You are on page 1of 10

Genesis 8

(Reading Chapter 8)
The End of the Flood
8
1 God had not forgotten Noah and all the animals with him in the
boat; he caused a wind to blow, and the water started going down. 2
The outlets of the water beneath the earth and the floodgates of the
sky were closed. The rain stopped, 3 and the water gradually went
down for 150 days. 4 On the seventeenth day of the seventh month
the boat came to rest on a mountain in the Ararat range. 5 The
water kept going down, and on the first day of the tenth month the
tops of the mountains appeared.
6 After forty days Noah opened a window 7 and sent out a raven.
It did not come back, but kept flying around until the water was
completely gone. 8 Meanwhile, Noah sent out a dove to see if the
water had gone down, 9 but since the water still covered all the
land, the dove did not find a place to light. It flew back to the boat,
and Noah reached out and took it in. 10 He waited another seven
days and sent out the dove again. 11 It returned to him in the
evening with a fresh olive leaf in its beak. So Noah knew that the
water had gone down. 12 Then he waited another seven days and
sent out the dove once more; this time it did not come back.
13 When Noah was 601 years old, on the first day of the first
month, the water was gone. Noah removed the covering of the boat,
looked around, and saw that the ground was getting dry. 14 By the
twenty-seventh day of the second month the earth was completely
dry.
15 God said to Noah, 16 “Go out of the boat with your wife, your
sons, and their wives. 17 Take all the birds and animals out with you,
so that they may reproduce and spread over all the earth.” 18 So
Noah went out of the boat with his wife, his sons, and their wives. 19
All the animals and birds went out of the boat in groups of their own
kind.
Noah Offers a Sacrifice
20 Noah built an altar to the LORD; he took one of each kind of
ritually clean animal and bird, and burned them whole as a sacrifice
on the altar. 21 The odor of the sacrifice pleased the LORD, and he
said to himself, “Never again will I put the earth under a curse
because of what people do; I know that from the time they are
young their thoughts are evil. Never again will I destroy all living
beings, as I have done this time. 22 As long as the world exists,
there will be a time for planting and a time for harvest. There will
always be cold and heat, summer and winter, day and night.”

Chapter 8

단어보기
Forgotten: forget의 과거분사, …을 잊다, 기억하고 있지 않다; …이 생각나지 않다.
Caused a wind to blow: 바람을 불게 하다. 바람이 불도록 야기시키다.
Outlets: 출구, 배수구, 방출구[for].
Beneath: 밑에, 아래쪽에(below); 바로 밑에; 지하에.
Floodgates: 토목> 수문, 방조문(防潮門). (보통 the ~s) (감정•눈물 따위의) 배출구[of].
Gradually: 차츰, 서서히.

1 God had not forgotten Noah and all the animals with him in the
boat; he caused a wind to blow, and the water started going down. 2
The outlets of the water beneath the earth and the floodgates of the
sky were closed. The rain stopped, 3 and the water gradually went
down for 150 days.

1 God had not forgotten Noah and all the animals with him in the boat(하나님께
서 잊어버리시지 않으셨다 노아와 그와 함께 있던 모든 동물들을 그 배안에(있
던)); he caused a wind to blow (하나님께서 바람을 불게하셨고), and the
water started going down (그리고 물이 줄어들기 시작했다). 2 The outlets
of the water beneath the earth (땅밑의 물의 방출구들과) and the
floodgates of the sky were closed (하늘의 수문들이 닫혔다). The rain
stopped, (비가 머추었다,) 3 and the water gradually went down for 150
days (그리고 물은 차츰 줄어들었다 150 일 동안).
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
1 God had not forgotten Noah and all the animals with him in the
boat; he caused a wind to blow, and the water started going down. 2
The outlets of the water beneath the earth and the floodgates of the
sky were closed. The rain stopped, 3 and the water gradually went
down for 150 days.

단어 보기

Come to rest: ~에 머무르게 되다.


Range: (수•양•정도의 변동의) 범위, 한계, 폭.., 산 산맥
Keep going down: 계속해서 내려가다. 계속해서 줄어들다.
Appeared: 나타나다, 출현하다

4 On the seventeenth day of the seventh month the boat came to


rest on a mountain in the Ararat range. 5 The water kept going down,
and on the first day of the tenth month the tops of the mountains
appeared.

4 On the seventeenth day of the seventh month (일곱째달의 십칠일에)


the boat came to rest on a mountain in the Ararat range (그배는 아라랏
산맥에 있는 한 산에 걸려 머무르게 되었다). 5 The water kept going down
(물은 계속하여 줄어들었고), and on the first day of the tenth month (열달
째의 첫째날에) the tops of the mountains appeared (산들의 정상들이 보이
기 시작했다).
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
4 On the seventeenth day of the seventh month the boat came to
rest on a mountain in the Ararat range. 5 The water kept going down,
and on the first day of the tenth month the tops of the mountains
appeared.

