You are on page 1of 219

1

00:00:00,000 --> 00:00:00,033

Edited at https://subtitletools.com

00:04:56,563 --> 00:04:57,621

No!

00:05:31,298 --> 00:05:33,562

There she is. There she is.

00:05:42,843 --> 00:05:44,401

There she is.

00:14:32,972 --> 00:14:34,963

Ladies and gentlemen,

00:14:35,074 --> 00:14:39,204

I 've traveled over half our state

to be here tonight.

00:14:39,345 --> 00:14:41,836


I couldn't get away sooner

because my new well was coming in

00:14:41,981 --> 00:14:44,848

at Coyote Hills

and I had to see about it.

00:14:44,984 --> 00:14:47,976

That well is now flowing

at 2,000 barrels

10

00:14:48,121 --> 00:14:51,284

and it's paying me an income

of $5,000 a week.

11

00:14:51,958 --> 00:14:55,257

l have two others drilling

and l have 16 producing at Antelope,

12

00:14:55,361 --> 00:14:59,798

so, ladies and gentlemen,

if I say I'm an oilman, you will agree.


13

00:15:02,635 --> 00:15:05,297

Now, you have a great chance here,

14

00:15:05,405 --> 00:15:08,306

but bear in mind you could lose it all

if you're not careful.

15

00:15:08,441 --> 00:15:10,807

Out of all men that beg for a chance

to drill your lots,

16

00:15:11,010 --> 00:15:14,138

maybe one in twenty will be oilmen.

17

00:15:14,247 --> 00:15:15,475

The rest will be speculators,

18

00:15:15,581 --> 00:15:18,072

that's men trying to get between

you and the oilmen


19

00:15:18,217 --> 00:15:21,812

to get some of the money that ought,

by rights, come to you.

20

00:15:21,921 --> 00:15:24,856

Even if you find one that has money

and means to drill,

21

00:15:24,991 --> 00:15:27,391

he'll maybe know nothing

about drilling.

22

00:15:27,527 --> 00:15:29,495

He'll have to hire the job out

on contract,

23

00:15:29,595 --> 00:15:32,393

and then you're depending

on a contractor,

24
00:15:32,532 --> 00:15:33,590

who'll rush the job through

25

00:15:33,699 --> 00:15:35,792

so he can get another contract

just as quick as he can.

26

00:15:35,902 --> 00:15:37,460

This is the way that this works.

27

00:15:37,570 --> 00:15:41,006

What is your offer? We're wasting time.

28

00:15:41,107 --> 00:15:42,131

Please!

29

00:15:45,344 --> 00:15:47,278

I do my own drilling.

30

00:15:47,914 --> 00:15:51,816

And the men that work for me,


work for me, and they are men I know.

31

00:15:51,918 --> 00:15:55,649

| make it my business to be there

and to see their work.

32

00:15:55,755 --> 00:15:58,815

I don't lose my tools in the hole

and spend months fishing for them.

33

00:15:58,991 --> 00:16:00,117

I don't botch the cementing off

34

00:16:00,226 --> 00:16:03,787

and let water in the hole

and ruin the whole lease.

35

00:16:03,896 --> 00:16:05,887

I'm a family man.

36

00:16:06,032 --> 00:16:10,628


I run a family business. This is my son

and my partner, H.W. Plainview.

37

00:16:11,637 --> 00:16:16,438

We offer you the bond of family

that very few oilmen can understand.

38

00:16:18,411 --> 00:16:21,471

I'm fixed like no other company

in this field

39

00:16:21,647 --> 00:16:24,775

and that's because

my Coyote Hills well has just come in.

40

00:16:24,917 --> 00:16:27,351

l have a string of tools

all ready to put to work.

41

00:16:27,487 --> 00:16:29,580

I can load a rig onto trucks

and have them here in a week.


42

00:16:29,722 --> 00:16:32,850

l have business connections,

so I can get the lumber for the derricks.

43

00:16:32,959 --> 00:16:36,690

Such things go by friendship

in a rush like this.

44

00:16:36,829 --> 00:16:40,663

And this is why I can guarantee

to start drilling

45

00:16:40,800 --> 00:16:43,735

and to put up the cash

to back my word.

46

00:16:43,836 --> 00:16:45,394

I assure you, ladies and gentlemen,

47

00:16:45,505 --> 00:16:48,804


no matter what the others

promise to do,

48

00:16:48,941 --> 00:16:52,377

when it comes to the showdown,

they won't be there.

49

00:16:53,613 --> 00:16:56,582

Sit down! Sit down, you have no right...

50

00:16:57,450 --> 00:16:58,551

Let us discuss

what the man has to say.

51

00:16:58,551 --> 00:16:59,609

Let us discuss

what the man has to say.

52

00:16:59,752 --> 00:17:02,812

-Prescott, do you trust this man?

-Let's discuss what he has to say.


53

00:17:02,922 --> 00:17:06,688

-There's logic to what he's saying.

-How does he know? My lot is there!

54

00:17:08,127 --> 00:17:11,255

Two or three years,

it could be ten years!

55

00:17:11,397 --> 00:17:14,525

-We gain nothing by losing our heads!

-Look at that well out there!

56

00:17:14,634 --> 00:17:16,124

Nobody's losing their heads.

57

00:17:17,103 --> 00:17:19,697

You have no business being here!

58

00:17:20,640 --> 00:17:23,108

Sit that woman down, sir!


59

00:17:24,777 --> 00:17:26,176

You can sit down.

60

00:17:26,279 --> 00:17:28,747

Mr. Plainview! Please, Mr. Plainview.

61

00:17:29,882 --> 00:17:31,850

No, Mr. Plainview!

No, where are you going?

62

00:17:31,951 --> 00:17:35,045

-I don't need the lease. Thank you.

-But we need you.

63

00:17:35,154 --> 00:17:37,384

Too much confusion.

Thank you for your time.

64

00:17:37,490 --> 00:17:39,151

No, no, there's no confusion.


65

00:17:39,292 --> 00:17:42,989

I wouldn't take the lease

if you gave it to me as a gift.

66

00:17:53,639 --> 00:17:56,403

Mr. Bankside,

I'm not going to waste your time.

67

00:17:56,542 --> 00:17:58,976

I'd certainly appreciate it

if you didn't waste mine.

68

00:17:59,111 --> 00:18:03,810

Now, if you wish to sign with me, we

can have a well drilling within10 days.

69

00:18:03,950 --> 00:18:07,317

Your lot is further north

from the discovery well up here.

70

00:18:07,486 --> 00:18:10,046


That means

we'll probably have to dig deeper.

71

00:18:10,156 --> 00:18:12,556

And if there's as much oil here

as I think there is,

72

00:18:12,658 --> 00:18:15,650

it'll be harder to reach, but once

we find it, we can take it right out.

73

00:18:15,795 --> 00:18:20,323

We have to act quickly, because

very soon these fields will be dry.

74

00:18:20,499 --> 00:18:22,797

I need you to know

what you want to do.

75

00:18:22,935 --> 00:18:25,927

Now, because of the distance

from the discovery well,


76

00:18:26,072 --> 00:18:28,302

I'll pay you a smaller royalty

than you'd get down there

77

00:18:28,441 --> 00:18:32,241

but I'm prepared to give you

a $1,000 bonus on your lot.

78

00:18:32,345 --> 00:18:33,903

What kind of royalty

are you talking about?

79

00:18:34,013 --> 00:18:38,450

One-sixth, plus a guarantee

to start drilling within10 days.

80

00:18:38,584 --> 00:18:41,781

Now, that's something

you won't find anywhere else.

81
00:18:50,663 --> 00:18:52,631

What age are your children, ma'am?

82

00:18:52,798 --> 00:18:54,459

Ten and twelve.

83

00:18:55,635 --> 00:18:59,503

Mr. Plainview, a question, sir.

Where is your wife?

84

00:19:01,641 --> 00:19:04,439

She died in childbirth, Mrs. Bankside.

85

00:19:05,578 --> 00:19:07,876

So it's just me and my son now.

86

00:19:14,754 --> 00:19:16,585

It's coming in, boss!

87

00:19:17,056 --> 00:19:18,353

Hear it?
88

00:19:44,617 --> 00:19:46,346

Mr. Plainview?

89

00:19:46,452 --> 00:19:47,680

Yes?

90

00:19:49,922 --> 00:19:52,015

Are you Daniel Plainview?

91

00:19:53,926 --> 00:19:55,052

Yes.

92

00:19:56,729 --> 00:19:58,697

What can I do for you?

93

00:20:00,533 --> 00:20:02,330

You look for oil.

94

00:20:03,569 --> 00:20:05,036


That's right.

95

00:20:05,171 --> 00:20:08,197

What do you pay

for a place that has it?

96

00:20:08,340 --> 00:20:11,332

-We|l, that depends.

-What does it depend on?

97

00:20:13,379 --> 00:20:15,176

On a lot of things.

98

00:20:16,148 --> 00:20:21,142

If I told you I knew a place that had oil

where land could be bought cheaply,

99

00:20:21,253 --> 00:20:24,017

what do you think that would be worth?

100

00:20:25,024 --> 00:20:29,256


I think that you should let me know

what you know

101

00:20:29,361 --> 00:20:32,489

and then we'll try

and work something out.

102

00:20:34,533 --> 00:20:36,660

-Can I sit down?

-Please.

103

00:20:47,813 --> 00:20:50,111

What church do you belong to?

104

00:20:59,291 --> 00:21:02,783

I enjoy all faiths. I don't belong

to one church in particular.

105

00:21:02,895 --> 00:21:06,922

I like them all. I like everything.

Where are you from?


106

00:21:07,032 --> 00:21:10,900

That would be telling you.

That's what I want to sell you.

107

00:21:13,472 --> 00:21:15,997

What are you doing in Signal Hill?

108

00:21:16,142 --> 00:21:18,508

We have oil,

and it seeps through the ground.

109

00:21:18,644 --> 00:21:20,168

Do you want to pay me

to know where it is?

110

00:21:20,312 --> 00:21:21,370

Just 'cause there's something

on the ground

111

00:21:21,480 --> 00:21:23,243

doesn't mean
there's anything beneath it.

112

00:21:23,349 --> 00:21:26,079

Why did Standard Oil buy up land?

113

00:21:28,654 --> 00:21:30,485

Is it in California?

114

00:21:31,457 --> 00:21:34,585

-Maybe.

-How much land did they buy?

115

00:21:34,693 --> 00:21:38,094

I'd like it better

if you didn't think l was stupid.

116

00:21:46,572 --> 00:21:48,904

Why did you come to me?

117

00:21:49,008 --> 00:21:53,308

-You just brought this well in.


-That's right.

118

00:21:53,445 --> 00:21:57,745

Yes, so just give me $500 in cash

right now

119

00:21:57,883 --> 00:22:00,283

and I'll tell you where it is.

120

00:22:00,419 --> 00:22:02,683

I'll tell you what I'll do, son.

I'll give you $100 now,

121

00:22:02,788 --> 00:22:07,384

and if it proves to be a promising lease,

then give you a $1,000 bonus.

122

00:22:07,560 --> 00:22:09,460

Six hundred dollars.

123

00:22:12,298 --> 00:22:15,199


Tell me one thing to help me decide.

What else have you got up there?

124

00:22:17,102 --> 00:22:20,833

We have a big ranch,

but it's mostly rocks.

125

00:22:20,940 --> 00:22:23,408

Plant things.

Nothing will grow but weeds.

126

00:22:23,542 --> 00:22:24,736

What makes you think it's up?

127

00:22:24,877 --> 00:22:27,903

Is there sulfur around?

Or alkali deposits?

128

00:22:28,080 --> 00:22:31,072

Alkali nearby. I don't know sulfur.

129
00:22:37,690 --> 00:22:39,487

Is that your son?

130

00:22:39,925 --> 00:22:41,222

Yes.

131

00:22:47,032 --> 00:22:49,865

-Who are you?

-l'm Fletcher Hamilton.

132

00:22:50,002 --> 00:22:51,970

Nice to meet you, son.

What's your name?

133

00:22:52,071 --> 00:22:53,698

What do you do?

134

00:22:54,707 --> 00:22:56,800

| work with Mr. Plainview.

135

00:22:57,509 --> 00:22:59,204


Here's $500, son.

136

00:22:59,378 --> 00:23:03,178

You tell me something worth hearing,

this money's yours.

137

00:23:07,186 --> 00:23:11,020

I come from a town called Little Boston

in lsabella County.

138

00:23:13,225 --> 00:23:17,662

This is us, here.

Spur station here at Little Boston.

139

00:23:17,763 --> 00:23:20,732

The Sunday ranch

is what you're looking for.

140

00:23:20,866 --> 00:23:23,061

There's a sheep trail

that takes you there.


141

00:23:23,202 --> 00:23:26,171

It's a mile out of town headed west,

not far.

142

00:23:26,305 --> 00:23:30,173

Just through a small pass here

near the base of the hills.

143

00:23:30,342 --> 00:23:34,005

You'll pass a church

and just follow the sheep trail.

144

00:23:34,179 --> 00:23:38,309

-Where's Standard buying up?

-Here and here.

145

00:23:40,486 --> 00:23:42,886

-Your family name is Sunday, yes?

-That's right.

146

00:23:43,022 --> 00:23:44,489


How many's in your family?

147

00:23:44,623 --> 00:23:47,786

My father and mother and sisters

and my brother Eli.

148

00:23:47,960 --> 00:23:50,622

-How many sisters do you have?

-Two.

149

00:23:50,729 --> 00:23:53,027

-What's your name?

-PauL

150

00:23:53,165 --> 00:23:56,362

Does any of your family know

about the oil that you say is there?

151

00:23:56,502 --> 00:23:57,935

I don't know.

152
00:23:58,037 --> 00:24:00,631

My uncle always said

there was oil there,

153

00:24:00,806 --> 00:24:03,274

but I don't know what they heard

or what they think.

154

00:24:03,375 --> 00:24:04,774

What do you grow?

155

00:24:04,877 --> 00:24:10,076

lt's goats. It's a goat farm.

I told you, nothing grows but weeds.

156

00:24:10,182 --> 00:24:12,650

-Is there water?

-lt's salty.

157

00:24:12,818 --> 00:24:16,151

You drill a well,

it's hard not to get saltwater.


158

00:24:18,023 --> 00:24:21,424

The oil is there. I'm telling you.

159

00:24:26,098 --> 00:24:29,261

-I want to go now, so...

-You can stay tonight.

