Professional Documents
Culture Documents
Edited by
Hans RudolfVaget
OXFORD
UNIVERSITY PRESS
2001>
OXFORD
UNIVERSITY PRESS
www.oup.com
246S97531
Franka Marquardt and Yahya Elsaghe, "Naphta and His Ilk: Jewish Characters
in Mann's The MaB'c Mountain." Original contribution.
Nancy P. Nenno, "Projections on Blank Space: Landscape, Nationality, and
Identity in Der ZauberberB." A revised and updated version of an article pub-
lished in German Quarterly, 69 (1996): 305-32l. By permission of the author.
Ellis Shookman, "The MaBie Mountain: A Humoristic Counterpart to Death in
Venice." Original contribution.
Martin Travers, "Death, Knowledge, and the Formation of Self: The Magic
MountaIn." Original contribution.
Hans RudolfVaget, "The Making of The MaB'c Mountain." Original contribution.
Hans Rudolf Vaget, '''Politically Suspect': Music on the Magic Mountain."
Original contribution.
Contents
• • •
Introduction 3
HANS RUDOLF VAGET
Naphta and His Ilk: Jewish Characters in Mann's The Ma8lc Mountain 171
FRANKA MARQUARDT AND YAHYA ELSAGHE
Index 269
Thomas Mann's
The Magic Mountain
A CASEBOOK
Introduction
HANS RUDOLF VAGET
• • •
3
4 Hans RudolfVager
t han did any of its rivals. Furthermore, here as elsewhere, Mann followed the
footsteps of Richard Wagner, his artistic idol from early on. In particular, like
Wagner, he strove to win over hoth readers of uncommon sophistication and
readers of perfectly ordinary intelligence. It is this happy fusion of daring and
accessihility that continues to ensure the standing of The MaRlc Mountain among
the great novels of all time.
In the later 1940s, Mann's reputation suffered a marked decline for a num-
her of reasons, most of which are still poorly understood. First, with the end of
World War II in 1945 and the defeat of Nazi Germany, for which this German
l'xile had heen relentlessly agitating ever since settling in the United States in
1938, Mann's prestige as the figurehead of the "good Germans" began to fade.
Similarly, Mann's own fondness for the United States, of which he hecame a
citizen in 1944, chilled rapidly after the death of President Franklin Delano
I{oosevelt, \vhom Mann idolized, and after the rise of the hysterical sort of
anti-communism that marked the Truman and Eisenhower eras. This dra-
matic political climate change once again drove Mann into exile-back to
.<..;witzerland, where he had first taken refuge from 1933 to 1938.
Second, in the mid- and late 1940s, American critics, with some notable
l'xceptions, of course, became disenchanted with Mann's dazzlingly ironic style
and weary of his old-world intellectual baggage. In 1948, with the appearance
of Doctor Faustus, a novel that continues and greatly expands the theme-first
sounded in The MaBie Mountain--of music as a "politically suspect" force, most
American critics became perplexed. Typical of many, Orville Prescott, who
reviewed it for the New York Times (on October 29, 1948), complained that to
make sense of the new novel one needed a degree from the Juilliard School
t ,f Music. Indeed, the challenges of the musical discourse of Doctor Faustus
(Iilr which Mann profited from the expert advice of fellow exile Theodor
W. Adorno) seem to have liberated certain critics to express the misgivings
'lhout the supposedly superfluous intellectual baggage of Mann's work that
t hcy had secretly harbored all along. The perception of Mann as a Teutonic
hl'avyweight was unintentionally reinforced by Hermann Weigand, who clas-
silil'd Der Zauberberg under the rubric of Transzendentalpoesil!--using Friedrich
Schlegel's romantic notion of a literature shaped by irony, "sovereign play,"
philosophical self-consciousness, and "a conscious synthesis of creation and its
criticism."z Such a conception of the novel is foreign to the Anglo-American
litcrary tradition and difficult for non-Germans to embrace without reserve.
And finally, there was the powerful force of literarv fashion, which every
so often, with a change of historical circumstances, seems to dictate a swing of
the pendulum in the opposite direction. In the late 1940s and for some time
thereafter, the accomplishments of the great masters of the modern novel
6 Hans RudolfVagel
In preparing the present volume I have been keenly aware of the existence of
two similar collections, published respectively in 1986 and 1999, \vhich make
available some landmark contributions to the ~tudy of The MaBlc Mountain. How-
ever, since most of those essays date from an earlier period of Mann scholar-
ship, a stock-taking of more recent developments is surely now in order. This
volume both illustrates some of the fresh approaches developed by a new gen-
eration of readers and revisits some of the familiar issues of the literature on
The MaBie Mountain, otfering helpful perspectives, in light of new sources and
recent scholarship, on the questions that are likely to form in the minds of
todav's readers.
I have chosen to open the collection with a study of the genesis of The Ma&ie
Mountam, as this is a fundamental and yet somewhat complicated matter. With
the publication in 1979 of Mann's diaries from 1918 to 1921 and, in 2004, of
the annotated edition of Mann's letters from 1914 to 1923, the genesis of Der
ZauberherB can now be laid out more accurately and in greater detail than was
heretofore possible. The facts regarding the making of the novel \vill pull the
rug from under some dearly held assumptions about the supposedly grand
design of the narrative. At the same time, readers equipped with them will
feel encouraged, I hope, to explore fresh angles and to pursue new leads, of
which there is surely no lack, when they have at their disposal a full account
of the circumstances that brought forth this novel.
Foremost among the issues readers will encounter is the question of genre.
Der Zauberbers occupies an ambivalent position toward the German tradition of
the Bildunssroman, the novel of development. Taking a bird's eye view of the mas-
sive novel and singling out two central themes-the fascination with death
and with knowledge, especially self-knowledge---Martin Travers retraces and
nicely illuminates the crucial stages of Castorp's development, thereby open-
ing for readers unfamiliar with German literature an easy access. Looking at
the concept of Bildung and of the Blldun&sroman from an entirely different and
highly stimulating angle, Eric Downing skillfully exploits the double mean-
ing of Entwicklung and of the Entwlcklun&sroman, as these relate both to personality
formation and to photography. This neat shift of perspective enables Down-
ing to explore the insinuation of photography into the thematic space of the
Bildunwroman traditionally occupied by a work of art (such as a painting, for
example, in the case of Goethe's Wilhelm Meister) and to show how the tech-
nology of the new medium-the process of development; the relation of the
negative and the positive; the need for a fixative-affects the very concept of
Blldung in The Magic Mountall1.
The extent to which Mann was compelled to ponder the unstable status of
his own masculinity and thus the larger question of sexualitv in modern societ,
Imroducrion 9
hecame apparent to all with the puhlication of his diaries of 19 I8-1921. fxamining
the reflection in the novel of these personal matters, Todd Kontje reads '/he M'We
Mountain as an expression of the hroad sense of cultural crisis relating to modern
masculinities. He shows that Mann, via his finely detailed analysis of Castorp as a
sexual being, rejects the specifically German cult of masculinity-a stance that
was to have far-reaching implications for his own political reorientation.
It is instructive to remember that Mann's novel is set in a period of cultural
history that was marked by the introduction of two new technologies: the
cinema and the gramophone. Both were perceived as threatening to the two
main pillars of Cerman high culture, music and literature. Early cinema--
referred to in the novel as Bioscope Theater-comes in for a good measure
of condescension as an overly melodramatic, inferior form of entertainment.
Nonetheless, as Nancy Nenno argues, The Maille MOlmtaln \vhen read in the con-
text of contemporary narratives of Alpine climbing and Arctic exploration
reveals some surprising affinities to the thematic concerns of an emerging,
specifically Cerman genre of film-the Berf(film-and thereby becomes the site
for the projection and inscription of both national and individual identity.
Following Nietzsche, his intellectual compass, Mann came to view German
culture as an essentially music-centered culture. In The MaHic Mountain, music-
specifically the German cult of music-is viewed for the first time in Mann's
oeuvre as an art that is "politically suspect." This issue is treated only lightly at
the beginning of the novel but reaches, toward the end of the book, a memo-
rable climax in Castorp's nightly musical orgies, made possible by the Berg-
hof's acquisition of a new, state-of-the-art electric gramophone. My analysis of
Castorp's fascination with music aims to draw out some of the historical and
political implications of the novel's subtle and masterful treatment of the art
that mattered to Mann the most.
The vitally important political context of Mann's novel is further illumi-
nated, this time from the outside, by Anthony Crenville, who interprets the
extraordinary figure of the Jewish Jesuit, Leo Naphta, as an embodiment of the
twin threat from both the radical Right and the revolutionary Left, as Mann
perceived it, to the newly established, fragile democracy of the Weimar Repub-
lic. Another layer of the novel's intellectual physiognomy is further revealed
in Franka Marquardt and Yahya Elsaghe's probing reading of the figure of
Naphta, and in particular of his origins in the JeWish orthodoxy of Eastern
Europe. Marquardt and Elsaghe are able to show that Naphta represents the
embodiment of a broad spectrum of anti-Semitic projections in the aftermath
of Enligh tenment.
