You are on page 1of 3

I Just Called To Say I Love You

Stevie Wonder

No New Year's Day to celebrate


No chocolate covered candy hearts to give away
No first of spring
No song to sing
In fact here's just another ordinary day

No April rain
No flowers bloom
No wedding Saturday within the month of June
But what it is, is something true

Made up of these three words that I must say to you


I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart

No summer's high
No warm July
No harvest moon to light one tender August night
No autumn breeze
No falling leaves
Not even time for birds to fly to southern skies

No Libra sun
No Halloween
No giving thanks to all the Christmas joy you bring
But what it is, though old so new
To fill your heart like no three words could ever do

I just called to say I love you


I just called to say how much I care, I do
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart

I just called to say I love you


I just called to say how much I care, I do
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart, of my heart,
Of my heart

I just called to say I love you


I just called to say how much I care, I do
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart, of my heart, of my heart
I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU Ai yest cold tu sei jao moch ai ker
Sólo llamé para decir cuánto me preocupo
Ai yest cold tu sei ai lov iu
(SÓLO LLAMÉ PARA DECIR TE AMO)
I just called to say I love you
No New Year's Day to celebrate Ai yest cold tu sei ai lov iu
No niu yirs dei tu celebreit Sólo llamé para decir te amo
Ningún Día de Año Nuevo para celebrar
And I mean it from the bottom of my heart.
No chocolate covered candy hearts to give End ai min it fram de badom of mai jart.
away (Y quiero decirlo desde el fondo de mi
No chacolet covred kendi jarts tu giv euei corazón.)
Ningunos chocolates en forma de corazón
para regalar No summer's high, no warm July
No somers jai, no uorm Yulai
No first of spring, no song to sing (Ningún calor de verano, ningún caliente
No ferst of spring, no song tu sing Julio)
Ningún primer día de primavera, ninguna
canción para cantar No harvest moon to light one tender August
night
In fact here's just another ordinary day… No jarvest mun tu lait uan tender Ogost nait
In fact jirs yest enoder ordineri dei... (Ninguna luna de cosecha para iluminar una
En realidad aquí está sólo otro día tierna noche de Agosto)
ordinario...
No autumn breeze, no falling leaves
No April rain, no flowers bloom No otom briz, no folin livs
No eiprol rein, no flauers blum (Ninguna brisa de otoño, ningunas hojas
Ninguna lluvia de Abril, ningún florecimiento cayendo)

No wedding Saturday within the month of Not even time for birds to fly to southern
June skies…
No ueding Saturdei uizin de monz of Yun Nat iven taim for berds tu flai tu sadern
Ninguna boda en Sábado dentro del mes de skais...
Junio (Ni siquiera tiempo para los pájaros de volar
a cielos sureños…)
But what it is, is something true
Bat uot it is, is somzin tru No Libra sun, no Halloween
Pero lo que es, es algo verdadero No Libra san, no Jalouin
(Ningún sol de Libra, ningún día de brujas)
Made up of these three words that I must
say to you. No giving thanks to all the Christmas joy you
Meid ap of dis tri uords dat ai mast sei tu iu. bring
Compuesto de estas tres palabras que debo No givin zenks tu ol de Cristmas yoi iu bring
decirte a tí. (Ningún agradecimiento a toda la alegría
navideña que tú das)
I just called to say I love you
Ai yest cold tu sei ai lov iu But what it is, though old, so new
Sólo llamé para decir te amo Bat uot id is, zo old, so niu
(Pero lo que es, aunque viejo, tan nuevo)
I just called to say how much I care
To fill your heart like no three words could
ever do.
Tu fil ior jart laik no tri uords cud eva du.
(para llenar tu corazón como tres palabras
podrían jamás hacer.)

I just called to say I love you


Ai yest cold tu sei ai lov iu
(Sólo llamé para decir te amo)

I just called to say how much I care, I do


Ai yest cold tu sei jao moch ai ker, ai du
(Sólo llamé para decir cuánto me preocupo,
lo hago)

I just called to say I love you


Ai yest cold tu sei ai lov iu
(Sólo llamé para decir te amo)

And I mean it from the bottom of my heart.


End ai min it fram de badom of mai jart.
(Y quiero decirlo desde el fondo de mi
corazón.)

I just called to say I love you


Ai yest cold tu sei ai lov iu
(Sólo llamé para decir te amo)

I just called to say how much I care, I do


Ai yest cold tu sei jao moch ai ker, ai du
(Sólo llamé para decir cuánto me preocupo,
lo hago)

I just called to say I love you


Ai yest cold tu sei ai lov iu
(Sólo llamé para decir te amo)

And I mean it from the bottom of my heart


End ai min it fram de badom of mai jart
(Y quiero decirlo desde el fondo de mi
corazón)

of my heart, baby of my heart.


of mai jart, beibi of mai jart.
(de mi corazón, chiquita de mi corazón.)

You might also like