You are on page 1of 17

REBECCA BRYANT

George Mason University

The soul danced into the body:


Nation and improvisation in Istanbul

There’s a story that we tell: God created the human body, and then he
A B S T R A C T
told the soul to go and get in the body. The soul came back and said, ‘‘I
In this article, I examine the politics and practices tried, but I couldn’t do it.’’ The soul was too penetrable and the body too
of apprenticeship in the ‘‘traditions’’ of Turkish impenetrable. So God said to bring someone who could play the hoşney,
folk music through playing the bağlama, or saz. which is the kind of ney that has two stems. So someone began playing it,
The saz has become iconically representative of a and the soul gradually danced into the body.
folk music collected and preserved in the era of
—a 74-year-old ney player and teacher, on the fundamental significance
nationalism, and I examine the meaning of such a
of music
self-conscious and reflexive tradition’s claims to
traditionality. I outline the ways in which that n the Beyoğlu area of Istanbul on any night of the week, dense
tradition is acquired as an aesthetics of self,
requiring one to consciously shape the self to
become the type of person who can play the saz
and, hence, improvise within the sensibility of a
tradition. [musical apprenticeship, personhood,
habitus, Turkey]
I throngs crowd the main boulevard, as strollers gaze at shop windows
and stop to greet friends passing by. In the side streets, the air is
filled with the smoke of kebabs and grilled fish, and music pounds
from the bars and clubs. And on any of those winding side streets,
one finds saz bars, the venues in which people listen to ‘‘traditional’’ folk
music, drink, and dance. The bağlama, usually simply called the ‘‘saz,’’ is a
long-stemmed, large-bowled stringed instrument that has come symboli-
cally to represent a folk music that has grown in popularity in recent years.1
And as it has grown in consumption, the music has also grown in
production, spawning a new popularity of saz learning, reflected in the
growth of music schools and saz bars.
During the first years that I spent traveling back and forth to Istanbul, I
stayed with friends in the Beyoğlu area and often saw students with
instrument cases slung across their backs. Having a longtime interest in
music, I decided sometime later to take up lessons, and I found a small
dershane, or shop and school, on a main road near the Bosphorus shore in
an area where I then lived. I began to take lessons and to spend quite a lot
of time hanging out in the shop and observing how folk music is played and
consumed in the heterogeneous urban space of Istanbul. Police, locally
considered reactionary if not fascist, and students who thought folk music
was ‘‘cool’’ were the two ends of the spectrum of avid apprentices who
converged on the saz shop. Although many in the educated middle class

AMERICAN ETHNOLOGIST, Vol. 32, No. 2, pp. 222 – 238, ISSN 0094-0496, electronic
ISSN 1548-1425. A 2005 by the American Anthropological Association. All rights reserved.
Please direct all requests for permission to photocopy or reproduce article content through
the University of California Press’s Rights and Permissions website, www.ucpress.edu/journals/
rights.htm.
Nation and improvisation in Istanbul n American Ethnologist

eschew folk music as too ‘‘country,’’ it has grown in


popularity in all classes and political affiliations among
those looking for expressions of Turkishness amid rapid
globalization and Americanization (Figures 1 and 2).2
This article concerns the politics and practices of
learning to play an instrument that is hailed as a symbol
of national tradition. The discussion revolves around two
questions: First, what happens to traditions that become
self-consciously Traditional, that is, history, rather than
heritage?3 As Turkish folk music was converted from a
local tradition to a national Tradition, it acquired textual-
ity as well as a fixedness that, by most accounts, it did
not previously have. This self-consciousness of folk music
as Tradition, and the status that it has begun to acquire
qua Tradition, takes one to the heart of the question of
how ‘‘tradition’’ is constituted. For underlying many of
our assumptions about ‘‘tradition’’ is the conviction that
traditions should not be self-consciously ‘‘traditional’’
and that, as soon as a practice is labeled a ‘‘tradition,’’ Figure 2. Young men dance halay, a common folk dance, in a türkü bar.
it loses its capacity to be a real tradition, that is, the past
living in the present. Rather, it seems to become a dead
past, something to be dissected and stuffed, precisely playing very long, I discovered an interesting point
because it is pinned under the glare of scholarly analysis, at which saz playing and Cypriot education intersect:
rather than simply existing in what Friedrich Nietzsche namely, the point at which something self-consciously
(1980) described as some happy-go-lucky pasture of the described as ‘‘tradition’’ comes self-consciously to shape
present. What I suggest here is that the emergence of a personhood. In Cyprus, I wondered how an education
self-conscious and reflexive Tradition alters but does not that, throughout much of the 20th century, taught lan-
invalidate claims to traditionality. guages and histories remade in the crucible of nationalism
Second, how do traditions taken self-consciously as could have been as successful as it was in creating persons
Traditional, that is, as history, come to have the potential who considered themselves, because of that education,
to shape personhood?4 I began learning the saz at a time to be Greeks and Turks. Eric Hobsbawm and Terence
when I was still thinking through the results of my work on Ranger’s 1983 volume and work following from it have
education and nationalism in Cyprus. Before I had been demonstrated the possibility—indeed, maybe even the
necessity—for ‘‘invented traditions’’ to appear to their
bearers to extend into the misty vagueness of a primordial
past. The nation is notoriously homogenizing, turning
local shrines into national icons.
I attempt to answer these questions through a dis-
cussion of my own apprenticeship in learning the saz, an
apprenticeship that involved more than learning a skill but
was equally importantly an apprenticeship in a set of signs.
As I argue here, lessons were about much more than
learning to play the saz; they were about learning to
become the type of person who could play the saz. This
is a process that I call here ‘‘empersonment,’’ a process
that is realized through a discipline by which one con-
sciously and consistently imprints a practice on the body.
At the outset, however, I avoid calling that practice
‘‘embodied’’ to indicate the point at which this article
departs from literature, especially that following Pierre
Bourdieu (esp., 1977, 1980), that emphasizes the uncon-
scious nature of cultural practice, or practice as ‘‘learned
ignorance.’’ It is the unconscious nature of that practice
Figure 1. A türkü (folk music) bar in Beyoğlu. that I wish to call into question, joining other voices that

223
American Ethnologist n Volume 32 Number 2 May 2005

have begun to delineate the theoretical limitations of but, more importantly, on their style. ‘‘Effective perfor-
Bourdieu’s habitus (Mahmood 2001; Starrett 1995; see also mance uses form to draw attention to a set of messages,’’
Bryant 2001). These studies have primarily been concerned he remarks. ‘‘When Glendiots reject a particular action as
with the body as moral site defined by ‘‘different concep- ‘without meaning,’ they generally imply that it lacks per-
tions of the self under particular regimes of truth, power, formative flair or distinctiveness. It is not enough just to be
and authority’’ (Mahmood 2001:845). A body disciplined a man; even the lowest ones of all were born male. One
within particular conventions becomes a means to realize must be good at being a man’’ (Herzfeld 1985:47). But
a particular kind of self. although Herzfeld is concerned with the location of such
Moreover, I concur with Charles Hirschkind that an- values at the disputed intersection between the local and
thropology should ‘‘interrogate traditions in terms of con- the national, my concern here is to understand how
tinuities of disciplined sensibility and the practices by traditions explicitly learned as national may nevertheless
which these are created and revised across changing shape personhood (see also Herzfeld 2003).
historical contexts’’ (2001:641). Whereas Hirschkind and In this article I argue, first, that a student of the saz
others have been concerned with a disciplining of the learns to become the type of person who can play the saz,
senses within a religious tradition, I argue here that a an apprenticeship that also entails learning the signs of the
disciplined sensibility is not only about a disciplining of saz as emblem of national tradition. This further implies
the senses, as important as that might be. An apprentice- that one learns to become a good Turk of a particular type.
ship in saz playing certainly requires, first and foremost, Although my teacher never explicitly stated so to me, I
that one be able to distinguish good saz playing from bad, always had the sense that his willingness to tolerate my
something that depends on training the ear. But an ap- own ignorance had, in large part, to do with my status as
prenticeship, as such, is also a much wider process of self- gelin, or bride, that is, as someone who had married a
formation undertaken under the eyes of others. Turk.5 He could easily accept that I might want to learn
That process, I argue here, is an ethical formation. folk music as part of my Turkification, in the same way
Indeed, an underlying assumption of this article is that that I should want to learn how to cook Turkish food or to
ethics constitutes the critical missing edge in theories of keep a proper Turkish house. The rationale was not pri-
practice. A further assumption, however, is that those who mordial but teleological—that is, was not about being but
have focused on religious practice have not given the about becoming.
ethical wide enough scope. As Talal Asad (1993) notes, This process of self-conscious self-making also takes
relegating critique via the moral to what in Euro-American one, I believe, to the heart of the imagined nature of the
terms is conceived of as the realm of the moral—that is, as nation. What I have argued elsewhere and wish to elabo-
something derived from disciplines associated with the rate here is that certain aspects of imagining the nation are
ascetic traditions of Christianity—tends to essentialize best understood not as poetic but as aesthetic, not as
bodily practice as a separate realm of moral discipline. embodiment but as empersonment. The process at work
Again, Hirschkind’s approach is closest to my own in in this self-formation is neither the mind training of
seeing a disciplining of sensibility as a necessary prereq- education nor the unselfconscious learning of socializa-
uisite for understanding and reception of traditions. Here, tion. It is, rather, apprenticeship, a technique of learning
however, I wish to emphasize the effects of that disciplin- that entails a self-conscious molding of the self. The
ing on personhood, as it is realized through an appren- aesthetics of self that I discuss elsewhere (Bryant 2001) is
ticeship under the guidance and through the judgment of accomplished through the techniques of apprenticeship,
others. In Islamic traditions, for instance, the discipline of leading to mastery.
adab, or moral virtue, conceptualizes the body as a site for Marcel Mauss suggested as much when, in his famous
iconically representing learned virtues as those virtues are essay on techniques du corps, he noted that a technique is
representative of different types of persons (e.g., Asad ‘‘an action which is effective and traditional’’ (1979:104).
1993; Khalid 1998; Mauss 1979; Metcalf 1984; Shakry My aim is to bring the self-conscious self-making of ap-
1998). Someone possessed of adab, then, is not only prenticeship more squarely into anthropological discus-
someone possessed of learning but also someone pos- sions of learning and tradition. To accomplish this,
sessed of the capacity to display that learning in a ‘‘civi- however, I believe that one must define the task of ap-
lized’’ form. Morals, then, are inseparable from manners. prenticeship in a particular way. Apprenticeship, as I use
I wish to bring morals and manners into closer con- the term here, is that technique that teaches one how to
juncture here through a concept of apprenticeship that become the type of person who can do X. Someone who is
links being ‘‘good’’ with being ‘‘good at.’’ Michael Herz- apprenticed as a carpenter does not simply learn the skills
feld, in his ethnography of Greek masculinity, uses such a of carpentry; he or she learns how to become a carpenter,
conception to examine the ways in which acts such as that is, how to become the type of person who is good at
sheep stealing are evaluated not simply on their success carpentry. Or someone learning the piano does not simply