The many-faceted phenomenon of time itself is an obviolls leitmotif in
The MaHlc Mountain and has for decades been J convenient focal point of philo-
10 Hans Rudo!fVagel
Notes
1. Hermann Weigand, The MaB,e Mountain. A Stud), of Thomas Mann's Novel "Der Zauber-
beriJ" (New York: Appleton-Century, 1933; reprinted Chapel Hill: University of North
Carolina Press, 1965).
2. Ibid .. 86, 95.
3. "Cross the Border-Close the Gap," The Collected E.lSa)'s of Leslie FIedler (New York:
Stein and Day, 1971),2: 462.
4. Ibid., 461.
5. Henry H. Hatfield, From ··The MUBie Mountam". Mann's Later Masterpieces (Ithaca, NY:
Cornell II niversity Press, 1979), 34.
6. Susan Sontag, Illness as MelaphDr (New York: Farrar, Straus & Ciroux, 1978).7, 14, .14.
7. Thomas Mann. The MaBie Mountain Modem Critical Interpretations, edited with an
introduction bv Harold Rlool11 (New York: Chelsea House, 19S6), 4-5.
lnlroducr;on II
R. Anthony Heilbut, 'l'homas Mann. Eros and Litmlture (New York: Knopf, 1996),401,
422,538.
9. I.etter to Gerhard Scholem, April 6, 1925, The Corre.lpondenre of Walter Benlanlln.
/910-1940, edited and annotated bv Cershom Scholem and Theodor W. Adorno,
translated by Manfred R. Jacobson and Evelyn M. Jacobson (Chicago: lIniversity of
Chicago Press, 1994),265.
The Making of The Magic Mountain
HANS RUDOLF VAGET
• • •
13
14 Hans RudolfVager
consider his greatest achievement, would in itself have been epic, surpassing
even the historical drama that provides the historical backdrop of The Genesis
o( Doctor Faustus: World War ll, the defeat of Nazi Germany, and the painful
question of German guilt. The story of Der ZauhrrberiJ spans the years 1913 to
1924-a period in which Mann witnessed an even more profound cultural,
social, and political upheaval than that recounted in the later hook. Those
years include, of course, the period of the Great War, from 1914 to 1918, which
in German historiography is now routinely referred to as the Urkatastrophe, the
seminal catastrophe, because it spawned the twentieth century's two most
destructive totalitarian ideologies, communism and fascism. It also hrought
to an end the Bismarckian Reich and ushered in the Weimar Repuhlic-a new
regime that was widely viewed as the unpalatahly bitter fruit of German mili~
tar), defeat and of German humiliation thmugh the treaty of Versailles.
Even though \ve lack a comprehensive authorial account of the work's gen~
esis, there is no dearth of documents from which to trace the road to The MUSIC
Mountain. And Mann himself did offer several condensed versions of the stor)"
first in Sketch oj My Lije, written in 1930, and in two addresses he gave in 1939
and 1940 when he was a lecturer in the humanities at Princeton University.'
These retrospective accounts, however, are by no means entirely forthcom~
ing or reliable. For a more accurate account of the making of The MaBie Moun~
lain we must draw on letters, and, for the crucial period, from September 11,
1918, to December 1, 1921, on Mann's private diaries. 2
No writer had a higher stake in the outcome ofthe drama of German history
that began with the guns of August 1914 than Thomas Mann. He was heavily
invested in the political fortunes of Germany, having at the outset identified
with the German cause and having made himself its most articulate defender.
As a consequence, no other writer experienced the whole gamut of traumatic
emotions brought about by the conflict as immediately as he. Mann jumped
into the fray in a fit of feverish patriotism and relinquished his position of
machtiJesehiitzte Inneriichkelt, that "resigned turning~inwards under the protec~
tion of a powerful state," which Georg Lukacs had diagnosed as the charac~
teristically nonpolitical attitude of German bourgeois Iiterature. 3 This turned
out to be the most consequential decision of his life as a public figure. For
by defending Germany's war aims as he saw them, he was irrevocably drawn
into an open~ended learning process that was to keep him in the limelight
of political controversy for the rest of his life. DraWing more than one lesson
from recent history, Mann announced his support of democracy at a time
when the Weimar Republic was experiencing serious threats from the radical
Left and the radical Right alike. He went public with the declaration of his
political reorientation in 1922, two years before completing The MaHic Moun~
The Making of The Magic Mountain 15
lain. In due course, he hegan to oppose the rising tide of thc Hitler movemcnt
whose ultimate aim, he realized, was to prepare Cermany for a new war and
to accomplish what had not been achieved in World War I: political suprem-
acy over Europe. His steadily increasing understanding of the situation put
him on a path that eventually led to his exile from Nazi Germany and to his
role, among German writers, as Hitler's most ardent opponent. It is the pain-
fulness of Mann's political learning process-fraught with ambivalence, as it
had to have been-that lends the MaRie Mountain its incomparahle intellectual
vihrancy and that makes this novel a chief exhihit in any investigation (If Ger-
man mentallte in the first quarter of the twentieth century.
The English Mann scholar T. J. Reed has made the point that this book
is not only a parody of the "novel of education"-of moral and intellectual
development-the BildunBsroman, it is itself "a Bildunwroman in good earnest.'"
This is unquestionably an apt observation. But in order to appreciate the full
weight of the deSignation, we will have to apply the concept of BlldunR both
to the simple hero of this anything hut simple tale and to the German nation
as a whole, as it struggled from the ruins of a defeated empire toward a new
understanding of what its place in the world should be.
In its heyday, the BildunBsroman, typically, gave us the portrait of a young man
as a would-be artist who outgrows his artistic inclinations and becomes a mature,
useful member of society. In the aftermath of Goethe's novel of 1796, Wilhelm
Meister's Apprenticeship, this kind of book became the most well-regarded and
prestigious narrative genre in German literature. A hundred years later, the
Bildun8sroman had lost its distinctive aura, had become old-fashioned, and was
Widely deemed fit for parody and experimentation. Mann had produced a
highly condensed version of the genre with Tonio KroBer (1903), the story of a
budding writer. However, when he embarked on what became The MaBie Moun-
tain, the model of the Bildungsroman was far from his mind; but as new characters,
episodes, and issues crystallized around his original narrative nucleus, Mann
seems to have backed himself into the familiar pattern of the novel of devel-
opment and education. That nucleus-a young man from Hamburg visits
his cousin in an Alpine sanatorium in Switzerland-proved to he extremely
receptive and malleable. Fittingly, Mann compared it to a sponge, capable of
absorbing just about every thing. I This does not mean that it was smooth sail-
ing once he had made a start. On the contrary, the writing of this book turned
into something of an odyssey; it was marked hy numerous interruptions,
course corrections, and other diversions." Repeatedly, the date of completion,
anticipated prematurely on several occasions, had to be postponed.
A characteristic example orMann's method of work is the introduction into
the sixth of the book's seven chapters of the formidahle figure of Leo Naphta.
16 Hans RudoljVage!
The subchapter in question bears the ironic headline: "Noch jemand," mean-
ing simply "someone else." This somewhat studied posture of understatement
is designed both to acknowledge and downplay the basically additive method
of composition. Giving in to his insatiable appetite for what was nevi-be it
psychoanalysis, winter sports, cinema, the electric gramophone, parapsychol-
ogy, and much more-Mann kept expanding his "ordinary" hero's horizon by
constantly opening up new vistas and angles. Accordingly, we may say that the
adventures of Hans Castorp on the Magic Mountain are distilled from the writ-
erly adventures of his progenitor at the time. To a surprising degree, then, the
author of The MaB'c Mountain proceeded in a hand-to-mouth kind of way. Only
a writer with supreme confidence in his digestive and organizational capaci-
ties could dare to proceed in such an almost improvisational fashion. Mann,
we must remember, liked his readers to believe that his narratiYes resembled
"good scores," which is to say, seamless webs of motifs, composed according to
a secret master deSign, in the manner of Wagner's mature music.' Critics have
been all too willing to take his word for it, claiming that "despite the vastness
of the patterns, conscious control is manifest down to the most infinitesimal
details of its composition."x But even a cursory glance at the story of The MaBie
Mountain shows us that the notion of a "good score" must be considered prob-
lematical. I suspect that the "good score" label owes as much to Mann's self-
fashioning as a Wagnerian as it does to his innate, well-defined sense of form.
The first surprise we encounter on looking into the novel's chronology
is the realization that Katia Mann, the author's wife, played a key role in the
conception of Del' ZauberberB. Katia, diagnosed as tubercular, was sent on
March to, 1912, to Davos, in the canton of Grison, Switzerland. Before medi-
cal science discovered and made available streptomycin in the early 1950s, the
most widely recommended treatment for pulmonary tuberculosis, for those
who could afford it, was a prolonged sojourn at a high-altitude sanatorium.
