You are on page 1of 79

00:00:33,600 --> 00:00:38,630

Once there was a people of darkmess, against whose arts none could stand.

00:00:38,738 --> 00:00:43,328

Living only for battle, these 'warriors of shadow'...

00:00:43,443 --> 00:00:49,313

were called 'shinobi'.

00:00:51,484 --> 00:00:54,854

The year is 1614.

00:00:56,489 --> 00:01:00,649

Peace comes to the land after centuries of war.

00:01:00,760 --> 00:01:07,530

A man of one shinobi tribe meets a woman of another.

7
00:01:07,634 --> 00:01:13,774

Thus our story begins.

00:03:20,466 --> 00:03:24,226

I've never regretted that meeting.

00:03:43,056 --> 00:03:46,646

Nakama Yukie

10

00:03:49,862 --> 00:03:53,462

Odagiri Joe

11

00:03:56,936 --> 00:03:59,906

Kurotani Tomoka

12

00:04:00,073 --> 00:04:03,043

Sawajiri Erika

13

00:04:04,177 --> 00:04:08,437


Ishibashi Ren ji Kitamura Kazuo

14

00:04:11,684 --> 00:04:15,214

Shiina Kippei

15

00:04:59,632 --> 00:05:03,632

Original Story Yamada Futaro

16

00:06:04,130 --> 00:06:08,690

Directed by Shimoyama Ten

17

00:06:17,243 --> 00:06:20,373

Manjidani and Tsubagakure

18

00:06:20,680 --> 00:06:22,710

Yes, Sire.

19

00:06:23,649 --> 00:06:25,909

Iga and Koga.


20

00:06:26,853 --> 00:06:31,483

Ninja tribes in two villages hidden in the mountains...

21

00:06:31,824 --> 00:06:36,424

where no one can reach them.

22

00:06:37,263 --> 00:06:42,573

The Iga of Tsubagakure, and the Koga of Manjidani.

23

00:06:42,702 --> 00:06:45,402

For 400 years...

24

00:06:45,805 --> 00:06:49,095

they have trained ninjas...

25

00:06:49,876 --> 00:06:53,776

in the mysterious arts of shinobi.


26

00:06:54,647 --> 00:06:57,237

'Mysterious arts'?

27

00:06:57,817 --> 00:07:01,977

The first Hattori Hanzo...

28

00:07:02,455 --> 00:07:06,915

feared to use them because they were so powerful.

29

00:07:07,960 --> 00:07:14,700

As well, the Iga of Tsubagakure, and the Koga of Manjidani,

30

00:07:14,834 --> 00:07:16,564

are sworn enemies.

31

00:07:16,869 --> 00:07:19,669

Employ those of one village...

32
00:07:20,273 --> 00:07:24,443

and those of the other will adhere to the opponent.

33

00:07:24,911 --> 00:07:29,851

Many years ago. so that they would not fight...

34

00:07:30,516 --> 00:07:35,846

the first Hattori Hanzo swore them to a pledge...

35

00:07:36,088 --> 00:07:41,388

symbolized by a stone set up on the border between their lands.

36

00:07:42,428 --> 00:07:44,488

Rumor has it...

37

00:07:44,964 --> 00:07:50,404

that the enemies you defeated in uniting the Iand, are using them...

38

00:07:50,803 --> 00:07:54,533


and waiting for a chance to rise in rebellion.

39

00:08:00,112 --> 00:08:04,522

You have brought peace to the Iand.

40

00:08:04,684 --> 00:08:08,384

But leave these shinobi to their own devices...

41

00:08:09,055 --> 00:08:13,115

and they will be the spark from which war flares again.

42

00:09:30,937 --> 00:09:33,457

Grandmother is called to Sumpu.

43

00:09:34,106 --> 00:09:38,806

By order of the Hattori. She is to bring her best warrior.

44

00:09:41,347 --> 00:09:44,977

I assume the Manjidani chieftain is called as well?


45

00:09:52,358 --> 00:09:54,348

Chief Danjo, too...

46

00:09:56,228 --> 00:09:59,248

I'm going to tell him about us.

47

00:10:05,204 --> 00:10:06,364

No?

48

00:10:07,607 --> 00:10:11,977

Your grandfather leads Manjidani, and my grandmother leads...

49

00:10:12,078 --> 00:10:13,908

The land has been united.

50

00:10:15,982 --> 00:10:18,542

There's no reason to go on hating.


51

00:10:19,485 --> 00:10:24,245

Even if the land is united, 400 years of hatred and killing...

52

00:10:24,890 --> 00:10:27,520

will not be forgiven so easily.

53

00:10:30,696 --> 00:10:33,096

You and I will only be joined...

54

00:10:34,767 --> 00:10:36,497

in our dreams.

55

00:10:38,404 --> 00:10:39,674

Oboro.

56

00:10:42,408 --> 00:10:44,428

Marry me now.

57
00:11:08,067 --> 00:11:09,927

It was my late mother's.

