You are on page 1of 22

Narrative Text

 Luar Negeri:

LITTLE PEACHLING (MOMOTARO)

Many hundred years ago there lived an honest old woodcutter and his wife. One fine morning
the old man went off to the hills with his billhook, to gather a faggot of sticks, while his wife
went down to the river to wash the dirty clothes. When she came to the river, she saw a peach
floating down the stream; so she picked it up, and carried it home with her, thinking to give it
to her husband to eat when he should come in.

The old man soon came down from the hills, and the good wife set the peach before him,
when, just as she was inviting him to eat it, the fruit split in two, and a little puling baby was
born into the world. So the old couple took the babe, and brought it up as their own; and,
because it had been born in a peach, they called it Momotaro, or Little Peachling.

By degrees Little Peachling grew up to be strong and brave, and at last one day he said to his
old foster parents: "I am going to the ogres' island to carry off the riches that they have stored
up there. Pray, then, make me some millet dumplings for my journey."

So the old folks ground the millet, and made the dumplings for him; and Little Peachling, after
taking an affectionate leave of them, cheerfully set out on his travels.

As he was journeying on, he fell in with a monkey, who gibbered at him, and said: "Kia! kia!
kia! where are you off to, Little Peachling?"

"I'm going to the ogres' island, to carry off their treasure," answered Little Peachling.

"What are you carrying at your girdle?"

"I'm carrying the very best millet dumplings in all Japan."

"If you'll give me one, I will go with you," said the monkey.

So Little Peachling gave one of his dumplings to the monkey, who received it and followed
him. When he had gone a little further, he heard a pheasant calling: "Ken! ken! ken! where are
you off to, Master Peachling?"
Little Peachling answered as before; and the pheasant, having begged and obtained a millet
dumpling, entered his service, and followed him.

A little while after this, they met a dog, who cried: "Bow! wow! wow! whither away, Master
Peachling?"

"I'm going off to the ogres' island, to carry off their treasure."

"If you will give me one of those nice millet dumplings of yours, I will go with you," said the
dog.

"With all my heart," said Little Peachling. So he went on his way, with the monkey, the
pheasant, and the dog following after him.

When they got to the ogres' island, the pheasant flew over the castle gate, and the monkey
clambered over the castle wall, while Little Peachling, leading the dog, forced in the gate, and
got into the castle. Then they did battle with the ogres, and put them to flight, and took their
king prisoner. So all the ogres did homage to Little Peachling, and brought out the treasures
which they had laid up. There were caps and coats that made their wearers invisible, jewels
which governed the ebb and flow of the tide, coral, musk, emeralds, amber, and tortoise shell,
besides gold and silver. All these were laid before Little Peachling by the conquered ogres.

So Little Peachling went home laden with riches, and maintained his foster parents in peace
and plenty for the remainder of their lives.

Terjemahan:

PEACHLING KECIL (MOMOTARO)

Seratus tahun yang lalu tinggal seorang penebang tua yang jujur dan istrinya. Suatu pagi yang
cerah, orang tua itu pergi ke perbukitan dengan bingkainya, untuk mengumpulkan homo
tongkat, sementara istrinya turun ke sungai untuk mencuci pakaian kotor itu. Ketika dia sampai
di sungai, dia melihat seekor peach mengambang di sungai; Jadi dia mengambilnya, dan
membawanya pulang bersamanya, berpikir untuk memberikannya kepada suaminya untuk
dimakan saat dia harus masuk.

Orang tua itu segera turun dari bukit, dan istri yang baik meletakkan buah persik di depannya,
ketika, sama seperti dia mengundangnya untuk memakannya, buahnya terbelah dua, dan bayi
yang baru lahir lahir lahir ke dunia. Jadi pasangan tua itu mengambil bayi itu, dan
membawanya sebagai milik mereka; Dan, karena telah lahir dalam persik, mereka
menyebutnya Momotaro, atau Little Peachling.

Dengan derajat Little Peachling tumbuh menjadi kuat dan berani, dan akhirnya suatu hari dia
berkata kepada orang tua asuh lamanya: "Saya pergi ke pulau raksasa untuk membawa
kekayaan yang telah mereka simpan di sana. Berdoa, kemudian, buatkan saya beberapa kue
millet untuk perjalananku. "

Jadi orang tua menggiling millet, dan membuat kue untuknya; dan Little Peachling, setelah cuti
dengan penuh kasih sayang, dengan ceria berangkat dalam perjalanannya.

Saat dia sedang dalam perjalanan, dia jatuh dengan seekor monyet, yang menggigiti dia, dan
berkata: "Kia! Kia! Kia kemana kamu pergi, Little Peachling?"

"Saya pergi ke pulau raksasa, untuk membawa harta mereka," jawab Little Peachling.

"Apa yang kamu bawa di korsetmu?"

"Saya membawa kue millet terbaik di seluruh Jepang."

"Jika Anda memberi saya satu, saya akan pergi bersamamu," kata monyet itu.

Jadi Little Peachling memberikan salah satu pangsitnya kepada monyet itu, yang menerimanya
dan mengikutinya. Ketika dia melangkah lebih jauh, dia mendengar seekor burung pegar
memanggil, "Ken, ken, kemana Anda pergi, Master Peachling?"

Peachling kecil menjawab seperti sebelumnya; dan pheasant, yang telah memohon dan
mendapatkan pangsit millet, memasuki pelayanannya, dan mengikutinya.

Beberapa saat setelah ini, mereka bertemu dengan seorang anjing, yang berseru: "Bungkuk!
Wow! Wow, mana, Master Peachling?"

"Saya pergi ke pulau raksasa, untuk membawa harta mereka."

"Jika Anda akan memberi saya salah satu dari pangsit millet yang bagus itu, saya akan pergi
bersamamu," kata anjing itu.