단어보기
Send out: 내보내다.
Raven: 갈가마귀; 큰 까마귀
Keep flying around: 계속해서 여기 저기를 날아다니다.
Completely: 완전히, 충분히, 전적으로

6 After forty days Noah opened a window 7 and sent out a raven. It
did not come back, but kept flying around until the water was
completely gone.

6 After forty days Noah opened a window (사십일 후에 노아는 창문을 열


었다) 7 and sent out a raven (그리고 까마귀 한마리를 날려 보냈다). It did
not come back (그 까마귀는 돌아오지 않았다), but kept flying around (그
러나 계속해서 주변을 날아 다녔다) until the water was completely gone
(물이 완전히 마를 때까지).
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
6 After forty days Noah opened a window 7 and sent out a raven. It
did not come back, but kept flying around until the water was
completely gone.

단어보기

Meanwhile: during the time in between. 그 사이에, 한편 이야기는 바뀌어


Dove: 비둘기.
Light: 불을 밝히가. 탈것에서) 내리다(down)[from]. 새가 내려않다.

8 Meanwhile, Noah sent out a dove to see if the water had gone
down, 9 but since the water still covered all the land, the dove did not
find a place to light. It flew back to the boat, and Noah reached out
and took it in. 10 He waited another seven days and sent out the
dove again.

8 Meanwhile (그사이에), Noah sent out a dove (노아는 비들기 한마리를


날려보냈다) to see if the water had gone down(물이 줄어들었는지 아니지
를 알아보기 위해서), 9 but since the water still covered all the land (그러
나 물이 여전히 모든 땅을 덮고 있었기 때문에), the dove did not find a
place to light (그 비둘기는 앉을 장소를 찾지 못했다). It flew back to the
boat (그것은 다시 배로 날아 되돌아왔다), and Noah reached out and took
it in (그리고 노아는 손을 뻗어 그것을(비둘기를) 배안으로 맞아들였다). 10 He
waited another seven days (그는 또 칠일을 기다렸다) and sent out the
dove again (그리고 그 비둘기를 다시 날려 보냈다).
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
8 Meanwhile, Noah sent out a dove to see if the water had gone
down, 9 but since the water still covered all the land, the dove did not
find a place to light. It flew back to the boat, and Noah reached out
and took it in. 10 He waited another seven days and sent out the
dove again.

단어보기

Beak: (새의) 부리.


Go down: (해 달이) 지다. 내려가다, 하강하다, 떨어지다.

11 It returned to him in the evening with a fresh olive leaf in its


beak. So Noah knew that the water had gone down. 12 Then he
waited another seven days and sent out the dove once more; this
time it did not come back.

11 It returned to him in the evening (그것은 (비둘기는) 노아에게 저녁에


돌아왔다) with a fresh olive leaf in its beak (그것의 부리에 신선한 한 올리
브 잎을 물고서). So Noah knew that the water had gone down (그래서 노
아는 알았다 물이 (거의) 없어졌다는 것을). 12 Then he waited another
seven days (그리고나서 노아는 또 칠일을 기다렸다) and sent out the dove
once more (그리고 그 비둘기를 한번더 날려보냈다); this time it did not
come back (이번에는, 그 비둘기는 돌아오지 않았다).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen


carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
11 It returned to him in the evening with a fresh olive leaf in its
beak. So Noah knew that the water had gone down. 12 Then he
waited another seven days and sent out the dove once more; this
time it did not come back.

단어보기

Completely: 완전히
Covering: 덮개, 뚜껑

13 When Noah was 601 years old, on the first day of the first
month, the water was gone. Noah removed the covering of the boat,
looked around, and saw that the ground was getting dry. 14 By the
twenty-seventh day of the second month the earth was completely
dry.

13 When Noah was 601 years old (노아가 601 세가 되었을 때), on the
first day of the first month (첫째달 첫날에), the water was gone (물은 사
라졌다). Noah removed the covering of the boat (노아는 배의 덮개를 제
거했다) , looked around (그리고 주위를 둘러보았다), and saw that the
ground was getting dry (그리고 땅이 말라가고 있는 것을 보았다). 14 By
the twenty-seventh day of the second month (두번째달, 이십칠일까지
(이십칠일이 되었을 때)) the earth was completely dry (땅을 완전히 말랐
다).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen


carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)

13 When Noah was 601 years old, on the first day of the first
month, the water was gone. Noah removed the covering of the boat,
looked around, and saw that the ground was getting dry. 14 By the
twenty-seventh day of the second month the earth was completely
dry.

단어보기
Reproduce: …을 재생[재현]하다, 재형성하다; [음]을 재생하다..

15 God said to Noah, 16 “Go out of the boat with your wife, your
sons, and their wives. 17 Take all the birds and animals out with you,
so that they may reproduce and spread over all the earth.” 18 So
Noah went out of the boat with his wife, his sons, and their wives. 19
All the animals and birds went out of the boat in groups of their own
kind.

