You are on page 1of 22

INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.

014-KOF
Page: 1
Compilé par : HAT/P.Jahkonen Date: 11.10.1993 Issue: C - 16.12.1997
Traduit par : STM/Daniel Briet © KONE Ascenseurs Nb de Pages: 22
Vérifié par : STM/Daniel Briet Code produit : V3F20 Langue: fr
Approuvé par : STM/Serge Ponzio N° dessin : SW: FM7.0 Win

INSTRUCTION POUR REMPLACER LES CARTES V3F20


(477660G..), LES COMPOSANTS DE PUISSANCE ET LE MODULE

TABLE DES MATIERES :

1 INFORMATION GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2 INSTRUCTIONS POUR REMPLACER LES CARTES . . . . . . . . . . . . . . . 4

3 INSTRUCTIONS POUR REMPLACER LES COMPOSANTS DE PUISSANCE . 5

4 REMPLACEMENT DE LA CARTE MOTION 477647G01 (385:1) . . . . . . . . . 6

5 INSTRUCTION POUR REMPLACER LE MODULE . . . . . . . . . . . . . . . .15

p000394.eps
INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 2

1 INFORMATION GENERALE

Cette instruction inclus les instructions pour remplacer les cartes et les composants de puissance et les
instructions pour configurer les paramètres du V3F20.

Les documents concernés sont :


Manuel de pièces détâchées V3F20 AR-11.65.5
Instruction de dépannage du V3F20 AM -11.65.007

Les systèmes de traction avec les composants de puissance sont sensibles à la qualité d’assemblage.
Par conséquent le chapitre 4 doit être suivi avec attention quand les composants de puissance sont à
remplacer.

La longévité des pièces suivantes est limitée et affectée par la température ambiante :

Table 1: LA LONGEVITE TYPIQUE DES PIECES USAGEES DANS LA


TRACTION V3F20
COMPOSANT: température salle des température salle des
machines . machines.
25 degrés 40 degrés
Contacteurs 2 ... 5 000 000 démarrages 2 ... 5 000 000 démarrages
DC condensateurs 100.000 ... 200.000 h 50.000 ... 100.000 h
ventilateur de refroidissement 40.000 ... 60.000 h 30.000 ... 40.000 h

1.1 Sécurité

Respecter les règles de sécurité


décrites dans le Chap. C
du manuel ABC

gant.tif
INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 3

Carte motion
477647G01

Prise pour PC

Carte
inverter
477652G01

Carte
modulateur
477653G01

Capteur de courant ar11655b.eps

Figure 1: MODULE DE TRACTION V3F20 (477660G01-G09)


INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 4

2 INSTRUCTIONS POUR REMPLACER LES CARTES

Avant de changer les cartes, vérifier que la led DANGER sur la carte
inverteur est allumée (led fonctionne) et après avoir coupé le courant
que la led est bien éteinte (absence de courant).

NOTE! Les cartes de version inférieure à 1.0 sont des cartes pilotes qui ne sont pas compatibles
avec la version 1.0. Dans ces cas, mettre à jour toutes les cartes en version 1.0 ou plus.

2.1 Remplacement de la carte inverteur 477652G01 ou 477652G03 (carte allumage)

Quand on remplace la carte on utilise la même position pour les potentiomètres IMV et OC de l’anci-
enne carte. Si les anciennes positions ne sont pas connues, alors ajuster le potentiomètre IMV selon la
tension réseau (voir le tableau imprimé sur la carte). Le potentiomètre de supervision de surtension
(OC) peut être ajusté à la position du milieu.
NOTE!
Si vous changez un transistor de puissance IGBT (V1 à V3), changez les trois et la carte inverteur.
Si vous changez la carte inverteur, changez les trois transistors (V1 à V3)
Avant d’enlever l’ancienne carte vérifier qu’il n’y a pas de tension sur les condensateurs DC (voltmètre
calibre 750 VDC).
La carte doit être fixée avec des supports isolants, longueur 12.5mm pour cause de hautes tensions.

2.2 Remplacement de la carte modulateur 477653G01 (385:A3)

Quand on remplace la carte, on utilise les mêmes positions pour le potentiomètre et les jumps que
l’ancienne carte. Si les anciennes positions ne sont pas connues vérifier alors la fréquence synchrone
du système sur la feuille de paramètre de l’installation (paramètres V3F20) et mettre les jumps de la
carte selon la Table 2.