58

00:11:15,241 --> 00:11:17,841

No one will part us now.

59

00:11:19,645 --> 00:11:21,305

Gennosuke...

60

00:11:21,714 --> 00:11:25,674

Don't worry. One day they'll understand.

61

00:11:37,129 --> 00:11:38,029

Hayate!

62

00:11:38,497 --> 00:11:40,287

You're our witness!

63

00:12:30,349 --> 00:12:31,779


Gennosuke...

64

00:12:32,318 --> 00:12:37,948

I've always been sorry I was born a 'shinobi'.

65

00:12:39,525 --> 00:12:41,245

Now I am not.

66

00:12:42,361 --> 00:12:46,491

Be this but a fleeting dream, still I am happy.

67

00:12:53,139 --> 00:12:58,509

Since my childhood I have known only fighting.

68

00:12:59,979 --> 00:13:01,639

Now that we've met...

69

00:13:03,048 --> 00:13:05,848

I feel for the first time the joy of being alive.


70

00:13:07,453 --> 00:13:08,513

Oboro.

71

00:13:09,889 --> 00:13:14,719

The day will come when we will live as one.

72

00:13:16,962 --> 00:13:18,592

Believe in that day.

73

00:13:27,039 --> 00:13:30,529

In Tsubagakure. the leaves have begun to turn.

74

00:13:32,978 --> 00:13:37,108

What colors do they turn in Manjidani?

75

00:13:39,418 --> 00:13:42,908

One day I want to see the village where you live...


76

00:13:43,022 --> 00:13:45,182

with my own eyes.

77

00:13:49,829 --> 00:13:52,529

Oh, for wings like Hayate 's,

78

00:13:55,100 --> 00:13:58,230

with which to fly to you.

79

00:14:12,151 --> 00:14:14,641

I feel an ill wind.

80

00:14:20,426 --> 00:14:26,256

I hope nothing befalls Danjo-sama at Sumpu Castle.

81

00:14:33,239 --> 00:14:37,939

Both villages will now display their arts.

82
00:14:45,517 --> 00:14:49,207

Manjidani...begin.

83

00:15:01,066 --> 00:15:03,296

May I kill?

84

00:15:04,236 --> 00:15:07,896

Use only the force you must.

85

00:16:39,331 --> 00:16:42,531

Next, Tsubagakure.

86

00:17:09,628 --> 00:17:10,458

Begin!

87

00:18:13,959 --> 00:18:15,019

Cease!

88

00:19:09,114 --> 00:19:10,714


Do you have it?

89

00:19:21,059 --> 00:19:22,819

Yes, sir.

90

00:19:34,806 --> 00:19:38,166

This should set ths Lord of Lords' mind at ease.

91

00:19:41,780 --> 00:19:43,940

Is all made ready?

92

00:19:44,216 --> 00:19:45,436

All. sir.

93

00:19:47,653 --> 00:19:52,923

As sword-master, Yagyu, this will restore your lost face.

94

00:19:54,760 --> 00:19:56,320

And yours, Hanzo.


95

00:19:57,396 --> 00:19:59,956

You lack the ability...

96

00:20:00,365 --> 00:20:04,315

to control the shinobi the way your ancestor did.

97

00:20:04,636 --> 00:20:10,536

You know what will become of you if you leave them...

98

00:20:12,811 --> 00:20:14,711

to their own devices.

99

00:20:42,908 --> 00:20:44,708

Raise your heads.

100

00:20:51,717 --> 00:20:54,237

Ogen of Tsubagakure.
101

00:20:57,556 --> 00:21:00,286

Danjo of Manjidani.

102

00:21:01,493 --> 00:21:08,163

His Highness is greatly impressed with the demonstration of your arts.

103

00:21:08,834 --> 00:21:14,144

As marshal of the shinobi, I am proud. You have done well.

104

00:21:15,007 --> 00:21:21,607

You have thus been honored with a very special task.

105

00:21:23,115 --> 00:21:24,835

I, Hattori Hanzo III...

106

00:21:25,183 --> 00:21:28,483

hereby declare,

107
00:21:29,054 --> 00:21:33,154

the ancient ban on war between Iga and Koga...

108

00:21:37,896 --> 00:21:39,956

to be lifted.

109

00:22:00,285 --> 00:22:05,185

You will each record the names of your five best warriors.

110

00:22:05,624 --> 00:22:08,724

The Iga of Tsubagakure and Koga of Manjidani:

111

00:22:09,194 --> 00:22:14,534

from two days hence, those warriors will do battle.

112

00:22:15,033 --> 00:22:18,633

Thoss who remain alive will come here to Sumpu Castle.

113

00:22:19,204 --> 00:22:20,804


One side must win.

114

00:22:21,907 --> 00:22:26,837

If Iga should prsvail...

115

00:22:27,446 --> 00:22:32,576

Takechiyo, the Shogun's eldest son, will succeed his father.