Such resorts had sprung up everywhere in the wake of the discovery by Rob-
ert Koch in 1882 of the bacillus that caused the dreaded and devastating dis-
ease. Davos opened its doors to tubercular patients in lS89 and soon acquired,
on account of its altitude (1,600 meters; 5,000 feet) and its state-of-the-art
medical care, a reputation as one of the world's leading retreats. In 1912, when
Katia Mann arrived, Davos was host to some thirty thousand patients from
all corners of the globe. They lived in private guest houses, ordinary inns and
hotels, or in one of the twenty new sanatoriums, such as the Berghof that is
the novel's setting. In the major newspapers of Europe, Davos advertised itself
as Europe's premier "refuge for the healthy, the sick, and the recovering."
And after the outbreak of hostilities in 1914, Davos offered special rates for the
"\;\ounded and sick combatants of all nations.""
The Making of The Magic Mountain 17
With the completion of Death In Venice in July 1912, Mann would have been
free to turn his attention to the ideas he had brought home from Davos, but
these, it seems, were as yet insufficiently developed. He turned instead to the
Confessions of Felix Krull. Confidence Man, the novel he had set aside in 1911 in order
to write the novella about Venice. When he did take up the Davos matter a
year later, in July 1913, shelving yet again the memoirs of Felix Krull, he seems
to have projected a "Davos-Novelle" with three distinct features. First, it was
indeed to have the dimensions of a novella, a long short story, of which both
'Fr,stan and Death in Venice are such outstanding examples, Second, it was to be
a satirical counterpart to Gustav Aschenhach's Venetian tragedy-lighter
in tone and akin, perhaps, to the kind of Bur/eske he had accomplished with
Tristan (which satirizes both the cult of Wagner and life in the new, fashion-
ahle sanatoriums for the tubercular). Third, the story was to he called "Der
verzauberte Berg" (The Enchanted Mountain}--another oblique allusion to
Wagner, specifically to the "Venusherg" (Mount Venus), where Tannhauser
has been lingering for longer than he cares to remember. When Mann speaks
of his "Horselbergidee" as the germ of the story, he refers to precisely the same
locus, the Horselberg being the mountain in Germany where after the advent
of Christianity, according to legend, the heathen goddess of love found refuge.
Although it may seem at first glance that the extraordinary amplification of
Mann's plan obliterated the original connection to Wagner, in reality, the Wag-
nerian elements, of which there are many, lie just beneath the surface. \3
Mann began with Castorp's childhood and adolescence in Hamburg. By
the end of 1913, moving along at a satisfactory pace, he estimated that he had
completed about one-quarter of the novella and was confident enough to have
the Neue Rundschau, his publisher Samuel Fischer's literary review, announce
the appearance of a new book by Thomas Mann in the course of 1914. These
hopes were dashed by the outbreak of war on August 1, 1914. For the work
at hand, the war had two immediate consequences. It would provide, Mann
realized, a fitting end to his Zauberber8' as the book was now called, with a dis-
creet nod to Nietzsche. 14 It would also cause Mann to interrupt work, for if the
story was to be understood as a kind of prequel to the present war, it was to
require a great deal more reflection.
Like most of his compatriots, Mann expected the war to be brief and vic-
torious for the two Central Powers, Germany and Austria-Hungary. Initial
reports about German advances in the east and in the west reinforced this
expectation, Swept up in the nationalist tide, he lent his support to the German
cause in three articles that reveal his strong desire to relinquish the role of
the artist as outsider (the role that he had assigned to the artist throughout
his early work) and instead to ally himself, as a kind of soldier-artist, with his
The Making afThe Magic Mountain 19
people and his nation. I.' [n the most strident of these, he welcomed the war,
relieved as he was that the world order of which he had grown thoroughly
weary was finally going to collapse. 16
Mann returned to the "Davos-Novelle" in January 1915 and continued to
work on it off and on for several months. We do not know how far he got. It
appears that by August the writing had proceeded a little beyond the subchap-
ter "Hippe" in the middle of chapter 4. This does not mean, however, that he
had reached the midpoint of his work. Far from it! For it is one of the struc-
tural characteristics of this book that the seven years Castorp spends on the
Magic Mountain are not equally distributed among the seven chapters of the
book. Like the deterioration of Castorp's own sense of time, the later chapters
stretch out over increasingly lengthy historical periods. By August 1915, hav-
ing covered less than one-quarter of the road ahead of him, Mann reached
another caesura. In a letter to the Austrian critic Paul Amann, written on
August 3, be takes stock and tries to explain, as much to himself as to Amann,
where his book was heading. He now defines its fundamental intent as "peda-
gogical and political"; its thematic focus was to be Castorp's etIort to come
to terms witb life's greatest seductive force-death. Here, for the first time,
he speaks unambiguously of Der Zauberber8 as a novel; and the kind of novel
that he has in mind does indeed seem to be a Bildlln8sroman. At the same time,
he wonders whether at present it is even permissible to continue spinning a
tale such as this when so many "burning issues" demanded clarificationY It
was dawning on him that some sort of major soul-searching and confessional
essay was going to have to take precedence over the book. Accordingly, after
tinkering a little longer with the manuscript, he decided, in October 1915, to
put it on hold for what turned out to be the longest and most consequential
hiatus in the genesis of the novel. There were other factors, too, that per-
suaded him to give the novel a rest. He may have sensed that he was headed
for a major philosophical and artistic impasse, for he was unclear in his own
mind how the model of the Bildlln8sroman could be reconciled with the model
of the historical novel. The one pointed upward to some educational goal; the
other pointed downward to an epochal catastrophe.
It took Mann two and a half years to write his Reflections ofa Nonpolitical Man.
This whale of an essay is at least three things in one. It is a spiritual autobiog-
raphy in which Mann movingly pays tribute to Nietzsche, Schopenhauer, and
Wagner-that "triple star of eternally united spirits that shines powerfully
in the German sky."IX It is also a spirited defense of Germany's right to be dif-
ferent from the Western democracies and to honor a culture in which music
takes precedence over politics. And last but not least, it is a polemical rejec-
tion of Western Zivilisation, including democracy, in the name of a superior
20 Hans RudoljVaget
on the far side of a rift that has cut deeply through our lives and conscious-
ness."ll This remark adds a tremendous weight to the story by suggesting that
it is meant to illuminate, on a personal, psychological. and intellectual level,
some of the reasons for the Creat War-that "turning point" that forever
changed the intellectual and political climate of Europe. Mann also amplified
the Hamburg chapter by giving greater prominence to the figure of Castorp's
grandfather and by adding the weighty matter of the baptismal bowl. Still not
satisfied \vith the novel's beginning, he copied and rewrote parts of chapter 4,
breaking new ground with the subchapter of the "Two Grandfathers and a
Twilight Boat Ride," in ""hich Settembrini begins to mutate ever so subtly
from a tiresome "organ grinder" of liberal commonplaces into the voice of a
"New Humanism," Mann's growing concern and pet intellectual project in
the 1920s. During that transitional period, in the summer of 1919, he began to
read Oswald Spengler'S The Decline oj"the West (Der Untersans des Abendlands), which
had appeared the previous year and become a best-seller. Spengler offered a
morphological interpretation of the rise and fall of civilizations and had much
to say about a problem that had been part of Mann's conception from the
start: the phenomenon of time (Das Zeltproblem). His fascination with Spengler
lasted hardly two years. When in 1923 he read an essay critical of Spengler
by the political scientist Ernst Troeltsch, his doubts about the objectionable
aspects of Spengler's fashionable cultural pessimism were confirmed for good.
Nonetheless, traces of Mann's reading of Der UnterBanB des Abendlands do show
up in the second part of The MaBie Mountain.
Before taking up chapter 5, on January 15, 1920, Mann realized that revers-
ing the order of the two first chapters would make a more effective opening.
And indeed, starting with Castorp's arrival in Davos and delaying, as in Death
in Venice, the presentation of the hero's background (in the Hamburg chapter,
now chapter 2), dispelled his lingering doubts about the beginning. At that
stage, much of the writing was done in the "Villino," Mann's retreat in Feldaf-
ing on Lake Starnberg. There, at the house of a friend, he was introduced to
the sonic wonders of a state-of-the-art gramophone with an innovative elec-
tric turntable that improved the sound of recorded music and allowed the
playing of excerpts considerably longer than was heretofore pOSSible. Mann
realized immediately that this was a true "find" and that he would want to
make use of it at a later stage of J)er ZauberberH. When the gramophone does
make its appearance in "Fullness of Harmony," in chapter 7, it takes a spe-
cial bow as what has become one of the showpieces of this novel. In the early
months of 1920, Mann made good progress but knew only too well that he
still had a long way to go. Nonetheless, he felt sufficiently confident to antic-
ipate completion of the work sometime during the following year. And as
22 Hans RudoljVagel
though he wanted to put even more pressure on himself, in May of that year,
he allowed the Neue Ziircher Zeituns to print the first three sections that make
up chapter I, thereby creating a notable stir of anticipation among the wider
literary public. Now everybody knew that a major new \vork by the author of
Buddenbrooks would soon be forthcoming.