160

00:24:29,435 --> 00:24:33,462

-No, I want to go now. I want to leave.

-Listen, Paul.

161

00:24:35,341 --> 00:24:40,108

If I travel all the way out there

and | find that you've been lying to me,

162

00:24:40,279 --> 00:24:42,873

I'm going to find you and I'm going

to take more than my money back.

163

00:24:42,982 --> 00:24:45,212


Is that all right with you?

164

00:24:45,317 --> 00:24:47,547

-Yes, sir.

-All right, then.

165

00:24:48,253 --> 00:24:52,383

-Nice luck to you. God bless.

-And to you, young man.

166

00:26:31,824 --> 00:26:33,815

-There's someone coming.

-Thank you, Mary.

167

00:26:43,569 --> 00:26:47,096

-Good evening.

-Good evening.

168

00:26:49,675 --> 00:26:52,906

My name's Daniel Plainview.

This is my son, H.W.


169

00:26:53,779 --> 00:26:56,543

-Are you hunting?

-Hunting for quail.

170

00:26:56,682 --> 00:26:59,515

We're told there might be a good place

to camp up near the Sunday ranch.

171

00:26:59,618 --> 00:27:01,415

This is the Sunday ranch.

You can camp here.

172

00:27:01,587 --> 00:27:04,283

-Thank you. Do you have water?

-Yes.

173

00:27:05,324 --> 00:27:07,292

We heard there was an earthquake

up here a few days ago.

174

00:27:07,426 --> 00:27:09,291


-Is that right?

-Yes.

175

00:27:10,162 --> 00:27:13,791

-Your family?

-Yeah, all fine. Thank you.

176

00:27:15,434 --> 00:27:18,870

-We have goat's milk, if you'd like.

-That would be fine.

177

00:27:20,906 --> 00:27:21,964

Now,

178

00:27:23,809 --> 00:27:27,836

if we set our tent away over there,

we'd be out of your way over there.

179

00:27:27,980 --> 00:27:29,208

That's fine.

180
00:27:29,348 --> 00:27:31,509

Ruth! Help these men

and bring them some water.

181

00:27:31,650 --> 00:27:33,049

No! H.W.

182

00:27:34,953 --> 00:27:38,411

Mr. Plainview,

would you like that milk now?

183

00:27:38,557 --> 00:27:42,618

-That would be fine. Thank you.

-Mary! Bring them some milk.

184

00:27:42,728 --> 00:27:44,195

My family will help you set up your tent.

185

00:27:44,329 --> 00:27:46,524

No, please.

We set ourselves on this camping trip.


186

00:27:46,665 --> 00:27:48,292

We have to do the camping.

187

00:27:48,433 --> 00:27:49,798

Hurry up!

188

00:27:52,771 --> 00:27:56,764

-Do you have bread?

-We have potatoes.

189

00:27:56,909 --> 00:27:58,536

Potatoes would be nice, thank you.

190

00:27:58,677 --> 00:28:00,110

I'll have them boil you up

some potatoes.

191

00:28:00,245 --> 00:28:02,543

That's all right.

I thought maybe we'd make a fire.


192

00:28:02,681 --> 00:28:04,876

I wanted to work with my son

on making a fire.

193

00:28:05,017 --> 00:28:06,882

All right. My son, Eli, will bring you

some wood.

194

00:28:07,052 --> 00:28:09,043

Thank you so much for your hospitality,

Mr. Sunday.

195

00:28:09,221 --> 00:28:11,246

-Yes.

-And we'll be out of your way.

196

00:28:11,356 --> 00:28:14,086

-We're just hunting for quail.

-Yes.

197

00:28:16,061 --> 00:28:18,188


-l'm sorry we don't have any bread.

-No, no, no.

198

00:28:18,330 --> 00:28:21,128

Corn doesn't fill out in the hills here.

It's mostly rock.

199

00:28:21,233 --> 00:28:24,031

We don't have room to raise the grain.

200

00:28:27,806 --> 00:28:29,831

Thank you, young lady.

201

00:28:55,100 --> 00:28:56,727

My name is Eli.

202

00:28:58,070 --> 00:29:00,038

Yes, you're Eli Sunday.

203

00:29:01,006 --> 00:29:02,439

Welcome.
204

00:29:06,144 --> 00:29:07,805

-H.W.

-E|i.

205

00:29:13,151 --> 00:29:16,245

-You're hunting quail?

-That's right.

206

00:29:20,492 --> 00:29:25,020

-We will bring dinner.

-Thank you. Thank you so much.

207

00:30:47,112 --> 00:30:48,306

Dad!

208

00:30:49,014 --> 00:30:50,743

Dad, look at my shoe.

209

00:31:17,242 --> 00:31:19,870

That's earthquake oil. Set loose.


210

00:31:43,402 --> 00:31:44,699

So...

211

00:31:46,304 --> 00:31:47,498

So?

212

00:31:48,373 --> 00:31:49,738

So, so.

213

00:31:50,542 --> 00:31:53,841

If there 's anything here,

we take it to the sea.

214

00:31:54,946 --> 00:31:58,712

What we do is we build a pipeline

to Port Hueneme or Santa Paula,

215

00:31:58,817 --> 00:32:00,341

it's about 100 miles,


216

00:32:00,452 --> 00:32:04,354

and we do a deal with Union Oil.

This is what we do.

217

00:32:04,890 --> 00:32:07,859

Then we don't need the railroads

and their shipping costs anymore.

218

00:32:07,959 --> 00:32:09,358

You see?

219

00:32:12,197 --> 00:32:13,221

Yeah.

220

00:32:13,365 --> 00:32:16,027

-You see that?

-Yeah.

221

00:32:17,068 --> 00:32:19,332

Then we're making money.

We're making the real money.


222

00:32:19,438 --> 00:32:21,235

What we should be making. Notjust...

223

00:32:21,406 --> 00:32:23,738

Notjust throwing it away

on shipping costs.

224

00:32:23,909 --> 00:32:26,036

Otherwise, it's just mud.

225

00:32:30,248 --> 00:32:32,842

How much are we going to pay them?

226

00:32:33,718 --> 00:32:35,185

Who's that?

227

00:32:37,889 --> 00:32:39,686

The Sunday family.

228
00:32:40,258 --> 00:32:43,159

I'm not going to give them oil prices.

229

00:32:45,697 --> 00:32:47,995

I'll give them quail prices.

230

00:32:53,705 --> 00:32:55,332

If we could take a few minutes,

231

00:32:55,474 --> 00:32:58,602

there's something I'd very much

like to talk with you about.

232

00:32:58,710 --> 00:33:02,043

Mother, would you take the girls

outside, please?

233

00:33:14,292 --> 00:33:17,022

I believe in plain speaking, so...

234

00:33:17,162 --> 00:33:20,859


This is a beautiful ranch.

I love hunting for quail.

235

00:33:21,733 --> 00:33:24,793

My boy has been sick, you know.

He needs fresh air.

236

00:33:24,903 --> 00:33:28,134

Doctors all say

he needs plentiful fresh air.

237

00:33:29,941 --> 00:33:31,033

So,

238

00:33:33,545 --> 00:33:37,504

what would you say would be

a fair price for this lot, Abel?

239

00:33:38,617 --> 00:33:41,177

-To buy this place?

-That's right.
240

00:33:46,224 --> 00:33:47,987

Take a moment.

241

00:33:51,863 --> 00:33:55,629

-l'm sorry. I don't know.

-Six dollars an acre.

242

00:33:55,734 --> 00:33:59,170

Six dollars? Thank you, Eli.

243

00:33:59,304 --> 00:34:02,967

And then with the improvements

to the ranch over the years at $500...

244

00:34:03,141 --> 00:34:05,632

I'd like to offer you $3,700

for this ranch.

245

00:34:05,810 --> 00:34:08,335

-That's $3,700.

-No.
246

00:34:09,314 --> 00:34:11,612

The Lord has sent this man here, Eli.

247

00:34:13,351 --> 00:34:17,412

-My offer to you is $3,700.

-What is it that brought you here, sir?

248

00:34:18,623 --> 00:34:20,284

The Good Lord's guidance.

249

00:34:20,392 --> 00:34:21,689

-Now, of course, within that...

-What about our oil?

250

00:34:21,826 --> 00:34:23,453

...we're going to develop a lease.

251

00:34:24,796 --> 00:34:28,288

-What's that?

-What about our oil?


252

00:34:29,668 --> 00:34:31,101

What about it?

253

00:34:31,202 --> 00:34:33,432

We have oil here.

That's worth something.

254

00:34:33,538 --> 00:34:35,938

Do you have someone

who can drill for it?

255

00:34:36,041 --> 00:34:37,975

-Do you think there's oil here?

-I know there is.

256

00:34:38,143 --> 00:34:40,134

It's very expensive to drill.

257

00:34:40,312 --> 00:34:42,439

To get it up and out of the ground.


You ever tried that before?

258

00:34:42,581 --> 00:34:44,606

-How much is it?

-Costly.

259

00:34:44,749 --> 00:34:47,775

Well, our oil sits right up

on top of the ground.

260

00:34:48,820 --> 00:34:50,549

I believe that's called seepage.

261

00:34:50,722 --> 00:34:52,189

Doesn't necessarily mean

there's anything underneath.

262

00:34:52,357 --> 00:34:54,518

-What would you give us for it?

-I don't know.

263
00:34:54,626 --> 00:34:57,527

-Something you don't know.

-That's right.

264

00:35:00,865 --> 00:35:02,833

What would you like, Eli?

265

00:35:04,536 --> 00:35:06,834

Ten thousand dollars.

266

00:35:09,040 --> 00:35:10,507

For what?

267

00:35:12,510 --> 00:35:14,171

For my church.

268

00:35:24,155 --> 00:35:25,645

That's good.

269

00:35:28,660 --> 00:35:30,457

That's a good one.


270

00:35:32,097 --> 00:35:33,189

Well...

271

00:35:34,332 --> 00:35:37,961

If we decide to drill for oil

and if the well begins to produce,

272

00:35:38,069 --> 00:35:39,661

I'll give your church

a $5,000 signing bonus.

273

00:35:39,804 --> 00:35:40,828

Ten thousand.

274

00:35:40,972 --> 00:35:43,440

Do you want to find someone else

that's going to come here and drill, Eli?

275

00:35:43,541 --> 00:35:46,601

Make the investment and do


all the hard work that goes into it?

276

00:35:46,745 --> 00:35:50,613

I can just as easily hunt for quail

on another ranch as I can here, so...

277

00:35:50,749 --> 00:35:55,413

Though l'll happily be a supporter

of your church for as long as I can.

278

00:35:55,520 --> 00:35:57,283

For the bonus only.

279

00:35:59,124 --> 00:36:02,924

Now, as it happens, I do have some

connections in the drilling business

280

00:36:03,028 --> 00:36:07,590

who might help get us started.

How do you feel about this, Abel?

281
00:36:07,699 --> 00:36:09,599

Yes. What Eli says.

282

00:36:09,701 --> 00:36:12,898

Well, good! Let's draw up

some contracts and let's...

283

00:36:13,004 --> 00:36:14,904

Let's give it a try.

284

00:36:16,274 --> 00:36:19,072

Appreciate your help with this, Eli.

285

00:36:30,422 --> 00:36:32,049

-Good afternoon.

-Good afternoon.

286

00:36:32,157 --> 00:36:33,419

-Real estate?

-Yes.

287
00:36:33,591 --> 00:36:35,559

Yes, I'd like to talk to you.

288

00:36:35,694 --> 00:36:40,188

I'm looking for some land.

| just bought the Sunday ranch.

289

00:36:40,331 --> 00:36:44,358

And, well, where's the map?

290

00:36:44,936 --> 00:36:47,370

Where are the hills

behind the Sunday ranch?

291

00:36:47,505 --> 00:36:51,202

That's here. It's the Bandy tract.

He has over 600 acres.

292

00:36:51,309 --> 00:36:55,336

Bandy, 600.

293
00:36:55,480 --> 00:37:01,942

-What about this?

-A.C. Maude, Blodget, Redlick, Carr.

294

00:37:03,655 --> 00:37:06,681

-What's it held at?

-Six dollars an acre.

295

00:37:07,392 --> 00:37:08,689

Six.

296

00:37:08,827 --> 00:37:10,488

What about this?

297

00:37:10,595 --> 00:37:14,156

That's the Belvins',

and that could be got, I'm sure.

298

00:37:16,067 --> 00:37:18,763

Can everything around here be got?

299
00:37:19,537 --> 00:37:21,004

Sure.

300

00:37:45,330 --> 00:37:48,788

Paul Sunday turned out

to be a good friend of ours.

301

00:37:49,501 --> 00:37:51,059

That's right.

302

00:37:53,438 --> 00:37:57,431

Well, you get here just as soon

as you can. Bring Fred English.

303

00:37:58,810 --> 00:38:00,277

Good enough.

304

00:38:00,912 --> 00:38:02,641

Thank you, porter.

305

00:38:05,250 --> 00:38:07,878


-H.W., how are you?

-Fine, and you?

306

00:38:08,019 --> 00:38:09,884

-Pretty good. Where's your dad?

-He's inside.

307

00:38:09,988 --> 00:38:11,421

You fellas are a long way

from Signal Hill.

308

00:38:11,523 --> 00:38:13,457

-He|lo, Plainview.

-He|lo, Gene.

309

00:38:13,625 --> 00:38:14,459

-Good to see you.

-Charlie.

310

00:38:14,459 --> 00:38:16,086

-Good to see you.

-Charlie.
311

00:38:16,227 --> 00:38:20,755

-On your way somewhere else?

-Passing through. Looking around.

312

00:38:20,899 --> 00:38:23,367

-Funny to see you.

-Funny, isn't it?

313

00:38:23,535 --> 00:38:26,265

You boys are a regular family business.

314

00:38:26,437 --> 00:38:28,064

You boys are a little late.

315

00:38:28,206 --> 00:38:32,233

-What did you find?

-I found some interesting prospects.

316

00:38:32,377 --> 00:38:33,605

Did you hear Standard bought up?


317

00:38:33,711 --> 00:38:36,339

-Mostly in the north, so far.

-That's what I hear.

318

00:38:36,481 --> 00:38:39,848

I'm gonna tell you, Gene,

if you're gonna make a play, look east.

319

00:38:40,018 --> 00:38:45,251

I'd rather it be you than someone else.

This mud around here has been taken.

320

00:38:45,423 --> 00:38:48,915

It must be easy when you have such

a cute face to carry around with you.