116

00:22:33,218 --> 00:22:36,848

If Koga prevails...

117

00:22:37,456 --> 00:22:42,326

Kunichiyo, the second son, will follow his father.

118

00:22:42,994 --> 00:22:46,624

Thus the outcome of this battle...

119

00:22:46,998 --> 00:22:50,198

will decide the next Shogun.


120

00:22:53,538 --> 00:22:58,128

Do battle for the honor of your village!

121

00:23:21,600 --> 00:23:23,030

Gather everyone.

122

00:23:24,236 --> 00:23:25,926

Welcome home.

123

00:23:36,515 --> 00:23:37,605

Welcome home.

124

00:23:41,720 --> 00:23:46,820

At dawn, two days hence, five of Tsubagakure...

125

00:23:47,092 --> 00:23:51,222

and five of Manjidani...


126

00:23:52,063 --> 00:23:54,763

must join in battle.

127

00:23:55,367 --> 00:23:56,627

By order of...

128

00:23:57,068 --> 00:23:59,938

the Lord of Lords.

129

00:24:02,174 --> 00:24:04,344

It's war!

130

00:24:04,443 --> 00:24:05,713

War with Manjidani!

131

00:24:05,877 --> 00:24:08,397

And those five will be?

132
00:24:13,118 --> 00:24:17,348

The five of our village are...

133

00:24:17,589 --> 00:24:19,019

Muroga Hyoma.

134

00:24:23,295 --> 00:24:25,285

Yakushiji Tenzsn.

135

00:24:29,801 --> 00:24:31,741

Chikuma Koshiro.

136

00:24:33,338 --> 00:24:34,928

Yashamaru.

137

00:24:36,641 --> 00:24:37,941

Kagero.

138

00:24:41,480 --> 00:24:43,040


Mino Nenki.

139

00:24:46,818 --> 00:24:49,478

Kisaragi Saemon.

140

00:24:51,022 --> 00:24:52,652

Hotarubi.

141

00:24:57,963 --> 00:24:59,523

And...

142

00:25:00,832 --> 00:25:02,092

Gennosuke.

143

00:25:05,770 --> 00:25:07,930

Oboro

144

00:25:08,039 --> 00:25:10,229

Gennosuke
145

00:25:10,976 --> 00:25:13,166

And to Iead them...

146

00:25:13,745 --> 00:25:15,235

Oboro.

147

00:25:34,032 --> 00:25:37,802

The fate of our village is in your hands.

148

00:25:39,137 --> 00:25:40,257

Oboro.

149

00:25:40,572 --> 00:25:42,102

I leave this to you.

150

00:25:42,674 --> 00:25:43,944

Oboro-sama.
151

00:25:48,013 --> 00:25:53,323

Our lives are yours to command.

152

00:26:07,799 --> 00:26:09,199

Gennosuke.

153

00:26:10,936 --> 00:26:15,866

Why do we risk our Iives on a whim of the Lord of Lords?

154

00:26:17,442 --> 00:26:20,172

We are a weapon.

155

00:26:21,012 --> 00:26:23,452

If we do not serve anyone...

156

00:26:25,483 --> 00:26:27,353

we are of no use.

157
00:26:28,019 --> 00:26:32,479

Without an enemy, we cannot Iive.

158

00:26:33,258 --> 00:26:34,948

That is...

159

00:26:36,962 --> 00:26:38,402

shinobi.

160

00:26:59,651 --> 00:27:01,211

That look!

161

00:27:10,095 --> 00:27:14,755

You're not very good with a sword. nor are you especially agile.

162

00:27:15,533 --> 00:27:18,403

But it's those eyes.

163

00:27:19,037 --> 00:27:22,697


With that art, no one will defeat you.

164

00:27:32,017 --> 00:27:34,777

You are too gentle.

165

00:27:35,687 --> 00:27:38,087

Have a heart of iron...

166

00:27:38,823 --> 00:27:43,093

and never waver in your art...

167

00:27:43,495 --> 00:27:45,515

of 'the Eyes of Destruction'.

168

00:27:53,071 --> 00:27:57,341

Now you must shoulder the burden of Tsubagakure.

169

00:28:32,377 --> 00:28:35,737

I thought you'd never come.


170

00:28:37,682 --> 00:28:40,482

How could we not face each other?

171

00:28:42,320 --> 00:28:43,720

The world has changed...

172

00:28:43,955 --> 00:28:47,885

but the stars that keep us apart havs not.

173

00:29:04,709 --> 00:29:06,839

Why must this be?

174

00:29:08,379 --> 00:29:09,539

I don't know.

175

00:29:12,250 --> 00:29:19,250

But we have to stop this mad battle.


176

00:29:22,160 --> 00:29:24,360

This is our fate.

177

00:29:26,631 --> 00:29:29,571

Our stars are crossed.

178

00:29:32,437 --> 00:29:33,767

It's not fate.

179

00:29:36,875 --> 00:29:39,995

Ogen has made me chief of our village.