In January 1921, while on a reading tour of Switzerland, he took the oppor-
tunity to reacquaint himself with the setting of his novel. Returning to Davos
after a span of nine years, he felt "as in a dream." For three days, at the height
of the winter season, he wa~ "all eyes," as he wrote to his friend Ernst Bertram.
He attended sports events and paid a courtesy visit to Dr. Jessen, the director of
Katia's Berghof sanatorium, who understood from the publication of the first
chapter that in his afterlife he would forever be known as Hofrat Behrens. By
the middle of March, Mann was ready to tackle "Walpurgis Night," the great
carnival scene that brings chapter 5 to a close. For several reasons, this took
longer than expected. For one thing, the whole scene was to be laced with
intertextual references to the corresponding scene in Goethe's Faust, and for
another, the conversation between Castorp and Madame Chauchat, for psy-
chological reasons, was to be conducted in French. Mann also agonized over
the question of the exact nature of their sexual relationship: should Hans and
Clavdia become lovers on the night of the Walpurgis festivities? Or at a later
date? Or not at alll After attending a performance of Wagner's SieBfried, which
culminates in a no-holds-barred love scene, he was persuaded to opt for their
instant union. Clavdia's memorable line as she retires to her room-"Don't
forget to return my pencil"---settles the question.
At the end of May 1921, another major interruption ensued. Mann had
to prepare a lecture on the topic of "Goethe and Tolstoy," to be delivered in
September in his native city of LUbeck and elsewhereY Further urgent writ-
ing obligations also needed to be dispatched: an essay on 'The Problem of
German-French Relations" and another on "The Jewish Question." As in the
case of the RefLections, these three essays helped Mann clarify in his own mind
certain issues raised by the novel. This is particularly evident in "Goethe and
Tolstoy," which in its revised form runs to 120 pages and is subtitled "Frag-
ments on the Problem of Humanism." He was able to return to The MaBie Moun-
tain on October 15, completing the first section of chapter 6 in a little over six
weeks. That chapter is organized around three high points: the introduction
of the figure of Naphta; Castorp's adventure in a blinding snowstorm-the
philosophical centerpiece of the work; and the death ofJoachim. Of these, the
story ofNaphta is particularly telling. Indications are that Mann had planned
from the beginning to introduce a second mentor as a rival and intellectual
counterweight to Settembrini. He had conceived that figure, who was to be
The Making of The Magic Mountain 23
chapter 7 had yet to take shape in Mann's mind, for there ensued further
interruptions, and chapter 6 was taking much longer than he had reck-
oned; indeed, this would turn out to be the longest chapter of the novel. It
appears that Mann had written five of the eight sections that make up chap-
ter 6 when, in Julv 1922, he set aside the book once again to prepare a major
political address. This was "The German Republic" (Von deutscher Repubhk), to
be delivered in Berlin on October 13. 2°That speech, written in the wake of the
assassination on June 24 of Walther Rathenau, the Cerman minister of foreign
affairs and a prominent Jew, marks a turning point in Mann's political think-
ing. His reorientation was the logical result of the political learning process
triggered by the writing of the Reflections and, to a degree that is difficult to
gauge, by the writing of the novel. Mann invoked the example of the German
romantic poet Novalis and of the American poet Walt Whitman-the one an
icon of conservative thought and inclination, the other an icon of the demo-
cratic spirit Mann now embraced-and declared his support of the embattled
Weimar Republic. And he called on the youth of Germany to do likewise. The
preparation of "Von deutscher Republik," which made Mann a despised fig-
ure among his erstwhile conservative and nationalist admirers, preoccupied
him during the months of July and August of 1922. In September he wrote
the first in a series of eight "German Letters," reports on the German cultural
scene, for the American journal The Dial; these proved to be a much-needed,
stable source of income at a time when inflation had begun to gallop. The
month of October was spent on the road in Germany and Holland, where he
read from his works, including Der ZauberberB, and repeated his Berlin address.
In December 1922 and January 1923, he discovered a new distraction when
he attended a series of parapsychological seances in Munich and reported on
them in a substantive essay, "An Experience in the Occult" (Okkulte Erlebnisse)Y
Much of this essay would be integrated into "Highly Questionable," the third-
from-last section of chapter 7. Once again, in December 1922, Fischer, who
had decided to publish Der Zauberberg in two volumes, announced the publica-
tion of the novel, leading people to believe that 1923 would see its completion
and publication. But that was not to come to pass.
The new year began with Mann continuing his lectures and public read-
ings in Germany, Austria, and Czechoslovakia. On April IS, Katia and Thomas
Mann embarked on a preViously planned publicity tour of Spain; they returned
by boat, arriving in Hamburg, Castorp's native city, on May 22. Two weeks
later, Mann invited Bertram to a reading of "Snow," the seventh subchapter
of chapter 6, most if not all of which must therefore have been written before
the departure for Spain. The conclusion of chapter 6, "A Good Soldier," pre-
sumably occupied him during the summer and fall of 1923, with the usual
The Making of The Magic Mountain 25
coffee king from Dutch Indonesia who, by the sheer power of his vitality
and charisma, comes to dwarf Castorp's other two mentors. Peeperkorn,
apart from his function in the larger context of the narrative. turned out
to be the spitting image of Hauptmann in both appearance and manner of
speech, with his incomplete sentences and non sequiturs, his Olympian and
Goethean airs, his priapism. his alcoholism. and more. When Hauptmann
discovered what Mann had done he called him a cad (Schuft). As Hauptmann
saw it. Peeperkorn was drawn as a "moronic pig"; particularly galling must
have been the discovery that Peeperkorn commits suicide when he looses his
sexual potency.
When Mann picked up signals that his caricature of Hauptmann was brew-
ing a scandal. he wrote to his colleague and confessed that if he had "sinned" it
had been in a case of artistic emergency. His novel needed a Peeperkorn; that
figure suddenly became real for him when they were having such a fine time
in Bozen. Mann's letter is a masterpiece of diplomatic double-speak; it borders
on hypocrisy. but it seems to have worked. 2x Hauptmann rose to the occasion
and sent a one-line telegram: "Far from being angry. I greet you with the old
cordiality. Letter follows." No letter followed. Their relationship. remaining
correct on the surface. proved to be irreparable.
As regards the literary and historical ramifications of the Peeperkorn affair,
there is a great deal more to it than meets the eye. for apart from his brother.
Heinrich, no German writer troubled Mann more than Gerhart Hauptmann.
It was Hauptmann who stood in the way to Mann's ultimate goal of achieving
in German culture a preeminence comparable to that of Goethe or Wagner.
Particularly bothersome was Hauptmann's own coquettish self-fashioning as
a second Goethe, when the author of Der Zauberber8 had quite different and
more sophisticated ideas about Goethe and his heritage. In these circum-
stances, Mann could not help but consider Hauptmann an obstacle to the
progress of German literature toward modernism. Figures of Hauptmann's
standing lent credibility to the Germans' veneration of the anti-intellectual
type of Dichter that he embodied, to the detriment of the appreciation of the
more modern and sophisticated type of Schriftsteller represented by Mann. Fur-
thermore. as long as Hauptmann remained a dominant figure, the traditional
predominance in German culture of the drama over the novel would be
maintained. 29 Indeed, to upset that imbalance of power was one of the hidden
agendas of Der Zauberberfl, the most ambitious and challenging and at the same
time entertaining German novel to date. To accomplish such a goal. nothing
short of regicide would do. because only after Hauptmann's literary execu-
tion would it be possible for Mann to live with Hauptmann and to maintain
friendly. though distant relations.
The Making of The Magic Mountain 27
Putsch, he noted sadly that Munich had become the city of Hitler and of the
swastika, thus becoming the first prominent intellectual figure to register
Hitler on his radar screen.
Mann encountered a final obstacle when he came to write the conclud-
ing battle scene on the muddy fields of Flanders. Having himself no firsthand
experience, he chose an almost cinematic mode of presentation. The closing
pages of the novel therefore exhibit some unexpectedly experimental fea-
tures. Finally, on September 27, eleven years after he began Der Zauherberg. he
was able to put "Finis Operis" at the end of his manuscript.
The two-volume first edition of the novel went on sale two months later,
on November 28, 1924. It met with overwhelmingly positive critical acclaim.
Single-volume printings soon followed. The first English translation by
Helen T. Lowe-Porter appeared in 1927. And in 1929 Mann was awarded the
Nobel Prize in literature. Because Professor Martin B6i:ik, the kingmaker of the
Swedish Academy, disliked Mann's new novel, the prize was awarded nomi-
nally for Mann's first novel, Buddenbrooks. Thomas Mann had been proposed
and recommended to the Academy by the Nobel laureate of 1912, Gerhart
Hauptmann.
