You are on page 1of 92

Simple present

Present perfect
Present continuous
Simple future
Future Perfect
Simple past
Past perfect
Past continuous
Future Continuous
Past future perfect
Past Perfect continuous
Future perfect contiuous
Past Future perfect continuous
Past Future continuous
Present perfect continuous
Simple past future
Past modals

1
00:01:52,133 --> 00:01:54,931
You'd better get married soon.

2
00:01:55,136 --> 00:01:59,072
You're starting to look old.

3
00:01:59,641 --> 00:02:02,940
My dad's been saying that to me
since I was fifteen.

4
00:02:03,144 --> 00:02:06,136
Because nice Greek girls are
supposed to do three things in life:

5
00:02:06,348 --> 00:02:10,580
marry Greek boys, make Greek
babies and feed everyone...

6
00:02:10,785 --> 00:02:12,912
until the day we die.

7
00:03:04,406 --> 00:03:07,466
When I was growing up,
I knew I was different.

8
00:03:08,043 --> 00:03:11,069
The other girls were
blond and delicate.

9
00:03:11,279 --> 00:03:14,271
And I was a swarthy 6 year-old
with sideburns.

10
00:03:14,482 --> 00:03:17,315
I so badly wanted to be
like the popular girls...

11
00:03:17,519 --> 00:03:19,714
all sitting together, talking...

12
00:03:19,921 --> 00:03:22,549
eating their
Wonderbread sandwiches...

13
00:03:22,757 --> 00:03:26,215
-What's that?
-It's ''moussaka''.

14
00:03:26,594 --> 00:03:28,687
''Moose-caca''?

15
00:03:30,632 --> 00:03:35,194
The pretty girls went to Brownie's.
I had to go to Greek school.

16
00:03:44,879 --> 00:03:47,245
At Greek school, I learned

valuable lessons like:

17
00:03:47,449 --> 00:03:52,045
''If Nick has one goat, and Maria
has nine, how soon will they marry?

18
00:03:55,623 --> 00:03:59,992
My mom was always cooking foods
filled with warmth and wisdom.

19
00:04:00,195 --> 00:04:03,392
And never forgetting that side dish
of steaming hot guilt.

20
00:04:03,598 --> 00:04:06,567
Niko, don't play with the food!

21
00:04:06,901 --> 00:04:10,200
-At your age, we didn't have food.
-Ma?

22
00:04:10,405 --> 00:04:13,966
-What?
-Why do I have to go to Greek school?

23
00:04:14,175 --> 00:04:18,771
When you get married, don't you
want to write your mother-in-law?
24
00:04:18,980 --> 00:04:20,413
Niko, come on, eat!

25
00:04:21,116 --> 00:04:23,846
We lived in a normal middle-class
Chicago neighborhood...

26
00:04:24,052 --> 00:04:26,077
of tasteful modest homes.

27
00:04:26,287 --> 00:04:29,347
Our house, however,
was modeled after the Parthenon...

28
00:04:29,557 --> 00:04:33,823
complete with Corinthian columns
and guarded by statues of the gods.

29
00:04:34,529 --> 00:04:37,589
In case the neighbors had
any doubts about our heritage...

30
00:04:37,799 --> 00:04:41,200
they could just check out our
subtle tribute to the Greek flag.

31
00:04:42,036 --> 00:04:44,368
My dad believed
in only two things:

32
00:04:44,572 --> 00:04:47,700
that Greeks should educate
non-Greeks about being Greek...

33
00:04:47,909 --> 00:04:51,106
and that any illment,
from psoriasis to poison-ivy...

34
00:04:51,513 --> 00:04:53,743
could be cured with Windex.

35
00:04:54,983 --> 00:04:59,613
Six years later: I was 1 2, Athena,
my older perfect sister, was 1 5...

36
00:04:59,821 --> 00:05:03,154
and my brother Nick was 1 1. Every
morning, my dad would lecture us...

37
00:05:03,358 --> 00:05:08,921
on the history of our people,
the great civilization: the Greeks.

38
00:05:09,130 --> 00:05:13,328
Now, name three things
the Greeks did first.

39
00:05:14,636 --> 00:05:19,369
-Astronomy, philosophy and democracy.
-Bravo! Very good.

40
00:05:20,742 --> 00:05:22,710
Now, give me a word...

41
00:05:23,144 --> 00:05:29,344
any word, and I'll show you how
the root of that word is Greek.

42
00:05:30,819 --> 00:05:35,256
Okay?
How about arachnophobia?
43
00:05:35,757 --> 00:05:40,057
''Arachna'', that comes from
the Greek word for ''spider''...

44
00:05:40,395 --> 00:05:46,891
and ''phobia'' means ''fear'',
so fear of spider. There you go.

45
00:05:47,969 --> 00:05:51,370
Okay, Mr. Portokalos.
How about the word ''kimono''?

46
00:05:53,041 --> 00:05:56,340
Kimono? Kimono, kimono...

47
00:05:57,779 --> 00:06:03,877
Of course! ''Kimono'' comes
from the Greek word ''cheimonas''...

48
00:06:04,085 --> 00:06:05,882
that means ''winter''.

49
00:06:06,087 --> 00:06:11,684
So, what do you wear in the winter
time to stay warm? A robe.

50
00:06:11,893 --> 00:06:15,329
You see? Robe, kimono.
There you go.

51
00:06:22,036 --> 00:06:25,062
-Bye-bye.
-Good-bye, Mr. Portokalos.

52
00:06:30,178 --> 00:06:31,167
Toula!

53
00:06:33,882 --> 00:06:36,009
You should be proud to be Greek.

54
00:06:40,822 --> 00:06:45,919
Years went by, and dad brought his
mother from Greece to live with us...

55
00:06:46,127 --> 00:06:48,254
because we weren't weird enough.

56
00:06:50,331 --> 00:06:53,357
Listen up, ugly Turk.

57
00:06:53,568 --> 00:06:57,971
You're not kidnapping me.

58
00:07:02,877 --> 00:07:05,846
-Get her! Where is she going?
-Mama, please.

59
00:07:06,047 --> 00:07:08,106
The Greeks and the Turks
are friends now!

60
00:07:08,316 --> 00:07:11,911
We told my grandma that war was
over, but she still slept with a knife.

61
00:07:12,921 --> 00:07:14,752
Mama!

62
00:07:15,556 --> 00:07:17,717
Stop hitting me!

63
00:07:18,726 --> 00:07:22,457
Niko, be careful!
She has a very mean punch!

64
00:07:31,673 --> 00:07:34,039
-Mama!
-Please, come back!

65
00:07:34,642 --> 00:07:39,011
Nice Greek girls who don't find a
husband work in the family restaurant.

66
00:07:39,213 --> 00:07:42,876
So, here I am, day after day,
year after year...

67
00:07:43,084 --> 00:07:46,019
thirty, and way passed
my expiration date.

68
00:07:47,889 --> 00:07:49,516
It's freezing!

69
00:07:49,724 --> 00:07:54,252
Fortoula! You closed last night,
you're opening this morning.

70
00:07:54,696 --> 00:07:56,391
I have no life.

71
00:07:56,597 --> 00:07:59,725
Ah, Toula, you talk
to me sometime, uh?
72
00:07:59,934 --> 00:08:02,801
Ma, you're going to make me
swallow my tongue.

73
00:08:03,838 --> 00:08:07,171
Toula! ls Nikki here?

74
00:08:08,509 --> 00:08:10,272
-What's up there?
-No, my Nikki.

75
00:08:10,478 --> 00:08:12,503
She was supposed to come over
to curl my hair.

76
00:08:12,714 --> 00:08:15,706
Nick, did you check the meat
before you signed for it?

77
00:08:15,917 --> 00:08:18,215
-Dad checked it.
-It'd better be fresh.

78
00:08:18,419 --> 00:08:22,253
My brother has 2 jobs: to cook
and to marry a Greek virgin.

79
00:08:22,457 --> 00:08:25,620
Voula, have something to eat
before you go to work.

80
00:08:26,394 --> 00:08:30,091
If nagging was an Olympic sport, my
aunt Voula would have a gold medal.

81
00:08:30,298 --> 00:08:33,233
Taki. You couldn't wait for me?

82
00:08:34,102 --> 00:08:38,869
-Sorry. Sorry.
-''Sorry''. Don't ''sorry'' me.

83
00:08:39,073 --> 00:08:42,270
Look at this. Rash.
Somebody gave me the ''mati''.

84
00:08:42,477 --> 00:08:44,411
-Put some Windex on.
-Please, please!

85
00:08:45,913 --> 00:08:48,381
Voula, this works!

86
00:08:48,583 --> 00:08:53,077
Last night, my toe was
as big as my face.

87
00:08:54,422 --> 00:08:56,890
So why didn't you wait for me?

88
00:08:57,392 --> 00:09:01,328
Because... He wants to talk.

89
00:09:03,965 --> 00:09:08,868
Anyway, I tell her I will
send her to Greece...

90
00:09:09,070 --> 00:09:12,233
...to find somebody.
-Say, is she not too old?
91
00:09:17,945 --> 00:09:20,505
-She's okay.
-In Greece...

92
00:09:21,349 --> 00:09:24,682
...don't tell anyone how old she is.
-She won't go!

93
00:09:24,919 --> 00:09:30,050
-She won't go?
-It's like she doesn't want to marry.

94
00:09:32,126 --> 00:09:34,219
Come on, we're going
to see uncle Nick.

95
00:09:34,429 --> 00:09:38,490
My sister married young and became
a Greek baby breeding machine.

96
00:09:39,801 --> 00:09:42,133
Look at those!

97
00:09:43,971 --> 00:09:49,409
Quick coffee. I'll drop the boys off
at hockey and then go to the Jewel.

98
00:09:49,644 --> 00:09:51,771
Pantyhose are on for 99 cents.

99
00:09:51,979 --> 00:09:55,346
The priest is coming to bless the new
house, so I have to make ''diples''.
100
00:09:55,550 --> 00:09:58,542
Can you believe it? I'm out
of honey. Put that back for me.