"Dengan sepenuh hati," kata Little Peachling. Jadi dia melanjutkan perjalanannya, dengan
monyet, burung pegar, dan anjing mengikutinya.
Ketika sampai di pulau raksasa, burung pheasant terbang di atas gerbang kastil, dan monyet itu
memanjat dinding kastil, sementara Little Peachling, memimpin anjing itu, dipaksa masuk
gerbang, dan masuk ke dalam benteng. Kemudian mereka berperang melawan para raksasa,
dan menyuruh mereka terbang, dan membawa serta raja mereka dipenjarakan. Jadi semua
raksasa melakukan penghormatan kepada Little Peachling, dan mengeluarkan harta yang telah
mereka tempati. Ada topi dan mantel yang membuat pemakainya tak terlihat, permata yang
mengatur pasang surut air laut, karang, musk, zamrud, kuning telur, dan kulit kura-kura, selain
emas dan perak. Semua ini diletakkan sebelum Little Peachling oleh raksasa yang ditaklukkan.

Jadi Little Peachling pulang dengan kekayaan, dan mempertahankan orang tua asuhnya dalam
damai dan banyak untuk sisa hidup mereka.

 Dalam Negeri:

The Legend Of Surabaya


Once upon a time in the Java Sea, there lived two beasts were equally strong and arrogant.
Both of these animals were a shark and a crocodile. Because they livee side by side, between
the shark and the crocodile often had a fight for foods. Because they were equally strong, agile,
and fierce, the fight continued for such a long time. There was no winner or loser, the fight
always ended with draw. However, after countless fight they began to feel bored and tired.
Realizing that the fight only caused injury, they made an agreement to divide the territory into
two areas.

"Hi Crocs, I am tired fighting you,” The shark said.

"Well, me too, Shark. Then, what should we do to stop this fighting?" Crocodile asked.

"To prevent more fights between us, let’s divided this territory into two areas, the land belongs
to you, the sea belongs to mine. I will hunt my prey only on the sea. You also do the same. We
cannot enter the other territory. Then, as a limit, we first determine that the ground water that
can be achieved when the tidal sea! " The shark proposed.

"Mmm, okay. That is great idea. I agree." Crocodile said.

With this agreement, for a while sharks and crocodiles never had fight anymore. Both agreed to
respect each other territory. However, after several years, the shark’s main prey, the fish, were
running out in the sea. They feared of the shark and most of them ran to the Brantas River.
Realizing that, the shark secretly started looking for prey in the mouth of the Brantas River.
Shark did not want the crocodile knew about this. If the crocodile knew, the agreement that
they had made would be ruined. However, after several time the shark secretly entered the
crocodile’s territory, the crocodile began to know it.

“Shark, how dare you come to my territory? This mouth of the Brantas River is mine. You do
not have any authority to come here. You break the agreement that we have both agreed.”
Shout the crocodile.

“What? Your territory? Excuse me, Mr. Crocodile. This mouth Brantas River is my territory. It
is part of the sea. I do not break the agreement. But, you do. You enter my territory.” Replied
the shark.

“I am not dumb, shark. River is part of the land. Your territory is in the sea. It means that the
river is my territory.” Said the crocodile.

“Do you see this, dumb crocodile? The river is full of water so as the sea. It means this river is
part of the sea. And it is also my territory.” Said the shark.

“Do not mess with me, Shark. You know what I capable of,” the crocodile threaten.

"So you want a fight. Well, come on then. I will protect what is mine. And this time I will
win." The Shark replied.

The quarrels between the shark and the crocodile ended with a fierce fight. The fight this time
was bigger the other fights that they had done. They both had still equal power. They bit, they
hit, and they kicked each other. And in an instant, the river was turned to red because of their
blood. They both were heavily wounded. The shark tail almost broke off, so as the crocodile’
tail. After few hours fighting, they stopped. The shark surrendered and returned to the sea. The
crocodile stood still and felt satisfied because he could defend his territory. However, not long
after that, they both died. They died because of severe injuries from former fight. And to
remember the fight between the shark and the crocodile, the place where the great fight
happened was named “Surabaya”. Surabaya was taken from word “Sura” means a shark, and
“Baya” which means a crocodile.

Terjemahan:
Legenda Surabaya

Dahulu kala di di Laut Jawa, hiduplah 2 hewan buas yang sama-sama kuat dan angkuh. Kedua
hewan tersebut adalah ikan hiu dan seekor buaya. Karena tinggal berdampingan, antara hiu dan
buaya sering terjadi pertarungan dalam memperebutkan makanan. Karena sama-sama kuat,
tangkas, dan ganas, perkelahianpun terus berlajut untuk waktu yang lama. Tidak ada yang
menang atau kalah, pertarungan mereka selalu berakhir imbang. Akan tetapi, setelah
pertarungan yang begitu lama, mereka mulai merasa bosan dan lelah. Menyadari bahwa
pertarungan hanya membuat mereka terluka, mereka membuat suatu perjanjian untuk membagi
wilayah mereka menjadi dua bagian.

“Hi buaya, saya lelah bertarung dengan mu,” kata hiu.

“Saya juga, hiu. Terus, apa yang harus kita lakukan untuk menghentikan pertaruangan ini?”
Tanya buaya.

“Untuk menghindari pertarungan antara kita, mari bagi wialayah ini menjadi dua bagian,
wilayah tanah menajdi milik mu, sedangkan wilayah laut menjadi milik ku. Saya akan berburu
buruan ku hanya di laut. Kamu juga melakukan hal yang sama. Kita tidak boleh memasuki
wilayah yang lain. Kemudian, sebagai batasnya, kita tentukan lebih dulu yaitu tanah yang
dapat dicapai air laut pada saat pasang surut!"