Notes
1. "The Making of the Magic Mountain"; Thomas Mann, The MaBie Mountain, trans-
lated by Helen T. Lowe-Porter (New York: Modern Library, n.d.), 717-727; "On Myself,"
Thomas Mann, On Myself and Other Princeton Lectures: An Annotated Edition Based on Mann's
Lecture Typeseripls, edited by James N. Bade (Frankfurt am Main: Lang, 1996), H-79.
For a summary account of the novel's geneSiS, d. Heinz Sauerellig, "Die Entstehung
des Romans 'Der Zauberberg,'" BesichtlBunB des Zauberberas, edited by Heinz SauereBig
(Biberach an der R.iB: Wege und Gestalten, 1974), 5-53; Michael Neumann, "Entste-
hungsgeschichte," Thomas Mann, Der Zauberherg. edited by Michael Neumann (frank-
furt am Main: Fischer, 2002), GroBe Kommentierte Frankfurter Ausgabe, 5.2: 9-46
(henceforth GKFA).
2. Mann's comments about his novel have been collected in Dichter Uher ihre Oich-
tunwn. Thomas Mann, part 1: 1889-1917, edited by Hans Wysling and Marianne Fischer
(Frankfurt am Main: Fischer, 1975),450--592 (hem'eforth: DUD). Mann destroyed all his
pre-1933 diaries in 1946; the reason his journals of 1918-1921 escaped that auto-da-fe
was a practical one. In 1945 he was in the midst of writing Doctor Faustus. for which he
drew extensively on his personal notes of those years.
3. Mann uses the term machtwschiit:te Innerlichkelt in Lelden und CroYle Richard WalJners,
Gesammelte Werke in drel:elm Biinden (Frankfurt am Main: Fischer, 1990),9: 419 (henceforth
The Making afThe Magic Mountain 29
Gil'} English version in Thomas Mann, E,.lay.' or Three Dectlde.l, translated bv Hekn T
Lowe-Porter (New York: Knopf. 1(47),347.
4. T J. Reed, Thomu.I Manll: The [l.Ie.l "JTradllioll, 2nd ed. (Uxford: Clarendon, 1996),
226.
5. Letter to Ceorge C. Pratt, a literary critic t()r the ehicull" Dady New.', Novemher
24,1933; DUD I: 541; GW 13: 106-107.
6. Foremost among these was the idea of writing a novel ahout the hiblical
"Joseph in Egypt." This idea came to him in May 1922, when he saw in a Munich gal-
lery a series of lithographs hy Hermann Enders illustrating that famous hihlical storv.
Eventually, from this gre\\' the monumental four-part cycle, Joseph und HIS Brother.I, a
project that occupied him for sixteen vears, from 1926 to 1942. This means that as
Mann wrestled with the second half of /ler Zauberber!l' his mind was pregnant already
with the Joseph project.
7. Mann encouraged his admirers to think of his narratives as "good scores"; see
for instance ReflectIOns of a NonpolItical Man, translated with an introduction hy Walter
D. Morris (New York: Frederick Ungar, 1(83),2.12: "judge what I have done, my works
of art, as you will and must, but they were alwuys !lood score.l, one like the other: musi-
cians have also loved them: Gustav Mahler, for example, loved them, and I have often
wanted musicians as public judges" (emphasis added).
8. Hermann Weigand, The Mallie Mountain: A Study of Thomas Mann's Novel "Der Zauber-
bera" (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1%5),95.
9. Advertisement in Frankfurter Zeituna, December 13, 1914.
10. All that has survived are a few discarded drafts of the early parts of the novel;
these are preserved in the Beinecke Library at Yale and have been edited by James F.
White, The Yale-Zauberbera Manuscript· Rejected Sheets Once Part of Thomas Mann's Novel (Berne:
Francke, 1980).
11. See Christian Virchow, "Katia Mann und der Zauberbua," in Auf dem WeB zum
"Zauberbers," Die Davoser LiteraturtaBe 1996, edited by Thomas Sprecher (Frankfurt am
Main: Klostermann, 1997), 165--186.
12. Letter to Maximilian Harden, August 2,1912: cited in Inge and Walter Jens, Frau
Thomas Mann Vas Leben der Katharina PrinBshelm (Reinbek: Rowohlt, 2(03), 93--94.
13. Cf. my essay: " 'Fin Traum von Liehe.' Musik, Homosexualitat und Wagner in
Thomas Manns Der Zauberherll," in Auf clem We!l :um "Zauherbers," DIe Davoser Literaturtaw
1996, edited bv Thomas Sprecher (frankfurt am Main: Klostermann, 1(97), 111-141.
14. Nietzsche uses the term ZauberherB in the follOWing context: "Now it is as if the
Olympian magic mountain had opened hefore us and revealed its roots to us." This in
response to "wise Silenus's" speech to King Midas: "What is best of all is utterly beyond
your reach: not to be born, not to be, to he nothinll. But the second best for you is-to die
soon." Friedrich Nietzsche, The Birth or TraHedy, translated hy Walter Kaufmann (New
York: Vintage, 1(67),42.
30 Hans Rudol{Vagel
MARTIN TRAVERS
• • •
31
31 Martil1 Travers
Throughout these early works, Mann leaves the reader in little douht that
although the nature of this longing for death may be noble, being (as its fre-
quent association with music suggests) a precondition for artistic depth, its
physical fact is often brutal and far from noble. Mann takes pains to undermine
the romantic aura surrounding death, both by describing its process in sober-
ing naturalistic detail (as is the case with the death of Hanno Buddenbrook),
and by deflating it in an ironic fashion from within, as he does in his depiC-
tion of the death of Thomas Buddenbrook. Buddenhrook's Schopen hauerian
yearning for transcendence culminates in the bathos of the fatal heart attack
hrought ahout by a broken tooth.
Death represents, then, an ominous attraction that must be resisted but not
ignored. This is Gustav von Aschenbach's fatal flaw; for the sake of producing
a new classicism in his art, one agreeable to official policy, that artist hanishes
from his life as from his work the psychological honesty and essential openness
to experience that makes health possible. Repression of the signs of disease and
the growth of a death wish are not the way to health either for the individual
or for a society; as Nietzsche had argued. the path toward health lies in recog-
nizing decadence and in overcoming it. Thomas Mann himself, writing in 1925,
put it in the following way: "one can come to appreciate life in two ways. The
first way is robust and entirely naive, and knows nothing of death; the other
way is familiar with death. I believe that it is only the latter that has any intel-
lectual value. This is the way chosen by artists, poets and writers."1
If the experience of death is a necessary stage along the road to knowl-
edge from innocence to maturity, the fundamental question arises: "how can
the individual be close to death without belonging to it?" It is this problem
that Mann explored in his longest and, for many readers, his most intellectu-
ally challenging novel, The Ma8ie Mountain, which he began as a short story in
1913, before completing it as a two-volume novel in 1924. The enigmatic title
refers to the Berghof, a Swiss sanatorium where the hero of the novel, Hans
Castorp, has come to visit his cousin who is convalescing from a tuhercular ill-
ness. Intending to stay for three weeks, Castofp remains for seven years, held
in awe by the larger-than-life characters who inhabit this magic realm of the
privileged. and fascinated by the ever-near presence of death. It is here, in an
apparently timeless world dominated by habit and a regime of bodily obses-
sion, that Castorp. the blond young engineer, undertakes a journey of intel-
lectual and moral discovery, moving "in a comically sinister way, through the
spiritual oppositions of humanism and romanticism. progress and reaction,
health and sickness.',2
In undertaking this journey, Castorp also succeeds in overcoming certain
propensities within himself. For Castorp, like so may of Mann's heroes. is a
Death. Knowledge. and the Formation ofSelj- 33
Biirga manque; he is caught, like Thomas and Hanno Budden brook before
him, between a recognition of the importance of the patrician values of fam-
ily, tradition, and the work ethic, and a realization that he is temperamentally
and physically unable to live up to such ideals or to practice them. As the
narrator frequently asserts, Castorp's defining feature is that he is mltteimiipig
(mediocre, but a description that also connotes one who seeks "modera-
tion and the golden mean ").' Castorp belongs neither to the shadowy world
occupied by the artist figures of Mann's early fiction nor quite to that of the
blue-eved Biirger, the doyen of healthy unself-consciousness, who inhabits a
world of secure values and moral propriety. What distinguishes Castorp from
the latter is a certain inflection of sensibilitv (evident in his feeling for music,
to \vhose "narcotic effect" he regularly gives himself over), but above all, his
early acquaintance with the dead and the dying, which leaves him in a short
span of time without mother, father, and, tinally, grandfather. The process
of this familial tragedy is condensed into one short chapter, a narrative tech-
nique that serves to highlight the impact of the experience on the suggestible
young Castorp, as the ritual and ceremony of bereavement for the loved ones
imprints on the carte blanche of his senSibility firm impressions of the "sadly
beautiful" state of death (26/46). Standing in front of his grandfather's bier,
witnessing a phenomenon that is part noble resolution, part physical decay,
Castorp develops (as we learn later) a spiritual craving to take suffering and
death seriously.