101
00:09:59,821 --> 00:10:01,379
-Angelo...
-Shut up, Nikki!

102
00:10:01,589 --> 00:10:04,956
My cousins have two volumes:
loud and louder.

103
00:10:05,893 --> 00:10:08,191
-Thanks, Toula.
-We're not that late.

104
00:10:08,396 --> 00:10:10,728
Oh, Angelo, my boy!

105
00:10:11,966 --> 00:10:14,594
Nikki, how come you didn't come
to curl my hair this morning?

106
00:10:15,269 --> 00:10:17,737
Ma, I had to droped Dimos at work.

107
00:10:18,005 --> 00:10:19,597
And now I gotta go
to the travel agency...

108
00:10:19,807 --> 00:10:23,299
because some jag-off and his
big-ass girlfriend are too busy.
109
00:10:23,511 --> 00:10:27,743
I open the dry-cleaners every day.
It's about time she did something.

110
00:10:27,949 --> 00:10:30,941
-You know who's at the dry-cleaners?
-You're always at the beauty salon...

111
00:10:31,152 --> 00:10:33,211
-My husband.
-...doing your nails and your hair.

112
00:10:33,421 --> 00:10:38,085
Don't you talk about my hair. You and
your big-ass girlfriend do nothing!

113
00:10:38,292 --> 00:10:40,522
Did somebody sit on your hair?
It looks a little flat there.

114
00:10:40,728 --> 00:10:42,992
Angelo, bite me!

115
00:10:43,931 --> 00:10:46,491
-Be a lady!
-Ma...

116
00:10:46,834 --> 00:10:51,430
-Angelo.
-Come on, boys! Let's go!

117
00:10:51,739 --> 00:10:54,902
-Athena! When did you come?
-Hi, ma. Bye, ma.
118
00:10:55,109 --> 00:10:58,442
-Are you going?
-I'll get you pantyhose at Jewel.

119
00:10:58,679 --> 00:11:01,546
No queen-size.
They make me look fat.

120
00:11:07,255 --> 00:11:08,745
Who put the menus there?

121
00:11:13,127 --> 00:11:14,685
Toula, what's this?

122
00:11:15,963 --> 00:11:19,228
-What is this?
-I don't know.

123
00:11:19,534 --> 00:11:21,900
Mama! Mama!

124
00:11:22,103 --> 00:11:26,233
-Don't forget I need ''diples''...
-And the ''pastichio''. You told me.

125
00:11:26,440 --> 00:11:29,773
-Athena, go! My God! Go!
-Okay.

126
00:11:29,977 --> 00:11:32,468
-Alright, we're going to go.
-Bye!

127
00:11:32,680 --> 00:11:35,308
-I want to drive.
-You drive me crazy. Let's go!

128
00:11:35,683 --> 00:11:38,652
Watch your step.
Don't run!

129
00:11:45,826 --> 00:11:49,421
-To me, she looks okay.
-Okay? What okay? No okay.

130
00:11:49,630 --> 00:11:52,997
She's not okay. Athena's married
with three children!

131
00:11:53,467 --> 00:11:56,231
And I'll get married, pops.
l promise.

132
00:11:58,206 --> 00:12:01,334
You have plenty of time, Niko.

133
00:12:01,809 --> 00:12:06,269
And you'll always have Toula
to run the restaurant.

134
00:12:06,480 --> 00:12:09,449
It's true.
Toula will never leaved you.

135
00:12:58,899 --> 00:13:00,764
I wish I had a different life.

136
00:13:01,335 --> 00:13:04,498
I wish I was braver
and prettier...
137
00:13:04,705 --> 00:13:08,539
or just happy.
But it's useless to dream...

138
00:13:08,743 --> 00:13:11,303
because nothing ever changes.

139
00:13:28,162 --> 00:13:31,029
-Hey, what's going on?
-Hi, man. How are you?

140
00:13:31,399 --> 00:13:33,924
-Good, and you?
-I'm good.

141
00:13:35,303 --> 00:13:38,033
-Cool place.
-Yeah, it's adorable.

142
00:13:39,507 --> 00:13:42,135
You missed a hell of a party
the other night.

143
00:13:43,544 --> 00:13:47,742
Look at that. That could've been
you with that arm around her.

144
00:13:48,316 --> 00:13:50,375
You set me up with her already.

145
00:13:52,820 --> 00:13:54,947
-Nancy?
-Henson's picnic.

146
00:13:56,590 --> 00:13:59,753
No, that was Pamela.
This is Nancy.

147
00:14:03,431 --> 00:14:05,296
They look the same.

148
00:14:07,435 --> 00:14:10,871
Well, maybe. So, do you
want me to set you up?

149
00:14:11,839 --> 00:14:13,670
They're all the same, Mike.

150
00:14:25,953 --> 00:14:27,853
-Hi.
-Hi.

151
00:14:29,857 --> 00:14:35,454
Sorry. My brain just stopped.
Have you ever had one of those days?

152
00:14:35,996 --> 00:14:41,229
Going along and then stops. Here
l am, your private Greek statue.

153
00:14:46,907 --> 00:14:49,671
-Can I get some more coffee, please?
-Sure.

154
00:14:51,779 --> 00:14:53,337
Thank you.

155
00:15:03,991 --> 00:15:05,822
All right, let's go.
156
00:15:06,026 --> 00:15:08,722
-What do you mean? I just got here.
-I know. I've got a class, though.

157
00:15:08,929 --> 00:15:12,490
-I loved this spice. What is that?
-Like I care. Come on.

158
00:15:12,800 --> 00:15:16,566
I'm giving a pop-quiz and
l can't wait to hear the groans.

159
00:15:17,571 --> 00:15:21,234
Man, you're tough. I'm giving a test
on Hamlet, but I gave fair warning.

160
00:15:33,120 --> 00:15:34,883
Hi.

161
00:15:35,890 --> 00:15:37,858
Keep the change.

162
00:15:51,572 --> 00:15:55,838
-Do you like this? For the new menu?
-Where did you get that?

163
00:15:57,278 --> 00:15:59,269
I drew it, dad.

164
00:16:14,662 --> 00:16:16,391
Dad.

165
00:16:17,565 --> 00:16:19,294
Dad.
166
00:16:20,801 --> 00:16:23,429
Dad, I've been going
through our inventory...

167
00:16:23,637 --> 00:16:27,368
and I've noticed that we've been
doing a lot of unnecessary ordering.

168
00:16:27,741 --> 00:16:31,108
So I've been thinking.
Maybe we should update our system.

169
00:16:31,345 --> 00:16:34,041
Like, we could get a computer.
c
00:16:38,118 --> 00:16:42,646
But there's a lot of new stuff
to learn now, so, if you want...

172
00:16:42,857 --> 00:16:46,293
I could go to college
and take a few courses.

173
00:16:49,663 --> 00:16:51,563
Why...

174
00:16:52,399 --> 00:16:55,334
Why do you want to leave me?

175
00:16:55,536 --> 00:16:59,404
I'm not leaving you. Don't you want
me to do something with my life?

176
00:16:59,607 --> 00:17:03,634
Yes! Get married!
Make babies!

177
00:17:03,844 --> 00:17:06,142
You look so... old!

178
00:17:21,195 --> 00:17:23,254
Toula.

179
00:17:23,564 --> 00:17:26,055
Toula. Come on, Toula.

180
00:17:27,501 --> 00:17:33,098
I know what you want. You have,
how do you say? You have a spirit.

181
00:17:34,508 --> 00:17:38,103
You want to see things,
you want to learn.

182
00:17:38,445 --> 00:17:40,936
I know. You're from my side.

183
00:17:42,983 --> 00:17:46,817
Come on, don't you worry.
I'm going to talk to him.

184
00:17:47,121 --> 00:17:52,616
Dad is stubborn. What he says goes.
''The man is the head of the house''.

185
00:17:52,826 --> 00:17:56,353
Let me tell you something, Toula:
the man is the head...

186
00:17:56,564 --> 00:18:03,231
but the woman is the neck. She can
turn the head anywhere she wants.

187
00:18:05,839 --> 00:18:10,242
My baby.
Don't cry, don't cry, come on.

188
00:18:10,878 --> 00:18:14,143
What's wrong with Toula going
to school downtown?

189
00:18:14,348 --> 00:18:16,646
-There is drugs downtown.
-What are you saying?

190
00:18:16,850 --> 00:18:19,114
That Toula will get
involved with drugs?

191
00:18:19,587 --> 00:18:22,750
No, but somebody will say to her:

192
00:18:22,957 --> 00:18:27,189
''Take this bag down to the
bus depot'', and she'll do it!

193
00:18:27,394 --> 00:18:31,490
-She's not stupid! She's smart!
-I know she's smart.

194
00:18:31,699 --> 00:18:35,135
So what for she needs more school?
She's smart enough for a girl.

195
00:18:36,570 --> 00:18:39,095
You think you're
smarter than me, uh?

196
00:18:39,306 --> 00:18:43,800
-No, I mean... You know...
-What? What do you mean?

197
00:18:44,011 --> 00:18:49,074
I run the restaurant, I cook,
l clean, I wash for you...

198
00:18:49,283 --> 00:18:54,949
and I raised three kids, and
l teach Sunday school, you know?

199
00:18:55,155 --> 00:18:59,057
It's lucky for me
l have you to tie my shoes!

200
00:19:00,260 --> 00:19:02,592
Maria...

201
00:20:19,506 --> 00:20:21,770
Excuse me, is this seat taken?

202
00:21:10,224 --> 00:21:13,352
-What are you two talking about?
-About my butt.

203
00:21:13,560 --> 00:21:18,793
-I don't like it, but Taki likes it.
-Listen, I'm not going to pretend...

204
00:21:18,999 --> 00:21:23,629
this is something I've always wanted
to do. I'm just saying it's different.
205
00:21:24,438 --> 00:21:26,599
I've been learning about computers.

206
00:21:26,807 --> 00:21:30,766
There's this course. It's a seminar
all about computers and tourism...

207
00:21:30,978 --> 00:21:34,744
with all the latest applications
and programs. I could apply it here.