Table 2: LOCALISATIONS DU JUMP DE LA CARTE MODULATEUR vs. ZONES DE


FREQUENCE
fréquence synchrone avec fréquence shunt SFH ... SFL shunt UREF2
l’échelle de fréquence 0.7...0.85 maximum
27 ... 33 Hz , "zone 30 Hz " 38 SFH O---O O inséré
43 ... 53 Hz , "zone 50 Hz " 61 O O---O SFL non inséré
54 ... 65 Hz , "zone 60 Hz " 76 SFH O---O O non inséré

La carte de rechange est livrée pour la zone de fréquence 50Hz et la fréquence 7kHz pwm (potenti-
omètre dans la position du milieu), le cas le plus courant.

On peut aussi utiliser le nombre de tours du moteur :


Ceci de la façon suivante:
40...55hz - jump en position "sfl" application 1500 tr/min 2 paires de pôle
1000 tr/min 3 paires de pôle

50...68hz - jump en position "Sfh" application 1800 tr/min 2 paires de pôle


1200 tr/min 3 paires de pôle

25...34hz - jump en position "sfh" et aussi 1000 tr/min 3 paires de pôle


jump en "uref 2" application
INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 5
3 INSTRUCTIONS POUR REMPLACER LES COMPOSANTS DE PUISSANCE

Avant de changer les composants vérifier que la led DANGER sur la carte inver-
teur est allumée (led fonctionne) et après avoir coupé le courant que la led est
bien éteinte (absence de courant).

Les spécifications de composant et les nombres d’identification peuvent être trouvés à partir de l’instruc-
tion AR.

3.1 Remplacement des transistors IGBT (385:V1..V3, voir Figure 2)

Un transistor tombé en panne peut être contrôlé en utilisant le test diode d’un multimétre numérique.
Pour plus d’information voir l’instruction AS-12.07.011. Pendant la mesure la porte du transistor et
l’émetteur (e.g. B1-E1) peuvent être connectés ensembles. La mesure diode doit être faite entre le col-
lecteur et l’émetteur (C/E) et si l’indication est 0.4V ou PLUS alors le transistor est OK.

Pour remplacer le transistor une clé 6 pans de 8 mm est nécessaire, et un gros cruciforme pour les fils.
Enlever en premier le rail conducteur et tout câblage au transistor. Vérifier que le nouveau transistor a
le même courant et la même tension que l’ancien. Ajouter une mince pâte de silicone au transistor
(prendre l’ancienne pâte du transistor, remplacer si vous n’avez pas de pâte) et serrer
les vis avec le couple 3... 5Nm (fortement serré). Vérifier que les fils sur le connecteur
des transistors sont serrés sinon remplacer le câblage.

NOTE! Il y a différents câbles transistors; Dans le module 20A la


porte (blanche) est connectée à X7/3. Dans les modules 40/60A la porte est
connectée à X7/2. Dans le module 80A la porte est connectée à X7/2 et X7/3.
S’il y a problèmes dans les transistors IGBT alors toujours remplacer la carte
inverteur.

3.2 Remplacement du pont de diode (385:V4, voir Figure 2)

Un pont de diode peut être testé à l’aide du test diode d’un multimètre (AS-12.07.011). Pour remplacer
le pont de diode une clé 6 pans de 8 mm est nécessaire, et un gros cruciforme. Enlever en premier tout
câblage du pont. Vérifier que le nouveau pont a le même courant et la même tension que l’ancien.
Ajouter une mince pâte de silicone au pont et serrer les vis avec le couple 3... 5Nm. Serrer attentive-
ment les cosses et vérifier qu’ils ne font pas de court circuit.

NOTE! Mettre des varistances à l’entrée du pont de diode (si non existant).
Vérifier que l’ordre des câbles d’entrée n’est pas changé. Le disjoncteur 298
disjonctera s’il y a des changements dans la phase de commande.
Voir annexe 1 et 2 pour le câblage des transistors et pont de diode.