This feeling for the "transcendent strangeness" of death is reawakened in
the youthful Castorp when he visits his ailing cousin, Joachim Ziemssen. The
latter came to the sanatorium to seek a cure for a minor ailment but becomes,
like the other dwellers of this "magic mountain," seduced into the many hab-
its and rituals that constitute its regime of sickness. The sanatorium is much
more than a medical institution; it is a self-perpetuating community, with
its own laws and customs, goals and values, where a privileged elite remain
victims "of monotony, of an abiding now, of eternalness" (181/280). "Fed up"
and "cynical," the inhabitants of this world-the ailing Russian aristocrats,
German financiers, and English gentility-fill their lives with a round of
petty activities: meals, medical consultations, and parlor games. Even the
staff work "With no real devotion to [their] profession, but lare] kept restless
by curiosity and the burden of boredom" (10/22). The guiding principle of
this community, its raison d'etre, is sickness. This is evident not just in the
maladies suffered by its inhabitants but more concretely in their welcom-
ing of disease as a mark of honor, as a confirmation of their elect status. The
patients of the sanatorium, spurred on by the director, the doyen and the
theoretician of the ailing body, Hofrat Behrens, are proud of their illnesses,
34 Marlin Travers
and talk of acquiring them as a "talent." When they describe the air of the
mountains as "good for illness," the narrator leaves the ambiguity uncor-
rected. As Castorp himself soon notes, up here "anyone vvho had the honor
of being healthy didn't count" (79/126).
The sanatorium represents, then, a world set apart from the normal; it is a
"magic" mountain, inhabited by a priVileged clique whose members have cho-
sen to flee from history into a sphere hermetically sealed from the social and
political changes that are taking place in pre-World War I society. But these
characters live not only beyond history; they also exist beyond time, or at least
in a realm characterized by a quite singular notion of time, one that possesses
the "magical" proportions of circularity and repetition, where even the sea-
sons fail to follow their conventional chronology. In such a society, the notion
of objective time makes no sense; as Castorp soon realizes, the same unit of
time can be both long and short, depending on how the individual responds
to the regime of habit that dominates the lives of the inmates. It also possesses
the quality of circularity; turning in on itself, it serves to keep the patients of
the sanatorium locked within a hermetic sphere where they are unable "to
differentiate between 'still' and 'again,' out of whose blurred jumble emerges
the timeless 'always' and 'ever' " (535/822). Relativism and fluidity of time pose
problems for those characters, such as Castorp's cousin, who see themselves
as still part of the normal world of goal-orientated action and achievement;
but for Hans Castorp, they proVide the necessary medium for introspection,
and a chance to experiment with established notions of truth, morality, and
self, a process that he refers to as reBieren (taking stock of matters, gUiding the
self) (404/621)'
Castorp is helped along this path of self-discovery by a number of exceptional
individuals. The first is the young Russian emigre Clavdia Chauchat. With her
high cheekbones and challenging demeanor, Chauchat reawakens in Castorp
long-suppressed sexual stirrings, first experienced with his childhood friend
Pribislav Hippe. Exotic, both in terms of his (Slavonic) ethnic background and
also in terms of his sexual status, Hippe reoccurs as a leitmotif throughout the
story, appearing in Castorp's imagination whenever the latter feels distant from
the restrictive ethos of bourgeois society, only to disappear again back into the
unconscious of hero and text alike.
Clavdia Chauchat exercises a consistent erotic influence on Castorp.
Whenever she appears to the latter, it is her body that attracts the narrative
focus. Like Hippe, she too possesses eyes of an ambiguous color, which speak
of the unobtainable and the illicit; indeed, her entire being exudes a moral
ambivalence (nachliissise Haltunil) that both fascinates and repels the bourgeois
Castorp (123/191). Chauchat is to be an important influence on Mann's hero,
Death. Knowledge. and the Formation ofSelj' 3S
Such sentiments suggest that Castorp has joined those artist figures in
Mann's early work who are irretrievably locked into that late-Romantic par-
adigm of excessive sensibility, erotic sensation, and social alienation. As he
finally brings himself to write the letter to his uncle down below, indefinitely
extending his stay in the sanatorium, Castorp seems to have reached the end
of a familiar line of development for the heroes of Mann's early work; only
Tonw Kro'tler ends on a positive note, with the hero discovering an irrepressible
respect for "normal" values. But this is a respect that looks for fulfilment in
the future, not in the present, and the reader leaves that particular work with
a sense of matters incomplete, resolutions as yet unfulfilled. It is to be left to
Hans Castorp, the blond young engineer with the faint taint of tuberculosis,
to give a substance to Tonio Kroger's rather too blithe optimism about the
chances of reconciling health and knowledge, the bourgeois and the artistic. It
is Castorp's task to overcome the Schopenhauer-inspired pessimism inscribed
into Mann's early worldview, and to grope toward the basis of a new human-
ism. Writing in 1927, Mann outlined the terms of this learning process in the
following way: "The German reaches God by going through the demolition
of dogma and the desolation of nihilism; he arrives at the community by first
experiencing the depths ofloneliness and individualism, and he reaches health
only by acquiring final knowledge of sickness and death."4
Castorp, then, is to undergo a formation of self, and break through his
affinity with death and sickness into a higher state of being where he can,
on the basis of full experience, assert the primacy of a humanistic vision. In
giving literary substance to this process of formation, Mann drew on a genre
that had traditionally found its greatest exponents among German novelists:
the Bildun8sroman ("the novel of personal formation"). The classic works of this
genre, which include some of the greatest novels in the German language,
such as Goethe's Wilhelm Meister's Apprenticeship (1796), Adalbert Stifter's Indian
Summer (1857), and Gottfried Keller's Green Henry (1879), trace their heroes'
development from individualistic and somewhat naive self-assertion through
to acceptance of a broader ethical commitment to their respective societies.
Above all, the Bildun8sroman charts the process of growth and the overcom-
ing of adversity. As the philosopher and literary theorist Wilhelm Dilthey
noted: "The dissonances and conflicts of life appear as the necessary grO\vth
points through which the individual must pass on his way to maturity and
harmony.'"
The Magic Mountain may be viewed as a Bildungsroman, but it is one that regis-
ters many departures from the earlier classical models. The context of Hans
Castorp's process of self-formation is not SOCiety but the hermetic world of the
sanatorium. It is here that he encounters a number ofinfluences, positive and
Death. Knowledge. and the Formation ojSelj 37
witness to the disputes hetween Naphta and Settemhrini. There we were told
that Castorp had heen more confused than enlightened hy the erudite pyro-
technics of the Settembrini-Naphta dehates, unable to come to terms with the
"varied impressions and adventures, which were not easy to sort out, because
they often seemed interlaced, hlending into one another until palpable real-
ity was often no longer distinguishable from what had merely been thought,
dreamed or imagined" (3S1/585). This is exactly the spectrum of mental states
that Castorp must grapple with in his foolhardy venture in the snow. As he
notes at one point in his predicament, the "ghostly pantomime was extremely
entertaining. You had to pay close attention to catch each stealthy change in
the misty phantasmagoria" (463/711). But now that mental threat has become
a physical one, and loss of self means not intellectual confusion but very extinc-
tion, death. He later hemoans the fad that he has become lost in "a chaos of
white darkness," the oxymoron standing for the frequent paradoxes in the
thinking of Naphta, who now returns "in Spanish black with a snow-white,
pleated ruff," as if to emphasise the continuity between physical and intellec-
tual destitution that constitute the two poles (and the novel thrives on such
binary oppositions) between which Castorp must seek his path. Settembrini's
comment that Castorp is "in danger" is fully recognized by the young hero,
who feels that he is being sucked further and further into Naphta's "morally
chaotic void" (459/705).
Castorp's journey takes him "higher and higher towards the sky" (glowing
with an ethereal blue that was a sign of dissolution for the German Romantics),
and farther and farther away from recognizable landmarks and, hence, possible
assistance. The journey allows Castorp to take stock of the varied personal
and intellectual influences to which he has been subject during his stay on the
mountain: the well-meaning "wind bag" Settembrini, the more sinister figure
of Naphta, "that knife-edged little Jesuit and Terrorist," and finally Clavdia
Chauchat, with her disturbing likeness to Castorp's boyhood friend with the
"wolf's eyes" (469/721).
Castorp leaves them all behind, as he ventures yet deeper into a snow-
storm, deliberately trying to get lost. It is here, in the heart of this "whirl-
ing nothingness," that he must confront that part of himself that wishes to
surrender to the "merciful narcosis" of the snow, and clarify his relationship
with the seductive philosophy of sickness and death embodied in the ethos of
the sanatorium and given an intellectual footing by the theories of Naphta.