208
00:21:34,948 --> 00:21:38,349
Your business would double, triple.
You could be with ''theo'' more.

209
00:21:38,552 --> 00:21:41,680
You could take a vacation. I could
book it for you. Would you hire me?

210
00:21:45,392 --> 00:21:47,257
Of course.

211
00:21:47,661 --> 00:21:51,597
Oh, my God!
Okay! Okay!

212
00:21:51,799 --> 00:21:54,427
I'm sorry. Oh, my God, ma!

213
00:21:57,371 --> 00:22:01,967
We must let Costa think this was
his idea. That he came up with it.

214
00:22:02,176 --> 00:22:04,007
-Ma, he's going to figure it out.
-Don't you worry.

215
00:22:04,211 --> 00:22:06,509
-I know what to do.
-No, you talk, talk, talk.

216
00:22:06,713 --> 00:22:08,203
-Do you want my help?
-Yes, I want your help.

217
00:22:08,415 --> 00:22:11,316
-But don't tell me what to say.
-Perfect.

218
00:22:15,489 --> 00:22:19,550
So, Voula, how is business?

219
00:22:20,127 --> 00:22:24,154
Oh, war to me!
Business is bad.

220
00:22:25,199 --> 00:22:28,032
What's the matter? What happened?
You need money?

221
00:22:28,235 --> 00:22:33,798
No, no. What she means is that,
with two businesses, she suffers.

222
00:22:34,007 --> 00:22:39,741
-She suffers?
-She is at the travel agency alone...

223
00:22:39,947 --> 00:22:43,849
because everybody else is working
at the big dry-cleaning store.
224
00:22:44,151 --> 00:22:47,746
That's right. I make Taki go
to the dry-cleaners store...

225
00:22:47,955 --> 00:22:51,948
and now I have no time with him.

226
00:22:52,159 --> 00:22:56,892
So send Angelo or Nikki
to the travel agency...

227
00:22:57,097 --> 00:22:59,827
and you'll be with Taki
at the dry-cleaner.

228
00:23:02,269 --> 00:23:04,237
-That would be good.
-That would be no good.

229
00:23:04,438 --> 00:23:06,963
-No good?
-No good, no good.

230
00:23:07,174 --> 00:23:12,271
Because neither Angelo or Nikki
know how to use the computer.

231
00:23:12,779 --> 00:23:14,508
That's why that won't work.

232
00:23:16,884 --> 00:23:19,148
Computer?

233
00:23:22,189 --> 00:23:24,657
I have your answer!

234
00:23:25,659 --> 00:23:32,155
Toula will go to the travel agency,
and Nikki comes here to work for us.

235
00:23:33,901 --> 00:23:35,630
I can't believe that.

236
00:23:36,436 --> 00:23:40,270
-Wonderful. Wonderful!
-You see? A man.

237
00:23:40,507 --> 00:23:45,444
-Yes! You're so smart!
-Costa, Costa!

238
00:23:50,484 --> 00:23:54,511
Mrs. Cristakis? Thanks for holding.
Your request is confirmed.

239
00:23:54,721 --> 00:23:59,215
It's now P&R'ed. Okay, hold
again, please. Hi, British Airways?

240
00:23:59,426 --> 00:24:04,693
I'll need a hard tick on that one.
Alfa, Bravo, Fox-Trot, Charlie.

241
00:24:04,898 --> 00:24:08,732
Copy that. Hi, Mrs. Cristakis?
Your tickets are now in the mail...

242
00:24:08,936 --> 00:24:11,996
under Doreen Cristakis.
Okay, thank you. Bye-bye.
243
00:24:33,093 --> 00:24:34,890
What's the time? The time?

244
00:25:03,090 --> 00:25:07,424
And now, the last contestant
on ''The Price Is Right''!

245
00:25:10,597 --> 00:25:12,656
I'll get it.

246
00:25:18,872 --> 00:25:20,533
Did you lose this?

247
00:25:20,741 --> 00:25:23,175
Bloodthirsty Turks.

248
00:25:24,411 --> 00:25:29,075
Mrs. White!
You find my mama again?

249
00:25:29,516 --> 00:25:32,883
You know, she comes from Greece.

250
00:25:33,086 --> 00:25:35,247
-The country I come from too.
-For God's sake, I know!

251
00:25:35,455 --> 00:25:38,891
Listen, keep your mother
off my lawn...

252
00:25:39,092 --> 00:25:41,890
out of my basement
and away from my roof!
253
00:25:42,295 --> 00:25:46,026
Mrs. White, come on.
Give me a word, any word...

254
00:25:46,233 --> 00:25:49,999
and I'll show you that
the root of that word...

255
00:25:51,505 --> 00:25:53,370
is Greek.

256
00:25:54,174 --> 00:25:57,632
Look, everybody.
Look who's back again!

257
00:25:57,978 --> 00:26:03,143
-Hi, Yaya.
-Sit down, Yaya. Very good.

258
00:26:03,350 --> 00:26:06,513
Toula, there are
two kinds of people:

259
00:26:06,720 --> 00:26:10,019
Greeks and everybody else
who wish they were Greek.

260
00:26:10,323 --> 00:26:12,951
Okay. Yes, we know!

261
00:26:14,694 --> 00:26:16,355
What's the matter with her?
262
00:26:54,167 --> 00:26:57,398
Mount Olympus Travel Agency,
may I help you?

263
00:26:57,604 --> 00:26:59,572
Sure, that's what we do.

264
00:27:02,742 --> 00:27:06,143
-What are you doing? Wait!
-Absolutely. Right.

265
00:27:06,346 --> 00:27:07,938
Sorry, lady.

266
00:27:13,854 --> 00:27:18,348
Sure. You can book it now.
l can reserve the seat for you.

267
00:27:18,558 --> 00:27:20,321
Be with you in a second.
That would be no problem.

268
00:27:20,527 --> 00:27:23,052
All right, call me back when you are
ready to book. Thank you. Bye-bye.

269
00:27:27,267 --> 00:27:28,325
Hi.

270
00:27:30,203 --> 00:27:31,500
Hi.

271
00:27:36,910 --> 00:27:38,901
Did you want to see
some brochures?

272
00:27:43,116 --> 00:27:44,481
Found them.

273
00:27:50,123 --> 00:27:52,216
-Like this?
-No.

274
00:27:54,327 --> 00:27:57,922
And then '' woosh'' .
God, I thought you'd fainted.

275
00:27:59,499 --> 00:28:01,729
Oh, okay. Yeah.

276
00:28:01,935 --> 00:28:07,032
I was swept off my feet by your
very cool opening line: ''Hi''.

277
00:28:12,646 --> 00:28:14,614
So, Toula...

278
00:28:15,916 --> 00:28:17,645
lan.

279
00:28:17,851 --> 00:28:20,012
lan Miller.

280
00:28:20,854 --> 00:28:25,382
-Toula... Porkypakos?
-Portokalos.

281
00:28:26,993 --> 00:28:29,427
-Okay. Toula.
-All right then.

282
00:28:35,535 --> 00:28:38,504
So was that a biker fight
or a nose job?

283
00:28:41,541 --> 00:28:44,840
-Yeah.
-No, really.

284
00:28:45,245 --> 00:28:47,475
You don't want to know.

285
00:28:48,048 --> 00:28:52,917
Well, if I had survived an old lady
ass-kicking, I'd brag about it.

286
00:28:56,856 --> 00:28:59,381
Jesus! Ouch!

287
00:29:00,560 --> 00:29:03,358
-You want to have dinner with me?
-Yeah.

288
00:29:07,300 --> 00:29:10,463
Actually, I wasn't in education first.
l was pre-law.

289
00:29:10,670 --> 00:29:15,403
My dad is a lawyer,
my grandfather is a lawyer...

290
00:29:15,842 --> 00:29:19,744
This wasn't for me, so...
l picked a new major.
291
00:29:19,946 --> 00:29:23,382
-The parents weren't too pleased.
-Yeah.

292
00:29:25,285 --> 00:29:27,219
I think...

293
00:29:28,421 --> 00:29:31,288
I think it takes a pretty
strong person to do that.

294
00:29:32,626 --> 00:29:37,427
You know everything about me then:
I'm a strong vegetarian teacher...

295
00:29:38,999 --> 00:29:43,368
over at Lincoln Park, and
l don't know about you...

296
00:29:43,870 --> 00:29:46,031
except you're Greek.

297
00:29:48,975 --> 00:29:51,500
Would you like to go
have Greek food?

298
00:29:52,245 --> 00:29:55,339
-Oh, that's okay.
-Listen, I know this great place.

299
00:29:55,548 --> 00:29:58,312
You probably know it.
Zorba's something.

300
00:29:59,085 --> 00:30:02,248
Anyway, I'd like to take you there,
if you'd like to go.

301
00:30:02,922 --> 00:30:06,358
-I don't want to go there.
-What do you mean? Why not?

302
00:30:11,731 --> 00:30:14,928
That place,
Dancing Zorba's...

303
00:30:15,335 --> 00:30:16,962
Dancing Zorba's.

304
00:30:18,405 --> 00:30:20,839
My family owns that restaurant.

305
00:30:23,243 --> 00:30:25,074
Really?

306
00:30:32,852 --> 00:30:35,082
I remember you.

307
00:30:37,123 --> 00:30:38,988
You're that waitress.

308
00:30:41,127 --> 00:30:44,460
Sitting hostess, actually.

309
00:30:45,231 --> 00:30:50,396
-I remember you.
-I was kind of going through a phase...

310
00:30:50,603 --> 00:30:54,903
up till now, and...
311
00:30:57,177 --> 00:30:59,270
I was frump girl.

312
00:30:59,479 --> 00:31:02,471
I don't remember frump girl,
but I remember you.

313
00:31:06,052 --> 00:31:09,544
Okay, no Greek.
Italian, tomorrow night?

314
00:31:11,891 --> 00:31:13,017
Okay.

315
00:31:16,196 --> 00:31:18,130
Where are you going?

316
00:31:19,899 --> 00:31:22,163
I'm taking a pottery class.