321

00:38:49,027 --> 00:38:52,121

-Telling me how handsome my son is?

-We|l, that I am.

322
00:38:52,263 --> 00:38:55,391

That's very nice. Thank you.

Good luck, Gene.

323

00:38:55,533 --> 00:38:58,024

-Take care.

-Like I said, go east.

324

00:38:58,136 --> 00:38:59,194

H.W.

325

00:39:00,238 --> 00:39:02,900

I'll be your lawyer

if you need to draw up a contract.

326

00:39:03,007 --> 00:39:07,307

Make sure you don't get swindled, boy.

Get half what your dad's making.

327

00:39:17,589 --> 00:39:19,181

How's that?
328

00:39:34,138 --> 00:39:36,265

What are those men doing?

329

00:39:38,643 --> 00:39:41,168

They're just guys

that are working for us.

330

00:39:41,312 --> 00:39:43,576

They're just looking around.

331

00:39:45,783 --> 00:39:48,047

How much money can we make?

332

00:39:52,090 --> 00:39:54,422

I don't know. It depends.

333

00:39:58,663 --> 00:40:00,722

One thousand dollars?

334

00:40:08,606 --> 00:40:12,372


Mary said that her father beats her

if she doesn't pray.

335

00:40:18,950 --> 00:40:21,418

Mary, she's the smaller one?

336

00:40:24,055 --> 00:40:25,579

Yes, she is.

337

00:40:39,370 --> 00:40:41,895

-Everyone here?

-Very successful.

338

00:40:42,674 --> 00:40:43,732

But?

339

00:40:43,841 --> 00:40:47,174

There were a few vacant lots

and one holdout.

340

00:40:47,345 --> 00:40:48,972


-Who?

-Wi|liam Bandy.

341

00:40:49,113 --> 00:40:51,138

...eight. Who's he?

342

00:40:51,282 --> 00:40:52,647

He's an old man

who homesteaded here.

343

00:40:52,784 --> 00:40:55,844

Lives with his grandson.

He said he'd like to speak with you.

344

00:40:56,020 --> 00:40:57,180

Is he here?

345

00:40:57,322 --> 00:41:00,314

No, he'd like you to come visit with him.

346

00:41:00,491 --> 00:41:02,152


He's boosting his price.

347

00:41:02,327 --> 00:41:06,127

He said he'd like to speak

with whoever is doing the buying.

348

00:41:06,264 --> 00:41:09,495

Well, let him wait. He'll come around.

Let's go.

349

00:41:16,541 --> 00:41:18,475

Ladies and gentlemen?

350

00:41:19,510 --> 00:41:21,501

Ladies and gentlemen.

351

00:41:21,679 --> 00:41:25,046

Thank you so much

for visiting with us this evening.

352

00:41:25,183 --> 00:41:28,744


Now, I've traveled across half our state

to be here and to see about this land.

353

00:41:31,823 --> 00:41:33,313

Now, I daresay some of you

might have heard

354

00:41:33,458 --> 00:41:37,292

some of the more extravagant rumors

about what my plans are,

355

00:41:37,428 --> 00:41:40,124

so ljust thought

you'd like to hear it from me.

356

00:41:40,298 --> 00:41:43,131

This is the face. It's no great mystery.

357

00:41:46,004 --> 00:41:49,963

I'm an oilman, ladies and gentlemen,

358
00:41:50,842 --> 00:41:54,278

l have numerous concerns

spread across this state.

359

00:41:54,412 --> 00:41:57,779

l have many wells flowing

at many thousand barrels per day,

360

00:41:57,915 --> 00:42:00,850

so I like to think of myself

as an oilman.

361

00:42:01,819 --> 00:42:03,616

As an oilman, I hope that you'll forgive

362

00:42:03,755 --> 00:42:06,622

just good old-fashioned

plain speaking.

363

00:42:08,292 --> 00:42:11,784

Now, this work that we do

is very much a family enterprise.


364

00:42:11,963 --> 00:42:14,591

I work side by side

with my wonderful son, H. W.

365

00:42:14,732 --> 00:42:17,929

I think one or two of you

might have met him already.

366

00:42:18,069 --> 00:42:21,835

And I encourage my men

to bring their families, as well.

367

00:42:21,973 --> 00:42:25,932

Of course, it makes for an ever

so much more rewarding life for them.

368

00:42:26,077 --> 00:42:30,013

Family means children,

and children means education.

369
00:42:30,114 --> 00:42:33,777

So, wherever we set up camp,

education is a necessity,

370

00:42:33,951 --> 00:42:36,112

and we're just so happy

to take care of that.

371

00:42:36,287 --> 00:42:38,653

So let's build a wonderful school

in Little Boston.

372

00:42:38,790 --> 00:42:40,985

These children are the future

that we strive for,

373

00:42:41,125 --> 00:42:44,219

and so they should have

the very best of things.

374

00:42:44,362 --> 00:42:46,330

Now, something else,


375

00:42:46,431 --> 00:42:50,265

and please don't be insulted

if I speak about this. Bread.

376

00:42:50,435 --> 00:42:52,403

Let's talk about bread.

377

00:42:53,104 --> 00:42:56,403

Now, to my mind, it's an abomination

to consider

378

00:42:56,574 --> 00:43:00,738

that any man, woman, or child

in this magnificent country of ours

379

00:43:00,912 --> 00:43:04,370

should have to look upon

a loaf of bread as a luxury.

380

00:43:05,183 --> 00:43:08,710


We're going to dig water wells here,

and water wells means irrigation.

381

00:43:08,886 --> 00:43:11,218

Irrigation means cultivation.

382

00:43:11,389 --> 00:43:15,223

We're going to raise crops here where

before it just simply wasn't possible.

383

00:43:15,393 --> 00:43:17,793

You're going to have more grain

than you'll know what to do with,

384

00:43:17,895 --> 00:43:20,864

and bread will be coming right

out of your ears, ma 'am.

385

00:43:20,998 --> 00:43:26,265

New roads, agriculture,

employment, education.
386

00:43:26,404 --> 00:43:28,372

These are just a few of the things

we can offer you,

387

00:43:28,506 --> 00:43:30,440

and I assure you,

ladies and gentlemen,

388

00:43:30,575 --> 00:43:32,702

that if we do find oil here,

389

00:43:32,877 --> 00:43:36,278

and I think there's a very good chance

that we will,

390

00:43:36,414 --> 00:43:40,874

this community of yours

will not only survive, it will flourish.

391

00:43:43,154 --> 00:43:46,180

I'd be happy to answer any questions


that you might have. Yes?

392

00:43:46,324 --> 00:43:48,815

Will the new road lead to the church?

393

00:43:48,960 --> 00:43:53,363

That'll be the first place that it leads.

Thank you, Eli. Anyone else?

394

00:43:54,031 --> 00:43:56,329

Well, if anything comes up,

I'm pretty easy to find.

395

00:43:56,467 --> 00:43:57,695

You just come visit with me.

396

00:43:57,835 --> 00:43:59,826

Thank you so much for your time,

and good night.

397

00:44:38,409 --> 00:44:43,312


What a privilege to carry

398

00:44:43,481 --> 00:44:47,315

everything to God in prayer!

399

00:44:48,319 --> 00:44:51,880

What a privilege to carry...

400

00:45:09,240 --> 00:45:11,105

Just follow the new road

right to the church.

401

00:45:11,242 --> 00:45:13,437

The new road will lead you there.

402

00:45:13,578 --> 00:45:15,205

Hello, brother, my name is Eli.

403

00:45:15,379 --> 00:45:18,871

The Church of the Third Revelation

welcomes you.
404

00:45:19,050 --> 00:45:20,711

Hello, brother, my name is Eli.

405

00:45:20,885 --> 00:45:23,183

The Church of the Third Revelation

welcomes you.

406

00:45:23,287 --> 00:45:26,279

Just follow the new road

right to the church.

407

00:45:35,199 --> 00:45:38,726

Jesus knows our every weakness

408

00:45:40,571 --> 00:45:43,506

Take it to the Lord in prayer

409

00:45:44,742 --> 00:45:48,906

Are we weak and heavy-laden


410

00:45:49,947 --> 00:45:52,973

Cumbered with a load of care?

411

00:45:54,185 --> 00:45:57,313

Precious Savior still our refuge

412

00:45:59,357 --> 00:46:01,917

Take it to the Lord in prayer...

413

00:46:13,938 --> 00:46:16,998

-Daniel, may I speak with you?

-Yes, come in.

414

00:46:19,176 --> 00:46:22,145

I'll bring them up when they arrive.

415

00:46:22,246 --> 00:46:24,476

-Good morning.

-Good morning.

416
00:46:24,582 --> 00:46:26,482

How is all the work coming?

417

00:46:26,651 --> 00:46:28,050

Everything's good.

418

00:46:28,185 --> 00:46:31,279

-All the men are provided for?

-Of course.

419

00:46:33,357 --> 00:46:35,222

Spirits seem high.

420

00:46:37,695 --> 00:46:41,131

Is there anything

that you need from me?

421

00:46:44,235 --> 00:46:48,467

-Anything the church can do for you?

-I don't believe so. No. Thank you.

422
00:46:48,639 --> 00:46:50,937

I understand you've asked the people

to gather around

423

00:46:51,075 --> 00:46:52,667

and watch the well begin tomorrow.

Is that right?

424

00:46:52,810 --> 00:46:54,778

-That's right.

-I will bless the well.

425

00:46:56,514 --> 00:46:59,210

Before you begin,

you should introduce me.

426

00:46:59,350 --> 00:47:01,910

You'll see me walk up

towards the oil well, and when l...

427

00:47:02,019 --> 00:47:03,077

The derrick.
428

00:47:03,187 --> 00:47:06,953

You'll see me walk up,

and then you could say my name.

429

00:47:07,124 --> 00:47:09,251

When you walk up?

430

00:47:09,360 --> 00:47:13,262

Yes. You'll see me walk up,

and then you could say,

431

00:47:13,497 --> 00:47:18,491

"The proud son of these hills

who tended his Father's flock,"

432

00:47:18,736 --> 00:47:21,102

and then you could say my name.

433

00:47:22,406 --> 00:47:23,998

That's fine.
434

00:47:24,975 --> 00:47:28,376

-And what happens then?

-We|l, then we start the drill.

435

00:47:31,549 --> 00:47:35,178

It's a simple blessing, Daniel,

but an important one.

436

00:47:35,353 --> 00:47:38,322

It's just a few words. It won't take long.

437

00:47:39,390 --> 00:47:42,484

-What time?

-What time's good for you, Eli?

438

00:47:42,626 --> 00:47:45,459

-4:OO.

-We|l, let's make it 4:00 then.

439

00:47:46,530 --> 00:47:50,296


-My thanks for your visit.

-Good day. Thank you.

440

00:48:05,683 --> 00:48:07,651

Afternoon, everyone.

441

00:48:08,986 --> 00:48:10,613

Come with me.

442

00:48:15,993 --> 00:48:19,451

I thank you all so much

for visiting with us at this time.

443

00:48:19,630 --> 00:48:21,427

I've had the pleasure of

meeting some of you

444

00:48:21,532 --> 00:48:23,329

and I hope very much

in the months to come,

445
00:48:23,467 --> 00:48:26,630

I'll be able to visit with

each and every one of you.

446

00:48:26,804 --> 00:48:29,432

I'm better at digging holes in the

ground than making speeches,

447

00:48:29,607 --> 00:48:31,097

so let's forget the speech

for this evening,

448

00:48:31,275 --> 00:48:33,140

just make it a simple blessing.

449

00:48:33,310 --> 00:48:35,073

You see, one man doesn't prospect

from the ground.

450

00:48:35,179 --> 00:48:39,081

It takes a whole community of

good people, such as yourselves,


451

00:48:39,183 --> 00:48:42,209

and this is good. We stay together.

452

00:48:44,188 --> 00:48:47,123

and if the Good Lord smiles kindly

on our endeavor,

453

00:48:47,291 --> 00:48:49,759

we share in the wealth together.

454

00:48:52,163 --> 00:48:54,222

Now, before we spud in

Mary's Well Number One,

455

00:48:54,331 --> 00:48:57,528

named for the lovely

Miss Mary Sunday, here by my side,

456

00:48:57,635 --> 00:49:00,604

a proud daughter of these hills,


457

00:49:00,771 --> 00:49:04,434

I'd just like to say God bless these

honest labors of ours, and, of course,

458

00:49:04,575 --> 00:49:06,600

God bless you all.

459

00:49:06,744 --> 00:49:07,870

Amen.

460

00:49:07,978 --> 00:49:09,240

Now go.

461

00:49:14,251 --> 00:49:16,014

Won't be a minute.

462

00:49:19,056 --> 00:49:21,024

Fast as you can, H.W.

463
00:49:24,562 --> 00:49:26,689

Are you ready to do this?

464

00:49:36,540 --> 00:49:39,008

That's it, ladies and gentlemen!

465

00:49:42,880 --> 00:49:47,010

A! Rose has very generously provided

some refreshments for this occasion

466

00:49:47,117 --> 00:49:49,813

out of his own pocket. Thank you, Al.

467

00:49:50,554 --> 00:49:54,991

If you'll all just care to help yourselves,

I'll be back in a minute.

468

00:51:07,965 --> 00:51:09,523

Mary.

469

00:51:11,168 --> 00:51:12,795


Mary Sunday.

470

00:51:15,639 --> 00:51:18,369

-Do you like your new dress?

-Yes. Thank you.

471

00:51:18,475 --> 00:51:21,376

You're welcome. I thought you'd like it.

472

00:51:22,246 --> 00:51:24,771

-Are you happy I came here?

-Yes.

473

00:51:26,483 --> 00:51:30,214

Your daddy doesn't hit you anymore,

does he? Does he now?

474

00:51:31,088 --> 00:51:32,953

Better not, right?

475

00:51:33,624 --> 00:51:35,615


I'll take care of you.

476

00:51:36,694 --> 00:51:41,825

No more hitting, right?

No more hitting. Now go.

477

00:51:41,966 --> 00:51:45,026

Go and play some more

and don't come back.

478

00:51:54,144 --> 00:51:55,577

Daniel?

479

00:51:59,249 --> 00:52:03,413

It's okay, H.W. Go back to sleep.

Go on. Go back to sleep.

480

00:52:05,956 --> 00:52:07,116

Daniel.

481

00:52:09,560 --> 00:52:10,720


Daniel.

482

00:52:13,664 --> 00:52:14,926

Daniel!