3.3 Remplacement du capteur de courant (385:T1, voir Figure 2)

Quand on change la carte capteur, on vérifie que le type de capteur est bon et que 2 tours sont util-
isées dans le module 20A (uniquement 1 tour dans le module 40/60/80A). Ne pas changer le sens
d’enroulement! Vérifier que les soudures des composants sur le circuit imprimé ne font pas de contact
avec le radiateur.
INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 6

3.4 Remplacement des condensateurs DC (385:C1..C4, voir Figure 2 pour 20...60A,


Figure 3 pour 80A)

LE COURANT ETANT
TOUJOURS COUPE

Pour enlever les condensateurs déconnecter en premier les câbles du condensateur des semiconduc-
teurs. Enlever la plaque de support de la batterie du condensateur et déserrer la fixation du clip. Tou-
jours replacer tous les condensateurs en même temps. Insérer les nouveaux condensateurs à la même
position comme l’ancien et ajouter un film isolateur sous le clip. Ajouter les résistances déchargées
(47kohm/5W) aux supports. Tourner le câblage comme il était avant pour éviter des boucles inductives
i.e. les câbles les plus proches possible les uns des autres.
NOTE! La longueur de la vis de support du condensateur doit être de 12..14mm
(M5 pour BHC ou M6 pour RIFA). Le couple pour M5 est de max 2Nm (M6 max.
3Nm)

4 REMPLACEMENT DE LA CARTE MOTION 477647G01 (385:1)

Le remplacement de cette carte ne se fait pas uniquement en échange standard. Il faut impérativement
rentrer des paramètres avec l’aide d’un PC pour un fonctionnement normal.

4.1 Paramètres

Pour avoir les paramètres de l’installation, trois possibilités :


- normalement dans le dossier schémas de l’installation chapitre 6 ou 7.
Voici un exemple :
V3F20 PARAMETER CALCULATION rev 5.1
INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 7

Copyright (c) KONE Corporation, All Rights Reserved

INPUT DATA config data dec hex volt


elevator speed (m/s) = 0.5 c060 nom.speed (m/s) = 0.5 800 0.4
gear ratio (x: yy) = 2:60 c084 acc. / dec. (m/s2) = 0.3 4cd
traction dia. (mm) = 770 c072 max. slip (hz) = 4 124
roping (1 or 2) = 4 c074 fsn (hz) = 49.6 d03 4.0
motor type: h 618962g07 select 50 hz freeq. range on 385:a1
motor voltage = 360 c076 k4 = 0.76 c36 3.5
motor frequency = 50 c078 k1 = .0004 1 0.25
motor current = 80 c07a k3 = 0.97 f96 2.65
motor cos (phi) = 0.83 c07c k2 = 0.95 f39 3.35
motor slip = 0.029 c080 p gain = 1.0 1000 1.1
stator resist. = 0.08 c082 i gain = 0.25 400 2.2
stator pole pairs = 2 tacho test voltage (v) =
tacho pull. ratio (1:z) 1.1 c08a tacho scaling = nom.

main power (V) = 400


load (load) = 6000

OUTPUT DATA NOTES


nominal output voltage (v) = 36.9
nomin. output frequency (hz) = 51.0
approx. v3f input current (a) = 64
standard v3f20 module = 477660 g13
typic. mach. room losses (kw) = 13.9
rec. emerg. power gen. size (kw) =

elevator: 273927 date/designer: 14.10.1999/vhy


issue: serial number:
note: ab 08901 307126
project: rental flins diagram:
v3f20 configuration sheet v20cal 5.1 764003e85

- ou prendre les paramètres dans l’ancien module avec l’aide d’un PC. Il faut un PC avec le pro-
gramme INVMON6 ou une disquette avec ce programme.
- Si vous n’avez aucun paramètre, il faut les calculer. Il vous faut une vitesse appareil, un
diamètre de poulie de traction, ratio de travail, tension courant moteur. Utilisez la notice UM-
11.65.004 annexe 1 - V20 CAL.
INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 8

Lecture des paramètres


Mettre l’armoire et le PC sous tension, connecter le PC au V3F20 sur le connecteur X4 de la carte
rep:385:A1.

El-risk!pcx

connection

um1165n.wmf

L’autre extrémité au port com 1 du PC.

Sur le PC: (3 possibilités)


A. Soit le programme est dans le PC. Ecrire: "cd\Konetool" valider ensuite en tapant sur la touche
"entrée". Puis écrire: "cd\invmon6" valider en tapant sur la touche "entrée".
Ecrire une nouvelle fois "invmon6" et valider avec la touche "entrée".
B. Soit vous avez un menu spécial qui s’affiche montrant la communication avec un V3F20.
Taper sur la touche correspondant à la lettre pour le V3F20.
C. Soit le programme est sur une disquette: Insérer la disquette.
Ecrire "A": valider en tapant sur la touche "entrée".

