Felix Wilfred je utemeljitelj i ravna- Stotinu godina nakon Edinburške misionarske konferen-
12

13
felixwilfred@gmail.com telj Asian Centre for Cross-Cultural Stu- cije suočavamo se s drukčijom kršćanskom demografi-
dies. Član je statutarnog etičkog savjeta
jom. Philip Jenkins i drugi stručnjaci pokazali su nam, uz
Indijskog instituta za tehnologiju (iit),
Chennai. Ranije je bio profesor i pred- pomoć statistike, kako se središte kršćanstva premjestilo
sjednik Filozofskog fakulteta i nositelj na Jug.1 Prevladavajuća većina kršćana obitava na Jugu
katedre na Fakultetu za filozofiju reli- i – među najsiromašnijima je na svijetu. Ako uzmemo u
gijske studije Sveučilista u Madrasu.
obzir činjenicu da na Jugu prevladava mlada populacija,
Također je bio profesor i voditelj odsjeka
kršćanskih studija na istome sveučilistu. kršćanstvo postaje vjerom mladih – što daje drugačiju
Dr. Wilfred predsjednik je Međunarod- sliku kršćanstva od sivokosih građana na nedjeljnim bogo-
noga teološkog časopisa Concilium. Bio štovljima u većini europskih gradova. Došlo je i do pro-
je član Međunarodne teološke komisije
mjene slike kršćanstva – od toga da je kršćanstvo religija
u Vatikanu, gostujući profesor na neko-
liko sveučilišta, uključujući sveučilišta u bogatih kolonizatora sa Zapada do religije koloniziranih
Frankfurtu, Nijmegenu, Boston College naroda i skupina koje su među najmarginaliziranijima
i sveučilište Ateneo de Manilla te Sve- na svijetu.
učilište Fudan u Kini. Njegova su djela
Ovaj članak želi mapirati kršćanstvo Juga u svom
prevedena na francuski, njemački, tali-
janski, španjolski, portugalski i kineski. svjetskom značaju i povezati ga s religijskom situacijom
2008. objavljen je Zbornik u njegovu
1 Vidi Philip Jenkins, The Next Christendom – The Coming of Global
čast s 47 sudionika iz 20 različitih zema-
lja. Nedavno ga je indijska vlada ime-
Christianity, Oxford University Press, New York, 2002.; Todd M.
novala predstojnikom katedre ‘Indijska Johnson and Kenneth R. Ross (ur.), Atlas of Global Christianity
religija i južnoazijska dijaspora’ na Sveu- 1910–2010, Edinburgh University Press, Edinburgh, 2009.
čilištu u Dublinu.
Sjevera – posebno Europe – kako bi ih doveo u dijalog. otvorenost prema duhovnom putu pojedinca, a istovre-
Budući da situacija Sjeverne Amerike predstavlja jedin- meno prakticiranju vjere u duhu zajedništva i solidarnosti.
stveni slučaj, njome se nećemo baviti; naše razumijevanje No, još jedna značajka južnog kršćanstva je njegova
Sjevera odnosit će se na Europu. Moram dodati da mi vibrantnost. To se treba pripisati činjenici da je ono postalo
nije namjera idealizirati kršćanstva Juga jer ona imaju pokretom. Postoji pokušaj da se olabave metanaracije – da
svojih ozbiljnih problema. Nerijetko je kršćanstvo Juga tek upotrijebimo postmodernistički izraz – i da se usredo-
replika zapadnoga kršćanstva. Potpuno sam svjestan toga. toči na djeliće; umjesto na središtu, fokus je na rubnome,

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / od svjetske misije do globalnih kršćanstava


Štoviše, na Jugu su vjerski fundamentalizam, dehumani- prolaznome i ovdje i sada. Ta se tri pokreta mogu označiti
zirajuće siromaštvo masa, onečišćenje okoliša i različiti trima ključnim terminima: praksom, iskustvom i susre-
sukobi vrlo prisutni i treba govoriti o njima. Ovaj prilog tom. Oni zajedno izražavaju kakvo je kršćanstvo na Jugu
se time ne bavi. – pokret – i oni su vodič za njegovo tumačenje.
U mnogim južnjačkim oblicima kršćanstva postoji
Neke osobine kršćanstva Juga velika svijest o prisutnosti zla i patnje. Vjernici Juga, siro-
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

mašni kakvi jesu, pokušavaju se suočiti s tom tajnom, te


Tri važna pokreta karakteriziraju kršćanstva Juga, poi- upravo ona nagoni pentekostalce da danas ponavljaju
mence, pokret oslobođenja, pentekostalni pokret i međure- novozavjetna iskustva borbe protiv vrhovništva i moći
ligijski pokret. Inkulturacija je predstavljala pokušaj da se te bolesti uma i tijela. Postoji borba protiv struktura gri-
kršćanstvo na Jugu osmisli u postokolonijalnom vremenu. jeha i ugnjetavanja, i pokušaj da se na vidjelo stavi grijeh
Daleko od toga da je bila uvijek prikladna, ali kršćani nepravde i nasilja koji je u sirotinje uzrok tolikih patnji.
na Jugu su je preuzeli, jednako kao i druge ograničene Uz iskustvo zla i patnje, primjećujemo, vjernici se Juga
14

15
projekte. Taj pothvat je zastario. Suočeni smo s novim oslanjaju na nadu i vrlo su otporni prema mnogim nevo-
krajobrazom kršćanstva na Jugu obilježenim tim trima ljama koje ih susreću.
pokretima.
Postoji mnogo razlika glede načina na koji danas Jug Neke značajke kršćanstva Sjevera
gleda na religije i kako na njih gleda Sjever te postoje
razlike u prioritetima glede religija i religijskih iskustava. Što se tiče Europe, moramo uzeti u obzir ne samo sla-
To također ima posljedice i za pristup kršćanstvu. Prvo, bljenje kršćanstva zbog raznih povijesnih, društvenih i
dogodila se promjena od intelektualiziranja vjerovanja kulturnih razloga, već i urušavanje mnogih sigurnosti
kršćanstva k većem iskustvenom usredotočenju i hitnosti povezanih s prosvjetiteljstvom – bez obzira radi li se o
da se kršćanstvo pretvori u praksu – praksu Kraljevstva vjeri u prvenstvo racionalnosti, u linearni napredak, razu-
Božjeg. Ovdje počiva i zajedničko tlo tih triju pokreta – mijevanje povijesti, religije itd. Kršćanstvo na Jugu, kao
pokreta oslobođenja, pentekostalnog pokreta i pokreta vjerski fenomen, prkosilo je jednako i prosvjetiteljskoj
za susret religija. shemi i sekularističkim tumačenjima. Dovedena je u pita-
Južno kršćanstvo obilježeno je svojim pluralizmom i nje europska tendencija da druga društva i narode gleda
raznolikostima. Ovdje moramo spomenuti sposobnost u kontekstu onoga što se dogodilo s prosvjetiteljstvom i
kršćanstva Juga da posreduje među granicama – domo- sekularizacijom u tim društvima. S Juga, situacija Europe
rodačkim i globalnim, kršćanske vjere i drugih vjerskih se više vidi kao iznimka nego kao pravilo.
iskustava, između teorije i prakse, intelekta i osjećaja, U samoj Europi, suprotno predviđanjima, postoje novi
uma i tijela, čovjeka i prirode. Ovome moramo dodati i oblici i izričaji religije, pa je sasvim legitimno govoriti o
‘povratku religije’. No, u stvarnosti postoji nova potraga za Postoji simboličko očitovanje kršćanstva u svijestima
vjerskim iskustvom koja ishodi iz osjećaja autentičnosti te ljudi i u javnom prostoru. To se očituje u određenim doga-
se podvrgava onome predodređenome i datome.2 Povratak đajima, kao i u trenucima krize zbog povijesnog nasljeđa
religije ide pod ruku s ponovnim potvrđivanjem osjeta i tijela Europe. Iako mnogi Europljani ne prakticiraju kršćan-
kao integralnih dijelova duhovne egzistencije. Suprotno stvo i ne žele se s njim povezati, tvrdeći da su sekularni,
svim objektivacijama tijela ili njegovu dihotomiziranju, ustvari, njima ne smeta da ga prakticira manjina koja, na
kao što je to slučaj u konvencionalnoj religiji, vidimo – i taj način, nastavlja određeno nasljeđe prošlosti koje svi

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / od svjetske misije do globalnih kršćanstava


na Sjeveru i na Jugu – da tijelo sve više postaje mjesto dijele. U ovom smislu, kršćanstvo postaje ‘pobjedničkom
duhovnog iskustva. religijom’ – da upotrijebim izraz Grace Davie.3
Ako je sekularizacija u zapadnoj Europi pokušala lišiti Naposljetku, možemo uvidjeti i hermeneutički slijed
religiju bilo kakvog javnog utjecaja, totalitarni socijalizam u europskom kršćanstvu. On predstavlja pokušaj da se
središnje i istočne Europe, sa svojim dvojakim stavom kršćanstvo pretumači dovođenjem u pitanje njegovoga
prema moderni, pokušao ju je eliminirati ili je prilagoditi višestoljetnog povezivanja s metafizikom. To je povratak
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

potrebama partijskih ili državnih ciljeva. Ukidanje Boga i drugačijem kršćanstvu putem pensiero debole – slabe misli
transcendencije putem sustavne indoktrinacije izvršilo je – i distanciranje od kršćanstva povezanog s metafizikom.
duboki utjecaj na psihu i živote ljudi u tom dijelu Europe, Ukidanje metafizike utire put drukčijem kršćanstvu u
što se očituje i nakon raspada socijalističkih sustava 1989. Europi, dinamičnijem, otvorenom i fleksibilnom. Ovdje
Socijalistička sekularizacija bila je takva da nova atmos- se može napomenuti da se sva tri pokreta Juga – oslo-
fera vjerskih sloboda nije nagnala ljude u zemljama poput boditeljski, pentekostalni i međureligijski – preklapaju
Čehoslovačke i Mađarske da masovno odlaze u crkve. u postavljanju izazova kršćanstvu povezanom s metafi-
16

17
Tijekom povijesti kršćanstvo je doprinijelo oblikovanju zikom prisutnosti i fundacionalističkom teorijom, te se
nacionalnog identiteta mnogih europskih naroda. Očito je mogu označiti kao ‘postmetafizički’ u svom obilježju i
da danas tradicionalni vjerski identiteti zadržavaju tek usmjerenju.
simboličku vrijednost, a države prepoznaju društvenu kohe- Što se tiče istočne Europe, kada je splasnulo odušev-
ziju što ju crkve mogu stvoriti na temelju povijesnog pam- ljenje zbog pada komunizma, Crkve su se morale suočiti
ćenja i nasljeđa kojega predstavljaju. U Europi susrećemo s novom situacijom za koju nisu bile dobro pripremljene,
veliki broj ‘necrkvenih’ ljudi, kojima ne manjka vjere, ali a to se odnosi i na teologiju. U istočnoj i srednjoj Europi
nemaju potrebu za duhovnim traganjem. Postoji potraga Crkve se danas suočavaju s mnogim društvenim pro-
za duhovnim mimo institucija i tradicionalnih granica; blemima, poput ksenofobije, manjinskih pitanja, nasilja,
a također i potraga za samopromjenom i novim duhov- gubitka smisla u životu itd. Ostaje vidjeti kako će odgo-
nim identitetom. To je posljedica ‘subjektivnog obrata’ voriti na ove probleme, kao i na potragu ljudi za smislom
moderne kulture i procesa individualizacije. i sigurnosti u ideološkom vakuumu. Također, nije jasno

2 Npr. Charles Taylor, A Secular Age, The Belknap Press of Harvard


University Press, Cambridge ma, 2007.; vidi i Bertelsman Stif- 3 Grace Davie, Sociology of Religion, Sage Publications, London,
tung (ur.), What the World Believes. Analyses and Commentary on 2001., str. 127. Vidi i Grace Davie, Europe: The Exceptional Case
the Religion Monitor 2008, Verlag Bertelsman Stiftung, Gütersloh, – Parameters of Faith in the Modern World, Darton, Longman &
2008. Todd, London, 2002.
kakvu će ulogu Crkve imati u postkomunističkoj društve- ­ ojednostavljeno opisivanje da je teologija oslobođenja
p
noj, kulturnoj i političkoj situaciji u regiji.4 opcija za sirotinju, a pentekostalizam opcija sirotinje.
Odgovor na drugačije uvjete u Europi nije niti nostal- Postoje aspekti oslobađanja koje naglašava penteko-
gični povratak kršćanskom poretku niti reevangelizaciji,5 a stalizam.6 Prije svega, ovaj nas pokret podsjeća na važnost
niti smještanje religijskoga u privatnu sferu pod nadah- samopromjene, obraćenja Bogu i na Božje djelovanje ovdje
nućem sekularizma. Ništa od ovoga ne odgovara sadašnjoj i sada. Postoji i iskustvo oslobođenja ovdje i sada. Iako je
situaciji u Europi, niti budi nadu u budućnost. U ovome konačna pravda Kraljevstva Božjeg horizont svih naših

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / od svjetske misije do globalnih kršćanstava


trenutku, i to mi se čini vrlo važnim, potreban je intenzivan stremljenja, u stvarnome životu pravda i oslobođenje vrlo
razgovor između kršćanstava Juga i Sjevera. Odnos europ- često dolaze u malim dozama; od manje k većoj pravdi; od
skoga kršćanstva s trima glavnim strujama kršćanstva Juga manje oslobođenja k više oslobođenja. Nešto od ove nepo-
predstavljao bi kreativan i osvježavajući put u budućnost. srednosti može se osjetiti i u pentekostalnom pokretu. Na
Oni će zajedno doprinijeti nastanku globalnog kršćanstva. primjer, za mnoge siromašne žene ukidanje patrijarhata je
daleki san oslobođenja. Za njih oslobođenje započinje onda
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

Pokret oslobođenja i pentekostalizam Juga kada im supruzi prestanu biti ovisni o alkoholu i drogama,
prestaju s nasiljem u kući, prestanu posjećivati druge žene
Teologija oslobođenja bila je jedan od najznačajnijih dopri- i održavati više kućanstava. Za etničke manjine, i one koje
nosa razvoju u povijesti dvadesetog stoljeća. Često je to diskriminiraju ‘nedodirljivi’, oslobođenje započinje kada
glas iz divljine, no ključan za naš povratak srcu Evanđelja ne bivaju isključeni nego uključeni u zajednicu te kada im
i njegovu duhu. Na azijskom kontinentu, nakon straš- se omogući osjećaj pripadnosti. Ove skupine doživljavaju
nih iskustava kolonijalizma, kršćanstvo bi moglo ostaviti neke dimenzije oslobođenja u pentekostalnim pokretima.
18

19
dobru sliku zahvaljujući kršćanskom pokretu oslobođenja David Barret izvještava da ‘polovica svih pentekostalaca,
i njegovom utjecaju na današnja azijska društva. Teologija otprilike oko dvije stotine milijuna ljudi, žive u potleuši-
oslobođenja povezuje se s osloboditeljskim dijelovima i cama, na dnu siromaštva’.7 Masovni odlazak sirotinje u
pokretima drugih religijskih tradicija. Neovisne crkve i pentekostalizam podsjeća nas na riječi
Postoje mnoge zajedničke točke osloboditeljskih
pokreta i pentekostalizma. Oba imaju isto članstvo – 6 To se događa putem nekih važnih suvremenih publikacija o
sirotinju i marginalizirane. Oba se oslanjaju na bazične pentekostalizmu. Vidi Donald E.Miller-Tetsunao Yamamori,
zajednice – bilo da se radi o bazičnim kršćanskim zajedni- Global Pentecostalism – The New Face of Christian Social Enga-
cama ili o manjim grupama, ili, pak, o neovisnim crkvama. gement, University of California Press, California, 2007.; Ric-
hard Shaull i Waldo Cesar, Pentecostalism and the Future of the
Nadalje, u oba su pokreta žene djelatne. Niti jedan od tih
Christian Churches, William B. Eerdmans Publishing Company,
pokreta nije za status quo. Oba su za promjenu i tran- Grand Rapids, 2000.; Donald M. Lewis (ur.), Christianity Reborn
sformaciju. Uz ove zajedničke točke, moramo izbjeći – The Global Expansion of Evangelicalism in the Twentieth Century,
Wm. B. Eerdmans Publishing Co, 2004.; Allan Anderson, An
Introduction to Pentecostalism, Cambridge University Press, New
4 Cf. Bruce R. Bergman – Brian Porter-Szcs, Christianity and York, 2004.; Mary Farrell Bednarowski (ur.), A People’s History
Modernity in Eastern Europe, Central European University Press, of Christianit – Twentieth-Century Global Christianity, Fortress
Budapest, 2010. Press, Minneapolis, 2008.; Luis N. Rivera-Pagan, ‘Pentecostal
5 Mnogo ovoga se nalazi u dokumentima Rimske sinode za Europu Transformation in Latin America’, u: Mary Farrell Bednarowski
(1999. i 2003.). Vidi Postsinodalnu apostolsku pobudnicu Ivana (ur.), nav. dj., str. 190–210.
Pavla ii.: Ecclesia in Europa. 7 Citirano u Richard Schaull-Waldo Cesar, nav. dj., str. 127
Pisma: ‘Nego lûde svijeta izabra Bog da posrami mudre, mjenu.10 Poznat je primjer kvekera u Engleskoj čija je
i slabe svijeta izabra Bog da posrami jake; i neplemenite praksa bila umnogome ona pentekostalaca, no tijekom
svijeta i prezrene izabra Bog, i ono što nije, da uništi ono vremena razvili su se u društvenu snagu koja je dovela u
što jest...’ (1 Kor 1, 27–28). pitanje nasilje, sustav trgovine robljem itd.11
Je li pentekostalizam fundamentalističan? Iako neke
struje pentekostalizma odlaze u krajnosti, pokret kao Pokret za susret religija
cjelina ne može se nazvati fundamentalističkim. Većina

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / od svjetske misije do globalnih kršćanstava


oblika pentekostalizma nema zajedničke osobine s funda- Susret religija je treći važan pokret koji obilježava kršćan-
mentalizmom.8 Dok su fundamentalisti usredotočeni na stva na Jugu, posebno Aziju.12 Postoje razne dimenzije
prošlost, pentekostalci su usmjereni na budućnost i imaju ovog susreta. Prvo, pokušaj da se kršćanska vjera i poruka
iskustvo intenzivne prisutnosti božanskoga Duha ovdje i Evanđelja iskusi putem duhovnih uvida drugih religijskih
sada. Prikladnije je opisati pentekostalni pokret kao pokret tradicija; zatim čitanje kršćanskog Pisma, koje se razu-
obnove. Kao takav, on pokušava ponovno doživjeti duh mije i tumači u svjetlu Pisama drugih vjera; prihvaćanje
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

kršćanskih početaka i ne apsolutizira prošlost kao što je duhovnih praksi koje dubinski pomažu iskustvu i životu
to slučaj s fundamentalistima.9 Čak štoviše, pentekostalni vjere. Drugo, pokušava se poticati odnose s ljudima drugih
pokreti su fleksibilni i nisu, za razliku od fundamentali- vjera u svakodnevnom životu putem prijateljstva, dije-
stičkih pokreta, antimodernistički i reakcionarni,. ljenja, međudobnog darivanja – što nadilazi doktrinarna
Očito, postoje razlike između pokreta oslobođenja i pitanja i pitanja vjerovanja; da se, na osnovi ovih iskustava,
pentekostalnih pokreta. No, nema temelja za njihovo pola- razvije teologija religija priznajući drugim religijama mje-
riziranje. Važno je primijetiti da postoje razlike u pente- sto u božanskoj ekonomiji; da se ozbiljno uzme u obzir
20

21
kostalizmu, kao što i postoje različite struje katolicizma religioznost sirotinje i marginaliziranih te da se to uklopi
ili protestantizma. Svjestan sam da neke pentekostalne u teologiju religija koja ima osloboditeljski polog.
skupine promoviraju Evanđelje napretka i podržavaju sile Ono što sam pokušao ukratko opisati možda ne pripada
koje im daju slobodu da propovijedaju i druge blagodati. paradigmi ekskluzivizma, inkluzivizma i pluralizma, poj-
To može na pokret baciti sjenu desnoga političkog pokreta. movima standardne zapadne klasifikacije koja je postala
Franco i Salazar nisu bili pentekostalci! Ne samo evan-
đeoski kršćani, nego i mnogi u crkvama srednje struje 10 Npr. S. Coleman, The Globalization of Charismatic Christianity:
podržavaju liberalnu filozofiju i zgrtanje bogatstva. Spreading the Gospel of Prosperity, Cambridge University Press,
Teolozi poput Harveya Coxa, Richarda Shaulla, Ander- Cambridge, 2001.; Paul Freston, Evangelicals and Politics in Asia,
Africa and Latin America, Cambridge University Press, Cam-
sona i sociolozi poput Paula Frestona, S. Colemana, Davida
bridge, 2001.; David Martin, Tongues of Fire: the Explosion of
Martina, Walda Cesara i drugih u pentekostalizmu vide Protestantism in Latin America, Blackwell, Oxford, 1990.; id.,
veliki potencijal za društvenu, političku i kulturnu pro- Pentecostalism: the World their Parish, Blackwell, Oxford, 2001.
11 Pink Dandelion, The Quakers – A Very Short Introduction, Oxford
University Press, New York, 2008.
8 Ovo je jedan od važnijih zaključaka istraživanja Sveučilišta u 12 Vidi ‘Teze o međureligijskom dijalogu: esej o pastoralnom teo-
Chicagu o fundamentalizmu. Vidi Grace Davie, Europe: The loškom promišljanju’ od Teološke savjetodavne komisije (tac)
Exceptional Case, nav. dj., str. 66–67. Vidi i Donald E. Miller, nav. federacije Biskupske konferencije Azije. Za tekst vidi Vimal
dj., str. 216 i d.; Harvey Cox, Fire from Heaven, Da Capo Press, Tirimanna, Sprouts of Theology from the Asian Soil – Collection
Cambridge, ma. 2001., p. 15 of tac and otc Documents (1987–2007, Claretian Publications,
9 Npr. Miller, Global Pentecostalism. Ibid. Bangalore, 2007., str. 1–18.
uobičajena u teologijama religija. No, ona je formalistična stav prema njima – smatrajući ih partnerima u Božjemu
i lišena iskustvenog sadržaja. Najkreativniji i najisku- spasenju ili strancima koje treba tolerirati.15
stveniji aspekt susreta mimoiđen je u takvoj shemi; kao
i osloboditeljske dimenzije religijâ sirotinje. Kršćanstvo Susret Juga i Europe
Juga traži zadovoljavajući teološki odgovor na religijsku
raznolikost. Tamo gdje se prepoznaje da religijske tradicije Na koje načine i u kojim područjima kršćanstvo Juga
imaju vrijednost po sebi i igraju ulogu u spasenju te da može biti poticajno za otkrivanje novih oblika kršćanstva,

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / od svjetske misije do globalnih kršćanstava


su pogonska sredstva božanske objave, tamo ih se neće duhovnosti koja nadilaze uobičajene oblike?
smatrati stranim tijelima ili rivalima. Danas mnoge struje Iskustvena dimenzija kršćanske vjere, koja je velikim
pentekostalizma nisu otvorene dinamici istinskog susreta dijelom dio mnogih oblika u kršćanstavu na Jugu, ima
među religijama zbog priljubljenosti uz partikularnosti utjecaja i na Europu. Na primjer, u Britaniji, kao i u drugim
svojih duhovnih uvjerenja. No, višereligijski kontekst Juga dijelovima Europe gdje se za iskustvenom dimenzijom i
će ih nagnati da se više otvore. faktorima ‘dobrog osjećanja’ traga kako bi ih se uvelo u
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

Ako Europa bude smatrala druge religije prijetnjom ili eksperiment štovanja, kršćanska je vjera puno bolje rea-
stranim tijelom, ponovit će strašnu povijest, za koju je i girala. No, kršćanstvo Juga nudi mnogo više.
teologija odgovorna. Treba radije prisutnost drugih religija Prvo, kršćanstvo Juga predstavlja novu paradigmu vjere.
smatrati obogaćivanjem europskoga vjerskog krajobraza. Ono se ne usredotočuje na nauk ili vjerovanja, nego na
Thomas Bremer je to dobro izrekao: praksu – na življenje Evanđelja i svjedočenje. Ta nova
paradigma možda nije dobro artikulirana, ali je prisutna
Koje je značenje za spasenje ako islam, razne azijske i sadržana u tri već spomenute struje – pokretu oslobo-
22

23
religije, judaizam i mnoga druga očitovanja religija u đenja, pentekostalnom pokretu i pokretu za susret religija.
Europi nisu samo predstavljena preko pojedinih vjer- Nadalje, naglasak svih triju pokreta je na onome što Bog
nika već mogu uspostaviti svoju prisutnost i mogu nastavlja raditi među sirotinjom, među strancima. Oni se
dobiti poklonike među ljudima koji su izvorno kršćani ne bave odveć tradicijom koja biva relativizirana sučelice
ili među onima koji nemaju religijskih uvjerenja? Na Božjemu djelu i Božjemu Duhu. Razumijevanje vjerskoga
koji se način kršćanske Crkve mogu teološki suočiti s iskustva i duhovnosti kao neprekidne potrage još je jedno
ovim izazovima?13 obilježje kršćanstva Juga. To se posebno očituje u odnosu
kršćanstva prema drugim religijama, njihovim simbo-
Izazovna situacija ljudi drugih vjera putem uspostav- lima, mističnom iskustvu itd.16 Moramo spomenuti i duh
ljene prisutnosti stvar je svakodnevnog života.14 Odgovor
europskog kršćanstva ovom izazovu danas odredit će i 15 Npr. Georges de Schreijver, Recent Theological Debates in Europe.
Their Impact on Interreligious Dialogue, Dharmaram Publications,
Bangalore, 2004.
13 Thomas Bremer, ‘Christianity in a Multi-Religious Europe’ in 16 Cf. Diana L. Eck , Encountering God. A Spiritual Journey from Boze-
Concilium 2004/2, p. 99. man to Banaras, Beacon Press, Boston, 2003; Francis X. Clooney,
14 Glede ovoga, izgleda da je Njemačka donijela dobru odluku o Hindu God, Christian God, Oxford University Press, 2001.; James
formiranju triju Centara islamske teologije na tri sveučilišta L. Fredericks, Buddhists and Christians. Through Comparative
(Tübingen, Münster i Osnabrück), uz katoličke i protestantske Theology to Solidarity, Orbis Books, New York, 2004.; S. Wesley
teološke odsjeke. Vidi Christian Walter, ‘Die Zaehmung der Ariarajah, Not Without My Neighbour. Issues in Interfaith Relati-
Religion’ u Frakfurter Allgemeine Zeitung 2. prosinac 2010., p. 8. ons, wcc Publications, Geneva, 2003. 
solidarnosti, zajedništva, koji obilježava živote vjernika pluralizmu na način na koji žele da religije budu toleran-
kršćanstva Juga. tne prema njima.
Kako i pod kojim uvjetima će Europa moći razumjeti Mislim da upravo u ovome kršćanstvo Juga može dopri-
kršćanstvo Juga? Kako bi stekla uvid u život i praksu nijeti svježem teološkom razumijevanju drugih religija,
kršćanstva Juga, posebno glede odnosa prema drugim kao i sekularnom razumijevanju tolerancije. Jer postoje i
vjerskim tradicijama, potrebno je – slično prevladavanju drugi izvori tolerancije osim europskoga prosvjetiteljstva.
metafizike prisutnosti – prevladati i čitavu ideju duhov- Moramo tražiti globalne korijene tolerancije.20 Europska

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / od svjetske misije do globalnih kršćanstava


nog evolucionizma. Preokrećući Hegela na glavu, možemo tradicija tolerancije koja ishodi iz racionalističke tradi-
reći da kršćanstvo ne kulminira u dosezanju Apsoluta u cije prosvjetiteljstva treba biti obogaćena razumijevanjem
procesu kojim su nadiđeni drugi oblici (Hegelov pojam tolerancije koja ishodi iz iskustvenog razumijevanja zajed-
Überwindung), već je ono silazno kretanje božanstva koje ničkog života s ljudima drugih vjera potičući dublje pri-
se ispražnjuje17 te je tajna kojoj se ne pristupa nadilaže- jateljstvo i kulturu davanja i primanja. Manjkavosti tole-
njem drugih vjerskih iskustava. U ovome se nalaze velike rancije nadahnute Europom postale su očite u današnjim
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

posljedice po teologiju religija: mijenjaju se pojmovi i pokušajima Europe da riješi pitanje imigranata iz drugih
okviri u kojima se razmatraju termini ‘apsolutnog’, ‘jedin- religijskih tradicija.
stvenog’, ‘neizrecivog’ itd., a koji su obilježavali tradici-
onalni kršćanski teološki jezik Zapada.18 Takav otvoreni Globalno kršćanstvo i nastajući oblici zajednice
pristup u pozadini azijskih pokušaja susreta s drugim
religijskim tradicijama može mnogo teološki utjecati na Tradicionalno, Crkva je dala okvir za zajedništvo, zajed-
europsku teologiju religija i može omogućiti nove načine nicu i osjećaj pripadnosti, posebno tamo gdje je prevlada-
24

25
odnosa prema drugim vjerskim tradicijama. vao duh individualizma. No, također se može primijetiti da
Gledajući u povijest, crkvene i građanske vlasti su Crkva više ne pruža osjećaj zajedništva, a u mnogim dijelo-
željele uništiti convivenciu koja je obilježavala svakodnevni vima Europe gotovo je nestao. Čežnja i traženje zajednice
život i odnose kršćana, muslimana i židova u npr. južnoj nije nestala; baš suprotno, ojačala je u svijetu gdje je osje-
Španjolskoj i Siciliji. Današnja se situacija može smatrati ćaj nade narušen nesigurnošću, a besmisao uzima maha.
novom mogućnošću da se ispravi povijest19 na način koji Pomislite na tisuće mladih koji odlaze u Taizë kako bi
odgovara pretumačenju kršćanskog identiteta – identiteta pronašli nešto što nadilazi običnost svakodnevnog života.
u odnosu prema drugima, a ne protiv njih. On postavlja Tu je na djelu duhovna potraga u svom individualnom i
izazov sekularistima da budu tolerantni prema ­religijskom kolektivnom izričaju – potraga koja je obilježena auten-
tičnošću te nije zadovoljna predodređenim oblicima vjere.
Privlačnost pentekostalnog pokreta na Jugu također se
17 Npr. Gianni Vattimo, After Christianity, Columbia University objašnjava snažnim osjećajem zajedništva i zajednice koja
Press, New York, 2002.; vidi i Gianni Vattimo i Rene Girard, to omogućava. To ne možemo ograničiti na neki određeni
Christianity, Truth, and Weakening Faith – A Dialogue, Columbia oblik zajednice. Važno je da postoji određena otvorenost i
University Press, New York, 2006. fleksibilnost. Da dodam: mišljenje da će uporno ponavlja-
18 Npr. Felix Wilfred, ‘Some Tentative Reflections on the Language
nje crkvenog institucionalnog oblika zajednice, njezinog
of Christian Uniqueness: An India Perspective’, u Pro Dialogo
bilten 85–86 (1994./1), str. 40–57.
19 Npr. Rollin Armour, Islam, Christianity and the West. A Troubled
History, Orbis Books, New York, 2002. 20 Npr. Felix Wilfred, Asian Public Theology, ispck, Delhi, 2010.
štovanja i službe, malo će doprinijeti ma kakvoj značajnijoj na koji će se prihvatiti islam i njegovo duhovno i vjersko
promjeni situacije kršćanstva u Europi. nasljeđe što ga žive muslimani. Ista se stvar može reći i
za druge manjinske vjerske zajednice.
Budući smjerovi Kakvo će biti razumijevanje misije i ekumenizma u
budućnosti? Ekumenizam, kao pokušaj da se izliječe rane
Mislim da će budućnost kršćanstva biti jasna ako ove tri prošlosti te da se prevlada razdvojenost kršćanstva, postat
struje – osloboditeljska, pentekostalna i međureligijska će stvar prošlosti, a mjesto će biti prepušteno novom eku-

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / od svjetske misije do globalnih kršćanstava


– stupe u bliskiji dijalog i razumijevanje te međusobno menizmu dijaloga među mnogim oblicima kršćanstva.
obogaćivanje. Već sada postoje znakovi da će se to dogo- To će se dogoditi jer ljude brine zajednička situacija koju
diti. Pentekostalizam se, posebno u njegovoj progresivnoj dijele te krize i prijetnje koje im se nameću, a proizlaze iz
verziji, kreće prema socijalnom djelovanju, a milenijski denominacijskih razlikovanja u prošlosti. U tom procesu
pristup budućnosti slabi te se veća važnost daje sadašnjoj dogodit će se polagano ukidanje povijesno učvršćenih
situaciji i njezinom mijenjanju. Njihova uporaba božan- denominacijskih identiteta i ekumenizam će krenuti u
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

skoga, Duha, iskustva Boga, mogu poslužiti kao snažan novom smjeru.
motiv proročkog pokreta za sirotinju Juga. Teologija reli-
gija u Aziji sve se više usredotočuje na osloboditeljske i
društveno-političke stvarnosti. Ovo može pomoći deap-
solutiziranju tradicionalnih teoloških tvrdnji te suradnji
među ljudima drugih vjera. Budućnost će ovisiti o načinu
na koji će se kršćanstvo pokazati kao put, bez apsolutistič-
26

27
kih tvrdnji koje su bile jedan od izvora otuđenja u većini
azijskih zemalja, kao što su stavovi, što ih oblikuju takve
tvrdnje, bile izvorom vjerskih sukoba na Jugu i Sjeveru.
Također možemo predvidjeti ponovno otkrivanje Evan-
đelja i njegova duha u velikog broja Europljana – posebno
mladih – od kojih su mnogi u duhovnoj potrazi. To se može
dogoditi dubljim poznavanjem drugih vjerskih tradicija
i njihovih praksi. Teško je predvidjeti koje vrste kršćan-
skih putova mogu nastati kroz ponovno doživljavanje
kršćanstva putem hinduizma, budizma i drugih vjerskih
iskustava. No, jedno nam postaje jasno: kršćanstvo neće
biti isto. Granice postaju porozne i neće se moći strogo
odrediti konfesionalne identitete. U nekim slučajevima će
se dogoditi jasno očitovanje institucionalnog pripadanja
kršćanstvu. U drugim slučajevima, kršćanstvo će se zna-
čajno promijeniti u susretu s drugim svjetonazorima koje
baštine druge religijske tradicije i domorodačke kulture.
Nadalje, zbog sve većeg broja muslimana u Europi, budući
oblik kršćanstva na tom kontinentu ovisit će o načinu
Zaključak teologije Sjevera. Tri pokreta s Juga također su sredstva
za osvježenje teoloških pothvata globalnoga kršćanstava.
U vrijeme Edinburške misijske konferencije nije bilo niti Konačno, kršćanstvo budućnosti će biti vrlo raznoliko i
pentekostalnih niti osloboditeljskih pokreta, kao ni teolo- opirat će se jednoobraznosti. Taj proces nije potpuno nov.
gije religija kakvu poznajemo danas. Zemlje koje su trebale Ako pomno pogledamo na dvotisućljetnu povijest, uvidjet
biti misionizirane su u stotinu godina stvorile nove sile ćemo da je u prošlosti bilo mnogo oblika življenja kršćan-
koje će obnoviti globalno kršćanstvo u dvadeset i prvom stava koja su ovisila o raznim čimbenicima – geografskim

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / od svjetske misije do globalnih kršćanstava


stoljeću. Kršćanstvo sve više postaje pokretom na Jugu, s razlikama, kutlurnoj raznolikosti, povijesnim okolnostima
mnogo dinamizma i raznolikosti. itd. Vremenom su postali crkvenom tradicijom. Buduć-
Projekt inkulturacije kao budućnosti kršćanstva pro- nost će nam pokazati nove oblike kršćanstava koja nisu
pao je na Jugu, jednako i reevangelizacija kao strategija tek ponavljanje starih oblika. Stari oblici će zadržati neke
za budućnost nove i ponovno ujedinjene Europe. Oba svoje osobine, no mnogi oblici će nestati i prepustiti mje-
projekta počivaju na pretpostavkama koje ne odražavaju sto novima. Ono što se čini kao napuštanje crkava može
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

dublju analizu situacije u tim područjima – na Jugu i u u stvari biti potraga za novim koje tek trebaju nastati, a
Europi. Inkulturacija ne uzima u obzir obilježje pokreta te je planove teško previdjeti. Važno je da se nastavi dija-
južnoga kršćanstva, a strategija nove evangelizacije log među raznim globalnim oblicima kršćanstva. Jednako
uporno zanemaruje ‘sekularizaciju europskog uma’.21 važno za preživljavanje i rast kršćanstva jest da se osjećaju
Nova situacija kršćanstava na Jugu od vremena sigurno u pluralizmu i raznolikosti u svakom području
Edinburgha poziva na radikalno premišljanje misije, suvremenog svijeta, a nadasve u situaciji rastuće vjerske
svjedočanstva, ekumenizma itd., posebno ako u obzir i duhovne različitosti.
28

29
uzmemo činjenicu da kršćani Juga žive među ljudima
drugih vjera ili usred domorodačkih tradicija. Misija nije
više ono što je bila u Edinburghu. U današnjem global-
nom kontekstu misija je dijalog i dijeljenje religijskih i
duhovnih iskustava s drugima, što vodi k međusobnom
obogaćenju i prepoznavanju Božje prisutnosti i Božje vla-
davine preko svih granica. Misija nije isključivo vlasništvo
ma kojeg partikularnog vjerskog iskustva; ona je nešto u
čemu svi vjernici moraju sudjelovati na svom putu susre-
tanja s božanskim. Danas je ekumenizam pitanje dijaloga
i razmjene među raznim kršćanstvima Sjevera i Juga, s
globalnom vizijom ekumenizma.
Primijetili smo kako se središte premjestilo na Jug. To
neće ostati samo na demografiji. Teološki, središte se pre-
mješta na Jug, a neki od najkreativnijih teoloških pothvata
dolaze s Juga i zasjenjuju mnoge sterilne i narcističke

21 Owen Chadwick, Secularization of the European Mind in the Nine-


teenth Century, Cambridge University Press, Cambridge, 1975.
S engleskoga preveo
Zoran Grozdanov Kršćanska misija
u ‘novoj moderni’
i putanje u
međukulturalnoj
teologiji
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti


Robert Schreiter

Robert Schreiter Robert Schreiter (1947.) je profesor Tijekom druge polovice dvadesetog stoljeća i prvog deset-
30

31
rschreit@ctu.edu teologije na Catholic Theological ljeća dvadeset i prvog stoljeća intenzivno se iznova raz-
Union u Chicagu (sad). Mnogo se
mišlja o misiji. Nedavno je to za posljedicu imalo gotovo
bavio kontekstualnom teologijom,
globalizacijom, društvenim pomire- potpuno ispuštanje govora o misiji (barem na akademskim
njem i poslanjem Crkve. Uređuje edi- institucijama) te je zamijenjeno jezikom međukulturalnih
ciju Faith and Culture za nakladničku i međureligijskih odnosa.
kuću Orbis books i urednik je časopisa
Nastanak kontekstualnih teologija i zanimanje za inkul-
Studiesin Interreligious Dialogue.
Objavio je, između ostalih, i sljedeće turaciju tijekom istog razdoblja omogućilo je da ove ‘kon-
knjige: Constructing Local Theologies tekstualne’ teologije postignu isti status s teologijama koje
(1985.), The New Catholicity: Theology su već dugo uspostavljene u Europi i Sjevernoj Americi.
between the Global and Local (1997.),
Izgleda da je ovo pomoglo prevladavanju hegemonijskog
Reconciliation: Mission and Ministry in
a Changing Social Order (1992.) te The odnosa koji je Zapad dugo vremena vršio nad ostatkom
Ministry of Reconciliation: Spirituality svijeta gušeći razumijevanje misije.
and Strategies (1998.). Ovdje želim istražiti tu promjenu od misije k međukul-
turalnoj teologiji iz jednog posebnog kuta gledišta: premi-
šljanja projekta moderne. To želim učiniti u dva dijela. U
prvom ću dijelu ocrtati način na koji je diskurs moderne
danas uobličen u različitim dijelovima svijeta. Udaljavanje
od jezika misije uvelike je povezano s rastućom sumnjom
u sam projekt moderne. Posebno se to tiče pouzdanja je religiozan no što je to bio prije dvadeset godina.1 Soci-
moderne u to da je ona prethodnica budućnosti čitavog olozi predlažu da Europu (i, može se dodati, njezin oblik
planeta, što je u njezinu početku potaklo klasificiranje moderne) ne shvaćamo kao preteču budućnosti ostatka
‘naprednih’ usuprot ‘zaostalih’, ‘civiliziranih’ usuprot ‘pri- svijeta, već prije kao Sonderweg, posebni i osebujni put

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / kršćanska misija u 'novoj moderni' i putanje u međukulturalnoj teologji
mitivnih’ društava. Sumnje u viziju moderne mogle su koji drugi neće odlučiti slijediti.
se čuti i na samom Zapadu u vrijeme nastanka diksursa Dovodi se u pitanje hegemonijska značajka europske
‘postmoderne’ u svim njezinim varijacijama. Globalizacija moderne, ali ne i sve postavke moderne. Na primjer, ljud-
se na različite načine određivala kao posljednja varijanta ska prava jedan su od najuniverzalnijih diskursa u današ-
moderne ili samoga carstva. Stoga je pravilnije govoriti o njem svijetu, čak i kada ih narušavaju autoritarni režimi.
‘modernama’ nego o jednoj moderni. Zalaže se za raznolikosti različitih gradnji moderne.
Shmuel Eisenstadt je to primijetio već 2000. u svom slav-
Gdje smo mi u ‘moderni’? nom eseju o ‘mnogostrukim modernama’.2
Na koji su način moderne ‘mnogostruke’? Mnogostruke
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

Moderna se tijekom posljednjih dvije stotine godina odre- su po tome što, iako dijele određene zajedničke značajke,
đivala na različite načine. Kako god opisali modernu, u reagiraju različito na povijesne okolnosti i okruženja u
svakom je slučaju htjela biti emancipatorski projekt kakav kojima se moderna pojavila. No, nisu potpuno odvojene
čovječanstvu olakšava nošenje tereta tradicije, autori- ili različite jedna od druge. Zaista, zbog kolonizatorskih
teta i podvrgavanja. U njezinom središtu stajala je slo- djelovanja Europe u prošlosti one su često međusobno
boda čovjeka od ma kakvog oblika hegemonije. Njezino duboko povezane; ili još bolje, riječima Gorana Therborna,
je uvjerenje bilo da će ljudska sloboda rasti unutar cjelo- one su ‘prepletene’.3 Kao takve, one su neizbježno prožete
32

33
kupnoga ljudskog napretka, koji gleda više u budućnost tako da ih nije moguće lako odvojiti. To je najočitije u
nego u prošlost. Činjenica da je ovaj projekt imao snažna dugotrajnim ranama što ih je kolonijalizam zadao mno-
hegemonijska svojstva, nije bila očita njezinim pretečama gim dijelovima svijeta. Nikada ne možemo u potpunosti
iz osamnaestog stoljeća. No, na ovu mračnu stranu vizije izbjeći naše povijesti. Kolonizacija društvenih imaginarija,
podsjeća nas duboki rasizam prisutan u Kantovu i Hege- zajedno s neprekidnom ekonomskom dominacijom kolo-
lovu opisu Afrike i Azije. nijalnih gospodara nad tim novim zemljama, onemogućila
Slom moderne – barem u njezinim pretenzijama na je potpuno raskidanje lanaca prošlosti.
univerzalizam – postao je očit 1990-ih. Sekularizacijska Čak i u srcu moderne – Europi i njezinim bivšim kolo-
hipoteza Maxa Webera, predložena na početku dvadesetog nijama u Sjevernoj Americi, Australiji i Novom Zelandu
stoljeća, predstavlja vjerojatno najsjajniji primjer ljudske – pronalazimo kritike i varijacije starijih modernističkih
emancipacije, no zasjenili su je vjerski osjećaji u većem pripovijesti. Vjerojatno je najznačajnija ona o razdvajanju
dijelu svijeta. Europa, dom i prvi primjer moderne, sve
više postaje sekularnom, ali na drugim se mjestima religija 1 Vidi npr. J. Mickletwait i A. Woolridge, God is Back: How the
širi. Naravno, ponovno oživljavanje religijskoga može se Global Revival of Faith is Changing the World, enguin Books, New
York, 2009.
nazvati regresijom, no brzi rast pokreta kao što je, pri-
2 S. N. Eisenstadt, ‚Multiple Modernities,’ Daedalus 129(2000.),
mjerice, pentekostalizam pomutio je tradicionalne argu- str. 1–30.
mente neizbježnog nestanka religije. Kao što su to neki 3 G.Therborn, ‘Entangled Modernities,’ European Journal of Social
promatrači primijetili, današnji svijet, uzet u cijelosti, više Theory 6(2003.), str. 293–305.
mjesta sekularnosti kao jedinoga mogućeg plana za buduć- U raspravama o modernama u Aziji mogu se primijetiti
nost. Njemački filozof Jürgen Habermas mnoge je iznena- dvije stvari. Kao prvo, neprekinute civilizacije Istočne i
dio svojim govorom 2001. nakon primanja Nagrade za mir Južne Azije, od kojih neke prethode europskim civilizaci-
Frankfurtskog sajma knjiga u kojem je rekao da Europa jama, pružaju drugačiji okvir za razumijevanje moderne.