180

00:29:45,483 --> 00:29:46,713

I knew...

181

00:29:49,220 --> 00:29:51,690

I would join with you...

182
00:29:53,625 --> 00:29:55,415

only in dreams.

183

00:30:09,974 --> 00:30:11,374

Don't give up.

184

00:30:17,749 --> 00:30:20,079

Fate is what we make it.

185

00:30:27,525 --> 00:30:29,245

Gennosuke!

186

00:30:49,280 --> 00:30:52,220

You can't change fate.

187

00:31:01,926 --> 00:31:03,356

Here he is!

188

00:31:07,365 --> 00:31:08,325


Sir!

189

00:31:09,100 --> 00:31:11,000

Where were you?

190

00:31:23,348 --> 00:31:27,718

He met Ogen former chieftain of Tsubagakure...

191

00:31:28,186 --> 00:31:30,516

in a fight to the death.

192

00:31:48,873 --> 00:31:50,503

Madness!

193

00:31:54,045 --> 00:31:55,635

Lives thrown away...

194

00:31:57,315 --> 00:32:00,075

on the Lord of Lords' game?


195

00:32:00,618 --> 00:32:02,048

Sir...

196

00:32:06,124 --> 00:32:08,354

Prepare to leave!

197

00:32:11,362 --> 00:32:13,022

I'II go to Sumpu...

198

00:32:15,099 --> 00:32:18,539

and find out what this war is really about.

199

00:32:19,837 --> 00:32:21,027

What?!

200

00:32:21,172 --> 00:32:22,102

Come with me.


201

00:32:22,607 --> 00:32:25,767

This is our chance to fight!

202

00:32:27,679 --> 00:32:29,739

I don't intend to.

203

00:32:31,716 --> 00:32:33,336

Gennosuke...

204

00:32:34,085 --> 00:32:37,915

We have trained all our Iives to do this.

205

00:32:38,957 --> 00:32:44,087

If you take the fight from us, what do we have left?

206

00:32:47,832 --> 00:32:49,962

This is a time of peace.

207
00:32:51,569 --> 00:32:53,429

The age of war is done.

208

00:32:55,807 --> 00:32:57,707

What I fear most of all...

209

00:32:58,042 --> 00:33:00,882

is the coming of a land truly at peace!

210

00:33:00,979 --> 00:33:04,939

I'm going to Sumpu. Come with me.

211

00:33:13,057 --> 00:33:16,647

I am your leader! Follow me!

212

00:34:34,605 --> 00:34:36,895

'From Gennosuke of Koga.'

213

00:34:38,076 --> 00:34:42,506


'I have thoughts of my own on this battle between us.'

214

00:34:42,713 --> 00:34:45,343

'Thus I will, with the four...'

215

00:34:45,450 --> 00:34:49,220

whose names the scroll bears, make for Sumpu.

216

00:34:49,821 --> 00:34:54,221

There to learn from Hattori Hanzo the truth of this matter.

217

00:34:54,759 --> 00:35:00,559

This is a battle among those whose names are on the scrolls...

218

00:35:00,998 --> 00:35:03,518

and not between our villages.

219

00:35:03,734 --> 00:35:06,734

If you wish to match swords...


220

00:35:06,838 --> 00:35:08,598

'follow us.'

221

00:35:16,948 --> 00:35:23,048

You now lead Tsubagakure.

222

00:35:26,190 --> 00:35:27,950

What shall we do?

223

00:35:47,578 --> 00:35:49,208

Follow them.

224

00:35:50,448 --> 00:35:52,248

Prepare to leave.

225

00:35:55,119 --> 00:35:56,709

Do you hear?
226

00:35:56,988 --> 00:35:58,648

Prepare to leave!

227

00:37:18,703 --> 00:37:21,473

The warriors of Iga follow us.

228

00:37:22,073 --> 00:37:23,233

They do?

229

00:37:25,209 --> 00:37:26,679

They are led by...

230

00:37:28,112 --> 00:37:31,212

a beautiful woman.

231

00:37:33,584 --> 00:37:35,384

Where are they?

232
00:37:35,553 --> 00:37:38,153

They seem to have split up.

233

00:37:39,056 --> 00:37:43,016

Two come this way...

234

00:37:43,461 --> 00:37:48,901

while the other three seem to be circling ahead.

235

00:37:49,033 --> 00:37:53,703

And where are the two who approach us?

236

00:39:20,491 --> 00:39:24,951

Chikuma Koshiro, of Manjidani, Koga.

237

00:39:27,298 --> 00:39:30,698

Yashamaru, of Tsubagakure, Iga.

238

00:41:00,291 --> 00:41:01,621


Gennosuke-sama...

239

00:41:02,993 --> 00:41:07,333

I will go on ahead to strike at the other three.

240

00:41:07,498 --> 00:41:08,858

Hyoma!

241

00:41:09,500 --> 00:41:13,800

If you take the fight from us, there is nothing Ieft.