Bemused contemplation now must give way to determined action, one way
or the other; he must choose life or death. To choose the latter would mean
a consummation with "the bride of the storm," a particular marriage of ail-
ing body and late-Romantic intellect into which a number of Mann's heroes
40 Marrin Travers
hefore him, such as Hanno Buddenbrook and Gustav \·on Aschenbach had, in
their different ways, willingly entered, and for which his experiences on the
mountain had more than adequately prepared him. To choose the former,
the way of life, would mean a ne\\" start, or a new regaining of those aspects of
his "unmagic" past, the "shabby bourgeoisiosity of life, philistine irreligiosity"
that he had come to despise (476/731).
Castorp chooses life, and. on its hasis. erects a vision of the future that
transcends not only the unthinking health of the flatland but also the intel-
lectual "knowledge" met with on the mountain. Momentarily resting from
the exertions hrought about hy his will to survive in a rare spot of shelter,
he experiences a vision of a fecund. southern clime inhabited by "children
of the sun," who, forming a community of mutual reverence. seem to have
found the perfect compromise between the hody and the intellect, hetween
individualism and the community, he tween austerity and "an ineffable
spiritual influence, earnest yet never gloomy, devout yet always reasonable"
(483/742). Castorp, the embodiment of Mittelm~~i8keit, of "mediocrity" and
"averageness," has come to find the golden mean between the extremes of
Naphta and Settemhrini, replacing their dubious influences hy a third: that of
the Homo Dei, the lord of counterpositions who occupies that privileged posi-
tion between the dignity and moral seriousness of death and the health and
animal nature of life. Fully recognizing that "death is a great" power (a rec-
ognition that the somnolent hero is compelled to register in his grisly vision
of the witches' sacrifice). Castorp is nonetheless capable of winning through
to a perception of humanistic maturity. which finds expression in a famous
formulation: "For the sake of 800dness and love, man shall want death no dominion over his
thoughts" (487/748).6
The concluding section of the "Snow" chapter marks a high point in Castorp's
personal development. As if in recognition of this. Mann accords increasingly
less space to the debates between Naphta and Settembrini that follow Cas-
torp's important experience. Incapable of intellectual resolution, their appar-
ently interminable disputations can only he stilled by a violent action that
calls into question the validity of their respective philosophies. As if affected
by the atmosphere of the "acute petulance" and "nameless impatience" that
becomes increasingly evident in the sanatorium as Europe heads toward World
War I. Naphta and Settembrini agree on a radical solution to their dialectical
impasse (673/1034). Following one particularly acrimonious debate, where
they exchange mutual accusations about the willful misleading of youth and
moral conduct, Naphta challenges Settembrini to a duel. In the tragicomic
scene that follows, the two antagonists confront one another at short distance
with pistols drawn: Settemhrini shoots first, humanist to the last, in the air;
Death. Kl1owledge. al1d the Formation ofSelj 41
l'\aphta, the grim anti-humanist, takes perfen aim, and shoots into his (J\\n
forehead.
Long before this violent confrontation, Naphta and Settembrini had been
displaced in Castorp's affections by vet a further character in the novel, Pieter
Peeperkorn. With his broad chest and regal countenance, his irrepressible good
humor and gargantuan appetites, Peeperkorn becomes the final and most vital
influence on Castorp. Beside the bulk and energ\' ofPeeperkorn, his two other
"over-vocal mentors" seem like dwarfs, their confusing disputations an cmpt\'
rhetoric when compared with the "leaping spark of wit" that shines through
the admittedly rambling but nonetheless energizing anecdotes and narratin's
produced by the burly Dutchman. What Castorp discmers in Peeperkorn is,
above all, the force of personality; in one of his last conversations with Sl'ttcm-
brini, Castorp explains it in the following way: "I am talking about a mystery
that extends beyond stupidity or cleverness .... And if you are for values, then.
in the end, personality is a positiw value, too ... positive in the highest degree,
absolute(y positive. like life itself" (.'i74/RR3).
As the personification of the simple values of humanity, whi,'h Castorp
has so recently discovered, Peeperkorn is an important messenger of life; but
he is not an unambiguous one. In his imposing corporeality and carnivalis-
tic high spirits, he is in a long line of larger-than-life confidants who have
regularly appeared in European fiction since Dickens. And yet there is more
than a trace of irony in the narrator's treatment of Peeperkorn; for the burly
mentor is, like all who dwell on the magic mountain (including the enigmatic
Clavdia Chauchat, who now makes a reappearance as his consort), diseased,
the victim of a series of bodily appetites that frequently lead to overindulgence
and intemperance. The "classic gifts of life" (which he so frequently espouses
in grandiloquent terms) consist almost entirely in eating and drinking, a fact
that is not lost on the narrator, who at the very end of one of Peeperkorn's
most impassioned speeches, expounding a form of hedonistic pantheism,
cannot resist a concluding ironic comment: " 'Man is nothing more than the
organ by which God consummates His marriage with awakened and intoxi-
cated life. And if man fails to feel, it is an eruption of divine disgrace; it is the
defeat of Cod's manly vigor, a cosmic catastrophe, a horror that never leaves
the mind-.' He drank" (594/913). Peeperkorn's philosophy, with its insis-
tence on the primacy of experience, comes paradoxically close to that held
by the life-denying Naphta, because it pursues pleasure to a point of intensity
where the self loses all sense of its individuality and moral identity. His end-
ing, thus, comes as no surprise; too old, tired, and ill to live out his hedonistic
ideals to the full, the sensual "instrument of God's marriage" chooses death in
preference to a life of diminishing prowess.
4.2 Marrin Travers
What the episode with Peeperkorn shows is that the cult of the person-
ality possesses its own insidious mysticism. On Castorp. it has the effect of
undermining much of the rational humanism that Settembrini had installed
in his pupil, as well as reactivating Castorp's susceptibility to the romantic
lure of dissolution and loss of self. Quite typically. it is the highly irrational
(but, for Mann, quintessentially Cerman) art form, music, which provides
the medium through which Castorp can at least partially satist)' such incli-
nations. 'T(")ward the end of his period in the sanatorium, a gramophone is
supplied. It opens up a new terrain of emotional and aesthetic experience, as
he gives himself OWl' to the intoxication of musical transport: "Every fullness
held back up to now was realized for one fleeting moment, which contained
within it the perfect blissful pleasures of eternity .... It was depravity with the
best of consciences, the idealized apotheosis of a total refusal to obey Western
demands for an active life" (637/980).
Here, after so many years of hermetic-pedagogic diSCipline, of ascent from
one stage of being to another. Castorp uses this musical occasion as the con-
text for reflection. Just as in the classic Bildunt/sroman the hero comes to acquire
a higher wisdom, which allows him a greater insight into the relationship
between self and others, so too in Mann's novel Hans Castorp has reached
the point where, through music, he has come into contact with the "blessed
hush" that exists behind the bustle of the world and its intellectual fa~ades.
It is not, however, until Castorp hears a subsequent piece of music, the song
"Am Brunnen vor dem Tore," a central Lied in Schubert's song cycle Die Winter-
reise, that he is able to give a name to this new reality with which he feels such
an affinity: "It was death" (642/988).
Writing to the literary critic Ernst Fischer in 1926, barely two years after
the publication of The MaBie Mountain, Mann argued that the only way the
novel could be regarded as being part of the "revival of the German BildunB-
sroman" was as a "parody" of that genre.? Such an assessment seems, at first
sight, to be borne out by Castorp's admission of his fatal attraction to music
and to that nebulous metaphysical world that it helps him to see. Rut is this
the same concept of death that had such a negative hold on the young Cas-
torp, seven years before, at the beginning of his stay on the magic mountain?
There are signs that it is not; but they are only signs. His comments on the
seductive alignment between music and otherworldly longing are certainly
reflective and of some sophistication, but so was Aschenbach's elaborate
employment of classical Greek philosophy in Mann's earlier novella, Death in
Venire, which was there intended to hide, from protagonist and reader alike,
the far from noble changes taking place in the psychology of that character.
As with Aschenbach, so with Castorp: at what point is it possible to establish
Death, Knowledge, and [he Formation ofSelj 43
where the theoretical triumph oyer desire elides into its rationalization)
The reader, following the example provided by the "Snmv" chapter, might
well expect the final actions of the hero to provide the answer to the central
question posed by the nOYeI: what has Castorp actually learned? The nar-
rator not only refuses to solve the enigma but also dismisses its relevance,
noting that "we arc not really bothered about leaving the question open"
(706/1085).