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / kršćanska misija u 'novoj moderni' i putanje u međukulturalnoj teologji
mora preispitati svoje religijske korijene kako bi religija Ono što je najvjerojatnije privuklo najviše pozornosti
zauzela svoje mjesto uz sekularnost, a sve to kako bismo bili su pokušaji ubiranja plodova moderne bez demokra-
mogli razumjeti svoju trenutačnu situaciju. Ponovio je tu cije u zapadnom smislu na mjestima kao što su Kina i
tvrdnju još nekoliko puta, a ponekad je govorio o ‘postse- Singapur. No, vjerojatno su značajnije rasprave o tome
kularnom’ dobu u Europi. Kanadski filozof Charles Taylor kako je Europa ‘izmislila’ ili iskonstruirala ‘Aziju’ – prvo
u svom djelu iz 2007. Sekularno doba vidi u društvima putem orijentalizma (složenog, osporavanog područja), a
Zapada trojaki fenomen na djelu: sekularnost, religije i potom imperijalno, drugim sredstvima. Tako su Britanci
utopijske ili distopijske ideologije nastale iz romanticizma ‘Indiju’ zamislili iz velikog broja kultura. Postoji sve više
devetnaestog stoljeća.4 knjiga o konstrukcijama Azije i njezinim mnogostrukim
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

Uvid u ono što se događa moderni na Zapadu tjera nas modernama.7


da pogledamo što se događa i u drugim dijelovima svijeta. Borba Afrike s modernom može se vidjeti u pokušajima
Mnogo se govorilo o utjecaju moderne u Latinskoj Ame- iz 1980-ih da se stvori ‘afrička filozofija’ te u dilemi oko
rici. Nestor García Canclini, argentinski kritičar koji živi pronalaženja zajedničkog jezika u lingvističkom mozaiku
u Meksiku, već je 1990. primijetio da Latinoamerikanci afričkih jezika a da on ne bude jezik kolonizatora. Afrički
neprestano ulaze i izlaze iz moderne. Gradovi Latinske filozofi u Africi i izvan nje bore se s ovim problemima.8
Amerike mogu imati predmoderna predgrađa, no istovre- Što se iz svega ovoga da zaključiti glede moderne i pos-
34

35
meno i moderni, čak i postmoderni financijski, poslovni ili tmoderne? Postmoderna je ‘post’ – samo u smislu da traži
obrazovni centar.5 Posljedice kolonijalizma i prikazivanje različite oblike moderne, a ne njezino ukidanje. Mnogo-
Latinske Amerike kao zaostale i ovisne, čini Latinsku Ame- struke moderne današnjice – povezane i prepletene, no
riku mjestom prepletenih moderni.6 Uz takvu komplek- ipak međusobno razlikovane u njihovim povijestima i
snost, neki latinoamerički mislioci u ovaj diskurs ponovno suvremenim problemima – još uvijek tvore oblik moderne.
uvode pojam ‘civilizacije’ – ne u njezinom hegemonijskom Većina ovih moderni dijele različite značajke: 1. one su
smislu, već kao način predstavljanja dubine prepleteno- refleksivne i samosvjesne; 2. njihove su granice porozne
sti u nelinearnom, nebinarnom prikazu. Također neki a ne zatvorene; 3. postoji miješanje ili križanje elemenata
mislioci ponovno napominju važnost rasizma za čitavu i 4. one se međusobno povezuju na kozmopolitske načine.
raspravu – što je svakako stalna značajka u dvojakostima Različita imena su pridavana ovom trenutnom fenomenu
naprednog-primitivnog, civiliziranog-barbarskog. u svoj njegovoj mnogostrukosti: Scott Lash i Anthony

4 Charles Taylor, A Secular Age, Harvard University Press, Cam- 7 Vidi eseje u G. Delanty (ur.), Europe and Asia: Beyond East
bridge, ma, 2007. and West, Routledge, New York, 2006., posebno G. Therborn,
5 N. García Canclini, Culturas híbridas. Estrategias para entra y ‘Postwestern Europe and the Plural Asias’, str. 24–44; i A. Bou-
salir de la modernidad, Grijalbo, México, 1990. nett, ‘Rethinking Asia: Multiplying Modernity’, str. 269–283.
6 J. M. Domingues, ‘Modernity and Modernizing Moves: Latin 8 Ovdje posebno mislim na rad Paulina Hountondjia (Benin) i
America in Contemporary Perspective,’ Theory, Culture and Kwasi Wiredua (Gana) u Africi, Kwame Appiaha u Sjedinjenim
Society, 26:7/8(2009.), str. 208–227. Državama i Paula Gilroya (Velika Britanija).
Giddens u Velikoj Britaniji nazvali su ga ‘refleksivnom Kasnih 1980-ih nastao je još jedan oblik kontekstualne
modernom’. Ulrich Beck to stanje naziva ‘drugom moder- teologije među prevladavajućim kulturama Europe i Sje-
nom’ (Zweite Moderne). Ja je nazivam ‘novom modernom’. verne Amerike. Bila je to, da je tako nazovemo, ‘lokalna
Svaki od ovih priziva ima svoje zasebne naglaske, no, jed- teologija’, kao alat obnove crkava na tim kontinentima.

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / kršćanska misija u 'novoj moderni' i putanje u međukulturalnoj teologji
nako tako, svaki priznaje mnoštveni kvalitet moderni u U takvim se okruženjima mislilo da se akademska teolo-
današnjem svijetu. gija previše udaljlila od interesa običnih kršćana te da je
potrebna nova teologija koja će oživjeti crkve čije članstvo
Promjene u pojmu ‘kulture’ u opada.
međukulturalnoj teologiji U Africi su od sredine 1990-ih teologije rekonstrukcije
pokušale nastaviti tamo gdje su stale teologije oslobođenja,
Uz pogled na opći okvir ‘moderne’, unutar koje je pred- posebno u Istočnoj Africi (pada nam na pamet rad Jessea
stavljena i danas raspravljana međukulturalna teologija, Mugambija) i u postaparthajdskoj Južnoj Africi (Charles
moramo ispitati neke promjene samoga shvaćanja pojma Villa-Vicencio). Ove su također prilagođene lokalnom
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

kulture. Posebno želim svratiti pozornost na tri uzroka okruženju i lokalnim potrebama. Na sličan su način teo-
tih promjena: 1. različiti ciljevi same međukulturalne teo- lozi, poput Kamerunca Jean Marca Elae, pokušali spojiti
logije; 2. utjecaj globalizacije i 3. razvoj međukulturalne ciljeve identiteta i društvene promjene kako bi stvorili
hermeneutike. integriraniji pristup.9 Uspon dalit teologije u Indiji, koja
se željela suprotstaviti ‘sanskrtizirajućim’ teologijama vrlo
Različiti ciljevi međukulturalne teologije religioznog diskursa može se uzeti kao usporedni primjer.
Spominjem ove promjene u kontekstualnim i među-
36

37
Od njihova uvođenja 1970-ih mogu se primijetiti posebna kulturalnim teologijama tijekom godina kako bih naglasio
kretanja ili promjene u predstavljanjima kontekstualnih da ‘kultura’ nije inertna značajka ili neovisna varijabla
i inkulturiranih teologija. U prvom razdoblju kontekstu- u teološkoj jednadžbi. Kulturu se danas razumije kao
alne teologije bavile su se predstavljanjem kršćanskog manje reificiranom ili ograničenom, a više interaktivnom
identiteta u nezapadnom okruženju. Ti su se pokušaji i hibridnom nego što je to bio slučaj s međukulturalnim
događali paralelno s pokretima neovisnosti u Africi i Aziji teologijama u početku. Stoga, kada pogledamo na ono što
tih godina. Novi identiteti su, u nekoj mjeri, stvoreni vra- se događa na različitim mjestima u svijetu, moramo se
ćanjem pretkolonijalnih identiteta (iako u postkolonijalnoj jednako tako trajno pitati o cilju i namjeri interkultural-
situaciji) kao temelj posebnih identiteta u novoj situaciji. nih teologija. One su svakako nešto više od akademskog
Ciljevi kontekstualnih teologija ponekad su se sukoblja- ili teoretskog bavljenja ‘kulturom’.
vali s teologijama oslobođenja koje su istodobno nastajale
usredotočivši se na nepravdu i potrebu za društvenom
promjenom.
U Sjevernoj Americi u to je vrijeme nastajala druk-
čija vrsta kontekstualne teologije. Na sceni su se pojavile
crnačke teologije, feminističke teologije i hispanske teo-
logije. U njihovim su se pokušajima sparivali identitet i
oslobođenje kako bi se u bogatom, bijelom društvu kojim
dominiraju muškarci dao glas potlačenima. 9 Vidi njegovu Repenser la théologie africaine, Karthala, Paris, 2003.
Utjecaj globalizacije na pojmove kulture Ljudi u bogatim društvima koji imaju pristup većem broju
mogućnosti stvarat će niše u kojima se mogu susretati
I globalizacija je utjecala na pojmove kulture. Tijekom samo s ljudima sličnoga razmišljanja. Izbori informacija
procesa migracije i urbanizacije, kulture su sklone gublje- i vijesti, zabave i ljudskih odnosa stvaraju u društvu novu

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / kršćanska misija u 'novoj moderni' i putanje u međukulturalnoj teologji
nju prijašnjega seoskog integriteta te postaju poroznijima, strukturnu klasu. Kao posljedica prebivanja u tom slič-
pluralnijima i neodređenijima. Procesi globalizacije samo nom razmišljanju, ljudi postaju manje sposobni živjeti u
prenaglašavaju taj fenomen. Neprestani utjecaj globali- pluralističkom okruženju. To biva očito u učvršćivanju
zacije na kulture očit je na četiri zasebna no povezana političkih struja u Europi i Sjedinjenim Državama.
načina: kroz homogenizaciju, hiperdiferencijaciju, dete- Međutim, među onima kojima su moći izvan njihove
ritorijalizaciju i hibridizaciju. kontrole suzile mogućnost izbora, hiperdfierencijacija
Homogenizacija. Činjenica da globalizacija briše lokalne se može doživjeti kao gubitak identiteta. U takvim slu-
kulturne razlike kroz snažne procese homogenizacije, tema čajevima ljudi će se uhvatiti za neko obilježje identiteta
je o kojoj se najviše raspravlja. Snažne kulturne sile i pro- – poput religije ili etničke pripadnosti – kako bi imali neki
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

izvodi preplavljuju lokalno okružje brišući lokalne jezike, osjećaj sebe. Takvo sužavanje identiteta posebno je opasno
oblike i običaje. Ove se sile očituju preko jezika (sve veća u pluralističkim društvima gdje neprestano susrećemo
hegemonija engleskoga jezika u njegovim različitim obli- ljude različite od nas. Radikalizacija nekih imigrantskih
cima), putem medija te akademskih i poslovnih institucija. skupina mladih u europskim urbanim okruženjima koji
No, istovremeno je prisutan i suprotan trend. Hege- traže jedinstveni identitet (bez obzira radi li se o islamu ili
monijske sile pozivaju i na veliki otpor kada domorodački o ksenofobiji skinheada) primjeri su naličja hiperdiferen-
narodi i manjinske skupine inzistiraju na valstitim jezicima cijacije. U društvima koja su doživjela sukobe, ma kakakv
38

39
i običajima kako bi potvrdili svoje identitete. Takva djela god pluralizam da je prisutan u društvu, nadomješten je
otpora nisu uvijek uspješna, ali njihova prisutnost suprot- čvrstim granicama segregacije i demarkacije. To se može
stavlja se ideji da je kulturna homogenizacija neizbježna. vidjeti u zemljama kao što su Bosna, Sjeverna Irska i Kenija.
Sama činjenica da moramo govoriti o različitim moder- Deteritorijalizacija. Deteritorijalizacija – ili izmještaj
nama upućuje na to do koje je mjere kulturna homogeniza- ideja, običaja i kulturnih proizvoda iz njihovih izvornih
cija tek dijelom ostvarena. I dok globalizacija širi kulturne prostora – nešto je što se već događa u snažnim toko-
elemente iz moćnih društava, lokalne kulture zadržavaju vima globalizacije. Pentekostalizam je vjerojatno najočitiji
određenu mjeru djelovanja u interakciji s njima. primjer načina na koji se ideje i prakse mogu širiti bez
Hiperdiferencijacija. Hiperdiferencijacija označava obzira na prostor. Deteritorijalizacija osoba i stvari ima i
povećano – povremeno i frenetično – stvaranje poseb- pozitivne i negativne učinke. Iz pozitivne točke gledišta,
nosti i razlika. U kulturnoj proizvodnji to najčešće znači ovi novi predmeti koji ulaze u kulturu mogu poboljšati
veće suoblikovanje svega postojećeg: sve se može smatrati životne mogućnosti. Tako su predmeti poput sportske
prodajnim proizvodom. odjeće – majicâ, trapericâ i tenisicâ – napustili svoje mje-
Hipediferencijaciju se različito doživljava među sto nastanka i postali univerzalnom odjećom i obućom u
bogatima i siromašnima. Bogati sve veće razlike mogu mnogim dijelovima svijeta. Uvođenje mobilnih telefona
iskusiti kao proširenje mogućnosti izbora. No, ono što revolucionarizirao je telefoniju u mjestima u kojima fiksne
postaje jednako tako očito je da povećanje mogućnosti linije nikada nisu postale stvarnost.
izbora može imati paradoksalan učinak sužavanja odnosa.
No, postoji i negativna strana deteritorijalizacije. To Tri modela kulturalne hermeneutike
je najočitije među domorodačkim narodima prisiljenima
napustiti domovinu gdje je njihov osjećaj za identitet U 1990-im misao o interkulturalnoj teologiji izazvala
povezan s partikularnim lokalnim običajima. Autori- je daljnje istraživanje interkulturalne hemeneutike, tj.

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / kršćanska misija u 'novoj moderni' i putanje u međukulturalnoj teologji
tarni režimi zaista namjerno razmještaju domorodačke načina na koji se različite kulture međusobno susreću.
narode kako bi ih dezorijentirali i slomili njihove kulture. To nam je danas vrlo važno kada pogledamo na ono ‘među’
Tek počinjemo razumijevati koliko je za ljudsku dobrobit u međukulturalnoj teologiji. Koja je to gramatika, ako je
važan osjećaj za mjesto. ima, koja omogućuje interkulturalni diskurs?
Hibridnost. Hibridnost – ili miješanje – četvrta je U posljednjem desetljeću dvadesetog stoljeća pojavila
posljedica globalizacijskih tokova. Uzimajući u obzir vrtlog su se tri pristupa interkulturalnoj hermeneutici. Sva tri su
koje mogu stvoriti globalizacijske sile, ne iznenađuje da sklona tome da budu nadahnuta univerzalizirajućim per-
dolazi do hibridnosti. No, pozorno povijesno promatra- spektivama elita. Primjer toga je djelo njemačko-indijskog
nje pokazuje da su ljudi dugo posuđuvali jedni od drugih. filozofa R. A. Malla i onoga što on naziva ‘interkulturalna
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

To posuđivanje može pojačati izglede preživljavanja ili filozofija’.10 Takva univerzalistička hermeneutika različite
pomoći u promjenama pregovaranja u tuđem okruženju. kulturne manifestacije filozofije smatra instancijacijama
No istovremeno hibridnost označava i gubitak čistoće – philophiae perennis. Zajedničke osobine su osnove za inter-
izmišljene ili stvarne. Kada se previše promjena nametne kulturalnu komunikaciju.
identitetima ljudi, oni mogu početi tražiti nepomućene Partikularistička hermeneutika ubada iz suprotnog
značajke sebe i onih koji ih okružuju. I dok potraga za kuta, gledajući što je bitno u ma kojem tekstu i u čemu je
čistoćom može prizvati slike snage (ovo se posebno odnosi on poseban ili različit. To u krajnjoj liniji obrće univerza-
40

41
na rasnu čistoću – ne bivanja ‘onečišćenim’ ‘inferiornim lističku postavku da je najvažnije ono što se dijeli. Parti-
rasama’), ona može postati mjestom velikoga straha kada kularistička hermeneutika će se radije baviti pojmovima
se živi u sve pluraliziranijem društvu. Radi li se o rasnoj koji povećavaju razliku. Ovdje se bjelodanima pokazuju
čistoći, teološkom pravovjerju ili strahu od genetski modi- učinci francuske posmodernističke i poststrukturalističke
ficirane biljke, strah od hibridnosti može izazvati veliki misli. Ova hermeneutika često potiče teologije identite-
otpor. Kada danas vidimo reakciju na migracije u mnogim ta.11 Opozicionalistička hermeneutika je napose cvjetala u
bogatim društvima, oznake hibridnosti su očite. Latinskoj Americi, ali i u donjoj Indiji. Na ovim mjestima
nasilni i neravnopravni kolonijalni susreti stvaraju pose-
ban smisao za interculturalidad, a kulturalni susret uvijek
sa sobom nosi povijesno pamćenje i posljedice kolonijalnih
rana. Rad Enriquea Dussela i Raoula ­Fornet-Betancourta

10 Vidi npr. njegovu Philosophie im Vergleich der Kulturen, Wissen-


schaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt, 1995.
11 Jedan od najboljih prikaza partikularistične hermeneutike dala
je Elisabeth Schüssler Fiorenza u dugačkom hermeneutičkom
dijelu kojim otvara svoju knjigu In Memory of Her: A Feminist
Reconstruction of Theological Origins, Crossroad, New York, 1983.
posebno nam pada na pamet kada je riječ o ovoj vrsti Zaključak
hermeneutike.12
Sva tri tipa međukulturalne hermeneutike imaju svoje Ovaj članak je želio razgraničiti način na koji promijenjena
zasebne snažne točke. Bez nekog oblika univerzalizma, vrednovanja moderne i utjecaji promjena u pojmovima

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / kršćanska misija u 'novoj moderni' i putanje u međukulturalnoj teologji
međukulturalna komunikacija ulazi u rizik da bude solip- kulture preoblikuju tradicionalno kršćansko razumijeva-
sistička i zatvorena u samu sebe. No, univerzalizam često nje misije. Ove promjene ponovno uspostavljaju načine
omalovažava ili previđa posebnosti Drugog, postavljajući na koji evangelizatorski pokušaji kršćanskoga zapada tre-
razliku na rubove. Partikularistička hermeneutika želi baju, pojavom međukulturalnih teologija, biti razumljeni
ispraviti ovaj nedostatak i otvara kulturi prostor da se u suvremenom svijetu. Hoće li redefinicija kršćanskoga
izrazi na svoj način. Iz ovog razloga partikularistička her- svjedočanstva kao međukulturalnih odnosa nadvladati
meneutika je vjerojatno najrasprostranjenija u međukul- imperijalizam prošlosti? Ostaje nam da vidimo. Morat će
turalnim teologijama. No, postoji i velika opasnost da se se pomnije pratiti istraživanja u međukulturalnoj teologiji.
razlika učini jedinim sucem identiteta. No, ono što nam se ovdje nadaje je da su prevladavajući
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

Opozicionalistička hermeneutika razgraničava kori- hegemonijski odnosi redefinirani, i tako pišu novo poglav-
štenje i zlouporabu sile u međukulturalnom dijalogu vje- lje u međukulturalnoj raspravi.
rojatno na najbolji način. Ona svoju posebnu snagu ima u
pokazivanju posljedica potlačivanja. No, njezin naglasak
na nasilnim i neravnopravnim dimenzijama može pone-
kad spriječiti njezinu sposobnost uspostave solidarnosti.
Spominjem ove tri vrste međukulturalnih hermeneu-
42

43
tika jer nas one podsjećaju da niti jedan međukulturalni
susret nije bez povijesti i budućnosti. Složenost kulture
je takva da se uvijek mora motriti na sva tri tipa.

12 Sjajan prikaz njihovog djela može se pronaći u spisima Orlanda


Espína. Vidi njegovu Grace and Humanness: Theological Reflecti-
ons Because of Culture, Orbis Books, Maryknoll, ny, 2007.
S engleskoga preveo
Zoran Grozdanov Pravoslavno
kršćanstvo u
pluralističkom
svijetu
Ina Merdjanova
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti


Ina Merdjanova Ina Merdjanova je Marie Curie Fellow Čast mi je i zadovoljstvo što sam pozvana na ovu konfe-
44

45
Irish School of Ecumenics na Irish School of Ecumenics pri Trinity renciju kako bih govorila o važnom pitanju u mojoj vjer-
Trinity College Dublin Collegeu u Dublinu. Prethodno je bila
skoj tradiciji, pravoslavnom kršćanstvu: o tome kako se
Bea House-Milltown Park ravnateljica Centra za međureligij-
Dublin 6, Ireland ski dijalog i sprječavanje sukoba na ono odnosi prema pluralističkom svijetu u kojemu danas
ina.merdjanova@gmail.com Odsjeku za znanstveno istraživanje živimo. Govorit ću kao znanstvenik i stručnjak za religiju,
Sveučilišta u Sofiji (2004.–2010.). što očito podrazumijeva metodološki pristup drugačiji od
Doktorirala je na Sveučilištu u Sofiji i
teološkog okvira koji prevladava u većini predavanja na
bila gostujući profesor na Sveučilištu
Oxford i na drugim institucijama u Veli- simpoziju. Nadam se stoga da ću pridonijeti metodološ-
koj Britaniji, Nizozemskoj, Mađarskoj, kom pluralizmu, za koji vjerujem da je od ogromne važ-
Njemačkoj i sad-u. Autorica je i ured- nosti za istraživanje uvjeta globalne religijske raznolikosti
nica šest knjiga na bugarskom jeziku,
i načina na koji se različite vjere s ¸tim suočavaju.
kao i knjige na engleskom pod nazivom
Religion, Nationalism, and Civil Society Religijski pluralizam je usko povezan s procesima i
in Eastern Europe ‒ The Postcommu- zbiljnostima globalizacije. Stoga ću se prvo ukratko osvr-
nist Palimpsest (Edwin Mellen Press, nuti na globalizaciju i na način na koji ona proizvodi reli-
2002.). Merdjanova je nedavno objavila
gijsku i kulturnu heterogenost. Potom ću raspravljati o
i supotpisala rukopis zajedno s Patrice
Brodeurom sa Sveučilišta u Montrealu odnosima između pravoslavnog kršćanstva i religijskog
pod nazivom Religion as a Conversa- pluralizma, koji su, kako se navodi u prikladnom opisu
tion Starter: Interreligious dialogue for Elizabeth Prodromou, često obilježeni stavom ‘dvosmisle-
Peacebuilding in the Balkans (Conti-
nosti’. Nadalje ću istražiti povijesne i društveno-političke
nuum, 2009.), a trenutno radi na knjizi
o islamu na Balkanu.
dimenzije koje su potakle takvu dvosmislenost te zaklju- 2. Pravoslavlje i religijski pluralizam
čiti pregledom djelâ nekolicine pravoslavnih teologa koja,
po mom sudu, svjedoče o sporo nadolazećoj plimi u pra- Religijska raznolikost je stari fenomen. Ljudske podjele
voslavnom bavljenju suvremenim pluralizmom. među religijama razvijale su se oko: a. različitih svetih
spisa i teoloških tumačenja naravi božanstva i njegove
1. Religija i globalizacija objave u svijetu, kao i tumačenja odnosa između ljud-
skih bića i Boga; b. različitih vjerskih zakona glede načina

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / pravoslavno kršćanstvo u pluralističkom svijetu


Velik se broj stručnjaka 1990-ih vratio okviru ‘globalizacije’ na koji su se članovi danog društva odnosili jedni prema
kako bi progovorili o dinamičnom procesu sve veće inte- drugima, kao i prema božanstvu te prema strukturama
rakcije i međuovisnosti država, institucija, organizacija, i hijerarhijama moći; c. različitih kulturnih i ritualnih
pokreta naroda na globalnoj sceni. Proces je oblikovan praksi; d. na kraju, ali ne i najmanje važno, oko različitih
‘zbijanjem vremena i prostora, što se odražava u ogro- tumačenja povijesnog i geopolitičkog razvoja.3 Sigurno
mnim osnaživanjima društvenih, političkih, ekonom- je to da suvremeni religijski pluralizam nema premca u
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

skih i kulturnih međuveza i međuovisnosti na globalnoj svom globalnom dosegu te je stoga, prema opisu Philipa
razini’.1 A što je najvažnije: globalizirajuće komunikacijske Jenkinsa, ‘jedan od transformativnih trenutaka u povijesti
tehnologije i mogućnosti prijevoza potakli su na tijesno religije diljem svijeta’.4Istočno pravoslavlje broji oko 250
međudjelovanje različitih kultura i religija i očito imali milijuna članova diljem svijeta (procjene variraju), što ga
pluralizirajuće učinke na religiju. čini trećom najvećom kršćanskom denominacijom. Oko
Općenito, religijski odgovori na globalnost sažimlju i stotinu milijuna pravoslavnih kršćana živi u zemljama
univerzalističke i partikularističke poticaje. S jedne strane, bivšeg Sovjetskog Saveza. Druga najveća koncentracija je
46

47
globalni sustav je stvorio pogodno okružje za univerzalne u jugoistočnoj Europi: u Grčkoj, Rumunjskoj, Bugarskoj,
teologije i transnacionalne pokrete (razne teologije oslo- Srbiji, Crnoj Gori i Cipru. Brojem značajne pravoslavne
bođenja, ekumenizam itd.). S druge strane, tijesna veza manjine žive u zapadnoj Europi i u istočnom Sredozemlju,
religije i kulture ohrabrila je formulaciju nacionalnih i kao i u Africi, Australiji, Kanadi i Sjedinjenim Državama.
osobnih identiteta u obliku partikularnih religija (npr. reli- Pravoslavnih kršćana se može naći i u Kini, Japanu i Indiji.
gijskog nacionalizma, raznih ‘fundamentalističkih’ vjer- Već to pravoslavno kršćanstvo čini globalnom i nepre-
skih pokreta itd.). Posljedica tih procesa homogenizacije i kidno globalizirajućom vjerom koja se razvija u plurali-
partikularizacije koji su se, premda oprečni, istovremeno stičkim kontekstima.5
odvijali, dosjetljivo je opisan terminom ‘globalizacija’ što No, Prodromou napominje da ‘studije specifične za
ga je popularizirao Roland Robertson.2 određenu zemlju i komparativne studije o odnosima

3 I. Merdjanova i P. Brodeur, Religion as a Conversation Starter:


Interreligious Dialogue for Peacebuilding in the Balkans, Conti-
nuum, London, 2009., str. 2.
4 P. Jenkins, The Next Christendom: The Coming of Global Christi-
anity, oup, New York, 2002., str. 2.
1 M. Steger, Globalism: The New Market Ideology, Rowman and 5 Usporedi E. Prodromou, ‘Christianity and Democracy: The
Littlefield Publishers, Lanham, ma, 2002, str. ix. Ambivalent Orthodox’, Journal of Democracy, sv. 15, br. 2/2004.,
2 R. Robertson, ‘Globalization or Glocalization’, Journal of Inter- str. 62–75, ovdje str.. 63–64. Prodromou navodi veći broj pra-
national Communication, br. 1/1994., str. 33–52. voslavnih kršćana (300,000), što je otprilike 15% svih kršćana.
Crkve i države, kao i radovi o unutarnjim mijenama u nasljeđa, što ih često sprječava da podržavaju demokratske
pravoslavnim crkvama, predstavljaju snažan dokaz da principe odvajanja Crkve od države i multikulturalizam.’9
pravoslavno bavljenje pluralizmom ima narav razaznat- Još uvijek je potrebno načiniti dubinsko kritičko vred-
ljive ambivalencije’. Ambivalentnost pravoslavnih reakcija novanje ovoga nasljeđa i njegovoga trajnog utjecaja na
na izazove i prilike pluralizma ne dolazi od nedokazane suvremeno pravoslavno određivanje vlastitog ideniteta.
izuzetnosti pravoslavnog kršćanstva, već je ukorijenjena Važno je spomenuti da je najveće crkveno tijelo u pra-
u posebnim povijesnim kontekstima i nasljeđima.6 voslavnom svijetu, Moskovski patrijarhat, putem nekih

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / pravoslavno kršćanstvo u pluralističkom svijetu


Koje su to povijesne zbiljnosti ograničile pravoslavnim od svojih glasnogovornika, posebno Vsevoloda Chaplina,
crkvama mogućnosti njihovog susreta s pluralizmom? neprestano naglašavalo da Bizant nije nestao bez traga
već se ‘reinkarnirao u Rusiji’.10
(1) Bizantsko teokratsko nasljeđe
(2) Otomansko nasljeđe
Od 4. do sredine 15. st. sve pravoslavne zemlje u Europi,
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

ne tek u samom Bizantskom carstvu, uspostavile su nad- Krajem 14. i sredinom 15. st. Otomani su osvojili povijesna
nacionalni komonvelt koji je u načelu priznao cara za svog pravoslavna područja Bizantskog carstva te su ta područja
vođu.7 U 6. st., car Justinijan je izložio nauk o simfoniji,8 bila pod nekršćanskom upravom do 19. st. Otomanska
prema kojemu je kršćansko carstvo bilo zemaljska ikona vladavina je često tumačena dvojako: ili kao potpuno nega-
Kraljevstva Božjeg, a kršćanski car stajao u njezinu sre- tivno povijesno iskustvo koje je stoljećima kočilo crkvene
dištu. Službena politika bizantskih careva željela je uki- i teološke razvoje ili u potpuno pozitivnoj perspektivi, kao
nuti poganstvo i slabo je poštovala vjersku toleranciju. mirna, čak skladna koegzistencija mnogih religija i kul-
48

49
Stoga su, kako naglašava Aristotle Papanikolau, teologije tura. Umjerenija tumačenja se usredotočuju na relativnu
države i kulture Pravoslavne crkve ‘oblikovane u kontek- upravnu i društvenu autonomiju različitih vjerskih zajed-
stu Carstva u kojem je religija bila pod paskom države i nica pod vodstvom svojih vjerskih hijerarhija. U sustavu
samim tim glavni princip kulturnog jedinstva’. Današnje vladavine kojim su dominirali muslimani, kršćani i židovi
pravoslavne crkve su baštinice bizantskoga teokratskog su bili građani drugoga reda, no kao ‘narodi Knjige’ uži-
vali su status zaštićenih naroda. Pravoslavni kršćani u
6 E. Prodromou, ‘Orthodox Christianity and Pluralism: Moving Otomanskom carstvu živjeli su tijesno povezani i među-
Beyond Ambivalence?’, u E. Clapsis (ur.), The Orthodox Churches sobno su kontaktirali na dnevnoj bazi s ljudima drugačije
in a Pluralistic World: An Ecumenical Conversation, wcc Publi- vjere: muslimanima, židovima, katolicima, Armencima i
cations, Geneva / Holy Cross Orthodox Press, Brookline, ma,
koptskim kršćanima. No, tijekom ovog razdoblja, za Pra-
2004., str. 22–46, ovdje str. 24ss.
7 D. Obolensky, The Byzantine Commonwealth: Eastern Europe voslavnu crkvu ‘razlika je značila podređivanje’.11 Ona je
500–1453, Weidenfeld and Nicolson, London, 1971. živjela ‘u sjeni džamije’, da upotrijebimo metaforu Sidney
8 Neprestano podvrgavanje Pravoslavne crkve državi opisivano
je kao ‘cezaropapizam’, no ovom poimanju su se suprotstavili
pravoslavni autori. Sergej Bulgakov je napisao: ‘Cezaropapi- 9 A. Papanikolau, ‘Byzantium, Orthodoxy and Democracy’, Journal
zam je uvijek zloupotrebljavan: nikada nije priznat, dogmat- of American Academy of Religion, sv. 71, br. 1/2003., str. 75–98,
ski ili kanonski’ (vidi njegovo poglavlje ‘Pravoslavlje i država’ ovdje str. 78.
u knjizi Pravoslavna crkva, online: http://www.holytrini- 10 http://www.directionstoorthodoxy.org/n/archpriest_vsevo-
tymission.org/books/english/orthodox_church_s_bulgakov. lod_chaplin_wants_russia_to_become_byzantium_wit.html.
htm#_Toc45589064) 11 E. Prodromou, ‘Christianity and Democracy…’, str. 66.
Griffith, a istočno pravoslavlje postalo je preživljavajućom, U prva dva desetljeća nakon Drugoga svjetskog rata
a ne cvatućom vjerom. pravoslavnim crkvama nije bilo moguće sudjelovati u eku-
menskom pokretu. Te su crkve 1960-ih postale članice
(3) Nasljeđe komunizma Svjetskoga vijeća crkava uz blagoslov vladajućih komuni-
stičkih režima, no razlog njihova članstva bio je prečesto
Nakon Drugoga svjetskog rata pravoslavne su zemlje, politički motiviran. Crkveni predstavnici na ekumenskim
izuzev Grčke, postale dijelom sovjetske sfere utjecaja. susretima trebali su promicati vrednote i prednosti svo-

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / pravoslavno kršćanstvo u pluralističkom svijetu


Politika komunističkih režima prema religiji razliko- jih zajednica koje su uživale u komunizmu, no morale
vala se od zemlje do zemlje i tijekom vremena se mije- su šutjeti o vjerskim progonima. Napredak ekumenskih
njala. Početno proganjanje tijekom prva dva desetljeća odnosa per se se tako dogodio tek na neslužbenim susre-
prepustilo je mjesto ograničenoj toleranciji, kooptiranju tima u kuloarima nekolicine pravoslavnih sudionika i
i politizaciji. Zabrane su bile najsnažnije u Sovjetskom delegata iz različitih kršćanskih crkava za održavanja
Savezu i Albaniji, a nešto slabije u Bugarskoj. Pravoslavne Svjetskoga vijeća crkava.13
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

crkve u Rumunjskoj i Jugoslaviji doživjele su veliku libe- Pokušaj države da podloži crkve uzrokovao je njihovu
ralizaciju od sredine 1960-ih nadalje te su postale važ- duhovnu i institucionalnu stagnaciju te osnažio njihove
nim pogonskim sredstvom za mobilizaciju i izražavanje konzervativne, parohijske elemente. Povijesna nasljeđa
rastućih nacionalnih osjećaja. Razlike među pravoslavnim života prvo u teokraciji (Bizantu), kasnije pod nekršća-
crkvama imaju veze s različitim pristupom komunista nima (Otomansko carstvo) i nedavno pod autoritarnim
prema religiji, potom s kulturnim raznolikostima, kao režimima (komunistički blok i hunta u Grčkoj) ostavile
i različitim odnosima između pravoslavlja i etnonacio- su pravoslavno kršćanstvo sa slabom institucionalnom
50

51
nalnih identiteta u pojedinim crkvama. Kao što sam već kulturom kakva ne podržava vjerski i društveni pluralizam.
napomenula, tradicionalno tijesne veze Crkve i države,
osobito suradnja Crkve i države te podvragavnje Crkve (4) Demokratizacija
državi, učinile su pravoslavne crkve posebno ranjivima
pred presizanjima totalitarnih režima. Nadalje, struktu- Iskustvo pravoslavnih crkava s demokratskim režimima
ralno, pravoslavne crkve su međusobno slabo povezane započelo je demokratizacijom Grčke nakon 1974. te osta-
te nemaju centraliziranu vlast, kao ni sredstva utjecaja lih pravoslavnih zemalja nakon pada komunizma 1989.
na pozicije partikularne crkve u danoj državi. Ovime na Demokracija je u tim zemljama uspostavila slobodno,
neki način odgovaraju nacionaliziranim protestantskim natjecateljsko javno područje te potakla etničku, vjersku
crkvama, a značajno se razlikuju od Katoličke crkve jer je i kulturnu heterogenost. Dinamika mnogostrukih tran-
ova potonja zbog centraliziranosti, snažnih međunarod- zicija, posebno u postkomunističkim društvima – od dik-
nih struktura i snažne tradicije suprotstavljanja državi tiranja tržišta do liberalne tržišne ekonomije, od autori-
bila u mogućnosti izgraditi bolje obrambene strategije tarnih do demokratskih politika, od neslobode do slobode
protiv komunističkog ugnjetavanja.12 vjere – suočila je pravoslavne crkve s velikim izazovima.