317
00:31:23,036 --> 00:31:25,231
The Greeks invented pottery.

318
00:31:41,721 --> 00:31:45,851
...didn't have a taste for it.
l like poetry.

319
00:31:46,659 --> 00:31:48,354
It's crazy, right?

320
00:31:48,561 --> 00:31:51,257
It was just me, all alone,
up in the mountains...
321
00:31:51,464 --> 00:31:54,092
in this cottage with
my parents all summer.

322
00:31:54,300 --> 00:31:57,701
Well, don't all your cousins
go up too?

323
00:31:58,138 --> 00:32:03,542
No. I only have two cousins.
They live in Wisconsin.

324
00:32:04,110 --> 00:32:08,206
-You only have two cousins?
-Yeah. How many do you have?

325
00:32:08,481 --> 00:32:10,574
More than two.

326
00:32:10,984 --> 00:32:15,819
Who else? Do you have brothers and
sisters? What are your parents like?

327
00:32:18,958 --> 00:32:20,892
What?

328
00:32:21,294 --> 00:32:23,421
Well...

329
00:32:24,798 --> 00:32:29,758
Okay. Christmas. What do you do
for Christmas with your family?

330
00:32:30,570 --> 00:32:32,561
My mom makes roast lamb.
331
00:32:33,640 --> 00:32:36,234
With mint jelly?

332
00:32:38,812 --> 00:32:41,246
And...?

333
00:32:41,748 --> 00:32:44,342
And...

334
00:32:49,556 --> 00:32:51,387
...I'm Greek, right?
-Right.

335
00:32:51,591 --> 00:32:56,324
So my dad and my uncles fight over
who gets to eat the lamb brain.

336
00:32:56,529 --> 00:32:59,692
My aunt Voula forks the eyeball
and chases me around with it...

337
00:32:59,899 --> 00:33:02,129
trying to get me to eat it, because
it's going to make me smart.

338
00:33:02,469 --> 00:33:07,270
You have 2 cousins. I have 27 first
cousins, just 27 first cousins alone.

339
00:33:07,474 --> 00:33:09,942
My whole family is big and loud...

340
00:33:10,143 --> 00:33:12,873
and everybody's in each other's
lives and business all the time.

341
00:33:13,146 --> 00:33:17,981
You never have a minute alone to
think. We're always together, eating.

342
00:33:18,184 --> 00:33:21,517
All the other people we know
are Greeks. Greeks marry Greeks...

343
00:33:21,721 --> 00:33:25,157
to breed more Greeks,
to be loud breeding Greek eaters.

344
00:33:27,894 --> 00:33:29,122
I'm serious!

345
00:33:29,329 --> 00:33:33,322
No one in my family has ever gone out
with a non-Greek before. No one.

346
00:33:35,668 --> 00:33:37,693
And you're...

347
00:33:39,138 --> 00:33:40,605
You're...

348
00:33:40,807 --> 00:33:44,334
God, you're just wonderful.

349
00:33:46,679 --> 00:33:51,548
But I just don't see how
this is going to work out, so...

350
00:33:52,352 --> 00:33:55,082
Work out?
What's to work out?

351
00:33:55,522 --> 00:33:58,082
We're not a different species.

352
00:33:58,291 --> 00:34:01,124
Yes, we come from
different backgrounds and...

353
00:34:01,327 --> 00:34:06,731
Hey, here's some news about
my life to this point: it's boring.

354
00:34:07,267 --> 00:34:12,500
Then I met you, and you're
interesting, beautiful and fun.

355
00:34:13,473 --> 00:34:16,442
You've got a weird family.
Who doesn't?

356
00:34:22,315 --> 00:34:25,045
I just want to spend
some time with you.

357
00:34:27,220 --> 00:34:30,621
I just want to spend
a little time with you.

358
00:34:32,559 --> 00:34:34,584
Did you say I'm beautiful?

359
00:35:06,059 --> 00:35:07,822
Yes.
360
00:35:22,542 --> 00:35:26,000
-Which house is yours?
-This is good. Could you stop?

361
00:35:26,212 --> 00:35:29,010
-Sure.
-Right here is good. Just stop.

362
00:35:30,083 --> 00:35:31,880
Thanks.

363
00:35:51,070 --> 00:35:53,231
Good night.

364
00:35:53,673 --> 00:35:55,402
Good night.

365
00:36:26,072 --> 00:36:27,630
Good night.

366
00:36:30,877 --> 00:36:32,970
Good night.

367
00:36:44,223 --> 00:36:46,555
-Okay, good night.
-What?

368
00:36:46,759 --> 00:36:48,750
No, no, don't go.

369
00:36:59,005 --> 00:37:00,939
Good night.
370
00:37:01,140 --> 00:37:02,937
Don't go.

371
00:37:30,670 --> 00:37:36,165
And I can make a man out of you
Because I'm a woman

372
00:37:36,409 --> 00:37:39,776
W-O-M-A-N

373
00:37:41,080 --> 00:37:45,141
-Happy again today, Toula?
-Yeah.

374
00:37:45,518 --> 00:37:48,487
Now, every time I see you,
you have a great big smile.

375
00:37:50,356 --> 00:37:52,756
-Hey, Niko, where did you go?
-Nowhere.

376
00:37:52,959 --> 00:37:54,392
-What did you do?
-Nothing.

377
00:37:54,594 --> 00:37:55,959
-Who did you see?
-No one.

378
00:37:56,229 --> 00:38:00,256
Wait a minute, Niko. I put them
in your room. Toula.

379
00:38:00,900 --> 00:38:03,460
Your class...
How is your class?

380
00:38:04,470 --> 00:38:06,495
My pottery class?

381
00:38:06,906 --> 00:38:09,602
-It's great.
-Good. Good.

382
00:38:28,394 --> 00:38:31,022
-You've got to get out of here.
-Just one more kiss and I'll go.

383
00:38:32,431 --> 00:38:33,921
No.

384
00:38:39,472 --> 00:38:41,770
What is going on?

385
00:38:43,142 --> 00:38:46,111
Mr. Pottery Class.
Nice to meet you.

386
00:38:48,881 --> 00:38:53,511
-Ian, this is my cousin Nikki.
-Oh, hello.

387
00:38:54,053 --> 00:38:56,681
It's nice to finally meet
a member of Toula's family.

388
00:38:56,889 --> 00:38:59,414
Yeah, well...
389
00:39:03,763 --> 00:39:07,199
I'm the least of your worries.
Listen, the family knows.

390
00:39:07,500 --> 00:39:12,597
Last night, Vicky Pavalopolis saw
you sucking his lips in a parking lot.

391
00:39:12,805 --> 00:39:16,741
She told her ma,
who told my ma, who told your ma.

392
00:39:16,943 --> 00:39:19,241
Let me put it this way:
you're busted!

393
00:39:19,445 --> 00:39:23,176
You sneak around all over Chicago
but you never come here to ask me...

394
00:39:23,382 --> 00:39:25,213
can you date my daughter?

395
00:39:27,019 --> 00:39:29,920
I'm sorry, but ask you
if I can date your daughter?

396
00:39:30,122 --> 00:39:34,422
-Sir, she's 30 years old.
-I am the head of this house!

397
00:39:34,961 --> 00:39:39,489
Okay. May I please
date your daughter?
398
00:39:41,200 --> 00:39:43,134
No!

399
00:39:48,341 --> 00:39:50,866
-I'll see you tomorrow.
-See you tomorrow.

400
00:39:53,512 --> 00:39:55,207
Excuse me.

401
00:40:01,520 --> 00:40:07,618
Didn't I say it's a mistake
to educate women?

402
00:40:07,827 --> 00:40:11,194
But nobody listened to me.

403
00:40:11,530 --> 00:40:15,489
Now we have a boyfriend
in the house.

404
00:40:15,701 --> 00:40:21,105
ls he a nice Greek boy?
Oh, no, no Greek!

405
00:40:21,307 --> 00:40:23,366
No Greek, a ''xeno''!

406
00:40:23,576 --> 00:40:28,377
A ''xeno'' with big long hairs
on top of his head.

407
00:40:28,848 --> 00:40:31,009
Costa...
408
00:40:37,223 --> 00:40:39,885
I'm sorry I lied to you.

409
00:40:50,436 --> 00:40:52,404
Okay, Toula.

410
00:40:52,605 --> 00:40:55,267
Maybe you are having
a little romance.

411
00:40:58,711 --> 00:41:01,236
But end it now.

412
00:41:03,916 --> 00:41:06,316
I love him.

413
00:41:06,519 --> 00:41:08,783
Toula, eat something!

414
00:41:09,488 --> 00:41:11,149
Please.

415
00:41:21,968 --> 00:41:24,994
Your father has a friend for dinner.

416
00:42:05,311 --> 00:42:07,404
What's this? Where are we?

417
00:42:08,581 --> 00:42:10,378
My apartment.

418
00:42:11,183 --> 00:42:13,048
Do you want to go up?
419
00:42:52,391 --> 00:42:54,484
This is it.

420
00:43:55,788 --> 00:43:57,983
Don't worry.
They are going to love you.

421
00:44:04,063 --> 00:44:07,157
Toula. Now, that's not
a name you hear every day.

422
00:44:07,500 --> 00:44:09,934
Does it mean anything
in your language?

423
00:44:10,402 --> 00:44:14,463
Well, my Greek name, Fortoula,
means ''light of God''.

424
00:44:17,176 --> 00:44:19,337
Who would like a coffee?

425
00:44:21,647 --> 00:44:26,448
So, you're Greek?
What's you last name?

426
00:44:26,652 --> 00:44:30,247
-Portokalos.
-In Greek, it means ''orange''.

427
00:44:30,456 --> 00:44:35,120
Like an orange that you eat, like
the one with a peel. Not the color.

428
00:44:37,630 --> 00:44:40,064
Yeah, it's really Greek.

429
00:44:41,233 --> 00:44:44,566
Rodney, didn't you once
have a Greek receptionist?

430
00:44:45,604 --> 00:44:48,471
No, Harriet, she was...