“Mmm, baik lah. Itu merupakan ide yang bagus. Saya setuju.” Kata buaya.

Dengan persetujuan ini, untuk sementara waktu antara hiu dan buaya tidak pernah berkelahi
lagi. Keduanya telah setuju untuk menghargai wilayah kekuasaan masing-masing. Akan tetapi,
setelah beberapa tahun, ikan sebagai buruan utama hiu berangsur habis di lautan. Mereka takut
akan hiu dan sebagian besar dari mereka lari ke muara Sungai Brantas. Menyadari hal tersebut,
hiu secara diam-diam mencari buruanya di muara Sungai Brantas. Hiu tidak ingin buaya tahu
tentang hal tersebut. Jika buaya tahu, persetujuan yang telah mereka sepakati akan hancur.
Namun, setelah beberapa kali hiu diam-diam masuk ke wialayah buaya, buaya mulai
mengetahuinya.

“Hiu, beraninya kamu memasuki wilayah ku? Muara Sungai Brantas ini adalah miliku. Kamu
tidak punya hak untuk datang ke sini. Kamu melanggar perjanjian yang telah kita sepakati.”
Teriak buaya.
“Apa? Wilayah mu? Permisi tuan buaya. Muara Sungai Brantas ini adalah wilayah saya. Ini
adalah bagian dari laut. Saya tidak melanggar peraturan yang kita buat. Tapi, kamu yang
melanggar. Kamu masuk ke wilayah saya ini.” Jawab hiu.

“Saya tidak bodoh, hiu. Sungai adalah bagian dari daratan. Wilayah kamu itu di luat. Itu berarti
sungai ini adalah wilayah saya.” Kata buaya.

“Apa kamu lihat ini, buaya bodoh? Sungai ini penuh dengan water, seperti halnya juga laut. Itu
berarti sungai ini juga bagian dari laut. Dan ini juga bagian dari wilayah ku.” Kata hiu

“Jangan mencari gara-gara dengan saya, hiu. Kamu tahu apa yang saya bisa lakukan,” buaya
mengancam.

“Jadi kamu ingin bertarung. Baik lah, ayo. Saya akan melindungi apa yang menjadi milik saya.
Dan kali ini saya akan menang.” Jawab hiu.

Adu mulut antara hiu dan buaya tersebut berakhir dengan pertarungan yang sengit. Pertarungan
kali ini lebih besar dari pertarungan-pertarungan yang telah mereka lakukan. Mereka berdua
masih memiliki kekuatan yang imbang. Mereka menggigit, memukul, dan menendang satu
sama lain. Dan dengan singkat, sungai berubah menjadi merah karena darah mereka. Mereka
beruda sama-sama mengalami luka yang sangat parah. Ekor hiu hampir putus, ekor buaya juga
sama. Setelah beberapa jam pertarungan, mereka berhenti. Hiu menyerah dan kembali ke laut.
Sedangkan buaya tetap berdiri dan merasa puas karena dia berhasil mempertahankan
wilayahnya. Akan tetapi, tidak lama setelah itu, mereka berdua mati. Mereka mati karena
menderita luka yang sangat serius dari pertarungan tadi. Dan untuk mengingat pertarungan
antara hiu dan buaya tersebut, tempat dimana pertarungan besar tersebut terjadi dinamai
“Surabaya”. Surabaya diambil dari kata “Sura” yang berarti hiu, dan “Baya” yang berarti
buaya.
Recount Text

THE FIRST EXPERIENCE OF MOUNTAIN CLIMBING


Vacationing is an activity that I like. Two years ago, there was a vacation that I would never
forget. I went up the mountain which was very high with my friends. We set off in the morning
using a jeep. Why we chose to use the jeep? Because of the way we were going was very
difficult so if we decided to use motorcycle or a common kind of car, we would not be able to
reach to the mountain slope on time.

After spending for 15 minutes in that jeep, we reached the mountain slope. My friends and I
got out of the car soon and prepared a variety of equipments that we had to take it. Most of us
carried groceries, blankets, and two of us carried a tent. I was so excited about starting this
journey because that was the first time I hiked up the mountain. There’s a friend named Riandi,
he was a person who was experienced in mountain climbing. Riandi had often climbed
mountain in many provinces in Indonesia. In that day, we depended on them.

We started climbing at 08:00 am. Together with my friends, I passed the forests and coffee
plantations during mountain climbing. An hour later, Riandi instructed us to stop. We then take
a break at a hut. The atmosphere at the climbing place is very cool, we also encountered a
strange animal, a lizard that was brightly colored and very large. However, Riandi told us to act
as usual, as if nothing happened.

Two of my friends seemed to have fatigue, they were Danio and Chandra. They looked like the
city kids who have never exercised. Because of that, we rested more and ate the food together
so that Danio and Chandra got enough power to continue the trip.

After we rested, then the trip continued. My friends and I were so worried when the rain
pouring down. The climb had to be stopped while and we decided to set up a tent as soon as
possible. The rain was long enough while all of us were in one tent. I felt very uncomfortable
because my shirt was wet because of the rain. Finally, Chandra lent me a shirt so that my body
felt comfortable again.

After an hour of being in the tent, the rain stopped and we continued the climb. Riandi told us
that we had to be careful. The road was so slippery and we should be very careful in walking.
Riandi told me to be a supervisor in the back, while he was a supervisor in the front. That was
the hardest part because we only found a very narrow path, slippery, and next to us was a
ravine. When we fell, then we may not be able to survive.