15 God said to Noah (하나님께서 노아에게 말씀하셨다), 16 “Go out of the


boat with your wife, your sons, and their wives (너의 아내와, 아들들과 그
들의 아내들과(며느리들과) 함께 배에서 나가라). 17 Take all the birds and
animals out with you (너와 함께 모든 새들과 동물들을 데려나가라), so that
(그래서) they may reproduce and spread over all the earth (그들이 생육
하고 온 땅위에 퍼져나가도록 해라).” 18 So Noah went out of the boat
with his wife, his sons, and their wives (그래서 노아는 배에서 나왔다 그의
아내와 아들들과 며느리들과 함께). 19 All the animals and birds went out
of the boat in groups of their own kind (모든 동물들과 새들도 배에서 나왔
다 같은 종류끼리 무리를 지어서).

다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen


carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)

15 God said to Noah, 16 “Go out of the boat with your wife, your
sons, and their wives. 17 Take all the birds and animals out with you,
so that they may reproduce and spread over all the earth.” 18 So
Noah went out of the boat with his wife, his sons, and their wives. 19
All the animals and birds went out of the boat in groups of their own
kind.

단어보기

Altar: 제단
Ritually: 종교 의식적으로, 제사상, 예식상으로
Sacrifice: 신에게 산 제물을 바치기; 산 제물
Odor: 냄새, 향기, 향내

20 Noah built an altar to the LORD; he took one of each kind of


ritually clean animal and bird, and burned them whole as a sacrifice
on the altar. 21 The odor of the sacrifice pleased the LORD, and he said
to himself, “Never again will I put the earth under a curse because of
what people do; I know that from the time they are young their
thoughts are evil. Never again will I destroy all living beings, as I have
done this time.

20 Noah built an altar to the LORD; he took one of each kind of ritually
clean animal and bird, and burned them whole as a sacrifice on the
altar. 21 The odor of the sacrifice pleased the LORD, and he said to
himself, “Never again will I put the earth under a curse because of
what people do; I know that from the time they are young their
thoughts are evil. Never again will I destroy all living beings, as I have
done this time
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
20 Noah built an altar to the LORD; he took one of each kind of ritually
clean animal and bird, and burned them whole as a sacrifice on the
altar. 21 The odor of the sacrifice pleased the LORD, and he said to
himself, “Never again will I put the earth under a curse because of
what people do; I know that from the time they are young their
thoughts are evil. Never again will I destroy all living beings, as I have
done this time.

단어보기
Exists: 존재하다, 실재하다, 있다(be).

22 As long as the world exists, there will be a time for planting and a
time for harvest. There will always be cold and heat, summer and
winter, day and night.”
22
다시 영어원문을 잘 듣고 매끄러운 한국말로 직접 동시통역을 해 보세요 (Listen
carefully again and this time you translate it into Korean by yourself according to
correct Korean grammar)
22 As long as the world exists, there will be a time for planting and
a time for harvest. There will always be cold and heat, summer and
winter, day and night.”

Listen Again

Genesis 8

(Reading Chapter 8)
The End of the Flood
8
1 God had not forgotten Noah and all the animals with him in the
boat; he caused a wind to blow, and the water started going down. 2
The outlets of the water beneath the earth and the floodgates of the
sky were closed. The rain stopped, 3 and the water gradually went
down for 150 days. 4 On the seventeenth day of the seventh month
the boat came to rest on a mountain in the Ararat range. 5 The water
kept going down, and on the first day of the tenth month the tops of
the mountains appeared.
6 After forty days Noah opened a window 7 and sent out a raven. It
did not come back, but kept flying around until the water was
completely gone. 8 Meanwhile, Noah sent out a dove to see if the
water had gone down, 9 but since the water still covered all the land,
the dove did not find a place to light. It flew back to the boat, and
Noah reached out and took it in. 10 He waited another seven days
and sent out the dove again. 11 It returned to him in the evening with
a fresh olive leaf in its beak. So Noah knew that the water had gone
down. 12 Then he waited another seven days and sent out the dove
once more; this time it did not come back.
13 When Noah was 601 years old, on the first day of the first
month, the water was gone. Noah removed the covering of the boat,
looked around, and saw that the ground was getting dry. 14 By the
twenty-seventh day of the second month the earth was completely
dry.
15 God said to Noah, 16 “Go out of the boat with your wife, your
sons, and their wives. 17 Take all the birds and animals out with you,
so that they may reproduce and spread over all the earth.” 18 So
Noah went out of the boat with his wife, his sons, and their wives. 19
All the animals and birds went out of the boat in groups of their own
kind.
Noah Offers a Sacrifice
20 Noah built an altar to the LORD; he took one of each kind of ritually
clean animal and bird, and burned them whole as a sacrifice on the
altar. 21 The odor of the sacrifice pleased the LORD, and he said to
himself, “Never again will I put the earth under a curse because of
what people do; I know that from the time they are young their
thoughts are evil. Never again will I destroy all living beings, as I have
done this time. 22 As long as the world exists, there will be a time for
planting and a time for harvest. There will always be cold and heat,
summer and winter, day and night.”

You might also like