224
Nation and improvisation in Istanbul n American Ethnologist

learn notes but learns how to train his or her fingers to play meets both the cynical princess whom he will ultimately
those notes without conscious thought, that is, how to marry and the very young girl whom he seduces and
become the type of person who can play the piano. I abandons and who eventually has her revenge when she
discuss at the end of the article how this particular defini- breaks his heart. Whereas the princess loves only the
tion of apprenticeship may be used to complicate both young man’s European side, the seduction of the pure,
Mauss’s techniques du corps and Bourdieu’s habitus and young girl—nicknamed Kınalı Yapıncak, or Hennaed
how it may be seen as adding an ethical and political Grape, for the blush in her cheeks—takes place over a
dimension to Jean Lave and Etienne Wenger’s (1991) series of weeks as the young violinist plays Turkish lulla-
notion of ‘‘legitimate peripheral participation.’’ bies late at night, standing in the window of his studio and
Second, I argue here that the bodily signs that repre- letting the music drift across the vineyards. Although
sent one’s accomplishments are also gendered. During the European music may be the language of civilization, it is
almost two years that I took lessons, I was given the Turkish music that makes the soul dance.
somewhat rough attentions of a teacher whom I call here The history of Turkish folk music in the 20th century is
Necati, a young man who consistently behaved toward me entwined with the rather confused distinction between
in an ambivalent way, clearly wanting to dismiss my culture and civilization that underpins official Turkish
interest in music because I was a woman but unable to nationalism. At the beginning of the 20th century, folk
do so because I was, by then, also teaching in a university. music was something primarily played in the home or the
I also learned quickly, and he enjoyed making me play for village, whereas what is usually called Turkish ‘‘art music’’
people who came into the shop. But on two occasions was the music of certain public and urban spaces. With the
when I asked him to buy a saz for me, he chose instru- Atatürk revolution and establishment of the republic, that
ments that he considered feminine—light, with a smooth changed, and ‘‘sensual,’’ ‘‘Oriental’’ music was officially
tone, and decorated. In subtle ways, part of my learning rejected in favor of the ‘‘civilized’’ music of ‘‘the West.’’
also involved internalizing an understanding of the type of What makes Turkish music ‘‘Oriental’’ is both its rhythms
person who could play the saz, an understanding that was and tones that cannot be found in European polyphonic
also gendered. Before long, whenever I saw saz cases slung music. Rhythms contain sequences of beats and ways of
over people’s backs in the streets, I found myself separat- emphasizing beats not found in European music. More-
ing male from female. I also came to dismiss the girls as over, Turkish folk as well as classical music employs the
mere students, as persons who could not be interested in makam system used in music throughout the Middle East,
playing the music seriously and who certainly would not the eastern Mediterranean, the Balkans, and parts of
become performers of the music. Central Asia. In Turkish music, up to 53 microtones make
What follows, then, is an analysis of the ways in which up a Western octave, so that whereas European poly-
devotees of Turkish folk music consciously shape them- phonic music moves from E to E flat to D, Turkish music
selves into persons capable of expressing particular tradi- inserts at least two tones between D and E. The makam
tions. Moreover, I argue that the expression of those system, furthermore, is a different way of conceptualizing
traditions is gendered and that its gendering is not simply musical organization based on compositional modes and
incidental but is essential both to its forcefulness as a sign a knowledge of the tuning of instruments and of intervals.
of Turkish culture and to the success with which a tradi- I must note here that my use of Western for the
tion consciously re-created in the age of nationalism is European polyphonic tradition refers to the division prev-
handed down and acquired. Becoming good at the saz also alent in Turkish discourse between West and East, Batı and
meant becoming a good Turk of a particular type, one Doğu (or, sometimes, garp and şark, from Arabic). In
capable of displaying in behavior and comportment a musical discourse, ‘‘the West’’ invariably refers to Europe,
masculine Turkishness. Hence, through a description of that is, to European polyphonic music. The East – West
learning to become a saz player, one enters the realm in dichotomy as employed in Turkey results from a dualism
which tradition meets Tradition, history meets heritage, that is both political and ideological and that is unflag-
and techniques of the body also express habits of the heart. gingly salient in the semiotics of everyday life. It is political
in the sense that the Ottoman Empire long represented the
Other against which Europe most immediately defined
The saz as ‘‘tradition’’
itself. And it is ideological in the sense that ‘‘the West’’ is
In Dudaktan Kalbe (1959), a novel very popular in its own represented in Turkish discourse by certain sets of signs—
time, one of the great fiction writers of the early Turkish such as dress, behavior, and music—that became integral
republic, Reşat Nuri Güntekin, portrays a young, ambitious to the project of ‘‘Westernizing’’ Turkey. But the reverse is
violinist and composer who has been trained in Europe also true: In music courses and curricula anywhere in the
and achieved fame there. This young man decides to world, ‘‘Western music’’ is a concept, like ‘‘Western civi-
retreat one summer to his uncle’s island estate, where he lization,’’ that serves as the unmarked category against

225
American Ethnologist n Volume 32 Number 2 May 2005

which anything ethnomusicological is defined. For Turks F: With Atatürk it was more Western music [meaning
to talk of Western music, then, is already for them to locate pop music], but they also learned [Western] classical
the position from which they are made Other.6 music.
At the same time, the music of the Turkish folk, seen
by the sociologist Ziya Gökalp as one of the truest expres- H: We were learning French. It worked on our insides
sions of a pure Turkish culture, became the object of so much that I was going to school like this at Çapa
study and collection as part of the efforts to purify Turk- [imitates the walk of a lady]. I set foot in school, and
ish culture of degenerate Islamic and Arab influences. I’m walking ahead and apologizing to myself. That
During the period in which Gökalp wrote at the begin- was how classicized we were [o kadar klasikleşmiş
ning of the 20th century, a clear status division existed gibi] . . . We were so . . . it had become a habit with us.
between elites associated with the state and the vast ma-
jority of villagers and peasants. So, although Gökalp F: Every teacher had to play a musical instrument.
and other Turkish nationalists rejected the music of the
Ottoman courts—the music of Ottoman civilization—as H: Of course.
something degenerate and irrational, they accepted the
presumed rationalism of Western music, and they placed F: There was violin, and I’ll never forget we had this fat
great emphasis on Turkish folk music as a true expres- piano teacher. But afterwards they started, more folk
sion of the Turkish soul (Gökalp 1923, 1973). Through a songs started.
synthesis of folk music and Western music, or through
using Western techniques to transcribe and record folk H: In Atatürk’s time, there was a violin in every house.
music, nationalists hoped to foster not only a unity If you have talent, you would take violin lessons.
across status difference but also a unity that would be
achieved along Western, ‘‘rational’’ lines.7
Rebecca Bryant: Now, I wonder about some of the
Of course, the actual consequences of the state’s im-
things you’ve said about music. You listened to West-
plementation of these policies was much more confused
ern music, but in the house there was an ‘ud [a
than Gökalp’s neat cut-and-paste method would have sug-
stringed instrument used in Turkish classical music].
gested. In an interview with two female teachers who were
educated in the first years of the republic, I had a glimpse of
H: Why would there also be an ‘ud? Because our
the role of music in the cultural and educational projects of
fathers . . . There were these songs [she begins hum-
those early years. Until the advent of radio, ‘‘Western
ming]. Our fathers’ war songs. But in school—
music’’ was taught in the schools and heard on gramo-
phones and in films. ‘‘Western music,’’ of course, meant
F: I started to learn folk songs after I became a teacher.
Western classical music, but it also meant the Western
music of a more popular sort, which was the type to which
For the educated generation that experienced the early
young women learned to dance. Another teacher several
years of the republic, folk music was a quaint part of living
years younger than the first two had told me, for instance,
history, an important part of Turkish ‘‘culture’’ but not
that he had been incredibly fond of jazz and had started a
part of the ‘‘civilization’’ in which educated, nationalist
blues band when he was young. And one of the two women
Turks of the period strove to participate.
noted that ‘‘in our time, there were no radios and such
At the same time, however, Turkish folk music came to
things. They were always playing Western music.’’
be an object of study, laying the groundwork for a trans-
The radio, here, represents the period when music
formation of that music with the development of mass
began to serve the masses. Moreover, Western music was
media that would open it to a new reputability. This was
associated with good, civilized manners:
expressed to me by Hilmi Bey, the ney player and teacher
quoted in the opening epigraph, who spent much of his life
Feride: The radio came in ‘36.
working as a pharmacist and playing the ney for his friends:
Hatice: Now my . . . the other day they were singing
I wasn’t from a memur family, or a wealthy family, so I
a song: ‘‘Aman, aman, aman!’’ [parodying what has
had to pick a career in which I could make money. In
come to be called ‘‘arabesk’’ music, the name being
those days being a musician just wasn’t reputable. We
shorthand for ‘‘orientalized’’ music]. These [referring called them çalgıcı. You couldn’t walk down the street
back to Western popular music] were the songs of our the way you do with the saz on your back, or people
time, my child. In our girlhood we grew up always would look and make remarks. My father used to play
singing and dancing to those songs. They were always the ney, and when he went somewhere with it, he’d
our . . . because Western music was always our thing. tuck it into his pants so that no one would see. My