The thing we feared was really happened. Danio did not walk carefully and he fell. Danio
plunged into the ravine. Riandi, Chandra, and I kept yelling to call Danio. Danio finally
answered our calls and he did not fall too deep because he held on to the root of the tree.
Slowly, Danio kept switching between the roots of a tree to another tree roots and managed to
climb back on track. We were very happy because Danio survived. Then, Riandi immediately
asked us to climb because it was almost night.
At 6:00 pm, we arrived at the first peak and we decided to set up a tent at that venue before
started to hiked the highest peak on tomorrow morning. In the evenings, we lighted the fire,
ate, and chatted. It was an amazing holiday experience. I will never forget all the experiences.

Terjemahan:

PENGALAMAN PERTAMA MENDAKI GUNUNG


Berlibur merupakan salah satu aktivitas yang sangat saya sukai. Dua tahun lalu, ada waktu
berlibur yang tidak akan pernah saya lupakan. Saya pergi mendaki gunung yang sangat tinggi
bersama teman-teman saya. Kami berangkat di pagi hari menggunakan mobil jeep. Kenapa
kami memilih menggunakan jeep? Karena jalan yang akan kami lalui sangat sulit sehingga
apabila kami memutuskan untuk menggunakan sepeda motor atau mobil biasa, kami tidak akan
mampu mencapai ke lereng gunung tepat waktu.
Setelah berada di atas mobil selama 15 menit, kami sampai di lereng gunung. Saya bersama
dengan 4 orang teman segera turun dari mobil dan mempersiapkan berbagai barang yang harus
kami bawa. Kebanyakan dari kami membawa bahan makanan, selimut, dan dua orang dari
kami membawa tenda.
Saya begitu bersemangat memulai perjalanan ini karena ini merupakan yang pertama kalinya
saya mendaki gunung. Ada seorang teman saya yang bernama Riandi, dia merupakan orang
yang sudah berpengalaman dalam mendaki gunung. Riandi sudah sering mendaki gunung yang
ada di banyak propinsi di Indonesia. Hari ini, kami bergantung kepadanya.
Kami mulai mendaki pukul 08.00 pagi. Bersama dengan teman-teman, saya menyusuri hutan
dan perkebunan kopi selama mendaki gunung. Satu jam kemudian, Riandi menginstruksikan
kami untuk berhenti. Kami lalu beristirahat sejenak di sebuah gubuk milik penduduk yang ada
di sebuah perkebunan kopi. Suasana di tempat pendakian sangat sejuk, kami juga menjumpai
sebuah hewan yang aneh, yaitu seekor kadal yang berwarna cerah dan sangat besar. Namun,
Riandi mengatakan kepada kami untuk bersikap biasa saja, seolah tidak terjadi apa-apa.
Dua orang temanku sepertinya mengalami kelelahan, mereka adalah Danio dan Chandra.
Sepertinya mereka memang anak kota yang tidak pernah berolahraga. Dengan terpaksa, kami
beristirahat lebih laam untuk mengkonsumsi bekal sehingga Danio dan Chandra mendapatkan
tenaga yang cukup untuk melanjutkan perjalanan.
Setelah kami beristirahat, maka perjalanan dilanjutkan. Saya dan teman-teman begitu khawatir
ketika hujan turun dengan lebat. Pendakian terpaksa dihentikan sementara dan kami
memutuskan untuk mendirikan tenda secepatnya. Hujan berlangsung cukup lama dan kami
berempat berada di dalam satu tenda. Aku merasa sangat tidak nyaman karena bajuku basah
terkena hujan. Akhirnya, Chandra meminjamkanku sebuah kaos sehingga tubuhku merasa
nyaman kembali.
Setelah satu jam berada di dalam tenda, hujan reda dan kami melanjutkan pendakian. Riandi
mengatakan kepada kami bahwa kami semua harus berhati-hati. Jalan begitu licin dan kami
sebaiknya sangat teliti dalam berjalan. Riandi menyuruhku untuk menjadi pengawas dengan
berjalan di urutan terakhir, sementara ia menjadi pengawas di bagian depan. Ini adalah bagian
yang paling sulit karena kami hanya menemukan sebuah jalur yang sangat sempit, licin, dan di
sebelah kami adalah jurang. Ketika kami terjatuh, maka kami mungkin tidak dapat selamat.
Hal yang kami takutkan benar-benar terjadi. Danio tidak berjalan dengan hati-hati dan ia
terjatuh. Danio terperosok ke dalam jurang. Saya, Riandi, dan Chandra terus berteriak untuk
memanggil Danio. Danio akhirnya menjawab panggilan kami dan ternyata dia tidak terjatuh
terlalu dalam karena ia berpegangan pada akar pohon. Secara perlahan, Danio terus berpindah
antara satu akar pohon ke akar pohon yang lain dan berhasil kembali ke jalur pendakian. Kami
sangat bahagia karena Danio selamat. Kemudian, Riandi segera mengajak kami untuk mendaki
karena hari sudah hampir malam.
Pada pukul 6:00 sore, kami tiba di puncak pertama dan kami memutuskan untuk mendirikan
tenda di tempat tersebut sebelum melanjutkan perjalanan esok pagi. Di malam hari, kami
bercanda, menyalakan api unggun, dan mengobrol. Ini adalah sebuah pengalaman liburan yang
sangat menakjubkan. Saya tidak akan pernah melupakan banyak kejadian yang ada di
dalamnya.