13 Zahvaljujem Thomasu Bremmeru što mi je svratio pozornost na


12 I. Borowik. ‘Orthodoxy Confronting the Collapse of Com- važnost ovakve neslužbene komunikacije nekih pravoslavnih
munism in Post-Soviet Countries’, Social Compass, vol. 53, br. predstavnika s drugim delegatima za razvoj izvornih ekumen-
2/2006., str. 267–78, ovdje str. 269. skih odnosa.
Pravoslavne crkve nisu bile dovoljno dobro opremljene (c) pravoslavno teološko obrazovanje u postkomuni-
da se suoče s rastućim vjerskim pluralizmom. Posebno se stičkim zemljama svraća malo pozornosti na predmete
to odnosi na činjenicu da je konkurentnost, što je podra- poput komparativnih religija, međureligijski dijalog i
zumijeva vjerska heterogenost, zahtijevala primjerene ekumenizam.16 Kad se razmatraju druge religije, to se
‘teološke ideje, financijske izvore, institucionalne mreže gotovo uvijek čini u tradiciji negativne apologetike, čime
i ljudski kapital’,14 s čim se bilo teško nositi. Sve je to bilo se sprječava objektivno predstavljanje i rasprava o drugim
uvelike oslabljeno povijesnim kontekstima u kojima su se vjerama. Uvod u komparativno proučavanje religija koji

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / pravoslavno kršćanstvo u pluralističkom svijetu


razvijale pravoslavne crkve. naglašava dijaloški pristup bio bi važan korak k sve većoj
Koji su glavni problemi u organizacijskom ponašanju svijesti i vrednovanju kulturnog i vjerskog pluralizma te
pravoslavnih crkava danas a da ih sprječavaju na produk- bi potaknuo razumijevanje različitosti kao pozitivnog iza-
tivan način suočiti se sa suvremenim pluralizmom? zova, a ne kao zloslutnu prijetnju.
(a) ustrajavanje na mentalitetu ‘neosvojivih tvrđava’, No, pravoslavno kršćanstvo nije kulturno monolitno
koji se odnosi na borbu za preživljavanje pod opresivnim te se ne opire jednoobrazno kulturnoj i vjerskoj raznoli-
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

autoritarnim i ateističkim režimima, omogućava zatvo- kosti suvremenog društva. Postoje ogromne razlike među
renost pravoslavnih crkava. To uvelike koči njihovu spo- postkomunističkim pravoslavnim crkvama i pravoslav-
sobnost konstruktivnog obraćanja unutarnjem pluralizmu, nim zajednicama u zapadnoj Europi, Sjevernoj Americi
kao i vjerskoj i društvenoj heterogenosti. Te crkve često i Australiji, kako u njihovom društvenom i političkom
vide tu unutarnju i vanjsku raznolikost kao prijetnju svom nazoru tako i u njihovoj ulozi u javnom području. Pravo-
preživljavanju. Zbog toga je unutarnja raznolikost vrlo slavlje na Zapadu ima dugotrajno iskustvo s demokratskim
ograničena, a vanjska je ili sustavno ignorirana ili žestoko sustavima i životom u heterogenom društvenom okru-
52

53
odbacivana. ženju. Što je još važnije, pravoslavno kršćanstvo se može
(b) ponovno naglašena veza između vjerskih i nacio- pozvati na veliku količinu teoloških učenja koji mogu
nalnih identiteta još više potiče ekskluzivističke stavove. poslužiti kao kamen temeljac u stvaranju teološkog okvira
Ako biti Bugarin, Srbin, Rumunj znači biti pravoslavan, za istraživanje kojim bi opravdalo svoje suočavanje s plu-
onda religiozni drugi – musliman, židov, evangelik itd. – ralizmom. Ta učenja uključuju i učenje Pravoslavne crkve
nije pripadnik nacije. U isto vrijeme, vjerska heterogenost o ljudskom biću kao slici i prilici Božjoj i s time povezanim
se drži prijetnjom političkoj i društvenoj stabilnosti. Na idejama o osobnoj slobodi i odgovornosti, soteriologiji koja
primjer, Pravoslavna crkva u Rusiji često optužuje pro- naviješta da je Krist umro za sve te posebice trinitarnoj
testantske i Katoličku crkvu za prozelitizam, što znači da teologiji koja naglašava različitost u jedinstvu.
drži kako bi država trebala ograničiti djelovanje stranih Pokušaji da se pravoslavne zemlje prikažu kao zaostale
misionara, jednako kao i novih vjerskih pokreta.15 u širem europskom okruženju te pravoslavlje kao nešto
strano demokraciji, kontraproduktivno je i uglavnom služi

14 E. Prodromou, ‘Christianity and Democracy…’, str. 63


15 Službeni dokument ‘Temelj društvenog pojma Ruske pravo-
slavne crkve’ (http://orthodoxeurope.org/page/3/14.aspx) 16 Drukčija je situacija u Grčkoj, gdje je već 1930. uveden studij
jedno od područja suradnje Crkve i države naziva ‘protivljenjem svjetskih religija u nastavni plan teoloških škola. Teološki fakul-
dijelu pseudoreligijskih struktura koje su prijetnja pojedincu teti u Ateni i Solunu ustanovili su katedre za povijest svjetskih
u društvu’. religija i komparativnu religiju.
raznim retorikama ‘sukoba civilizacija’.17 Objašnjavajući Ulaskom Cipra u eu (2004.) i Bugarske i Rumunjske
zbog čega su rimokatolicizam i protestantizam imali važ- (2007.), broj pravoslavnih kršćana se u Europskoj uniji
niju ulogu u nedavnim pokretima otpora civilnog društva, povećao s deset na trideset i pet milijuna. Kulturne pret-
za razliku od uloge pravoslavlja, Alfred Stepan tvrdi da postavke o kršćanskim korijenima Europe često implici-
je to stoga što je pravoslavlje uže povezano s nacional- raju da su ti korijeni povezani sa Zapadnim kršćanstvom
nom državom, a hoće li se njegov demokratski potencijal u svojim katoličkim i protestantskim tradicijama. Pravo-
ostvariti ili ne ovisi o predanosti demokraciji državnog ili slavna Grčka, koja je članica eu od 1981., često se izdva-

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / pravoslavno kršćanstvo u pluralističkom svijetu


političkog društva.18 jala kao ‘poseban slučaj’ u eu, a danas se isti stereotipi
Svjetsko istraživanje Doma slobode od 2011./2012. upotrebljavaju za Rumunjsku i Bugarsku. Ostaje vidjeti
svrstava pravoslavne zemlje u demokratske tvrdeći, uz kako će ova brojčano veća prisutnost pravoslavlja u eu
napomenu Prodromoua, ‘da pravoslavlje može postojati, izazvati ove pretpostavke i koji će biti doprinos pravo-
a možda i održati se u uvjetima pluralizma koji poštuju slavlja određivanju zajedničkoga europskog identiteta.
političke slobode i ljudska prava’.19 Ovaj je autor predložio No, treba spomenuti da, iako je pravoslavlje često bilo
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

rekonceptualizaciju nazora pravoslavlja na modernu i, uz sporo u otvaranju teološkoj međureligijskoj koegzistenciji


dodatak, primjenjujući na pluralizam pojam ‘mnogostru- i pluralizmu, pravoslavni kršćani u jugoistočnoj Europi
kih moderni’.20 Teoretičari poput Shmuela Eisenstadta i stoljećima su živjeli i djelovali uz muslimane. Razvili su
Stephena Graubarda ozbiljno su stavili u pitanje pret- određene oblike mirne koegzistencije i svakodnevnog
postavke klasične društvene znanosti koje izjednačuju pregovaranja o razlikama i napetostima. Ovo praktično
modernu sa sekularnošću i povijesnim razvojem Zapada, iskustvo predstavlja zalog koji pravoslavni kršćani mogu
tvrdeći da moderna ima više oblika i predstavljanja te ponuditi, posebno u trenutnoj situaciji potrage za pri-
54

55
nije jednoobrazni, univerzalni proces. Ako ovo uzmemo kladnim modelima bavljenja sa sve većom prisutnošću
u obzir, pravoslavlje može stvoriti konstruktivno razumi- muslimana u zapadnoj Europi.
jevanje svojega vlastitog iskustva moderne.
iii. Gledište pravoslavnih teologa na pluralizam
17 Glavni suvremeni protagonist civilizacijskog pristupa prouča-
vanju demokracije, Samuel Huntington, stavio je pod sumnju Pravoslavni teolozi su se bavili nekršćanskim religijama
kompatibilnost pravoslavlja s demokracijom i modernom. Čak polazeći od Svetog pisma i spisa svetih Otaca. Među
štoviše, u isti koš je stavio pravoslavlje s islamom i konfucijev- prvima koji su se počeli baviti pitanjem religije drugih
stvom i ustvrdio je da Europa završava gdje završava zapadno su Leonidas Filippides (koji tvrdi da nitko nije isključen
kršćanstvo a počinju islam i pravoslavlje (The Clash of Civilizati-
iz Božjih spasenjskih planova) i Gregory Papamichael, a
ons and the Remaking of World Order, Simon and Schuster, New
York, 1996., str. 182). slijedili su ih Anastasios Yannoulatos i John Karmiris.21
18 A. Stepan, ‘Religion, Democracy, and the ‘Twin Tolerations’’, Metropolit Ioannis Zizioulas22 naglašava da pravoslavlje,
Journal of Democracy, sv. 11, br. 4/2000., str. 36–57, ovdje str. 53. za razliku od rimokatoličanstva i protestantizma, nema
19 E. Prodromou, ‘Orthodox Christianity, Democracy and Multiple službeni stav o pluralizmu. Ovdje se poziva na Vladimira
Modernities’, http://www.goarch.org/special/pluralistic2002/ Loskog koji razlikuje dvije ekonomije (pneumatološku
presentations/prodromou (pristupljeno 29 rujna 2010.).
20 O ‘mnogostrukim modernama’ pogledaj raspravu u posebnom 21 J. Karmiris, The Universality of Salvation in Christ, Atena, 1981.
broju Daedalus, ‘Multiple Modernities’, sv. 129, br.1/2000. Pogle- (na grčkom).
daj i S. N. Eesenstadt, ‘Multiple Modernities ‒ A Paradigma of 22 I. Zizioulas, ‘Orthodox Christianity in the Third Millenium’,
Social and Cultuaral Evolution’, Protosociology, sv. 24/2007. Christianity and Culture, br. 1(2002., str, 21–32 (na bugarskom).
i kristološku) na kojima su izgrađena dva stava. Prema svijet bijegom u neki svoj svijet. No, o. Hopko upozorava da
prvom, pneumatološki usmjerenom razumijevanju, druge je olako prihvaćanje pluralizma potpuno sukladno pravo-
religije postoje u području Duha Svetoga, čak i ako su izvan slavnom učenju te poziva pravoslavne kršćane da postave
Krista. Prema drugom, eshatološkom nazoru, samo će Krista u središte svojih zanimanja i da čine samo ono ‘što
Drugi dolazak otkriti tko je spašen. Potonje razumijevanje se čini dobrim Duhu Svetome i nama (...) Moramo raditi
otvara mogućnost inkluzivnijem stavu prema nekršća- (...) na tome da vrednujemo svijet zajedno, na koncilijaran
nima, koje nije niti relativističko niti vjerski sinkretističko. način, pronalazeći zajednički um i promovirajući zajed-

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / pravoslavno kršćanstvo u pluralističkom svijetu


Svaka religija može priznati da postoje pozitivni elementi nički plan djelovanja.
u drugim religijama, no treba ih vrednovati u svjetlu svoje
vjere. Stoga je međureligijski dijalog zasnovan na prizna- O. Radovan Bigović25 naglašava:
nju da ‘nam drugi imaju nešto za reći’. Zajedničke brige
vezane uz globalizaciju, zagađenje okoliša, nove biotehno- Pravoslavna crkva je skeptična prema pojmu vjerska
logije itd. su izazovi te često motiviraju dijalog s drugim tolerancija. Navest ću samo neke razloge za to: 1) Vjer-
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

religijama. Slična razmišljanja nalazimo i kod o. Johna ska tolerancija se često pojavljuje kao izraz vjerskog
Garveya.23 Prema njemu, pravoslavni stavovi prema reli- i religioznog indiferentizma, malodušnosti, mlakosti,
gijskom drugom variraju od misionarstva preko polemike ravnodušnosti prema Istini, kao nedostatak uvjerenja.
do apologetike. Pravoslavlje tvrdi da naučava puninu istine, 2) Ona se često razumije i svodi na razinu religijske i
no ne tvrdi da ima monopol na istinu. Pravoslavni kršćani crkvene diplomacije i taktike. Tada je vjerska toleran-
su protiv relativizma, no mogu priznati da postoji istina u cija u funkciji vjerske manipulacije. Tolerira se svaka
drugim religijama, posebno stoga što se različite religije druga vjera i religija da bi jačala vlastita vjera i pozi-
56

57
slažu oko mnogih etičkih i duhovnih načela. Međureligij- cija... 4) Vjerska tolerancija može biti u funkciji pri-
ski dijalog se bavi učenjem, ne prozelitizmom, i stoga je lagodbe crkvenih i religioznih institucija svjetovnim..
obogaćujući pothvat. Problem ekumenizma, vjerske tolerancije i dijaloga
O. Thomas Hopko24 tvrdi da određene reakcije na jedno je od najvažnijih pitanja našeg vremena i epohe. To
moderni pluralizam nisu prihvatljive pravoslavnim kršća- je ontološki, antropološki i egzistencijalni problem (...)
nima: (a) nijekanje da postoji postmodernistički plurali- Sudjelovanje u ekumenskom pokretu i dijalogu s nekr-
zam imalo bi ‘smrtonosne posljedice’ jer je pluralizam šćanskim religijama za Pravoslavnu crkvu nije stvar
trajno stanje; (b) ‘bilo bi potpuno pogrešno ako bi pravo- taktike i diplomacije. To je misija Crkve, pokazivanje
slavni kršćani mislili da su oni i njihove crkve imune na samog identiteta Crkve. Pitanje vjerske tolerancije i
postmodernizam te da nisu dotaknute njegovim utjecajem ekumenizma sržno je soteriološki problem i pitanje,
i silom’ jer su pod njegovim utjecajem kao i drugi; (c) pra- tj. izraz i briga Crkve za spasenje svih...
voslavni kršćani ne smiju na postmodernistički pluralizam
odgovarati tako što će misliti da mogu odbaciti suvremeni Prema nadbiskupu Anastasiosu Yannoulatosu, temelj
teologije pluralizma je prihvaćanje drugih kakvi jesu,
23 J. Garvey, Seeds of the Word: Orthodox Thinking of Other Religions,
poštujući njihovu slobodu vjerovanja i prava koja su
St. Vladimir’s Seminary Press, New York, 2005.
24 T. Hopko, ‘Orthodoxy in Post-Modern Pluralistic Societies’,
online: http://www.orthodoxytoday.org/articles/Hoppmod. 25 Pogledaj članak ‘Pravoslavlje i verska tolerancija’ u njegovoj
php (pristupljeno 10 lipnja 2010.). knjizi Crkva i društvo, Beograd, 2000., str. 160–68.
svojstvena ljudskoj egzistenciji.26 Nadalje, ‘prihvaćamo Zaključak
da Bog ima providnost i brigu za cijeli svijet... Prihvatimo
da ne poznajemo čitavu tajnu Boga i ne poznajemo Nje- Društveni i teološki izazovi pred kojima je pravoslavno
govu beskonačnu ljubav’. Nadbiskup Anastasios poziva kršćanstvo kada se želi suočiti s današnjim pluralizmom
na razvoj shvaćanja drugih religija iz pravoslavnog kuta trebaju se razmotriti unutar šireg konteksta redefiniranja
gledišta. On pluralizam gleda iz trinitarne perspektive, a odnosa države, religije i društva. Posebno to vrijedi za pos-
ne samo kristološke. U Pravoslavnoj crkvi smatramo da se tkomunističku istočnu Europu gdje prebiva većina pra-

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / pravoslavno kršćanstvo u pluralističkom svijetu


Božji savez uvijek širio na druge ljude, na čitavo stvorenje. voslavnih vjernika. U procesu ispitivanja novih definicija,
Također smatramo da Duh djeluje u slobodi koju mi ne pravoslavni stavovi spram vjerskoga pluralizma varirali
poznajemo’.27 su od odbacivanja do tolerancije i pokušaja prilagodbe.
Nadalje, iskustveni i teoretski uvidi pravoslavne dijas-
pore u zapadnoj Europi i Sjevernoj Americi (s dugotrajnim
iskustvom liberalne demokracije i političkog, vjerskog i
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

kulturnog pluralizma) značajno doprinose postavljanju


konstruktivnih modela i strategija za suočavanje s vrlo
raznolikim svijetom.
Pravoslavne crkve su često vrlo sporo i nećkajući se
prepoznavale, a kamoli upojmovljavale, trendove rastuće
globalne međupovezanosti različitih ljudi, kultura i civili-
zacija. Očito, nova zbilja vjerskog pluralizma zahtijeva kri-
58

59
tičku analizu globalizacije, prevladavanja vjerskih razlika i
premišljanja vjerskih identiteta iz inkluzivnije perspektive.
Razumijevanje pluralizma kao ‘susreta predanosti’ (Diana
Eck), a ne potiskivanje relativizma koji otapa posebnosti
u ime univerzalnosti, može predstavljati konstruktivni
pristup tom pitanju. Unatoč povijesnim nasljeđima koja
im priječe pristup pluralizmu, pravoslavno kršćanstvo
sadrži bogatu duhovnu tradiciju koja naglašava osobnu
slobodu i odgovornost, kao i različitost u jedinstvu. To
je važan izvor na koji se može pozvati kako bi se izložio
teološki dosljedan okvir tumačenja pluralizma i potrebe
za dijalogom u zajedničkom javnom prostoru.
26 A. Yannoulatos, ‘Eastern Orthodoxy and Human Rights’, Inter-
national Review of Mission, br. 73/1984., str. 454–66, ovdje str.
458.
27 A. Yannoulatos, ‘Understanding Orthodoxy: How to distinguish
mission from proselytism’, Syndesmos News, sv. xv, br. 2, zima
2001./proljeće 2002., str. 11–13, online http://www.orthodoxyto-
day.org/articles/AnastasiosMission.php (pristupljeno 27. svib-
nja 2010.).
S engleskoga preveo
Alen Kristić Islamski svjedoci
u pluralističkom
svijetu
Ataullah Siddiqui

Atuallah Siddiqui Atuallah Siddiqui je doktorirao na Ove su godine kršćansko poslanje i islamska al-da’va iza-
ataullah_s@yahoo.co.uk Sveučilištu u Birminghamu. Gostujući zvale posebnu pozornost. Stogodišnjica je Svjetske misijske
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti


je profesor na Sveučilištu u Glouce-
konferencije u Edinburghu 1910. godine, konferencije koja je
stershireu i u Školi povijesnih studija
na Sveučilištu u Leicesteru. Predaje na mnoge načine promijenila kršćanski pristup misijama
Religijski pluralizam i međuvjerske i percepciju drugih religija. Ona je otad izvršila utjecaj na
odnose na Markfield Institute of mnoge generacije teologa i misionara. Konferencijom, koja
Higher Education i nositelj je kole-
je raspravljala o odnosima s drugim religijama, dominirali
gija ‘Obuka muslimanskih kapelana’.
Također je bio direktor Instituta od su misionari. Oni su, s jedne strane, razaznavali trajnu
2001. do 2008. Član je savjetodavnog civilizacijsku ulogu misija pod zaštitom Carstva, dok su
60

61
odbora hrh Prince Awaleed Bin Talal neki [među njima], s druge strane, budućnost vidjeli više u
Centra za studije islama u suvreme-
inkulturaciji kršćanstva i oslobođenju od eurocentričnog
nom svijetu na Sveučilištu u Edinbur-
ghu. Bio je osnivač, predsjednik i pot- viđenja misija. David Cairnis, predsjednik sekcije iv., koja
predsjednik Kršćansko-muslimanskog se pozabavila odnosima u nekršćanskim religijama, više je
foruma (Christian Musilm Forum). bio znanstvenik i teolog nego misionar, a instituciju misija
Njegove publikacije uključuju: British
smatrao je ‘jednom od izvanrednih prilika i izvanrednih
Secularism and Religion: Islam, Soci-
ety and the State (uredio s drugima), opasnosti’. Vidio je ‘nešto veličanstveno’ u islamu. Pro-
Kube Publishing (2010.), Christians tivno prevladavajućim mjerilima tog vremena, [u islamu]
and Muslims in the Commonwe- je zamijetio ‘humani ethos i iskrenu pobožnost’, pitajući
alth: A Dynamic Role in the Future
svoje kršćanske suvremenike: ‘Jesmo li u našoj moder-
(suurednik, 2001), Islam and Other
Faiths [zbirka članaka Ismaila Raji noj teologiji i religiji dostatno prepoznali ono za što se
Al-Faruqija] (1998.), Christian-Muslim zalaže islam...’. Želio je ‘istinsko mjesto susreta’ na temelju
Dialogue in the Twentieth Century istinskog razumijevanja drugoga. Njegov proročki glas
(1997.) te nekoliko članaka. Također je
izgubio se usred drugih glasova, a u sklopu glavnih ideja
autor izvješća britanske vlade ‘Islam
na sveučilištima u Engleskoj: odgo- Konferencije, koja je propitivala islam, promatran je kao
vor na potrebe i ulaganje u buduć- potraga za ‘nepoznatim Bogom’. Sa svojih 1200 sudionika,
nost, 2007.’ (Islam at Universities koji su predstavljali 160 kršćanskih tijela iz cijelog svijeta,
in England: Meeting the Needs and
Konferencija je možda izgubila najpovoljniji trenutak da
Investing in the Future, 2007, www.
dfes.gov.uk/hegateway/uploads/ prepozna islam kao partnera u religijskim zadaćama i kao
DrSiddiquiReport.pdf) partnera u svijetu.
Narav da’ve Proroka1, taj ajet/redak pojašnjava: ‘Tebe čuvarem nji-
hovim Mi nismo postavili, niti si njihov nadziratelj ti!’
Općenito značenje da’ve je zvati, pozivati, sazivati. Pozvana (El-En’ām/Stoka 6, 107)2 Obično je sadržaj tabligha vje-
su sva ljudska bića, a poziv je Bogu (Fussilet/Objašnjenje rovanje u proroštvo proroka Muhameda, zajedno s Božjom
41, 33–35). Ne smatra ga se nečim novim već prije nečim jedincatošću; pitanje spasenja u budućem svijetu ovisno
što je vječno, a posebice poznato među ljudima Knjige je o toj vjeri.
(El-’Ankebūt/Pauk 29, 46). Muslimane se poziva da otkriju Po svojoj istinskoj naravi, da’va predstavlja poziv Bogu.

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / islamski svjedoci u pluralističkom svijetu


put koji je bio izgubljen (El-Bekare/Krava 2,136). U tom To je poziv nutarnjeg jastva koje [nas] povezuje s vjernim i
pozivanju u obzir treba pažljivo uzeti poštovanje za druge brižljivim Bogom. Ljudska prirođena priroda ili fitra žudi
i njihova vjerovanja, pa čak i ukoliko tuđa vjerovanja i za svojim Stvoriteljem. Ljudska osjećanja i želje, ljubav
prakse proturječe našim vlastitim (El-En’ām/Stoka 6, 108). i brižnost kao i bol i patnja, sve to je smjesta dio poziva
Takva vjerovanja i prakse smatrane su [izrazom njihova] da’ve. Po svojoj naravi ona je dijaloška i ugovorna. Primje-
neznanja o onome što je u njima samima (Et-Tevbe/Poka- rice, ovaj ajet/redak Kur’ana zahtijeva odgovor: A kad te
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

janje 9,6). Tu da’va predstavlja poziv na povratak samome robovi Moji za Mene pitaju, Ja sam, doista, blizu! Odzivam
sebi. se molbi molitelja kada mene moli! (El-Bekare/Krava 2, 186).
Termin islah se razumijeva kao ‘obnova’ ili ‘pomirenje’: No, drugi dio tog ajeta/retka potražuje odgovor koji je dio
ljudi su pripremljeni da poprave svoj život (Ali’Imran/ ugovora: Pa nek’ se i oni odazovu Meni i nek’ vjeruju u Mene.
Imranova porodica 3,89) ili da se pokaju i poboljšaju svoje Svrha tog ugovora je u tome da bi upućeni bili. Krajnji objekt
navade (En-Nisa’/Žene 4,146). Ta obnova podrazumijeva da’ve je postizanje ispravnog puta. Bog je dai’ (Pozivatelj).
obnovu ljudskog bića i ne bi trebala značiti da temeljne On poziva ljudska bića Sebi, tražeći od njih potom prizna-
62

63
vrijednosti islama trebaju islah. Taj termin i njegova upo- nje i samoidentifikaciju s tim pozivom. U tom dijaloškom
raba bili su posebice važni tijekom razdoblja u kojem su odnosu, poziv jednom istinskom Bogu, koji predstavlja
muslimani bili pod kolonijalnom vlašću. On u sebe uklju- opreku lažnim bogovima, prepušten je ljudskom izboru.
čuje promjenu u etičko-moralnoj percepciji muslimana, Ljudi mogu birati, no izabiranje lažnih bogova može za
a to je ono o čemu su promišljali mnogi reformatori. Oni sobom povući užasavajuće posljedice.
su ohrabrivali muslimanski puk na povratak temeljima Da’va je, dakle, poziv na pravdu. Ovdje bih želio ista-
islama, molitvama i postu, i to sučelice novim izazovima. knuti kuransko spominjanje Musaa/Mojsija i patnje djece
Muslimani su ohrabrivani da pročiste duhovne aspekte Izraela. Kur’an bilježi da je bilo veoma malo ljudi koji su
svog života, uz naglašavanje da je promjena u društvu
moguća jedino putem individualnih promjena. 1 Podsjećam da puninu onoga što Muhamed predstavlja za musli-
mane označava naslov poslanik (rasûl), a ne prorok (nabî). Iako
Balagh ili tabligh razumijevaju se kao ‘izvršenje nekog
zagovara jednakost svih Božjih poslanika, Kur’an samo neke
zadatka’ ili kao ‘slušanje’ nečega. Sukladno tom razumije- od proroka naziva i poslanicima, među njima i Isusa, što je bio
vanju, puko naviještanje poruke dostatno je za ispunjenje povod da kasnija islamska tradicija specificira razliku između
tog zadatka. Muslimanski su propovjednici uvelike kori- proroka i poslanika. Razlika se u biti sastoji u tome što je posla-
stili riječi poput va ma’alayana illal balagh (’naš zadatak je nik, kao donositelj objavljenog spisa, utemeljitelj nove vjerničke
samo prenositi poruku’). Načelo da ‘u religiji nema prisile’ zajednice s novim vjerozakonom, dok je prorok isključivo onaj
koji opominje postojeću vjerničku zajednicu. U skladu s tim bi
(El-Bekare/Krava 2,256) usmjerava odgovornost propo-
u kontekstu ovog teksta za Muhameda bio prikladniji naslov
vjednika ili komunikatora, a balagh tu zadaću ispunjava poslanik, a ne prorok. (nap. prev.)
informiranjem, priopćavanjem ili opominjanjem. Konceptom 2 U svrhu citiranja koristit ću bosansko-hercegovački prijevod
balagha upravlja drugi ajet/redak Kur’ana. Oslovljavajući Kur’ana prof. dr. Enesa Karića. (nap. prev.)
odgovorili na Musaaov/Mojsijev poziv. Kontrola Faraona svi bili vjernici! Pa zar da ti svijet prisiliš da budu vjernici?
i njegovih glavešina stvorila je atmosferu straha koja je (Jūnus 10, 99)
spriječila masovno prihvaćanje poziva za koji su [Izraelci] Bog, koji poziva ljudska bića sebi, tu odgovornost sto-
u svojim srcima vjerovali da je vjerodostojan. Puk se nije ljećima razvija preko niza proroka. Svaki proročki poziv
mogao oduprijeti nasilju i njegovim podmuklim meto- stvara svoju ummu – vjerujuću i vjernu zajednicu. Poslije
dama kontrole (Jūnus 10, 83). Bog je uputio Musaa/Mojsija, proroka Muhameda odgovornost pozivanja drugih Bogu
Haruna/Arona i njihove pristaše u Egiptu da nekolicinu unaprijeđena je za još jedan korak. Umma proroka Muha-

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / islamski svjedoci u pluralističkom svijetu


kuća odrede za mjesto molitve i kontemplacije. Svoje meda imala je [ove] odgovornosti i obveze: ‘Neka među
napore uložili su u razvoj duhovne snage svoga naroda. vama jedna zajednica bude koja će dobru pozivati, česti-
Ono najbolje od sebe dali su za izgradnju povjerenja i tost i poštenje naređivati, a zlo zabranjivati! Eto, takvi su
moralne podrške svojih pristaša. Faraonova materijalna oni koji će uspjeti!’ (Ali-’Imran/Imranova porodica 3, 104)
moć i politička vlast održavala je, međutim, nepravedna Ova vjerujuća zajednica mora postići spasenje ne samo na
pravila u društvu. Ustrajni poziv na istinu bio je zabaci- drugom svijetu, već jednako tako i u ovom svijetu. Spa-
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

van svaki put iznova, dok su se patnje naroda nastavljale. senje pojedinca je isprepleteno sa zajednicom, a spasenje
Musaa/Mojsije je Boga zamolio za mučno kažnjavanje tla- zajednice s njezinim nastojanjem da promovira dobro i
čitelja, što je Bog u Kur’anu prihvatio, kaznivši Faraona i bori se protiv nepravde, i to kako u sebi tako i izvan sebe.
njegove pristaše (Jūnus 10, 88–89). Taj čin individualnog i zajedničkog djelovanja, koje Kur’an
Da’va se ne odnosi na ‘obraćenje’ već na ‘komunikaciju’. opisuje kao ‘zavjet’ (El-Hadīd/Željezo 57,8), predstavlja
Da’va predstavlja restriktivni čin zato što u religiji nema pri- značajnu kolektivnu dimenziju da’ve.
sile. Taj su poseban ajet/redak razlagali i o njemu rasprav- Zavjet traži od muslimana da ostanu svjesni svojih
64

65
ljali različiti muslimanski učenjaci i tumači Kur’ana. On obveza i dužnosti spram cjelokupnog društva i musli-
ima poseban povijesni kontekst. Čovjek iz plemena Ansar manske zajednice. Dužnosti nisu samo svakodnevni rituali,
imao je dva sina. Oni su postali kršćani prije nego što je poput molitvi, koje pojedinac mora obavljati svaki dan.
njihov otac saznao za Proroka ili islam. Jednog su dana Muslimani vjeruju u hadis3 koji kaže da je zemlja načinjena
dvojica sinova došli u Medinu s grupom kršćana. Njihov za mene (i za moju ummu) kao mesdžid (mjesto bogoštovlja) i
je otac prionuo uz njih, govoreći da ih neće pustiti sve dok poštenje... (Buhari). Tko god poznaje kako se koncept bogo-
ne postanu muslimani, no oni to nisu željeli prihvatiti. štovlja razumijeva u islamskoj tradiciji, taj će razumjeti
Dva su sina otišla Proroku i optužila svoga oca. Otac je njegovo dublje značenje i njegove implikacije. On zahtijeva
u svoju obranu rekao Proroku: Proroče Božji! Treba li dio svakodnevno življenje u harmoniji s prirodom, društvom
mene ući u Vatru dok to gledam? Ovaj ajet/redak objavljen i čovječanstvom u cjelini, a demonstracija jednog takvog
je u tom kontekstu. čina poznata je kao svjedočenje za Istinu. Ta dimenzija
Razlike u vjerovanju u islamu se smatraju Božjim pla- da’ve ima duhovni (vertikalni) kao i socijalni (horizontalni)
nom. Dokidanje takvih razlika nije namisao Kur’ana niti je odnos. To pozivanje i svjedočenje je na čudesan način opi-
Prorok Muhamed poslan u tu svrhu. Dakle, Kur’an ističe sano u pripovijesti o Šuajbu.
da takve razlike ne sugeriraju da je njihov izvor razli-
čit. Zapravo, on ističe da ljudska bića imaju zajedničku
3 Hadis je ono što je Božji poslanik Muhamed rekao, kao i ono
duhovnost i moralnost (El-A’rāf/Zidine 7,172; Eš-Šems/
što su o njemu i njegovim postupcima izrekli njegovi suvreme-
Zora, 91,7–10). Te razlike postoje zato što je Bog ljudima nici. Hadisi su drugi izvor šerijatskog prava, a postoji i posebna
dao slobodu izbora: A da hoće Gospodar Tvoj, na Zemlji bi znanstvena disciplina posvećena izučavanju hadisa u sklopu
islamskih znanosti. (nap. prev).
Na područje Medjena (biblijskog Midjana), koje je smje- Podsjetiti narod na njegove obveze prema njegovu Stvori-
šteno zapadno od današnjeg Akabskog zaljeva na Sinaj- telju i ukazati na trenutnu socijalnu iskvarenost, to je ono
skom poluotoku, doselili su se Arapi. Bili su smješteni što se zahtijeva od svjedoka. Bog i društvo su povezani, a
na raskrižjima trgovačkih puteva od Jemena preko Meke ozdravljenje društva postaje bitni dio svjedočenja.
do Sirije i od Iraka do Egipta. Arapi su dobro poznavali Na koncu, najpoznatiji ajeti/reci Kur’ana često nazna-
Medjen i njegov narod. To su bili medjenski trgovci kojima čuju da u kontekstu da’ve treba [postupati ovako]: ‘A ti
je Josip bio prodan kao rob. Priča o njima i njihovu blago- Putu Gospodara svoga pozovi mudrošću i savjetom lijepim

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / islamski svjedoci u pluralističkom svijetu


stanju, kao i njihova propast, bili su dio arapske memorije. i s njima ti raspravljaj na način najljepši! Doista, Gospo-
U vrijeme proroka Muhameda trgovci su prolazili kroz dar tvoj najbolje zna ko je skrenuo s Puta Njegova, i On
ruševine njihovih zdanja. najbolje poznaje one na Pravi Put upućene.’. (En-Nahl/
Šuajb je poistovjećen s Jitrom iz Starog zavjeta, koji je Pčele 16, 125). Ovaj je ajet/redak smješten u kontekstu
u islamskoj tradiciji poznat kao Musaov/Mojsijev tast. On proroka Ibrahima/Abrahama i monoteizma, određujući
je bio prorok koji je pozvao svoj vlastiti narod. Medjensko cilj da’ve, tj. pozivanje ‘na put svoga Gospodara’, a ne na
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

društvo imalo je pet socijalno važnijih prijepornih točki: pojedinačna osobna vjerovanja, molitve ili čak vjeru. On
1. korištenje manjkavih mjera ili utega, dok je za uspjeh ujedno određuje granicu – poziv mora sadržavati element
potrebno najstrože trgovačko poštenje; 2. povrh toga, mudrosti, ali nadasve dobrostivosti.
ustaljeni oblici obmanjivanja i lišavanja ljudi zakonskih To pokazuje da da’va sadržava višedimenzionalni pri-
prava; 3. uzrokovanje nesreća i nereda, iako su mir i red stup, pa bi vezivanje uz samo jedan njezin aspekt pred-
bili ustanovljeni...; 4. nezadovoljstvo s remećenjem mirnog stavljalo nepravdu spram njezina koncepta i duha.
života prakticiranjem drumskog razbojništva...; 5. oduzi-
66

67
manje ljudima pristupa bogoštovlju i zlouporaba religije Sloboda promjene vjere (obraćenje)
i pobožnosti za nepoštene ciljeve... kad čovjek gradi kuću
molitve od protupravno stečene zarade ili razmetljivo Pitanje obraćenja i apostazije trajno je nazočno u svim
podjeljuje milostinju od novca koji je stekao silom ili na kršćansko-muslimanskim odnosima. Postoji stajalište
prijevaru itd....; da ono poprilično često izlazi na vidjelo u zapadnjačkim
Kur’an na ovaj način opisuje Šujabov prigovor [uperen liberalnim demokracijama i da zbiljsko usvajanje slobode
protiv] njegova naroda: religije i konverzije od strane zapadnjačkih liberalnih
demokracija podupire demokraciju i njezine vrijednosti.
O narode moj – govorio bi on – Allahu vi robujte, vi boga Tome nije tako samo u liberalnim krugovima, već to [sta-
drugoga osim Njega nemate! I vama, evo, jasni dokaz od jalište] još snažnije slijede kršćanski branitelji ljudskih
Gospodara vašega dođe, pa pravedno na litri i na kantaru prava u Britaniji i drugdje. Očevidno je da kršćanski brani-
vi mjerite i od svijeta stvari njegove nasilno ne oduzimajte, telji ističu samo prava kršćana, posebice u muslimanskim
a na Zemlji nered, nakon uspostavljenog reda, ne činite! To zemljama. Povezano s tim, percepcija islama i islamske
je vama bolje, ako vi vjernici ste! I zasjeda ne postavljajte teologije povremeno se ‘izobličuje’ kako bi se prilagodila
na Putu Pravome, zasrećući i od Allahova Puta one koji i poduprla naprednjačke argumente.
vjeruju odvraćajući, želeći da ga iskrivite! Sjetite se kad vas No, ako muslimanski raison d’être života u zapadnjač-
je bilo malo da vas je Allah umnožio, i pogledajte kakav je kim društvima postane propagiranje njihove vjere, a nji-
kraj bio onih koji su nered činili! (El-A’rāf/Zidine 7, 85–86). hovi odnosi s ‘nemuslimanima’ budu temeljeni isključivo
na ideji da je svaki od njih potencijalni obraćenik, tada
se može obrazlagati da to podriva temelje pravne države manjine upućuje da bi se trebalo sučeliti s jednostavnim
koja to omogućuje. To stvara dojam da svako prihvaćanje prihvaćanjem koegzistencije – tamo gdje bi se sukobi
takvih namjera upućuje na izvanjsko usvajanje plurali- mogli dokinuti na građanski način. Izazov na koji su naišli
stičkog društva. Takvo usvajanje pluralističko-demokrat- muslimanski učenjaci predstavlja pitanje na koji bi način
skog društva treba biti prihvaćeno, neovisno o tome što različita vjerovanja i zajednice mogle uživati jednak legiti-
za sobom povlači. Pravo koje je netko stekao putem tog mitet unutar države. To, dakle, uključuje pravo promjene
procesa ne može biti zanijekano nekom drugom. Život u vjere. Ako je netko uvjeren da je za njega/nju druga vjera,