226
Nation and improvisation in Istanbul n American Ethnologist

father said, ‘‘You want to be a musician?’’ [said played an important part in the conversion of Turkish folk
sarcastically]. I decided to pick a career, something music, in general, and saz playing, in particular, from
with regular money. It didn’t matter to me what it was: practices that fathers passed on to their sons into some-
veterinarian, doctor, civil servant. thing now taught in classes that sometimes begin in
elementary school and that culminate in courses of study
My father told me that someday it would be in fine arts academies and conservatories. He helped to
respectable to be a musician, but he said until then,
convert it, in other words, from a customary practice with
I should do something else. And he was right. The
diverse local traditions into a catalogued form of tradi-
Atatürk period brought respect both for Western
music and for our music. It used to be that I was tional knowledge that now, as a whole, represents the mu-
one of maybe ten people in the country who really sic of the Turkish folk. Songs that were once part of social
knew the ney. Now it’s probably 500, and I’m in the memory are now transcribed and printed in books used
top, maybe, 100.8 by students, and my teacher would often evaluate the
transcriptions as ‘‘correct’’ or ‘‘incorrect’’ (Figures 3 and 4).
Only in the new environment of an economically open My teacher’s comments echoed others made to me
Turkey, in which relations of class, status, power, and about the ‘‘incorrectness’’ of previous modes of learning.
money had begun to shift, could Hilmi Bey retire from One young doctor commented to me that he thought it
pharmaceutical work and begin to teach the ney. wonderful that I was taking lessons on the saz, because he
Indeed, the new popularization of Turkish folk music, had learned it from his father and, therefore, had ‘‘learned
and its acceptance as a symbol of the Turkish folk, tells a lot of wrong things.’’ ‘‘Now, they teach it in the schools,’’
much about the ways in which nationalist projects may he said, ‘‘and they have a method.’’ When I asked him
evolve, developing a life and ‘‘traditions’’ independently of what he thought he might have learned incorrectly, he
elite-derived discourses.9 Hilmi Bey’s story, however, also could not specify, and, when pressed, he began to rethink
indicates something else: the relationship between dis- what he had said and wondered to himself what a correct
course and status. Martin Stokes notes, for instance, that way of playing might be. Stokes (1992) has noted the
emphasis on the clean, or ‘‘logical’’ method of playing in
male musicians are with great frequency portrayed . . . dershane such as the one where I studied and the frequent
as men without social power, passive homosexuals lack of congruence between such a method and a more
and transsexuals, or at the very least, inappropriate ‘‘rural’’ style. Stokes gives an example that I repeated in my
choices for a husband. Conversely they are held to own learning: He describes how, in the dershane, one
possess an extra-social, diabolic power (as in Mann’s learns to use all the sets of strings through a logical process
Dr. Faustus, and myths in European folklore of the that allows one to break down the music rationally. This is
devil’s violin), or a kind of inspired madness. [1994:23]
seen as a more ‘‘modern,’’ hence, ‘‘Western’’ method in
contrast to a ‘‘rural’’ style that emphasizes playing the
As Hilmi Bey indicates, however, the incorporation of
melody on the bottom set of strings, using the top strings
tradition into the nation-state elevates the status of folk
as a drone and the middle strings for strumming (Stokes
musicians from despised çalgıcı to persons possessed of
1992:70 – 76).10 Hence, the ‘‘correct’’ method emphasizes
signs and skills that represent the nation. In other words,
logic (mantık) as opposed to what is seen as a more
folk music became a practice to which one might aspire
haphazard style, the type passed from father to son or
precisely because it became a national symbol.
picked up by fooling around on the instrument.
This discourse of correctness clearly values one style of
playing over another. In contradistinction to its suggestion
Playing and personhood
of a rigid adherence to method and traditionality, however,
From the first time I sat in the saz shop and miniature the primary mark of even an intermediate-level saz player
school where I took lessons, it was clear to me that the is the ability to improvise around a tune, to embellish it.
place was both a dusty, disorganized repository for tradi- The straight playing of a melody is considered ‘‘dry’’ (kuru)
tion, a meeting place for musicians who would come to and signals relative lack of familiarity with the instrument.
pay their respects and almost always end up in a jam Indeed, saz playing is an improvisational aesthetic.
session, and an object of ambivalent curiosity for passers- It is the integral nature of improvisation that, in fact,
by, who would stop to look at the jumble of traditional constitutes the most important aesthetic difference be-
instruments that cluttered the window and often poke a tween Western polyphonic and Eastern monophonic
head in the door to ask a price. The shop bears the name of music. Whereas Western music emphasizes harmony,
Şemsi Yastıman, its now-deceased founder and a saz monophonic music emphasizes embellishment, so that
player known as much for his methodical collection of members of an orchestra play not in harmony but in
folk songs as for the memory of his playing. He, in fact, constant improvisational elaboration with each other.

227
American Ethnologist n Volume 32 Number 2 May 2005

:
Figure 3. Saz players as they wish to be seen: Left to right, Şemsi Yastıman, Ankaralı Ünal Türkben, and Yılmaz Ipek (courtesy of Sinan Yastıman).

During the period when Stokes did his research, his inform- without an aesthetic within which the songs memorized
ants appear to have been loath to discuss Turkish folk can be decoded. But that aesthetic is learned precisely
music as part of the ‘‘Eastern’’ tradition, and he describes through the memorization of songs. My teacher claimed
several attempts to orchestrate folk music polyphonically. to know ‘‘thousands’’ of songs and often spoke of writing
By the time I began taking lessons in 2000, however, his own compilation of folk music to replace the flimsy—
recordings of the arabesk music that Stokes’s informants and, in his opinion, fault-ridden—volumes for sale in
so disliked were constantly played in the saz shop, and the Istanbul shops. But knowing those thousands of songs
musicians who worked or gathered there tried to imitate would have provided little cachet if he had played them
the saz players on the recordings. Moreover, the teachers in simply as they are, in a dry style, without the appropriate
the dershane where I took lessons unproblematically embellishment. The songs become embodied and capable
employed the makam system that is an integral part of of recall without conscious thought, but for them to be
Arabic and Turkish classical music. In discussions of dif- admired, they must be empersoned and embellished well
ferent forms of Turkish music, all those with whom I spoke within a particular aesthetic.
in the shop seemed unproblematically to integrate the
various forms of Turkish music into a single ‘‘Eastern’’
system—witness their approving comments about the
voice of the local müezzin when he chanted the call to
prayer and about his ability to do so ‘‘in makam.’’11
Hence, playing the saz is improvisation, and each
player must find his or her own style, his or her own manner
of ornamentation. At the same time, saz players must be
able to ‘‘hear’’ folk music in a way that tells them what
sounds ‘‘right.’’ This is the meaning of a sign hung in the saz
shop: ‘‘If you want to understand türkü [folk songs], you
must listen to türkü.’’ Hence, the contradiction of trying to
teach bağlama in lessons modeled after what is considered
to be ‘‘modern,’’ that is, ‘‘Western’’ music learning: Doing
so would be very much like teaching someone how to think
by offering him or her a set of instructions.
Here the distinction so often drawn between rote
memorization and ‘‘learning to think’’ in fact collapses
because, although an important part of learning the saz Figure 4. The community of learning: Âşık Daimi and Şemsi Yastıman, 1956
involves memorization, that memorization is pointless (courtesy of Sinan Yastıman).