A l’écran on voit apparaître: "A:"


Ecrire: "cd\Konetool" valider en tapant sur la touche "entrée".
Ecrire: "cd\invmon6" valider avec la touche "entrée".
Ecrire: "invmon6" valider avec la touche "entrée".
INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 9

L’écran suivant apparaît:

um1165a.jpg

Vous pouvez sélectionner (com-1) avec les flèches de sens çéêè et valider en tapant sur "entrée".
Sur la carte User interface: le (7 segments) de la carte commence à tourner en rond (chenillard).

METTRE L’APPAREIL EN INSPECTION ET A L’ARRET

Note: Si la carte n’est pas installée dans l’armoire on peut aussi lire les paramètres, mais il faut
l’alimenter en 24V DC entre la borne 29 (+24v) et la borne 30 (0 v).

! Respecter les règles de sécurité


décrites dans le Chap. C du
CHAPITRE C
Manuel ABC

Lecture

um1165b.jpg

Se déplacer avec les flèches de sens (çéêè) sur parameter display (50hz) ou (30hz) suivant votre
cas et appuyer sur "entrée". Utiliser toujours de préférence une tension de "50 HZ".
INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 10

Un des écrans suivant apparaît en fonction de la version de vos cartes:


Ancienne version par exemple (REV1.4)

1165d.jpg
um1165.jpg
CECI EST UN EXEMPLE
Noter les paramètres de ce tableau.

4.2 Tension tachymétrique

Il faut aussi connaître l’échelle tachy de l’ancienne carte.


- soit sur la feuille des paramètres
- soit la mesurer
Sur l’ancienne carte (sous tension ou simplement avec du +24V entre borne S1 +24V et 30). Placer le
jump S5 en bas de la carte (tacho test) à gauche, mettre un multimètre (tension DC) entre la pièce
«tacho» et la pièce «» en bas de la carte. Relever la tension (de l’ordre de 3V) et la noter.

4.3 Mise en place de la nouvelle carte

Lorsque vous avez les paramètres et la tension tacho vous pouvez mettre en place la nouvelle carte.

Avant de changer les cartes vérifier que la led DANGER sur la carte
inverteur est allumée (led fonctionne) et après avoir coupé le courant
que la led est bien éteinte (absence de courant).

Courant coupé appareil en inspection, mettre en place la nouvelle carte et mettre tous les connecteurs.
Surtout, ne pas faire déplacer la cabine sans avoir mis les paramètres.
Mettre sous tension.

Sur l’afficheur vous voyez un petit trait qui défile et fait tous les segments. Ensuite, un chiffre apparait.
L’initialisation a été bien faite.
INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 11

4.3.1 Réglage tension tachy

+5V N12 DGND N9 +7.5V +15V C114 +24V


C115
-15V

C116 N11 N10


C137 C126

477647G01
C142 C129
C120 C140 C130
C141
C131

H01
H02 X3
H03
H04
477649G01

H05
H06 X1
H07
H08
H09
H10
H11
TEST

MCB
IP RESET
PSF ALE
PROM 07
80C196KC16

000 DGND N88C196KC20


L9520018H
PROM 06 X2
Intel
EVEN
D1

SUPERVISION N14 INS CLK Carweight


TACHO

N13
+12V
MEAS SUP
GND TACHO
Test
LW OFF
TSPL
Tacho
LW CUR
LW INP
LW SW

AGND
TACHO

X6 477647
jump réglage tacho um1165k.wmf

Il doit toujours y avoir un jump entre les points LW SW et LW OFF

Mettre le jump à gauche, régler la tension tachy (celle que vous avez relevée) précisément et remettre
le jump à droite.
INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 12

4.3.2 Mise en place des paramètres (configuration)

Connecter le PC à la prise de la même manière qu’au moment de la lecture.


Rentrer les nouveaux paramètres.