483

00:52:16,533 --> 00:52:17,693

Daniel!

484

00:52:17,801 --> 00:52:19,063

What?

485

00:52:20,938 --> 00:52:23,031

Lost a man down the well.

486

00:52:27,578 --> 00:52:29,705

-What man?

-Joe Gundha.

487

00:52:31,715 --> 00:52:33,808

-Did I know him?

-No.
488

00:52:34,284 --> 00:52:35,342

What happened?

489

00:52:43,027 --> 00:52:44,460

Pick it up.

490

00:52:45,095 --> 00:52:46,687

Set the brake.

491

00:52:46,830 --> 00:52:49,128

-Tie it down.

-Tie it on.

492

00:52:53,704 --> 00:52:55,035

Shit!

493

00:52:57,107 --> 00:52:59,940

God damn it. Where's the body?

494
00:53:00,244 --> 00:53:03,270

-They're fishing it out now.

-All right.

495

00:53:06,650 --> 00:53:09,278

-Where's the bit?

-lt's on the deck.

496

00:53:52,796 --> 00:53:55,629

Clean him up.

Put some clothes on him.

497

00:53:56,800 --> 00:53:58,062

And...

498

00:53:59,670 --> 00:54:01,262

Set up a tent.

499

00:54:01,405 --> 00:54:05,432

Anyone goes down into the cellar,

you tell somebody. Yes?


500

00:54:05,976 --> 00:54:07,375

-Yes, sir.

-Yes, sir.

501

00:54:11,281 --> 00:54:13,340

Shut down till midday.

502

00:54:44,615 --> 00:54:50,053

And I had a vision.

Yes, last night, I had a vision

503

00:54:50,187 --> 00:54:53,054

and I felt God's breath

move through me.

504

00:54:56,693 --> 00:55:00,789

And it rolled down into my stomach.

505

00:55:02,766 --> 00:55:04,666

lt sloshed around.
506

00:55:06,069 --> 00:55:09,903

And my stomach spoke in a whisper,

not a shout,

507

00:55:13,177 --> 00:55:17,375

"Touch this woman with your hands

and caress her." Yes.

508

00:55:21,718 --> 00:55:23,879

My dear Mrs. Hunter,

509

00:55:25,055 --> 00:55:27,421

you have arthritis, don't you?

510

00:55:27,558 --> 00:55:29,526

-Yes, I do, Eli.

-Yes.

511

00:55:29,660 --> 00:55:33,255

The devil is in your hands,

and I will suck it out.


512

00:55:34,398 --> 00:55:38,767

Now, I will not cast this ghost out

with a fever

513

00:55:38,902 --> 00:55:43,930

for the new spirit inside me has shown

me l have a new way to communicate.

514

00:55:46,410 --> 00:55:48,435

It is a gentle whisper.

515

00:55:54,818 --> 00:55:57,184

Get out of here, ghost.

516

00:55:59,857 --> 00:56:02,189

Get out of here, ghost.

517

00:56:04,228 --> 00:56:05,661

Get out.
518

00:56:06,296 --> 00:56:09,163

Get out of here, ghost.

519

00:56:11,535 --> 00:56:14,732

Get out of here, ghost.

520

00:56:14,838 --> 00:56:18,774

-...and enter this woman's body now.

-Get out of here, ghost.

521

00:56:18,876 --> 00:56:23,711

Get out of here. Don't you dare turn

around and come back.

522

00:56:24,915 --> 00:56:26,576

For if you do,

523

00:56:26,683 --> 00:56:32,212

all the armies of my boot

will kick you in the teeth


524

00:56:32,322 --> 00:56:35,814

and you will be cast up

and thrown in the dirt

525

00:56:35,959 --> 00:56:38,359

and thrust back to perdition!

526

00:56:38,462 --> 00:56:42,193

And as long as l have teeth,

lwill bite you,

527

00:56:42,299 --> 00:56:46,258

and if! have no teeth, I will gum you!

528

00:56:46,403 --> 00:56:50,100

And as long as l have fists,

lwill bash you!

529

00:56:50,240 --> 00:56:54,939

Now, get out of here, ghost!

Get out of here, ghost!


530

00:56:55,112 --> 00:56:58,104

Get out of here, ghost!

531

00:57:01,285 --> 00:57:02,877

And it left!

532

00:57:03,654 --> 00:57:05,679

-Ha|le|ujah!

-Ha|le|ujah!

533

00:57:07,224 --> 00:57:09,658

-Praise the Lord and His holy days!

-Praise God!

534

00:57:09,760 --> 00:57:13,218

-Amen! Thank you.

-Thank you, Jesus. Thank you, God.

535

00:57:14,464 --> 00:57:16,659

My dear Mrs. Hunter.


536

00:57:20,237 --> 00:57:22,000

Dance with me.

537

00:57:29,246 --> 00:57:31,544

-Thanks for coming.

-It was a wonderful sermon.

538

00:57:31,682 --> 00:57:34,048

-Will I see you tomorrow?

-Yes.

539

00:57:39,056 --> 00:57:40,148

Eli.

540

00:57:42,592 --> 00:57:45,390

Had a tragedy at the well last night.

541

00:57:46,663 --> 00:57:48,324

Yes, I heard.
542

00:57:48,432 --> 00:57:50,832

Joe Gundha was a man

of considerable faith.

543

00:57:50,934 --> 00:57:55,166

So if you wish to say a few words,

his burial is at noon tomorrow.

544

00:57:55,305 --> 00:57:58,138

Daniel, this accident

could have been avoided.

545

00:57:58,241 --> 00:58:00,334

It is terrible to think of that well

546

00:58:00,477 --> 00:58:02,274

-working away out there...

-These men work in 12-hour shifts.

547

00:58:02,379 --> 00:58:03,437

-...unblessed.
-They need their rest.

548

00:58:03,547 --> 00:58:05,105

If they don't have it,

they start to make stupid mistakes.

549

00:58:05,215 --> 00:58:06,273

I've seen the men drinking.

550

00:58:06,383 --> 00:58:08,180

Don't you think that has something

to do with this?

551

00:58:08,318 --> 00:58:09,751

We need these men well-rested

to bring in this well.

552

00:58:09,853 --> 00:58:12,014

They can't get that if they're up here

listening to your gospel,

553
00:58:12,155 --> 00:58:14,282

and then the well can't produce

and blow gold all over the place.

554

00:58:14,391 --> 00:58:16,416

lwish I had more time

with Joe Gundha.

555

00:58:16,526 --> 00:58:17,754

More could have been done.

556

00:58:17,861 --> 00:58:22,821

Then the well can't produce

and blow gold all over the place.

557

00:58:29,172 --> 00:58:31,470

Now, would you see to it

that his personal possessions

558

00:58:31,608 --> 00:58:33,735

find their way

back to his family, please?


559

00:58:33,844 --> 00:58:35,311

Thank you.

560

00:58:35,846 --> 00:58:38,974

Heard you were planning

some renovations.

561

00:58:39,116 --> 00:58:42,085

Yes, our congregation

is growing strongly.

562

00:58:42,753 --> 00:58:47,213

-We need more room.

-That was one goddamn hell of a show.

563

00:58:48,325 --> 00:58:50,885

We were happy to have you, Daniel.

564

01:00:44,508 --> 01:00:46,237

Gas, gas, gas!


565

01:00:55,318 --> 01:00:58,412

Lights out! Wait here. Wait here.

Lights out!

566

01:01:08,565 --> 01:01:10,362

Put that fire out!

567

01:01:37,227 --> 01:01:40,993

Is he hurt? H.W.!

Hand him down to me!

568

01:01:45,569 --> 01:01:47,764

-Hand him down!

-Here.

569

01:01:51,942 --> 01:01:54,035

-Got him?

-l've got him!

570

01:02:01,351 --> 01:02:02,716


Oh, God.

571

01:02:18,168 --> 01:02:19,533

Come on.

572

01:02:31,681 --> 01:02:33,376

Open the door.

573

01:02:48,064 --> 01:02:50,828

Let go. There you go. You're safe.

You're safe.

574

01:02:51,768 --> 01:02:55,602

You're safe now. I got you here.

You're safe. Let go, son.

575

01:02:56,973 --> 01:02:59,840

Tell me where it hurts.

Tell me where it hurts. Tell me where...

576

01:02:59,976 --> 01:03:01,466


-Did you see this?

-No.

577

01:03:01,578 --> 01:03:02,636

Tell me where it hurts.

578

01:03:02,746 --> 01:03:05,237

Where does it hurt you?

Where does it hurt you?

579

01:03:05,382 --> 01:03:09,045

-I can't hear my voice.

-Were you hit in the head?

580

01:03:09,753 --> 01:03:14,247

Were you hit in the head? Tell me!

You have to tell me if you were!

581

01:03:14,391 --> 01:03:16,382

I can't hear my voice.

582
01:03:25,402 --> 01:03:28,132

l have to go and deal with this now.

You wait here for me.

583

01:03:28,238 --> 01:03:32,038

You understand? You wait here for me.

I'll be back. I'll be back in a minute.

584

01:03:32,175 --> 01:03:33,335

-Wait here.

-Don't leave!

585

01:03:33,443 --> 01:03:37,675

I'm going to take care of you. Wait.

Stay here, son. I'm going to fix this.

586

01:03:37,814 --> 01:03:38,872

-Don't leave!

-You're going to be fine!

587

01:03:39,015 --> 01:03:40,004

Wait for me here!


588

01:03:40,150 --> 01:03:43,119

-Hold him down. Hold him down.

-Don't leave!

589

01:03:45,355 --> 01:03:47,983

Got to break the cables, Daniel!

590

01:03:48,158 --> 01:03:49,989

Get me a hammer!

591

01:03:56,333 --> 01:03:58,130

Get me a hammer!

592

01:04:00,704 --> 01:04:02,433

Here you go.

593

01:04:27,731 --> 01:04:29,096

Get back!

594
01:05:06,703 --> 01:05:08,000

-Michael!

-Sir!

595

01:05:08,138 --> 01:05:10,572

Take Dave and two of the fellas,

pick up some hoses...

596

01:05:10,673 --> 01:05:14,609

Billy, protect the roof.

Don't wait before it gets too hot.

597

01:05:36,966 --> 01:05:39,594

What are you looking

so miserable about?

598

01:05:39,702 --> 01:05:42,569

There's a whole ocean of oil

under our feet!

599

01:05:42,672 --> 01:05:45,334

No one can get at it except for me.


600

01:06:32,121 --> 01:06:33,713

H.W. okay?

601

01:06:34,724 --> 01:06:36,282

No, he isn't.

602

01:06:38,561 --> 01:06:40,893

-Where is he?

-Mess room.

603

01:08:20,063 --> 01:08:23,692

That's enough now.

That's enough, H.W. That's enough.

604

01:08:26,402 --> 01:08:29,394

Do you hear me?

Can you hear me in there?

605

01:08:35,211 --> 01:08:36,872

That's enough.
606

01:08:49,225 --> 01:08:52,023

-Grab his legs.

-I have his legs.

607

01:08:52,161 --> 01:08:54,026

-No. Nope.

-No, lad.

608

01:08:59,702 --> 01:09:01,329

Give me that.

609

01:09:05,575 --> 01:09:06,667

Steady. That's it.

610

01:09:06,809 --> 01:09:09,175

-Easy, boy. Easy.

-Soon be over.

611

01:09:09,312 --> 01:09:13,009

Yeah, and that's good.


Now the other side. Turn him over.

612

01:09:16,986 --> 01:09:18,010

Almost done.

613

01:09:21,491 --> 01:09:22,958

That's it.

614

01:09:23,826 --> 01:09:26,624

Come here. It's over. It's over.

615

01:11:32,922 --> 01:11:35,550

Who do we know in San Francisco

616

01:11:37,160 --> 01:11:39,924

or Los Angeles, who could work with...

617

01:11:42,465 --> 01:11:46,162

You know, we could...

Someone, a teacher for H.W.


618

01:11:50,506 --> 01:11:52,838

How could you figure out that?

619

01:11:53,709 --> 01:11:57,736

Now, call...

God damn it, what's his name?

620

01:11:57,847 --> 01:12:00,145

Bob Brody in San Francisco?

621

01:12:01,317 --> 01:12:04,411

Call Bob Brody

and get someone down here.

622

01:12:10,993 --> 01:12:12,927

I'll do it right away.

623

01:13:20,563 --> 01:13:22,793

When do we get our money, Daniel?

624
01:13:28,838 --> 01:13:32,365

Aren't you a healer?

And a vessel for the Holy Spirit?

625

01:13:32,541 --> 01:13:35,510

When are you coming over

and make my son hear again?

626

01:13:35,645 --> 01:13:36,771

Can't you do that?

627

01:13:36,913 --> 01:13:38,847

If you had let me bless the well,

this wouldn't have happened.

628

01:13:38,981 --> 01:13:41,779

-Daniel.

-You shouldn't have done that.

629

01:13:43,152 --> 01:13:47,452

You owe the Church of

the Third Revelation $5,000


630

01:13:47,590 --> 01:13:50,423

as part of the arrangement

that we made!

631

01:14:00,202 --> 01:14:05,003

Don't even try it, you little runt!

You splash around in here.

632

01:14:11,881 --> 01:14:13,815

That's it, that's it.

633

01:14:25,861 --> 01:14:28,523

I'm going to bury you underground, Eli.

634

01:14:32,568 --> 01:14:35,162

I'm going to bury you underground.

635

01:15:06,736 --> 01:15:09,500

You are a stupid man, Abel.


636

01:15:11,340 --> 01:15:15,970

You've let someone come in here

and walk all over us.

637

01:15:18,180 --> 01:15:22,640

You let him in and do his work here,

638

01:15:22,752 --> 01:15:25,888

and you are a stupid man

for what we could have had.

639

01:15:25,888 --> 01:15:26,718

and you are a stupid man

for what we could have had.

640

01:15:26,889 --> 01:15:30,825

I followed His word, Eli. I tried.

641

01:15:30,926 --> 01:15:33,656

You didn't do anything but sit down.


642

01:15:35,031 --> 01:15:37,499

You're lazy, and you're stupid.

643

01:15:41,203 --> 01:15:45,333

Do you think God is going

to save you for being stupid?

644

01:15:48,010 --> 01:15:50,535

He doesn't save stupid people, Abel.

645

01:15:53,916 --> 01:15:58,410

lwill tear you apart for

what you've done, you stupid man!

646

01:15:58,521 --> 01:16:00,819

How did he come here?

Do you really know? I know!