228
Nation and improvisation in Istanbul n American Ethnologist

In Turkish the process by which this competence is than, the traditions of European music. In that sense,
achieved is called meşk, a word derived from the exercises Turkish folk music was part of a civilization, complete in
given to students of calligraphy. The task of those students itself, that one could learn in the same way that one had
was to achieve the exact replication of their exercises, and learned to play Western music. At the same time, despite
they repeated the text again and again until their masters knowing something of what Western music was about,
were satisfied. In music, however, meşk came to refer to a musicians I knew exhibited a general lack of curiosity
whole set of practices surrounding the achievement of about it, and I never heard European polyphonic music
competence in the music. According to Cem Behar, an played in the shop. Indeed, in everything that was said to
economist who has also written a history of Turkish me about the differences between Western and Turkish
musical practices, ‘‘Teaching a work meant to take it from musics, people clearly conveyed a sense of the radical
its passive state on the dusty shelf of a real or imaginary nature of the difference and of the differences in the types
library and to make it part of the mental map, the identity, of persons who chose to play each type.
and the personality of the student’’ (1998:30). In this Learning to play the saz did not involve learning to
practice, he continues, ‘‘what was being taught was not play notes on an instrument; it involved learning to be-
reason but tradition’’ (Behar 1998:30).12 come the type of person who could play the saz. For all of
Through simple repetition one memorizes while at the the students that I met during my two years of study,
same time embodying. And here one finds another contra- learning to play was a vocation that required immersion in
diction in the textualization of folk music: certainly for me the music and a remaking of self. One way in which this
and, apparently, for all the musicians around me, really was brought home to me was through the unsystematic
learning a song—that is, making the song itself and the and communal nature of lessons. My teacher was from the
playing of it part of unconscious recall—is much easier eastern Black Sea region, near the Georgian border. He
when that song is learned without a text. Indeed, for most came to Istanbul to enter the conservatory, but he kept
musicians the text becomes an archive, possibly a source getting kicked out of school for not attending his classes.
for consultation, but not the primary means of learning. The He is a talented musician who refuses, when he can afford
primary means of learning is listening to tapes and playing to do so, to play in the saz bars, because he finds them
pieces over and over in imitation of famous saz players. The demeaning. He considers his music an art and himself
aim, through whatever form of memorization, is to make something of a local genius, and he takes obvious pride in
the song such a natural part of one’s bodily movements that the way that the university students who come to take his
thinking about it becomes like thinking about one’s heart- classes call him hocam, or ‘‘my teacher.’’ He constantly
beat: It can actually cause failure of the process. I have ‘‘studies’’ music by listening to and playing it. Indeed, my
memorized many piano sonatas, often lengthy ones, and ‘‘lessons’’ often consisted simply in listening to Necati and
am quite aware of the necessity of not consciously attempt- friends jamming in the shop. As they played, Necati would
ing recollection, which causes one to stumble. tell me to pay attention if my gaze seemed to wander.
Embodiment, however, does not necessarily mean My experience seemed to mirror other apprenticeship
mastery. My embodiment of those sonatas does not mean practices in Turkey, in which children are apprenticed to
that I have mastered them; otherwise, I would be a concert carpenters or hairdressers or other craftspeople. The chil-
pianist rather than an anthropologist. In a similar way, in dren’s task, for years on end, is to hand the master
Qur’anic schools students interminably repeat the lessons a hammer or scissors, to sweep up the mess, and to be
until the reading of the Qur’an becomes a humming in the attentive. Such an apprenticeship may continue from the
body. But it is those who can properly ‘‘sing’’ the Qur’an time the child is ten or 12 years old until he or she is
who acquire cachet for their memorization of it. In other almost grown, and those years may pass without the
words, although embodiment is an important part of the apprentice ever being allowed to touch a hammer or take
process, it is also a relatively unremarkable one. Or, as Tim up scissors him or herself. ‘‘We learn by watching’’ (Baka
Ingold notes, ‘‘The continuity of tradition in skilled prac- baka öğreniyoruz), they inevitably say when asked.13 As
tice is a function not of the transmission of rules and Behar (1998:14) notes, however, the difference between
representations but of the coordination of perception and musical apprenticeship and other forms is that one learns
action’’ (2000:351). Becoming a good pianist means be- not only the theory and the techniques but also the reper-
coming good at playing the piano, something to be judged toire itself, which should be handed down intact.
only within an aesthetic tradition of which the inheritance Although in certain ways the teaching of saz has been
of music is a part. made to resemble the teaching of a subject in school, once
Indeed, what came across most clearly in conversa- one is past the initial stages, this resemblance becomes
tions that explicitly discussed the aesthetic of Turkish folk merely superficial. At an early stage, one’s status as ap-
music was the idea that folk music was part of a long and prentice is made clear. One can be brushed off with
noble tradition comparable to, and in many ways better impunity or sent to fetch the teacher tea or cigarettes

229
American Ethnologist n Volume 32 Number 2 May 2005

(something from which I acquired immunity as a teacher context and in practice.15 Behar describes the 19th-century
myself). But even more importantly, as one enters the apprenticeship in Turkish classical music as a face-to-face
status of pupil or apprentice, any master may order one enterprise: ‘‘The student must sit in front of the teacher
to play and correct one. Anyone who enters the room can and must learn well, assimilate, interpret and finally repeat
order a performance and make comments on a student’s to the teacher all of his [the teacher’s] actions, words, and
playing and progress. gestures’’ (1998:51 – 52). Hence, the exact memorization of
One day I went to the shop for a lesson, only to find thousands of songs is not simply about developing one’s
the shop crowded with men I had not seen before. They repertoire but about developing oneself as the type of
had arrived from Ankara in anticipation of a concert that person who is capable of calling on that tradition.16
night in honor of Şemsi Yastıman; because his son still This is, in fact, not so very different from what was
owned the shop, they naturally gathered there. A rotund happening in the schools in Cyprus earlier in the century,
man with a bellowing voice, who seemed to be the center when religious identities were being converted through
of attention, was awaiting the arrival of Şemsi Yastıman’s education into national ones. I have argued elsewhere that
divan saz, which he was to play that evening.14 I was education in Cyprus was necessary for nationalism be-
invited to sit, and the rotund man, Hasan Bey, growled cause education already embodied community traditions
at me that I should take my saz from its case and play and represented communal continuity (Bryant 2001). Both
something. At the time, I had been playing only a couple of the Greek Orthodox and Muslim communities of Cyprus
months and so could play only the simplest of tunes, with were literate in the sense that they considered the best,
little embellishment. But clearly I could not demur, and so most representative, and, indeed, most virtuous aspects
I extracted my saz from its case and played the last piece of the communities to be embodied in the texts and tra-
that I had learned. Hasan Bey commented on it and gave ditions learned through formal schooling. Indeed, educa-
me some encouragement. In such an interaction, the roles tion was something that was supposed to create better
are clearly those of the master who can command a persons, persons who embodied communal understand-
performance and the apprentice who must comply. ings of virtue or worth. In Cyprus, in both the Greek and
Moreover, any lessons must be snatched from the at- Turkish communities, people commonly said that one
mosphere, and learning becomes the responsibility of the went to school to ‘‘become a person’’ (Turkish, insan
apprentice, rather than of the master. This is best demon- olmak; Greek, na ghı́nei ánthropos). Certainly, students
strated by an almost random selection from my notes: became—in a very fundamental sense—different persons
through education.
I go for my lesson, and we sit in the shop. The dentist As I noted earlier, this practice is encapsulated in the
(Kemal) comes in, taking his lunch break. I play my Turkish musical tradition under the term meşk. One indi-
piece for them [the one that I had learned for that cation of this is one’s ability to pronounce, like my teacher,
day]. Necati says that it’s good, but I rush the final on the correctness of music and method. When my teacher
note, and Kemal comments that 9/8 time must not repeatedly told me that he knew thousands of songs by
be easy for foreigners. While N. talks on the phone, I heart, and when he repeatedly pronounced on the correct-
play it again while Kemal keeps time, then Kemal ness of written versions of songs, he was also pronouncing
takes my saz saying he hopes he won’t get it out of on his own accomplishments, his own trustworthiness as a
tune, and he starts playing something. Still talking teacher. Behar, in discussing Turkish classical music, notes
on the phone, N. starts correcting him. When he closes
that the perception of authority and mastery were inter-
the phone, N. starts showing Kemal how it should be
played, though N. doesn’t know all of the piece. They twined such that a certain üstat, or master, might be
then start trying to work on the piece, while I’m perceived as more ‘‘trustworthy’’ or fastidious in his own
listening. N. gets a call on his cell phone, and Kemal mental recording of the music than others. ‘‘The interest-
jokingly tells him, ‘‘Hang up the phone! We’ve just ing thing,’’ Behar remarks, ‘‘is that the different written
gotten into it!’’ They finish the piece, then N. gives me versions of works that were committed to paper only
something else to play. While he’s looking for the hundreds of years after the death of their composer are
piece and gets another phone call, I play some of my even today seen with the same eyes’’ (1998:80). My own
other pieces, and without seeming to listen, he teacher, then, in asserting his own better knowledge,
corrects me. [February 13, 2001] employed not only a discourse of correctness but also
one of authority.
The attentive discipline of teacher and pupil focused on a The knowledge of the ‘‘correct’’ version of a song does
particular subject is not the type of pedagogy at work here not, however, commit one to playing it exactly according
because the aim is not simply to learn a tune. The aim is to to that version—far from it. Becoming the type of person
learn to become a master, an üstat. And that cannot be who can play the saz is not undermined by, but is actually
accomplished through lessons but must be learned in dependent on, improvisation. This is a point eloquently

230
Nation and improvisation in Istanbul n American Ethnologist

made by Paul Berliner (1994) in his extensive study of jazz television, at least, are usually brightly lit and involve many
improvisation, in which he demonstrates the importance men sitting stiffly with their instruments on uncomfortable
of memorization for acquiring the aesthetic within which chairs, and their audiences are usually made up of many
improvisation will take place. The strength of a tradition, men with mustaches and women with head scarves, cor-
in this sense, is not defined by its static nature, its capacity poreal signs that, when combined with other such signs,
exactly to reproduce itself, but by the precise opposite: by are usually associated with a rural traditionality. Audience
the capacity to innovate within the tradition. Tradition, interaction and dial-in questions are often key features of
then, can be understood as a sensibility acquired through such shows, as are cameras that pan the audience to take
repetition, as one shapes oneself to become the type of in families clapping and dancing. In contrast, the one folk
person capable not only of further repetition but also, music show that I have seen whose host is female has a
more importantly, of innovation. calm, soothing atmosphere, and the stage is lit by rows of
candles so that it is impossible to see anything beyond the
circle in which the performers sit. Almost all of the guests
Music and masculinity
are women, most of whom sing but some of whom also
In the anecdotes that everyone tells, playing the saz was play instruments. They chat about careers and music, but
until recently something passed on from father to son, and the stage set, the type of music played, and the low tones
the saz is usually considered to be a masculine instrument in which the women speak all give the show an atmo-
(see also Stokes 1992:46). It is often associated with smoky sphere of spiritual journey. The show, then, creates a very
bars, the drinking of much rakı, and a perception of soothing, ‘‘feminine’’ atmosphere, in contrast to the heavy
physical prowess that actually has some foundation in masculinity of other shows on which folk music is played.
the strength of hand required to put sufficient pressure This difference suggests that even a woman who shows
on the strings to produce the typical saz sound (Figure 5).17 seriousness of purpose in learning the saz has to overcome
For instance, I have never seen a woman play the enor- the hurdle of not being taken seriously. A young woman
mous divan saz. In the past few years, though, many more who works in the saz shop and whom I here call Fatma
women have begun to play the saz, and the first lesson that shows considerable talent on the saz and practices con-
I took was attended by two other women pupils who stantly. Because her fingers are somewhat stubby, she
worked not far from the shop. When I asked my teacher wraps them in rubber bands like braces while playing to
about the novel popularity of saz playing among women, create a resistance that will strengthen them and make
he shrugged and said, ‘‘Oh, well, they saw women playing them more pliable. Fatma lives with her mother, who works
on television and decided they could do it, too.’’ delivering tea in an office building in a central area of the
My teacher’s dismissive remark also points to gender city, and she herself works in the saz shop to have free
as the crucial juncture at which personhood and politics lessons and the opportunity to play when she is not selling
meet in saz playing. The women who perform on televi- strings or picks to schoolchildren. She has dreams of
sion play in a considerably different atmosphere from that attending a conservatory but knows that they are unrealis-
of male performance. Folk music performances on private tic, and she told me once that she had not been all that good
on the saz until my teacher arrived in the school. Despite
her talents on the instrument and her earnest efforts,
however, I saw her constantly pushed aside and ignored
by the men who came to the shop to play. Her tasks recently
have begun to include cooking for everyone in the shop in a
makeshift kitchen installed outside the classroom.
I was one of those who could be taken seriously,
although in an ambivalent way. My status was different
from Fatma’s, as a grown, married woman who was at the
time teaching at the most prestigious university in Turkey
and who could demonstrate prior training in music. I
developed with my teacher a type of joking relationship
in which we negotiated the problems of age and hierarchy.
I never called him hocam or abi, the honorific and kinship
terms usually used by others with Necati.18 In turn, he
often brought observers to our lessons and had me play
Figure 5. Saz greats in a meyhane (bar/restaurant): Left to right, Şemsi for them, enjoying the moment when he could tell them
Yastıman, Kastamonulu Yorgansız Hakkı Baba, and Ahmet Tekeli in that I was a foreigner. In fact, my status as a woman and
Kastamonu, 1967 (courtesy of Sinan Yastıman). a foreigner mitigated my status as a university teacher