242

00:41:14,371 --> 00:41:17,271

That is our fate.

243

00:41:18,175 --> 00:41:19,335

Hyoma!

244

00:43:35,245 --> 00:43:37,405

He has a fine face.


245

00:43:37,848 --> 00:43:39,868

I will have it.

246

00:45:00,197 --> 00:45:01,597

Oboro-sama...

247

00:45:02,266 --> 00:45:06,696

I made these. They're cherry silverberry sweets.

248

00:45:11,108 --> 00:45:12,408

Thank you.

249

00:45:20,651 --> 00:45:21,381

Delicious.

250

00:45:23,954 --> 00:45:26,454

Not as good as yours.


251

00:45:28,425 --> 00:45:33,185

It took me a Iong time to learn.

252

00:45:33,897 --> 00:45:38,127

Grandmother sat with me for hours by the fire...

253

00:45:38,802 --> 00:45:41,072

until I finally Iearned.

254

00:45:43,040 --> 00:45:44,410

Next spring.

255

00:45:46,777 --> 00:45:51,337

Teach me, when the trees are in fruit.

256

00:45:57,621 --> 00:45:58,651

Sit.

257
00:46:07,164 --> 00:46:11,004

I have no parents, no brothers, no sisters.

258

00:46:12,870 --> 00:46:15,840

You're the only one who has always...

259

00:46:17,941 --> 00:46:19,881

cared of me.

260

00:46:30,721 --> 00:46:34,421

I also, have lost my parents.

261

00:46:39,797 --> 00:46:45,757

If there was anyone I didn't want in this fight. it was you.

262

00:46:47,604 --> 00:46:49,004

Oboro-sama.

263

00:46:52,209 --> 00:46:56,439


Why is it that Iga and Koga,

264

00:46:57,080 --> 00:46:59,450

have to fight?

265

00:47:00,617 --> 00:47:02,877

I don't understand.

266

00:47:06,256 --> 00:47:07,746

Neither do I.

267

00:47:11,061 --> 00:47:14,621

I don't understand. either.

268

00:47:16,867 --> 00:47:18,357

Gennosuke!

269

00:47:19,670 --> 00:47:21,660

Why won't you fight?!


270

00:47:23,207 --> 00:47:24,667

There's no point.

271

00:47:25,742 --> 00:47:27,142

No point?

272

00:47:27,578 --> 00:47:30,548

I am alive only to kill.

273

00:47:30,681 --> 00:47:32,441

What should I do, thsn?

274

00:47:32,883 --> 00:47:34,513

There is life without killing!

275

00:47:36,486 --> 00:47:37,846

I will fight!
276

00:47:39,056 --> 00:47:41,146

I won't go to Sumpu!

277

00:47:42,192 --> 00:47:44,792

This is the only way I can be.

278

00:47:46,129 --> 00:47:48,259

Then I'll go alone.

279

00:47:56,506 --> 00:47:58,126

You should follow.

280

00:48:12,956 --> 00:48:15,886

Now, I see.

281

00:48:17,761 --> 00:48:19,161

We fight,

282
00:48:19,563 --> 00:48:22,233

to strike back at those who strike at us.

283

00:48:22,900 --> 00:48:24,300

Our arts against theirs...

284

00:48:24,401 --> 00:48:26,631

repaying one death with another.

285

00:48:28,672 --> 00:48:31,702

The one thing I hold more dear than any other...

286

00:48:32,175 --> 00:48:33,695

is you, Oboro-sama.

287

00:48:50,460 --> 00:48:53,220

a war between shinobi...

288

00:48:54,231 --> 00:48:56,561


is a hell of blood.

289

00:49:36,907 --> 00:49:41,207

Yes, a real hell of blood.

290

00:49:41,912 --> 00:49:43,442

Damn you!

291

00:49:45,082 --> 00:49:46,482

You're immortal?

292

00:49:47,484 --> 00:49:48,954

no.

293

00:49:49,519 --> 00:49:52,039

Not good at dying.

294

00:50:24,287 --> 00:50:26,347

Gennosuke of Koga.
295

00:50:28,558 --> 00:50:30,688

I've wanted to meet you.

296

00:51:05,062 --> 00:51:06,832

A mist of poison.

297

00:51:24,815 --> 00:51:26,335

Gennosuke.

298

00:51:27,784 --> 00:51:31,414

I know the reason...

299

00:51:32,456 --> 00:51:34,416

you will not fight.

300

00:51:35,559 --> 00:51:40,119

Why did it have to be an enemy girl?


301

00:51:43,467 --> 00:51:47,727

Why did our chieftain...

302

00:51:49,272 --> 00:51:51,432

choose Oboro. our enemy?

303

00:51:53,243 --> 00:51:54,403

Tell me!

304

00:52:01,685 --> 00:52:03,275

Do you want to kill me?

305

00:52:08,758 --> 00:52:15,158

I am a woman fed poison all her life.