647

01:16:00,923 --> 01:16:03,517

-Son, don't do this, please!

-Be quiet!
648

01:16:03,692 --> 01:16:08,686

Shut your mouth, Abel!

It was your stupid son!

649

01:16:08,864 --> 01:16:12,800

It was Paul who told him to come here.

I know it.

650

01:16:12,902 --> 01:16:14,631

He went to him and he said,

651

01:16:14,737 --> 01:16:19,470

"My stupid, weak father

will give away his lots.

652

01:16:19,575 --> 01:16:23,033

"Go and take him."

And you let it happen.

653

01:16:27,583 --> 01:16:30,677


A stupid father to a stupid son.

654

01:16:36,358 --> 01:16:38,019

Get out of there!

655

01:17:08,724 --> 01:17:10,351

Can I help you?

656

01:17:11,894 --> 01:17:13,418

Daniel?

657

01:17:13,562 --> 01:17:17,259

-Who's that?

-My name is Henry.

658

01:17:18,234 --> 01:17:19,667

Yeah?

659

01:17:20,803 --> 01:17:22,202

I'm Henry.
660

01:17:23,739 --> 01:17:25,764

What can I do for you?

661

01:17:28,644 --> 01:17:32,444

I'm Henry Plainview.

I'm from Fond du Lac.

662

01:17:34,984 --> 01:17:38,852

I'm your brother, from another mother.

663

01:17:41,090 --> 01:17:43,024

Ernest is my father.

664

01:17:47,296 --> 01:17:48,854

Who are you?

665

01:17:50,232 --> 01:17:51,426

Henry.

666

01:18:18,527 --> 01:18:22,987


-Mary Branch? Is that your mother?

-Yes, sir, that's right.

667

01:18:25,234 --> 01:18:30,365

| read about your gusher in the paper,

about your success.

668

01:18:30,539 --> 01:18:33,531

You heard about my strike?

You just show up?

669

01:18:34,577 --> 01:18:36,340

Our father's dead.

670

01:18:37,980 --> 01:18:41,177

Ernest died, I heard.

I wanted to find you.

671

01:18:41,317 --> 01:18:42,944

VVhen?

672
01:18:43,085 --> 01:18:46,680

Three months ago.

I got a letter from Annabelle.

673

01:18:47,656 --> 01:18:49,521

My sister, Annabelle?

674

01:18:51,560 --> 01:18:55,189

-Where is she?

-Sti|l at home. Fond du Lac.

675

01:18:56,932 --> 01:19:00,390

You came all the way

from Wisconsin to tell me this?

676

01:19:00,569 --> 01:19:03,561

I'm coming from New Mexico.

I've been there.

677

01:19:04,773 --> 01:19:06,673

I came to find you.


678

01:19:07,776 --> 01:19:09,835

Did you know about me?

679

01:19:18,053 --> 01:19:20,248

Do you have identification?

680

01:19:20,923 --> 01:19:23,016

Do you have this letter?

681

01:19:46,081 --> 01:19:48,140

-Where are you coming from?

-From New Mexico.

682

01:19:48,284 --> 01:19:50,718

Yes, I know, but from where?

683

01:19:50,853 --> 01:19:53,879

Silver City.

I've been there for two years.

684
01:19:54,957 --> 01:19:59,758

l was trying drilling of my own

for years.

685

01:19:59,862 --> 01:20:06,290

-Getting leases in Texas. Louisiana.

-Anything that produced?

686

01:20:06,435 --> 01:20:09,404

No. Not like your success, no.

687

01:20:15,911 --> 01:20:18,311

-Are you married?

-No.

688

01:20:18,847 --> 01:20:22,806

I spent time in jail.

I had a stretch of very bad time.

689

01:20:23,519 --> 01:20:26,716

I had nothing.

I was picked up in Louisiana.


690

01:20:28,190 --> 01:20:31,819

I worked on a chain gang

for six months building roads.

691

01:20:32,361 --> 01:20:35,558

That was a very hard time.

692

01:20:39,335 --> 01:20:41,132

Are you married?

693

01:20:42,404 --> 01:20:44,804

What were you in jail for?

694

01:20:44,940 --> 01:20:49,468

Believe it or not, for all the

terrible things I've gotten myself into,

695

01:20:49,611 --> 01:20:53,103

when they picked me up,

I hadn't done anything.


696

01:20:53,248 --> 01:20:56,979

But I've done my share of things

697

01:20:59,321 --> 01:21:01,721

that shouldn't be talked about.

698

01:21:24,179 --> 01:21:27,273

Drink it. Drink it!

699

01:22:09,858 --> 01:22:11,155

Come on.

700

01:22:42,825 --> 01:22:44,122

So...

701

01:22:48,931 --> 01:22:50,728

What do you want, Henry?

702

01:22:53,135 --> 01:22:54,534


Nothing.

703

01:22:57,673 --> 01:23:01,871

If you can spare something,

I can work for you in any way.

704

01:23:01,977 --> 01:23:06,277

I know I'll keep moving, before long,

to get back to Fond du Lac.

705

01:23:07,316 --> 01:23:09,682

-Do you have any money?

-Some.

706

01:23:10,752 --> 01:23:12,913

-Not much.

-Just answer me directly.

707

01:23:13,055 --> 01:23:16,616

You say "nothing," then you say

you'd like to stay and work.


708

01:23:16,758 --> 01:23:21,695

And it's better, I'd just like to hear

you say you'd like to be here.

709

01:23:22,798 --> 01:23:24,698

I'd like to be here.

710

01:23:30,072 --> 01:23:35,669

I'm a good worker.

I worked cable tool rigs, built railroads.

711

01:23:37,813 --> 01:23:39,838

I won't need any favors.

712

01:23:44,887 --> 01:23:46,013

Good.

713

01:24:11,880 --> 01:24:14,007

What did my mother know?

714
01:24:16,618 --> 01:24:18,279

I don 't know.

715

01:24:18,820 --> 01:24:23,382

I don 't know if she knew and looked

the other way, if she never knew.

716

01:24:26,128 --> 01:24:27,891

Why did you leave?

717

01:24:29,865 --> 01:24:32,834

I know you didn't get on

with our father.

718

01:24:37,973 --> 01:24:41,739

I worked for Geological Survey

and went to Kansas.

719

01:24:44,146 --> 01:24:47,206

I couldn't stay there. I just couldn't.

720
01:24:48,951 --> 01:24:51,476

I don't like to explain myself.

721

01:24:57,526 --> 01:25:01,758

-Are you an angry man, Henry?

-About what?

722

01:25:02,598 --> 01:25:06,364

Are you envious? Do you get envious?

723

01:25:07,636 --> 01:25:09,604

I don't think so, no.

724

01:25:14,076 --> 01:25:16,408

l have a competition in me.

725

01:25:17,613 --> 01:25:20,047

I want no one else to succeed.

726

01:25:25,087 --> 01:25:29,581

-I hate most people.


-That part of me is gone.

727

01:25:30,792 --> 01:25:33,693

Working and not succeeding,

728

01:25:33,795 --> 01:25:37,788

all my failures have left me...

729

01:25:40,836 --> 01:25:42,701

| just don't care.

730

01:25:44,406 --> 01:25:47,000

Well, if it's in me, it's in you.

731

01:25:48,543 --> 01:25:53,913

There are times when I look at people

and | see nothing worth liking.

732

01:25:59,921 --> 01:26:03,982

I want to earn enough money

I can get away from everyone.


733

01:26:09,031 --> 01:26:11,499

What will you do about your boy?

734

01:26:19,241 --> 01:26:20,868

I don't know.

735

01:26:22,411 --> 01:26:24,845

Maybe it'll change.

736

01:26:25,013 --> 01:26:29,382

Does your sound come back to you?

I don't know. Maybe no one knows that.

737

01:26:29,551 --> 01:26:33,715

-Doctor might not know that.

-Where's his mother?

738

01:26:39,695 --> 01:26:42,687

I don't want to talk about those things.


739

01:26:46,068 --> 01:26:48,298

| see the worst in people, Henry.

740

01:26:50,338 --> 01:26:54,172

I don't need to look past seeing them

to get all I need.

741

01:26:56,344 --> 01:27:00,303

I've built up my hatreds over the years,

little by little.

742

01:27:04,019 --> 01:27:07,352

Having you here

gives me a second breath of life.

743

01:27:08,557 --> 01:27:11,185

I can't keep doing this on my own

744

01:27:14,496 --> 01:27:19,524

with these people.


745

01:27:59,341 --> 01:28:01,866

Daniel! Daniel, wake up! Daniel!

746

01:29:44,079 --> 01:29:47,571

Just have to go and have a word

with the conductor.

747

01:29:48,450 --> 01:29:50,577

I'll be right back.

748

01:29:50,685 --> 01:29:55,418

You stay here. You understand?

You stay here.

749

01:29:56,458 --> 01:29:58,289

I'll be right back.

750

01:30:51,012 --> 01:30:52,877

No! No!

751
01:30:54,582 --> 01:30:55,776

No!

752

01:31:05,627 --> 01:31:07,185

-Ti|ford!

-Plainview.

753

01:31:07,295 --> 01:31:09,593

This is my brother,

Henry Plainview from Fond du Lac.

754

01:31:09,731 --> 01:31:11,358

H.M. Tilford. Pleasure.

755

01:31:11,466 --> 01:31:13,934

Henry Plainview. J.J. Carter.

756

01:31:15,971 --> 01:31:17,370

So...

757

01:31:17,472 --> 01:31:19,099


-Shall we?

-Yes.

758

01:31:27,282 --> 01:31:29,512

How's your boy?

759

01:31:29,617 --> 01:31:33,018

-Thank you for asking.

-Is there anything we can do?

760

01:31:33,121 --> 01:31:35,521

Thanks for asking is enough.

761

01:31:37,225 --> 01:31:39,193

So what are your plans?

762

01:31:40,962 --> 01:31:44,193

Is this about buying up my tracts here?

763

01:31:44,332 --> 01:31:45,390

Yes.
764

01:31:45,500 --> 01:31:48,298

The cable was

about my Coyote Hills lease.

765

01:31:48,470 --> 01:31:52,668

-We'd like that, too.

-What's your offer on Coyote Hills?

766

01:31:52,774 --> 01:31:57,336

-We'|l offer 150,000 for full title.

-That's a deal. What's next?

767

01:31:58,213 --> 01:32:02,741

You have 11,000 acres in Little Boston.

You have one proven well

768

01:32:02,884 --> 01:32:04,351

-that was damaged...

-l have three wells proven.

769
01:32:04,486 --> 01:32:08,547

You haven't been paying attention.

That's three proven wells.

770

01:32:12,827 --> 01:32:14,727

We'll make you a millionaire

while you're sitting here

771

01:32:14,829 --> 01:32:17,161

from one minute to the next.

772

01:32:19,034 --> 01:32:21,764

And what else would I do with myself?

773

01:32:23,538 --> 01:32:27,872

-Are you asking me?

-What else would I do with myself?

774

01:32:28,476 --> 01:32:30,603

Take care of your son.

775
01:32:32,280 --> 01:32:34,748

I don't know what you would do.

776

01:32:37,318 --> 01:32:40,014

If you were me and Standard

offered to buy what you had

777

01:32:40,121 --> 01:32:42,817

for a million dollars, why? So, why?

778

01:32:43,858 --> 01:32:44,916

You know why.

779

01:32:45,093 --> 01:32:46,924

Yeah, you fellas

should just scratch around in the dirt

780

01:32:47,062 --> 01:32:50,429

and find it like the rest of us, instead of

buying up someone else's hard work.

781
01:32:50,598 --> 01:32:52,532

l've scratched around the dirt, son.

782

01:32:52,634 --> 01:32:54,602

You going to change

your shipping costs?

783

01:32:54,769 --> 01:32:57,738

We don't dictate shipping costs.

That's railroad business.

784

01:32:58,773 --> 01:33:01,401

You don't own the railroads?

785

01:33:05,413 --> 01:33:07,973

'Course you do. Of course you do.

786

01:33:09,684 --> 01:33:12,084

Where you going to put it all?

787

01:33:13,188 --> 01:33:14,655


Where?

788

01:33:16,458 --> 01:33:20,485

Build a pipeline? Make a deal

with Union Oil? Be my guest.

789

01:33:20,595 --> 01:33:22,256

But if you can't pull it off,

790

01:33:22,397 --> 01:33:26,424

you've got an ocean of oil

under your feet with nowhere to go.

791

01:33:27,469 --> 01:33:32,133

Why not turn it over to us?

We'll make you rich.

792

01:33:32,240 --> 01:33:34,538

You spend time with your boy.

793

01:33:35,610 --> 01:33:37,737


It's a great discovery.

794

01:33:38,680 --> 01:33:40,807

Now, let us help you.

795

01:33:49,958 --> 01:33:53,086

Did you just tell me

how to run my family?

796

01:33:53,194 --> 01:33:55,389

It might be more important now

that you've proven the field

797

01:33:55,530 --> 01:33:57,395

and we're offering to buy you out.

798

01:33:57,532 --> 01:33:59,727

One night I'm going to come to you,

inside of your house,

799

01:33:59,868 --> 01:34:02,837


or wherever you're sleeping,

and I'm going to cut your throat.

800

01:34:02,937 --> 01:34:04,063

What?

801

01:34:04,873 --> 01:34:06,135

What are you talking about?

Have you gone crazy?

802

01:34:06,241 --> 01:34:07,538

-Did you hear what I said?

-I heard what you said,

803

01:34:07,675 --> 01:34:10,143

-why did you say it?

-You don't tell me about my son.

804

01:34:10,245 --> 01:34:12,440

Why are you acting insane

and threatening to cut my throat?


805

01:34:12,547 --> 01:34:15,607

-You don't tell me about my son.

-l'm not telling you anything!

806

01:34:15,717 --> 01:34:19,517

I'm asking you to be reasonable.

If I've offended you, I apologize.

807

01:34:19,654 --> 01:34:21,815

You'll see what I can do.

808

01:34:29,597 --> 01:34:33,795

This parcel here is the 3,000-acre

ranch owned by B.L. Harper.

809

01:34:33,935 --> 01:34:36,426

This is San Luis Obispo County land.

810

01:34:36,604 --> 01:34:38,401

And from here to the coast,

it's all Union Oil.


811

01:34:38,506 --> 01:34:41,703

What's this? Why don't I own this?

812

01:34:44,612 --> 01:34:49,174

-Why don't I own this?

-That's the Bandy tract.