Affichage écran PC
Ms D :\KONE\invmon6\Invmon6.exe
Ds _ X
Par a meter display A
Press spacebar to get list of valid parameter values.
Press F2to send changed parameters.
Press esc to abort editing
A
Nominal speed...... : P factor............................. :
Inpection speed..... : 0.30m/s I factor ............................. :
Reduced speed..... : .25m/s Acceleration ..................... :
Tacho sup. Limit … : .03m/s Jerk <da/dt> ..................... :
Reserved : 0.15m/s Vane lenght <mW> ........... : 0.15m
End jerk request … : Tacho scaling .................... : NOM
RMS overcurrent .. : Tacho imput saturati : FIXED
Heat sink limits ..... : 75°C Light load factor ................ : 0.00
Max . Slip ............. : Start delay ......................... : 0.100s
Fsn “Freq . Scaling” : Stop delay ......................... : 0.150s
Volts /Hz slope <K4> : Standing delay .................. : 1s
Base amplitude <K1> : Tacho fault counter ........... : 1
Fs*Fr parameter <K3> : Reg . Fault delay .............. : 1s
Prise Fr*Fr parameter <K2> : D factor ............................ : 1.00
PC Heavy load factor.... : 0.00 RMS overcurrent cntr ...... : 1
Reserved :
A
¨SLIP COMPENSATION AT HIGH FREQUENCY
um1165c.jpg

CECI EST UN EXEMPLE

Les valeurs qui sont indiquées sont les valeurs à prendre par défaut.
Utiliser les flèches de sens pour vous déplacer dans les paramètres

Et la flèche droite pour rentrer, afin d’obtenir la liste des paramètres comme ci-dessous.

um1165d.jpg

CECI EST UN EXEMPLE


INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 13

La flèche de droite vous permet de rentrer dans le paramètre, ensuite vous choisissez, validez par
«entrée» et ensuite continuez de la même manière pour tous les paramètres.
Toujours avec les flèches pour vous déplacer et la touche "entrée" pour sélectionner ce dernier.
N’UTILISER PAS LA TOUCHE "entrée" si vous ne modifiez pas un paramètre.
Si vous voyez s’afficher une valeur avec un point d’interrogation, celle ci est une valeur spécifique.
Pour la modifier il faudra retourner directement à son adresse "ECO" voir § 3.4
Une fois tous les paramètres rentrés, appuyer sur la touche "F2", le message suivant apparaît:

um1165e.jpg

Si vous n’avez pas de paramètre à modifier, appuyer sur la touche "entrée".


Si vous n’envoyez rien, mettez vous sur "No".
Sélectionner ("Yes") pour confirmer l’envoi des paramètres, ensuite vous découvrez un écran de
confirmation pour la modification des paramètres, comme ci-dessous:
RAPPEL: il faut que l’appareil soit en inspection et à l’arrêt sinon les paramètres ne sont pas pris
en compte.

um1165f.jpg

4.3.3 Paramètres spéciaux

Pour changer les paramètres en utilisant directement les adresses des paramètres, utiliser la fonction
(monitor display).
L’affichage du paramètre sera en "Hexa" et non en "Décimal".

um1165g.jpg

Écran suivant:
INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 14

Puis cliquer dans le menu "substitue word", vous avez maintenant ceci à l’écran:
Ms D :\KONE\invmon6\Invmon6.exe
Ds _ X
Enter start address : __

Enter start address in hexadecimal format . ESG exits .


um1165h.wmf

Entrer un numéro d’adresse: (par exemple C060).


Puis entrer la donnée de cette adresse. Apparaît à côté pour modifier cette dernière entrée un "/" puis
la valeur en hexadécimale.
Exemple: vitesse nominale 0.95m/s F33 = C060/OF33
La nouvelle valeur s’affiche à la suite:

um1165i.jpg

Pour incrémenter ou décrémenter la valeur d’une adresse, vous pouvez utiliser les touches (+) ou (-).
Taper "ESC " pour quitter.
Dans le menu, vous avez aussi la possibilité d’utiliser le programme de conversion décimal en
hexadécimal en utilisant le menu "Dcc-Q12 conversion" et aussi la possibilité de visionner tous les
paramètres modifiés en utilisant le menu "display dcc parameters".

Voir aussi la feuille de conversion de "décimal" en "hexadécimal".


INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 15

5 INSTRUCTION POUR REMPLACER LE MODULE

Avant de changer le module vérifier que la led DANGER sur la carte


inverteur est allumée (led fonctionne) et après avoir coupé le courant
que la led est bien éteinte (absence de courant).