431
00:44:50,509 --> 00:44:53,569
-Just a minute.
-Oh, no, no, she was Armenian.

432
00:44:54,079 --> 00:44:57,242
-ls Armenia close to Greece?
-Not exactly.

433
00:44:57,750 --> 00:44:59,445
-What was she?
-Who?

434
00:44:59,652 --> 00:45:03,713
-My secretary, for heaven sake.
-Everyone like cheesecake?

435
00:45:04,723 --> 00:45:08,819
-Guatemalan.
-That's right. She was Guatemalan.

436
00:45:39,425 --> 00:45:40,983
I love you.

437
00:45:42,861 --> 00:45:44,726
I love you.

438
00:45:52,571 --> 00:45:54,436
I don't...

439
00:45:55,808 --> 00:45:58,709
I don't know how to say this.

440
00:45:58,911 --> 00:46:00,640
What?

441
00:46:04,250 --> 00:46:05,945
Will you marry me?

442
00:46:08,153 --> 00:46:11,020
Yes! Yes!

443
00:46:15,961 --> 00:46:18,327
Now you can have this.

444
00:47:03,542 --> 00:47:05,305
Enough.

445
00:47:05,544 --> 00:47:07,409
Enough!

446
00:47:09,648 --> 00:47:13,482
What? Don't you walk
away from me. Sit down!

447
00:47:20,159 --> 00:47:23,390
Costa, they love each other.

448
00:47:23,962 --> 00:47:26,157
It's done!
449
00:47:26,665 --> 00:47:31,693
How? How can she do this to me?

450
00:47:32,638 --> 00:47:36,472
She didn't do this
to you or to me.

451
00:47:36,675 --> 00:47:39,701
They fell in love. It happens.

452
00:47:40,446 --> 00:47:43,313
ls he a good boy?
l don't know.

453
00:47:43,615 --> 00:47:48,109
ls he from a good family?
l don't know.

454
00:47:48,320 --> 00:47:52,780
ls he respectful? I don't know,
l don't know, I don't know...

455
00:47:52,991 --> 00:47:56,688
because nobody talks to me
about nothing no more!

456
00:47:56,895 --> 00:48:00,695
A respectful boy would come here
and ask for my permission!

457
00:48:01,967 --> 00:48:05,300
My daughter engaged to a ''xeno''!

458
00:48:05,571 --> 00:48:10,201
I always thought she was going to be
married in the Greek orthodox church!

459
00:48:10,642 --> 00:48:13,236
Why is she doing this to me?

460
00:48:19,284 --> 00:48:22,378
...leaves a space. Sometimes,
that space is so big that...

461
00:48:22,588 --> 00:48:25,580
the roof can't support itself,
so it collapses.

462
00:48:31,563 --> 00:48:33,463
Excuse me.

463
00:48:33,966 --> 00:48:36,526
Try not to be too loud.

464
00:48:47,513 --> 00:48:50,038
What's going on?

465
00:48:51,517 --> 00:48:53,246
-Are you okay?
-Can we go to Vegas?

466
00:48:53,452 --> 00:48:55,511
-What?
-Or go to Niagara Falls.

467
00:48:55,721 --> 00:48:59,054
-Or to Fiji. Want to go to Fiji?
-Sure.
468
00:48:59,258 --> 00:49:02,022
Okay. Let's go, come on.
Let's just go.

469
00:49:02,594 --> 00:49:06,121
Come here. What's the matter?

470
00:49:08,801 --> 00:49:12,362
We can't get married.
Not like this.

471
00:49:14,006 --> 00:49:16,702
It's like, when I'm with you...

472
00:49:17,376 --> 00:49:20,004
I'm so happy.

473
00:49:20,612 --> 00:49:23,274
But my family is so unhappy.

474
00:49:23,615 --> 00:49:26,015
And our wedding should be
this joyous thing...

475
00:49:26,218 --> 00:49:28,846
but it won't be for them,
because it can't be at our church.

476
00:49:29,121 --> 00:49:33,524
So let's just go somewhere.
Please, let's just go. Let's just go!

477
00:49:35,461 --> 00:49:37,224
I love you.
478
00:49:37,463 --> 00:49:41,331
Why? Why do you love me?

479
00:49:42,267 --> 00:49:45,236
Because I came alive
when I met you.

480
00:49:46,538 --> 00:49:48,165
But my family...

481
00:49:50,142 --> 00:49:52,303
You're a part of your family...

482
00:49:53,479 --> 00:49:59,679
and I'll do anything, whatever
it takes to get them to accept me.

483
00:50:00,619 --> 00:50:03,679
Because you're my life now,
you're my whole life now.

484
00:50:03,889 --> 00:50:07,518
We're not going to skulk off
and get married...

485
00:50:07,726 --> 00:50:10,661
as if we were ashamed
of ourselves.

486
00:50:10,863 --> 00:50:12,694
Okay?

487
00:50:17,169 --> 00:50:21,333
Did you say ''skulk''?
Let's just skulk off somewhere...
488
00:50:25,677 --> 00:50:30,307
Come on, talk to him. Toula loves
him. Do it for Toula, come on.

489
00:50:31,216 --> 00:50:34,242
Come on! He wants
to get married in the church!

490
00:50:34,786 --> 00:50:37,482
-Go, go!
-All right.

491
00:50:46,899 --> 00:50:50,835
So, you're going to be
baptized tomorrow, huh?

492
00:50:54,339 --> 00:50:56,170
Yeah.

493
00:50:57,442 --> 00:51:02,778
It's your lucky day to be baptized
in the Greek orthodox church!

494
00:51:04,249 --> 00:51:06,410
Nikki is going to be
your godmother.

495
00:51:10,756 --> 00:51:14,419
You know, the word ''baptism''...

496
00:51:15,294 --> 00:51:18,752
comes from the
Greek word ''vaticia''.
497
00:51:18,964 --> 00:51:24,493
That's where we dip the baby,
in a beautiful little silver basin.

498
00:52:00,339 --> 00:52:02,170
It's not so bad, huh?

499
00:52:02,541 --> 00:52:05,908
Are you kidding? Any minute now
he's going to look at me and go:

500
00:52:06,111 --> 00:52:08,602
''Right. You're so not worth this.''

501
00:52:09,781 --> 00:52:12,045
Yes, you are.

502
00:52:30,068 --> 00:52:32,036
You're all oily.

503
00:52:32,938 --> 00:52:34,906
I'm Greek now.

504
00:52:36,108 --> 00:52:38,406
Thank you so much.

505
00:52:39,344 --> 00:52:41,005
Thank you.

506
00:52:49,688 --> 00:52:52,885
So, for Happy Easter, we say:
''Christos Anesti''.
507
00:52:53,091 --> 00:52:55,685
Then the other person says back:
''Alithos Anesti''.

508
00:52:55,894 --> 00:52:58,419
So if you wanna say Happy Easter,
you go: ''Christos Anesti''.

509
00:52:58,697 --> 00:53:00,187
So try it.

510
00:53:02,501 --> 00:53:04,230
It's good.

511
00:53:07,839 --> 00:53:09,898
Hey, dad.

512
00:53:13,845 --> 00:53:15,073
Mr. Portokalos...

513
00:53:17,282 --> 00:53:19,773
When my people were
writing philosophy...

514
00:53:19,985 --> 00:53:23,045
your people were still
swinging from trees.

515
00:53:24,022 --> 00:53:25,922
-He likes you.
-Oh, yeah?

516
00:53:26,258 --> 00:53:30,752
-I told you to watch the boys!
-They're having fun with videogames!
517
00:53:31,496 --> 00:53:34,624
-You'll turn their brains to mush.
-I can't do anything right!

518
00:53:34,833 --> 00:53:37,859
Ian, if you're going to be in this
family, I'll get you some ear plugs.

519
00:53:38,070 --> 00:53:42,097
The Portokalos women, if they're
not nagging somebody, they die!

520
00:53:43,208 --> 00:53:47,372
-You're in trouble. I'll tell her!
-Tell me what?

521
00:53:50,315 --> 00:53:52,476
Where is she? Let me see you!

522
00:53:59,091 --> 00:54:01,753
Toula, you're engaged!

523
00:54:01,960 --> 00:54:05,760
We never thought it could
happen for you, never!

524
00:54:05,964 --> 00:54:08,956
-Taki, didn't we say that?
-We never thought the day'd come.

525
00:54:09,167 --> 00:54:12,330
Never, and it came!
ls this him?
526
00:54:12,571 --> 00:54:15,472
-Yes, sorry. Everyone, this is Ian.
-Ian!

527
00:54:17,709 --> 00:54:20,678
Christ is risen for sure,
if Toula found a husband.

528
00:54:20,879 --> 00:54:22,574
Toula found a husband!

529
00:54:25,217 --> 00:54:26,980
Nice to meet you.

530
00:54:53,912 --> 00:54:55,436
Hello, Ian!

531
00:55:14,566 --> 00:55:16,158
I want to see the bride.

532
00:55:21,006 --> 00:55:23,770
-Hey, Ian. Do you like that dance?
-Oh, yeah.

533
00:55:25,110 --> 00:55:28,079
-Jenny wants to ask you something.
-No, she does.

534
00:55:28,280 --> 00:55:30,145
Jenny, just ask me.

535
00:55:30,348 --> 00:55:33,511
-Does he have any brothers?
-No, he's an only child.
536
00:55:34,052 --> 00:55:36,782
You know, I've got to tell you.
I've never seen my sister so happy.

537
00:55:38,523 --> 00:55:41,788
If you hurt her, I'll kill you
and make it look like an accident.

538
00:55:43,361 --> 00:55:46,660
Ian, Jesus, look at your face.
It's just a joke. It's just a joke.

539
00:55:46,998 --> 00:55:49,933
-Good one.
-The good one is I've got a gun.

540
00:55:50,135 --> 00:55:55,163
I've got a gun and I swear I'll
jam it right up... I got you again!

541
00:55:55,574 --> 00:55:58,008
-Here, have some rice.
-I don't... I'm good.