Holiday In Ibiza

I went to Ibiza three years ago in the summer. I got there by plane from Valencia. The
flight was short, only 30 minutes. I have never flown with a plane. It was great.
I got to the Ibiza airport and took a taxi that carried me to the Hotel. The Hotel was in
Santa Eulalia del Rio, 20 km from Ibiza town. It is a small and tourist town. The hotel
was big. There were many rooms. It had a great swimming pool and several restaurants.
I had breakfast and dinner in the hotel.
I went to the beach near hotel in the afternoon, I was too tired and I relaxed on the beach.
I saw beautiful beach with clear waters and white sand. It was wonderful landscapes,
lovely coastal villages. It was fantastic.
One day I took a ship to Formentera. Sailing by ship was great. When I got to
Formentera, I rented a motorbike to visit the island. Formentera is a small lovely island. I
could see wonderful beach, sand dunes, and great landscapes. It was summer and there
were many people there
I didn´t go out at the night except the last day. I went to a disco in Ibiza near Ambosa
beach. It was a big disco but expensive, I spent much money there but I had a good time.
I was too tired. I went to the bed lately.
Spending holiday in Ibiza was wonderful. I think I will go back to Ibiza again, I really
liked that place.
Terjemahan:

Liburan Ke Ibiza
Aku pergi ke Ibiza tiga tahun yang lalu di musim panas. Aku sampai di sana dengan pesawat
dari Valencia. Penerbangan itu pendek, hanya 30 menit. Saya telah pernah terbang dengan
pesawat. Itu bagus.
Aku tiba di Bandara Ibiza dan mengambil sebuah taksi yang membawa saya ke Hotel. Hotel ini
di Santa Eulalia del Rio, 20 km dari kota Ibiza. Ini adalah kecil dan wisata kota. Hotel ini
besar. Ada banyak kamar. Hotel memiliki sebuah kolam renang besar dan beberapa restoran.
Aku punya sarapan dan makan malam di hotel.
Aku pergi ke pantai di dekat hotel di sore hari, aku terlalu lelah dan aku santai di pantai. Aku
melihat pantai yang indah dengan air yang jernih dan pasir putih. Itu adalah pemandangan yang
indah, desa-desa pesisir yang indah. Itu fantastis.
Suatu hari saya mengambil kapal menuju Formentera. Berlayar dengan kapal adalah besar.
Ketika aku sampai ke Formentera, saya menyewa sepeda motor untuk berkunjung ke Belitung.
Formentera adalah sebuah pulau indah yang kecil. Aku bisa melihat pantai indah, pasir, dan
lanskap yang besar. Itu musim panas dan ada banyak orang di sana
Aku didn´t pergi keluar pada malam kecuali hari terakhir. Aku pergi ke disko di Ibiza di
Ambosa beach. Itu adalah sebuah disko yang besar tapi mahal, saya menghabiskan banyak
uang di sana tetapi saya memiliki waktu yang baik. Aku terlalu lelah. Aku pergi ke tempat
tidur akhir-akhir ini.
Menghabiskan liburan di Ibiza sangat indah. Saya pikir saya akan kembali ke Ibiza lagi, saya
sangat menyukai tempat itu.
Narrative Text

 Luar Negeri:

Dringking for Long Life


Once upon a time, there was a big drinker who had never done any good and had never
committed any sins either.

There were three people in his family; his wife, his son and him. He desired his son to be
ordained as a Buddhist monk. Unfortunately, he died at the age of 50. It was before the
ordination of his beloved son.

Before his death, he told his family to put a few bottles of alcohol in his coffin in order to
quench his thirst with it after he died.

After his death, his spirit went to hell. There, the guardian of the dead asked him, “Why do you
prefer alcohol? Is it tasty?”

“It is the greatest thing on earth I’ve ever drunk. No words can explain its terrific flavour. Try
it and you will know,” said the man.

“What a pity! I won’t know its flavour because in hell we don’t have anything like this,” said
the guardian of the dead.

“I take a few bottles of alcohol with me. Here you are. Try it,” said the man.

After tasting the alcohol, the guardian was impressed. He drank a bottle of it and got drunk
because he had never tried it before. After that both of them promised to be friends.

The guardian of the dead told the man, “If you want anything, just tell me. I’m willing to help
you.”

“I desire nothing other than to arrange the ordination for my son. Please let me go back home
for only one more year. I long to be in the religious ceremony of my son,” the man begged the
guardian.

As the guardian liked the man very much, he extended the man’s life by adding one more year
to the age of him in a register. But he was blind drunk, so he wrote number 1 at the end of the
figure 50 instead of erasing number 0 from the figure before writing number 1. As a result, the
man’s age was 501, not 51.

When the man was alive again, he arranged the ordination for his son and then waited for the
time to die. Many years passed by, but he didn’t die. He was so sad because his wife, his son
and all the descendants were dead, but he wasn’t.

Terjemahan:

MINUM UNTUK HIDUP YANG PANJANG


Suatu ketika, tersebutlah seorang pemabuk berat yang tidak pernah melakukan kebaikan dan
tidak pernah melakukan perbuatan berdosa juga.

Terdapat tiga orang di keluarganya; istrinya, putranya dan dia. Dia mendambakan putranya
ditakdirkan menjadi pendeta buda. Sayangnya, dia meninggal pada umur 50 tahun. Sebelum
pentahbisan putra kesayanganya.

Sebelum kematiannya, dia meminta keluarganya untuk meletakan beberapa botol alkohol di
petimatinya untuk memuaskan dahaga dengannya setelah meninggal.

Setelah kematiannya, arwahnya pergi ke neraka. Di sana, penjaga kematian bertanya


kepadanya, "Mengapa kamu memilih alkohol? Apakah itu enak?"

"Itu adalah hal yang paling hebat di dunia yang pernah saya minum. Tidak ada kata yang dapat
menjelaskan rasa dasaynya. Cobalah dan kamu akan mengetahui," kata pria tersebut.

"Sungguh sayang! Saya tidak akan tahu rasanya karena di neraka kita tidak mempunya hal
seperti ini," kata penjaga kematian.

"Saya membawa beberapa botol alkohol bersama saya. Ini dia. Cobalah," kata pria tersebut.

Setelah mecoba alkohol tersebut, penjaga tersebut terkesan. Dia meminum sebotol dan mabuk
karena dia tidak pernah mencobanya sebelumnya. Setelah itu keduanya perjanji untuk menjadi
teman.