231
American Ethnologist n Volume 32 Number 2 May 2005

two years older than Necati. Hence, he sometimes joked


around about my being a foreigner learning the saz.
This was not intended to imply that I was incapable of
learning—even though at other times he offered ‘‘racial’’
explanations for differences in certain types of music.19
What he meant was simply that I was at a disadvantage
in not having been immersed from an early age in the
Turkish folk music aesthetic. This also meant that I had
to avoid at all costs being perceived as hafif, or light, in
my behavior and dedication to the music.
Along with masculinity, folk music, especially music
played on the saz, generally connotes seriousness. Again,
an interesting physical analogue of this symbolic structure
is that the saz cannot be properly played by someone who
is not relaxed, ‘‘cool,’’ and the epitome of self-control. The
reason for this is that, although the saz requires consider-
able precision, the tendency of many beginning players to
stiffen the hand holding the pick leads to a tinny, flat
sound. One must, then, press with some strength with the
left hand while keeping the right hand completely relaxed
to produce the desired tonal resonance.
Much of the comportment of a saz player, then, is
aimed at displaying a type of self-control that is perceived
as particularly male. This perception of self-control as a
male quality has clear parallels with the dancing of the
zeibekiko in Greece, which is something that many Greeks
believe that only men can do. Key to both proscriptions on
the participation of women is a certain type of emotion-
ality that many in Greek and Turkish society perceive as
something that only men can experience.20 In Greece,
zeibekiko is danced by men because only men have the Figure 6. The âşık as voice of the people: Kırklareli’li Âşık Ali Tamburacı
depth of emotion and experience that would allow them to (courtesy of Sinan Yastıman).
dance it well (see, esp., Cowan 1990).21 Saz playing is
regarded similarly. One of the archetypes for Turkish folk
musicians is the âşık, the wandering minstrel who is also easily adopt a masculine heaviness without censure, she
the ‘‘voice of the people.’’ The title of âşık or ozan (bard) is could adopt a feminine seriousness, as seen in the sooth-
given to composers (for instance, Âşık Mahzuni Şerif and ing television show cast in candlelight. In contrast to the
Âşık Veysel), thereby incorporating new folk music into the flashiness, crassness, and skin-baring of pop stars, women
realm of tradition.22 Although the âşık is primarily a folk who play and sing folk music present themselves, in both
poet, as one researcher commented, ‘‘When âşıklar are dress and behavior, with modesty.
mentioned, the first matter that comes to mind is the saz. The association of saz playing with masculinity, then,
In other words, the saz possesses a characteristic that is is not a simple exclusion of women. Rather, it is an entire
determinative of the identity of the âşık’’ (Kaya 2004). This domain of learning marked in the body through gendered
is an archetype closed to women (Figure 6). signs. Those gendered signs, moreover, are explicitly asso-
In general, saz players’ self-presentation is ağır, a ciated with the nation. Scholars have often remarked that
word that literally means ‘‘heavy’’ but that is used to Turkish nationalism is thoroughly masculine and milita-
describe the self-control and seriousness of purpose that ristic, especially concerned with the blood sacrifice of
is displayed in comportment. A man’s walk might be said young men (Bryant 2002; Kaplan 1996; Sirman 1990). In
to be ağır, as he walks not only with deliberation but also a symbolic conjuncture, the saz as representative of the
with a visible gravity, rolling from heel to toe. To be hafif, heart of Turkish tradition converges with a masculine
or light, in one’s comportment is to suggest a lack of comportment representative of the honor of the nation.
seriousness usually associated with women and, when Stokes has remarked that the argument that ‘‘all rural folk
applied to women, this description also suggests promis- music is ultimately reducible to that which can be played
cuity. Although a woman playing folk music could not on the bağlama’’ is an ideological assertion derived from

232
Nation and improvisation in Istanbul n American Ethnologist

its presumed ‘‘ ‘ethnic’ association with the Turks of Asia learning,’’ they note, ‘‘is as the historical production,
as well as Asia Minor’’ (1994:107). In other words, Stokes transformation, and change of persons’’ (Lave and Wenger
asserts that the saz is privileged as the representative 1991:51). Moreover, they outline a theory of learning that is
instrument of Turkish folk music because of its presumed socially embedded:
ethnic roots in the traditions of Central Asia.
I would propose, however, that the symbolic signifi- As an aspect of social practice, learning involves the
cance of the saz is located not only in the instrument itself whole person; it implies not only a relation to specific
but also in the capacity of players of the instrument to activities, but a relation to social communities—it
represent the signs of the nation through their masculine implies becoming a full participant, a member, a kind
bearing. Moreover, this rule is in many ways proven by its of person. . . . Activities, tasks, functions, and under-
exceptions: The reappropriation of folk music by the Left standings do not exist in isolation; they are part of
broader systems of relations in which they have
beginning in the 1970s, for instance, allows for an alterna-
meaning. These systems of relations arise out of and
tive masculinity associated with global revolution at the
are reproduced and developed within social commu-
same time that the Left has adopted alternative folk nities, which are in part systems of relations among
musics—especially Alevi, but also Armenian, Kurdish, persons. The person is defined by as well as defines
and Greek—as a challenge to a homogenizing Turkish na- these relations. Learning thus implies becoming a
tionalism.23 Or, more recently, many younger saz players different person with respect to the possibilities
have begun to adopt some of the masculine posturing and enabled by these systems of relations. [Lave and
musical styling of heavy metal guitarists—again, a musical Wenger 1991:53]
genre with global appeal dominated by young males.
These appropriations of folk music present both alterna- Their formulation also has direct parallels with Alasdair
tive nationalisms (leftist, multicultural, or globalized) and MacIntyre’s definition of virtue in his important After
alternative expressions of masculinity. But public perfor- Virtue: ‘‘A virtue is an acquired human quality the posses-
mance continues to exclude women and is dominated by sion and exercise of which tends to enable us to achieve
the sort of masculine bearing described above. those goods which are internal to practices and the lack of
Hence, in saz performance that mark or corporeal trait which effectively prevents us from achieving such goods’’
seen in one’s disposition and sensibility is the sign of the (1984:194).
skill. But certain corporeal traits have as their starting Whereas MacIntyre is concerned with the implications
points assumptions about the nature of the bodies onto of his analysis for ethics and whereas Lave and Wenger are
which they are being traced. In this case, male bodies are concerned with the implications of their analysis for an-
capable of being marked with the traits that are the sign of thropology, the two can easily be brought into fruitful
the saz. The notion that men and women are suited for conversation. This can be done, I believe, through the
different sorts of instruments is neither culturally nor notion of apprenticeship as ‘‘learning to become the type
historically limited (see, e.g., La Rue 1994; Stokes 1994). of person who can do X.’’ This implies that (1) practice and
In the Turkish case, however, gender itself is important in personhood are inextricable; (2) practice requires becom-
marking the saz player as representative of Turkish tradi- ing a person embedded in a hierarchy of values and
tion. Indeed, an implicit syllogism is created: Saz music is capable of judgments; and (3) acquiring that hierarchy of
the ‘‘soul of the nation’’ and saz musicians the ‘‘voice of values means becoming capable of making judgments that
the people.’’ The nation is masculine, and those who link being good with being good at. So, learning to become
represent it must also be. Therefore, saz players, as the the type of person who can play the saz means learning the
‘‘voice of the people,’’ also present themselves as mascu- sensibility and disposition of a musician capable of mak-
line representatives of the nation. ing judgments about what is good Turkish folk music.24
The aspect of self-making implied here is what I have
called elsewhere an ‘‘aesthetics of self,’’ which I distin-
Beyond habitus
guish from Michel Foucault’s (1990) ‘‘care of the self’’ in
In the introduction, I defined apprenticeship in a precise that it links virtue (being good) to practice (being good at).
way to mean ‘‘learning to become the type of person who In other words, one does not blindly adhere to tradition
can do X.’’ This definition is very close to the formulation but, rather, acquires traditional practices as part of being
offered by Lave and Wenger (1991; Wenger 1998), who educated into one’s role in one’s community. This is
describe learning as a process of increasingly proficient clearly a type of technique du corps, in Mauss’s words,
participation in communities of practice. They also begin but it is quite different from Bourdieu’s appropriation of
from a notion of apprenticeship that they believe is more Mauss’s notion into ‘‘habitus.’’ It is different because,
broadly applicable to all forms of learning, not just to the although such an apprenticeship requires an education
learning of crafts and technical skills. ‘‘One way to think of of the body into apparently unconscious practices, those