542
00:55:58,210 --> 00:56:01,236
Good? You know, I could
snap you like a chicken!

543
00:56:01,513 --> 00:56:06,576
Come on, lighten up! I'll lighten you
when I take out your kidneys.

544
00:56:08,520 --> 00:56:13,787
-One more time, Ian! Hey, Angelo!
-Ian, we're going to kill you!
545
00:56:41,519 --> 00:56:45,853
Ian, aunt Voula.
Let me touch your hair.

546
00:56:46,057 --> 00:56:47,957
Let me.

547
00:56:50,795 --> 00:56:55,095
-''Thea'' Voula? ''Thea'' Voula, okay.
-Okay, okay.

548
00:56:55,600 --> 00:56:59,036
-You come to my house and I'll cook.
-Okay.

549
00:56:59,304 --> 00:57:02,967
-''Thea'', that might be a problem.
-I'm the best cook here. Tell him.

550
00:57:03,408 --> 00:57:04,966
-Oh, I did. Didn't l?
-Twice.

551
00:57:05,176 --> 00:57:06,734
Okay, then.

552
00:57:08,046 --> 00:57:09,946
It's just...

553
00:57:11,950 --> 00:57:16,080
Ian is a vegetarian.
He doesn't eat meat.

554
00:57:17,555 --> 00:57:20,683
-He ''don't'' eat no meat?
-No, he doesn't eat meat.

555
00:57:20,892 --> 00:57:23,224
What do you mean,
he ''don't'' eat no meat?

556
00:57:26,965 --> 00:57:33,165
Oh, that's okay. I make lamb.
Come. Come. Dance.

557
00:57:39,744 --> 00:57:41,336
Greek. You watch.

558
00:58:06,643 --> 00:58:08,338
Silence.

559
00:58:10,914 --> 00:58:12,279
It's delicious.

560
00:58:14,785 --> 00:58:18,221
We took a look at my calendar...

561
00:58:19,056 --> 00:58:25,359
our calendar and set a day for the big day some time
at the end of October, mid November.

562
00:58:25,562 --> 00:58:28,053
-Some time there, yeah.
-Wonderful.

563
00:58:28,265 --> 00:58:32,133
-I'll call the club, see what's open.
-The club?
564
00:58:32,669 --> 00:58:35,638
The North Shore Country Club.
For the wedding, of course.

565
00:58:36,506 --> 00:58:40,306
We'll get married in Toula's church,
because we're not very religious...

566
00:58:40,510 --> 00:58:45,311
and her family is, really is.
Show them the brochure.

567
00:58:45,515 --> 00:58:47,346
Oh, that.

568
00:58:50,554 --> 00:58:53,648
My cousin Nikki made me this.

569
00:58:53,990 --> 00:58:59,155
She tends to save things. This is
from her prom. She makes lamps...

570
00:58:59,362 --> 00:59:03,696
We got this great big hall.
What's it called, for the reception?

571
00:59:03,900 --> 00:59:05,162
Aphrodite's Palace.

572
00:59:05,869 --> 00:59:08,064
It's not really a palace.

573
00:59:09,840 --> 00:59:11,705
Here's a brochure.
574
00:59:15,545 --> 00:59:18,412
That Parthenon backdrop...
That's optional.

575
00:59:22,853 --> 00:59:27,222
Maria, if we invited the Demakopolis,
we have to invited the Adamopolis!

576
00:59:27,557 --> 00:59:29,047
They're cousins!

577
00:59:31,762 --> 00:59:34,196
Dad, the thing is that
we just want to keep it small.

578
00:59:34,397 --> 00:59:37,855
You'd rather go bankrupt than
insult anyone from the church.

579
00:59:38,235 --> 00:59:44,504
Toula, I came to this country
with US$ 8 in my pocket...

580
00:59:44,741 --> 00:59:47,232
to make all this for you.

581
00:59:49,913 --> 00:59:54,043
Who knows how long
I'm going to be alive?

582
00:59:55,719 --> 00:59:57,778
Let me see the list.

583
00:59:58,855 --> 01:00:02,586
Okay! Okay!
Come on, time out!

584
01:00:02,793 --> 01:00:06,422
-No more punching my 'nads, okay?
-Stop hitting ''theo'' Nikko!

585
01:00:06,630 --> 01:00:10,122
Look at you!
How big you are!

586
01:00:10,801 --> 01:00:14,601
-Yanni, take them to soccer practice!
-Boys, come on, soccer practice!

587
01:00:15,138 --> 01:00:18,198
-Did she spit on him?
-Boys, go outside with your father.

588
01:00:18,408 --> 01:00:21,900
Yeah, it's for good luck.
It keeps the devil away.

589
01:00:22,112 --> 01:00:23,943
Bye! Wait for me!

590
01:00:25,448 --> 01:00:27,109
Dad.

591
01:00:29,486 --> 01:00:34,287
-Where did you get that?
-I drew it for the menu, remember?

592
01:00:38,829 --> 01:00:43,732
-Mom, I'm hungry.
-Okay, Niko. Ian, are you hungry?
593
01:00:44,234 --> 01:00:47,294
-No, I already eat.
-Okay, I'll make you something.

594
01:00:48,004 --> 01:00:49,596
Okay.

595
01:00:49,806 --> 01:00:53,173
Now, Toula, we have to have
Tommy Cassimatis.

596
01:00:55,545 --> 01:00:58,981
-Hey, let me help you with those.
-What is wrong with Tommy?

597
01:00:59,182 --> 01:01:01,616
-I don't know them, okay?
-Who cares? They're related to me!

598
01:01:01,818 --> 01:01:04,878
-Why are you being so weird?
-I'm not being weird.

599
01:01:13,163 --> 01:01:16,291
Ian, eat, eat!

600
01:01:17,701 --> 01:01:20,397
How do you say
''thank you'' in Greek?

601
01:01:22,973 --> 01:01:24,770
That's it. You got it.

602
01:01:25,008 --> 01:01:26,532
Nice boobs.
603
01:01:34,217 --> 01:01:36,014
Dad...

604
01:01:40,090 --> 01:01:43,890
Toula! Listen, I've got the greatest
connection for your invitations.

605
01:01:44,694 --> 01:01:47,185
No, Nick, we're going to order
our own invitations, okay?

606
01:01:47,397 --> 01:01:51,163
I don't want us to have something
that falls off the back of a truck.

607
01:01:51,468 --> 01:01:54,631
-Yeah, but they come through, right?
-For God's sake, let the man talk!

608
01:01:54,838 --> 01:01:58,274
-Why are you always so stubborn?
-Toula, Athena...

609
01:01:58,475 --> 01:02:02,969
I ordered the invitations
two weeks ago.

610
01:02:03,880 --> 01:02:07,907
-I never saw a wedding invitation.
-I'll go get them.

611
01:02:13,156 --> 01:02:14,316
They're beautiful.
612
01:02:14,557 --> 01:02:16,957
-Ma!
-Wait until you see them.

613
01:02:19,629 --> 01:02:22,689
-They're nice.
-Bravo, Maria.

614
01:02:29,205 --> 01:02:32,231
My parents' names are
Rodney and Harriet.

615
01:02:33,777 --> 01:02:37,440
-''Rodney and Harry''?
-''Rodney and Harry''.

616
01:02:37,747 --> 01:02:41,945
-''Rodney and Harry''!
-I didn't notice. I bet they won't.

617
01:02:42,152 --> 01:02:44,586
''Yatzis'', everybody.
Hi, Yaya.

618
01:02:44,788 --> 01:02:49,691
Wait, I have got the biggest scoop.
Look at the earrings...

619
01:02:49,893 --> 01:02:53,260
I found that match
the bridesmaids' dresses!

620
01:02:53,463 --> 01:02:58,298
A customer at the dry-cleaners
is a custom jewelry designer.
621
01:02:58,501 --> 01:03:01,664
-So I showed her the fabric...
-Wait, what do these match?

622
01:03:01,871 --> 01:03:05,466
-Not that fabric you showed me?
-You said you liked it.

623
01:03:05,675 --> 01:03:09,668
-I said I'd think about it.
-That's just because...

624
01:03:11,114 --> 01:03:14,140
you couldn't visualize it.

625
01:03:15,051 --> 01:03:17,315
-Nikki!
-You're so beautiful!

626
01:03:17,520 --> 01:03:19,750
-You don't have to do a thing.
-That's classy!

627
01:03:22,025 --> 01:03:24,391
I went by the college
and picked this up.

628
01:03:27,130 --> 01:03:29,155
Look.

629
01:03:29,833 --> 01:03:34,770
I'm going to start slowly,
doing a couple of night courses.
630
01:03:36,106 --> 01:03:41,601
I just wanted to learn more
about painting, and art and stuff.

631
01:03:41,945 --> 01:03:44,937
This is so great.

632
01:03:45,215 --> 01:03:49,709
You started it.
You wanted to do something else...

633
01:03:50,086 --> 01:03:52,179
and you did it.

634
01:03:53,590 --> 01:03:55,524
Toula...

635
01:03:55,892 --> 01:03:59,055
don't let your past
dictate who you are...

636
01:03:59,262 --> 01:04:02,288
but let it be part
of who you will become.

637
01:04:03,566 --> 01:04:06,034
Nick, that is so beautiful.

638
01:04:08,038 --> 01:04:11,838
That Dear Abby... She really
knows what she's talking about.

639
01:04:28,058 --> 01:04:29,821
Hi, ma. It's me.
640
01:04:30,427 --> 01:04:34,796
All right. Ian is going to come pick
me up, then we'll get his parents...

641
01:04:34,998 --> 01:04:37,159
and we'll be there
in one hour, okay?

642
01:04:37,367 --> 01:04:40,359
-Good.
-Everything okay? What are you doing?

643
01:04:40,570 --> 01:04:44,233
-I peeled the potatoes?
-What for? I peeled them this morning.

644
01:04:44,441 --> 01:04:46,636
I know, but we need more.

645
01:04:46,843 --> 01:04:49,744
-How much are you cooking?
-It's a lot of people!

646
01:04:50,447 --> 01:04:52,847
-There's three of them.
-And us.