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / islamski svjedoci u pluralističkom svijetu


demokratskom društvu tu obvezu nameće svim svojim onda ta osoba ima ne samo pravo prihvatiti drugu vjeru
građanima. već i prijeći u tu vjeru. Takva su pitanja bila intenzivno
Postoji, međutim, izazov za sve nas [u smislu] da je raspravljana, posebice na savjetovanju Kršćansko poslanje
demokratski sekularni prostor ‘nereligiozni prostor’ i i islamska da’va, održanom u Chambesyiju u Švicarskoj
da zaposjedanje tog prostora od strane neke religije, niti 1976. Izjavljeno je sljedeće: ‘Konferencija podupire načelo
zbog njezine povijesti niti zbog njezine brojčane snage, ne religijske slobode, priznajući da muslimani, jednako kao i
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

bi bio pravičan ni za koga. Crkve su u mnogim točkama kršćani, moraju uživati punu slobodu uvjeravanja i toga da
oblikovale ono na što zapadnjačko društvo nalikuje danas. budu uvjeravani…’ Povrh toga, navedeno je da je ‘Konfe-
Unatoč tome, sloboda koja je postignuta u zapadnjačkim rencija bila ražalošćena time što je čula da se neki kršćani
društvima u mnogim je točkama postignuta putem pro- u nekim muslimanskim zemljama osjećaju ograničenim
tivljenja moći crkava različitih denominacija. Danas su u primjeni svoje religijske slobode i da su bili spriječeni
zapadnjačka društva, kulturalno i politički, areligiozna u svom pravu na gradnju crkve. Muslimanski sudionici
društva. Građanski prostor je prostor koji dijele različiti označili su takve prekršaje protivnim islamskom zakonu
68

69
svjetonazori. jednako kao i načelima religijske slobode…’
Za razliku od toga, muslimanska društva nisu slobodna Možda su politički uvjeti i socijalna klima u većini
ili liberalna društva. Njihovi građani uvelike nisu slobodni muslimanskih zemalja odgovorni za onemogućavanje
građani. Podijeljeni prostor je ‘kontrolirani prostor’ u implementacije tako jasnih i otvorenih izjava.
kojem njegovi građani moraju dvaput promisliti prije
nego što kažu nešto kontroverzno. Islam je u mnogim Poslanje i Da’va – budućnost
točkama dijelio kulturne i socijalne norme musliman-
skih država, no one se ne mogu ni po kakvim mjerilima Ovaj sam članak započeo spominjući Svjetsku misijsku kon-
zvati islamskim državama. Nacionalna država i prihva- ferenciju u Edinburghu 1910. Okolnosti i prioriteti dviju
ćanje građanstva kao identiteta promijenili su prirodu zajednica bili su razumljivo različiti. Ideja da kršćanska
rasprave; manjine u muslimanskim državama bilo bi poruka treba biti prenošena izvan ‘nekršćanskog svijeta’
nemoguće uspoređivati sa zimijama4. Situacija u kojoj – tako je iz ‘doma kršćanstva’, Europe i Sjeverne Amerike,
se muslimanske države nalaze danas s obzirom na svoje slana ‘vojska’ da ‘osvoji’ ‘nekršćanski svijet’ – u Africi, Aziji
i Južnoj Americi je zastarjela. Ta predodžba ‘geografske’
4 U šerijatskom pravu zimije (arap. dimmiyy: zaštićeni) su nemu- egzistencije kršćanstva u ‘kršćanskoj zemlji’ (kršćanskom
slimanski podanici države koji uživaju njezinu zakonsku zaštitu. svijetu) još odzvanja usprkos činjenici pojačane sekula-
Riječ je o pripadnicima vjeroispovijesti koje odobrava Kur’an
rizacije ‘kršćanske zemlje’. To je iznova proizvelo obrat
odnosno ‘posjednicima Knjige’, prije svega židovima i kršćanima.
Zimije su imale pravo na vjersku slobodu i mogli su svoje vjer- misionarske uloge. ‘Bijelac’ više ne ide obraćati crnački
ske zajednice organizirati po vlastitim pravilima, no morali su kontinent, već sve više ‘crnac’ stiže na bjelački kontinent
priznavati suverenitet islamske države. (nap. prev.) evangelizirati bijelce, što i jest prvobitni motiv njegova
dolaska. Nekadašnji ‘nekršćanski svijet’ doživljava ener- kršćanstvo. Vjerujem da su Crkva i njezini članovi dorasli
gičnu kršćansku volju da eksperimentira s lokalnim kul- opredjeljenju o naravi i metodi misija među nekršćanima;
turama i tradicijama koja postaje gotovo neprepoznatljiva no, postoje i neka druga pitanja koja bi trebalo uzeti u
za ‘središnje područje’ kršćanstva. obzir.
Muslimani su, s druge strane, odavno izgubili svoj I kršćani i muslimani žive i rade u svijetu uvelike sum-
‘dom islama’. Njihov identitet nije više vjera utemeljena njičavom spram religije ili čak ‘ignorantskom’ spram vjere.
na identitetu već je to prije identitet nacionalnog-građan- On, također, uključuje naše vlastite ‘fanatike’ s jednostra-

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / islamski svjedoci u pluralističkom svijetu


stva. Kriza nacionalnog identiteta i vjere, kao i njihovog nim načinom razmišljanja. Za postmodernu kulturu reli-
odnosa s njihovom ‘domovinom’, stvorila je nepostojanu gija predstavlja dosadnu nazočnost, nasljeđe i podsjetnik
situaciju. Veliki dio muslimanske populacije je migrant- na arhaični svijet. U pozadini tog iskustva, vjerujem da
ski – ili u svojim vlastitim zemljama ili u inozemstvu – a postoji obveza na našoj strani – kršćanskoj i muslimanskoj
njezin veliki dio nema pravo da bilo što značajnoga kaže u – zajedničkog svjedočenja. Islamsko-kršćanska tradicija
svojoj vlasti. U znak protivljenja toj [socijalnoj] kombina- još uvijek sadržava veliku moralnu energiju. Tu se reli-
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

ciji, masovna migracija kreće se prema Europi i Sjevernoj gije ne poziva da ustanu protiv nasljeđa prosvjetiteljstva.
Americi. Mnogi ostavljaju svoju ‘domaću zemlju’ zarad Naprotiv, njihovu baštinu individualne slobode i savjesti,
‘sigurnije zemlje’. Čim se osjete sigurnim, na različite koja je stečena nakon duge borbe, u Europi treba iznova
načine definiraju svoju egzistenciju, uključujući izričaje s poštovanjem prepoznati. Ono što se zahtijeva jest pro-
poput dar al-šahdah (područje svjedočenja) i dar al-da’va povijedanje Kraljevstva Božjeg – misija spram Boga – a
(područje pozivanja). U stanovitom smislu, ti bi termini sukladno islamskoj percepciji da’va il-allah – poziv Bogu.
mogli predstavljati značajniji pomak u muslimanskom Osjećaj anemije u društvu čeka na zajednički poziv na
70

71
religijskom promišljanju, no dar (područje) predstavlja socijalni i moralni poredak koji je usidren u Božanskom
odgovornost muslimana zajedno s drugim građanima. i ozdravlja ranjene.
To zahtijeva odgovornost prema društvu i djelovanje – u Živimo u pluralnom društvu s višestrukim identite-
najvećoj mjeri čestito – u smjeru zajedničkog dobra svih. tima. To zahtijeva odgovor od muslimana i kršćana, a to
Ovih je godina Anglikanska crkva službeno oživljavala je ono što i jest značenje našeg pozivanja. ‘Gostoprimstvo’
ideju ‘gostoprimstva’ (’hospitality’) i ‘poslanstva’ (’emba- je plemenit koncept, no on zagovara prijelaz. ‘Poslanstvo’,
ssy’) u odnosu spram drugih vjera, a muslimana posebice. s druge strane, ukazuje na ‘odvajanje’, ‘izuzimanje’, zaštitu
Biskup Michael Nazir Ali je u svom prilogu na Konferenciji interesa zajednice koju ono predstavlja, a postoji i element
Lambeth 1998. istaknuo da ‘obveza svjedočenja nije zane- otuđenja. Vjerujem da te plemenite koncepte trebamo
marena’. ‘Gostoprimstvo’ treba biti održavano zajedno s iznova promisliti i unaprijediti. Ne živimo samo u situ-
‘poslanstvom’. Crkve i kršćani trebaju biti osposobljeni aciji pluralnosti religija i višestrukosti identiteta, već i
svjedočiti tankoćutno ali smiono ono što je Bog učinio za pluralnosti poslanja i da’va. Sukladno toj pozadini, ono
nas u Kristu’. Deset godina kasnije Konferencija Lambeth što trebamo je ponovno propitivanje naših pojedinačnih
2008. osnažila je tu ideju. Misionarski pristup drugima bit teologija. Ako netko želi koristiti riječ ‘gostoprimstvo’, ja
će utemeljen na dva pola: ‘poslanstvu’ i ‘gostoprimstvu’, bih više volio koristiti [izričaj] gostoprimljive teologije koje
koje je opisano kao pokret ‘izlaska’ i nazočnost ‘dobrodoš- priznaju razlike i posebnosti naših vjera, ali su učtive jedna
lice’. Oba su pola nerazdjeljivi i uzajamno komplemen- prema drugoj i voljne raditi s drugima u punoj spoznaji
tarni, pa naša misijska praksa uključuje i jedan i drugi. da će razlike zauvijek ostati i da možemo biti ‘gostopri-
Povrh toga, pomoću jasnih termina pojašnjeno je da je mljivi’ spram teologija drugih ukoliko jedni prema dru-
neprihvatljiva bilo kakva manipulacija ljudima da prihvate gima nismo ‘neprijateljski’ [raspoloženi].
S engleskoga preveo
Alen Kristić Uloga svjedočenja
u međureligijskom
dijalogu
Catherine Cornille
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti


Catherine Cornille Catherine Cornille je izvanredna U raspravi o naravi i razlikovanju između međureligij-
72

73
cornille@bc.edu profesorica komparativne teologije skog dijaloga i navještaja čin izričitog svjedočenja o istini
i predsjednica Odsjeka za teologiju
jedne vjere često se povezuje s potonjom vrstom bavljenja
na Boston Collegeu. Njena su pre-
davanja i istraživanja pretežno usre- drugim, dok se onaj prvi često smatra pristojnom raz-
dotočena na metodološka pitanja u mjenom informacija ili miroljubivom suradnjom između
proučavanju religija, inkulturacije i pripadnika različitih religija. U svakom slučaju, to smjera
međureligijskog dijaloga. Objavila je
lišavanju dijaloga između religija jedne od njegovih bitnih
između ostaloga: The Guru in Indian
Catholicism: Ambiguity or Oppor- i definirajućih značajki poput ‘uzajamnog svjedočenja’.
tunity of Inculturation (1991.), (ur.), Međureligijski dijalog sadržava otvorenu i konstruk-
Many Mansions: Multiple Religious tivnu razmjenu između pojedinaca koji pripadaju razli-
Belonging and Christian Identity
čitim religijama. To se može dogoditi između običnih
(2002.), (ur.), Song Divine: Christian
Commentaries on the Bhagavadgita vjernika, redovnika, teologa i/ili društveno angažiranih
(2006.); a nedavno i The Im-Possi- pripadnika nekog posebnog redovničkog reda. To se može
bility of Interreligious Dialogue zbiti u neslužbenom ili službenom ozračju, putem ver-
(2008.); (ur.), Criteria of Discernment
balne razmjene ili sudjelovanja u obredima. No, krajnji
in Interreligious Dialogue (2009.),
(ur.) te Interreligious Hermeneutics cilj međureligijskog dijaloga je potraga za istinom ili rast
(2010.). Urednica je edicije Christian u istini. To je, pak, ono što dijalog između religija razlikuje
Commentaries on non-Christian od pukog povijesnog i fenomenološkog propitivanja druge
Sacred Texts.
religije. Nesumnjivo, svaki dijalog pretpostavlja određenu
razinu čiste razmjene informacija i prikupljanja znanja o
drugoj religiji. No, dok su znanje i razumijevanje najviši je privilegiranja nekonfesionalnog dijaloga, dok službeni
cilj religijskih studija, dijalog je usmjeren mogućnosti dokumenti Katoličke crkve zahtijevaju zadržavanje privi-
uzajamne oplodnje, međusobnog nadahnuća i, dakako, legirane uloge za izričitu misionarsku djelatnost.
preoblikovanja. Svjedočenje tako čini bitnu sastavnicu Promatrano iz perspektive uloge svjedočenja, postoje
svakog međureligijskog dijaloga. Ono zahtijeva pristajanje važni argumenti i za odustajanje i za zadržavanje razli-
uz posebnu religiju i nepatvoreno vjerovanje u valjanost kovanja između dijaloga i navještaja. Moj vlastiti, neka-
i istinu njezinih učenja. To je, dakle, ono što razlikuje dašnji argument protiv razlikovanja, temeljio se na želji

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / uloga svjedočenja u međureligijskom dijalogu


međureligijski dijalog od strogo osobnog ili pojedinačnog za razvijanjem snažnijeg razumijevanja dijaloga i vjero-
traganja za istinom različitih religija, kao što je to očito dostojnijeg pristupa poslanju. Naglašavanje razlikovanja
u potrazi za duhovnim rastom u okrilju New Age-a. Svje- često je dovodilo do redukcije međureligijskog dijaloga
dočenje može zadobiti obličje racionalne argumentacije, na ljubaznu razmjenu informacija ili popularnu verziju
apologetike ili osobnog svjedočanstva o preobražavajućoj religijskih studija. Usredotočenjem na sličnost između
duhovnoj snazi nekog posebnog učenja u okviru vlastitog poslanja i dijaloga namjeravalo se istaknuti element svje-
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

života i iskustva. No, ono uvijek sadržava želju da se podi- dočenja, i to ne samo s obzirom na sadržaj već također i s
jeli i uvjeri drugoga u istinu vlastitog vjerovanja i prakse. obzirom na istinu vlastitih religijskih vjerovanja, vraćajući
Dijalog se, prema tome, korijeni na pretpostavci ili tako gorljivost i revnost u dijalog. Poslanje bez dijaloga bi,
vjerovanju da bi moglo biti više istine između dvije ili s jedne strane, ignoriralo načela čestitog i konstruktiv-
više religijskih tradicija nego u bilo kojoj od njih pojedi- nog bavljenja religijski drugačijim, dok bi, ujedno, uvećalo
načno. Pored svjedočenja istine vlastite tradicije, dijalog u sumnjičavost spram samog dijaloga kao puke fasade za
tom slučaju sadržava otvorenost za svjedočenje drugoga. druge ciljeve i interese.
74

75
Dijalog tako pretpostavlja određeni stupanj poniznosti u Iako, dakle, postoje važni razlozi za umanjivanje važno-
svjedočenju. To je [mjesto] gdje bi se svjedočenje u dija- sti razlikovanja između dijaloga i navještaja, mogli bismo,
logu moglo razlikovati od tradicionalnog misionarskog također, priznati neke razlike, i to ne s obzirom na središ-
svjedočenja. njost svjedočenja već s obzirom na vrstu ili stil svjedočenja,
koje se odvija u dva oblika bavljenja religijski drugačijim.
Svjedočenje u poslanju i međureligijskom dijalogu Iz čisto fenomenološke i deskriptivne perspektive,
svjedočenje, koje se zbiva polazeći od iskustva i uvjere-
Pitanje odnosa između dijaloga i poslanja ili navještaja nja u spašenost i želje da se to iskustvo podijeli s drugima,
bio je predmet važne rasprave unutar katoličke tradicije možda je različito od svjedočenja koje uključuje ujedno
s neočekivanim suglasjem na obje strane u raspravi. Dva želju za rastom u istini i za vjerojatnim učenjem od drugih.
zastupnika pluralističke teologije, Paul Knitter, kao i više U prvom slučaju komunikaciju s drugim u cijelosti obli-
isključivi teolog, Gavin D’Costa, argumentirali su u korist kuje poruka koju netko želi razumljivo izraziti. Ta poruka
iskorjenjivanja razlikovanja između poslanja i dijaloga, upravlja procesom propitivanja i određuje podatke koji će
dok su drugi pluralistički teolozi, poput Johna Hicka, kao ući u konverzaciju. Dakle, u misionarskom svjedočenju
i učiteljstva Katoličke crkve, ustrajavali na zadržavanju na djelu je veoma osobita vrsta intencionalnosti. S druge
razlikovanja, premda iz veoma različitih razloga. Hickovo strane, u autentičnom dijalogu između religija čin svje-
naglašavanje razlikovanja između onoga što naziva ‘konfe- dočenja je predmet propitivanja koje premašuje svaku
sionalnim’ i ‘za istinom tragajućim’ dijalogom u interesu partikularnu poruku i u kojem moraju biti nazočne obje
tradicije uključene u dijalog. Gadamer je izvrsno opisao
dijalog kao posebnu vrstu igre u kojoj se prihvaća logika Svjedočenje u teologiji religija
propitivanja i kretanja u oba smjera. To ne podrazumijeva
cjelokupno napuštanje unaprijed ustrojenih vjerovanja i Općenito se razumijeva da je pojam svjedočenja istine
uvjerenja, već rekonfiguraciju tih vjerovanja i odgovora, jedne religije utemeljen na čvrstom uvjerenju o apsolutno-
koja bi iznutra mogla ponuditi širi okvir za propitivanje, sti i konačnoj istini vlastitih religijskih vjerovanja i praksi.
koji bi sam mogao baciti novo svjetlo na vlastita vjerova- Postoji također tendencija da ga se povezuje sa stavom
nja. Dakle, svjedočenje u dijalogu uključuje i mogućnost religijske arogancije, pa čak i nasilništva spram vjerovanja,

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / uloga svjedočenja u međureligijskom dijalogu


da budemo iznenađeni, da budemo dovedeni u pitanje, a predodžbi i prakse drugih.
ponekad čak i da budemo pokolebani u vlastitim uvjere- Sve to djelomice objašnjava suzdržanost nekih religij-
njima. To nekoga možda može natjerati da povremeno skih mislilaca spram potvrđivanja važnosti svjedočenja u
iznova promisli tradicionalna učenja i da ih uobliči na međureligijskom dijalogu. Naravno, čin svjedočenja može
način koji će ih učiniti smislenim u svjetlu dijaloškog pro- zadobiti različita obličja i modalitete, što uvelike ovisi o
pitivanja i kretanja. Čim propitivanje u dijalogu postane osobnoj teologiji religija ili stavu spram drugih religijskih
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

još nijansiranije i specifičnije, to će možda skrenuti pažnju tradicija. Onaj tko priznaje mogućnost nazočnosti istine
na područje refleksije i iskustva, koje je više razvijeno u u drugim religijama, taj će vjerojatno svjedočiti sa znatno
jednoj ili drugoj religiji i koje će možda moći predstavljati više poniznosti od onoga tko je uvjeren u apsolutnost i
priliku za učenje i rast u istini. isključivost istine vlastite tradicije. U svakom slučaju, svje-
Naposljetku, svjedočenje u dijalogu bi, dakle, trebalo dočenje, dakle, ima, ili bi moralo imati, središnju ulogu u
uključivati, u idealnom slučaju, mogućnost da budemo teologiji religija.
obuzeti i podvrgnuti svjedočenju drugog i pridobiveni svje- Tradicionalna paradigma teologije religija bila je usre-
76

77
tonazorom, životnim stilom i argumentacijom drugog. Na dotočena na pitanje nazočnosti ili odsutnosti spasiteljske
taj način međureligijski dijalog, za razliku od misionarskog istine u drugim religijama. Dok su ekskluzivisti bili skloni
svjedočenja, pretpostavlja mogućnost konverzije. To je koncentriranju na svoju vlastitu religiju kao jedini put
zaista logička sastavnica razumijevanja međureligijskog spasenja ili oslobođenja, inkluzivisti su priznavali makar
dijaloga kao uzajamnog svjedočenja u kojem su i jedan elemente spasiteljske istine u drugim religijama, a plura-
i drugi partner obvezani na uvjeravanje drugog u istinu listi su pak sve religije smatrali jednakovrijednim putem
svojih vjerovanja i praksa. Premda se to ne događa često spasenja. Čini se, međutim, da je sve to kao pretpostavku
– za privržene vjernike predstavlja poteškoću zamisliti imalo pomisao da netko zapravo može o toj stvari donijeti
promjenu svojih vjerovanja – to oblikuje mogućnost koja čvrst i konačan sud.
razlikuje međureligijski dijalog od čisto misionarskog Dok su sve te teologije za sebe tvrdile da se temelje na
svjedočenja. religijskim izvorima, protuslovlja unutar svake posebne
Razlikovanje između svjedočenja u poslanju i dijalogu tradicije učinila su jasnim da su ti izvori korišteni selek-
možda se tako može locirati u važnosti poniznosti u poto- tivno za podupiranje pre-egzistirajućih vjerovanja i uvjere-
njoj vrsti bavljenja religijski drugačijim. Takva poniznost nja. Pristup samoj teologiji religija kao obliku svjedočenja
možda može proizlaziti iz duboke osobne poniznosti i/ mogao bi pomoći pri nadilaženju takvih apriornih sudova
ili iz doktrinarne poniznosti koja priznaje ograničenu i i prilaženju drugim religijama s većom otvorenošću i
konačnu narav svih religijskih izričaja o krajnjoj istini. prijemčljivošću.
No, ona također pretpostavlja teologiju religija koja će Usredotočenje na svjedočenje u teologiji religija za
zahtijevati određenu poniznost u svjedočenju. posljedicu bi imalo pružanje svjedočanstva o istini vlastite
religiozne vjere bez donošenja suda o nazočnosti ili odsut- Svjedočenje u komparativnoj teologiji
nosti istine u drugoj religiji. To se temelji na poniznom
vjerovanju da svatko može znati, iskustveno kao i teo- Komparativna teologija može se promatrati kao sustavni
loški, pruža li njegova vlastita religijska tradicija zbilja oblik međureligijskog dijaloga. Ona sadržava zajedničko
put spasenja. Sve dok netko nema iskustvo vjere u drugim i sustavno nastojanje mislilaca jedne tradicije oko pro-
religijama, taj ne može potvrditi ili zanijekati nazočnost učavanja izvora, povijesti i praksi druge religije, kao i
spasiteljske ili osloboditeljske istine u toj tradiciji. On promišljanje o tome kako bi ona mogla baciti novo svje-

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / uloga svjedočenja u međureligijskom dijalogu


može ići samo dotle da zabacuje učenja i prakse koje su u tlo na njihovu vlastitu tradiciju. Poput svake teologije, i
izravnoj opreci njegovim vlastitim. Dakle, jedina je logična ona obuhvaća ‘tragajuće razumijevanje vjere’, no unu-
korelacija činu svjedočenja o istini vlastite tradicije poni- tar konteksta ili horizonta religijske različitosti. Ta vrsta
zno priznanje neznanja ili agnosticizma o nazočnosti ili promišljanja uključuje teologiju religija kao i svekoliku
odsutnosti istine u religijskoj tradiciji drugih. Netko se posebnost dijaloškog zahvaćanja u spise, tradicije i prakse
može nadati, pa čak i očekivati da će ga učenja i prakse drugih religija. Za razliku od toga kako se dijalog općenito
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

drugih religija dovesti bliže istini, no ne postoji pouzdan razumijeva, komparativna teologija ne pretpostavlja ljud-
temelj na kojem bi mogao zasnivati tu tvrdnju. Taj stav skog sugovornika, no može se usredotočiti na proučavanje
teološkog agnosticizma mogao bi pomoći u prevladavanju spisa, filozofskih sustava, obreda ili etičkih praksi... itd.
nekih ustaljenih argumenata koji su doveli do zastoja u Međutim, kao i svi oblici dijaloga, njezin cilj je učenje od
(kršćanskoj) teologiji religija. drugih tradicija. To se učenje, naravno, može dogoditi na
Premda je mnogo tinte proliveno nad pitanjem o tome različite načine: putem otkrivanja nečega novog ili skri-
je li ili nije Nostra aetate priznala druge religije kao putove venog, putem predočavanja značajnih sličnosti i razlika
78

79
spasenja, vlada šutnja o tom dokumentu s obzirom na to koje bacaju novo svjetlo na vlastitu tradiciju ili putem
posebno pitanje, koje bi se moglo smatrati teološki zna- averzije spram posebnih učenja ili praksi koje osnažuju
čajnim, a nudim na raspravu izraz teološkog agnosticizma. istinu vlastitih učenja i praksi.
To naglašavanje svjedočenja i agnosticizma o istini Postoje neke rasprave o konfesionalnom elementu
drugih religija može izgledati kao pomak prema više komparativne teologije. Neki zastupnici komparativne
epistemološkom pristupu teologiji religija, što teologiju teologije (Keith Ward, Robert Neville) umanjuju važnost
religija približava komparativnoj teologiji. Za one zainte- konfesionalne dimenzije i tu disciplinu razumijevaju u
resirane za teološko utemeljenje komparativne teologije, više filozofskim terminima poput potrage za istinom
ono priznaje činjenicu da svaki teološki doticaj s drugim u svjetlu različitosti religijskih perspektiva. Primjerice,
religijama jest i mora biti utemeljen na uspinjanju prema Ward razlikuje između ‘konfesionalne teologije’ koju defi-
istini posebne religijske tradicije i općenitoj otvorenosti nira kao ‘istraživanje darovane objave od strane nekoga
prema drugom. Za one uključene u komparativnu teo- tko u cijelosti prihvaća i živi po toj objavi’ i ‘komparativne
logiju, ono priznaje činjenicu da netko ne može apriori teologije’ koja ‘nije teologija u liku apologetike posebne
stvarati iskaze o spasiteljskoj naravi ili statusu drugih vjere već intelektualna disciplina koja istražuje ideje o
religija kao cjelinama. Svatko može svjedočiti o posebnosti krajnjoj vrijednosti i cilju ljudskog života i kako se one
vlastite religijske tradicije, baviti se posebnošću drugih i razumijevaju i izražavaju u raznolikosti religijskih tradi-
ostajati pozoran i za ono što pomaže u rasvjetljivanju ili cija’. U tom slučaju, komparativna teologija postaje čisto
obogaćivanju vlastite vjerske tradicije. osobni ili individualni poduhvat koji ne privilegira ili čini
normativnim spise ili učenja bilo koje posebne tradicije.
To, dakako, izaziva pitanje o važnosti komparativne teolo- komparativna teologija možda može služiti raspravi i tradi-
gije kao teološkog diskursa. Tko u njemu govori i za koga, i ciji pomoću istraživanja kako druge tradicije ili druge škole
na temelju čega se bavi učenjem različitih religija? unutar druge tradicije dolaze do tih pojmova s analognim
Čini se da je svaka teologija, razumljena tradicionalno, rješenjima i kako bi to moglo donekle osvijetliti internu
načinjena polazeći od određene tradicije i za određenu raspravu. Naravno, to ne znači nužno da bi netko samoga
religijsku zajednicu. Zato bih ja, dakle, zagovarala da je (ili sebe trebao ograničiti isključivo na dnevno goruće točke
bi trebala biti) svaka komparativna teologija konfesionalna prijepora. Ozbiljna teološka refleksija smije propitivati

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / uloga svjedočenja u međureligijskom dijalogu


teologija. Ona, dakako, ne treba sadržavati samo apologe- bezbroj trajnih religijskih i teoloških izazova koji bi mogli
tiku (premda će to vjerojatno također biti dio diskursa), već biti iznova istraženi u svjetlu dijaloga s drugim religijama.
ujedno i otvorenost za načine na koje će jedna ili više dru- No, svjedočenje bi u tom slučaju sadržavalo pozornost za
gih religija možda rasvijetliti i obogatiti vlastito religijsko ta prijeporna pitanja kao polazišnu točku komparativne
razumijevanje. Taj pristup komparativnoj teologiji uklju- teologije.
čuje dimenziju svjedočenja, premda u različitom obličju Svjedočenje u komparativnoj teologiji tako ne obuhvaća
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

od druge vrste svjedočenja u međureligijskom dijalogu. Ne samo usredotočenje na pitanje relevantnosti određene
postoji izravan sugovornik kojemu se svjedoči verbalno, a religije u dijalogu s drugom već ujedno pružanje svjedočan-
primarno ciljano slušateljstvo rada komparativne teologije stva pristaša vlastite tradicije o onome što su naučili tije-
nisu pristaše druge religije koji bi trebali biti privedeni kom bavljenja drugima. Premda je to slučaj u svim oblicima
svojoj vlastitoj vjeri, već pristaše naše vlastite tradicije dijaloga, iz tog je razloga to najizričitije u komparativnoj
čija bi vjera mogla biti proširena i moguće produbljena teologiji. Pravi dijalog zastupnika komparativne teologije
pomoću dijaloga s drugom religijom. često se odvija unutar njih samih, putem istraživanja spisa,
80

81
U komparativnoj teologiji svjedočenje može zadobiti obreda ili rukotvorina, s nadom otkrića nečega što bi moglo
lik utemeljenja naučnog istraživanja druge religije s obzi- biti relevantno za vlastitu religijsku tradiciju. Mali broj
rom na pitanja i prijeporne točke koje su žive i važne za religioznih ljudi je osposobljen i ima priliku doći u doticaj s
vlastitu tradiciju. Disciplina komparativne teologije je u komparativnom teologijom. Zato čin svjedočenja zahtijeva
biti, poput komparativne religiologije općenito, bez ogra- odgovornost zastupnika komparativne teologije s obzirom
ničenja. Unutar neizmjernog opsega religija, bilo koja dva na dijeljenje vlastitih uvida o određenoj religijskoj tradiciji
učenja, prakse ili povijesna lika mogu se međusobno uspo- i podastiranje širokoj teološkoj refleksiji i raspravi. Takvo
ređivati. To može uroditi važnim i zanimljivim znanstve- se svjedočenje može uobličiti samo u i preko pojedinač-
nim plodovima. No, to može izazvati i pitanje o teološkoj nih vjernika, no krajnji izvor i cilj svjedočenja premašuje
relevantnosti takvih otkrića. Za koga su ona? Kako ona individualno služenje većoj istini vlastite i moguće također
obogaćuju neku određenu tradiciju? U mjeri u kojoj teo- druge religije.
logija predstavlja zajedničarski poduhvat, komparativna
teologija ne obuhvaća samo dijalog s učenjima druge reli-
gije već ujedno i dijalog s teolozima vlastite tradicije koja
će se, nadati se, okoristiti tim uvidima i na taj način utje-
cajem teološke refleksije koja je šira od okvira određene
tradicije. Na primjer, ako se o pitanjima o odnosu između
milosti i djela, o Božjem rodu ili o ideji stvaranja ex nihilo
energično raspravlja i bavi unutar vlastite tradicije, onda
Zaključak prema religijski drugačijem i za mogućnost otkrivanja
nepatvorene istine pomoću svjedočenja drugog. Iako se
Svjedočenje igra apsolutno bitnu ulogu u svim oblicima čin svjedočenja u međureligijskom dijalogu obično razu-
međureligijskog dijaloga. U mjeri u kojoj je razumijevanje mijeva kao svjedočenje istine vlastite religije u odnosu
krajnje zbilje i istine cilj svakog dijaloga, susret između spram drugih, ono, također, može obuhvaćati svjedoče-
pristaša različitih religija ne može a da ne primi obličje nje vlastitoj religiji o elementima istine pronađenim u
svjedočenja. Pojam svjedočenja obuhvaća pružanje svje- drugoj religiji. To posebice postaje jasno u prakticiranju i

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / uloga svjedočenja u međureligijskom dijalogu


dočanstva o zbilji i iskustvu koje se nikada ne može u disciplini komparativne teologije u okviru koje se teolog
potpunosti razumjeti ili prikazati, no koje, unatoč tomu, religijski drugačijim ne bavi samo polazeći od teoloških
predstavlja najveću brigu za vjernike. To je razlog zašto pitanja i uvjerenja vlastite tradicije, već ujedno pružajući
svjedočanstvo sadržava ne samo dijeljenje sadržaja jedne svjedočanstvo vlastitim istovjernicima o uvidima i odgo-
vjere i prakse ili priopćavanje činjenica o jednoj religiji, vorima na ta pitanja stečena pomoću dijaloga s drugima.
već ujedno i neke iskaze o osobnom zalaganju i usvajanju Svi oblici i dimenzije međureligijskog dijaloga sadr-
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

njezine istine, i to je razlog zašto kvaliteta nečijeg života žavaju svjedočenje. Dok je tradicionalni pristup svjedo-
često govori glasnije o njoj od sadržaja njegovih riječi. čenju težio naglašavanju elementa uvjerenosti, dijalog u
Čin svjedočenja u međureligijskom dijalogu sadržava činu svjedočenja udomaćuje važnost poniznosti. On je
dinamičku međuigru između pružanja svjedočanstva o smješten u međuigri između poniznosti i uvjerenosti, a
vlastitim religijskim vjerovanjima i otvorenosti prema dru- međureligijski dijalog ostaje utemeljen u određenoj reli-
gom te između povjerenja ili osvjedočenosti i poniznosti. U giji, premda uzima u obzir i mogućnost promjene i rasta.
mjeri u kojoj se međureligijski dijalog odvija između poje-
82

83
dinaca koji pripadaju određenoj tradiciji, razlika između
osobnog iskustva i službenih učenja može biti relativno
mala (premda nije nužno da je neće biti, kao što sam to
već istaknula). Važnost predstavljanja tradicije u dijalogu
leži u činjenici da ono vlastitom svjedočenju daje veću
vrijednost i ‘objektivnost’ (u smislu transcendiranja puke
subjektivnosti i solipsističkog iskustva pojedinca), jer je
poduprto poviješću refleksije, rasuđivanja i provjeravanja.
No, naglašavanje svjedočenja u dijalogu između religija
unosi, također, element poniznosti u mjeri u kojoj ono
ističe činjenicu da netko uvijek može samo svjedočiti o
vlastitom iskustvu i uvidima. To stvara otvorenost spram
drugih, u kojoj je i drugima dopušteno svjedočiti o istini
njihove tradicije. Takva se otvorenost može zasnivati na
teologiji religija u kojoj ponizno svjedočenje ima i veću
ulogu. U tom slučaju, naglasak leži na pružanju svjedočan-
stva o onome što netko ne zna, a ne na apriorno definira-
noj istini o drugome koju netko per definitionem ne zna.
Takav teološki agnosticizam omogućuje veću otvorenost
S engleskoga prevela
Roberta Nikšić Viđenje
ekumenizma kao
međukulturalne,
međureligijske
i javne teologije
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti


Linda Hogan
John D’Arcy May

Linda Hogan Linda Hogan je profesorica ekume- I. Ekumenizam kao međukulturalna teologija
Irish School of Ecumenics nizma na Irskoj školi ekumenizma pri
Trinity College Dublin Trinity Collegeu u Dublinu. Područja nje-
I.1. Teologija je oduvijek provođena međukulturalno; ta
84

85
Bea House-Milltown Park zina interesa su teološka etika, socijalna
Dublin 6, Ireland i politička etika i spol. Njene nedavne kako bi mogla drugačije? U svojim počecima, kršćanstvo je
lhogan2@tcd.ie publikacije uključuju: Religious Voices in bilo u potpunosti židovsko i autohtono u Palestini. Među-
Public Places (Oxford University Press, tim, pokrenuto misionarskom vizijom sv. Pavla, ono se vrlo
2009.), uredila s Nigelom Biggarom, te
brzo preselilo u svijet Mediterana s Grčkom kao svojim
Applied Ethics in a World Church (Orbis,
2008.). posrednikom, da bi se na koncu prilagodilo, čak prisvo-
jilo termonologiju i pojmove grčke filozofije. Gdje god se
John D'Arcy May John D’Arcy May, rođen u Melbourneu ukorijenila, kršćanska se vjera utjelovila u jezike i običaje
mayjd@tcd.ie (1942.), ima licencijat Gregorijanskog posve različitih kultura, uvijek ostajući vjerna sebi i vršeći
sveučilišta (1969.) i doktorat iz ekumen-
kritičku funkciju vis-á-vis onoga što je njoj samoj bilo
ske teologije Sveučilišta u Münsteru
(1975.), te iz povijesti religija Sveučilišta tuđe. Nijedna religija transcendencije, kako Aloysius Pieris
u Frankfurtu (1983.). Bio je ekumenski zove ‘metakozmičku’ religiju, ne može opstati u čistom
istraživač za Malezijsko vijeće crkava i obliku, odvojena od bezbroj načina na koje ljudska bića
istraživač Malezijskog udruženja teološ-
misle, osjećaju, govore i djeluju; unatoč svojim tvrdnjama
kih škola u Papui Novoj Gvineji (1983.–
1987.), te ravnatelj Irske škole ekume- o jedinstvenosti i univerzalnosti, takva religija uvijek i
nizma u Dublinu (1987.–1990., 2005.), bez iznimke ostaje na neki način u simbiozi s kozmičkom
gdje je sada gostujući profesor. Također religijom čije su odrednice prirodni svijet i društveni život
je i gostujući profesor na Azijsko-paci-
u skladu s prirodom. Transcendentne religije su u trajnoj
fičkom centru za međureligijski dijalog
na Australskom katoličkom sveučilištu napetosti između jezičnih i kulturnih idioma svojih vlasti-
(Melbourne). tih izvora, koji uvijek nose oznaku pojedinačnih razdoblja
i mjesta, i novih kulturnih oblika u kojima bi se trajno uvijek uče prepoznati i prihvatiti prisvajanje svog religioznog i
iznova trebala izražavati. kulturnog nasljeđa od strane kršćana i drugih. Neki budi-
Teologija se, prema tome, može provoditi samo među- stički znanstvenici počinju govoriti o budističkoj teologiji

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / viđenje ekumenizma kao međukulturalne, međureligijske i javne teologije
kulturalno; to je proces trajnog prevođenja (’translation’) u smislu ‘budologije’, po uzoru na svoje kršćanske kolege,
između ljudski izgrađenih kulturnih svjetova. Međutim, tek kao kritičkom promišljanju pluriformnosti budističke tra-
su relativno nedavno u potpunosti realizirane pune impli- dicije, dok se međusobno susreću ‘ekumenski’ u kontekstu
kacije te činjenice. Dok se kulturna i lingvistička osmoza, moderne, postmoderne i globalizacije.5
koja je oblikovala kršćansku vjeru na uvijek nove načine U slučaju kršćanstva, ove transformacije ni u kom slu-
u raznolikim kontekstima – uključujući one Zapadne čaju ne susreću sveopće odobravanje, niti slijede predvi-
Europe!1 – može uvijek iznova potkrijepiti dokazima iz đanja ekumenista i misiologa. Oni na vlasti – ne samo u
povijesti misija, druga trajna tema je ona ‘meliorizma/ Vatikanu! – silno sumnjaju u sinkretizam, nekontrolirano
poboljšanja’2, kako je dobro nazvana:3 tvrdnja da kršćanska prožimanje različitih kulturnih i religioznih elemenata,
objava, budući da je nedvojbeno istinita, zahtijeva za sebe koje će rezultirati kolažom duhovnih učenja i praksi, skro-
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

nadmoć nad svakim mogućim oblikom religije. Sigurno nije jenih po pojedinčevim mjerama.6 Ishod će – postoji razlog
slučajno da je ovo uvjerenje o nadmoći išlo ruku pod ruku za strah – biti relativizam, nijekanje apsolutne vrijednosti
s civilizacijskim dostignućima koja su omogućila misionar- bilo koje posebne skupine religioznih uvjerenja. Ali, kao što
sku ekspanziju. Logična posljedica ovoga bio je imperativ se Paul Knitter nikad ne umara podsjećajući nas, ‘istinito’
obraćenja: ljudi koji su bili ‘drugi’, a ne istočni ili zapadni ne mora značiti ‘isključivo’. Riječ je, zapravo, o tome da su u
Europljani, mogli su biti spašeni samo prihvaćanjem Krista opasnosti povijesni religiozni identiteti, kao i nezamjenjivo
i odbacivanjem svojih vlastitih uvjerenja i običaja. semantičko nasljeđe, osim ako se ne pronađu načini da se
86