233
American Ethnologist n Volume 32 Number 2 May 2005

practices are consciously acquired, can be given adequate and social conditions, may no longer be masculine ones;
secondary explanations (‘‘I do it this way because of that’’), there are many indications that the new political opening
and are techniques that are structured, layered, and sep- that Turkey has recently begun is shifting those signs. As
arable. Moreover, those practices entail practices of the long as the syllogism that links being good at the saz with
body (such as a pianist cutting his or her fingernails short) being a good Turk remains, someone educating him- or
and forms of comportment that are, I claim, signs for herself into a national Tradition still perceives that tradi-
values that are clearly recognized.25 tion as living and real. In such a way does the soul dance
One aspect of an aesthetics of self closely resembles into the body, always to a traditional tune.
the malaka of Islamic theology, the culmination of which
is the acquisition and expression of adab, or the correct
Conclusion
knowledge and behavior of a good, educated Muslim.
Adab, according to Ibn Khaldun, is one expression of the I have argued here that the aesthetics of improvisation
more general phenomenon of malaka, which, according to may provide a model for thinking about the ontological
Ira Lapidus, ‘‘bears the meaning of the Latin, habitus—an status of tradition, invented or otherwise. In the Turkish
acquired faculty, rooted in the soul’’ (1984:53). Unlike folk music tradition, a discourse of correctness works in
Bourdieu’s appropriation of the word, however, Lapidus tandem with improvisation determined by a particular
notes, quoting Ibn Khaldun, that ‘‘each activity ‘gives the aesthetic. The tradition, then, is not about learning the
soul a special coloring that forms it.’ This mark, imagined songs, but about learning the sensibility through which the
as a corporeal trait, is made deeper and more permanent songs are produced. Learning that sensibility requires
as a result of constant practice and repetition’’ (1984:55). learning and memorizing the songs, just as the develop-
Malaka, then, Lapidus calls a ‘‘rooted disposition,’’ some- ment of malaka requires repetition. But only when one has
thing necessary for those who practice crafts as well as for acquired the sensibility and disposition of Turkish folk
submission to God. The knowledge of malaka, Lapidus music—only when one has empersoned it—can one be-
further notes, ‘‘is not merely knowledge known, but knowl- come a good saz player, that is, good at playing the saz.
edge which has become a built-in attribute (sifa) modify- This implies acquisition of an aesthetic, embodiment of a
ing the very nature of a man’s being’’ (1984:55). This sense practice, and expression of one’s mastery of that knowl-
of a conscious disciplining that shapes disposition and edge in one’s behavior, usually through a displayed mas-
sensibility I choose to call here ‘‘empersonment,’’ also to culinity, gravity, and heaviness.
emphasize the recursive nature of such identity formation, Hence, even when converted into a homogenized
as persons are shaped in an environment in which masters and self-consciously traditional or historical version of
of a body of knowledge undertake the criticism and shap- themselves, traditional knowledges do not simply become
ing of apprentices. static, even when replication begins to take precedence
The type of apprenticeship that I have described here over invention. Rather, they become part of that complex
entails a deliberate shaping of the self in the mold of of ideas the learning of which allows one to ‘‘become a
traditional knowledge. As I noted earlier, this by necessity person.’’ Of course, this is part of the historical process
implies a shaping of the body (Mauss’s technique du of creating citizens out of subjects, a nation of the people
corps), but it is of the body as a social being and therefore rather than an empire of the aristocracy. As tradition is con-
as something that should not be separated from mind, as verted into Tradition, learning to play the saz no longer
one is so tempted to do.26 Rather, one empersons a body of means becoming a çalgıcı with a ney stuck down his pants,
knowledge that also contains a set of values, both ethical but it means becoming a person capable of calling forth a
and aesthetic. As a person shaped by that body of knowl- particularly Turkish music and thereby of occupying a
edge, one works, lives, and innovates. And it is one’s being social category as bearer of a now important tradition of
as a person who has mastered that knowledge that one the nation. The self-consciousness of this molding in this
displays in one’s comportment, gestures, and speech. particular aesthetics of self does not compromise but is,
Hence, an aesthetics of self, as the self-conscious in fact, a necessary and intrinsic part of that aesthetic. And,
process by which one undertakes self-making, depends so, although heritage may be converted into history, inven-
on empersonment, or the recursive techniques of appren- tedness does not necessarily trump experience.
ticeship through which one habituates oneself in a tradi-
tion. The hierarchy of values within which that self-making Notes
takes place is also, in the case of the saz, gendered. But as I
showed in the case of the saz, the syllogism that links being Acknowledgments. This article greatly benefited in its early
stages from the comments of Dominic Boyer, John Coma-
good at the saz with the signs of a good Turk of a particular roff, Haldun Gülalp, Hiro Miyazaki, and four anonymous
kind may remain even as the signs themselves may reviewers. The research discussed here was one outgrowth of
change. The signs of a good Turk, under other political a project on learning practices in Greece and Turkey supported

234
Nation and improvisation in Istanbul n American Ethnologist

by a National Academy of Education – Spencer Foundation Post- country in the contest, neighbors and allies are known to vote for
doctoral Fellowship. each other. These days in western Europe the contest is consid-
1. The word saz literally means any musical instrument but, ered by many to be the height of camp, but for peripheral
more narrowly, a stringed instrument. Usually, the word is used to countries such as Turkey it remains important as some peculiar
refer to the bağlama. This linguistic overlap is a source of confusion proof of Europeanness. For almost 30 years, top Turkish per-
for Turks as well as for a foreigner like me. The first few lessons that formers had competed in the contest in hopes of having Turkish
I took were with two other students, both of whom were confused music accepted in Europe. Turkey finally won the contest in 2003
about the difference between saz and bağlama and about what with the country’s first English-language entry, Sertab Erener’s
exactly they should call the instrument that they were playing. ‘‘Every Way That I Can.’’ And in 2004 it hosted the contest,
Much of the confusion stems from the occurrence in Turkish of spending millions of dollars on what it considered a prime op-
two other words for musical instrument, çalgı and enstrüman. The portunity to advertise Turkey’s suitability for EU entry.
former refers to anything that might be played to make music 7. According to Gökalp,
(from the verb çalmak, to play), whereas the latter is simply the
phonetic rendition of the French instrument. The latter is a word In order to create our national music, it is necessary on
that some purists would like to see removed from use, to be the one hand to learn science and technique from
replaced by saz, rather than çalgı, interestingly enough. Europe, and on the other hand to collect the voices of
2. Different forms of the music have been associated with the folk songs that are sweetly sung in the mountains
different political affiliations, however. Alevi music became espe- and villages [dağlarda ve köylerde terennüm edilen
cially popular as music of the resistance starting in the 1970s, and türkülerinin seslerini toplamak lâzımdır]. So by follow-
many leftists (solcu) still consider that particular brand of folk ing these methods, we can weld European civilization to
music the most acceptable (see N. 22, on Alevism). our national culture. [1973:306]
3. I draw the distinction here between history and heritage in a 8. A memur is a civil servant of any rank, but I do not translate
way that resembles the distinction drawn by E. Valentine Daniel in the term here because of the connotations implied in Hilmi Bey’s
Charred Lullabies (1996), although the distinction also relies on a remark, which deserve explanation. Although a memur is basically
large literature on the self-reflexiveness of historical consciousness a bureaucrat, it is also a term used to mean ‘‘civil servant,’’
in modernity (see, esp., Gadamer 1975; Koselleck 1985). The implying a career path that depends on some education and that
distinction here concerns not the ontological status of tradition guarantees income for life and a decent retirement. In the early
but, rather, the way in which tradition is perceived, or what Daniel years of the Turkish republic, as in the Ottoman Empire, being a
calls a ‘‘disposition toward the past’’ (1996:14). Whereas, in memur had the additional connotation of being part of a very
Daniel’s formulation, ‘‘heritage’’ is a consciousness of the past small educated class attached to the state (on the Ottoman
in the present, ‘‘history’’ is a consciousness of the past as past, Empire, see Findley 1980 and Fleischer 1986; on the early years
something that may be uncovered and is therefore future oriented of the republic, see Keyder 1987). In interviews that I conducted,
insofar as it seeks ‘‘truth.’’ My own distinction relies, as well, on teachers from the early republican decades had the clear impres-
critiques of modernity that cite history as a self-conscious enter- sion that there were only two ‘‘classes’’ in Turkey: the memur class
prise also capable of turning heritage into Heritage, tradition into and the peasants. This impression had two further connotations:
Tradition. This is not to assert that traditions that are heritage are The first was a distinction between educated, Westernized elites
utilized and performed unselfconsciously but, rather, to assert that and ignorant, backward peasants, a theme often explored in
history turns heritage into an enterprise concerned with docu- literature (see Karaosmanoğlu 1968 and Rathbun 1972); the sec-
mentation and preservation qua heritage. This by necessity also ond was the marginalization from historical consciousness of non-
alters the ontological status of tradition (see, e.g., Gadamer 1975; Muslims engaged in trade.
Handler and Linnekin 1984; Ricoeur 1988). In Hilmi Bey’s comments, the derogatory connotation of çalgıcı,
4. Most debates on this question have focused primarily on which literally means ‘‘musician,’’ derives from its assumed jux-
ritual practice and on the role of emotion and agency in that taposition with müzisyen, a word that, like enstrüman, comes from
practice (e.g., Bell 1992; Bloch 1974; Tambiah 1985; Turner 1969). French and implies music as art and status. Çalgıcı has some of
5. As I explain later, honorifics—usually through fictive kinship— the connotations of fiddler in English.
are an integral part of Turkish speech patterns. In Turkey, people 9. Arzu Öztürkmen shows how the evolution of folk dance in
invariably refer to me as gelin (bride) or yenge (sister-in-law, also Turkey was ‘‘ ‘national’ by its nature,’’ arising out of ‘‘dynamics
uncle’s wife). A family member would use gelin or damat (groom) to created by the consolidation of the Turkish nation-state’’
refer to persons who have married into the family, even when a (2002:142), rather than in the direction that nationalist thinkers
relationship was a distant one to the speaker. That distance can be of the early republican period would have wanted or expected (see
indefinitely extended, in my case to the nation. I become, in effect, a also Öztürkmen 1998).
‘‘national’’ gelin, a concept that has at times been explicitly stated,
10. The quotidian salience of such distinctions is apparent, for
as in a case of a 13-year-old English girl who made headlines when
instance, in the album liner notes that explain the leftist folk
she married a Turk, moved to Turkey, and converted to Islam. In
musician Zülfü Livaneli’s tuning revolution in the 1970s. At the time
newspapers, she was called the ‘‘milli gelin,’’ or ‘‘national bride.’’
This concept is easily applicable to women, although not to men. the common method of playing the saz on the radio was
Just as in Islam non-Muslim women may marry Muslim men but by tuning it G-D-A and playing the melody on the lower
not the other way around, in Turkey foreign women who marry string, while the upper strings gave an unchanging
Turkish men gain immediate citizenship, whereas foreign men sound. But in the method that had been used for
marrying Turkish women do not. hundreds of years in Anatolia, the bağlama is tuned E-
6. An excellent example of the significance for Turks of this D-A, and the melody was realized on all three strings.
musical Othering is a national obsession with the Eurovision song This was a style much closer to playing chords and to
contest. The contest features a single group or performer selected polyphonic music. In other words, it was both the most
by each European country, and it involves dial-in (and always ancient and the most modern way of playing [Yani hem
highly politicized) voting. Although one cannot vote for one’s own en eskiydi, hem de en modern]. [Livaneli 2001]