647
01:04:53,216 --> 01:04:55,810
-That makes seven.
-And the family.

648
01:04:57,887 --> 01:05:01,721
The family?
You invited the whole family?
649
01:05:02,192 --> 01:05:04,558
-Of course!
-Ma...

650
01:05:04,761 --> 01:05:07,992
I said, ''Come for a quiet dinner
and meet my parents''.

651
01:05:08,431 --> 01:05:11,298
They might as well meet
the whole family, right?

652
01:05:11,501 --> 01:05:14,561
-Maria!
-I've got to go. Taki is here. Bye!

653
01:05:17,440 --> 01:05:19,340
I'm coming!

654
01:05:22,278 --> 01:05:25,406
Look! Bravo!

655
01:05:26,850 --> 01:05:28,442
Okay, hurry, put it on the spit!

656
01:06:05,355 --> 01:06:08,153
It's them! They're here!

657
01:06:11,327 --> 01:06:13,795
Excuse me, excuse me.

658
01:06:15,732 --> 01:06:17,859
Welcome to my home.
659
01:06:19,736 --> 01:06:24,298
Over here is my brother, Ted,
and his wife, Melissa...

660
01:06:24,507 --> 01:06:27,635
and their children,
Anita, Diane and Nick.

661
01:06:27,844 --> 01:06:31,075
Over here, my brother, Tommy,
his wife, Angie...

662
01:06:31,281 --> 01:06:34,216
and their children,
Anita, Diane and Nick.

663
01:06:34,417 --> 01:06:37,352
And here, my brother, George,
his wife, Frida...

664
01:06:37,754 --> 01:06:40,746
and their children,
Anita, Diane and Nick.

665
01:06:40,957 --> 01:06:44,825
Taki, Sophie, Kari,
Nick, Nick, Nick...

666
01:06:45,028 --> 01:06:48,327
Nick, Nick, Nick e Nick...

667
01:06:48,565 --> 01:06:50,829
Nikki...
668
01:06:51,034 --> 01:06:53,901
and I am Gus.

669
01:07:00,210 --> 01:07:04,306
They're here? Where?
Excuse me!

670
01:07:06,049 --> 01:07:08,176
Hello.

671
01:07:09,786 --> 01:07:15,520
I am Maria Portokalos.
And welcome to our home.

672
01:07:22,732 --> 01:07:26,793
-Thank you. What is it?
-It's a bundt.

673
01:07:27,337 --> 01:07:29,567
-A bun?
-Bundt.

674
01:07:29,872 --> 01:07:33,000
-Bonk, bonk.
-Bundt.

675
01:07:33,309 --> 01:07:35,641
Bonnet?

676
01:07:35,845 --> 01:07:39,281
-Bundt. Bundt!
-It's okay.

677
01:07:39,482 --> 01:07:41,882
It's a cake!
678
01:07:43,653 --> 01:07:47,521
It's a cake! I know!

679
01:07:48,758 --> 01:07:52,353
Thank you.
Thank you very, very much.

680
01:07:54,897 --> 01:07:57,764
There's a hole in this cake.

681
01:07:58,635 --> 01:08:01,604
-These are some of my cousins.
-lan.

682
01:08:01,804 --> 01:08:03,271
-Nick.
-Good to see you, man.

683
01:08:03,473 --> 01:08:07,569
Listen, you know, I really think
you should say ''Eho tria archidia''.

684
01:08:07,777 --> 01:08:11,235
It means ''Everyone, let's come in
the house''. I think they will like it.

685
01:08:11,447 --> 01:08:15,076
-''Eho tria orchidia''?
-That's good. You got it.

686
01:08:15,285 --> 01:08:18,118
-I'm not falling for that again.
-What?
687
01:08:18,321 --> 01:08:23,452
''What?''. Angelo! How do you say,
''Everyone, let's go in the house''?

688
01:08:23,660 --> 01:08:26,288
''Eho tria archidia.''

689
01:08:27,664 --> 01:08:29,461
Everyone!

690
01:08:29,666 --> 01:08:31,361
I have three testicles.

691
01:08:36,139 --> 01:08:37,697
You're in so much trouble!

692
01:08:38,608 --> 01:08:42,704
So this is from Mikonos.
Beautiful island.

693
01:08:42,912 --> 01:08:45,244
That's where we're from.

694
01:08:45,581 --> 01:08:48,345
You like them? I make them.

695
01:08:49,719 --> 01:08:54,588
Come, sit down.
Go, go. Sit, sit. Come.

696
01:08:54,791 --> 01:08:57,726
-Sit down. Sit down.
-Thank you.
697
01:08:59,429 --> 01:09:01,590
Now, you are family.

698
01:09:01,931 --> 01:09:04,866
Okay. All my life...

699
01:09:05,068 --> 01:09:09,266
I had a lump at the back of
my neck, right here. Always a lump.

700
01:09:10,173 --> 01:09:16,169
Then I started menopause, and the
lump got bigger, from the hormones.

701
01:09:16,479 --> 01:09:22,611
So I went to the doctor
and he did the bio... the bios...

702
01:09:22,819 --> 01:09:24,912
the ''bobopsy''.

703
01:09:25,288 --> 01:09:30,817
And inside the lump,
he found teeth and a spinal cord.

704
01:09:33,429 --> 01:09:37,593
Yes. Inside the lump was my twin.

705
01:09:42,472 --> 01:09:44,770
You hungry?

706
01:09:49,379 --> 01:09:53,816
They just got here.
Let them settle in.
707
01:09:54,016 --> 01:09:56,712
-I love it when you speak in Greek.
-Really?

708
01:09:56,919 --> 01:10:00,184
It's sexy.
Having a good time?

709
01:10:00,490 --> 01:10:02,617
All right. Come on.

710
01:10:04,160 --> 01:10:06,628
Rodney, Harry.

711
01:10:17,940 --> 01:10:22,274
-It's licorice.
-It's delicious.

712
01:10:32,622 --> 01:10:36,581
Another. You're Greek now.
Don't be shy.

713
01:10:53,476 --> 01:10:56,536
Don't worry, I'll be back.

714
01:11:05,388 --> 01:11:08,619
The meat is here, everybody!

715
01:11:08,825 --> 01:11:12,124
Very good, very good.

716
01:11:12,728 --> 01:11:17,563
Would you like some Greek meat?
Very good.
717
01:11:18,801 --> 01:11:20,769
Would you like?

718
01:11:24,540 --> 01:11:27,373
All right. Meat, everybody?

719
01:11:29,378 --> 01:11:31,676
Excuse me! Coming through,
coming through!

720
01:11:36,419 --> 01:11:39,582
And now, the ''bond'' cake!

721
01:11:39,789 --> 01:11:41,279
You fixed it!

722
01:11:41,491 --> 01:11:46,019
I tried, you tried!
We were all nice to them.

723
01:11:46,295 --> 01:11:49,093
And they looked at us
like we're from the zoo.

724
01:11:49,298 --> 01:11:54,531
-Costa, please.
-This ''no'' work. This ''no'' work.

725
01:11:54,737 --> 01:11:58,901
They're different people. So dry!

726
01:11:59,108 --> 01:12:01,406
That family is like a piece of toast.
727
01:12:01,677 --> 01:12:05,773
No honey, no jam, just dry.

728
01:12:06,048 --> 01:12:10,712
My daughter is going
to marry lan Miller...

729
01:12:10,920 --> 01:12:15,084
a ''xeno''!
A ''xeno'' with a toast family!

730
01:12:15,391 --> 01:12:18,588
I never thought
this could happen to us.

731
01:12:18,794 --> 01:12:22,252
I tried to put a little marmalade.

732
01:12:22,465 --> 01:12:24,524
No, they don't like that.

733
01:12:24,734 --> 01:12:28,932
They like it
all dry and cracked.

734
01:12:38,981 --> 01:12:43,782
The best man's part of the ceremony,
he's got to be Greek orthodox...

735
01:12:44,053 --> 01:12:48,149
so I can't ask you to be my best
man, although technically, you are.

736
01:12:48,357 --> 01:12:53,226
You were going to ask me
to be your best man?

737
01:12:53,863 --> 01:12:56,161
I am touched!

738
01:12:56,799 --> 01:13:00,826
I had no idea you had
so few friends.

739
01:13:03,806 --> 01:13:09,608
You know, that's okay. Just get me
a little badge that says ''best man''.

740
01:13:10,179 --> 01:13:15,742
No offense, but this girI's family's
got you by the short ones, huh?

741
01:13:16,319 --> 01:13:19,982
They say ''jump'',
and you plop the trampoline.

742
01:13:22,959 --> 01:13:27,953
Yeah, okay.
My life is shit, okay.

743
01:13:28,164 --> 01:13:32,100
Mike, Toula's got a lot of cousins.
l could fix you up.

744
01:13:32,301 --> 01:13:34,701
Yeah, that's going to happen.

745
01:13:42,311 --> 01:13:44,279
Toula.
746
01:13:45,047 --> 01:13:47,277
What is wrong?

747
01:13:50,219 --> 01:13:54,053
All right.
ls my marriage killing dad?

748
01:13:55,491 --> 01:13:58,688
Toula, your father is your father.

749
01:13:59,061 --> 01:14:03,430
-He just wants you to be happy.
-But I am happy.

750
01:14:11,207 --> 01:14:16,167
Listen to me, Toula.
My village saw many wars.

751
01:14:16,979 --> 01:14:21,848
Turkish, German...
They all made a mess.

752
01:14:24,520 --> 01:14:29,856
And my mother, she said,
''We're lucky to be alive!''.

753
01:14:30,426 --> 01:14:34,726
And I thought,
''We're not lucky to be alive.

754
01:14:34,930 --> 01:14:38,832
We're not lucky when they're
telling us where we should live...
755
01:14:39,035 --> 01:14:43,335
what we should eat!''.
Nobody has that right.

756
01:14:45,374 --> 01:14:48,104
And then I see you...

757
01:14:48,844 --> 01:14:52,439
and I see Athena and Niko.