Penjaga kematian tersebut berbicara ke pria tersebut, "Jika kamu ingin sesuatu, beritahu saja
saya. Saya akan bersungguh-sungguh menolong mu."

"Saya tidak mengaharapkan apa-apa selain untuk mengahadiri pentahbisan putra saya. Biarkan
sapa pulang kerumah hanya untuk satu tahun lagi. Saya ingin berada di upacara keagamaan
putra saya," pria tersebut memohon kepada penjaga tersebut.

Karena penjaga tersebut sangat menyukai pria tersebut, dia memperpanjang umur pria tersebut
dengan menambahkan satu tahun lagi pada umurnya di sebuah daftar. Tetapi dia sedang mabuk
berat, jadi dia menulis angka 1 pada akhir angka 50 bukannya menghapus angka 0 dari angka
tersebut sebelum menuliskan angka satu. Sehingga hasilnya, umur pria tersebut 501, bukannya
51.
Ketika pria tersebut hidup kembali, dia menghadiri pentahbisan untuk putranya dan menunggu
waktu kematiannya. Banyak tahun tersewati, tetapi dia tidak mati. Dia sangat sedih karena
istrinya, putranya dan semua keturunannya telah mati, tetapi di tidak.

Two Brothers

In times gone by there lived two brothtrs whose loving ways were the talk of the valley where
they lived. They took care of their widowed mother and upon her death they divided
everything evenly.

Together they worked diligently from sunup to sundown to produce the most they could from
their fields. It never failed that come autumn they had the largest harvest in the valley.

One late autumn evening, after they had spent the afternoon sacking and dividing the last of the
rice harvest, the older brother thought, "Brother has lots of expenses since he just got married a
few months ago. I think l wiIl put a sack of rice in his storehouse and not tell him. I'm sure he
would never accept it if I offered it to him." So, late that night, he carried it to his brother's
storeroom.

The next day, while tidying up his own storage, the older brother was surprised to find he still
had the same number of sacks of rice as he had before taking one to his brother. "That's odd,"
he said, shaking his head, "I'm sure I took a sack of rice to Brother's house last night." He
counted his sacks again. "Well," he said, scratching the back of his head, "I'll just take him
another one tonight."

So, late that night. he carried a sack of rice to his brother's house.

The next morning, he was again shocked to find he had the same number of sacks as before.
He shook his head over and over and decided he would take his brother another sack that night.

After a late dinner he loaded the rice and set out for his brother's house. It was a full moon and
he could see the path quite clearly. Soon he saw a man carrying something bulky coming down
the path.

"Why, Brother!" they both called out at the same time. The two brothers put down their sacks
and laughed long and hearty for they both understood the mystery behind their unchanging
number of sacks of rice. The younger brother thought his older brother could use the rice
because he had a larger family.

Terjemahan
Dua Bersodara

Di masa lalu, tinggal dua brothtrs yang cara-caranya yang penuh kasih adalah pembicaraan
tentang lembah tempat mereka tinggal. Mereka merawat ibu mereka yang janda dan setelah
kematiannya mereka membagi semuanya secara merata.

Bersama-sama mereka bekerja dengan rajin dari matahari sampai terbenam untuk
menghasilkan hasil maksimal dari ladang mereka. Tidak pernah gagal yang datang musim
gugur mereka memiliki panen terbesar di lembah.

Pada suatu malam di akhir musim gugur, setelah mereka menghabiskan sore hari untuk
memecat dan membagi panen padi yang terakhir, kakak laki-laki itu berpikir, "Saudara punya
banyak biaya sejak dia baru menikah beberapa bulan yang lalu. Saya pikir saya akan menaruh
sekarung dari Beraslah di gudangnya dan jangan katakan padanya, saya yakin dia tidak akan
pernah menerimanya jika saya menawarkannya kepadanya. " Jadi, larut malam itu, dia
membawanya ke gudang saudaranya.

Keesokan harinya, saat merapikan tempat penyimpanannya sendiri, kakak laki-laki itu terkejut
saat mengetahui bahwa dia masih memiliki sejumlah karung beras yang sama seperti
sebelumnya sebelum membawanya ke saudaranya. "Aneh sekali," katanya sambil
menggelengkan kepala, "Saya yakin saya membawa sekantong beras ke rumah saudara tadi
malam." Dia menghitung karungnya lagi. "Baiklah," katanya sambil menggaruk bagian
belakang kepalanya, "saya akan membawanya satu malam lagi."

Jadi, larut malam itu. dia membawa sekantong beras ke rumah saudaranya.

Keesokan paginya, dia kembali terkejut saat mengetahui bahwa dia memiliki jumlah karung
yang sama seperti sebelumnya. Dia menggelengkan kepalanya berkali-kali dan memutuskan
untuk membawa karungnya lagi ke kakaknya malam itu.
Setelah makan malam ia memasukkan nasi dan berangkat ke rumah saudaranya. Itu adalah
bulan purnama dan dia bisa melihat jalannya dengan cukup jelas. Tak lama kemudian dia
melihat seorang pria membawa sesuatu yang besar turun dari jalan setapak.

"Kenapa, Saudaraku!" mereka berdua memanggil pada saat bersamaan. Kedua saudara laki-
laki itu meletakkan karung mereka dan tertawa panjang dan hangat karena mereka berdua
mengerti misteri di balik jumlah karung beras mereka yang tidak berubah. Adik laki-laki
mengira kakak laki-lakinya bisa menggunakan nasi karena memiliki keluarga lebih besar.