813

01:34:49,984 --> 01:34:53,147

He was the holdout,

when we were doing the buying.

814

01:34:53,288 --> 01:34:55,688

He had hoped to speak with you.

815

01:34:59,894 --> 01:35:03,352

Can't you just build the pipeline

around this tract?

816

01:35:06,367 --> 01:35:10,394

Can I build around 50 miles


of Tehachapi mountains?

817

01:35:10,538 --> 01:35:13,063

Don't be thick in front of me, Al.

818

01:35:13,708 --> 01:35:17,405

-I can go to him again.

-No, I'll go and talk to the man.

819

01:35:17,545 --> 01:35:20,446

I'll talk to him. Show you how it's done.

820

01:35:24,285 --> 01:35:26,685

All right. Pack it up, Henry.

821

01:35:37,031 --> 01:35:40,967

-How big is his room?

-He's sharing with another boy.

822

01:35:41,069 --> 01:35:43,936

-Who?
-An older boy. About 12.

823

01:35:44,038 --> 01:35:47,030

He's been there for a year.

Named Ballard.

824

01:35:52,280 --> 01:35:56,649

-How big is the room?

-lt's a fair size. Got enough space.

825

01:35:58,987 --> 01:36:02,252

Are you taking Henry with you

to meet Union Oil?

826

01:36:15,470 --> 01:36:19,099

-Are you the son of William Bandy?

-Grandson.

827

01:36:19,207 --> 01:36:20,936

-Is he here?

-No, he's out.


828

01:36:21,109 --> 01:36:22,133

Where is he?

829

01:36:22,310 --> 01:36:25,143

Told you, he's out.

Now, what do you want?

830

01:36:28,650 --> 01:36:32,586

I'm Daniel Plainview. I want to talk

with him about his property.

831

01:36:32,687 --> 01:36:37,590

-About what?

-I believe I'll talk with him about that.

832

01:36:38,026 --> 01:36:40,460

-You're that oilman, aren't you?

-That's right.

833

01:36:40,628 --> 01:36:42,596

We don't want you drilling out here.


834

01:36:42,697 --> 01:36:46,098

I don't want it either.

Now, when will he be back?

835

01:36:46,200 --> 01:36:47,258

Few days.

836

01:36:47,368 --> 01:36:49,928

Tell him I'd like to speak with him.

Not about drilling.

837

01:36:50,038 --> 01:36:52,268

And I'll be back in a week.

838

01:39:11,379 --> 01:39:13,506

Put that in a glass case.

839

01:39:14,382 --> 01:39:16,282

Here's to Union Oil.


840

01:39:16,984 --> 01:39:18,008

Hundred miles of pipeline,

841

01:39:18,186 --> 01:39:20,518

and all the independent producers

of this great state.

842

01:39:20,655 --> 01:39:21,781

Cheers.

843

01:39:46,848 --> 01:39:49,544

There 's that house in Fond du Lac

844

01:39:51,486 --> 01:39:54,717

that John Hollister built.

Do you remember it?

845

01:39:57,592 --> 01:40:01,028

I thought as a boy that was

the most beautiful house I'd ever seen,


846

01:40:01,128 --> 01:40:02,755

and I wanted it.

847

01:40:03,531 --> 01:40:05,999

I wanted to live in it.

848

01:40:06,100 --> 01:40:07,590

And eat in it.

849

01:40:08,469 --> 01:40:10,061

And clean it.

850

01:40:13,074 --> 01:40:17,374

And even as a boy, I wanted

to have children to run around in it.

851

01:40:19,080 --> 01:40:21,810

You can have

anything you'd like now, Daniel.

852
01:40:22,517 --> 01:40:24,144

And you should.

853

01:40:24,919 --> 01:40:29,583

-Where are you going to build it?

-Here, maybe. Near the ocean.

854

01:40:32,527 --> 01:40:35,291

Would you make it look

like that house?

855

01:40:40,034 --> 01:40:43,492

I think if I saw that house now,

it'd make me sick.

856

01:40:49,944 --> 01:40:52,412

We can eat and get some women.

857

01:40:55,349 --> 01:40:57,476

Take them to the Peachtree dance.

858
01:41:01,289 --> 01:41:05,225

I say get liquored up and take them

to the Peachtree dance.

859

01:41:08,095 --> 01:41:09,323

Yeah.

860

01:42:28,275 --> 01:42:30,675

Can I have some money, please?

861

01:42:38,085 --> 01:42:40,519

Can I have some money, please?

862

01:43:29,570 --> 01:43:32,061

I want you to tell me something.

863

01:43:35,743 --> 01:43:36,903

What?

864

01:43:37,945 --> 01:43:41,403

What's the name of the farm


next to the Hill House?

865

01:43:52,626 --> 01:43:57,256

What was the name of the farm

next to the Hill House?

866

01:44:00,801 --> 01:44:03,793

-I can't remember...

-Who are you?

867

01:44:06,774 --> 01:44:08,639

I'll leave, Daniel.

868

01:44:10,411 --> 01:44:11,969

Who are you?

869

01:44:15,349 --> 01:44:16,839

I'm no one.

870

01:44:17,918 --> 01:44:20,182

Just let me get up and go.


871

01:44:22,490 --> 01:44:24,355

Do l have a brother?

872

01:44:28,329 --> 01:44:33,528

I met a man in King City

who said he was your brother.

873

01:44:36,070 --> 01:44:39,164

We were friends for months.

874

01:44:40,674 --> 01:44:42,574

Working in King City.

875

01:44:44,779 --> 01:44:47,714

And he wanted

to make his way to you, Daniel.

876

01:44:48,949 --> 01:44:51,076

We didn't have any money.


877

01:44:55,956 --> 01:44:58,254

He died of tuberculosis.

878

01:44:59,693 --> 01:45:01,524

He wasn't harmed.

879

01:45:02,563 --> 01:45:04,758

Wasn't killed, nothing bad.

880

01:45:06,634 --> 01:45:08,864

But he told me about you,

881

01:45:11,906 --> 01:45:14,204

and | just took his story,

882

01:45:17,912 --> 01:45:19,709

used his diary.

883

01:45:23,317 --> 01:45:24,375

Daniel.
884

01:45:25,953 --> 01:45:29,286

Daniel, I'm your friend.

885

01:45:31,492 --> 01:45:33,926

I'm not trying to hurt you.

886

01:45:34,028 --> 01:45:35,290

Never.

887

01:45:36,564 --> 01:45:38,088

Just survive.

888

01:45:38,632 --> 01:45:39,860

No!

889

01:48:49,490 --> 01:48:50,957

Who is it?

890

01:48:52,259 --> 01:48:53,726


I'm Bandy.

891

01:49:06,540 --> 01:49:08,371

Yes. Yes.

892

01:49:10,878 --> 01:49:12,573

William Bandy.

893

01:49:15,783 --> 01:49:18,411

Yeah, I'd like to lease your land.

894

01:49:20,888 --> 01:49:24,415

I had asked for you

to come and talk to me before.

895

01:49:24,558 --> 01:49:26,788

When you were leasing land.

896

01:49:28,062 --> 01:49:29,859

That's right, yes.


897

01:49:31,565 --> 01:49:34,056

My boy's been very sick, you know.

898

01:49:35,235 --> 01:49:37,726

This was before your boy got sick.

899

01:49:40,874 --> 01:49:45,402

Now, I know

that you would like to build a pipeline

900

01:49:45,546 --> 01:49:48,242

through my property.

901

01:49:48,348 --> 01:49:52,444

-Is that right, what I've heard?

-lt's absolutely right. And,

902

01:49:53,153 --> 01:49:54,245

well...

903
01:49:55,355 --> 01:49:58,620

Eight inch pipe.

It could be buried with your consent.

904

01:49:58,725 --> 01:50:01,285

I guarantee you

absolutely no disruption...

905

01:50:01,395 --> 01:50:02,589

God.

906

01:50:04,465 --> 01:50:07,025

God has told me what you must do.

907

01:50:11,405 --> 01:50:13,134

And what is that?

908

01:50:14,108 --> 01:50:18,010

You should be washed

in the blood of Jesus Christ.

909
01:50:19,847 --> 01:50:21,747

But I am.

910

01:50:23,283 --> 01:50:25,945

l have been washed, Mr. Bandy.

l have been.

911

01:50:26,120 --> 01:50:31,786

It's your only way to salvation.

And your only way for what you want.

912

01:50:33,727 --> 01:50:37,254

You can take it at

the Church of the Third Revelation.

913

01:50:39,666 --> 01:50:41,634

I'll pay you $3,000.

914

01:50:44,304 --> 01:50:47,068

I'd like you to be part of our church.

915
01:50:48,976 --> 01:50:50,841

I'll pay you $5,000.

916

01:50:51,979 --> 01:50:53,446

Be baptized.

917

01:50:54,815 --> 01:50:58,649

Be forgiven for the sin

that you've done.

918

01:51:02,923 --> 01:51:07,792

What sin are you referring to,

Mr. Bandy?

919

01:51:08,962 --> 01:51:10,793

My sin of drilling?

920

01:52:01,582 --> 01:52:05,575

I truly wish everyone could be saved,

don 't you?

921
01:52:05,686 --> 01:52:07,586

Yes.

922

01:52:07,688 --> 01:52:10,418

I am afraid that's just not the case.

923

01:52:11,325 --> 01:52:15,819

The doctrine of universal salvation

is a lie, is it not?

924

01:52:15,929 --> 01:52:18,557

-lt's a lie.

-lt's a lie.

925

01:52:18,699 --> 01:52:23,432

lwish everyone could be saved,

but they won't. No, they won't.

926

01:52:23,570 --> 01:52:27,028

You will never be saved if you...

927
01:52:27,140 --> 01:52:29,108

Reject the blood.

928

01:52:29,943 --> 01:52:31,103

Good.

929

01:52:32,145 --> 01:52:36,605

Now, is there a sinner here

looking for salvation?

930

01:52:39,319 --> 01:52:40,911

A new member?

931

01:52:45,392 --> 01:52:47,121

I'll ask it again.

932

01:52:49,162 --> 01:52:51,824

Is there a sinner here looking for God?

933

01:52:51,965 --> 01:52:53,125

Yes.
934

01:52:57,271 --> 01:52:58,670

Allow me.

935

01:53:00,941 --> 01:53:03,671

Thank you for coming, brother Daniel.

936

01:53:05,846 --> 01:53:07,473

Thank you, Eli.

937

01:53:08,615 --> 01:53:13,712

We have a sinner with us here

who wishes for salvation!

938

01:53:13,854 --> 01:53:17,415

-Daniel, are you a sinner?

-Yes.

939

01:53:17,557 --> 01:53:20,219

The Lord can't hear you, Daniel.


940

01:53:20,360 --> 01:53:24,160

Say it to Him. Go ahead

and speak to him. It's all right.

941

01:53:24,965 --> 01:53:27,263

-Yes.

-Down on your knees.

942

01:53:27,401 --> 01:53:28,925

Pray to Him.

943

01:53:30,304 --> 01:53:34,707

Look up to the sky and say it.

944

01:53:37,311 --> 01:53:39,438

What do you want me to say?

945

01:53:40,480 --> 01:53:44,974

Daniel, you've come here and

you've brought good and wealth,


946

01:53:45,118 --> 01:53:49,282

but you have also brought

your bad habits as a backslider.

947

01:53:49,423 --> 01:53:53,689

You've lusted after women,

and you have abandoned your child.

948

01:53:53,794 --> 01:53:56,854

Your child, that you raised,

you have abandoned

949

01:53:56,963 --> 01:53:59,397

all because he was sick

and you have sinned.

950

01:53:59,533 --> 01:54:01,694

So say it now. I am a sinner.

951

01:54:01,802 --> 01:54:03,702

-I am a sinner.
-Say it louder.

952

01:54:03,804 --> 01:54:06,534

-I am a sinner.

-I am a sinner.

953

01:54:06,673 --> 01:54:08,641

Louder, Daniel! lam a sinner!

954

01:54:08,742 --> 01:54:11,677

-I am a sinner.

-I am sorry, Lord.

955

01:54:11,778 --> 01:54:13,973

-I am sorry, Lord.

-I want the blood.

956

01:54:14,081 --> 01:54:17,414

-I want the blood.

-You have abandoned your child.

957
01:54:18,185 --> 01:54:19,482

l have abandoned my child.

958

01:54:19,619 --> 01:54:21,849

-I will never backslide.

-I will never backslide.

959

01:54:21,955 --> 01:54:24,890

l was lost, but now I am found.

960

01:54:24,991 --> 01:54:28,893

-l was lost, but now I'm found.

-I have abandoned my child.

961

01:54:30,897 --> 01:54:34,060

Say it. Say it.

962

01:54:34,167 --> 01:54:37,193

-| abandoned my child.

-Say it louder. Say it louder!

963
01:54:37,304 --> 01:54:39,397

l've abandoned my child!

964

01:54:40,273 --> 01:54:42,833

l've abandoned my child!

965

01:54:42,943 --> 01:54:44,934

l've abandoned my boy!

966

01:54:45,078 --> 01:54:47,512

Now beg for the blood!

967

01:54:48,715 --> 01:54:50,546

Just give me the blood, Eli.

Let me get out of here.

968

01:54:50,650 --> 01:54:53,414

Give me the blood, Lord,

and let me get away!

969

01:54:53,553 --> 01:54:57,284


Do you accept Jesus Christ

as your Lord and Savior?

970

01:54:57,424 --> 01:55:00,188

-Yes, I do.

-Get out of here, devil!

971

01:55:00,293 --> 01:55:03,160

Out, devil! Out, sin!

972

01:55:03,263 --> 01:55:05,823

-Let me feel the power of the Lord, Eli.

-Do you accept

973

01:55:05,932 --> 01:55:09,834

the Church of the Third Revelation

as your spiritual guide?

974

01:55:11,371 --> 01:55:15,603

-Get out of here, ghost!

-Where is your Lord, Eli?


975

01:55:15,709 --> 01:55:19,770

-Get out! Go back where you belong!

-Where is he? There he is!

976

01:55:19,913 --> 01:55:23,781

Do you accept Jesus Christ

as your Savoir?

977

01:55:23,884 --> 01:55:25,283

Yes, I do.

978

01:55:27,821 --> 01:55:32,121

Would you be free

from the burden of sin?

979

01:55:32,225 --> 01:55:34,625

There's power in the blood

980

01:55:34,728 --> 01:55:36,923

Power in the blood


981

01:55:37,030 --> 01:55:38,827

Would you o'er evil a victory win?