235
American Ethnologist n Volume 32 Number 2 May 2005

11. In Turkish a single verb, okumak, may be used to denote career. Stokes (1992:56) notes that, at the time of his research,
reading, chanting, and singing. Although there are other ways to Ertaş was excluded from the canon of the national Turkish Radio
express ‘‘to sing’’ (esp. şarkı söylemek, lit., to say a song), okumak and Television (TRT). At the time of my own research, the
is the only verb for ‘‘to read.’’ Okumak, however, is also in many various TRT stations had lost so much of their audience to the
ways the most familiar way to express ‘‘to sing.’’ A performer burgeoning private channels that TRT’s influence on music
might ask his audience, ‘‘Ne okuyayım?’’ ‘‘What shall I sing?’’ or production seemed minimal. This also meant a shift away from
someone having heard a performance might remark that the the ideological demand that folk music’s sources be anonymous
singer ‘‘read/sang’’ a particular song. (see Bohlman 1988).
12. The original has an interesting wordplay: ‘‘Buralarda da 17. Rakı, an anise-flavored drink usually diluted with ice and
öncelikle aklı̂ değil naklı̂ ilimler öğretiliyordu.’’ The word akıl, water, is considered the ‘‘national’’ drink of Turkey. In recent years,
coming from Arabic, has a number of meanings involving reason, some newspaper columnists have jokingly discussed the tendency
comprehension, wisdom, and sense. The word nakil refers to for men to drink rakı and women to drink wine when dining.
transport or transfer and, as an adjective (as it appears here), also 18. The use of kinship terms in direct address, even for persons
refers to things traditional, things handed down. that one does not know, is considered respectful. Some of the
13. The examples of carpenter (marangoz) and hairdresser or most common terms of address are ağabey (normally pronounced
barber (kuaför or berber) for males and other forms of beauty care and written as abi) and abla, or ‘‘older brother’’ and ‘‘older sister,’’
(manicurist or facialist) for women are some of the most common. used to address persons who are relatively close to one in age; and
Only a few years ago, students were required to complete only the amca and teyze, or ‘‘paternal uncle’’ and ‘‘maternal aunt,’’ used to
fifth form in school, and so at the age of about twelve, many would address persons who are considerably older than oneself. Such
leave to become apprentices. From my own numerous conversa- terms can also be extended in absentia. For instance, a friend’s or
tions with apprentices and masters, I ascertained that most acquaintance’s wife may be referred to as yenge, or ‘‘sister-in-
apprentices spend five to six years doing only menial work before law,’’ by one speaking to the husband. Some people prefer to use
finally being allowed officially to learn the trade. An apprentice to more formal terms of address, such as beyefendi (sir) or hanıme-
a kuaför, for example, might spend six years sweeping the floor fendi (madam), but those terms imply more distance and often
and handing the kuaför his scissors, eventually graduating to may be employed in confrontation.
washing hair. Only after the five or six years had passed would 19. He told me at one point, for example, that the music of the
he begin blowdrying hair, and eventually coloring and cutting it. Black Sea is lighter and more joyous than that of other parts of
Similarly, a carpenter with whom I have had numerous conversa- Turkey because the air is clearer there, creating a distinct physical
tions confirmed that his apprentices (including his son) spent the type. Such racialization of musical difference evidences a very
first years of their apprenticeship carrying wood and tools, sweep- interesting suppression of ethnolinguistic difference (Laz in the
ing up, and delivering goods. In 1997, when compulsory education eastern Black Sea region and Kurdish in the southeast, e.g.) that
was increased to eight years, the government also attempted to conforms to the denial of ethnic minorities by the state. My teacher
bring some control to apprenticeship more widely. The same law himself, who grew up along the Georgian border, said that his
instituted a system that allows apprentices and ‘‘candidate family spoke both Laz and Russian as well as Turkish at home.
apprentices’’ (those who have finished compulsory education 20. One instance of the central social importance accorded
but are under 14 years of age) to attend courses and acquire both music and emotionality is illustrated by an incident that
credit for their work. occurred shortly after the beginning of Turkey’s worst economic
I might also note that these practices are, as one might expect, crisis of the 20th century. Newspapers had a field day with a piece
gendered. Perhaps the most interesting aspect of their gendering of news that seemed to encapsulate what many people perceived
is that being a kuaför, that is, a hairdresser for women, has, over as the absurdities of their tenuous situation: It seems that one
the past few decades, become a male job. Although I heard rumors evening the governor of Karaman Province in central Anatolia
that there are a few women practicing the profession, I have never declared a public ban on the folk song ‘‘The End of the Road is in
seen one, and no one has given me a concrete example. This was Sight’’ (‘‘Yolun Sonu Görünüyor’’). In justifying his action, the
bemoaned by one woman I interviewed who had trained as a governor explained that ‘‘in the midst of the crisis that’s being
hairdresser in the 1960s, only to be pushed out of the trade as it experienced, this folksong has a negative effect on people’s
became increasingly dominated by men. Becoming a kuaför psychological well-being.’’ ‘‘For citizens who are already suffer-
appears to be on a par with becoming a chef. In the latter case, ing anxiety,’’ he continued, ‘‘this kind of song or folk song could
women’s cooking is relegated to the home, whereas the art of drag them into further depression’’ (Radikal 2001: 1). At the same
cooking is something achieved by men. In the former case, moment, two pop songs that hit the top of the charts and were
although women’s intimate grooming (manicures, waxing, etc.) played constantly in Istanbul’s streets had similar themes. One
is left to women, their style is decided by men. was entitled ‘‘I’m in Depression’’ (‘‘Depresyondayım’’) and the
14. The divan sazı is the largest of three main types of bağlama, other had a chorus with the refrain, ‘‘Ah, this life is unbearable’’
the others usually referred to as kısa sap, or ‘‘short stem,’’ and (Ah, bu hayat çekilmez).
uzun sap, or ‘‘long stem.’’ Nine others, not so frequently in use, 21. This was brought home to me in southern Cyprus, when I
range in size from the meydan sazı to the tiny cura. Each has its went at one point to a concert in a small bar. Near me were two
own tunings, repertoire, and techniques. women, who began to dance the zeibekiko as their boyfriends
15. Behar (1998:49 – 50) describes how, in the 19th century, talked. But when one of the women went too far—kneeling and
apprentices in Turkish classical music often met with their teach- leaning back so that her head touched the floor—her boyfriend
ers in the corners of coffee shops, indicating that the setting itself yanked her from the ground and pulled her outside, beginning a
was unimportant to the teaching. fight that had to be stopped with police intervention.
16. I should also remark here that the reception of folk music 22. Âşık literally means ‘‘lover’’ and comes from the Sufi tradi-
in recent years has tended to emphasize the performer and tion of ecstatic worship of the One. Alevis are a religious group
composer, making saz players like virtuoso Neşet Ertaş into stars, often confused with Shi’ites because of their belief that Ali was the
so that young players such as my teacher aspired to a similar legitimate caliph after the death of the Prophet Muhammad.