 Dalam Negeri

THE LEGEND OF SENDANG SANI


Once upon a time, Sunan Kalijaga planned to visit Sunan Muria in Pati, Central Java. He asked
his friend, Ki Rangga, to accompany him to go to Sunan Muria's house. Ki Rangga also asked
several servants to join them to carry their luggage. And they began to their journey to Sunan
Muria's house. Several hours later, Ki Rangga and his servents felt tired and thirsty.
“Huffh, what a hard day", murmured Ki Rangga.

"Is there anything wrong, Ki Rangga?" Asked Sunan Kalijaga.

"Are we still far from Sunan Muria’s house?” Asked Ki Rangga to Sunan Kalijaga.

“We are already in Kadipaten Pati Pesantenan. We will arrive at Sunan Muria’s house shortly.
Please be patient.” Sunan Kalijaga replied.

Ki Rangga was embarrassed to walk together with Sunan Kalijaga. It is because Sunan
Kalijaga did not even look tired or thirsty. Whan the time of Zuhur pray (noon pray) came,
Sunan Kalijaga asked Ki Rangga and his servants to take a rest under a big tree. Sunan
Kalijaga also asked them to take 'wudu' to pray. But there was no water there for them to clean
up or wudu. Ki Rangga was confused.

“I don’t see any water nearby. Where should we take 'wudu'?” Ki Rangga asked.

Sunan Kalijaga only smiled and said, “We shall pray to Allah SWT for water. Now you must
guard this big tree, because it may bring water to us. But promise me that you must inform me
when the water comes out. I will be behind that hill.”
Ki Rangga promised Sunan Kalijaga to inform him when water came out. So Sunan Kalijaga
went behind the hill and Ki Rangga with his servants sat under the big tree. They quickly fell
asleep.

Suddenly water came out of the big tree. Ki Rangga and his servants became wet. They woke
up. They were very happy to see the water because they were very tired and thirsty. They drank
and played in the water. Ki Rangga forgot his promise to inform Sunan Kalijaga when the
water came out.

Behind the hill, Sunan Kalijaga was worried. So he went to the big tree. He was surprised to
see Ki Rangga and his servants were playing in the water.“You forgot my massage to inform
me when the water comes out. Instead, you are playing in the water like a turtle,” said Sunan
Kalijaga, softly.

A miracle happened. Ki Rangga and his servants turned into turtles. Ki Rangga was so sad that
He changed into turtles because he did not keep his promise. The water formed a pond. It is
now called Sendang Sani, in Pati, Central Java.

Terjemahan:

LEGENDA SENDANG SANI


Suatu ketika, Sunan Kalijaga berencana untuk mengunjungi Sunan Muria di Pati, Jawa Tengah.
Dia meminta temannya, Ki Rangga, untuk menemaninya untuk pergi ke rumah Sunan Muria.
Ki Rangga juga meminta bebeapa pelayang untuk ikut untuk membawa bawaan mereka. Dan
mereka mulai berjalan dari tempat mereka berada ke rumah Sunan Muria, Beberapa jam
kemudian, Ki Rangga dan pengikutnya merasa lelah dan haus.

"Huffh, hari yang melelahkan", gerutu Ki Rangga.

"Ada yang salah, Ki Rangga?" Tanya Sunan Kalijaga.

"Apakah kita masih jauh dari rumah Sunan Muria?" Tanya Ki Rangga pada Sunan Kalijaga.

"Kita sudah di Kadipaten Pati Pesantenan. Kita akan sampai di rumah Sunan Muria sebentar
lagi. Bersabarlah." Sunan Kalijag menjawab.

Ki Rangga minder berjalan bersama Sunan Kalijaga karena beliau tidak terlihat lelah atau haus.
Ketika waktu solah Duhur tiba, Sunan Kalijaga meminta Ki Rangga dan pengikutnya untuk
beristirahat di bawah sebuah pohon besar. Sunan Kalijaga juga meminta mereka untuk
mengambil wudu untuk sholat. Tetapi tidak ada air disana untuk wudu mereka. Ki Rangga
bingung.
"Saya tidak melihat air disekitar sini. Dimana kita harus mengambil wudu?" Ki Rangga
bertanya.

Sunan Kalijaga hanya tersenyum dan berkata, "Kita harus berdoa pada Allah SWT untuk air.
Sekarang kalian harus jaga pohon besar ini, karena mungkin akan memberikan air untuk kita.
Tetapi berjanjilah bahwa kalian akan memberitahu saya ketika airnya keluar. Saya akan di
belakang bukit itu."

Tiba-tiba air keluar dari pohon besar tersebut. Ki Rangga dan pengikutnya menjadi basah.
Mereka terbangun. Mereka sangat senang melihat air karena mereka sangat lelah dan haus.
Mereka minum dan bermain di air tersebut. Ki Rangga lupa akan janjinya untuk membertahu
Sunan Kalijaga ketika airnya keluar.

Dibalik bukit, Sunan Kalijaga khawatir. Sehingga beliau pergi ke pohon besar tersebut. Beliau
terkejut melihat Ki Rangga dan pengikutnya sedang bermain di air.

"Kalian lupa akan pesan saya untuk memberitahu saya ketika airnya keluar. Malah kalian
beramain di ari seperti seekor kura-kura," kata Sunan Kalijaga dengan lembut.

Sebuah keajaiban terjadi. Ki Rangga dan pengikutnya beruah menjadi kura-kura. Ki Rangga
sedih mendapati bahwa dia berubah menjadi kura-kura karena dia tidak menjaga janjinya. Air
tersebut membentuk sebuah kolam. Sekarang kolam tersebut dinamakan Sendang Sani, di Pati,
Jawa Tengah.

