You are on page 1of 1

1011

Psalms 82:1
I heard a voice I did not recognize. 
If only Israel would keep my commands!16
81:6 It said: “I removed the burden from 81:14 Then I would quickly subdue their
his shoulder; enemies,
his hands were released from holding the and attack17 their adversaries.”
basket. 81:15 (May those who hate the Lord18
81:7 In your distress you called out and I cower in fear19 before him!
rescued you. May they be permanently humiliated!)20
I answered you from a dark thunder- 81:16 “I would feed Israel the best wheat,21
cloud. and would satisfy your appetite22 with
I tested you at the waters of Meribah. honey from the rocky cliffs.”23
(Selah)
81:8 I said, ‘Listen, my people! Psalm 8224
I will warn you! A psalm of Asaph.
O Israel, if only you would obey me!
81:9 There must be no other10 god 82:1 God stands in25 the assembly of El;26
among you. 16 tn Heb “[and if only] Israel would walk in my ways.”
You must not worship a foreign god. 17 tn Heb “turn my hand against.” The idiom “turn the hand

81:10 I am the Lord, your God, against” has the nuance of “strike with the hand, attack” (see
Isa 1:25; Ezek 38:12; Amos 1:8; Zech 13:7).
the one who brought you out of the land 18 tn “Those who hate the Lord” are also mentioned in 2 Chr
of Egypt. 19:2 and Ps 139:21.
Open your mouth wide and I will fill it!’ 19 tn See Deut 33:29; Ps 66:3 for other uses of the verb ‫ּ ָכ ַח ׁש‬
81:11 But my people did not obey me;11 (kakhash) in the sense “cower in fear.” In Ps 18:44 the verb
Israel did not submit to me.12 seems to carry the nuance “to be weak; to be powerless” (see
81:12 I gave them over to their stubborn also Ps 109:24). The prefixed verbal form is taken as a jus-
sive, parallel to the jussive form in the next line.
desires;13 20 tc Heb “and may their time be forever.” The Hebrew
they did what seemed right to them.14 term ‫’( ִע ּ ָתם‬ittam, “their time”) must refer here to the “time”
81:13 If only my people would obey me!15 of the demise and humiliation of those who hate the Lord.
 tn Heb “a lip I did not know, I heard.” Here the term “lip” Some propose an emendation to ‫( ּ ַבע ֲָת ָתם‬ba’atatam) or ‫עֻתם‬ ָ ‫ִּב‬
(bi’utam; “their terror”; i.e., “may their terror last forever”), but
probably stands for speech or a voice. Apparently the psalm- the omission of bet (‫ )ב‬in the present Hebrew text is difficult to
ist speaks here and refers to God’s voice, whose speech is explain, making the proposed emendation unlikely.
recorded in the following verses. tn The verb form at the beginning of the line is jussive, in-
 tn The words “It said” are not included in the Hebrew
dicating that this is a prayer. The translation assumes that v.
text. They are supplied in the translation for clarification. 15 is a parenthetical “curse” offered by the psalmist. Having
 sn I removed the burden. The Lord speaks metaphorical-
heard the reference to Israel’s enemies (v. 14), the psalmist
ly of how he delivered his people from Egyptian bondage. The inserts this prayer, reminding the Lord that they are God’s en-
reference to a basket/burden probably alludes to the hard la- emies as well.
bor of the Israelites in Egypt, where they had to carry loads of 21 tn Heb “and he fed him from the best of the wheat.” The
bricks (see Exod 1:14). Hebrew text has a third person form of the preterite with a
 tn Heb “I answered you in the hidden place of thunder.”
vav (‫ )ו‬consecutive attached. However, it is preferable, in light
This may allude to God’s self-revelation at Mount Sinai, where of the use of the first person in v. 14 and in the next line, to
he appeared in a dark cloud accompanied by thunder (see emend the verb to a first person form and understand the vav
Exod 19:16). as conjunctive, continuing the apodosis of the conditional
 sn The name Meribah means “strife.” Two separate but
sentence of vv. 13-14. The third masculine singular pronomi-
similar incidents at the place called Meribah are recorded in nal suffix refers to Israel, as in v. 6.
the Pentateuch (Exod 17:1-7; Num 20:1-13). In both cases sn I would feed. After the parenthetical “curse” in v. 15, the
the Israelites complained about lack of water and the Lord Lord’s speech continues here.
miraculously provided for them. 22 tn Heb “you.” The second person singular pronominal suf-
 tn The words “I said” are supplied in the translation for
fix refers to Israel, as in vv. 7-10.
clarification. Verses 8-10 appear to recall what the Lord com- 23 sn The language in this verse, particularly the references
manded the generation of Israelites that experienced the to wheat and honey, is reminiscent of Deut 32:13-14.
events described in v. 7. Note the statement in v. 11, “my peo- 24 sn Psalm 82. The psalmist pictures God standing in the
ple did not listen to me.” “assembly of El” where he accuses the “gods” of failing to pro-
 tn Or perhaps “command.”
mote justice on earth. God pronounces sentence upon them,
 tn The Hebrew particle ‫“( ִאם‬if”) and following prefixed
announcing that they will die like men. Having witnessed the
verbal form here express a wish (GKC 321 §109.b). Note that scene, the psalmist then asks God to establish his just rule
the apodosis (the “then” clause of the conditional sentence) over the earth.
is suppressed. 25 tn Or “presides over.”
 tn The imperfect verbal forms in v. 9 have a modal func- 26 tn The phrase ‫’( עֲדַ ת ֵאל‬adat ’el, “assembly of El”) ap-
tion, expressing what is obligatory. pears only here in the OT. (1) Some understand “El” to refer
10 tn Heb “different”; “illicit.”
to God himself. In this case he is pictured presiding over his
11 tn Heb “did not listen to my voice.”
own heavenly assembly. (2) Others take ‫ ֵאל‬as a superlative
12 tn The Hebrew expression ‫’( ָא ָבה ִלי‬avah liy) means “sub-
here (“God stands in the great assembly”), as in Pss 36:6 and
mit to me” (see Deut 13:8). 80:10. (3) The present translation assumes this is a refer-
13 tn Heb “and I sent him away in the stubbornness of their ence to the Canaanite high god El, who presided over the Ca-
heart.” naanite divine assembly. (See Isa 14:13, where El’s assembly
14 tn Heb “they walked in their counsel.” The prefixed ver- is called “the stars of El.”) In the Ugaritic myths the phrase ’dt
bal form is either preterite (“walked”) or a customary imper- ’ilm refers to the “assembly of the gods,” who congregate in
fect (“were walking”). King Kirtu’s house, where Baal asks El to bless Kirtu’s house
15 tn Heb “if only my people were listening to me.” The He- (see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 91). If the
brew particle ּ‫( לו‬lu, “if not”) introduces a purely hypothetical Canaanite divine assembly is referred to here in Ps 82:1, then
or contrary to fact condition (see 2 Sam 18:12). the psalm must be understood as a bold polemic against

You might also like