87
Sada smo se dotakli situacije ‘međukulturalnosti’:4 sačuvaju oni aspekti istine koje oni utjelovljuju i izražavaju,
proces susretanja i uzajamnog preoblikovanja postao je u bez njihova uništavanja u tom procesu. Naposljetku, oni
najmanju ruku dvostran i često mnogostran. Mi kršćani predstavljaju neobnovljive izvore.
– da nas uzmem kao paradigmatičan primjer – možemo Zapadnjaci ne pridaju uvijek dužnu pozornost stupa-
našu vjeru vidjeti pretočenu u njihove lingvističke, litur- nju u kojem je novo, globalno ‘kršćanstvo’, oblikovano kao
gijske i pravne oblike, našu teologiju prenesenu u njihove preobilje evangeličkih, pentekostalnih i adventističkih
simbole i izraze – a neki od nas mogu s odobravanjem crkava i paracrkvenih misijskih organizacija koje agresivno
pozdraviti ishod obogaćenja naše vjere. I ne samo to: u i ‘uspješno’ evangeliziraju ljude i narode, od velikih gradova
načelu, a sve više i u praksi, hinduisti, budisti, muslimani, do najneznatnijih zakutaka tzv. ‘svijeta u razvoju’, dok cije-
a također i sljedbenici ‘prvobitnih’ ili autohtonih tradicija, lom Afrikom, Latinskom Amerikom i Pacifikom, kao i među
kao što je ona australskih Aboridžina ili pacifičkih otoka, imigrantskim grupama iz ovih regija na Zapadu, niču crkve
1 R. Schreiter, Constructing Local Theologies, scm, London 1985. 5 Vidi J. Makransky, Buddhahood Embodied, Albany, State University
2 lat. melior – bolji; meliorista bi bio pristaša filozofijskog pravca of New York Press, New York 1997.; R. Jackson i J. Makransky (ur.),
prema kojem se stalnim naporom ljudskog razuma i volje na Buddhist Theology: Critical Reflections by Contemporary Buddhist
svijetu može otklanjati zlo i uvećavati dobro; (nap. prev.) Scholars, RoutledgeCurzon, London 2003.
3 Vidi O. Fuchs, ‘Plädoyer für eine ebenso dissensfähige wie ebe- 6 Vidi H.P. Siller (ur.), Suchbewegungen. Synkretismus – kulturelle
nbürtige Ökumene’, u: M.J. Rainer (ur.), ‘Dominus Iesus’: Anstößige Identität und kirchliches Bekenntnis, Wissenschaftliche Buchge-
Wahrheit oder anstößige Kirche?, Lit Verlag, Münster-Hamburg- sellschaft, Darmstadt 1991.; Ina-Maria Greverus, Neues Zeitalter
London 2001., str. 169–195. oder verkehrte Welt. Anthropologie als Kritik, Wissenschaftliche
4 Vidi T. Grenham, The Unknown God: Religious and Theological Buchgesellschaft, Darmstadt 1990.
Interculturation, Peter Lang, Bern 2005.
‘zdravlja, bogatstva i sreće’ različitih vrsta. U mjeri u kojoj su projektu bit će oni koji su duboko zašli u religiozne tradicije
suludo različite, ove rapidno rastuće kršćanske denomina- drugačije od svojih vlastitih i koji su, dakle, konceptualno
cije dijele sklonost negiranja naslijeđenih crkvenih struk- opremljeni da govore o svom iskustvu na takav način da

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / viđenje ekumenizma kao međukulturalne, međureligijske i javne teologije
tura i naučavanja, a izravno primjenjuju, ono što smatraju uvjerenja jedne tradicije mogu posredovati svojoj vlastitoj
kršćanskim načelima, na živote i neodgodive potrebe ljudi. i drugim [tradicijama].
One obećavaju postizanje rezultata rješavanjem najhitnijih
problema siromašnih, neobrazovanih i zbunjenih žrtava I.2 Izazovi povezani s kulturnom raznolikošću posebice su
poodmakle urbanizacije. Sličan se proces odvija u islamu jasno istaknuti u vezi s etičkim normama i vrijednostima
kad ‘globalni ummet’ oblikuju migracije i novi elektronski kršćanstva, pa iako se kršćanstvo nastavilo čvrsto držati
mediji. Podjela znanstvenih disciplina na odvojena područja, fikcije o univerzalnoj artikulaciji etike, koja duguje više
kao što su antropologija, sociologija, religijske studije i teo- zapadnoj filozofiji i misli nego Evanđeljima, ipak je njen
logija, spriječila je odgovarajuća istraživanja takvih pojava. odgovor na kontekst, koji je istodobno međukulturalan i
Stvaranje teologije međukulturalno ne mora biti novo međureligijski, temeljito urušio tradicionalnu paradigmu
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

samo po sebi, ali sada kad je postalo samosvjesna djelatnost, kršćanske etike. Bez obzira na preoblikovanja koja su se
bit će nam potrebne nove perspektive i nove metodologije pojavila, proces interkulturacije bio je spor, oklijevajući i
da takvo stvaranje teologije preoblikujemo u izričit projekt. težak. Tijekom 1950-ih, 1960-ih, i 1970-ih, većina je rasprava
Bit će potrebno prevladati duboko ukorijenjenu dihotomiju bila oblikovana uglavnom u izrazima razdvajanja između
između religija sa svetim spisima, sustavima doktrina i širo- onoga što je zadano da kršćaninu pripada i onoga što je
kom geografskom rasprostranjenošću, obično označenim preneseno mjesnim kulturama i religioznim praksama. Od
kao ‘visokim’, ‘transcendentnim’ ili ‘univerzalnim’, i religija 1980-ih, međutim, primjetna je drugačija dinamika, poja-
88

89
u usmenim kulturama, bez spisa ili filozofije, ograničenim vom kršćanskih teologa iz Afrike, Azije, Latinske i Južne
na jedno područje, bliskim prirodi i usredotočenim na ritu- Amerike, koji se pitaju je su li, primjerice, pojedinačne
ale, čije su tradicije opisane kao ‘domorodačke’, ‘mjesne’ ili zapadnjačke manifestacije kršćanskih vrednota (na primjer,
‘prvobitne’ (iz uporabe je srećom izbačena oznaka ‘primi- monogamija kao izvoran/nužan izraz bračne vjernosti)
tivne’). Naravno, za rad u bilo kojem području koje je slo- jedini oblici koje takve vrednote mogu preuzeti.8 Nadalje, u
ženo poput svjetskih religija potrebna je klasifikacija, ali nas dodatku tim ponekad radikalnim propitivanjima načina na
uvijek pogađa ovo razlikovanje koje je izričito, proizvoljno koje kršćanske vrednote pronalaze svoj izraz u konkretnim
i izvještačeno. Zato smo bili jako ohrabreni kada smo došli moralnim normama, proces međukulturalne teologije je,
do članka naslovljenog ‘Aboridžinska religija kao svjetska također, osvijetlio ograničenja tradicionalnih okvira kršćan-
religija’,7 napisanog od antropologa koji se želio maknuti ske teologije i pokrenuo pitanja o trajnosti antropoloških
‘od razvojnog okvira koji neke religije smješta na jedan kraj i epistemoloških pretpostavki koje su zapadnjački oblici
kao ‘prvobitne’ a druge na suprotan kraj kao ‘razvijene’’.
Ova shema postaje još razornija ako se prisjetimo da su 8 Na primjer, rimokatolički teolog Paul Chummar tvrdi kako je u
‘tzv. svjetske religije, imperijalističke religije, one koje su mnogim afričkim državama brak tradicionalno bio shvaćan kao
se širile pripajanjem drugih iz središta vlastite samoevi- progresivna stvarnost i kako je u svojoj strukturi prikladnije
dentnosti, i često povezane s imperijalističkim društvima povezan sa sakramentalnim okvirom ređenja, a ne sakramen-
talnim okvirom kršćanskog braka, kao i da se razvio iz i unutar
– ‘pobjednicima’ povijesti’. Od posebnog značaja u ovom
zapadne zakonodavne tradicije. Vidi njegov: ‘hiv/aids in Africa:
An Urgent Task for an Inculturated Theological Ethics’ u: Linda
7 Vidi D. Turner, ‘Aboriginal Religion as World Religion: An Asses- Hogan, Applied Ethics in a World Church, Orbis, Maryknoll 2008.,
sment’, u: Studies in World Christianity 2/1 (1996.), str. 77–96. str. 155–162
kršćanstva usvojili i koje su posljedično izvozili u ostatak svi- nužno prethoditi bilo kojoj artikulaciji zajedničke budućno-
jeta. Pojedini teolozi, kao što su Benezet Bujo, Jean Marc Ela, sti utemeljene na zajedničkim vrednotama? Ovo su kritička
Mercy Oduyoye i Kwok Pui-Lan (da spomenem samo neke), pitanja za ekumenizam dok nastojimo razmotriti njegove

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / viđenje ekumenizma kao međukulturalne, međureligijske i javne teologije
kršćane izazivaju da razmišljaju drugačije o pojmovnom mogućnosti, kako etičkog tako i teološkog diskursa, i dok
aparatu teološkog zaključivanja, naročito (ali ne isključivo) ostavljamo iza sebe promašeni univerzalizam prethodnih
u odnosu na etiku. Uistinu, kad počnemo prakticirati među- stoljeća.
kulturalno kršćansku teologiju i etiku, vidimo, čak jasnije,
da su svi teološki uvidi izlomljeni, kulturno ukorijenjeni i ii. Ekumenizam kao međureligijska teologija
privremeni. Nadalje, počinjemo cijeniti značenje činjenice
da je naša potraga za teološkim razumijevanjem pokrenuta ii.1. Koncept ‘međureligijskog svjedočenja’ bogat je zna-
od strane pojedinaca koji pripadaju zajednicama koje su u čenjima za cjelokupni pothvat ekumenizma. Jedina stvar
sebi samima različite, otvorene i promjenljive, a ne mono- koja nije bila niti dopuštena niti čak predviđena u klasičnoj
litne, nedodirljive i nepromjenljive. misiologiji bila je ta da će oni svjedočiti nama o duhovnoj
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

Tradicionalna nam je kršćanska etika, zajedno s liberal- istini i učinkovitim praksama koju su oni imali ali mi nismo
nom političkom teorijom, koja je pratila njen globalni napre- i koja su bila spasenjska, neovisno o kršćanskom oprostu.
dak, omogućila uvjerenje da znamo što smo radili kada smo Za katolike se zraka svjetlosti pojavila kada je ii. vatikanski
govorili o zajedničkim vrednotama u potrazi za zajedničkom koncil otvorio vrata odnosima s drugim vjerama onkraj
budućnošću. (Govorimo o izrazima istine kršćanske poruke dominacije i obraćenja. Dobro poznate izjave ii. vatikan-
i o onome što William Temple naziva ‘velikim svjetskim skog koncila bile su povijesne i bez presedana kao izjave
zajedništvom kršćana’). Danas smo, međutim, sve nervozniji učiteljstva (magisterium), ali ono je odjednom zaustavilo
90

91
zbog ovakvog jezika, i sve neodlučniji spram ideje o zajednič- govor o tome da religiozne tradicije, koje se mogu priznati
kim vrednotama u potrazi za zajedničkom budućnosti, bez autentičnima (nameće se pitanje po čijem kriteriju?), imaju
obzira na ironiju činjenice da su naše pojedinačne buduć- nešto za ponuditi jedna drugoj, pri čemu one ne predstav-
nosti danas tješnje povezane nego u bilo kojem drugom ljaju samo ‘funkcionalno jednakovrijednu’ ili ‘istu stvar’ u
trenutku povijesti. Ipak, trebamo uzeti u razmatranje imaju različitim oblicima nego jedinstvene i nezamjenjive putove
li takve ideje još uvijek odjeka u svjetlu inkulturacije teolo- spasenja. Ono što je Koncil imao na umu bila je učinkovitija
gije. Uistinu, moramo se upitati na kojem temelju možemo evangelizacija koja bi vodila do obraćenja, i to je ono što je
graditi zajedničku političku budućnost? Možemo li nastaviti jako osnaženo u dokumentu Dominus Jesus (2000.).
u nadi da možemo artikulirati skup zajedničkih vrednota? Pitanje se značajno zaoštrava kada se razmatra upotreba
Ako je odgovor potvrdan, kako da dođemo do toga – naročito religioznog jezika, naročito kada je netko u potpunosti svje-
s obzirom na promašaje naših velikih ‘civilizacijskih’ pro- stan tradicije vrlo različite od njegove vlastite: Što netko
jekata u prošlosti? Kakvu će ulogu imati različite religije u kaže kada tješi bolesne, pokapa mrtve, sklapa brak ili inicira
ovom procesu? Na temelju čega će kršćanstvo igrati svoju mlade? U takvim situacijama ljudi ne žele apstraktne gene-
ulogu? Hoće li, dakle, sekularne pretpostavke zapadnog libe- ralizacije o ‘pluralizmu’ ili tumačenje religijskih idioma koje
ralnog okvira o tome kako je osmišljena ‘javna sfera’ religiji trebaju objasniti. Oni žele jezik koji dolazi iz srca i pogađa
dodijeliti privatnu ali ne i javnu ulogu? Nadalje, čak i ako u srca ljudi u odlučujućem trenutku njihova života, a to
je javna sfera priznata kao religiozno pluralna, radije nego je jedino moguće u zajedničkom jeziku koji je u sigurnom
neutralna (i u svojim svjetskim i mnogobrojnim mjesnim vlasništvu svih onih kojih se tiče. Istina, ‘građanske proslave’
manifestacijama), hoće li različite religije imati sposobnosti vjenčanja i smrti su vješte u imenovanju sadržanih značenja
za uključivanje u svojevrsnu vrstu dijaloga i rasprave koja će i vrednota bez spominjanja bilo čega ‘religioznog’, ali onima
koji nisu alergični na religiju, razvodnjena verzija njihove istina nije toliko univerzalna koliko je pluralna, cjelina izra-
posebne vjerske tradicije neće odgovarati. žaja vjere nastala putem djelovanja ljudskih kultura koje
Prilično različita od sveprodirućeg utjecaja onoga što mogu biti komplementarne. Otuda važnost novijih pre-

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / viđenje ekumenizma kao međukulturalne, međureligijske i javne teologije
Charles Taylor naziva našim ‘sekularnim dobom’, pitanja formuliranja međureligijskih odnosa u izrazima kao što su
koja mi identificiramo endemična su za bilo kakvu uporabu ‘poniznost’, ‘suosjećajnost’ i ‘gostoljubivost’.11 Ovo su blaži
religioznog jezika. Kao što Francis D’Sa kaže, ‘religije moraju izrazi od zaoštrenih kategorija ekskluzivizma, inkluzivizma
postati poetičnije, a manje dogmatske ili doktrinarne’,9 ili i pluralizma, i oni ostavljaju više prostora za pregovara-
riječima Paula Knittera, ‘ako su budisti u pravu kada kažu nje o značenjima u praksi dijaloga. Na poseban se način
da su sve naše riječi prsti koji pokazuju na mjesec, a ne pojam empatije, koji je bio u središtu života i filozofije Edith
sam mjesec, onda su sve naše riječi o Bogu simboli’, i ako Stein, pojavljuje kao paradigma nove ‘civilizacije empatije’
je istina da ‘povijesni događaji (…) oblikuju temelj kršćan- da zamijeni doba vjere i razuma.12
stva (…), tada taj povijesni temelj mora oživjeti kao poezija U svojoj izvanrednoj knjizi Without Budda I Could not
simbola’.10 To suočava, u prvom redu, svećenike ali tako- be a Christian (Bez Bude ne bih mogao biti kršćanin) Paul
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

đer i teologe sa značajnim izazovima: kako se osloniti na Knitter zapaža: ‘Možda će jednoga dana neki budist napisati
izvore vlastite tradicije i izvore drugih tradicija u stvaranju knjigu pod naslovom Without Christ I Could not be a Budd-
iskaza vjere koji će osloviti situacije bremenite osjećajima, hist (Bez Krista ne bih mogao biti budist)!’13 Ako se to ikada
bilo radosnim ili tužnim, na način koji je nov, ali ipak pre- dogodi, znat ćemo da smo na dobrome putu prema među-
poznatljivo autentičan? U takvim slučajevima, nitko nije religijskom svjedočenju. Tako brojni primjeri religijskog
pozvan da definira doslovno značenje rečenica iz Vjerovanja ‘dvostrukog pripadanja’ priskrbljuju obilno nadahnuće za
nego da religiozni jezik ‘upotrijebi’ s neposrednošću koja međureligijsku teologiju. Već postoji mnogo aktivnosti na
92

93
nadilazi doslovnost. U isto vrijeme, samo ukoliko takav području koje se približava tome da bude nazvano ‘kompa-
jezik ne ostane prepoznatljiv – kao budistički, kršćanski, rativnom teologijom’, iako je ono što mi predviđamo nešto
muslimanski – izgubit će svoju osjećajnu snagu koja dolazi sličnije ‘kolaborativnoj teologiji’, koja se ne bi zaustavila na
iz njegove istinske posebnosti. identificiranju sličnih načina rješavanja sličnih ili možda
U stvarnom životnom kontekstu nikad ne dolazimo u identičnih problema, nego bi se zapravo bavila njima. Pred-
doticaj s ‘religijom općenito’, nego s religijom ljudi sa svim stavnici različitih vjera bi, prema tome, zajedno razvijali
njezinim posebnostima, kao što nitko ne govori ‘općenitim svoje naslijeđene izvore, razrađujući radnu metodologiju
jezikom’ nego uvijek nekim posebnim jezikom. Ali kao što kao i do sada. Kada pogledamo oko sebe, oslobodivši se
je lingvistička raznolikost svojstvena kulturi, tako je reli- okova ekskluzivističkog meliorizma/poboljšanja, vidimo
giozna pluralnost svojstvena vjeri. Gledano u tom svjetlu, kako postoji gotovo beskonačno područje za takvu suradnju.
neprihvatljivo je da vjera može imati samo jedan valjan
izričaj. Iz toga slijedi da nijedan teološki jezik ne može biti
valjan u izdvojenosti od svih drugih – osim ako je netko 11 Vidi C. Cornille, The Im-possibility of Interreligious Dialogue,
pripravan podleći fundamentalizmu, jer on je upravo to: Crossroads, New York 2008. Vidi također J. D. May, ‘Sympathy
prisilno ukinuće religijske međuovisnosti, nijekanje da and Empathy: The Compassionate Bodhisattva and the Love of
religija, također, ima svoje načelo relativnosti. Religiozna Christ’, u: J.D. Gort, H. Jansen, W. Stoker (ur.), Crossroads Disco-
urses between Christianity and Culture, Rodopi, Amsterdam i New
9 F.X. D’Sa, ‘Glaube, Glaubensausdruck und interkulturelle Theo- York 2010., str. 395–412.
logie’, u: Schreijäck (ur.), Theologie interkulturell, str. 127–141, 139. 12 Vidi J. Rifkin, The Empathic Civilization: The Race to Global Con-
10 P.F. Knitter, Without Buddha I Could not be a Christian, OneWorld, sciousness in a World in Crisis, Polity Press, Cambridge 2009.
Oxford 2009., str. 67, 70. 13 Knitter, Without Buddha, str. 155.
ii.2. Kada prakticiramo teologiju u međureligijskom kontek- propitivanju kategorija koje pretpostavljaju mnoge naše
stu, iznenada postajemo svjesni neumanjive pluralne pri- etičke rasprave.
rode religioznog iskustva. Međutim, čak i kada smo pozorni U svom istraživanju o komparativnoj etici, Lee Yearley

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / viđenje ekumenizma kao međukulturalne, međureligijske i javne teologije
spram religijskog pluralizma koji obilježava ljudsko iskustvo, analizira vrlinu hrabrosti u spisima Akvinskog i Menciusa,
također je važno da budemo svjesni važnosti pluralizma koji napominjući da ono što je pokušao učiniti predstavlja ski-
postoji unutar svake pojedinačne religije. Dakako, želimo ciranje ‘sličnosti unutar razlika i razlika unutar sličnosti’.14
ukazati na to da je životno važno da ostanemo pozorni na Ono na što mi želimo ukazati je da razlike mogu biti daleko
religijski pluralizam unutar svake pojedinačne religije, čak dublje no što smo to do sada razumijevali. Praksa kompa-
i kada su naši razgovori usmjereni izvan nje. Priznanje plu- rativne etike predstavlja jednu od komponenata u procesu
ralizma unutar [pojedinačne] religije predstavlja snažan međureligijske komunikacije i treba je prakticirati uspo-
podsjetnik na konstruktivnost religije; a razgovori čija je redno s međukulturalnom hermeneutikom i, također, s
svrha smislen međureligijski dijalog i svjedočenje, konstruk- procesima koji su slični ‘tumačenju Biblije’, pri čemu razbo-
tivnost religioznih tradicija zanemaruju na svoju štetu. Oni ritosti učvršćene u različitim etičkim tradicijama mogu biti
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

među nama koji su uključeni u teološko promišljanje tre- uključene u potragu za većim razumijevanjem. Ne možemo
baju primijeniti genealošku perspektivu na religiju i tako skratiti proces, niti se možemo osloniti na tumačenja i
nam omogućiti priznanje kako je različit pogled na svijet prijevode koji nisu izgrađeni na bitnim temeljima. Radije
svake religije usidren u procesima koji su sadržavali izbore moramo nastaviti oprezno, svjesni da teologija prakticirana
među različitim tumačenjima povijesti zajednice: borbu za međureligijski neće samo zahtijevati da učimo već također
moć ovjerovljenja tradicije zajednice; neslaganja o kriteriju i da ne učimo.
pripadanja; i rasprave o tome tko ima moć definirati granice
94

95
tradicije. Uistinu, mjesto za međureligijsku komunikaciju iii. Ekumenizam kao javna teologija
i svjedočenje neizbježno će se uvećati ako priznamo da su
sve religiozne tradicije ishod povijesnih i političkih procesa iii.1. Sintagma ‘Bog u javnosti’ teži donekle reducirati
kroz koje je njihova osebujnost izgrađena. današnje zloslutne pojave. Javna sfera, kako je oblikovana
Složenosti uključene u nastojanje da se ‘slični problemi u sve pluralnijim društvima moderne Europe, bila je sve
riješe na sličan način’ u polju su etike mnogobrojne. Doista, manje i manje gostoljubiva prema religiji kao čimbeniku u
čak ako se upustimo u razgovor s ciljem utemeljenja temelja javnome životu, upravo zato jer je moć Crkve morala biti
komparativne religijske etike, da ne spominjemo ‘kolabora- obuzdana a pluralnost ‘denominacija’ imala potencijal za
tivnu etiku’, nećemo morati samo učiti već također i ne učiti. sukob koji je bilo bolje neutralizirati prije no što bi mogao
Mnoga neslaganja u etici, osobito ona koja su bila dosljedno postati opasan. U građanskome društvu, u središnjoj sferi
najspornija u prekokulturalnim i međukulturalnim odno- u kojoj pojedinci mogu komunicirati s vladom i utjecati na
sima, stvaraju pogrešnu pretpostavku da znamo što je u oblikovanje politike kroz ustanovljene organizacije ili ad
pitanju za druge u raspravi. Zapravo, mnoge od naših pre- hoc pokrete, religije su više ili manje u jednakom položaju
kokulturalnih rasprava za pretpostavku imaju naivne etičke kao i druga javna tijela. Čak i u nekoliko preostalih sluča-
usporedbe, usporedbe koje pretpostavljaju da su značenja i jeva gdje postoji priznata Crkva, ona je također glas među
vrednote koje su kod nas na kušnji, primjerice dječji rad ili mnogima u javnoj raspravi. U načelu, to je slučaj u Indiji
in vitro oplodnja, na kušnji su i kod naših sugovornika. Ipak s njenim svjetovnim institucijama ili u Indoneziji koja ne
ovo su precizne pretpostavke koje, ostavljene neispitane,
otežavaju smislenu komunikaciju, čak je i onemogućuju. 14 L. Yearley, Mencius and Aquinas Theories of Virtue and Conceptions
Unatoč tomu, vrlo je malo posla, međutim, napravljeno u of Courage, State University of New York,Albany 1990., str. 3.
želi proglasiti islam državnom religijom, iako je u drugim će se potencijal ostvariti tek ako religije iskušaju same sebe
islamskim društvima, kao što su Iran ili Saudijska Arabija, u dijalogu, i to kako međusobno tako i sa sekularnim pro-
situacija vrlo različita. mišljanjima o smislu, omogućenim zahvaljujući prirodnim

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / konteksti / viđenje ekumenizma kao međukulturalne, međureligijske i javne teologije
Ono što sada moramo očekivati, pojava je globalnog gra- i društvenim znanostima.
đanskog društva s javnom sferom koja je daleko složenija Ovo zovemo ‘ekumenskom alternativom’, kako za reli-
od sekularno-liberalnih demokracija na Zapadu. Kao što giozni ekstremizam tako i za liberalnu toleranciju s nje-
smo već naveli, ne postoje razlozi za pretpostavku da će zinom ideologijom neutralnosti. To podrazumijeva da
taj globalni prostor biti sekularno ili ideološki neutralan, religije međusobno surađuju na temelju uzajamnog pri-
niti da će on nužno proizvesti moralno ponašanje na strani znanja radije nego da brane svoje tvrdnje kako su jedino
države, korporacija i drugih interesnih skupina. Postizanje one ‘spasiteljske’ i ‘istinite’. Ono o čemu mi promišljamo
‘globalizacije etike’ ili ‘etike globalizacije’ zadatak je čija nam predstavlja više od etike opstanka, prema kojoj bi religije
se širina tek počela pokazivati. Ekološke krize, nastale neraz- doprinijele ‘globalnoj etici’ po idejama Hansa Künga, a to
boritom industrijalizacijom i iskorištavanjem sirovina, sada je važno kao što je bila i ova inicijativa. Ono što se treba
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

su nadopunjene ekonomskom krizom globalnih razmjera dogoditi jest da se religije zavjetuju na prevladavanje svoje
čije je izravno porijeklo moralna praznina u srcu svjetskog duboko ukorijenjene patrijarhalnosti i apsolutizma. U
financijskog tržišta. Osim toga, u pozadini obje krize nalazi napredovanju prema ovom cilju, prosvjetiteljsko nasljeđe
se ekumenska kriza u kojoj su istinske norme i vrednote, Zapada i primjena ljudskih prava, kao izražaja neotuđivog
koje su nam mogle pomoći da se uhvatimo u koštac s ure- ljudskog dostojanstva, osiguravaju neophodan temelj koji
đenjem društvenog i političkog života, izgubile ugled uslijed religije mogu potvrditi iz svoje vlastite tradicije. Ali njihov
ponašanja religioznih zajednica koje su nam te vrednote i istinski, jedinstven doprinos bit će vizija nade koja pokreće
96

97
norme prenijele. Ukoliko religije ne nauče odgovoriti iza- i nadahnjuje svaki takav moralni idealizam. Temeljna eku-
zovu globalnog pluralizma i konstruktivne međuovisno- menska misao je da nijedna religija više nikad neće moći
sti, suočit ćemo se s crnim očekivanjem preobilja rigidnog pomisliti da to može učiniti sama. Bez obzira na činjenicu
fundamentalizma, nesposobnog za prilagođavanje drugosti da je taj zadatak prevelik, sama činjenica prisutnosti drugih
i nesposobnog za ulazak u javnu sferu, osim [s namjerom] svaku tradiciju izaziva da izrazi svoja najdublja uvjerenja u
da osnaži svoju opsesiju i ratuje sa svima koji su drugačiji. razgovoru, tj. u procesu uzajamne translacije/prevođenja.
Izrečena je svima poznata dalekosežna tvrdnja da su Koje je mjesto religijâ u nadolazećem globalnom druš-
religije u stanju, u mjeri u kojoj mogu stupiti u empatičke tvu? Trenutna kriza globalizacije – čak, sumnja da je glo-
odnose s drugima, doprinijeti suzbijanju prijetnje funda- balizacija kriza – zaista to pitanje čini hitnijim nego bilo
mentalizma ne samo moralno nego i politički, sve dok među- kad ranije. Moramo pronaći načine da se bavimo duhovnim
narodne odnose opskrbljuju s nekim sredstvima za ljudska i etičkim nasljeđem drugih, bez pretpostavke da je drugi
nastojanja oko stvaranja temelja civiliziranog ponašanja u inferiorniji, a u isto vrijeme smatrati da je taj drugi prijetnja
globalnom javnom forumu. našoj vlastitoj cjelovitosti i jedinstvenosti. Moramo naučiti
Religije politiku mogu sučeliti s nizom ozbiljnih pitanja o razumijevati univerzalnost kao međuovisnost, tako da će
normativnim pretpostavkama ekonomskih i političkih dje- univerzalizam kojem mi težimo biti dijaloški i intersubjek-
latnosti na kojima je utemeljen globalni kapitalizam. Zaista, tivan; pluralizam za kojim žudimo mora biti interaktivan, a
kada branimo dostojanstvo čovjeka, nepovredivost naravi i ne statičan; moramo prihvatiti da će konsenzus na kojem
zajedničko dobro, religije će – u svom najboljem izdanju – radimo biti višedimenzionalan i transkulturalan.
sučelice tim problemima, svjedočiti povijesno ukorijenjene Ako religiozne tradicije trebaju ‘civilizirati globalizaciju’
i zajedničarski iskušane orijentacijske vrijednosti. Ali, ovaj i ‘globalizirati etiku’, moramo naučiti prakticirati politički
ekumenizam religija. Na Konferenciji o kršćanima u teh-
ničkim i društvenim revolucijama našega doba, održanoj u
Ženevi 1966. godine, Svjetsko vijeće crkava predložilo je da
crkve budu ‘eksperiment za cijelo društvo’.15 Ono o čemu
sada promišljamo jest religijsko eksperimentiranje za cijelo
globalno građansko društvo putem načina na koji se reli-
gije međusobno odnose i oslovljavaju probleme zajedničke
čovječanstvu na našem krhkom planetu. Je li ovo puki ide-
alizam – ili elementarni realizam? Uvjereni smo da je to
zapravo jedini nenasilni put u budućnost, u etiku sposobnu
za univerzaliziranje koja bi mogla humanizirati globalizaciju
i utemeljiti je u prirodi.

Teološki forum
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

iii.2. Sumnjičavost i dvosmislenost nastavljaju oblikovati


međureligijske i međuvjerske razgovore. Sjećanja na nasilne
i izrabljivačke odnose nastavljaju odjekivati i ne mogu se
zanemariti, čak i kada nastojimo prosuditi različite načine
odnosa. Oni među nama koji su nasljednici kršćanskoga
imperijalizma suočavaju se sa složenim zadatkom trajnog
svjedočenja evanđelja, dok se otvoreno suočavamo s nasi- 9 Od svjetske misije do
98

ljem koje je to svjedočenje sadržavalo. Obrasci koje smo međureligijskog svjedočenja:


Istraživanje suvremenih
usvojili u prošlosti nisu dovoljni. Nadalje, čak ako izumimo
misioloških očekivanja
nove modele, metodološku i hermeneutičku praksu, trebat Norbert Hintersteiner
ćemo se boriti protiv izgradnje novih stereotipa i mitolo-
gije. A i ne trebamo očekivati previše od ovih racionalnih 13 Misija u remisiji: Misija i
međureligijski dijalog u
procesa. Bez obzira na njihov potencijal, malo je vjerojatno
postmodernom, postkolonijalnom
da će sam razum donijeti konsenzus o takvim temeljnim dobu
pitanjima. Doista, možda će u konačnici ne naša sposob- Peter Admirand
nost da se uključimo u intelektualnu raspravu, nego naša
31 Svjedočenje ili uzajamno
sposobnost da maštovito živimo u svijetu drugoga osigurati
prevođenje? Religija i zahtjevi uma
svojevrsnu zajedničku političku kulturu o kojoj smo govorili. Maureen Junker-Kenny
Osim toga, možda će pjesnici i slikari, čak i više nego poli-
tičari i svećenici, biti sposobni ‘zahvatiti’ strukture etičkog 45 Novi magistarski program
u interkulturalnoj teologiji i
senzibiliteta o kojima je riječ i artikulirati, posredovati i
međureligijskim studijima u Irskoj
prevoditi mnogobrojne odjeke religioznog pripadanja. školi ekumenizma (Irish School
of Ecumenism – ise) pri Trinity
Collegeu u Dublinu
15 M.M. Thomas and P. Abrecht (ur.), Christians in the Technical and Andrew Pierce
Social Revolutions of our Time. World Conference on Church and
Society, Geneva 1966., Official Report, Geneva: World Council of
Churches, 1967., Section iv, par. 19, 112, 114.
S engleskoga prevela
Roberta Nikšić Od svjetske misije
do međureligijskog
svjedočenja
Istraživanje suvremenih misioloških očekivanja

Norbert Hintersteiner

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum


Zahvaljujući radu brojnih stručnjaka kršćanskih misija i
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

stručnjaka u srodnim disciplinama sada znamo da kršćan-


stvo nije isključivo posjed bijelog čovjeka ili ljudi zapadnoga
svijeta. Znanstvena djela o premještanju kršćanstva prema
globalnom Jugu, upotpunjena demografskim statistikama,
potvrđuje da se krajolik ‘svjetskoga kršćanstva’ uistinu dra-
matično promijenio.1 To otvara pitanja o budućem razvoju
Norbert Hintersteiner Norbert Hintersteiner predaje Kršćan- kršćanstva diljem svijeta, ali također i pitanje o tome koji
100

101
Irish School of Ecumenics stvo u svijetu i Međuvjerske studije, te je su misiološki pristupi i paradigme (još uvijek) heuristički
Trinity College Dublin voditelj istraživanja na Fakultetu religija,
korisni ili nude perspektive za budućnost.
Bea House-Milltown Park teologije i ekumenizma pri Trinity Colle-
Dublin 6, Ireland geu u Dublinu. Doktorirao je u isuso- U nastavku ću pokazati da premještanje kršćanstva
hintersn@tcd.ie vačkoj Filozofsko-teološkoj visokoj školi prema globalnom Jugu zahtijeva novo usmjerenje i novu
(Philosopisch-Theologische Hochshule) paradigmu ‘međukulturalnosti’ za misiologiju. Ili, izra-
u St. Georgenu u Frankfurtu 2000. Prije
ženo skromnije, međukulturalne i međureligijske teme
toga radio je na The Catholic University
of America u Washington dc-u; na sve- trebaju biti prioritet misija.2 Zbog toga, prvo nastojim
učilištima u Beču i Mainzu te na Sveuči- preispitati i primijeniti raniji ‘model prevođenja’ u misi-
lištu u Utrechtu u Nizozemskoj. Njegovo ologiji na taj izazov i istražiti nove pristupe za suvremeno
područje specijalizacije je Kršćanstvo u
bavljanje misijskim istraživanjima. Nadalje, poboljšat ću
svijetu; misijski studiji i međukulturalna
teologija; komparativna teologija (s izglede takve perspektive razmatranjem suvremenog razu-
Hinduizmom i Islamom) te studij religija. mijevanja misiologije, uz rasprave o međukulturalnoj i
Njegove objavljene knjige su: Traditio- komparativnoj teologiji. Naposljetku, zaključit ću [ovo
nen überschreiten: Angloamerikanische
Beiträge zur interkulturellen Tradition- 1 Usp. potvrde o tome [nalaze se] u esejima F. Wilfreda i R. Schrei-
shermeneutik (2001.); Naming and Thin- tera u ovom broju Conciliuma.
king God in Europe Today: Theology in 2 Ovaj se esej oslanja na moj raniji članak ‘Von kultureller Über-
Global Dialogue (2007., urednik); Postco- setzung zu interreligiöser Zeugenschaft. Missionstheologie im
lonial Europe in the Crucible of Cultures interkulturellen Wandel‘, u: M. Delgado i G. Vergauwen, Inter-
(2007., suurednik); Thinking the Divine in kulturalität: Begegnung und Wandel in den Religionen, Kohlham-
Interreligious Encounter (2011., urednik). mer, Stuttgart 2010., str. 99–127.
promišljanje] povezivanjem putanje ovog promišljanja s poruke: Misionarski utjecaj na kulturu) predstavlja jednu
katoličkim razumijevanjem misije u svjetskoj Crkvi i širim od najtemeljnijih teologija i povijesti misija takve vrste.4
međuvjerskim zbiljama. Dok je ‘načelo prevođenja’, koje su oni predložili, nastalo
uglavnom kao ishod kritičkog i kreativnog promišljanja o
‘Pronađene u prijevodu’: Misije kao kulturno preoblikovanju kršćanstva u afričkom kontekstu,5 ‘načelo
prevođenje i međureligijsko svjedočanstvo prevođenja’ je postalo važna interpretativna paradigma

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja


za razumijevanje nastanka svjetskog kršćanstva i njegove
Teorija ‘prevođenja’ uživala je nesumnjivo počasno mjesto pluriformnosti općenito, a posebice za razvoj kontekstu-
među pristupima koje su misiolozi usvojili tijekom 80-ih alne i postkolonijalne neeuropske teologije.
i 90-ih godina prošlog stoljeća u osmišljavanju među- Osim toga, netko se može zapitati je li ‘načelo prevo-
kulturalne dimenzije misija, povijesti misija te širenju i đenja’ također primjenjivo na kršćanstvo u kontekstu u
prihvaćanju kršćanstva preko granica europskog konti- kojemu vjera nije prevedena samo u lokalne načine mišlje-
nenta u brojne lokalne jezike i kulture globalnog Juga. Pod nja i kulturu nego i tamo gdje je ona povijesno dijelila
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

teorijom prevođenja ne mislim na doslovno prevođenje zajednički međukulturalni prostor s jezicima i interkul-
tekstova – iako je ono igralo središnju ulogu u povijesti i turalnim tradicijama drugih svjetskih religija. Tada pitanje
strategiji kršćanskih misionara, kao što su mnoge termi- glasi: kako se može predočiti misiološka paradigma kul-
nološke rasprave o prevođenju Biblije na narodne jezike turalnog prevođenja u kontekstu u kojemu se kršćanska
– već se ovdje pojam koristi u širem smislu ‘kulturnog teologija nalazi na raskrižju velikih svjetskih religija?
prevođenja’.3 Među novijim generacijama europskih anglofilskih
Autori koji su među prvima usvojili pristup prevođenja misiologa, koji nas približavaju odgovoru na to pitanje,
102

103
u misiologiji bili su Lamina Sanneha i Kwame Bediako, korisno je uteći se ‘kasnom’ Davidu Kerru. On neumorno
uključujući Andrewa Wallsa i neke od njegovih afričkih govori o posebnom kontekstu neeuropskog kršćanstva kao
studenata. Na različite načine, oni svoje teološke pristupe izazovu za međureligijsko svjedočenje sučelice međureli-
temelje na ‘principu prevodivosti’ i govore o ‘prevođenju gijskim stvarnostima donedavno nepoznatim na global-
Boga u čovječanstvo’ i o ishodu prevodivosti kršćanstva nom Sjeveru:
u različite kulture. Pri tome oni opisuju međukulturalni i Azijski i afrički kršćanski teolozi svoj rad uobičajeno
transformativni karakter kršćanskog procesa prevođenja. poduzimaju kroz svjesnu interakciju s autohtonim reli-
S obzirom na to, istraživanje Lamina Sanneha Translating gijskim tradicijama koje oblikuju njihova društva. Prema
the Message: The Missionary Impact on Culture (Prevođenje tome, za njih nije čudno da se identificiraju kao religiozno-
mješoviti teolozi koji prihvaćaju ono što se u postkoloni-
jalnom žargonu naziva kulturnom hibridnošću: npr. budi-
3 Čini se da je model prevođenja snažnije ukorijenjen u prote- stičko-kršćansku [hibridnost] japanskog teologa Kosuke
stantskom teološkom diskursu, dok su pojmovi kao ‘prilagođa- Kojame, tajvanskog teologa C. S. Songa ili Lynn de Silve i
vanje’, ‘interkulturacija’ i ‘evangelizacija’ istaknutiji u postkon- Aloysiusa Pierisa iz Šri Lanke; ili konfucijsko-kršćansku
cilskoj rimokatoličkoj misiologiji. Vidi: Francis Anekwe Oborji,
Concepts of Mission: The Evolution of Contemporary Missiology, 4 Maryknoll 1989.
Maryknoll 2006. Međutim, suvremeni se katolički teolozi tako- 5 Vidi: Andrew Walls, ‘The Translation Principle in Christian
đer intenzivnije oslanjaju na paradigmu prevođenja u misiolo- History,’ u Philipp C. Stine (ur.), Bible Translation and the Spread
giji, naročito u međukulturalnoj dimenziji misija. Vidi: Michael of the Church, Leiden 1990, str. 24–39; Kwame Bediako, Christi-
Sievernich, Die christliche Mission: Geschichte und Gegenwart, anity in Africa: the Renewal of a Non-Western Religion, Edinburgh
Darmstadt 2009., str. 189–203. 1995.
[hibridnost] koju su oblikovali neki kineski i korejski često stavljajući misijske studije na test te ih vremenom
kršćanskih teolozi; ili hinduističko-kršćansku [hibridnost] zamjenjujući novim nazivljem. Uz to, rastući religijski plu-
tri suvremene generacije indijskih kršćanskih teologa. ralizam i pojačane međureligijske rasprave u Sjedinjenim
Afrička kršćanska teologija uključila je mnoge aspekte Državama potakle su razvoj novih međureligijskih stu-
tradicionalne afričke religije. Neki suvremeni palestin- dija, naročito ‘komparativne teologije’, koja također može
ski teolozi identificiraju se kao muslimani po kulturi, a imati utjecaja na misije. Ukazujem na to da su pristupi