 Recount Text

MY OLD FRIEND, BADROL


When I was in elementary school, I had a best friend from Malaysia. His name was Badrol. He
was handsome, clever, and very smart. All of my friends and my teachers very loved him.
Although all of people loved him, he didn’t become arrogant. He was always kind to all of
people. He also gave a help when people had an obstacle. He was a very good boy.
Badrol and I had a good friendship. I was really glad having friend like him. We came from a
different family background. Although he came from a rich family. But he also still wanted me
to be his friend. He always helped me when I got an obstacle. For example when I was sad
because I got a bad score of English subject, he motivated me to survive and also teach me
about the English subject that I had not mastered. We always went out together in the weekend.
We usually went to a swimming pool and food court. He really like Indonesian tradisional food
like sate and gado-gado. He also always visited my house. Because he really like sate and
gado-gado. I asked my mother to cooked that. We ate those food together, we had fun together
with my family.
One day I was invited by Badrol’s family to get a holliday. I was surprised because his family
wanted me to visit his hometown in sabah, Malaysia. This was my first experience to go to
Malaysia. After I got an permission from my parents to go there. I and Badrol’s family went to
Malaysia by plane. At the plane I and Badrol saw the view from the plane windows. Badrol
and I was very happy because the view was very beautiful. When Badrol, his family and I
arrived at Malaysia we got a special response from Badrol’s family in sabah. I stayed in his
uncle’s home. The atmosphere in sabah wasn’t different from Indonesia, but the taste of
tradisional food was very different. I tasted laksa, nasi lemak, and roti canai. Those was very
delicious. The next day I was invited to go to twin tower. Over there We toke some photos
with the beautiful view of twin tower. After that we went to I city. There were so many play
lands over there. We almost visited all of the play lands.
The next thing that made me more surprised was they invited me to watch final football match
between Indonesian nasional football team against Malaysia nasional football team in bukit
jalil stadium. I was so happy because in the stadium I met many people from Indonesia who
watched that match. Although the final result Indonesian nasional team was lose, I still happy
because I had not imagine if I was not had a friendship with Badrol probably i could not go to
Malaysia and had a great traveling . I never forgot to give thankful to Badrol’s family because
of their invitation I had the greatest holiday in my life. I also was grateful had a very kind
friend like badrol.

Terjemahan:

TEMAN LAMAKU, BADROL


Ketika saya masih di sekolah dasar, saya punya sahabat dari Malaysia. Namanya Badrol. Dia
tampan, pintar, dan sangat cerdas. Semua teman-teman dan guru saya sangat mencintainya.
Meskipun semua orang mencintainya, ia tidak menjadi sombong. Dia selalu baik kepada semua
orang. Dia juga memberikan bantuan ketika orang memiliki kendala. Dia adalah anak yang
sangat baik.
Badrol dan saya adalah sahabat baik. Saya benar-benar senang memiliki teman seperti dia.
Kami datang dari latar belakang keluarga yang berbeda. Meskipun Ia berasal dari keluarga
kaya. Tapi dia juga masih ingin saya menjadi temannya. Dia selalu membantu saya ketika saya
mendapat kendala. Misalnya ketika saya sedih karena saya mendapat nilai buruk dalam
pelajaran bahasa Inggris, dia memotivasi saya untuk bertahan dan juga mengajari saya tentang
subjek bahasa Inggris yang saya tidak kuasai. Kami selalu pergi bersama-sama di akhir pekan.
Kami biasanya pergi ke kolam renang dan food court. Dia benar-benar menyukai makanan
tradisional Indonesia seperti sate dan gado-gado. Dia juga selalu mengunjungi rumah saya.
Karena dia benar-benar suka sate dan gado-gado, saya meminta ibu saya agar ia memasak
makanan tersebut. Kami makan makanan bersama, kami bersenang-senang bersama-sama
keluarga saya.
Suatu hari saya diundang oleh keluarga Badrol untuk berlibur. Saya terkejut karena
keluarganya ingin saya untuk mengunjungi kampung halamannya di sabah, Malaysia. Ini
adalah pengalaman pertama saya untuk pergi ke Malaysia. Setelah saya mendapat izin dari
orang tua saya untuk pergi ke sana. Saya dan keluarga Badrol yang pergi ke Malaysia dengan
pesawat. Di pesawat saya dan Badrol melihat pemandangan dari jendela pesawat. Badrol dan
saya sangat senang karena pemandangan itu sangat indah. Ketika Badrol, keluarganya dan saya
tiba di Malaysia kami mendapat respon khusus dari keluarga Badrol di sabah. Saya tinggal di
rumah pamannya. Suasana di sabah tidak berbeda dari Indonesia, tapi rasa makanan tradisional
yang sangat berbeda. Saya merasakan laksa, nasi lemak, dan roti canai. Mereka sangat lezat.
Keesokan harinya saya diundang untuk pergi ke menara kembar. Di sana kami mengambil
beberapa foto dengan pemandangan indah menara kembar. Setelah itu kami pergi ke kota saya.
Ada begitu banyak lahan bermain di sana. Kami hampir mengunjungi seluruh tempat bermain.
Hal berikutnya yang membuat saya lebih terkejut adalah mereka mengundang saya untuk
menonton pertandingan sepak bola final antara tim sepakbola nasional Indonesia melawan tim
sepak bola nasional Malaysia di stadion Bukit Jalil. Saya sangat senang karena di stadion Saya
bertemu banyak orang dari Indonesia yang menonton pertandingan itu. Meskipun hasil akhir
tim nasional Indonesia itu kalah, saya masih senang karena saya tidak membayangkan jika
saya tidak punya persahabatan dengan Badrol mungkin saya tidak bisa pergi ke Malaysia dan
memiliki perjalanan yang luar biasa. Saya tidak pernah lupa untuk memberikan berterima kasih
kepada keluarga Badrol karena undangan mereka saya memiliki liburan terbesar dalam hidup
saya. Saya juga bersyukur punya teman yang sangat baik seperti badrol.

You might also like