758
01:14:52,982 --> 01:14:55,610
We came here for you...

759
01:14:55,818 --> 01:14:59,254
so you could live.

760
01:15:00,456 --> 01:15:05,223
I gave you life,
so that you could live it.

761
01:16:46,962 --> 01:16:51,262
Ma? The band needs
to be picked up at the airport!

762
01:16:57,106 --> 01:17:01,202
-Ma?
-The bride is awake!

763
01:17:04,613 --> 01:17:08,447
Wait! Wait!
What is that?

764
01:17:10,886 --> 01:17:13,081
Oh, my God.
765
01:17:18,327 --> 01:17:19,817
Where did everybody go?

766
01:17:26,202 --> 01:17:28,363
-It's a mosquito bite.
-It's a zit.

767
01:17:28,571 --> 01:17:30,596
I have cover-up.

768
01:17:32,441 --> 01:17:34,136
Hello, ladies. Fresh ''baklava''!

769
01:17:36,445 --> 01:17:39,573
-Get out of here!
-Give me the camera!

770
01:17:40,015 --> 01:17:43,451
-Give me the camera!
-Toula! Toula, help me! Come on!

771
01:17:45,020 --> 01:17:47,250
-No boys allowed!
-Nice mustache, Nikki.

772
01:17:47,456 --> 01:17:49,617
-Thank you.
-Niko, let's go.

773
01:17:49,825 --> 01:17:51,816
-ls that my tux?
-No, this one.

774
01:17:52,027 --> 01:17:55,929
-Go pick up the band at the airport.
-Okay.

775
01:17:56,498 --> 01:17:59,831
-What's that thing?
-It's a mosquito bite.

776
01:18:00,035 --> 01:18:02,196
Put some Windex.

777
01:18:03,005 --> 01:18:05,132
I've got the cover-up.

778
01:18:06,108 --> 01:18:08,235
You're all nuts!

779
01:18:08,444 --> 01:18:14,076
Why are you here? You're supposed
to get changed at my house. Get out!

780
01:18:20,456 --> 01:18:22,856
-Toula, I want to talk to you.
-Now?

781
01:18:23,325 --> 01:18:27,523
This is a very special night for you.
You have your duties.

782
01:18:28,264 --> 01:18:31,597
One more, one more.
One big one! Hold on.

783
01:18:32,835 --> 01:18:38,239
Toula, on my wedding night,
my mother, she said to me...
784
01:18:38,440 --> 01:18:42,570
''Greek women, we may
be lambs in the kitchen...

785
01:18:42,778 --> 01:18:45,679
but we are tigers in the bedroom.''

786
01:18:45,881 --> 01:18:48,247
Please let that be the end
of your speech.

787
01:18:48,684 --> 01:18:52,176
What is going on? Why aren't you
ready? The photographer is here.

788
01:19:03,332 --> 01:19:05,596
-Do you need sponging?
-I'm all right!

789
01:19:27,156 --> 01:19:28,623
Yeah. More hairspray!

790
01:19:42,271 --> 01:19:43,260
She's ready!

791
01:20:00,089 --> 01:20:02,489
I'm a snow beast.

792
01:21:05,087 --> 01:21:06,349
Oh, my God.

793
01:21:58,574 --> 01:22:03,876
-How do we know what's going on?
-It's all Greek to me.
794
01:22:29,471 --> 01:22:31,462
This is it.

795
01:22:32,441 --> 01:22:34,409
What?

796
01:22:35,277 --> 01:22:40,112
We take our first steps
as husband and wife.

797
01:22:41,383 --> 01:22:44,546
-Are you ready?
-I'm ready.

798
01:23:49,117 --> 01:23:52,314
-Where are you? Are you in there?
-Yes!

799
01:23:53,055 --> 01:23:56,149
Don't dab. Wipe!
Wipe off!

800
01:23:56,959 --> 01:23:59,427
-ls that better?
-Yeah.

801
01:24:00,896 --> 01:24:03,660
Who did your make-up?
Your aunts?

802
01:24:04,333 --> 01:24:07,632
Drag queens could get
a few tips from those aunts.
803
01:24:07,836 --> 01:24:10,805
Oh, my God, look at me!
I'm just covered! I'm covered!

804
01:24:11,006 --> 01:24:14,134
-Like a big frosted cupcake.
-I know. It's like...

805
01:24:15,577 --> 01:24:17,943
Come on, help me with the veil.

806
01:24:26,555 --> 01:24:29,956
-Wait.
-Yeah, you got it.

807
01:24:43,071 --> 01:24:45,631
Do we have to go in?

808
01:24:45,874 --> 01:24:48,308
Too late to elope now.

809
01:24:48,510 --> 01:24:50,671
Let's go in.

810
01:24:51,146 --> 01:24:52,977
Okay.

811
01:24:53,181 --> 01:24:57,083
Let me check this out.
It's going down, thank God.

812
01:24:57,919 --> 01:25:02,288
-What?
-I woke up with this huge zit.
813
01:25:03,292 --> 01:25:04,953
-Where?
-Right there.

814
01:25:05,160 --> 01:25:08,561
-I had a huge zit this morning.
-You did? Where is it?

815
01:25:08,764 --> 01:25:11,358
-It was here, but it's gone now.
-Why?

816
01:25:11,566 --> 01:25:14,091
I put some Windex on it.

817
01:25:55,444 --> 01:26:00,347
Welcome to the Portokalos family.

818
01:26:01,717 --> 01:26:05,517
Welcome the Miller family.

819
01:26:06,355 --> 01:26:10,257
I was thinking last night...

820
01:26:10,459 --> 01:26:12,518
the night before my...

821
01:26:12,728 --> 01:26:16,562
daughter was going
to marry lan Miller...

822
01:26:16,765 --> 01:26:22,635
that the root of the word
''Miller'' is a Greek word.
823
01:26:24,139 --> 01:26:28,473
''Miller'' comes from
the Greek word ''milo''...

824
01:26:28,677 --> 01:26:32,010
which means ''apple'',
so there you go.

825
01:26:36,017 --> 01:26:40,386
As many of you know,
our name, Portokalos...

826
01:26:40,589 --> 01:26:45,959
comes from the Greek word
''portokali'', which means ''orange''.

827
01:26:46,161 --> 01:26:50,757
Okay, here tonight we have...

828
01:26:50,966 --> 01:26:54,333
apple and orange.

829
01:26:55,270 --> 01:26:58,330
We're all different...

830
01:26:58,540 --> 01:27:01,941
but, in the end, we're all fruit.

831
01:27:05,347 --> 01:27:08,316
Yes, we're all fruit.

832
01:27:12,654 --> 01:27:15,748
My wife and me, we have a gift.
833
01:27:16,091 --> 01:27:19,117
See, that's what we do.
The parents, they give a gift.

834
01:27:24,566 --> 01:27:26,329
Here.

835
01:27:32,808 --> 01:27:36,869
Oh, my God.
They bought us a house.

836
01:28:11,646 --> 01:28:13,375
Thank you.

837
01:28:26,528 --> 01:28:28,553
I don't believe that.

838
01:28:28,763 --> 01:28:30,754
A house!

839
01:28:40,709 --> 01:28:44,941
-''Thea'' Voula, we're going to dance.
-I know, dear. Let me get Taki.

840
01:28:45,313 --> 01:28:48,282
Athena, I'm going to be a painter!

841
01:28:48,483 --> 01:28:51,043
Good! You can start
with our fence.

842
01:28:53,321 --> 01:28:56,256
This is just
a really nice wedding.
843
01:28:56,491 --> 01:28:59,085
That's good. We're going
to dance now. Come on!

844
01:28:59,294 --> 01:29:02,491
Oh, no. I think I need some
more of those before I do that.

845
01:29:02,998 --> 01:29:04,795
What do you say?

846
01:29:07,168 --> 01:29:09,159
Bottoms up!

847
01:29:12,574 --> 01:29:14,872
-All right.
-Let's go, ''Harry''.

848
01:29:16,111 --> 01:29:18,375
Come on, Costa!

849
01:29:24,052 --> 01:29:26,520
Oh, Taki...

850
01:29:26,788 --> 01:29:28,881
he looks Greek.

851
01:29:32,460 --> 01:29:35,918
That's it. Like this.

852
01:29:37,399 --> 01:29:39,924
Everybody dance.
853
01:29:40,135 --> 01:29:42,831
Everybody dance, dance.

854
01:30:03,224 --> 01:30:06,523
Sometimes, I'm afraid
that it didn't happen.

855
01:30:06,728 --> 01:30:09,458
I'm scared I'll wake up and still
be buttering garlic bread...

856
01:30:09,664 --> 01:30:13,100
waiting for my life to start.
But it did happen.

857
01:30:13,301 --> 01:30:15,929
It did!
And I figured out some stuff.

858
01:30:16,137 --> 01:30:19,766
My family is big and loud,
but they're my family.

859
01:30:19,975 --> 01:30:24,912
We fight, we laugh and, yes,
we roast lamb in the front yard.

860
01:30:25,113 --> 01:30:30,312
And wherever I go, whatever I do,
they will always be there.

861
01:30:36,958 --> 01:30:40,724
So, Ian and I moved into the house
my parents bought us.
862
01:30:40,929 --> 01:30:43,898
A minute later, I was pregnant,
and 6 years later...

863
01:30:44,099 --> 01:30:46,226
it was our daughter's turn
to go to Greek school.

864
01:30:46,434 --> 01:30:49,631
-But mom, I want to go to Brownie's!
-I know, I know...

865
01:30:49,838 --> 01:30:53,968
but I promise you this:
you can marry anybody you want.

866
01:30:54,175 --> 01:30:58,168
Thanks, baby.
Greek school, ''pomi''!

867
01:30:59,347 --> 01:31:01,315
-What does that mean?
-''Let's go''.

868
01:31:01,516 --> 01:31:03,040
-Let's go.
-That's really good.

869
01:31:03,251 --> 01:31:04,479
-Looking good, Gus.
-Hi, dad.

870
01:31:04,719 --> 01:31:07,415
-Where are you going?
-Greek school.

You might also like