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja


kršćani po vjeri.6 međuvjerskog svjedočenja i kulturalnog prevođenja u oba
Ovi neeuropski kršćanski teolozi žive religijski plu- konteksta [europskom i neeuropskom] lako prilagodljivi.
ralizam na način koji je donedavno bio nezamisliv na Kratak pogled na njih to će pokazati.
Zapadu. Za njih je religiozni pluralizam uvijek bio isku- Izvore međukulturalne teologije u 70-tim godinama
stvena stvarnost u njihovim životima kao i u njihovim prošloga stoljeća nalazimo zapravo prije svega u pokuša-
teologijama. Rezultat toga je to da važnost teologije religija jima opažanja, sporazumijevanja, promicanja i kritičke
nije naprosto stvar teorije nego da ima izravan utjecaj na solidarnosti teologa s globalnog Sjevera s neeuropskim
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

način na koji se kršćani, često religiozna manjina, odnose teolozima.8 U to vrijeme, demografska kretanja pokazuju
prema vladajućim religioznim zajednicama u azijskim, kako se već prepoznalo da se kršćanstvo nalazi na svom
islamskim i afričkom društvima. Uslijed toga, međure- putu postajanja nezapadnom religijom. Na to je provoka-
ligijsko pomirenje i dijalog često dominiraju teološkim tivno ukazao njemački prijevod knjige Roberta Schreitera
i misiološkim temama a da time ne žrtvuju cjelovitost Constructing Local Theologies (1985.), preveden kao Der
kršćanske misli ili identiteta. U religiozno višejezičnom Abschied von Gott der Europäer (1993.)/Oproštaj od Boga
okruženju misije, shvaćene kao kulturna translacija/pre- Europljana. Ovo provokativno gledište već se počelo javljati
104

105
vođenje, tada postaju prije svega proces međukulturalnog u rimokatoličkim krugovima na kraju 20. stoljeća s idejom
jednako kao i međuvjerskog svjedočenja: ‘Tamo gdje je ‘kulturno policentrične svjetske Crkve’ (J. B. Metz), čiji je
pluralizam zadana stvarnost društva, kao što je to u većini oblik jedinstva shvaćen kao priznanje mnogostrukosti
dijelova Afrike i Azije, a sve više i na Zapadu, dijalog se više etnokulturalnog kršćanstva. Dok je misiologija prihva-
ne shvaća samo kao prosvjetljujuće sredstvo misijâ, nego ćala ta kretanja, pružajući potporu mjesnim teologijama,
kao sama priroda misijâ.’7 nastala je živa rasprava o tome koje bi vladajuće načelo
moglo posredovati između kontekstualnih i univerzalnih
‘Prevođenje Boga (bogova)’: Misiologija kao pristupa u interkulturnoj hermeneutici i teologiji.9
međukulturalna i komparativna teologija? U tom smislu, projekt međukulturalne teologije
suočava se sa značajnim sustavnim izazovima, osobito
Može li globalni Sjever ponuditi neke nove pristupe misi-
8 Richard Friedli and Hans Jochen Margull, Studien zur interkul-
ologiji, obuhvaćajući ove stvarnosti? Svjesno zapažanje turellen Geschichte des Christentums, Bern 1975.; Walter J. Hol-
nastanka i oblikovanja neeuropskog kulturnog i teološkog lenweger, Interkulturelle Theologie, I-iii, Munich 1979.–1988.
prevođenja kršćanstva zasigurno izaziva različite oblike 9 Vidi Kirsteen Kim, ‚Missiology as Global Conversation of (Con-
‘međukulturalne teologije’ u Europi i Sjevernoj Americi, textual) Theologies,‘ Mission Studies 21:1 (2004.), str. 39–53; See-
varatnam W. Ariarajah, ‚Intercultural Hermeneutics: A Promise
6 David Kerr, ‘World Christianity and Interreligious Relations: for the Future?,‘ Voices from the Third World 29:1 (2006.), str.
Missionsvetenskap med Ekumenik: Towards a Definition of 87–103; Hermann Pius Siller, ‚Erneuter Anlauf zu einer inter-
Mission Studies,’ u: Svensk Teologisk Kvartalskrift 82 (2006.), str. kulturellen Hermeneutik,‘ Claudius Luterbacher-Maineri (ur.),
74–85, ovdje 82. Weisheit in Vielfalt: Afrikanisches und westliches Denken im Dialog,
7 Isto. Fribourg 2006, str. 35–43.
u ­svjetlu raznolikosti i tvrdnji kontekstualnih teologa: Angloamerička ‘komparativna teologija’ prilično je
kao prvo, zapadnjački projekt ‘međukulturalne teologije’ različita od pokušaja Adolfa Exelera da misiologiju zami-
pruža teolozima Trećeg svijeta forum na Zapadu za pri- jeni s ‘vergleichende Theologie’ u zemljama njemačkoga
znanje kulturne posebnosti u teologiji. S druge strane, govornog područja sedamdesetih godina prošlog stoljeća.12
međukulturalna teologija zahtijeva da kontekstualna teo- Dok se oba pristupa, na različite načine, oslanjaju na misi-
logija bude otvorena prema drugim kulturama na temelju onarske susrete s različitim kulturama i teologijama u nee-

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja


promišljanja svoje vlastite kontekstualnosti. Uzor za to je uropskom kontekstu, nova angloamerička komparativna
rad Roberta Schreitera. U Constructing Local Theologies/ teologija nije ograničena na međukršćanske misionarske
Izgradnja lokalnih teologija Schreiter ispituje kulturne diskusije o međukulturalnim i komparativnim pitanjima
temelje lokalnih teologija i njihov odnos prema široj unutar svjetskog kršćanstva. Umjesto toga, njeno područje
kršćanskoj tradiciji i zatim, desetljeće poslije, predlaže djelovanja čine međureligijske teološke rasprave i među-
‘novo katoličanstvo’ u svjetlu globalnog razumijevanja vjersko svjedočenje u susretu s drugim svjetskim religi-
kulture i potrebe za međukulturalnom hermeneutikom.10 jama, izlaganje nijansiranih komparativnih istraživanja
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

Kako kršćanska vjera može sebe izraziti u posebnostima slučaja i posebni projekti. Iako će se vremenom razvijati
zadane kulture bez žrtvovanja svoje univerzalnosti i zbog perspektive komparativne teologije, tim više što će teolozi
toga transkulturalnih zahtjeva za istinom kroz proces tome doprinositi svojim posebnim projektima, Francis
kulturnog prevođenja? I kako kulturne različitosti življe- Clooney nam je, nakon svoga ogromnog produktivnog
nog kršćanstva mogu supostojati s ‘katolicitetom’ Crkve, i pionirskog rada u posebnim hinduističko-kršćanskim
npr. s njenim univerzalnim jedinstvom? Ova pitanja ne istraživanjima, pomogao također već sada zapaziti neka
iscrpljuju teološka pitanja koja moraju biti postavljena, sustavna obilježja suvremene komparativne teologije, iako
106

107
već predstavljaju onu vrstu pitanja i rasprava naročito je njegovo područje bio rad na posebnim međureligijskim
karakterističnih za ono što suvremeni zapadnoeuropski i pitanjima.13
sjevernoamerički misiolozi razumijevaju pod ovim novim Komparativna teologija zahtijeva prihvaćanje među-
programom ‘međukulturalne teologije.’11 religijskog karaktera teologije. U smislu makar analo-
Drugo područje, tj. angloamerička ‘komparativna teo- gnom onome [načelu] fides quaerens intellectum, teologija
logija’, predstavlja drugi obećavajući pristup koji treba predstavlja praksu zajedničku ljudima različitih tradi-
usvojiti u misiološkom diskursu i praksi u pogledu među- cija. Čak i ako kršćanstvo ima posebnu povijest na Zapadu,
kulturalnih i međureligijskih izazova. Ona se oblikuje na teologija ne treba ostati ograničena na zapadnjački ili
svijesti ranih pionira međuvjerskog teološkog dijaloga i kršćanski kontekst. Iz ove perspektive može se govoriti o
čini se da bi se sada trebala razviti u vodeću paradigmu
12 Adolf Exeler, ‚Vergleichende Theologie statt Missionswissen-
na tom području.
schaft?,‘ u: Hans Waldenfels (ur.), ‚…denn Ich bin bei Euch‘: Per-
spektiven im christlichen Missionsbewusstsein heute, Zürich 1978.,
10 Robert Schreiter, The New Catholicity: Theology between the Glo- str. 199–211.
bal and the Local, Orbis, Maryknoll, 1997.; usp. Norbert Hinter- 13 Usp. Francis X. Clooney, Comparative Theology: Deep Learning
steiner, ‚Interkulturelle Traditionshermeneutik: Zur grenz- Across Religious Borders, Wiley-Blackwell, Oxford 2010. Vidi
überschreitenden Kommunikation der christlichen Tradition također: Francis X. Clooney (ur.), The New Comparative Theo-
bei Robert J. Schreiter,‘ u: zmr 85:4 (2001.), str. 290–314. logy: Interreligious Insights from the Next Generation, T&T Clark,
11 Dobar pregled znanstveno-kulturalne pozadine nove koncep- New York 2010. Kao uvod u područje i disciplinu za njemačku
tualizacije misiologije kao ‘međukulturalne teologije’ može se publiku vidi: Reinhold Bernhardt and Klaus von Stosch (ur.),
naći u: Werner Ustorf, ‘The Cultural Origins of ‘Intercultural Komparative Theologie: Interreligiöse Vergleiche als Weg der Reli-
Theology’,’ Mission Studies 25 (2008.), str. 229–251. gionstheologie, Zürich 2009.
hinduističkoj teologiji, islamskoj teologiji, židovskoj teo- Usprkos ovog šireg teološkog horizonta i njegove dija-
logiji, a možda čak i o budističkoj ili taoističkoj teologiji. loške prirode, komparativna teologija još uvijek može biti
U onoj mjeri u kojoj je teologija intelektualna religi- konfesionalna i apologetska. Ako je nužan za međureligij-
ozna aktivnost u različitim kulturama, teolozi mogu ući sku teologiju, dijalog bi trebao biti dovoljno živ da otkriva
u dijalog jedni s drugima i istraživati sličnosti i razlike u i propituje razlike u međureligijskom teološkom dijalogu.
teološkom sadržaju i metodi onkraj religioznih granica. Uz to, nakon davanja-i-uzimanja u teološkoj usporedbi,

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja


Takva teologija je komparativna, međureligiozna i dija- sudionicima bi trebalo biti moguće posvjedočiti istinu
loška. Stoga su teolozi odgovorni za druge religiozne tra- svojih vlastitih religioznih uvjerenja unutar konteksta
dicije kao i za svoju vlastitu. međuvjerskog svjedočenja.
Dakako, komparativna će se teologija također morati Nakon priznanja ova dva novija pristupa u teološkim
pripremiti za slučajeve u kojima će pozornost za poseb- naporima da se napreduje u međukulturalnim i međure-
nosti druge teološke tradicije voditi do skepticizma o ligijskim istraživanjima, ovdje se mora ostaviti nekoliko
prevodivosti njezinih pojmova i izraza preko religijskih pitanja za daljnji razgovor: Kao prvo, ako misije preuzmu
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

i teoloških granica. odgovornost za međukulturalnu teologiju, nastavljaju li


U slučaju kršćanstva, pitanje religijskog pluralizma one uistinu napore posljednjih desetljeća za priznavanjem
često je povezano s pitanjem o jedinstvenosti kršćanstva lokalnih teologija u različitim kulturama te vide li europsku
među religijama, važnosti religioznog obraćenja i širih ili i sjevernoameričku teologiju kao takvu, ili samu tradiciju
užih pogleda o prihvaćanju drugih religija. U suvreme- kao niz lokalnih teologija, tako da ‘klasična’ teologija s glo-
noj teologiji religija potonje se pitanje raspravljalo pod balnog Sjevera uistinu nastavlja preuzimati odgovornost
naslovom inkluzivizma, ekskluzivizma i pluralizma. Ali, u priznavanju vlastite smještenosti i društvenog položaja
108

109
taj oblik teologije religija redovito ne zahtijeva nužnost u svjetskom kršćanstvu?
posebnog znanja o drugim religioznim tradicijama, a Kao drugo, bilo koji pokušaj u ponovnom brendiranju
njezina opravdanost ostaje unutar kršćanskog diskursa. misija kao međukulturalne teologije polučit će više od
Iako takva teologija religija može imati određenu ulogu, puke promjene imenoslovlja. Postoji već dugogodišnja
zagovornici komparativne teologije inzistirat će na tome rasprava o tome posjeduje li misiologija poseban skup
da će ona najbolje biti razvijena tek nakon poduže kom- metodologija ili ona predstavlja zasebno područje istraži-
parativne teološke prakse.14 vanja, slično kulturalnim ili etničkim istraživanjima. Ako
Podrazumijeva li ili zahtijeva komparativna teologija sebe ponovno predstavlja kao međukulturalnu teologiju,
novo teološko zajedništvo s ‘međureligioznom vjerom’ u hoće li misiologija dodati bilo što posebno našem razu-
kojoj teologija više nije vezana za određenu vjersku zajed- mijevanju kulture, teologije ili istraživanju religija, što ne
nicu i teološki diskurs? Ako komparativno istraživanje bismo mogli doznati na drugi način?15
treba biti pošteno i produktivno, komparativni teolozi Kao treće, mora se priznati da je, kao i u slučaju među-
moraju, zapravo, sve više živjeti unutar šireg teološkog kulturalne teologije, komparativna teologija još daleko od
horizonta i unutar teološke zajednice koja se pruža preko toga da bude samostalna akademska disciplina, a razgovor
religioznih granica. o njenom akademskom statusu vis-à-vis međukulturalne

15 Rasprava je dobro predstavljena u posebnom broju Mission Stu-


14 Stav izazvan, među ostalim, od strane Perry Schmidt-Leukel, dies 25:1 (2008.); vidi također Robert J. Schreiter, ‘Verbreitung
Transformation by Integration: How Inter-faith Encounter Chan- der Wahrheit oder interkulturelle Theologie? Was meinen wir,
ges Christianity, scm Press 2009, London, str. 90–104. wenn wir heute von Mission sprechen?‘ u: Interkulturelle Theo-
logie 36 (2010.), str. 13–31.
teologije s jedne strane i suvremene misiologije s druge svjetskom pluralizmu. Uslijed toga, kršćanska se vjera
strane tek je počeo, ali jasno se može zamijetiti njezina mogla ukorijeniti među skoro svim zemljama, narodima,
prilagodljivost i korelacija s bilo kojim budućim istraži- kulturama i ljudima svijeta. Koliko god da su različiti
vanjem misija. procesi svjetskih misija, ovisno o lokalnim ili povijesnim
uvjetima, bilo prošlim ili sadašnjim, svi se slažu o važnosti
Misija u svjetskoj Crkvi i međureligijsko svjedočenje međukulturalne dimenzije prijevoda, razmjene i susreta.16

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja


Što se tiče ‘međureligijskog svjedočanstva’, u rimoka-
U gornjem razmatranju naglasio sam ‘kulturalno prevo- toličkoj misiologiji dugo je prevladavalo ekskluzivističko
đenje’ kršćanstva u namjeri da konceptualiziram oboje, i razumijevanje spasenja, čak i kada se činilo da je misij-
ukorijenjenost kršćanstva u različitim dijelovima svijeta ska praksa zahtijevala posrednije, inkluzivističko drža-
kao i da predstavim sadašnje neeuropske teologije kao nje. Prema ovome se modelu vrijednost drugih religija
ishod i sredstvo transformativnog prijenosa. Kao drugo, doživljavala kao izražaj ljudskog traganja za Bogom. Prema
pokušao sam predstaviti aspekte teološkog pristupa misi- tome, čak i ako su njihovi bogovi degradirani, oni ostaju
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

jama koji predviđa udaljavanje od tradicionalnog poimanja ‘prevodivi’, kao što je rekao kardinal Ratzinger: njih se vidi
misija prema viđenju misija kao ‘međureligijskog svje- ‘kao anticipaciju, kao korak u potrazi za pravim Bogom i
dočanstva’ u svjetlu suvremenog religijskog pluralizma i njegovim odrazom u stvaranju, oni mogu postati glasnici
novih zahtjeva postavljenih susretima s drugim religijama. jednog Boga.17
Kakav je onda odnos između pristupa misiologiji kojeg Ovdje, kao što je opazio njemački misiolog Sievernich,
smo ovdje predstavili s njezinim raznolikim ekumenskim katolička misiologija, u kontinuitetu s Redemptoris Missio,
i teoretskim preokupacijama, i postkoncilskom rimoka- ima dodatnu teološku zadaću usmjeravanja veće pažnje
110

111
toličkom misiologijom? na ulogu Duha Svetoga. ‘Ukoliko se prepozna uloga Duha
Ovdje je od središnje važnosti osvrnuti se, prije svega, Svetoga u svim kulturama i religijama, čak i prije dolaska
na razvoj u drugoj polovici 20. stoljeća, nakon početnog misionara, to vodi do dijaloga koji je otvoren iznenađe-
zamaha Drugoga vatikanskog sabora; mnogi dokumenti njima (Dj 10,45), i tu nema sukoba niti između misijskoga
o univerzalnoj Crkvi i mjesnim crkvama, kao i novi misi- navještaja i međureligijskog dijaloga niti se oni mogu sma-
ološki pristupi, svjedoče o potrebi ponovnog promišljanja trati alternativom.’18 Iz prethodne bi rasprave trebalo biti
zadaće misiologije kao i priznanja njene sve veće važnosti. jasno: međureligijski dijalog i međuvjersko svjedočenje ne
Što se tiče univerzalne Crkve, vrijedno je pažnje da se zamjenjuju misijsko poslanje Crkve, nego ga nadopunjuju
u enciklici o misijama Redemptoris Missio: O trajnoj vri- putem dinamike uzajamnosti i potrage za istinom u svim
jednosti misijskog poslanja Crkve, proglašenoj od strane kulturama i religijama. Stvaranje teoloških pretpostavki za
Ivana Pavla ii. 1990., u kontinuitetu s Dekretom o misijskoj istraživanje globalnog kršćanstva, kao i međukulturalne i
djelatnosti Crkve Ad Gentes ii. vatikanskog koncila, tvrdi moguće međureligijske teologije, ostaje izazov i sve važniji
kako misijska djelatnost Crkve nije završena, nego da se zadatak za teološke fakultete diljem svijeta u 21. stoljeću.
Crkva, sučelice novim religijskim, kulturnim i društvenim
prilikama, ustvari nalazi na početku novog misijskog doba.
Ovo stajalište spram misija prihvaća kako širenje
16 Usp. Sievernich, Die christliche Mission, dio iii.
kršćanstva nije povezano s nekom određenom etničkom,
17 Joseph Ratzinger, Glaube – Wahrheit – Toleranz. Das Christen-
lingvističkom, političkom ili kulturnom konstelacijom, tum und die Weltreligionen, Herder 2003, Freiburg i. Br., str. 186,
nego da je, s obzirom na svoju univerzalnu spasitelj- fusnota 35.
sku misiju i kulturnu prevodivost, u načelu otvoreno 18 Sievernich, Die christliche Mission, str. 239.
S engleskoga prevela
Ela Magda Misija u remisiji
Misija i međureligijski dijalog u
postmodernom, postkolonijalnom dobu

Peter Admirand

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum


concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

I. Tri misijska prizora

Peter Admirand Peter Admirand predaje Međureligij- Je li misija do sada bila rak u kršćanstvu ili je kršćanska
112

113
Irish School of Ecumenics sku teologiju i Mirovne studije na Irish misija zaražena rakom? Cilj je ovog članka pokušati
Trinity College Dublin School of Ecumenics, te Religije svijeta
promotriti ta pitanja u svjetlu međureligijskog dijaloga,
Bea House-Milltown Park na St. Patric’s College, Drumcondra.
Dublin 6, Ireland Doktorirao je teologiju na Trinity ali prije toga, sljedeća će tri prizora postaviti ton i
admiranp@tcd.ie College Dublin, magistrirao teologiju perspektivu.
(etiku) na Boston Collegeu, magistri- Prvi prizor: Nalazim se na brodu na delti Dunava i raz-
rao britansku i američku literaturu na
govaram s profesorom koji je pobožni mormon. Dok nad
Georgetown University, te diplomirao
engleski jezik na The Catholic Univer- nama lete pelikani, on napominje kako cilj misije za većinu
sity of America. Njegov trenutni pro- mladih mormona nije preobratiti drugoga, nego ojačati
jekt, Humbling Religion: A Primer for svoju vjeru. Dok razmišlja o putu vjere svoga sina koji se
Theists (and Non-theists), proučava
spremao na dvogodišnju misiju, nasmiješi se i kaže: ‘Moj
ulogu i utjecaj slijedećih pet područja
na vjeru i religijsku praksu: (1) Religij- će sin otići kao dječak i vratiti se kao muškarac.’
ski pluralizam, (2) Postmodernizam i Drugi prizor: Naši susjedi, hinduisti iz Indije, spome-
postkolonijalizam, (3) Međureligijski nuli su kako ih redovito posjećuju kršćani (Jehovini svje-
dijalog, (4) Svjedočanstva masovnih
doci). Rekli su da uvijek pozovu te mladiće u kuću i ponude
zločina i (5) Povijest i sjećanje. Obja-
vio je članke u kojima o tome piše u im čaj. Kad smo našim prijateljima rekli da ih ti mladići
The Heythrop Journal; New Blackfriars; pokušavaju preobratiti, odgovorili su: ‘Mi smo sretni što
Worldviews: Global Religions, Culture, smo hinduisti.’ Moja žena, koja je realističnija katolki-
and Ecology; Journal of Inter-Religious
nja od mene, rekla je: ‘Morate im to reći ili će nastaviti s
Dialogue; One in Christ; the et Bulletin;
te kao poglavlja u brojnim knjigama. pokušajima da vas dovedu u crkvu’. Dok sam razmišljao
o riječima svoje žene, shvatio sam da je to bila situacija u
kojoj je katolički teolog objašnjavao hinduistu kako (pri- na preobraćenje drugih (usp. Mt 28,19) više zbunjujuć od
stojno) odbiti kršćanske misionare. Jesam li ja bio svjedok borbe s konceptom Boga. Iako se mogu prikloniti uz pojam
ili sam negirao svoju kršćansku vjeru? milosti i činjenicu da smo svi pozvani na različite načine
Treća scena: Nalazim se u Acomi, u Novom Meksiku, u (usp. Ef 4,9–13), moja zbunjenost poprima veće razmjere u
selu izgrađenom na brežuljku. U misijskoj crkvi naš nam susretu s drugim vjerama i učestalim neuspjesima kršćan-
vodič priča o fratru koji je tjerao lokalne stanovnike da ske misije da poštuje i uči od Drugoga. Stoga opet, je li
nose grede duge oko 9 metara s daleke planine za izgrad- misija rak u kršćanstvu ili misija treba biti rekontekstu-
nju krova crkve. Ako bi tijekom nošenja greda pala, morala alizirana i reformirana u svjetlu međureligijskog dijaloga?
se baciti. Usprkos sličnim pričama o nepravdi nanesenoj Članak govori o remisiji i barem dvije konotacije tre-
njegovom narodu, vodič je rekao da je katolik. baju biti naglašene: remisija kao pokajanje i oproštenje te

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / misija u remisiji


Ponovo ću se vratiti na ove prizore u zaključku. Nešto remisija u smislu bolesti koja se smiruje. Misija i kršćan-
ću kasnije u članku pokušati pronaći mogući lijek za misiju stvo su bolesni i treba im izliječenje i oproštenje. To je
(možda čak i za kršćanstvo). To je recept koji ovdje može skoro smrtonosna bolest koja proždire kršćane kad god
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

biti samo skiciran, ali će uključivati pet područja koja umanjuju vrijednost stavova, kulture, jezika i vjerovanja
pridonose održivosti međureligijskog dijaloga i koja bi Drugog. Ova priča ne mora biti detaljno ispričana ovdje,
stoga trebala pozitivno utjecati na misiju. Nuspojave će ali pogledajmo dva reprezentativna citata. Prvi je citat
se u početku možda činiti tegobne (barem za tradicio- Las Casasa iz Amerike: ‘Ja sam stoga (...) odlučio objaviti
nalno razumijevanje misije). To je za očekivati. Ali prije izvještaj o nekoliko zločina (i može ih biti samo nekoliko)
toga želim razmotriti što misija nije, ili barem što ne bi iz beskrajnog niza takvih incidenata o kojima bih mogao
trebala biti. pričati...’1 To je rak. Ugrađen je u kršćanstvo koje sebe
114

115
vidi kao onoga tko je nadmoćan i dijeli svijet na nas i njih.
ii. Apofatička misiologija U židovsko-kršćanskim odnosima to je, između ostalih,
grijeh supersesionizma.
Do sada već svi znamo što misija ne bi trebala biti. Misija Drugi je citat afričke teologinje Mercy Amba Oduyoye:
nije primorano preobraćenje, manipulacija tekstovima, ‘Ni latinski ni protestantski [misionarski] pothvati nisu
obespravljenje stavova, vjerovanja, kulture ili religije postigli spektakularne rezultate. Samo su pokazali spek-
drugih ljudi, sklapanje partnerstva s neokolonijalnim takularnu bezosjećajnost’.2
nastojanjima, korištenje ekonomskih poticaja (ili drugih Misionarski su pothvati pili iz ovog zagađenog zdenca
materijalnih sredstava) u svrhu pridobivanja obraćenika, religijske superiornosti i kao posljedica toga naštetili
igra brojeva, ne bi smjela biti natopljena (pogrešnim) osje- zemljama i ljudima za koje su se pokušali brinuti i kojima
ćajem religijske ili etičke nadmoći, ili, pak, igrati ulogu su željeli dati Vodu Života (usp. Iv 4,13–15). Umjesto toga,
spašavanja duša (na ovo ću se još vratiti). kancerogene (ili shizofrenične) ideje koje su misionari i
Apofatička teologija – ili takozvana negativna teologija kolonijalisti objavljivali razdijelile su narode unutar sebe
– pokušava govoriti o Bogu kao o Neopisivom, priznajući da
pojmovi i koncepti ne mogu obuhvatiti transcendentnog
Boga, stoga se govori o onome što Bog nije. Upućivanjem
1 Bartolomé de Las Casas, A Short Account of the Destruction of
na apofatičku teologiju govorim o dvama konceptima: the Indies, prev. Nigel Griffin, Penguin, London, 1992., str. 6.
negativna povijest i posljedice mnogih misionarskih podu- 2 Mercy Amba Oduyoye, Hearing and Knowing: Theological Reflec-
hvata te priznanje da mi je bilo kakav univerzalni poziv tions on Christianity in Africa, Orbis, Maryknowll, 1986., str. 29.
(slučaj Ruande)3 ili su zamijenile matrijarhalna druš- djeci’.7 Kao što je Majka Tereza slično izjavila: ‘Misionar
tva patrijarhalnima.4 Crkva rođena na Bliskom istoku, mora biti misionar ljubavi (...) Svaki je od nas poslan od
sa snažnim korijenima u Africi i Aziji, reflektirala je lice Boga i svoje crkve (...) da svoju ljubav i suosjećanje donese
bijelog Europljanina.5 među ljude’.8
Ovo razumijevanje misije kao svjedočenja vjere kroz
iii. Pet P-a6 utjelovljenje Božje ljubavi za drugoga, najviši je ideal misi-
onarskog rada.
Siromaštvo, pluralizam, postmoderna,
postkolonijalizam i oprost 2. Religijski pluralizam

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / misija u remisiji


Ovaj članak razmatra mogućnost misije usred pokaja- Religijski je pluralizam realistično shvaćanje ljepote, njež-
nja, nakon što je uklonjen rak religijskog trijumfalizma, nosti i krhkosti svih putova vjere, posebno vlastitog. Za
superiornosti i ekskluzivizma. ‘Nakon’ nije najpreciznija teiste takav stav podrazumijeva Boga ljubavi koji svakog
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

riječ: proces još uvijek traje, ali pet područja u podnaslovu pojedinca na ovom svijetu dotiče i odgovara mu, često kroz
sredstva su za liječenje. nedokučive i neshvatljive načine (usp. Rim 11,33). Religijski
je pluralizam tendencija prema i/i rješenjima prije negoli
1. Siromaštvo – opcija za siromašne prema ili/ili rješenjima. Kritizirajući uobičajenu prijetnju
relativizma u kontekstu pluralizma, Irving Greenberg piše:
Počet ću s opcijom za siromašne, temeljnim principom ‘U načelnom pluralizmu, oni koji vjeruju u apsolutno ne
teologije oslobođenja. To je teologija koja slijedi Isusa usred odriču se svoje obveze kritizirati ono što je pogrešno (ili
116

117
onih bez prava glasa, podređenih, siromašnih i zaborav- što oni smatraju da je pogrešno) ili ono u drugim religi-
ljenih te koja želi zajedno s takvim pojedincima djelovati jama što ne vodi do potpunog shvaćanja istine.’9 Stoga,
kako bi uklonila nepravedne društvene strukture koje pluralistički stav procjenjuje, prosuđuje i kritizira, ali uvi-
sprječavaju čovjekov rast. To je teologija uronjena u ovaj jek u duhu poniznosti i proširenja. Povezan s odlukom za
svijet, kao i u sljedeći. Kao što Juan Ramón Moreno piše: siromašne, pluralistički pristup želi transformirati religije
‘Evangelizirati znači mijenjati situaciju tako da drugi mogu i svijet kroz dijalog otvorenosti i učenja.
živjeti život koji im pripada kao ljudskim osobama i Božjoj

3 Vidi: Carol Rittner i dr. (ur.), Genocide in Rwanda: Complicity of


the Churches?, Paragon House, St. Paul, 2004.
4 Vidi: Peter Phan, Being Religious Interreligiously: Asian Perspec-
tives on Interfaith Dialogue, Orbis, Maryknoll, 2004., str. 245–6. 7 Juan Ramón Moreno, ‘Evangelization’, u: Ignacio Ellacuría i Jon
5 Vidi: Philip Jenkins, The Lost History of Christianity, Lion, Oxford, Sobrino (ur.), Mysterium Liberationis: Fundamental Concepts of
2008. Liberation Theology, prev. Phillip Berryman, Orbis, New York,
6 U izvorniku pet P-a, koje autor navodi, predstavljaju naslove 1993., str. 573.
podpoglavlja: Poverty (Siromaštvo), Pluralism (Pluralizam), Pos- 8 Majka Teresa, ‘Charity: the soul of missionary activity’. Dostu-
tmodernity (Postmoderna), Postcolonialism (Postkolonijalizam) pno na: http://www.adelaide.catholic.org.au/sites/Catholic-
i Pardon (Oprost). Zbog neprevedivosti ovih termina na hrvatski Mission/media/files/1162.doc.
jezik, a da pritom ostanu početna slova navedenih podpoglavlja, 9 Irving Greenberg, For the Sake of Heaven and Earth: The New
navedeni smo naslov ostavili u njegovu izvornom obliku. (nap. Encounter Between Judaism and Christianity, The Jewish Publi-
prev.) cation Society, Philadelphia, 2004., str. 208.
3. Postmoderna 4. Postkolonijalizam

Takva se otvorenost i učenje jedni od drugih također nalazi Često povezan – i nekad u suprotnosti – s postmoderniz-
u okretu prema postmodernome.10 U knjizi Biblija i misija: mom postkolonijalizam je uzrok propasti, ali i očuvatelj
kršćansko svjedočenje u postmodernom svijetu (Bible and života koherentnog opstanka uspješnog misijskog rada i
Mission: Christian Witness in a Postmodern World) Richard istraživanja danas.13 Postkolonijalizam brutalno oslikava
Bauckham piše: ‘Postmodernizam prikazuje metanaracije sliku moćnih koji dominiraju nad potlačenima, s momen-
kao projekte moći i dominacije. Umjesto takvih univerzal- tima oslobođenja koji su često popraćeni tekućim zako-
nih pretenzija, postmodernizam se zalaže za partikular- nima ili skrivenim neokolonijalističkim zakonima, namje-
nost, raznolikost, lokalizam, relativizam (...) postmoderni- rama ili praksama. No, postkolonijalizam također pruža

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / misija u remisiji


zam je načelno spajanje raznolikosti i heterogenosti protiv i sredstvo za suočavanje i svladavanje takve nepravde.
univerzalizma i jedinstva’.11 Maknemo li riječ relativizam i Postkolonijalna perspektiva za misiju naglašava prošle i
ili/ili fraze, dobit ćemo razmjerno koristan opis kako okret sadašnje tendencije odbacivanja Drugoga i njegovih sta-
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

postmodernizmu može osloboditi i zacijeliti kršćansku vova, nada i potreba, kao krivo usmjerenih, polovičnih ili
teologiju i misiju. bez vodstva.
Ovdje nam se opet nameće jezik nesigurnosti znanja, Leća postkolonijalizma također otkriva oholost mno-
subjektivnosti, fragmenata, raznovrsnosti, hibridnosti i gih misionarskih i teoloških odredbi koje imaju biblijske
misterija. Čini se kako sve postaje pitanje koje potiče dalj- korijene. Kao što Richard Horsley piše: ‘Glavni je izazov
nja pitanja. Sigurnost se čini nemoguća. Čini se kako ništa [postkolonijalnog kriticizma] biblijskoj/novozavjetnoj
nije sveto. Istina se čini promjenljivom. Ipak, takve ideje znanosti priznanje da je Biblija učinkovito funkcioni-
118

119
ne stoje nužno na putu vjeri (ili misiji), već ih mogu revi- rala kao kolonijalna literatura’.14 Ta tvrdnja ima ozbiljne
talizirati tako što će naglasiti njihovu ranjivost, ranjenost posljedice i razotkriva moralni ponor u temeljnom izvoru
i poniznost.12 Takva nesigurnost također može povećati kršćanske teologije, života i misije. Srećom, studije pos-
našu potrebu jednih za drugima. tkolonijalizma također otkrivaju ili naglašavaju biblijske
tekstove koji se suprotstavljaju bilo kakvim imperijali-
stičkim ili kolonijalističkim namjerama. Kao i postmo-
10 Vidi: Kevin Vanhoozer (ur.), The Cambridge Companion to Pos- dernizam, postkolonijalizam je, kako R. S. Sugirtharajah
tmodern Theology, Cambridge University Press, Cambridge, predlaže, ‘disciplina u kojoj je sve osporeno, sve je pod-
2009.; i moj tekst: ‘‘All lost! To prayers, to prayers! All lost’: Why ložno osporavanju, od uporabe pojmova do definiranja
Postmodernity, Religious Pluralism, and Interreligious Dialo- kronoloških granica’.15 Kad je sve podložno osporavanju,
gue Need to be Embraced’, u: Sebnem Toplu i Hubert Zapf (ur.),
dijalog je od presudne važnosti jer je potrebno preispitati,
Redefining Modernism and Postmodernism, Cambridge Scholar’s
Press, Cambridge, 2010., str. 79–98. 13 Za pregled postkolonijalnih studija vidi: Neil Lazarus (ur.), The
11 Richard Bauckham, Bible and Mission: Christian Witness in a Cambridge Companion to Postcolonial Literary Studies, Cam-
Postmodern World, Baker, Grand Rapids, 2003., str. 88. bridge University Press, Cambridge, 2004.
12 Vidi moj tekst: ‘Amidst Fractured Faith and the Fragility of Rea- 14 Richard Horsley, ‘The First and Second Letters to the Corinthi-
son’, New Blackfriars. Dostupno na: http://www3.interscience. ans’, u: Fernando Segovia i R.S. Sugirtharajah (ur.), A Postcolonial
wiley.com/journal/123581455/abstract; i moj tekst ‘Embodying Commentary on the New Testament Writings, T&T Clark, London,
an ‘Age of Doubt, Solitude, and Revolt’: Christianity Beyond 2007., str. 220.
‘Excarnation’’ in A Secular Age,’ Heythrop Journal. Dostupno 15 R.S. Sugirarajah, ‘‘Charting the Aftermath,’ A Review of Postco-
na: http://www3.interscience.wiley.com/journal/123222188/ lonial Criticism’ u: R. S. Sugirtharajah (ur.), The Postcolonial
abstract. Biblical Reader, Blackwell, Oxford, 2006., str. 8.
izazvati i slušati Drugoga kako objašnjava, iznosi i opisuje iv. Misija i dijalog
ta promjenljiva, fleksibilna značenja koja tek trebaju biti
jasno razlučena. Potreba za oprostom stoga će biti sjena i U knjizi Misija kao dijalog (Mission as Dialogue) Amadaloss
lebdjeti nad prošlosti, sadašnjosti i budućnosti djelovanja predlaže kako bi pojmovi kao ‘misija’ i ‘misionarski’ trebali
(i nedjelovanja). biti ‘napušteni’.18 Paul Knitter također primjećuje kako
je unutar pluralističke paradigme ‘misija, definirana kao
5. Oprost govorenje i slušanje, dijalog’.19 Iako se javni stav Benedikta
xvi. o religijskom dijalogu uvelike razlikuje od stava Ama-
Crkva koja je u solidarnosti s marginaliziranima mora dalossa i Knittera,20 uzmimo u obzir njegove komentare
težiti stalnoj obnovi kroz slušanje i poniznost. Ipak, takva iznesene na Cipru 2010.:

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / misija u remisiji


skromnost mora pokrenuti odvažno djeovanje i odluke
kad je ugroženo dostojanstvo života. Pokajanjem usred i Još se mnogo mora učiniti diljem svijeta po pitanju
nakon priznanja grijeha i zločina (uzročnika raka) proš- međureligijskog dijaloga (...) Potičem vas da pomognete
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

losti, misionarska crkva može biti vrijedan glas u javnosti. stvoriti takvo međusobno povjerenje među kršćanima
Ona također mora biti usklađena s primjedbama onih koje i nekršćanima koje bi bilo temelj za izgradnju trajnog
je Crkva u prošlosti oštetila ili utišala. Samo Drugi može mira i sklada među ljudima različitih religija, političkih
proglasiti potpuno zacijeljenje.16 opredjeljenja i kulturnih pozadina.21
Kao što Michael Amaladoss piše: ‘Cilj je misije stoga
dvostran: izgradnja Božjeg Kraljevstva te Crkve kao sim- U ovom kontekstu nema govora o misiji ili preobraćenju,
bola i sluge tog Kraljevstva’.17 Naglašavanje naše pogre- nego o dijalogu, poštovanju različitosti i zajedničkom dje-
120

121
šivosti i težnje za oprostom nužno vodi do prihvaćanja lovanju za mir i pravdu.
religijskog pluralizma. Takav je pluralizam očuvan izno- Za bogato međureligijsko partnerstvo, međusobno je
šenjem prošlih neuspjeha i potrebe za oprostom. Takav se povjerenje primarno, praćeno slušanjem Drugoga i pošto-
oprost često otkriva, izražava i donosi kroz međureligijski vanjem toga Drugoga. Kao što Rowan Williams piše: ‘Vje-
dijalog i partnerstvo. rodostojnost vjere u njezinoj je slobodi da bude prosuđi-

18 Amaladoss, ‘Mission as Dialogue’, str. 135.


19 Paul Knitter, ‘The Transformation of Mission in the Pluralist
Paradigm’ u: Concilium, 1/2007, str. 96.
20 Vidi John L. Allen, ‘Benedict on Interreligious Dialogue’, u: The
National Catholic Reporter. 28. studenoga 2008. http://ncron-
line.org/blogs/all-things-catholic/benedict-interreligious-dia-
logue-how-religions-talk-each-other.
16 Za diskusiju o samooprostu i ulozi treće osobe vidi: Charles 21 Benedict xvi., ‘Meeting with the Catholic Community of
Griswold, Forgiveness: A Philosophical Exploration, Cambridge Cyprus’, 5. lipnja 2010. http://www.vatican.va/holy_father/
University Press, Cambridge, 2007. benedict_xvi/speeches/2010/june/documents/hf_ben-xvi_
17 Michael Amaladoss, ‘Mission as Dialogue’, u: Peter De Mey, i dr. spe_20100605_comunita-cattolica_en.html. Za korisne komen-
(ur.), The Mission to Proclaim and to Celebrate Christian Existence, tare na ove teme vidi Leo Kleden, ‘Integrity of Mission in the
Peeters, Leuven, 2005., str. 126. Vidi također: Roger Haight, The Light of the Gospel in Asia: The Narratives of Jesus in the Living
Future of Christology, Continuum, New York, 2007., str. 123–147. Stories of Asia’, Mission Studies 24 (2007): 270.
vana i da raste’.22 Bez tih sastavnih dijelova povjerenje će 2. K ršćani utjelovljuju i susreću Krista kroz partnerstvo,
nestati. dijalog i međusobno zacijeljenje s Drugim, kao što je
Religije sa snažnim misionarskim povijestima trebaju bilo predstavljeno u odluci za siromašne.
proučavati tradicije s nepostojećim ili minimalnim misio- 3. Pomaganje ljudima da pronađu moralne i pravedne
narskim težnjama kao budizam i židovstvo. Kao što Dalai resurse u svojim vlastitim tradicijama, kao i u kršćan-
Lama naglašava: ‘Općenito govoreći, budistički je stav o stvu, najbolji je način kako poštovati obje tradicije.
širenju poruke sljedeći: osim ako netko ne priđe učitelju i 4. Preobraćenje ostaje opcija u bilo kojem međureligij-
zatraži neko učenje, nije ispravno da učitelj nameće svoje skom susretu.
stavove i doktrine drugoj osobi’.23 Slično tome, Edward 5. Dijalog kao međusobno učenje, preobražaj i odnos mora
Kessler govori: ‘Općenito, židovi nisu razumjeli svoju ostati otvoren onima koji imaju namjere preobraćenja.