982

01:55:38,932 --> 01:55:41,127

There's a pipeline.

983

01:55:41,234 --> 01:55:44,271

There's wonderful power in the blood

984

01:55:44,271 --> 01:55:45,397

There's wonderful power in the blood

985

01:55:45,572 --> 01:55:49,941

There is power, power

wonder-working power

986

01:55:50,043 --> 01:55:53,740

In the blood of the Lamb

987

01:55:53,847 --> 01:55:55,610


Praise the Lord!

988

01:56:00,220 --> 01:56:03,053

Welcome to the fold, brother Plainview.

989

01:56:14,401 --> 01:56:16,665

Welcome, brother Daniel.

God bless you.

990

01:56:17,938 --> 01:56:19,371

God bless you.

991

01:56:22,542 --> 01:56:24,203

-Ha|le|ujah.

-Amen.

992

01:56:24,678 --> 01:56:26,578

Welcome home, brother.

993

01:56:27,214 --> 01:56:30,672

That's enough. That's enough, now.


994

01:56:32,919 --> 01:56:37,083

He must take the spirit in on his own.

995

01:56:39,860 --> 01:56:41,760

We have a new member.

996

01:56:41,862 --> 01:56:43,989

-Yes, brother.

-Ha|le|ujah.

997

01:56:44,130 --> 01:56:46,098

-Ha|le|ujah.

-Amen.

998

01:56:48,268 --> 01:56:50,327

-My sweet Mary.

-Mr. Plainview has been generous

999

01:56:50,470 --> 01:56:53,268

enough to make a $5,000 donation


1000

01:56:53,373 --> 01:56:56,433

to the church

which we are still waiting for.

1001

01:58:08,548 --> 01:58:11,847

That does me good.

That does me good.

1002

01:58:13,920 --> 01:58:15,751

Welcome home, son.

1003

01:58:18,391 --> 01:58:20,359

Welcome home, son.

1004

01:58:24,264 --> 01:58:26,323

This here's George Reynolds.

Teacher from the deaf school.

1005

01:58:26,433 --> 01:58:29,425

-Mr. Plainview.
-Fletcher.

1006

01:58:32,238 --> 01:58:34,331

You're too heavy for me.

1007

01:58:37,410 --> 01:58:40,106

Do you want to get something to eat?

1008

01:58:41,314 --> 01:58:45,614

That's the pipeline, see?

All the way to the sea.

1009

01:59:06,706 --> 01:59:08,264

Come here.

1010

01:59:15,148 --> 01:59:16,911

I love you, son.

1011

01:59:18,818 --> 01:59:20,945

Let's take a look at you.


1012

01:59:23,256 --> 01:59:26,089

All right. That's it, that's it. That's it.

1013

01:59:50,183 --> 01:59:53,482

Let's get some decent food

inside of you.

1014

01:59:53,620 --> 01:59:57,420

That's all we need here

is a good, strong, expensive meal.

1015

01:59:58,024 --> 01:59:59,514

You hungry?

1016

02:00:00,627 --> 02:00:01,685

-Waiter?

-Yes, sir.

1017

02:00:01,828 --> 02:00:04,820

Two steaks, a whiskey,

and water for him.


1018

02:00:06,466 --> 02:00:08,957

-And goat's milk.

-Very good, sir.

1019

02:00:15,809 --> 02:00:18,744

We're going to have

this teacher help you.

1020

02:00:19,312 --> 02:00:23,806

He's going to help take care

of all of this. Understand?

1021

02:00:23,950 --> 02:00:26,612

'Cause I need you. Need your help.

1022

02:00:26,786 --> 02:00:30,745

Got everything we need now

to build this company. Come here.

1023

02:00:38,531 --> 02:00:40,260


Good afternoon.

1024

02:00:56,382 --> 02:00:58,441

-How are you doing?

-lt's nice to see you again.

1025

02:00:58,551 --> 02:01:01,577

-We need four.

-|'|| have them right up.

1026

02:01:05,525 --> 02:01:07,493

-Good afternoon, Daniel.

-Tilford.

1027

02:01:07,627 --> 02:01:08,958

Good afternoon.

1028

02:01:10,530 --> 02:01:15,797

-He||o! H.M. Tilford!

-You don't have to shout.

1029
02:01:17,837 --> 02:01:19,270

Pleasure.

1030

02:01:24,010 --> 02:01:26,274

It's good to be in Little B.

1031

02:01:27,514 --> 02:01:30,813

-Could use some rain out here.

-Yeah, we could.

1032

02:01:31,684 --> 02:01:34,778

-There we go.

-R.J., how's the London broil?

1033

02:01:34,954 --> 02:01:37,616

Believe we ordered these drinks

before those people.

1034

02:01:37,757 --> 02:01:41,955

-R.J., tell us. How's the London broil?

-Excuse me, gentlemen. Sorry.


1035

02:01:44,030 --> 02:01:47,966

lam sorry about that, sir.

I'll have your steaks right out.

1036

02:01:57,811 --> 02:02:00,405

-So that green turtle soup is fantastic.

-Is it?

1037

02:02:00,513 --> 02:02:02,140

lt's delicious.

1038

02:02:07,086 --> 02:02:08,144

Sounds good to me.

1039

02:02:08,288 --> 02:02:14,022

So Standard offered us a million

dollars for the Little Boston leases.

1040

02:02:14,127 --> 02:02:17,028

I told H.M. Tilford

where he could shove that.


1041

02:02:17,130 --> 02:02:21,760

And we made a deal with Union!

On the pipeline!

1042

02:02:21,901 --> 02:02:25,359

And that whole ocean of oil

underneath our fields.

1043

02:02:25,471 --> 02:02:27,098

-...$150,000.

-Yes.

1044

02:02:27,240 --> 02:02:29,538

We needed the money to drill.

1045

02:02:29,642 --> 02:02:31,906

-Who is this guy?

-I go out to meet him.

1046

02:02:32,045 --> 02:02:34,741


He's getting oil on the property.

We're trying to make a claim on it.

1047

02:02:34,914 --> 02:02:36,779

Offered him a million dollars.

1048

02:02:36,950 --> 02:02:40,113

-Turned us down flat.

-We|l, I'm hungry.

1049

02:02:40,286 --> 02:02:44,916

Orange fritters,

mashed potatoes, green peas.

1050

02:02:45,058 --> 02:02:47,492

-All the way around?

-All right.

1051

02:02:50,396 --> 02:02:51,727

Hold on.

1052
02:02:55,535 --> 02:02:57,765

I want you to look over there.

1053

02:02:57,904 --> 02:03:00,702

-Daniel, let me introduce...

-Look over there. You see?

1054

02:03:00,807 --> 02:03:02,900

That's my son. See him?

1055

02:03:03,042 --> 02:03:05,340

-Yes.

-Do you see?

1056

02:03:07,680 --> 02:03:09,079

lsee him.

1057

02:03:09,949 --> 02:03:12,850

You don't tell me

how to raise my family.

1058
02:03:14,954 --> 02:03:18,549

I told you not to tell me

how to raise my family.

1059

02:03:20,026 --> 02:03:21,891

Daniel...

1060

02:03:22,729 --> 02:03:24,560

So what do you see?

1061

02:03:26,566 --> 02:03:29,729

-l'm very happy for you that the deal...

-Yes, I made a deal with Union.

1062

02:03:29,869 --> 02:03:32,201

-My son is happy. He's safe.

-Congratulations.

1063

02:03:32,338 --> 02:03:35,466

-l'm taking care of him now, so...

-Exce|lent.
1064

02:03:36,743 --> 02:03:39,769

You look like a fool, don't you, Tilford?

1065

02:03:44,417 --> 02:03:47,284

-Yes.

-Yes.

1066

02:03:49,055 --> 02:03:50,716

Yes, you do.

1067

02:03:51,624 --> 02:03:53,091

Excuse me, gentlemen.

1068

02:03:53,459 --> 02:03:56,724

Excuse me, gentlemen.

Excuse him, gentlemen.

1069

02:04:00,266 --> 02:04:02,894

I told you what I was going to do.

1070
02:04:13,179 --> 02:04:14,407

My son.

1071

02:04:32,498 --> 02:04:35,797

Mr. Sunday, I understand

that you're leaving our fair community.

1072

02:04:35,969 --> 02:04:39,097

-Yes, I'm going on a mission.

-Where you going?

1073

02:04:39,205 --> 02:04:41,332

Oildale, Taft,

and then on to Bakersfield.

1074

02:04:41,474 --> 02:04:43,874

Well, I want you to know...

1075

02:04:43,977 --> 02:04:45,877

Three quarters of an hour.

1076
02:04:45,979 --> 02:04:47,537

...you done a great job for us.

1077

02:04:47,647 --> 02:04:50,480

-Thank you. You will be in my prayers.

-I thank you very much.

1078

02:04:50,616 --> 02:04:53,847

Union Oil Company,

Santa Paula, California.

1079

02:07:02,715 --> 02:07:06,776

"The woman saith unto him,

'Sir, give me this water

1080

02:07:07,687 --> 02:07:12,283

"'and I shall thirst not,

neither come hither to draw."'

1081

02:08:54,293 --> 02:08:55,954

Come in, come in.


1082

02:09:22,755 --> 02:09:24,985

Can we be alone?

1083

02:09:25,091 --> 02:09:28,822

This is my closest associate.

He hears everything.

1084

02:09:35,868 --> 02:09:40,931

-l'd prefer to speak to you in private.

-You can't speak.

1085

02:09:41,073 --> 02:09:43,234

So why don't you flap your hands about

1086

02:09:43,376 --> 02:09:46,903

and have what's-his-name tell me

where you've been.

1087

02:09:54,854 --> 02:09:57,550

Or do you think I don't know?


1088

02:10:12,104 --> 02:10:14,368

This is hard for me to say.

1089

02:10:15,441 --> 02:10:19,571

I'll tell you first, I love you very much.

1090

02:10:22,848 --> 02:10:26,875

I've learned to love what I do

because of you.

1091

02:10:30,289 --> 02:10:32,154

I'm leaving here.

1092

02:10:33,559 --> 02:10:35,925

I'm going to Mexico.

1093

02:10:36,062 --> 02:10:39,031

I'm taking Mary,

and I'm going to Mexico.

1094
02:10:40,700 --> 02:10:42,793

I miss working outside.

1095

02:10:43,836 --> 02:10:45,667

I miss the fields.

1096

02:10:48,674 --> 02:10:50,801

lt'll only be for a time,

1097

02:10:52,011 --> 02:10:54,309

for me to do my own drilling

1098

02:10:56,048 --> 02:10:58,175

and start my own company.

1099

02:11:01,187 --> 02:11:18,704

It's time to make a change.

1100

02:11:18,704 --> 02:11:21,172

This makes you my competitor.


1101

02:11:25,177 --> 02:11:30,240

-No. No, it's not like that.

-It is like that, boy.

1102

02:11:31,517 --> 02:11:33,485

Your own company, huh?

1103

02:11:33,886 --> 02:11:35,376

That's right.

1104

02:11:37,723 --> 02:11:39,486

In Mexico?

1105

02:11:40,960 --> 02:11:42,018

Yes.

1106

02:11:42,128 --> 02:11:47,191

You are making such a misstep.

So, what are you doing?

1107
02:11:49,235 --> 02:11:52,568

I know you and l

have disagreed over many things.

1108

02:11:53,472 --> 02:11:57,841

I'd rather keep you as my father

than my partner.

1109

02:11:57,943 --> 02:11:59,410

Then say it.

1110

02:11:59,512 --> 02:12:01,241

If you've got something to say to me,

then say it.

1111

02:12:01,347 --> 02:12:04,976

I'd like to hear you speak

instead of your little dog.

1112

02:12:23,068 --> 02:12:25,730

I'm going to Mexico with my wife.


1113

02:12:26,739 --> 02:12:28,866

I'm going away from you.

1114

02:12:34,914 --> 02:12:37,576

That wasn't so hard, was it?

1115

02:12:39,552 --> 02:12:42,180

Killing us with what you're doing.

1116

02:12:45,057 --> 02:12:48,515

You're killing my image of you

as my son.

1117

02:12:48,661 --> 02:12:52,028

You are stubborn. You won't listen.

1118

02:12:52,198 --> 02:12:54,496

You're not my son.

1119

02:12:54,600 --> 02:12:57,763


Please don't say that.

I know you don't mean it.

1120

02:12:57,903 --> 02:13:01,839

It's the truth. You're not my son.

You never have been.

1121

02:13:03,209 --> 02:13:05,006

You're an orphan!

1122

02:13:07,746 --> 02:13:09,976

Did you ever hear that word?

1123

02:13:11,517 --> 02:13:13,382

Tell him what I said.

1124

02:13:14,186 --> 02:13:17,087

You operated here today like one.

1125

02:13:18,724 --> 02:13:21,192

I should have seen this coming.


1126

02:13:22,695 --> 02:13:27,598

I should have known that,

under this all, these past years

1127

02:13:27,700 --> 02:13:31,033

you've been building new hate for me,

piece by piece.

1128

02:13:31,170 --> 02:13:34,799

I don't even know who you are

because you have none of me in you.

1129

02:13:34,907 --> 02:13:37,808

You're someone else's.

1130

02:13:39,211 --> 02:13:42,669

This anger. Your maliciousness.

1131

02:13:43,816 --> 02:13:46,683

Backwards dealings with me.


1132

02:13:48,354 --> 02:13:52,313

You're an orphan from a basket

in the middle of the desert.

1133

02:13:55,160 --> 02:14:00,120

And I took you for no other reason

than I needed a sweet face to buy land.

1134

02:14:04,637 --> 02:14:06,366

So now you know.

1135

02:14:09,675 --> 02:14:14,009

Look at me!

You're lower than a bastard.

1136

02:14:38,971 --> 02:14:43,408

You have none of me in you.

You're just a bastard from a basket.

1137

02:14:53,118 --> 02:14:57,384


I thank God l have none of you in me.

1138

02:15:02,261 --> 02:15:06,721

Not my son.

Just a little piece of competition.

1139

02:15:08,634 --> 02:15:10,727

Bastard from a basket.

1140

02:15:13,138 --> 02:15:15,368

Bastard from a basket!

1141

02:15:23,749 --> 02:15:26,274

You're a bastard from a basket!

1142

02:16:28,847 --> 02:16:30,644

Get up, Mr. Daniel.

1143

02:16:35,020 --> 02:16:36,544

Mr. Daniel.
1144

02:16:38,524 --> 02:16:41,118

Mr. Daniel, you've got a visitor.