306

00:52:16,800 --> 00:52:22,070

I have never lain with a man,

307
00:52:23,607 --> 00:52:29,047

except out of my duty as a shinobi.

308

00:52:31,148 --> 00:52:32,548

Here and now...

309

00:52:35,785 --> 00:52:38,545

I wish to die with you.

310

00:52:56,740 --> 00:52:57,900

I can't.

311

00:52:59,075 --> 00:53:01,595

I can't kill you.

312

00:53:08,685 --> 00:53:09,875

Kagero.

313

00:53:14,157 --> 00:53:16,217


Dying accomplishes nothing.

314

00:53:24,968 --> 00:53:26,368

Remember.

315

00:53:27,304 --> 00:53:31,144

You are Manjitani's chieftain.

316

00:53:43,253 --> 00:53:47,523

Most Iikely, they've taken ship at Ise,

317

00:53:48,058 --> 00:53:50,688

bound for Atsumi.

318

00:53:51,461 --> 00:53:53,621

What should we do?

319

00:53:57,234 --> 00:53:58,534

Hanzo.
320

00:54:00,670 --> 00:54:02,430

You know what to do.

321

00:54:03,707 --> 00:54:05,867

I will not fail.

322

00:54:07,344 --> 00:54:10,114

For the honor of the Hattori house.

323

00:56:19,976 --> 00:56:20,936

Hotarubi!

324

00:56:22,445 --> 00:56:24,435

The wound's not deep.

325

00:56:45,301 --> 00:56:46,361

Hotarubi!
326

00:56:49,572 --> 00:56:51,202

Oboro-sama...

327

00:56:58,581 --> 00:56:59,781

Hotarubi?

328

00:57:03,153 --> 00:57:04,523

Hotarubi!

329

00:57:15,799 --> 00:57:17,159

now...

330

00:57:19,569 --> 00:57:22,039

for the first time,

331

00:57:24,908 --> 00:57:27,238

I hate my grandmother.

332
00:57:29,145 --> 00:57:31,005

Why this child?

333

00:57:32,115 --> 00:57:32,945

Why her?!

334

00:57:33,049 --> 00:57:34,039

Of course...

335

00:57:34,851 --> 00:57:38,911

bscause she knew that Hotarubi...

336

00:57:39,022 --> 00:57:41,992

would lay down her life for you.

337

00:57:42,892 --> 00:57:48,132

We are all born under a star that rules our fate.

338

00:57:48,798 --> 00:57:53,198


Hotarubi has followed her destiny, which was to die...

339

00:57:53,703 --> 00:57:55,603

defending you.

340

00:57:55,939 --> 00:57:57,839

What more is there?

341

00:57:57,941 --> 00:57:58,811

Don't say that!

342

00:58:07,851 --> 00:58:11,951

Their deaths must not be wasted.

343

00:58:26,002 --> 00:58:27,132

Don't.

344

00:58:34,310 --> 00:58:36,470

Not another word!


345

01:00:40,036 --> 01:00:41,396

Gennosuke...

346

01:00:43,272 --> 01:00:45,042

I fought.

347

01:00:48,077 --> 01:00:50,267

I'm not sorry to die.

348

01:00:59,355 --> 01:01:00,475

Do it.

349

01:01:09,832 --> 01:01:11,232

Kill me!

350

01:02:11,794 --> 01:02:16,134

'The abandoned temple of the west, the hour of the boar.'


351

01:02:16,766 --> 01:02:19,996

Yakushiji Tenzen.

352

01:02:21,904 --> 01:02:23,904

He wants to see me alone.

353

01:02:24,907 --> 01:02:26,267

Tenzen...

354

01:02:27,243 --> 01:02:30,703

They say he's lived for 300 years.

355

01:02:33,416 --> 01:02:35,476

It's sure to be a trap.

356

01:02:37,787 --> 01:02:39,077

I'll be fine.

357
01:03:08,417 --> 01:03:09,577

Wait here.

358

01:03:31,440 --> 01:03:34,170

The brave Manjidani chieftain.

359

01:03:35,745 --> 01:03:37,365

You are here alone.

360

01:03:44,320 --> 01:03:45,450

What do you want?

361

01:03:46,489 --> 01:03:52,989

Two more left alive on each side.

362

01:03:53,963 --> 01:03:55,733

I did not want to fight.

363

01:04:11,981 --> 01:04:13,881


Koga Gennosuke.

364

01:04:16,919 --> 01:04:18,149

You said...

365

01:04:18,988 --> 01:04:21,148

you were going to Sumpu,

366

01:04:21,858 --> 01:04:24,518

to learn the truth.

367

01:04:26,329 --> 01:04:27,629

In that case,

368

01:04:32,668 --> 01:04:35,228

I will tell you the truth.

369

01:04:38,674 --> 01:04:40,014

For years...
370

01:04:40,743 --> 01:04:45,343

I have watched as shinobi came and went.