Un module en pièce détâchée est configuré de la même façon que les cartes en pièces détachées.
Pour configurer le module utiliser les chapitres pour les cartes et la mise en place des paramètres de la
carte motion.

5.1 Enlever le module

Avant d’enlever le module couper le courant et déconnecter les fils réseaux et les fils moteur, câblage
aux bornes de raccordement, les fiches de connexion TMS X1..X3 et la terre protectrice. S’il y a un
boîtier de résistance externe alors déconnecter les fils à partir de 385:V4 (BR & DC+). Repérer tous les
fils qui n’ont pas de marquage pour éviter des pannes de connexion (voir Figure 2).

Désserrer les vis de fixation de 8mm (3 pcs) avec une clé 6 pans de 13mm. Ouvrir les vis d’approx.
5mm.
Fermer le capot du module et soulever le module d’approx.15mm et tirer le module en dehors de la
plaque arrière de l’armoire de commande.

5.2 Insérer un nouveau module

Si le module est transporté et que la carte motion n’est pas fixée au module alors fixer la carte aprés
avoir fixé le module pour éviter des dommages mécaniques.
Vérifier qu’il y a 3 pcs de vis 8mm sur lec châssis arrière de l’armoire de commande. Les vis devraient
être ouvertes approx. de 10mm. Vérifier que le capot du module est fermé et soulever le module afin
que les vis ajustées aux ouvertures piriformes de la plaque de base du module. Ouvrir le capot du mod-
ule et serrer les vis avec une clé à canon de 13mm. Attention de ne pas endommager le circuit imprimé
avec les outils.

Connecter les fils au module: (voir Figure 2)

1. La terre protectrice
2. Tension réseau ( R S T ) et connexion moteur ( U V W ). Ne pas interchanger les phases et se
souvenir de connecter les fils bruns de mesure aux transistors: U,V et W.
Ne pas utiliser de vis plus longues que les originales car les modules de force peuvent être
endommagés.
3. Les fiches de connexion TMS X3, X1 et X2
4. Ventilateur et résistances de charge à la borne de raccordement (R.1, S.1, 40, 41, 42).
5. Résistances de freinage externes si utilisées
INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 16

ANNEXE 1

Figure 2.CONNEXIONS DU CIRCUIT PRINCIPAL V3F20, Modules 20A....60A


INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 17

ANNEXE 2.

as12714h.pcx

Figure 3: CONNEXIONS DU CIRCUIT PRINCIPAL V3F20 , Module 80A


ANNEXE AS-12.07.014-KOF
Page: 18

NOTE! Avec 729618Hxx (477644H07) la


référence de tension par le potentiomètre
C PARAM. CORR. ne peut pas être utilisée!

as12714d.tif
PARAMETRES MOTEUR DES MOTEURS STANDARD V3F20 A FREQUENCE SYNCHRONE 50Hz - KPARAMS 9.8.96

AS 12.07.014 ANNEXE 3
ANNEXE AS-12.07.014-KOF
Page: 19

NOTE! Avec 729618Hxx (477644H07) la

as12714e.tif
référence de tension par le potentiomètre
C PARAM. CORR. ne peut pas être utilisée!
PARAMETRES MOTEUR DE MOTEURS A HAUT COEFFICIENT V3F20 A FREQUENCE SYNCHRONE 50Hz - KPARAMS 9.8.96

AS 12.07.014 ANNEXE 3
ANNEXE AS-12.07.014-KOF
Page: 20

NOTE! Avec 729618Hxx (477644H07) la


référence de tension par le potentiomètre
PARAM. CORR. ne peut pas être utilisée!

as12714F.tif
TABLE PARAMETRE V3F20 - HEXCONV.XLS 7.8.96

AS 12.07.014 ANNEXE 4
ANNEXE AS-12.07.014-KOF
Page: 21

NOTE! Avec 729618Hxx (477644H07) la


C référence de tension par le potentiomètre
PARAM. CORR. ne peut pas être utilisée!

as12714g.tif
TABLE PARAMETRE V3F20 - HEXCONV.XLS 7.8.96

AS 12.07.014 ANNEXE 4
INSTRUCTION DE SERVICE AS-12.07.014-KOF
Page: 22

Cette page a été ajoutée pour des raisons d’impresssion.

You might also like