1145

02:16:44,763 --> 02:16:46,628

Wake up, Mr. Daniel.

1146

02:16:49,334 --> 02:16:50,926

Sir?

1147

02:17:04,416 --> 02:17:06,350

You can leave us now.

1148

02:17:14,660 --> 02:17:15,752

Daniel.

1149

02:17:18,897 --> 02:17:20,057

Daniel.

1150

02:17:22,801 --> 02:17:25,964

Daniel Plainview, the house is on fire!


1151

02:17:30,642 --> 02:17:33,634

Brother Daniel, it's Eli.

1152

02:17:43,922 --> 02:17:47,619

Yes, it is. Yes, it is.

1153

02:17:49,762 --> 02:17:51,662

I'll make us a drink.

1154

02:17:58,203 --> 02:18:01,331

Your home is a miracle.

1155

02:18:02,641 --> 02:18:04,268

It's beautiful.

1156

02:18:04,943 --> 02:18:06,968

God bless it.

1157

02:18:07,112 --> 02:18:11,105


I've been spreading His word

far and wide.

1158

02:18:12,417 --> 02:18:14,214

Far and wide.

1159

02:18:15,988 --> 02:18:18,752

So much travel for Him.

1160

02:18:23,462 --> 02:18:25,896

I've been working in radio.

1161

02:18:28,600 --> 02:18:32,559

Yes, so much...

So much has been happening.

1162

02:18:33,605 --> 02:18:39,066

To be here and find you

and see you well is wonderful.

1163

02:18:39,244 --> 02:18:41,769


And we have a chance to catch up.

1164

02:18:54,893 --> 02:18:56,986

No. Thank you so much.

1165

02:19:15,080 --> 02:19:16,570

My brother.

1166

02:19:18,016 --> 02:19:21,247

Daniel, my brother by marriage.

1167

02:19:23,255 --> 02:19:27,385

We're such old friends. So much time.

1168

02:19:33,899 --> 02:19:36,993

Things go up, things go down,

1169

02:19:37,102 --> 02:19:41,436

but at least the Lord is always around.

1170
02:19:43,008 --> 02:19:45,704

We've seen ups and downs,

haven't we?

1171

02:19:49,514 --> 02:19:52,483

Are things down for you right now, Eli?

1172

02:19:53,852 --> 02:19:55,285

No. No.

1173

02:19:57,689 --> 02:20:00,317

But I do come with some sad news.

1174

02:20:02,060 --> 02:20:04,790

Perhaps you remember Mr. Bandy?

1175

02:20:07,466 --> 02:20:10,799

Mr. Bandy has passed on to the Lord.

1176

02:20:11,703 --> 02:20:14,831

He lived to be 99 years old,


God bless him.

1177

02:20:15,540 --> 02:20:19,442

Mr. Bandy has a grandson.

Have you met his grandson, William?

1178

02:20:20,445 --> 02:20:25,007

William Bandy is one of

the finest members we have

1179

02:20:25,150 --> 02:20:27,675

at the Church of the Third Revelation.

1180

02:20:27,819 --> 02:20:31,118

He's eager to come to Hollywood

to be in movies.

1181

02:20:32,591 --> 02:20:34,752

He is very good-looking.

1182

02:20:36,828 --> 02:20:41,856


-And I do think he will have success.

-That's wonderful.

1183

02:20:43,969 --> 02:20:46,767

Would you like me to speak with him?

1184

02:20:54,313 --> 02:20:59,046

Daniel, I'm asking

if you'd like to have business

1185

02:20:59,151 --> 02:21:01,415

with the Church of the Third Revelation

1186

02:21:01,553 --> 02:21:05,751

in developing this lease

on young Bandy's 1,000-acre tract.

1187

02:21:08,226 --> 02:21:09,853

I'm offering you to drill

1188

02:21:09,962 --> 02:21:13,420


on one of the great undeveloped fields

of Little Boston.

1189

02:21:13,565 --> 02:21:17,661

-l'd be happy to work with you.

-You would?

1190

02:21:19,237 --> 02:21:22,070

Yes, yes, of course. That's wonderful.

1191

02:21:22,207 --> 02:21:25,176

But there is one condition for this work.

1192

02:21:25,277 --> 02:21:26,767

All right.

1193

02:21:28,880 --> 02:21:32,372

I'd like you to tell me

that you are a false prophet.

1194

02:21:37,756 --> 02:21:43,160


I'd like you to tell me that you are,

and have been a false prophet.

1195

02:21:44,363 --> 02:21:46,729

And that God is a superstition.

1196

02:21:52,871 --> 02:21:54,668

But that's a lie.

1197

02:21:57,442 --> 02:22:00,002

It's a lie. I cannot say it.

1198

02:22:14,292 --> 02:22:16,692

-When can we begin to drill?

-Very soon.

1199

02:22:16,795 --> 02:22:18,387

How long will it take

to bring in the well?

1200

02:22:18,563 --> 02:22:20,428


It shouldn't take long.

1201

02:22:20,565 --> 02:22:23,864

I would like a $100,000 signing bonus,

1202

02:22:24,002 --> 02:22:27,199

plus the five that is owed to me

with interest.

1203

02:22:27,906 --> 02:22:29,703

That's only fair.

1204

02:22:35,447 --> 02:22:40,214

lam a false prophet,

and God is a superstition.

1205

02:22:40,385 --> 02:22:43,354

If that's what you believe,

then I will say it.

1206

02:22:43,455 --> 02:22:46,913


-Say it like you mean it.

-Daniel.

1207

02:22:47,492 --> 02:22:49,824

Say it like it's your sermon.

1208

02:22:52,998 --> 02:22:54,625

Don't smile.

1209

02:23:00,405 --> 02:23:02,305

lam a false prophet.

1210

02:23:02,407 --> 02:23:05,740

-God is a superstition.

-Why don't you stand up?

1211

02:23:08,847 --> 02:23:10,838

Put your glass down.

1212

02:23:22,961 --> 02:23:26,556

lam a false prophet.


1213

02:23:26,665 --> 02:23:29,759

-God is a superstition.

-E|i, stop.

1214

02:23:29,901 --> 02:23:35,271

Just imagine this is your church here

and you have a full congregation, so...

1215

02:23:37,809 --> 02:23:41,575

lam a false prophet.

God is a superstition.

1216

02:23:41,680 --> 02:23:43,272

Say it again.

1217

02:23:44,316 --> 02:23:48,218

lam a false prophet.

God is a superstition.

1218

02:23:48,320 --> 02:23:49,412


They can't hear you at the back.

1219

02:23:49,521 --> 02:23:52,854

lam a false prophet.

God is a superstition.

1220

02:23:52,958 --> 02:23:53,982

Say it again.

1221

02:23:54,092 --> 02:23:58,791

lam a false prophet!

God is a superstition!

1222

02:23:58,897 --> 02:24:00,558

Say it again.

1223

02:24:00,665 --> 02:24:04,396

lam a false prophet!

God is a superstition!

1224

02:24:05,670 --> 02:24:08,002


Those areas have been drilled.

1225

02:24:11,209 --> 02:24:12,608

What?

1226

02:24:12,744 --> 02:24:15,338

Those areas, they've been drilled.

1227

02:24:16,948 --> 02:24:20,475

-No, they haven't.

-Yes, it's...

1228

02:24:20,585 --> 02:24:21,916

It's called drainage, Eli.

1229

02:24:22,053 --> 02:24:26,854

See, I own everything around it, so,

of course, I get what's underneath it.

1230

02:24:28,360 --> 02:24:31,488

But there are no derricks there.


1231

02:24:31,630 --> 02:24:33,996

This is the Bandy tract.

Do you understand?

1232

02:24:34,132 --> 02:24:36,123

Do you understand, Eli?

1233

02:24:36,868 --> 02:24:40,065

That's more to the point.

Do you understand?

1234

02:24:40,205 --> 02:24:45,575

| drink your water.

| drink it up every day.

1235

02:24:46,578 --> 02:24:50,844

| drink the blood of Lamb

from Bandy's tract.

1236

02:24:56,087 --> 02:24:58,180


You can sit down again.

1237

02:25:16,374 --> 02:25:17,705

Daniel.

1238

02:25:21,012 --> 02:25:22,001

Daniel.

1239

02:25:25,884 --> 02:25:27,181

Please.

1240

02:25:29,821 --> 02:25:34,155

-I am in desperate times.

-I know.

1241

02:25:34,292 --> 02:25:37,090

-I need a friend.

-Yes. Of course, you do.

1242

02:25:37,495 --> 02:25:39,087

l've sinned.
1243

02:25:40,832 --> 02:25:43,926

I need help. I'm a sinner.

1244

02:25:44,035 --> 02:25:48,665

l've let the devil grab hold of me

in ways I never imagined.

1245

02:25:48,807 --> 02:25:50,172

I'm so full of sin.

1246

02:25:50,308 --> 02:25:53,573

The Lord sometimes challenges us,

doesn't He, Eli?

1247

02:25:53,712 --> 02:25:55,680

-Yes, He does, Daniel.

-Yes, He does.

1248

02:25:55,814 --> 02:25:58,339

Yes, He does!
1249

02:25:58,516 --> 02:26:00,416

Yes, He does!

1250

02:26:01,686 --> 02:26:07,283

He's completely failed to alert me

to the recent panic in our economy.

1251

02:26:07,425 --> 02:26:09,552

-And this...

-Oh, dear.

1252

02:26:09,694 --> 02:26:16,395

I must have this, Daniel.

I must, I must, I must have this.

1253

02:26:16,501 --> 02:26:18,765

My investments have...

1254

02:26:18,870 --> 02:26:23,933

Daniel, I won't bore you, but if I could


grab the Lord's hand for help I would,

1255

02:26:24,075 --> 02:26:26,942

but He does these things all the time.

1256

02:26:27,078 --> 02:26:30,980

These mysteries that He presents,

and while we wait...

1257

02:26:32,284 --> 02:26:34,445

While we wait for His word!

1258

02:26:34,586 --> 02:26:37,255

Because you're not

the chosen brother, Eli.

1259

02:26:37,255 --> 02:26:37,550

Because you're not

the chosen brother, Eli.

1260

02:26:39,958 --> 02:26:43,758


'Twas Paul who was chosen.

1261

02:26:44,629 --> 02:26:47,564

He found me and told me

about your land. You're just a fool.

1262

02:26:47,666 --> 02:26:50,533

-Why are you talking about Paul?

-I did what your brother couldn't.

1263

02:26:50,635 --> 02:26:53,126

-Don't say this to me.

-I broke you and I beat you.

1264

02:26:54,072 --> 02:26:56,870

It was Paul told me about you.

1265

02:26:56,975 --> 02:27:01,435

He's the prophet. He's the smart one.

He knew what was there

1266
02:27:01,579 --> 02:27:03,945

and he found me to take it

out of the ground.

1267

02:27:04,082 --> 02:27:07,108

Know what the funny thing is?

Listen, listen.

1268

02:27:07,986 --> 02:27:11,922

I paid him $10,000 cash in hand.

Just like that.

1269

02:27:12,957 --> 02:27:16,256

He has his own company now.

Prosperous little business.

1270

02:27:16,394 --> 02:27:19,921

Three wells producing, $5,000 a week.

1271

02:27:21,966 --> 02:27:25,766

Stop crying, you sniveling ass.

Stop your nonsense.


1272

02:27:26,971 --> 02:27:30,873

-You're just the afterbirth, Eli.

-No.

1273

02:27:31,009 --> 02:27:33,637

That slithered out

on your mother's filth.

1274

02:27:33,745 --> 02:27:35,076

No.

1275

02:27:35,213 --> 02:27:39,377

They should've put you in a glass jar

on the mantelpiece.

1276

02:27:41,086 --> 02:27:44,419

Where were you when Paul

was suckling at his mother's teat?

1277

02:27:44,589 --> 02:27:46,079


Where were you?

1278

02:27:46,224 --> 02:27:50,957

Who was nursing you, poor Eli?

One of Bandy's sows?

1279

02:27:51,062 --> 02:27:53,963

That land has been had.

Nothing you can do about it. It's gone.

1280

02:27:54,065 --> 02:27:56,226

-If you would just take this lease...

-You lose.

1281

02:27:56,368 --> 02:27:59,701

Drainage!

1282

02:28:00,605 --> 02:28:04,200

Drainage, Eli, you boy.

1283

02:28:05,343 --> 02:28:08,278


Drained dry. I'm so sorry.

1284

02:28:09,481 --> 02:28:11,608

If you have a milkshake

1285

02:28:12,684 --> 02:28:14,447

and l have a milkshake,

1286

02:28:14,552 --> 02:28:17,715

and l have a straw, there it is.

That's the straw, you see?

1287

02:28:17,856 --> 02:28:19,380

Watch it.

1288

02:28:20,859 --> 02:28:27,788

Now my straw reaches across the room

1289

02:28:29,067 --> 02:28:31,865

and starts to drink your milkshake.


1290

02:28:32,804 --> 02:28:36,604

| drink your milkshake!

1291

02:28:38,810 --> 02:28:42,268

-| drink it up!

-Don't bully me, Daniel.

1292

02:28:45,016 --> 02:28:50,249

Did you think your song and dance and

your superstition would help you, Eli?

1293

02:28:50,355 --> 02:28:54,985

lam the Third Revelation.

lam who the Lord has chosen.

1294

02:28:57,195 --> 02:28:59,493

-Daniel!

-Because I'm smarter than you!

1295

02:28:59,631 --> 02:29:01,064

I'm older!
1296

02:29:01,933 --> 02:29:03,730

I'm your old friend, Daniel!

1297

02:29:03,835 --> 02:29:06,235

-l'm not a false prophet...

-Help me! Help me!

1298

02:29:06,337 --> 02:29:08,601

...you sniveling boy!

1299

02:29:08,706 --> 02:29:15,373

lam the Third Revelation!

lam the Third Revelation!

1300

02:29:15,480 --> 02:29:18,449

-I told you I would eat you.

-We're family!

1301

02:29:18,583 --> 02:29:23,043

-I told you I would eat you up!


-We're brothers! We're brothers!

1302

02:29:30,128 --> 02:29:32,926

Daniel, please forgive me. I beg you.

1303

02:29:36,601 --> 02:29:38,694

That's it. That's it.

1304

02:30:41,065 --> 02:30:42,532

Mr. Daniel?

1305

02:30:50,508 --> 02:30:52,135

I'm finished.

You might also like