371

01:04:46,916 --> 01:04:48,776

That is why I know...

372

01:04:50,653 --> 01:04:54,383

this age has no need of us.

373

01:04:58,327 --> 01:05:03,287

While the land was at war, we were there in the dark.

374

01:05:04,734 --> 01:05:10,334

Flitting from shadow to shadow, raising even Shoguns to their throne.

375

01:05:16,946 --> 01:05:21,106

But now peace has come.


376

01:05:29,158 --> 01:05:31,818

There is no need of hidden villages,

377

01:05:34,230 --> 01:05:37,860

of mighty shinobi warriors.

378

01:05:40,403 --> 01:05:44,863

To end up an aimless wanderer?

379

01:05:45,207 --> 01:05:50,737

To go deep into the mountains,

380

01:05:52,548 --> 01:05:54,538

and starve there?

381

01:05:55,718 --> 01:06:01,748

If there is a choice, would you not prefer...

382
01:06:03,826 --> 01:06:10,056

to go out in a blaze of glory along with both our villages?

383

01:06:10,499 --> 01:06:13,129

Well, Gennosuke?

384

01:06:16,806 --> 01:06:19,366

Our lives are more than killing.

385

01:06:27,216 --> 01:06:29,736

And what is your way, then?

386

01:06:36,125 --> 01:06:38,285

'Love thine enemy'?

387

01:06:52,174 --> 01:06:56,274

But Oboro is now...

388

01:06:57,113 --> 01:06:59,743


Tsubagakure's true chieftain.

389

01:07:02,084 --> 01:07:04,254

In grief at her comrades' deaths...

390

01:07:04,520 --> 01:07:06,890

her heart has turned to steel.

391

01:07:08,557 --> 01:07:13,927

She is no Ionger the Oboro you love!

392

01:07:16,799 --> 01:07:20,289

You should never have left your village.

393

01:07:27,510 --> 01:07:28,670

Why not?

394

01:07:29,712 --> 01:07:32,182

An army under Yagyu...


395

01:07:33,883 --> 01:07:37,113

is marching on both villages.

396

01:07:38,521 --> 01:07:40,511

They'll arrive tomorrow.

397

01:07:41,624 --> 01:07:43,854

By the time you reach Sumpu,

398

01:07:45,094 --> 01:07:47,624

you'II have no home to return to!

399

01:08:10,419 --> 01:08:12,549

You gave them a map?

400

01:08:13,222 --> 01:08:14,252

Now,
401

01:08:14,824 --> 01:08:16,524

the Lord of Lords...

402

01:08:17,193 --> 01:08:21,293

shines his light over the entire Iand.

403

01:08:22,431 --> 01:08:27,731

How can one accept villages hidden deep and unreachable?

404

01:08:29,305 --> 01:08:31,965

Our fate is to live in darkness,

405

01:08:32,608 --> 01:08:34,938

and to die in it.

406

01:08:35,811 --> 01:08:40,871

So let us disappear, unknown, into the shadows of this age...

407
01:08:40,983 --> 01:08:42,613

shall we?

408

01:09:34,336 --> 01:09:36,766

Still I cannot die.

409

01:09:49,285 --> 01:09:55,085

Koga's best man has wonderful skill.

410

01:09:57,626 --> 01:10:00,146

But still, I can't die.

411

01:10:14,843 --> 01:10:16,473

Monster!

412

01:10:22,451 --> 01:10:27,181

A woman who breathes poison calls me a monster?

413

01:10:37,733 --> 01:10:41,133


I've seen your art.

414

01:10:47,977 --> 01:10:50,467

Our day is done.

415

01:10:52,548 --> 01:10:54,638

'Kagero', was it?

416

01:10:56,819 --> 01:10:58,909

Can you kill me?

417

01:11:49,004 --> 01:11:50,534

Don't be reborn...

418

01:11:54,677 --> 01:11:56,647

a shinobi.

419

01:12:00,049 --> 01:12:01,809

Make an end of me.


420

01:13:10,119 --> 01:13:10,949

Kagero!

421

01:13:18,994 --> 01:13:20,094

Kagero!

422

01:18:51,293 --> 01:18:52,453

So...

423

01:18:55,063 --> 01:18:57,193

it appears we must fight.

424

01:18:59,267 --> 01:19:01,497

It had to be.

425

01:19:02,971 --> 01:19:06,101

Our love was but a dream.


426

01:19:07,142 --> 01:19:09,512

Our stars were crossed.

427

01:19:13,715 --> 01:19:16,335

With so many dead...

428

01:19:18,887 --> 01:19:22,847

There is no turning back.

429

01:19:28,897 --> 01:19:30,157

Come at me.

430

01:20:08,303 --> 01:20:09,533

Come!

431

01:21:31,419 --> 01:21:36,859

I'm happy we met.

432
01:21:43,498 --> 01:21:44,898

Please...

433

01:21:47,435 --> 01:21:48,895

The villages...