236
Nation and improvisation in Istanbul n American Ethnologist

Alevism, however, also syncretically incorporates elements of Bloch, Maurice


local, pre-Islamic practices. More recently, with the reforms that 1974 Symbols, Song, Dance, and Features of Articulation or Is
have accompanied Turkey’s bid for EU entry, debate has begun Religion an Extreme Form of Traditional Authority? Archives
about the claims of some Alevis that they are not Muslim and that Europeennes de Sociologie 15(1):55 – 81.
Alevism should be accepted as a separate religion. In any case, the Bohlman, Philip V.
Alevi poetic tradition has been seen as the indigenous literature of 1988 The Study of Folk Music in the Modern World. Bloom-
Anatolia (Atalay 1991) and, hence, by some as its true voice. ington: Indiana University Press.
23. One of the pioneers of the folk music of the Left was Bourdieu, Pierre
Livaneli, who, as noted, pioneered a new style of playing and 1977 Outline of a Theory of Practice. Cambridge: Cambridge
the use of a new tuning in the 1970s. The tuning is one that he had University Press.
apparently learned from his Alevi grandfather. 1980 The Logic of Practice. Stanford: Stanford University Press.
24. I should note that the capacity to make such judgments is 1984 Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste.
often, in musical cases, related to the capacity to induce emotions Richard Nice, trans. Cambridge, MA: Harvard University
in an audience. This is certainly true of the case of the âşık, Press.
discussed above. The emotional state induced in both audience Bryant, Rebecca
and performers is given more explicit form in Arabic music, in 2001 An Aesthetics of Self: Moral Remaking and Cypriot Edu-
which it is captured under the term tarab, which may generally cation. Comparative Studies in Society and History 43(3):
be translated as a state of aesthetic ecstasy (Racy 1998; Shannon 583 – 614.
2003). David Coplan notes that music ‘‘is crucial to the reappli- 2002 The Purity of Spirit and the Power of Blood: A Compar-
cation of memory and the creation and re-creation of the emo- ative Perspective on Nation, Gender, and Kinship in Cyprus.
tional qualities of experience in the maintenance of a living Journal of the Royal Anthropological Institute 8(3):509 – 530.
Coplan, David B.
tradition’’ (1991:45).
1991 Ethnomusicology and the Meaning of Tradition. In
25. Bourdieu’s take on this problem is rather the opposite:
Ethnomusicology and Modern Music History. Stephen Blum,
The schemes of the habitus, the primary forms of Philip V. Bohlman, and Daniel. M. Neuman, eds. Pp. 35 – 48.
classification, owe their specific efficacy to the fact that Urbana: University of Illinois Press.
they function below the level of consciousness and Cowan, Jane
language, beyond the reach of introspective scrutiny or 1990 Dance and the Body Politic in Northern Greece. Prince-
control by the will. Orienting practices practically, they ton: Princeton University Press.
embed what some would mistakenly call values in the Daniel, E. Valentine
most automatic gestures of the apparently most insig- 1996 Charred Lullabies: Chapters in an Anthropography of
nificant techniques of the body—ways of walking or Violence. Princeton: Princeton University Press.
blowing one’s nose, ways of eating or talking—and Findley, Carter Vaughn
engage the most fundamental principles of construction 1980 Bureaucratic Reform in the Ottoman Empire: The Sub-
and evaluation of the social world, those which most lime Porte, 1789 – 1922. Princeton: Princeton University Press.
Fleischer, Cornell Hugh
directly express the division of labour (between the
1986 Bureaucrat and Intellectual in the Ottoman Empire: The
class, the age groups and the sexes) or the division of the
Historian Mustafa Âli (1541 – 1600). Princeton: Princeton
work of domination, in divisions between bodies and
University Press.
between relations to the body which borrow more Foucault, Michel
features than one, as if to give them the appearances of 1990 The Care of the Self, vol. 3: The History of Sexuality.
naturalness, from the sexual division of labour and the Robert Hurley, trans. New York: Penguin Books.
division of sexual labour. [1984:466] Gadamer, Hans-Georg
26. The recursive nature of the uses of the body for social 1975 Truth and Method. New York: Seabury Press.
practices is a theme recently explored for topics as distinct as Gökalp, Ziya :
cooking (Sutton 2001) and hierarchy (Toren 1990). 1923 Türkçülüğün Esasları. Ankara: Milli Ictimiyat Kitaphanesi.
1973 Terbiyenin Sosyal ve Kültürel Temelleri, I. Istanbul: Milli
Eğitim Basımevi.
Güntekin, Reşat Nuri :
References cited 1959 Dudaktan Kalbe. Istanbul: Inkilâp Kitabevi.
Handler, Richard, and Jocelyn Linnekin
Asad, Talal 1984 Tradition: Genuine or Spurious? Journal of American
1993 Genealogies of Religion: Discipline and Reasons of Folklore 97(385):273 – 290.
Power in Christianity and Islam. Baltimore: Johns Hopkins Herzfeld, Michael
University Press. 1985 The Poetics of Manhood: Contest and Identity in a Cretan
Atalay, Besim Mountain Village. Princeton: Princeton University Press.
1991[1924] Bektaşilik ve Edebiyatı. Istanbul: Ant Yayınları. 2003 The Body Impolitic: Artisans and Artifice in the Global
Behar, Cem Hierarchy of Value. Chicago: University of Chicago Press.
2003 Aşk Olmayınca Meşk: Olmaz: Geleneksel Osmanlı/Türk Hirschkind, Charles
Müziğinde Öğretim
: ve Intikal. 2nd edition. Istanbul: Yapı 2001 The Ethics of Listening: Cassette-Sermon Audition in
Kredi Yayınları I . Contemporary Egypt. American Ethnologist 28(3):623 – 649.
Bell, Catherine Hobsbawm, Eric, and Terence Ranger, eds.
1992 Ritual Theory, Ritual Practice. New York: Oxford Univer- 1983 The Invention of Tradition. Cambridge: Cambridge
sity Press. University Press.
Berliner, Paul Ingold, Tim
1994 Thinking in Jazz: The Infinite Art of Improvisation. 2000 The Perception of the Environment: Essays on Livelihood,
Chicago: University of Chicago Press. Dwelling and Skill. London: Routledge.

237
American Ethnologist n Volume 32 Number 2 May 2005

Kaplan, Samuel World of Musical Improvisation. Bruno Nettl, ed., with


1996 Education and the Politics of Culture in a Turkish Melinda Russell. Pp. 95 – 112. Chicago: University of Chicago
Community, circa 1990. Ph.D. dissertation, Department of Press.
Anthropology, University of Chicago. Radikal
Karaosmanoğlu, Yakup Kadri 2001 Vali beyin yeşil kürkü moral bozar bu türkü. November 20: 1.
1968 Yaban. Istanbul: Remzi Kitabevi. Rathbun, Carole
Kaya, Doğan 1972 The Village in the Turkish Novel and Short Story 1920 to
2004 Âşıklık geleneğinin geleceğiyle ilgili düşünceler ve yapıl- 1955. The Hague: Mouton.
ması gerekenler. Electronic document, http://www.turkuler. Ricoeur, Paul
com/yazi/asiklik.asp, accessed January 6, 2005. 1988 Time and Narrative, vol. 3. Chicago: University of Chicago
Keyder, Çağlar Press.
1987 State and Class in Turkey: A Study in Capitalist Develop- Shakry, Omnia
ment. London: Verso. 1998 Schooled Mothers and Structured Play: Child Rearing in
Khalid, Adeeb Turn-of-the-Century Egypt. In Remaking Women: Feminism
1998 The Politics of Muslim Cultural Reform. Berkeley: Uni- and Modernity in the Middle East. Lila Abu-Lughod, ed.
versity of California Press. Pp. 126 – 170. Princeton: Princeton University Press.
Koselleck, Reinhart Shannon, Jonathan H.
1985 Futures Past: On the Semantics of Historical Time. Cam- 2003 Emotion, Performance, and Temporality in Arab Music:
bridge, MA: Massachusetts Institute of Technology Press. Reflections on Tarab. Cultural Anthropology 18(1):72 – 98.
Lapidus, Ira Sirman, Nükhet
1984 Knowledge, Virtue, and Action: The Classical Muslim 1990 State, Village and Gender in Western Turkey. In Turkish
Conception of Adab and the Nature of Religious Fulfillment in State, Turkish Society. Andrew Finkel and Nükhet Sirman,
Islam. In Moral Conduct and Authority: The Place of Adab in eds. Pp. 21 – 51. London: Routledge.
South Asian Islam. Barbara Daly Metcalf, ed. Pp. 38 – 61. Starrett, Gregory
Berkeley: University of California Press. 1995 The Hexis of Interpretation: Islam and the Body in
La Rue, Helene the Egyptian Popular School. American Ethnologist 22(4):
1994 Music, Literature and Etiquette: Musical Instruments and 953 – 969.
Social Identity from Castiglione to Austin. In Ethnicity, Stokes, Martin
Identity, and Music: The Musical Construction of Place. 1992 The Arabesk Debate: Music and Musicians in Modern
Martin Stokes, ed. Pp. 189 – 205. London: Berg. Turkey. Oxford: Clarendon Press.
Lave, Jean, and Etienne Wenger 1994 Introduction: Ethnicity, Identity, and Music. In Ethnicity,
1991 Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Identity, and Music: The Musical Construction of Place.
Cambridge: Cambridge University Press. Martin Stokes, ed. Pp. 1 – 28. London: Berg.
Livaneli, Zülfü :
Sutton, David
2001 Livaneli: I lk Türküler. Istanbul: Ada Müzik.
2001 Remembrance of Repasts: An Anthropology of Food and
MacIntyre, Alasdair
Memory. New York: Berg.
1984 After Virtue. 2nd edition. South Bend, IN: University of
Tambiah, Stanley
Notre Dame Press.
1985 Culture, Thought, and Social Action. Cambridge, MA:
Mahmood, Saba
Harvard University Press.
2001 Rehearsed Spontaneity and the Conventionality of Ritual:
Toren, Christina
Disciplines of Salāt. American Ethnologist 28(4):827 – 853.
Mauss, Marcel ˙ 1990 Making Sense of Hierarchy: Cognition as Social Process
1979 Body Techniques. In Sociology and Psychology. Marcel in Fiji. London: Athlone Press.
Turner, Victor
Mauss. Pp. 95 – 123. London: Routledge and Kegan Paul.
Metcalf, Barbara Daly, ed. 1969 The Ritual Process: Structure and Anti-Structure. Chicago:
1984 Moral Conduct and Authority: The Place of Adab in South Aldine.
Asian Islam. Berkeley: University of California Press. Wenger, Etienne
Nietzsche, Friedrich 1998 Communities of Practice: Learning, Meaning, and Iden-
1980[1874] On the Advantage and Disadvantage of History for tity. Cambridge: Cambridge University Press.
Life. Indianapolis: Hackett.
Öztürkmen, Arzu : accepted September 16, 2004
1998 Türkiye’de Folklor ve Milliyetçilik. Istanbul: I letişim final version submitted October 15, 2004
Yayınları.
2002 I Dance Folklore. In Fragments of Culture: The Everyday Rebecca Bryant
of Modern Turkey. Deniz Kandiyoti and Ayşe Saktanber, eds. Department of Sociology and Anthropology
Pp. 128 – 146. London: I. B. Tauris. George Mason University
Racy, Ali Jihad Robinson Hall
1998 Improvisation, Ecstasy, and Performance Dynamics in Fairfax, VA 22030-4444
Arabic Music. In In the Course of Performance: Studies in the rbryant@superonline.com

238

You might also like