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / misija u remisiji


misiju kao preobraćenje drugih na židovstvo, nego kao 6. Osoba svjedoči svoju vjeru kroz poštivanje i slušanje
vjernost Tori i odredbama Saveza, nekad opisanim kao Drugoga te kroz dopuštanje Drugome da dovede u pita-
‘biti svjetlo narodima’ (Iz 42,6)’.24 nje predstavljene stavove i vjerovanja.
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

Kako bi se očuvalo povjerenje među religijskim skupi- 7. Međureligijski i međukulturalni dijalog treba obratiti
nama, konteksti i različite strukture moći i uloge moraju pažnju na socijalne nejednakosti koje utječu na odnose
biti razlikovani.25 Također treba priznati kako misija i moći unutar nekog dijaloškog susreta.
dijalog prodiru jedno u drugo, ali mogu biti razlikovani. 8. Misija i dijalog koji su zatvoreni za istinu i milost druge
tradicije oštetit će svoju tradiciju i tradiciju Drugoga.
V. Katafatička misiologija 9. Trebamo prihvatiti nesigurnosti, mnoge putove i istine
našeg postmodernog, postkolonijalnog doba i moguć-
122

123
Kako bismo istaknuli katafatičku misiologiju, koja može nost za istinit odabir i stabilan religijski identitet.
biti iznesena i shvaćena u pozitivnom smislu, uzmimo u 10. Djela pokajanja i slušanje onih kojima smo nanijeli zlo
obzir sljedećih deset točaka: trajni su zadatak misije i dijaloga.
1. Cilj je kršćanske misije ljubav prema Bogu i stvorenju.
Ona teži stvoriti pravedniji svijet prožet i predstavljen vi. Natrag k delti, susjedu i brežuljku
Isusovim životom.
Dopustite da se vratim na ona tri prizora s početka naše
rasprave.
22 Rowan Williams, Dostoevsky: Language, Faith and Fiction, Con- Prvi prizor naglašava važnost misije kao procesa u
tinuum, London, str. 10.
kojem će osoba najvjerojatnije prvenstveno promijeniti
23 Dalai Lama, Robert Kiely (ur.), The Good Heart: A Buddhist Per-
spective on the Teachings of Jesus, prev. Geshe Thupten Jinpa, sebe. Dok preobraćenje drugih ostaje prividna svrha za
Wisdom Publications, Boston, 1998., str. 98. Vidi također: Thich mormonske misionare, prije svega je testirana vlastita
Nhat Hanh, Living Buddha, Living Christ, Rider, London, 1995. vjera – i do neke mjere preobraćenja. Takav je stav prema
24 Edward Kessler, An Introduction to Jewish-Christian Relations, misiji uzoran i stvara poniznost.
Cambridge University Press, Cambridge, 2010., str. 179. Vidi U drugom prizoru, s mojim susjedima hinduistima,
također: Jacob Neusner, A Rabbi Talks With Jesus, McGill-
bio sam izazvan time što znači svjedočiti svoju vjeru. Iako
Queen’s University Press. Montreal i Kingston, 2007., str. 5.
25 Za fukoovsku analizu misije i moći u kontekstu Filipina vidi: izbjegavam izravne pokušaje preobraćenja, težim pokazati
Agnes Brazal, ‘Mission and Power’, u: The Mission to Proclaim svoju ljubav prema pričama i životu Krista. Razumijevanje
and to Celebrate Christian Existence, str. 20–35. svoje vlastite vjere u ovom je kontekstu bilo pokazano kroz
teološku šutnju koja je podržala identitet mojih hindui- Da zaključim: dok nas progoni skandal pedofilije, Crkva
stičkih susjeda. boluje od raka ponižavanja Drugoga. Liječenje (traženje
U trećoj sceni inspirirao me američki domorodac remisije) se nastavlja. Pokajanje, ‘cijepljeno’ s pet nave-
koji je ostao katolik usprkos nepravdama koje su prema denih podnaslova, neizbježno će biti bolno. U početku će
njegovom narodu počinili katolički misionari. Takva me mnogo biti izgubljeno, osobito osjećaj sigurnosti, nadmoći
ustrajna vjera prisilila da preispitam održivost misije i je i nepogrešivosti. Također mora biti izrečena i mogućnost
li ono što je navodno ‘dobiveno’ veće od onoga što je izgu- smrti. Ali čak i u smrti postoji nada za novi život, i to uvijek
bljeno. U kontekstu pokolja milijuna domorodaca, odgovor treba ostati srce i duša bilo koje misije ili dijaloga u svijetu
mora biti snažno ne. Kako to priznanje utječe na kršćanski koji preklinje za suosjećanje, pravdu i milost.
identitet i misiju danas?

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / misija u remisiji


U svijetu masovnih zločina i patnje, postoji želja da
barem radnika nije toliko malo (usp. Lk 10,2). Ali ipak, bilo
da se radi o Holokaustu, genocidu u Ruandi ili ekološ-
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

kim katastrofama, kršćani (i kršćanski nauci) često su u


velikoj mjeri krivi ili nemarni. Dokument ‘Doktrinalna
nota o nekim aspektima evangelizacije’ (Doctrinal Note
on Some Aspects or Evangelization) govori: ‘Ako čovjek
odbaci svoju temeljnu sposobnost za istinu, ako postane
skeptičan prema svojoj sposobnosti da uistinu zna što je
istina, na kraju izgubi ono što privlači njegovu inteligen-
124

125
ciju i očarava njegovo srce’.26
Možda, ali možda veća opasnost leži u inzistiranju na
nadmoći vlastite vjere usprkos očitim sumnjama i pita-
njima ili dubokoj ljubavi i poštovanju Drugoga. Pogle-
dajmo i ove riječi budista Shizuteru Uede: ‘Ono što je bitno
je religijska kvaliteta napuštanja zahtjeva za apsolutnim
u povijesti. Kakva religioznost može odbaciti zahtjev za
apsolutnim a da pri tome ne izgubi svoju ultimativnost?’27
Pitanje zahtijeva dosljedan odgovor, ali on može biti dan
samo unutar međureligijskog i međukulturalnog dijaloga
i partnerstva.

26 ‘Doctrinal Note: On Some Aspects of


Evangelization’, paragraf 4. http://www.vatican.va/
roman_curia/congregations/cfaith/documents/
rc_con_cfaith_doc_20071203_nota-evangelizzazione_en.html
27 Shizuteru Ueda, ‘Jesus in Contemporary Zen’, u: Buddhist Per-
ceptions of Jesus, Perry Schmidt-Leukel i Köberlin Götz (ur.),
Eos-Verlag, St. Ottilien, 2001., str 56.
S engleskoga preveo
Ivan Lasić Svjedočenje
ili uzajamno
prevođenje?
Religija i zahtjevi uma

Maureen Junker-Kenny

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum


concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

Maureen Junker-Kenny Maureen Junker-Kenny je izvan- Predstavljaju li ‘javna teologija’ i ‘religiozno svjedočenje’
126

127
School of Religions and Theology redna profesorica teologije na Trinity dva suprotna pristupa za stvaranje pozicija s kojih će se
Trinity College Collegeu u Dublinu, gdje predaje
religijske tradicije čuti u građanskom društvu? A koje su
Dublin 2, Ireland Teološku etiku u School of Religions
mjunkerk@tcd.ie and Theology. Studirala je katoličku koncepcije javne sfere trenutno predložene, a u kojima
teologiju, englesku književnost i religije mogu doprinositi demokratskom mišljenju i for-
filozofiju u Tübingenu, Dublinu i miranju volje građana? Dok drugi članci u ovome broju
Münsteru. Od 1996. do 2008. bila je
Conciliuma istražuju ‘svjedočenje’ kao kategoriju u teo-
članica uredničkog odbora Concili-
uma. Njeno područje interesa je u logiji i međureligijskom susretanju, ja ću prvo mapirati
temeljnoj i primijenjenoj etici, reli- građanski prostor u kojemu će religije progovoriti. Poslije
gijama i javnom razumu, te u ulozi uspoređivanja dvaju pristupa u političkoj etici, i to Johna
monoteizma u oblikovanju europskih
Rawlsa i Jürgena Habermasa i njihove filozofske kritike (u
vrijednosti. Pisala je o Schleierma-
cherovoj Kristologiji i teoriji religija podnaslovima I.1 i I.2.), zaključit ću s teološkom ocjenom
(Berlin 1990), Designing Life? Gene- (naslov ii).
tics, Procreation, and Ethics (Alders-
hot 1999), o Ricoeurovoj etici sjeća-
I. Dva suvremena filozofska pristupa
nja (Münster 2004) te Habermas and
Theology (London/New York 2011). religiji u javnoj sferi

Pojam ‘svjedočenje’ sadrži osobno i praktično sudjelo-


vanje vjernika, vjerskih zajednica i moguće čak religij-
skih institucija, ostavljajući po strani propozicionalno
i objektivističko shvaćanje objavljenih istina i doktrina. bilo kakvo pojašnjenje ili posredovanje od filozofije, jer je
Stoga bi trebalo pretpostaviti da će osobe, uključene u podijeljena na međusobno nepomirljive škole. Također,
ovu razmjenu vlastitih religijskih uvjerenja, zanimati sâmo ‘sekularno’ se smatra svjetonazorom koji se ne može
kako će to primiti njihovi sugrađani, religiozni i sekularni. generalizirati i mora ostati unutar granica umnoga; poput

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / svjedočenje ili uzajamno prevođenje? Religija i zahtjevi uma
Koja su očekivanja i strahovi svake od ovih grupa kada svake druge pozicije mora preoblikovati svoje osnovne
se susretnu sa spremnošću (drugih) religioznih osoba da poglede u ‘političku koncepciju’ pravde koja se kvalificira
‘svjedoče’? Tu u igru ulaze različite kulturne dijagnoze kao ‘politička’, prihvaćajući ‘političke vrijednosti’ ‘jedna-
i shvaćanja odnosa svjetonazora, sekularnog društva i kosti’ i ‘slobode’. Stoga pandan religijskoj refleksiji nije
državnih institucija, opravdanosti demokracije, genealo- filozofija kao istraživanje opće spoznatljivosti istine. Nova
gije razuma i njegovih zahtjeva za svakog građanina. Oba kategorija, ona ‘umnoga’ (reasonable), zamjenjuje potragu
sekularna autora, kojima ću se baviti pri raspravljanju, za istinom kojoj je filozofija kao disciplina bila posvećena.
nastupaju s neokantovske proceduralističke pozicije, ali Zahtjev koji postavlja Rawlsov pojam javnog uma treba
se u mnogomu razlikuju u svojim viđenjima filozofije (a), preoblikovati svaku doktrinu, na primjer Millov utilitari-
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

demokratske javne sfere (b) i religije (c) . zam, ili ‘osobitu skrb za siromašne iz katoličkog socijalnog
nauka’, u ‘političku koncepciju’ poput ‘principa razlike’.1
1. Prevođenje razložno-obuhvatnih (comprehensive) Norme tih doktirna mogu se razumjeti bez razložno-
doktrina u političke koncepcije pravde (John Rawls) obuhvatnih (comprehensive) doktrina koje su ih izgradile,
dakako, ‘istiskujući’ religijski izvor: u ‘javnom umu ideje
U Političkom liberalizmu, objavljenom 1993. godine, više od istine ili ispravnosti, utemeljene na razložno-obuhvatnim
dva desetljeća poslije Teorije pravde, John Rawls je sačinio (comprehensive) doktrinama, zamijenjene su idejom poli-
128

129
nacrt projekta prevođenja za sve svjetonazore, religijske i tički umnoga, koja oslovljava građane kao građane’ (lp, 171).
metafizičke. S obzirom na strukturalni faktor pluralizma, Prije obrađivanja viđenja demokratskog života koje
filozofija je morala pronaći načine da zadrži stabilnim odgovara ovom stajalištu spram prevođenja, željela bih
pravedno i demokratsko društvo. spomenuti dvije opaske, započinjući s filozofkinjom Her-
tom Nagl-Docekal. Ona ističe da se time što ‘se filozofiju
a) Filozofija kao skup razložno- čini dijelom umno razložnih doktrina, sugerira da postoje
obuhvatnih (comprehensive) doktrina razlike između pristupa koje se mogu jedino iskazati, ali
ne i nadvladati’.2 Ne mora se čak niti započeti raspravlja-
Prvi značajan zaključak teorije je klasificiranje filozofijskih nje, upustiti se u izvođenje opravdanja pomoću razmjene
pristupa, na primjer Kanta i utilitarizma – kao ‘razložno- razloga, jer se čini da je svaka pozicija u stanju izraziti
obuhvatnih (comprehensive) doktrina’. Uslijed toga može
se reći da doprinosi svakog pristupa, sa ili bez vjerskog 1 J. Rawls, ‘The Idea of Public Reason Revisited’, u: The Law of Peo-
opredjeljenja, predstavljaju ono što autori u ovome broju ples, Harvard University Press, Cambridge/Mass., 1999., str. 155,
Conciliuma označavaju ‘svjedočenjem’. Ne očekuje se da Fn. 55 (= lp). Daljnje stranice u tekstu. On obrađuje ‘svjedočenje’
se do rješenja dođe raspravama između filozofijskih pri- kao religijsko ‘načelno neslaganje’ u lp, str. 156, Fn. 57.
2 Cf. H. Nagl-Docekal, ‘Moral und Religion aus der Optik der
stupa, rješenja se traži na drugoj, neutralnoj razini, na
heutigen rechtsphilosophischen Debatte’, u Deutsche Zeitschrift
koju svi, religijski i sekularni suvremenici, moraju pre- für Philosophie 56/2008., str. 843–855, 849, Fn. 36. (Svi pri-
voditi. Rawlsov pogled bi se mogao sažeti kao usvajanje jevodi članaka s njemačkog jezika su djelo autorice Maureen
kulturalističke pozicije prema filozofiji. Rawls ne očekuje Junker-Kenny).
samo svoje vlastito viđenje. Međutim, unatoč suprotnosti od one ‘objaviteljice’ do one ‘podupirateljice’ univerza-
između ‘razložno-obuhvatnog (comprehensive)’ i ‘javnog’, lističkih pitanja u znanosti, te od one ‘sutkinje’ do one
što otežava vidjeti što bi to dvoje moglo spojiti, Rawls, u ‘tumačiteljice’ između stručnih kultura i životnih svjetova
isto vrijeme, smatra mogućim da se mogu prihvatiti dva – ne smije napustiti svoju sržnu ulogu davanja i kritičkog

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / svjedočenje ili uzajamno prevođenje? Religija i zahtjevi uma
odsudna kriterija, sloboda i jednakost, pri natjecanju svje- propitivanja razloga.4 U svojoj potrazi za istinama, koje se
tonazora zbog nutranjih razloga. mogu opravdati općim razlozima, ostaje pandan religijama
s obzirom na njihove posebnosti.
Oni se barem tu mogu susresti, premda se ne mogu među-
sobno razumjeti, niti postoji opća spoznatljivost istine b) Pozadinske kulture, ne-javni i javni
preko koje se mogu povezati. Nagl-Docekal ističe pro- um u demokratskom društvu
turječje između dvije pretpostavke, i to o nesposobno-
sti komuniciranja, ali još uvijek sposobnosti preklapanja Iako Rawls razmatra tri različite razine – izabrane pred-
polazeći od nutarnjih izvora.3 Što omogućava ovo potonje? stavnike u parlamentima i one imenovane u Vrhovni sud,
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

Prigovoru da postoji djelatna premisa o kojoj se ne polaže ‘širok obzor javne političke kulture’ i pozadinske kulture
račun, vratit ćemo se u Poglavlju ii i Dijelu c), gdje će biti gdje se svaki svjetonazor uključuje u unutarnju raspravu
ispitani religijski, a ne filozofski svjetonazori. – ključni zadatak prevođenja nije pobliže imenovan kao
Habermasov prigovor je to da odgađanje pitanja o istini uključivanje kontakta s drugim svjetonazorima. Čini se da
predstavlja previsoku cijenu koju treba platiti za miro- svaki ponaosob na svoj, vlastiti način uspostavlja odnos s
ljubiv pluralizam. Bez obzira na njenu skromnu ulogu, javnim umom. Rawls čak pribavlja izraz za pretpostavke o
Habermas smatra da filozofija, nakon jezičnog obrata i drugim pozicijama, naime ‘nagađanje (conjecture)’. Nema
130

131
znanstvene diversifikacije razuma, preuzimajući uloge, težnje da se bude dvojezičan ili za upoznavanjem druge
kulture ili religije.
3 Nagl-Docekal, ‘Many Forms of Nonpublic Reason? Religious
Diversity in Liberal Democracies’, u H. Lenk (ur.), Comparative
Rawlsova percepcija argumenta iz vjerske tradicije, koji
and Intercultural Philosophy, lit, Berlin/Münster, 2009., str.
79–92, 91: ‘Nažalost, za takva gledišta ne nalazimo konzistentan će možda uvjeriti njezine članove da prihvate zahtjev za
teorijski temelj kod Rawlsa. Za početak, suočeni smo s protur- preobrazbu svojih ‘razložno-obuhvatnih (comprehensive)
ječjem... Rawls najprije karakterizira religiju kao oblikovanu doktrina’ u ‘umsku političku koncepciju pravde’, izražena
prema određenom načinu razuma, sugerirajući da su, kon- je u retku: ‘takve su granice koje Bog postavlja našoj slo-
sekventno, različita religijska uvjerenja ograničena na stanje bodi’ (lp, 152). On se slaže da je to primjer prosuđivanja
međusobnog nerazumijevanja. Mislim da je ovakvo gledište
o tome da ‘ono što vjerujemo, ili nagađamo, može pred-
teško uskladivo s pretpostavkom ‘preklapajućeg konsenzusa’.
Ali ostavimo po strani za trenutak ovo proturječje. Mi se još stavljati temeljnu doktrinu drugih ljudi’. ‘Nastojimo im
uvijek suočavamo s otvorenim pitanjem: Kako se može uzeti u pokazati da oni, unatoč tome što možda misle, još uvijek
obzir ovo pretpostavljeno preklapanje? Čini se malo vjerojatnim mogu prihvatiti umsku političku koncepciju pravde’ (lp,
da se konsenzus može pripisati običnoj slučajnosti – osobito 155–56). Međutim, postoji prava rezerva o tome zagovara
jer Rawls tvrdi da se različite religije ne razlikuju u svom pre-
klapanju s drugima, ali se sve slažu na jednoj i istoj koncepciji 4 Cf. J. Habermas, ‘Reconciliation through the public use of rea-
‘slobode’ i ‘jednakosti’. Očito, Rawls se oslanja na razumijevanje son’, u The Inclusion of the Other, Polity Press, Cambridge, 2005.,
religije koje podrazumijeva da različita učenja imaju zajednička str. 49–74. Izvorni naslov na njemačkom jeziku: ‘Versöhnung
osnovna uvjerenja. On ne uspijeva, međutim, izričito definirati durch öffentlichen Vernunftgebrauch’, u Die Einbeziehung des
ovaj koncept.’ Anderen, Suhrkamp, Frankfurt, 1996., str. 65–94.
li ‘zaključivanje iz nagađanja’ želju ili iskustvo testiranja programatski’.5 Propala je razlika između normativnog
takvih hipoteza u dijalogu s religioznim građanima ili pitanja valjanosti i činjeničnog prihvaćanja. Građani sami
kolegama. Možda njihovo viđenje Boga nije ono vladara sebe ‘obvezuju’ na stabilnost svoje države, ali ne na bilo
koji postavlja granice putem zabrana. Možda su sloboda, što onkraj nečega što bi moglo opravdati državu, poput

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / svjedočenje ili uzajamno prevođenje? Religija i zahtjevi uma
jednakost i pravda, koje ravnaju njihovim političkim kon- zaštite ljudskog dostojanstva. Po Habermasu je to uči-
cepcijama, utemeljene na dubljem i radikalnijem nivou njeno putem praktičnih diskursa u kojima se norme za
od onoga koji mogu ponuditi ‘političke vrednote’: kao što politike testiraju i opravdavaju. U Rawlsovom modelu,
je sloboda, utemeljena na stvorenosti na sliku Božju, koja nedostatak težnje onkraj jednake individualne slobode
svakog čovjeka poziva na uzajamnu suradnju u ostvariva- kojoj državni zakon treba služiti – poput uzajamnog ili
nju Božjeg kraljevstva. Djelatna pretpostavka u razmjeni, čak asimetričnog priznavanja – ima učinak na različite
‘unatoč onome što možda misle’, suprotstavlja se također svjetonazore: oni postaju jedini nositelji nadalje posti-
vlastitom Rawlsovom očekivanju da se religije nutarnje gnutih usmjerenja. Ipak, kao što Schweidler ističe, postoji
mogu povezati s političkim vrednotama jednakosti i slo- opasnost u raspodjeli zahtjevnijih obveza na zajednice s
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

bode. Sve u svemu, ne treba smatrati da zajednice koje čine obzirom na njihove posebnosti, a ne na državu. Strate-
‘pozadinsku kulturu’ posjeduju presudne resurse koje bi gija premještanja ‘načela dostojanstva i ljudskih prava
mogle ponuditi a koje javni um već ne posjeduje. u zakutke svjetonazora, osobito religijski opterećenih’,
Drugi prigovor odnosi se na očuvanje postojećih demo- skraćuje oba ova načela i normativno opravdanje države.
kratskih društava iscrpljuje težnje političke zajednice o Prema Schweidlerovom razumijevanju utemeljenja poto-
kojoj se govori. Ne postoji ništa onkraj cilja održavanja njega, ljudsko dostojanstvo i prava predstavljaju ‘etičke
ravnoteže koja će stabilizirati pozicije u zategnutim odno- uvjete suvereniteta moderne državnosti’.6
132

133
sima unutar demokratskog okvira. Filozof Walter Schwe-
idler ukazuje na razliku između modela koji je osmislio c) Religija iz perspektive javnoga uma
John Rawls i Habermasovog nedavnog prijedloga da se
legitimnost moderne pravne države temelji na njenoj Prioritet uvjeta za osiguravanje očuvanja same demokrat-
opredijeljenosti za načelo ljudskog dostojanstva koje, pak, ske države iskrivljuje percepciju svjetonazora. Rawlsov
potrebuje posebno etičko utemljenje. pojam ‘razložno-obuhvatnih (comprehensive) doktrina ima
vlastite implikacije. Kao ‘doktrine’, oni imaju kognitivni
Schweidler razlučuje da Rawls u Političkom liberalizmu sadržaj, a kao ‘razložno-obuhvatni’ nude cjeloviti pogled.
zamišlja ‘razliku između neutralnosti glede svjetonazora Oni trebaju biti otvoreni prema široj perspektivi, a nji-
i etičke predanosti pomoću dihotomije između ‘razložno- hova se konkurentna tumačenja smatraju nečim što treba
obuhvatnih (comprehensive) doktrina’ i ‘javnih koncepcija’ biti obuzdano, a ne nekim obogaćujućim, pogotovu ne
pravde, a one građane podvrgavaju etičkim zahtjevima koji plodnim, izazovnim izvorima. Time što ih se određuje
su važni za uvjete očuvanja demokratske države.’ ‘razložno-obuhvatnim’, čini se da izgledaju zatvorenim,
a time i više razdjeljujućima nego sjedinjujućima. Kao
Ono što Schweidler ne prihvaća u ovom modelu jest to da igralište dodijeljeno im je područje pozadinskih kultura,
je krajnji sadržaj, prema kojem bi građani trebali biti etički
5 W. Schweidler, ‘Biopolitik und Bioethik. Über Menschenwürde
posvećeni, upravo očuvanje i stabilnost poretka kojemu als ethisches Prinzip des modernen Rechtsstaates’, u Informa-
je potrebna legitimacija. On zaključuje da je ovdje ‘pro- tion Philosophie 36, 2008., str. 18–25, 24.
mjena od uvjeta legitimacije u uvjete prihvaćanja učinjena 6 Schweidler, ‘Biopolitik und Bioethik’, 25.
ali za ulazak na sljedeću razinu, potrebno ih je preve- 2) U potrazi za saveznicima kako bi se obranio
sti. U reviziji ideje ‘javnoga uma’ iz 1997. godine ova se projekt modernosti od njenih patologija
razina civilnog društva, a ne institucionalni prag stva-
ranja zakona u okviru različitih nadležnih parlamenata i Religijski resursi motivacije i

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / svjedočenje ili uzajamno prevođenje? Religija i zahtjevi uma
sudova, naziva ‘širokim pogledom javne političke kulture’. kritike (Jürgen Habermas)
Međutim, sudionici ovdje – sveučilišta, vjerske zajednice,
stručna tijela – vrše jedino ‘ne-javni um’. U modifikaci- Prije rasprave o nedavnom Habermasovom pozivu na
jama iz 1997. godine pobliže je određen ‘uvjet’ pod kojim međusobnu suradnju između religioznih i sekulariziranih
vjerske skupine mogu formulirati svoje doprinose javnom sugrađana u prevođenju intuicija iz religija, ukratko ću
životu putem svojih vlastitih nutarnjih vjerskih idioma, sažeti neke od važnijih [Habermasovih] razlika s Rawlsom
‘s time da u određenom roku budu predstavljeni pravi glede zadaća filozofije, o demokraciji i o modernosti koje
političkih razlozi’ (lp, 152). Habermas dovodi u pitanje i su unijete u novi diskurs etičara o religiji. Za Habermasa
revidirani položaj radi integriteta vjernika na koje ovaj modernost nije samo obilježena pluralizmom i zahtjevom
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

zahtjev, čak i ako vremenski rok nije određen, nameće za pravednim strukturama, ona je normativni projekt s
restriktivne i nepravedne uvjete pristupa u javno područje. rodoslovljem koje uključuje religijske izvore.7
Između strahova – da će ekstremističke i doktrinarne Premda mu je svrstavanje filozofije uz pogrešivi (falli-
verzije religije remetiti mir demokracije ‒ i očekivanja bile) status pojedinih znanosti priskrbilo kritiku filozofa
– da religije imaju prirođenu sposobnost i interes prevo- i teologa, Habermas je pružio diferenciranu analizu, npr.,
đenja kako bi ojačale utjecaj na kreiranje politike – ostaje odnosa između teorije i prakse i promijenjenog položaja
pitanje ne zasjenjuju li dihotomija između ‘(javnog) uma’ i filozofije u znanstvenoj kulturi. U svojoj ulozi tumačite-
134

135
‘razložno-obuhvatnih doktrina’ jednu osnovniju poveza- ljice između stručnih kultura i živog svijeta, ona može
nost. Temeljna koncepcija ljudske sposobnosti za razum pokrenuti strukturiran dijalog između npr. živih znano-
nije artikulirana, Rawls predstavlja samo verziju suženu sti i povijesno postignutih samorazumijevanja. Haber-
na zahtjeve stabilnosti pravedne i demokratske države. masova teorija komunikativnog uma razvija djelovanje
kao komunikativno djelovanje i kao diskurs u javnom
području. Njezino nedvosmisleno priznavanje sposobnosti
za moralnost kao opredjeljenja onkraj vlastitih interesa,
na ono što je dobro za sve, u suprotnosti je s dvosmi-
slenošću dvojnog utemeljenja Rawlsove teorije ugovora
motiviranog za sebe zainteresiranog racionalnog izbora
i razmatranih uvjerenja o pravdi koja postoji u živome
svijetu. Budući da Habermas ne smatra filozofijske pri-
stupe ‘razložno-obuhvatnih doktrinama’ tako što bi ih sve
činio partikularnim i nekomunikativnim, već različitim
prijedlozima u zajedničkoj potrazi za istinom, diskurs

7 Bavila sam se prihvaćanjem i kritikom njegova projekta u ‘Con-


tinental philosophy and in theology’ u Habermas and Theology,
T & T Clark/Continuum, London/New York, 2011.
predstavlja način dolaženja do konsenzusa. Javni razum dati, dihotomija prema umu ustanovljuje se tako što ih
nije unaprijed ograničen ‘političkim vrednotama’, već ga se opisuje kao ‘nerazumljive’ i ‘dogmatski začahurene’.
trebaju izraditi i usvojiti sudionici u civilnom društvu, Njihov status ‘diskurzivne eksteritorijalnosti’10 predstavlja
a ne da bude prepušten demokratskim institucijama. dio argumentacije protiv Rawlsovog uvjeta.

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / svjedočenje ili uzajamno prevođenje? Religija i zahtjevi uma
Crkve, kao i sveučilišta, nisu mjesta ‘ne-javnog uma’, nego Kako su reagirali teolozi na ovo zaštitničko opravdanje
zajednice tumačenja. Oni doprinose javnom mnijenju i vjerničkog integriteta, utemeljeno u stavu o religiji ne
kreiranju htijenja u ‘sukobu vrednota’ u pluralističkim kao ‘razložno-obuhvatnoj doktrini’ nego kao ‘drugome’
društvima u kojima iznošenje argumentacije ne pripada naspram uma (ii)?
jasnim taborima: ‘nipošto nije a priori utvrđeno koja se
stranka može pozvati na ispravne moralne intuicije’.8 Ovo ii. Teološka ocjena
otvara plodne izglede za javnu sferu kao forum na kojem
etičko samorazumijevanje funkcionira zajedno s moral- Koliko god da se cijeni Habermasovo osobito poštivanje
nim normama. Tradicije su tu da zajedno sudjeluju i da osjetljivosti religija za društvene patologije, teolozi su
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

uče jedne od drugih, demokratski dogovor se razlikuje od smatrali neuvjerljivom njegovu obranu prava vjernika
najniže razine liberalnog konsenzusa, a ishod može biti da ne prevode ‘pravovremeno’. Prevođenje nije namet-
potvrđen na temelju praktičnog razuma dostupnog svima. nuto izvana, nego predstavlja unutarnju težnju vjere za
Polazeći od tog normativnog razumijevanja moder- povezivanjem sa svjetlom razuma s kojim su ljudi stvo-
nosti obilježenog načelima samo-određenja i uzajamnog reni. Tumačenje, opravdanje, prevođenje u nova područja
priznavanja, semantički i pragmatični potencijal religije prati svjedočenje vjere kao trajni zadatak. Njezin identitet
smatra se resursom protiv patologije samo-objektivi- nije stvar pukog navještaja nego argumentacijskog truda i
136

137
rajuće i samo-instrumentalizirijauće kapitulacije pred rasprave. Kako to Knut Wenzel ističe, ‘identitet’ ovih reli-
naturalizmom i ekonomskim liberalizmom. Na isticanje gijskih tradicija (...) ne može se izdvojiti od trajne rasprave
prioriteta individualnih prava treba uzvratiti ‘mentali- o odgovarajućoj formulaciji tog identiteta.’11
tetom solidarnosti’. Habermas inzistira da religija nije a Umjesto da potiču fideističko i/ili integralističko
priori iracionalna i da vjernici imaju pravo na svoje par- razumijevanje vjere, postignuća teologije u bavljenju s
tikularne identitete. Religijski prigovori na novi razvoj autonomnim umom trebala bi biti unaprijeđena. Kao što
događaja uzimaju se ozbiljno u obzir kao sustav ranog
upozorenja s dopuštenim ‘odloženim vetom’.9 Međutim, 10 Cf. Habermas, ‘Religion in the public sphere: Cognitive presup-
positions for the ‘public use of reason’ by religious and secular
unatoč ovom dosezanju religija, ne zbog njihove funkcio-
citizens’, u Between Naturalism and Religion, str. 114–147, 130.
nalne vrijednosti nego zbog sadržaja koje samo one mogu Njemački izvornik: ‘Religion in der Öffentlichkeit’, u Zwischen
Naturalismus und Religion, Suhrkamp, Frankfurt, 2005., str.
8 Habermas, ‘Die Revitalisierung der Weltreligionen – Herausfor- 119–154, 135.
derung för ein säkulares Selbstverständnis der Moderne?’, u 11 K. Wenzel, ‘Gott in der Moderne’, u T. Schmidt/K. Wenzel (ur.),
Studienausgabe, vol. V, Kritik der Vernunft, Suhrkamp, Frankfurt, Moderne Religion? Theologische und religionsphilosophische Reakti-
2009., str. 387–407, 392–93.) onen auf Jürgen Habermas, Herder, Freiburg, 2009., str. 347–376,
9 Doslovan prijevod ‘aufschiebendes Veto’ iz ‘Faith and 355. On zaključuje: ‘U tom smislu, artikuliranje religijske tradi-
knowledge’, u The Future of Human Nature, prevoditelji: W. cije o uvjerenju koje je otvoreno diskursu može biti bliže srži
Rehg/M. Pensky/H. Beister, Polity Press, Cambridge, 2003., njenog identiteta od onih verzija iste tradicije koja za sebe tvrde
str. 109, koriste slabiji izraz ‘spor o priznanju krivnje’ diskurzivnu eksteritorijalnost.’
protestantski sustavni teolog Gesche Linde ističe, ti su a protiv oživljavanja Nietzschea i naturalizma, obnove
prijevodi predstavljali ‘izvorni posao teologije (...) To čini konvencionalističkog pristupa etici i liberalizma orijen-
teologiju – tko bi to pomislio – takoreći, avangardom tiranog prema ‘statusu quo’, uvevši komunikacijski um
postsekularnog društva koji predlaže Habermas’.12 kao standard kritike. Teologija i etika duguju njegovim

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / svjedočenje ili uzajamno prevođenje? Religija i zahtjevi uma
U svjetlu tog nasljeđa vjere, koja traži razumijevanje nastojanjima mogućnost da se pozovu na paradigmu slo-
u filozofski posredovanoj teologiji, napravljena su dva bodnog i samo-određujućeg priznanja pri posredovanju
kritična zapažanja u svezi s Habermasovim prijedlogom. kršćanske poruke spasenja. Ova poruka nije nerazumljiva,
Jedno je raskorak između zadatka i svojstava dodijeljenih već je različita od ljudskog razuma po tome što je darovana
religiji, odnosno da bude prevodiva ali ipak ­nerazumljiva.13 kao istina koja se može rekonstruirati, ali nije stvorena od
Drugo je uskraćivanje sredstava teologiji koja će biti strane razuma; na osnovi svog porijekla u Božjoj samo-
dostatna za zadatak opravdanja religije, barem ne u doba objavi, ona ostaje biti ponuda koju razum može prihva-
njezine obnovljene naturalističke kritike; Habermasovo titi. Umjesto naglašavanja koliko je ‘nezgodno’ (sperrig)
ograničvanje filozofije na ‘postmetafizičko mišljenje’ naišlo za suvremeno mišljenje, kršćanska će javna teologija to
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

je na obilje filozofske, kao i teološke kritike.14 Ograničenja nasljeđe opravdavati i prevoditi tako što će iznositi na
filozofije ometaju ispitivanje o zajedničkom genealoškom površinu pozivajući karakter poruke spasenja u kojem
podrijetlu religije i razuma i razjašnjenje filozofijskog poi- se pretpostavlja i poštuje načelna autonomija imago Dei.
manja Boga; s te se točke transcendentalno antropološkom
analizom može pristupiti pitanju, na koje ne odgovaraju
ni Rawls ni Habermas, a koje glasi: Na temelju čega su
religija i (javni) razum otvoreni za međusobno prevođenje?
138

139
Zahtjevi razuma štite religiju (kao i znanost) od pada
u fundamentalizam. Tijekom proteklog desetljeća Haber-
mas je argumentirao u korist ‘ne-defetističkog razuma’
12 G. Linde, ‘’Religiös’ oder ‘säkular’?’, u Schmidt/Wenzel (ur.),
Moderne Religion?, str. 153–202, 198.
13 Pored Nagl-Docekal, Thomas Schmidt ističe ovu koncep-
tualnu tenziju u ‘Nachmetaphysische Religionsphilosophie.
Religion und Philosophie unter den Bedingungen diskursiver
Vernunft’, u Schmidt/Wenzel (ur.), Moderne Religion?, str. 10–32,
25–26.
14 Henrich, D., ‘What is metaphysics – what modernity?’, u P.
Dews (ur.), Habermas: A Critical Reader, Blackwell, Oxford, 1999.,
str. 291–319. Njemački izvornik: ‘Was ist Metaphysik – was
Moderne? Zwölf Thesen gegen Jürgen Habermas’, u Konzepte.
Essays zur Philosophie in der Zeit, Suhrkamp, Frankfurt, 1987.,
str. 11–43. Teološku kritiku napisala je Saskia Wendel u ‘Die
religiöse Selbst – und Weltdeutung des bewussten Daseins und
ihre Bedeutung für eine ‘moderne Religion’. Was der ‘Postme-
taphysiker’ Habermas über Religion nicht zu denken wagt’, u
Schmidt/Wenzel (ur.), Moderne Religion?, str. 225–265.
S engleskoga prevela
Ivana Krstanović Novi magistarski
program u
interkulturalnoj
teologiji i
međureligijskim

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum


studijima u Irskoj
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

školi ekumenizma
Andrew Pierce Dr. Andrew Pierce predaje Ekume-
(Irish School of
140

141
Ecumenism – ise)
Irish School of Ecumenics nizam u Irish School of Ecumenics,
Trinity College Dublin Trinity College Dublin, gdje koordinira
Bea House-Milltown Park magistarski studij u Interkulturalnoj

pri Trinity Collegeu


Dublin 6, Ireland teologiji i međureligijskim studijima.
Njegovo se istraživanje koncentrira na
projekte u povijesnoj teologiji tijekom

u Dublinu
kasnoga devetnaestog i ranoga dvade-
setog stoljeća, te posebno u dinamici
međuodnosa između početnog eku-
menizma, modernizma i anti-moder-
nizma. Nedavno je doprinio knjizi Andrew Pierce
Oliver Rafferty (ur.), George Tyrell and
Catholic Modernism: A Reassesment
(Dublin, 2010.), te također Padraic
Conway and Fainche Ryan (ur.), Karl
Rahner: Theologian for the Twentiy-
first Century (Bern, 2010.). Savjetnik
je International Anglican Standing
Commission on Unity, Faith and Order
(iascufo). Trenutno je predsjednik
Societas Oecumenica, europskog udru-
ženja za ekumenska istraživanja.
Hermeneutičke pretpostavke koje se nalaze iza prebaci- u Edinburghu 1910. godine na jednoj strani i onih pred-
vanja ‘od’ jedne aktivnosti ‘na’ drugu zaslužuju temeljito stavljenih na konferenciji Conciliuma u Dublinu 2010.