434

01:23:46,187 --> 01:23:47,177

Fire!

435

01:24:13,348 --> 01:24:18,308

Sire...Oboro of Tsubagakure has come.

436

01:24:33,001 --> 01:24:34,901

I will see her.

437

01:24:35,303 --> 01:24:36,603

Sire!

438

01:24:36,838 --> 01:24:40,208


You must not! She is no mere girl!

439

01:25:17,078 --> 01:25:18,068

Run!

440

01:25:18,880 --> 01:25:19,850

Hurry!

441

01:25:49,544 --> 01:25:50,774

His Highness...

442

01:25:52,046 --> 01:25:55,306

the Lord of Lords!

443

01:26:25,813 --> 01:26:27,973

Chieftain of Tsubagakure...

444

01:26:28,583 --> 01:26:30,023

Oboro, correct?
445

01:26:30,885 --> 01:26:32,715

That is so.

446

01:26:33,521 --> 01:26:37,251

On the occasion of this match, you have done well.

447

01:26:37,559 --> 01:26:40,549

You have fought hard to reach here.

448

01:26:44,465 --> 01:26:48,295

Of Iga: Yashamaru, fallen in the mountains of Ise.

449

01:26:48,403 --> 01:26:51,703

Mino Nenki, fallen in the mountains of Ise.

450

01:26:52,207 --> 01:26:55,337

Hotarubi, fallen at the port of Atsumi.


451

01:26:55,443 --> 01:26:58,473

Yakushiji Tenzen, fallen in the mountains of Totomi.

452

01:26:59,113 --> 01:27:03,143

Of Koga: Muroga Hyoma. fallen at Matsuzaka.

453

01:27:03,251 --> 01:27:06,481

Kisaragi Saemon. fallen at the port of Atsumi.

454

01:27:06,888 --> 01:27:09,978

Chikuma Koshiro, fallen in the mountains of Atsumi.

455

01:27:10,091 --> 01:27:13,151

Kagero, fallen in the mountains of Totomi.

456

01:27:13,361 --> 01:27:19,791

and Gennosuke of Koga, chieftain of Manjidani...

457
01:27:21,869 --> 01:27:24,389

fallen on the shore at Suruga.

458

01:27:24,839 --> 01:27:28,639

These nine are the dead.

459

01:27:36,484 --> 01:27:39,924

Now I beg a favor of the Lord of Lords.

460

01:27:41,256 --> 01:27:41,976

What?

461

01:27:45,226 --> 01:27:47,346

How dare you!

462

01:27:50,698 --> 01:27:51,818

Speak.

463

01:28:00,475 --> 01:28:02,595


What is it you wish?

464

01:28:12,186 --> 01:28:17,646

I ask that you leave Manjidani and Tsubagakure at peace!

465

01:28:21,396 --> 01:28:28,056

For 400 years, they have been feared as villages 'hidden away'.

466

01:28:28,403 --> 01:28:32,773

But we are people, we are parents, and children...

467

01:28:32,874 --> 01:28:35,044

who love our land.

468

01:28:35,410 --> 01:28:39,240

He who has united this land will understand this!

469

01:28:39,347 --> 01:28:40,437

Oboro!
470

01:28:40,915 --> 01:28:41,935

PIease...

471

01:28:42,617 --> 01:28:43,707

PIease!

472

01:28:50,224 --> 01:28:52,094

That I cannot do.

473

01:28:56,831 --> 01:28:59,861

You are no ordinary person.

474

01:29:01,069 --> 01:29:04,329

You are shinobi. You practice terrifying arts.

475

01:29:05,373 --> 01:29:08,173

You are at once human and not.


476

01:29:09,977 --> 01:29:11,837

You yourself...

477

01:29:12,680 --> 01:29:17,520

possess the fearsome art of 'the Eyes of Destruction'.

478

01:29:18,286 --> 01:29:20,376

Eternal peace...

479

01:29:20,655 --> 01:29:25,315

will never come to one such as you.

480

01:29:49,016 --> 01:29:50,206

Oboro!

481

01:30:37,064 --> 01:30:41,194

PIease! This is all I can do.

482
01:30:50,378 --> 01:30:52,278

Lift the screen.

483

01:31:25,346 --> 01:31:26,566

Oboro.

484

01:31:27,615 --> 01:31:29,515

Raise your head.

485

01:32:46,027 --> 01:32:49,017

You are to cease your attack immediately.

486

01:32:49,363 --> 01:32:51,663

By order, Ieyasu.

487

01:33:42,016 --> 01:33:46,276

Facing destruction, the villages were saved by Ieyasu's order.

488

01:33:46,387 --> 01:33:51,087


They lived in peace through the 260 years of the Tokugawa Shoguns.

489

01:33:51,192 --> 01:33:57,032

Their descendents continue to live today.

490

01:41:20,140 --> 01:41:26,770

Directed by Shimoyama Ten

491

01:41:32,853 --> 01:41:39,783

SHINOBI

You might also like