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / novi magistarski program u interkulturalnoj teologiji i međureligijskim studijama
ispitivanje i pažljivo razjašnjenje. Podrazumijeva li to pro- godini na drugoj, ukazuje na mjeru hermeneutičke sumnje
suđivanje korjenit diskontinuitet između, u ovom slučaju, i poboljšanja sučelice ekumenskoj zadaći. Devet svezaka
preokupacija svjetske misije i onih međureligijskog svje- dokumenata sačinjenih za Edinburgh pretpostavljaju izri-
dočanstva? Ili, upućuje li ono na veći kontinuitet između čitu kulturalnu nadmoćnost europskih i sjevernoame-
njih – možda objašnjavajući međureligijsko svjedočanstvo ričkih protestantskih i anglikanskih misionara. Izuzetna
uz pomoć izraza razvoja svjetske misije tijekom vremena? stručnost i napor s kojim su Joseph Oldham i njegove
Potaknuta temom trenutnog broja Conciliuma, ova kolege osmislili misiološku reviziju suvremenog svijeta
su pitanja također bila u središtu nedavnog promišljanja zaslužuju pozornost i poštovanje; ali misiološka vizija zau-
Irske škole ekumenizma (Irish School of Ecumenics – ise) pri zima neugodnu poziciju uz bok jasnog paternalističkog
koledžu Trinity u Dublinu, kao dio njezinog rada na tome stava spram kultura izvan Europe i Sjeverne Amerike, koji
da ponovno razmotri i nanovo artikulira temeljno inter- je često izražen izrazitim militarističkim jezikom. Među-
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

disciplinarno područje ekumenizma. Kako se učenjaci, sto kulturalna razmjena nije na dnevnom redu; očekuje se da
godina poslije Svjetske misijske konferencije u Edinbur- vizija teče samo na jedan način.
ghu, a četrdeset godina poslije osnutka ise-a, trebaju baviti Pa ipak, koliko god za kulturalne crtače karata bila neo-
izučavanjem i poučavanjem u području koje je oblikovano čekivana i nedobrodošla, interkulturalna je zbilja uvijek s
spornim temama, između ostalog, poslanjem, dijalogom, nama. A s njom i bezbroj pojmova uz pomoć kojih poku-
modernošću, ekumenizmom, teologijom, religijom, plu- šavamo imenovati i upravljati obiljem interkulturalnog
ralizmom, svjedočanstvom, postkolonijalizmom i pos- i međureligijskog posuđivanja. Kao i svi postupci prevo-
142

143
tmodernizmom? To predstavlja, naposljetku, odustajanje đenja, takvo posuđivanje obiluje semantičkom i politič-
od ekumenizma, koji su John D’Arcy May i Linde Hogan kom važnošću, kao što je to John D’Arcy May zajedljivo
objasnili kao osnovnu interkulturalnu, međureligijsku i ilustrirao pomoću tvrdnje jednog kolege s Papue Nove
javnu teološku aktivnost. Zbog toga se ise-ov novi magi- Gvineje: ‘Najbolji znak inkulturacije je to da se ona misi-
starski program izričito latio područja interkulturalne onaru neće svidjeti’.
teologije i međureligijskih studija. Pretumačenje ekumenizama kao područja interkul-
Kao i teme u naslovu ovoga broja, tu su, isto tako, turalne teologije i međureligijskog učenja pruža nam
pitanja o odnosu između diskontinuiteta i kontinuiteta mogućnost za priznanje složene zbilje mnogoobličnog
postavljena pomakom od ekumenizma prema interkul- kršćanskog identiteta u dijalogu, ne samo s nekim drugim,
turalnoj teologiji i međureligijskim studijama. Jedan od već sve više u dijalogu sa samim sobom.
načina na koji se ova promjena može objasniti služi se Priznanje kršćanske unutarnje pluralnosti ojačava
simbolom oikoumene, cijele nastanjene zemlje, iz kojeg je potrebu proučavanja religija – u slučaju ise-a budizma,
izvedena riječ ‘ekumenizam’. Ali tko istinoljubivo govori židovstva, hinduizama i islama – ne samo kao monistički
u korist te nastanjene zemlje? Jesu li to oni koji imaju oblikovanih entiteta, nego kao unutarnje različitih i među-
moć dati ime i važnost? Ili su to možda oni drugi koji sebe sobnim odnosima oblikovanih entiteta. Osim toga, nijedna
smatraju izabranim i pribilježenim za sporedne uloge? religija nije oblikovana isključivo svojom doktrinarnom
Promjena u naglascima između dokumenata sačinje- ili etičkom tradicijom, već isto tako svojim kontekstom –
nih tijekom pripreme za Svjetsku misijsku konferenciju kulturnim, društvenim, političkim itd. – namećući na taj
način učenjacima obvezu kreativne interakcije pomoću angažman pruža alternativu melankoličnoj misionarskoj
izvanteološkog promišljanja religijskog identiteta, usmje- antipatiji prema inkulturiranom religijskom identitetu.

od svjetske misije do međureligijskog svjedočenja / teološki forum / novi magistarski program u interkulturalnoj teologiji i međureligijskim studijama
ravajući [ih] tako prema javnoj teologiji. To je ambiciozna i izazovna alternativa; pa ipak, zato što
ise-ova tradicija ‘ekumenizma’ je, prema tome, pretu- smo vidjeli što se događa kad se ekumenska vizija prodaje
mačena da inkorporira četiri različita, k tomu još očevidno bez pokrića i prenosi kao puko kršćanstvo, sve to postaje
međusobno povezana i povezujuća, područja znanstvenog još nužnije i primamljivije.
istraživanja: kršćansku ekumensku teologiju, ponovno
svraćajući pozornost na tradicionalno zanimanje ekumen-
ske teologije za ‘Faith and Order/Vjeru i ustroj’1; religije
i etike u pluralističkom svijetu, ponovno uobličavajući
tradiciju ‘Life and Work/Života i rada’2 u još potpunijoj
pluralističkoj perspektivi; svjetsko kršćanstvo i interkul-
turalnu teologiju, usidravajući raspravu o kršćanskom
concilium međunarodni teološki časopis / broj 1 / veljača 2011

identitetu u raspravu o svjetskim kršćanskim studijama


i interkulturalnom susretu; te komparativnu teologiju i
međureligijske studije, trasirajući novi val komparativne
teologije.
Kritična i samokritična kršćanska teologija je u razdo-
blju između 1910. i 2010. godine bila izazvana da prizna i
da se bavi teškoćama između neuspjeha njezine nedavne
144

145
eurocentrističke prošlosti i etičkog izazova ‘bavljenja teo-
logijom u planetarnom dobu’.
Briga koja artikulira i preporučuje ekumenizam kao
interkulturalnu, međureligijsku i javnu teologiju pruža
jedan put koji tu poteškoću oslovljava u kreativnom činu
teološkog žalovanja. Prema tome, taj raznoliki teološki

1 Misli se na teološka odnosno doktrinarna pitanja, a sam naziv


‘Faith and Order’ potječe od povjerenstva koje je osnovao angli-
kanski biskup Charles Brent sa zadaćom organiziranja Svjetske
konferencije za vjeru i ustroj Crkve. Na tu je ideju došao tijekom
Misijske konferencije u Edinburghu 1910. godine, a iz nje se
izrodio, za razvoj ekumenizma i posebice komparativne eku-
menske ekleziologije, značajan ‘Pokret za vjeru i ustroj Crkve’.
(nap. prev.)
2 Misli se na socijalni angažman kršćana, a sam naziv ‘Life and
Work’ potječe od povjerenstva koje se bavilo pitanjem socijalnog
angažmana kršćana tijekom ii. svjetske konferencije za vjeru
i ustroj Crkve, održane 1937. godine u Edinburghu, na kojoj je
naglašeno da doktrina kršćane, doduše, razdjeljuje, ali služenje
ujedinjuje. (nap. prev.)
exlibris & synopsis

Naručite
knjige koje
su obilježile
suvremenu
teologiju

EX LIBRIS

ex libris D.O.O. synopsis D.O.O.


Antikvarijat i izdavaštvo Kralja Tvrtka 9, 71 000 Sarajevo
Riva 4, 51 000 Rijeka, Hrvatska Bosna i Hercegovina
t +385 (0) 51 336 459 t +387 (0) 33 557 661
www.ri-exlibris.hr
info@ri-exlibris.hr
jürgen moltmann
Raspeti Bog: Kristov
križ kao temelj i kritika
kršćanske teologije
Preveo Željko Pavić

Knjiga Raspeti Bog u osnovi je knjiga o vjeri u Boga nakon


Kristova raspeća. To što mi o Bogu možemo kazati ‘nakon
Auschwitza’ ovisi o tomu što mi možemo kazati o Bogu nakon
Kristova raspeća kada u uhu imamo Kristov smrtni vapaj ‘Bože
moj, zašto si me napustio?’
— Jürgen Moltmann, iz Predgovora hrvatskom izdanju

Moltmann je, više od bilo kojeg drugog suvremenog teo-


loga, naglasio nužnu vezu između teorije i prakse, nauka
i života.
— Daniel Migliore, Princeton University

Jürgen Moltmann (r. 1926.), profesor emeritus na Sveučilištu u Tübingenu


jedan je od najutjecajnijih teologa današnjice. Napisao je više desetaka
knjiga koje su prevedene na mnoge svjetske jezike. Svojim djelima izvršio
je velik utjecaj na mnoge teološke pokrete diljem svijeta, posebno na
latinskoameričku teologiju oslobođenja.

•••••••••••••••••••••••••••••••• Ecumenica
1093 str. 14×20 cm
tvrdi uvez s ovitkom
rasprodano
hans küng alister E. Mcgrath
Postoji li Bog? Uvod u kršćansku
Odgovor na pitanje o teologiju
Bogu u novome vijeku Preveo Zoran Grozdanov

Prevela Truda Stamać Ova vas knjiga želi uvesti u neke osnovne teme, probleme i
osobe unutar kršćanske teologije, te povećati vaš apetit kako
Djelo Hansa Künga Postoji li Bog? predstavlja najobuhvatniji biste bili potaknuti željeti saznati još i više. Nadam se da će se
prikaz pitanja postojanja Boga u novovjekovnim prirodnim ova knjiga pokazati korisnom svima u Hrvatskoj, te u Bosni i
znanostima, psihologiji, filozofiji i teologiji. Hercegovini, koji žele više naučiti o ovim osnovnim kršćanskim
idejama, kao i o njihovu razvoju unutar duge tradicije crkve-
Ova knjiga pojavila se u lijepom izdanju u Hrvatskoj 1987. noga teološkog mišljenja.
godine, nekoliko godina pred velikim političkim prevratom u — Alister E. McGrath, iz Predgovora hrvatskom izdanju
Europi. Veseli me što 2006. izlazi novo izdanje za Hrvatsku i
Bosnu i Hercegovinu. Zapravo su od tada mnoga pitanja ostala Alister E. McGrath (r. 1953.), doktor biologije i teologije, profesor je teologije
na King’s Collegeu u Londonu. Do 2008. bio je profesor povijesne teologije
ista i knjiga je još uvijek posve aktualna... U ova vremena se isto
na Sveučilištu Oxford. Autor je mnogih djela u osnovama teologije te je
tako raspravlja o ulozi vjere u sekularnim državama u Hrvatskoj poznat po svom dijalogu sa suvrmenim ateizmom.
i BiH kao i u drugim zemljama Europe. Iza tih rasprava stoji
dublje pitanje, da li i kako prosvijećen moderan čovjek može
zastupati vjeru u Boga pred razumom, pogotovo nakon isku-
stva patnje i okrutnosti.
— Hans Küng, iz Predgovora novom hrvatskom izdanju

Hans Küng (r. 1928.), umirovljeni je profesor Sveučilišta u Tübingenu i


predsjednik je Zaklade za globalnu etiku (Stiftung Welethos). Počasni je
doktor mnogih svjetskih sveučilišta. Sudjelovao je na ii. vatikanskom saboru
kao službeni teološki savjetnik (peritus), a imenovao ga je papa Ivan xxiii.
Sastavljač je Deklaracije prema globalnoj etici Parlamenta svjetskih religija
1993. Autor je više desetaka knjiga o Crkvi, kršćanstvu, ekumenizmu i
međureligijskom dijalogu.

•••••••••••••••••••••••••••••••• Ecumenica •••••••••••••••••••••••••••••••• Ecumenica


1093 str. 14×20 cm 566 str. 15×25 cm
tvrdi uvez s ovitkom tvrdi uvez s ovitkom
160,00 kn 180,00 kn
rudolf bultmann Bog pred križem:
Isus Zbornik u čast Jürgena
Preveo Roman Karlović Moltmanna
Priredio Zoran Grozdanov
Govorimo li, dakle, o Isusovoj nauci odnosno misli, to se ne
zasniva na predožbi o kakvom općevažećem, idealnom sustavu
misli koji je moguće bilo komu rasvijetliti. Naprotiv, misli se Je li danas, nakon strašnih iskustava ratnih pošasti xx. stoljeća,
imaju shvatiti kao ono što jesu u konkretnoj situaciji čovjeka sveuništavajuće tehnike i globalizacije, još uvijek moguće onkraj
koji živi u vremenu: kao tumačenje vlastite egistencije što se svake teologije i filozofije kao vjernik stati pred Kristov križ,
nalazi u kretanju, u neizvjesnosti, u odluci. preuzeti ga na sebe u bespogovornom služenju Drugom? Je li
— Rudolf Bultmann, iz Uvoda upravo s obzirom na taj križ moguće prekoračiti i prevladati sve
bezdane predrasuda koji nas dijele od tog drugog i drugačijeg,
Bultmann tumači Isusa kao povijesnu osobu, Židova, koji svo- kako bismo uopće mogli razumjeti ne samo tuđu, nego i Kri-
jim sunarodnjacima Židovima, a imajući uvijek na umu davne stovu vlastitu patnju, patnju Isusa kao Krista? To su samo neka
oslobodilačke predaje i uspomene te nesnosnu aktualnu zbi- od pitanja koja na neponovljiv i krajnje dojmljiv način tematizira
lju, obećaje i naviješta izbavljenje iz (rimskog) ropstva. No Moltmannova knjiga Raspeti Bog. Ovo ga je djelo učinilo ne
Isus, podrazumijevajući i sam zatečeno epohalno stanje, misli samo jednim od najvećih teologa xx. stoljeća, nego prije svega
onkraj pukog povijesnog oslobođenja i onkraj vlastita etnosa, vjernikom koji u svojim promišljanjima nikako ne želi ostati kod
naviještajući mesijansku zbilju s kojom je istobitan; naviješta- izrečenog, već prije svega nastoji svojim životom svjedočiti tu
jući Božje kraljevstvo. vjeru. Bio je to jedan od temeljnih razloga zbog kojih se naklada
— Ante Stamać, Vijenac Ex libris odlučila na objavljivanje Raspetoga Boga, a sada i Zbor-
nika koji se u bitnome odnosi na referate izložene prigodom
Rudolf Karl Bultmann (1884.–1976.) jedan je od najznačajnijih teologa promocije spomenute Moltmannove knjige 20. svibnja, 2005.
prve polovice 20. stoljeća. Svoju je teologiju gradio u dijalogu s velikim
godine u dvorani ‘Vijenac’ Katoličkoga bogoslovnog fakulteta u
njemačkim filozofom Martinom Heideggerom. U svome je radu pokušao
izvršiti demitologizaciju Evanđelja. Zagrebu. O važnosti i dometu Moltmannove teologije najbolje
svjedoči podatak o opsegu Moltmannova istraživanja, unutar
kojega su obuhvaćena gotovo sva područja kršćanske teolo-
gije, a o njegovu djelu do danas je napisano preko dvije stotine
doktorata. Zbog toga nas još više raduje činjenica da je tijekom
osamdesetih godina prošloga stoljeća pet hrvatskih teologa
(barem koliko je nama poznato) doktoriralo na Moltmannovoj
teologiji. Većina njih sudjeluje u ovom Zborniku.
— Iz Predgovora

•••••••••••••••••••••••••••••••• Ecumenica •••••••••••••••••••••••••••••••• Ecumenica


159 str. 14×20 cm 262 str. 14×20 cm
tvrdi uvez s ovitkom tvrdi uvez s ovitkom
140,00 kn 140,00 kn
karl rahner karl barth
Temelji kršćanske vjere: Teološki eseji
Uvod u pojam kršćanstva Preveo Roman Karlović

Preveo Željko Pavić


Ovo je fascinantna zbirka eseja koja Bartha prikazuje u najbo-
ljem svjetlu – angažiranog, razbješnjelog, oduševljenog i uvijek
Temeljno djelo katoličke teologije 20. stoljeća u hrvatskom zanimljivog. Ona predstavlja poticaj na razmišljanje teolozima
prijevodu. koji je nikako ne bi smjeli zaobići.
— Alister McGrath, Oxford University
Rahnerovo djelo Temelji kršćanske vjere je sjajna knjiga. Čak
i onaj tko u cijelosti ne prihvaća ‘ideju kršćanstva’ kakvu je Karl Barth (1886.–1968.), nazivan i ‘Einsteinom teologije dvadesetog
stoljeća’, najznačajniji je protestantski teolog 20. stoljeća. Nakon
Rahner prikazao, u njoj će pronaći predstavljanje kršćanske
objavljivanja svoga komentara Poslanice Rimljanima 1919. postaje
zbiljnosti koju ne može zaobići. Ne možemo dovoljno zahvaliti poznat u međunarodnoj javnosti. Predavao je u Göttingenu, Münsteru,
Rahneru na ovoj impresivnoj sintezi koja će ostati nadahnu- Bonnu i Baselu. Javno je ustao protiv nacionalsocijalističkih ideja (autor
ćem mnogima nakon što suvremena teološka misao padne je Barmenske deklaracije iz 1934.) te je protjeran iz Njemačke. Ulazio je
u mnoge aktualne teološke probleme svoga vremena, a pred kraj života
u zaborav.
(1966.) putuje u Rim na razgovor s učesnicima Drugoga vatikanskog
— Joseph Ratzinger – Benedikt xvi., iz članka u Theologische koncila. Preminuo je 1968. u Baselu.
Revue

Karl Rahner (1904.–1984.), član Družbe Isusove, jedan je od najznačajnijih


katoličkih teologa 20. stoljeća. Veliki dio svoje karijere proveo je na
sveučilištima u Müchenu i Innsbrucku. Na ii. vatikanskom saboru bio je
imenovan službenim teološkim savjetnikom (peritusom).

•••••••••••••••••••••••••••••••• Ecumenica •••••••••••••••••••••••••••••••• Ecumenica


581 str. 14×20 cm 126 str. 14×20 cm
meki / tvrdi uvez s ovitkom meki uvez
180,00 / 240,00 kn 120,00 kn
jürgen moltmann paul tilich
Teologija nade: Teologija kulture
Istraživanja o Preveo Entoni Šeperić

utemeljenju i Tillichova Teologija kulture svakako spada među najzanimljivija

posljedicama kršćanske djela teološke literature dvadesetog stoljeća. Osmišljena kao


trodijelna zbirka s teološkim zaključkom (temeljna promišlja-

eshatologije nja, konkretna primjena, kulturološke usporedbe i zaključak),


Teologija kulture sadrži petnaest veoma različitih teoloških
Preveo Željko Pavić eseja koji nastaju u različitim trenucima i na posve različite
poticaje, ali su nutarnje povezani u skladnu teološku cjelinu
Ova je knjiga našla svoj put po svijetu. Prevedena je na osam zahvaljujući prevladavajućoj temi Tillichovog teološkog zani-
jezika i uvijek se iznova objavljuje. O Teologiji nade raspravljalo manja – korelaciji teologije, kulture i znanosti. Osim teološke,
se u mnogim teološkim i neteološkim, kršćanskim i nekršćan- knjiga svakako ima i autobiografsku vrijednost, budući da
skim časopisima. Njezin je doprinos u tome što je pokušala implicitno sadrži trenutke nutarnje Tillichove borbe s razor-
usmjeriti teologijski posao prema povijesti Boga nade. Zahva- nim duhovima suvremenosti, osobito njemačkim nacional-
ljujući njoj, praktički angažman brojnih kršćana u najrazliči- socijalizmom, ali i svakim drugim oblikom razaračke ideologije
tijim zemljama okrenuo se budućnosti. Otada se ‘nada’ više tla i krvi.
ne smatra mladenačkom ludošću, ne ocrnjuje se kao puko — Iz Pogovora prevoditelja
‘zanesenjaštvo’ niti spominje samo kao jedna od triju kršćan-
skih kreposti... posvećena je prijateljima koji su se, u ime nade, Paul Tillich (1886.–1965.), jedan je od najznačajnijih protestantskih teologa
20. stoljeća. Za vrijeme profesure u Frankfurtu dolazi u sukob s nacističkim
suprotstavili tlačenju i kukavičluku u vlastitim zemljama te
režimom i po Hitlerovu dolasku na vlast 1933. godine otpušten je s te
zato pate u zatvorima. U njihovu se predanju krije istinsko pozicije. Odlazi u sad, gdje je sve do 1955. godine predavao teologiju na
sjeme budućnosti. Union Theological Seminary u New Yorku. 1955.–1962. profesor je teologije
— Jürgen Moltmann, iz Predgovora na Sveučilištu Harvard, a od 1962. godine sve do svoje smrti predaje na
Sveučilištu u Chicagu.

Ta je knjiga bila iznimno popularna čim je objavljena 1964.


Kada je prevedena na engleski jezik 1967., imala je rijetku čast
dospjeti na naslovnicu New York Timesa. I što je još važnije,
dala je značajan podstrek teologiji oslobođenja.
— Miroslav Volf, Yale University

•••••••••••••••••••••••••••••••• Ecumenica •••••••••••••••••••••••••••••••• Ecumenica


362 str. 14×20 cm 205 str. 14×20 cm
meki / tvrdi uvez s ovitkom meki / tvrdi uvez s ovitkom
160,00 /200,00  kn 140,00/ 180,00 kn
hans küng henri de lubac
Izborena sloboda: Drama ateističkog
Sjećanja humanizma
Preveo Željko i Roman Ivanković Preveo Marko Kovačević

Ovo je povijest iznutra – sjećanja na burna vremena u povijesti U svome djelu de Lubac upozorava kršćane da moraju shvatiti
kršćanstva od jednog od najburnijih aktera te povijesti. I dok kako i ateizam vrši istu kritiku religije koju je i Evanđelje vršilo
se Hans Küng osvrće na svoje rane dane u Rimu, doprinose spram religije svoga doba. Istina, današnji ateizam nije samo
Drugome vatikanskom saboru i borbama za Crkvu u službi vulgarni, a ni samo kritički, razarajući, nego je planski i organski
Evanđelja, radije nego strukturama, on ne samo da se sjeća, već sposoban udaljiti čovjeka od Boga i organizirati zemlju bez
i otkriva. Osobnosti i politike, sjaj i prljavština članova hijerar- Boga, a na kraju zapravo protiv čovjeka. No, vrijedi znati da taj
hije, teologa i političara razotkrivene su na ovim stranicama. ateizam nije plod ogorčenosti spram kršćanstva nego je izraz
‘Iako sam živio tijekom većeg dijela ove povijesti, neprestano ogorčenosti spram ponašanja kršćana nevjernih principima
sam odlagao knjigu i govorio Dakle, tako se dogodilo.’ Kün- za koje proklamiraju da u njih vjeruju, izraz ogorčenosti zbog
gova osobna sjećanja su politički dinamit i zahtijevaju da ih izdajstva temeljnih principa kršćanstva i zbog povijesnih formi
se ozbiljno čita. kršćanstva koje nisu sposobne privoditi čovjeka Bogu.
— Paul F. Knitter, Union Theological Seminary, New York — Iz Pogovora dr. sc. Željka Tanjića

Hans Küng (r. 1928.), umirovljeni je profesor Sveučilišta u Tübingenu i Henri de Lubac (1896.–1991.), isusovac, francuski katolički teolog, profesor
predsjednik je zaklade za globalnu etiku (Stiftung Weltethos). Počasni fundamentalne teologije (1929.) i povijesti religija (1930.) na Katoličkome
je doktor mnogih svjetskih sveučilišta. Sudjelovao je na ii. vatikanskom bogoslovnom fakultetu u Lyonu. Stupio je u Družbu Isusovu 1913. Za
saboru kao službeni teološki savjetnik (peritus), a imenovao ga je papa Ivan svećenika je zaređen 1927., a od 1929. profesor je fundamentalne teologije
xxiii. Sastavljač je Deklaracije prema globalnoj etici Parlamenta svjetskih na Katoličkom institutu u Lyonu. Sa Jeanom Daniélouom, redovničkim
religija 1993. Autor je više desetaka knjiga o Crkvi, kršćanstvu, ekumenizmu i subratom, uređivao je niz Sources chrétiennes (Kršćanski izvori), u kojem
međureligijskom dijalogu. su objavljena brojna djela ckvenih otaca i velikih mistika. Članom Akademije
moralnih i političkih znanosti postao je 1958. Bio je teološki stručnjak na
Drugome vatikanskom koncilu, a 1983. papa Ivan Pavao ii. imenovao ga je
kardinalom.

•••••••••••••••••••••••••••••••• Ecumenica •••••••••••••••••••••••••••••••• Ecumenica


605 str. 15×23 cm 390 str. 14×20 cm
meki i tvrdi s ovitkom meki / tvrdi uvez s ovitkom
180,00/240,00 kn 180,00/240,00 kn
dietrich bonhoeffer Joseph Ratzinger 
Etika / Benedikt xvi.
Preveo Alen Kristić Teološki nauk
Usuđujem se zato u ovom promišljanju Bonhoefferovu Etiku, o principima: Elementi
istina fragmentarno, bez pretenzija za cjelovitošću, orisati
kao proročki zahtjev za rušenjem naše trijumfalističke slike fundamentalne teologije
o vlastitoj kršćanstvenosti, ali ujedno i kao proročki program Preveo fra Ivan Ivanda
naše ljudske i kršćanske obnove, ne bi li se u nama, osobno i
zajedničarski, konačno počelo začinjati ono što je prema Bon-
hoefferu cilj kršćanske vjere – ‘Riječ je o uobličavanju Kristova Djelo je skup članaka i govora napisanih oko središnje teme
lika među nama’ – što se, dakako, ne postiže veličanstvenim fundamentalne strukture katoličanstva, odnosa s drugim
riječima nego odvažnim i odgovornim djelima: ‘Djelo je prva oblicima kršćanstva i osobinama koje razlikuju katoličanstvo
ispovijest kršćanske zajednice pred svijetom.’... Ustvari, Bon- od drugih kršćanskih teologija.
hoefferova Etika nas sili da sebe upitamo, imajući pred očima
Joseph Ratzinger / Benedikt xvi., rođen je 1927. godine u Marktlu na Innu.
Vukovar, Srebrenicu i Sarajevo, i sve ono što ti gradovi sim-
Za svećenika je zaređen 1951. godine. Doktorirao je teologiju 1953. godine.
boliziraju kao metafore našeg domaćeg ‘šoka kontingencije’ Nadbiskupom i kardinalom je imenovan 1977. godine. Od 1981. do 2005.
90-tih godina prošlog stoljeća, koliko ćemo se još dugo našim na čelu je Kongregacije za nauk vjere. Predavao je teologiju u Bonnu,
jeftinim kršćanstvom, nadasve bez djelatnog mirotvorstva Tübingenu i Regensburgu. Na Drugom vatikanskom saboru bio je službeni
teološki savjetnik – peritus. Imenovan je papom 2005.
i bespoštedne borbe za socijalnu pravdu, rugati Bogu pred
očima svijeta? Jesmo li, dakle, još potrebni?
— Iz Pogovora prevoditelja

Dietrich Bonhoeffer (1906.–1945.) jedan je od najznačajnijih teologa prve


polovice dvadesetog stoljeća čiji je utjecaj posebno jačao nakon njegove
smrti. Od 1933. aktivno se uključuje u borbu protiv nacionalsocijalizma te je
jedan od najznačajnijih predstavnika Ispovijedajuće crkve koja se žestoko
protivila sprezi Evangeličke crkve u Njemačkoj s nacistima. Sudjelovao je
u nastanku jednog od najznačajnijih crkvenih dokumenata 20. stoljeća,
Barmenskoj deklaraciji. Od 1939.–1941. nalazi se na studijskom putovanju u
sad-u, no vraća se i pridružuje grupi koja planira atentat na Hitlera.
Ubijen 1945. u nacističkom logoru u Flossenburgu.

•••••••••••••••••••••••••••••••• Ecumenica •••••••••••••••••••••••••••••••• Ecumenica


412 str. 14×20 cm 464 str. 14×20 cm
meki / tvrdi uvez s ovitkom meki / tvrdi uvez s ovitkom
180,00/240,00 kn 240,00 kn / 280,00 kn
Jon Sobrino jacob taubes
Izvan sirotinje nema Pavlova politička
spasenja: Mali utopijsko- teologija
proročki ogledi Preveo Roman Karlović

Preveo Roman Karlović


Jacob Taubes (1923.–1987.), znameniti njemački filozof i rabin,
1987. godine na protestantskom institutu fest u Heidelbergu
Knjiga španjolskog isusovca, baskijskog podrijetla, koji je održao je niz predavanja o tumačenju Pavlove teologije. Tau-
većinu svoje znanstvene i pastoralne karijere proveo u Cen- bes tvrdi kako Pavlova teologija, prikazana u Poslanici Rimlja-
tralnoj Americi, u El Salvadoru, spada u najvažnije knjige napi- nima, ima duboko politički karakter. Ovim djelom Taubes je
sane o teologiji i filozofiji oslobođenja. Jon Sobrino, pored izvršio ključni utjecaj na suvremeno tumačenje Pavla, kako
Gustava Gutierreza, Juana Segunda i Leonarda Boffa, spada u filozofa, tako i teologa.
najvažnije latinoameričke teologe, pa je stoga izrazito važno
da hrvatska publika bude upoznata s njegovim radovima. Ovo Jacob Taubes (1923.–1987.), filozof i religijski mislilac, obrazovan za
rabina. Rođen je u Beču, a 1947. je u Zurichu doktorirao djelom o zapadnoj
je prva Sobrinova knjiga prevedena na hrvatski jezik i na jedan
eshatologiji. Predavao je na Jewish Theological Seminary u New Yorku, na
specifični način ona je sažetak svih njegovih prijašnjih radova Hebrejskom sveučilištu u Jeruzalemu te na sveučilištima Harvard, Princeton
koje je počeo publicirati još sredinom osamdesetih. i Columbia. Veći dio karirijere, od 1966. godine, proveo je kao profesor na
— iz recenzije Borisa Gunjevića slobodnom sveučilištu u Berlinu. Utjecao je na mnoge suvremene filozofe,
posebno na Emmanuela Levinasa, Giorgia Agambena i Petera Sloterdijka. Za
Jon Sobrino sj (1938.), obrazovao se u Španjolskoj, Njemačkoj i Sjedinjenim života su mu objavljena djela: Abendlandische Eschatologie (1947.) i Ad Carl
Državama. Doktorirao je teologiju na Sveučilištu u Frankfurtu i magistrirao Schmitt (1987.), a posthumno Die politische Theologie des Paulus (1993.)
strojarstvo u Sjedinjenim Državama (Sveučilište St. Louis). Od 1956. član i Vom Kult zur Kultur. Bausteine zu einer Kritik der historischen Vernunft
je Družbe Isusove, a od 1957. pripada Srednjoameričkoj provinciji. Profesor (1996.). Također, uredio je i tri sveska djela Religionstheorie und Politische
je teologije i ravnatelj Centra msgr. Romera pri Katoličkom sveučilištu Theologie (Der Furst dieser Welt. Carl Schmitt und die Folgen, 1983.; Gnosis
Srednje Amerike u Salvadoru. Uz Leonarda Boffa i Gustava Gutiérreza und Politik 1984.; Theokratie, 1987.)
najistaknutiji je predstavnik teologije oslobođenja. Autor je brojnih knjiga
od kojih se izdvajaju: Kristologija iz gledišta Latinske Amerike (Cristología
desde América latina, 1976.), Uskrsnuće prave Crkve (La resurrección de
la verdadera Iglesia, 1981.), Oslobođenje s duhom (Liberación con espíritu,
1985.) i Monsinjor Romero (Monseñor Romero, 1990.). Uz Ignacija Ellacuríju
objavio je Mysterium liberationis (Mysterium liberationis. Conceptos
fundamentales de la teología de la liberación, 1994.).

•••••••••••••••••••••••••••••••• Ecumenica •••••••••••••••••••••••••••••••• Judaica


264 str. 14×20 cm 191 str. 11×18 cm
meki / tvrdi uvez s ovitkom meki uvez
140,00 kn / 180,00 kn 99,00 kn
Abraham slavoj žižek
Joshua Heschel boris gunjević
Čovjek nije sam: Bog na mukama:
Filozofija religije Obrati apokalipse
Preveo Roman Karlović Žižekove tekstove s engleskoga preveo Roman Karlović

Čovjek nije sam: filozofija religije pokazuje Heschelove stavove Neobična knjiga neobičnog dvojca. Slovenski filozof i evan-
o načinu na koji ljudi mogu spoznati Boga. Tema koja se u gelički svećenik iz Hrvatske pišu o gorućim temama teologije
ovom djelu ponavlja je radikalno čuđenje koje ljudi osjećaju i politike. Tako će se u ovoj knjizi naći tekstovi o islamu, The-
kada doživljavaju prisutnost božanskoga. illardu de Chardinu, apokalipsi i mesijanizmu. Pred nama je
djelo koje svojim pristupom donosi svježinu u hrvatski teološki
Abraham Joshua Heschel (1907.–1972.), američki rabin rođen u Varšavi. prostor.
Jedan je od vodećih židovskih teologa i filozofa 20. st. Predavao je na
Hebrew Union College (huc) i na Jewish Theological Seminary of America
Slavoj Žižek, r. 1949. u Ljubljani, jedan je od najznačajnijih filozofa
(jts). Autor je mnogih djela od kojih se izdvajaju Proroci, Božanska Tora,
današnjice. Napisao je više desetaka knjiga, a trenutno je profesor na
Čovjek nije sam i Subota.
European Graduate School i predsjednik Društva za teorijsku psihoanalizu
u Ljubljani.

Boris Gunjević, r. 1972. u Zagrebu. Evangelički svećenik i predavač na


Teološkom fakultetu Matija Vlačić Ilirik. Na Katoličkom bogoslovnom
fakultetu u Zagrebu piše doktorski rad o postmodernom razumijevanju
Augustina u teologiji Johna Milbanka.

•••••••••••••••••••••••••••••••• Judaica •••••••••••••••••••••••••••••••• Ars haeretica


224 str. 11×18 cm 278 str. 12×20 cm
meki / tvrdi uvez s ovitkom meki uvez
119,00 kn / 159,00 kn 120,00 kn
željko pavić Slova na dar
Arhonti bitka: Branku Fučiću
Pokus filozofije vjere josip bratulić (ur.) + mladen kušec autor radio-drame
(cd) Gospodin Branko Fučić
Djelo u kojemu se s filozofskog stanovišta istražuju posljedice
teološkog govora o Bogu i teološke misli Jürgena Moltmanna, Još jedan spomen na onog neobičnog pješaka što luta istar-
Karla Rahnera i Rudolfa Bultmanna, filozofa Martina Heideg- skim makadamom i asfaltom, na velikog interpreta Bašćanske
gera i Hansa Jonasa. Ovo, po mnogo čemu jedinstveno djelo ploče; figure koja je zapravo na svoj način označila istarsko-
u Hrvatskoj filozofiji sastavljeno je od tekstova koji su pisani kvarnersko 20. stoljeće! Devetnaestoro autora (B. Balon, Ž.
kao pogovori djelima koje je autor prevodio. Autor na pot- Bistrović, J. Bratulić, B. Donat, B. Duda, M. Grčić, Lj. Jerkić, M.
puno nov način iščitava djela teologa i filozofa koji su obilježili Jurčević, E. Kišević, M. Kušec, I. Lukežić, T. Maroević, A. Masle,
dvadeseto stoljeće. M. Međimorec, A. Muzur, A. Nazor, J. Restek, D. Velnić i J. Zalo-
kar), prijatelji, suradnici i znanci, pišu o Fučiću slažući kockice
Željko Pavić, r. 1962., doktorirao je filozofiju na Sveučilištu u Mainzu. Autor u doživljajno raznolik, ali ugođajno sličan mozaik. Na Kuše-
je više djela i prevoditelj nekih od najznačajnijih teoloških i filozofskih djela
covu CD-u Fučić govori onako kako je uvijek govorio: od srca,
koja su objavljena u Hrvatskoj posljednjih petnaestak godina. Zaposlen je
kao viši leksikograf u Leksikografskom zavodu Miroslav Krleža u Zagrebu. izravno; sve kroz znanje, iskustvo i onaj neobični elan vital koji
u istraživanju vidi osobnu avanturu i opću korist.
— prema recenziji Daniela Načinovića

Branko Fučić istaknuti je istraživač i znanstvenik istarskog kraja, Hrvatskog


primorja i otoka, Gorskoga kotara, širega zadarskog i drugih područja
Hrvatske te Bosne i Hercegovine. Cijeli svoj život posvetio je otkrivanju
fresko slikarstva i glagoljske epigrafike. Svoj znanstveni i umjetnički
rad posvetio je temama iz povijesti umjetnosti, slavistike, arheologije,
etnologije i književnosti (alias Toni Tinov), a za njih je dobio brojna priznanja
i nagrade: Papa Ivan Pavao ii. proglasio ga je Vitezom komendatorom reda
sv. Grgura Velikog (Eques commendator Ordinis Sancti Gregorii Magni),
a Katolički bogoslovni fakultet u Zagrebu počasnim doktorom teologije.
Za Glagoljske natpise i ukupan rad na polju srednjovjekovnoga zidnog
slikarstva, ikonografije i epigrafike uručena mu je 1985. prestižna Herderova
nagrada Bečkog sveučilišta. Rođen je u selu Bogovići na otoku Krku 8. rujna
1920. godine, a preminuo je 31. siječnja 1999. godine u Rijeci. Bio je redovni
član Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Zagrebu i dopisni član
Slovenske akademije znanosti in umetnosti u Ljubljani. Autor je i koautor
brojnih djela: Istarske freske, Leksikon ikonografije, liturgike i simbolike
zapadnog kršćanstva, Glagoljski natpisi, Apsyrtides, Vincent iz Kastva, Terra
incognita i dr.

•••••••••••••••••••••••••••••••• Ars haeretica •••••••••••••••••••••••••••••••• Posebna izdanja


341 str. 12×20 cm 186 str. 16×19 cm
meki uvez meki uvez, ilustrirano + cd
139,00 kn 160,00 kn
Teme brojeva objavljenih u 2010. godini

meki uvez
1 / Veljača
Službe u Crkvi danas

cca. 200 str. 15×24 cm

pojedini broj: 90,00 kn


2 / Travanj
Biblija kao Riječ Božja

godišnja pretplata: 300,00 kn


3 / Lipanj
Ljudska narav i prirodni zakon
4 / Listopad
Ateisti kojega Boga?

•••••••••••••••••••••••••••••••• Concilium
5 / Prosinac
Oceanija i njezine starosjedilačke teologije

You might also like