Instead of providing a clarification of, or neat resolution to, C:astorp's fate,
the final chapter simply adds one more puzzling episode to the enigma of
Hans Castorp's "development." For our hero has returned to the flatland of
the normal world, not to resume his profession hut to enlist in one of the
many volunteer regiments that sacrificed Themselves in the hopeless hattles
on the Western Front in the early years of World War I. The elaborate and some-
times painful process ofintellectual formation that Castorp experienced on the
magic mountain seems, as he moves forward, surrounded hy his dead com-
rades, singing the same Schuhert song that had first reawakened his darkly
romantic instincts, ahout to he undone. And yet, as the heightened language
of the narrator in this final episode seems to suggest, all may not be lost. To die
in a spirit of determined idealism born out of a feeling for the darker recesses
of German Romanticism may, in the final analYSis, be all that Castorp knows;
but it is not all that he has known. Even if it does appear that Castorp, after
an elaborate process of self-formation, has come full circle, to embrace what
he always was, the memory of the journey that he and we, the readers, have
undertaken may remain as a "dream of love" to be set against the somber
irony of the Castorp's ending (706/1085).
But must we necessarily view Castorp's concluding conduct in a negative
light? Earlier in the novel, in one of his tete-a.-tetes with Castorp, Settem-
brini had prophesied: "one assumes you will seek to hreak out of your isola-
tion with deeds" (508/780). Indeed, is this not the most appropriate context
to judge Castorp's final actions? The novel makes it guite clear that Castorp
moves through the battlefield with deliberation and courage. It also makes
it quite dear that he will die. But the important consideration is that he dies
knowingly, Castorp does not succumb to death; he chooses it, thus moYing
himself, for the first time in the novel, from a passive to an active subject of
the narrative. Death represents the culmination of a personal philosophy for
which he has never found the words in his process of BzldunR on the magic
mountain, being caught (at times, speechless) between the diyergent and
rhetorically angular discourses of Settembrini and Naphta. Action, then, is
Castorp's answer to relativism ofhoth kinds. Death, indeed, can be redeemed,
but only as a conscious act imposed on life.
44 Marlin Travers
Notes
I. See Mann's "Tischrede bei der Feier des fUnfzigsten Ceburtstags," given in 1925
and republished in DIchter iiber Ihre Dlchtunwn, Volume 6.1, Thomas Mann, Part 1: 1889-1917,
edited by Hans Wysling, with Marianne Fischer (Frankfurt am Main: fischer, 1975),
500 (my translation).
2. See Mann's letter to Paul Amann of August 1915. Reprinted ihid., 455--456, here
455 (my translation).
3. Thomas Mann, The MaBlc Mountain, translated from the Cerman by John E.
Woods (New York: Knopf, 1997),31 and 494. For the German source, see Thomas Mann,
Der ZauberherB' herausgegeben und textkritisch durchgesehen von Michael Neumann
(Frankfurt am Main: Fischer, 2002), 53 and 759. f'uture parenthetical references in the
text are to both editions, with the German edition following the English one.
4. See "Zur BegrUlIung Cerhart Hauptmanns in MUnchen," first published in
1926, and reprinted in Wysling, ed., DIchter uher Ihre Dlchtunwn, 6.1: 521-522, here 522 (my
translation).
5. Quoted from Martin Swales, The German BlIdun!lsroman ji-om WIeland to Hesse (Prince-
ton: Princeton lJ niversity Press, 1978),3.
6. The italics are Mann's, and rare in his novels.
7. From The Letters of Thomas Mann, selected and translated by Richard and Clara
Winston (Harmondsworth: Penguin, 1975), 136-137, here 137.
Photography and Bildung
in The Magic Mountain
ERIC DOWNING
• • •
45
46 Eric Downing
Barthes (and Siegfried Kracauer descrihes much the same effect), the cliche,
the stereotypical quality of the photograph comes to inhere and to manifest
itself in the individual example, almost as if the template character of the
master photographic negative expressed itself as a psychological truth in the
positive print."
In The Magic Mountain, Mann's adaptation of the negative cliche and positive
copy relationship in terms of this second connection is most evident in two
examples: the relation between Hans Castorp and his grandfather, and that
between Clavdia Chauchat and Prihislav Hippe. Hans's grandfather, the Sena-
tor Hans Lorenz Castorp, is Significant to us in many respects, not least because
he represents the first portrait in the novel. Senator Castorp is explicitly
described as the picturesque personality in the family (die malensche l'ersiinhchkeit
In der Familie) and his admirable Rild dominates the entrance of the Repriisenta-
tionsriiume of Hans's childhood home. We are told that the painting is tastefully
executed in the style of the old masters, reminiscent of certain late medieval
Dutch pictorial practices. Significantly, however, the relation between the
model and copy here is hardly a straightfonvard one of the kind normally
associated with Dutch realist portraiture, or for that matter with realist pho-
tography. Rather, the portrait presents a certain cliched, stereotypical image
of the grandfather, which for Hans represents his true or authentic identity.
The grandfather himself, in his apparently irreducible particularity, is only a
slightly marred, somewhat ineptly turned individual copy of the original Bild
or template of the portrait, but a copy that nonetheless retains and manifests
certain perceptible features of that (his own) "true" cliche (41/24-25).
There is, then, this initial discrepancy or space between the picture and its
subject; and as we soon learn, the grandfather himself only gradually devel-
ops into the picture, only becomes the authentic Bild through the workings
of time and the chemical changes brought about by the moment of his death.
Even more than the initial, partial manifestation of the cliched Bild in the
particular grandfather, this subsequent development of the latter into the
former seems to confirm an observation made by Benjamin, that the earlier
medium of painting is not so much (or not only) positioned in opposition to
photography as it is remapped or refigured in terms of photography. 15 More
immediately important for us, however, is that a process of development
almost identical to the one that takes place between the grandfather and his
portrait takes place again between Hans Castorp and his grandfather. We are
told Hans Castorp finds that "the image of the grandfather was imprinted
much more deeplv, clearly, and significantly in him than that of his parents"
(38/22), an imprint or Gepriige, which is preserved as a memory picture, an
ErinnerullBshild. Hans's memory is, again, recognizably photographic. And as
Photography and Bildung in The Magic Mountain 53
with all photography, this memory, too, goes through its negative-to-positive
process: even as the supposedly forgotten memories of his parents suddenly
"re-presented themselves precisely, instantaneously, and piercingly in their
incomparable particularity" (43/26) at the moment-we might say, with the
shock or "f1ash"-of his grandfather's death, so does the Hild of his grandfa-
ther sink into a negative, unconscious state until Hans's arrival on the Magic
Mountain, where it reappears in the corporeal form of Hans Castorp's sudden
development of his grandfather's trembling of the chin. Even as the grand-
father develops into his Hild through the chemical metabolic workings of
death, so, too, does Hans develop into the same Rdd by the chemical metabolic
workings of the Mountain, which brings out the resemblance to the grandfa-
ther through an Entw/cklung of one of Hans's stored unconscious impressions
(or "scripts"), recasting the present image through the background negative
cliche. Again, what is at issue here is clearly a logic of reproducibility newly
intrinsic to representation in the wake of photography. But rather than this
reprodUcibility being extended spatially or successively, as in Benjamin's model,
it is kept diachronic and internal, as in Barthes's. And we note how neatly it
thus furthers and refigures the traditional program of Bildung, as through the
development of such preViously installed memory-images (Erinnerungsbilder),
the subject moves simultaneously closer to a moment of self-realization and
one of generic assimilation or representation.
The second example of Mann's adaptation of the cliche and copy relation-
ship is similar, but more pOinted: it comes in the way Hans Castorp finally
finds the negative Urbild (169/117) for Clavdia Chauchat in the Erinnerungsbild
of Pribislav Hippe. Even more emphatically than in the case of the grandfa-
ther, this memory-image is structured according to the schema of what Henri
Bergson, in Matter and Memory, calls spontaneous recollection (Ie souvenir spon-
tam!), a form of memory he explicitly distinguishes as photographic (Ie faculte de
photographie menta Ie ) in its manner of both storage and retrieval. '"
Hans's spontaneous recollection of the image of Hippe and his pairing of
it with the present image of C1avdia occurs in the same chapter-indeed at
the same moment-in which he also develops the trembling chin, or cli-
che, of his grandfather. Mann makes the connection of the former with
the photo-thematics more or less explicit later on, when Hans returns to
the scene of his memory-image (Erwnerungsblid, 540/382) and "in connection
therewith" takes out and contemplates his photographic negative of Clavdia.
But the connection is more or less implicit from the outset. We are told that
the figure or Bdd of Hippe "emerged imperceptibly out of the fog into his life,
slowly taking on ever greater clarity and palpability, until that moment when
he was most near and materially present, there in the schoolyard, stood there
54 Eric Downing
in the foreground for a while, and then gradually receded and vanished again
into the fog, without even the pain offarewell" (172/120). Benjamin has quite
beautifully described the "fog" out of which, he says, photography arose and
more specifically back into which all early photographs (unless hermetically
sealed) eyentually faded P Such seems the early fate of Hippe's Bild as well.
But while the positive, manifest image fades, the Bddis nonetheless retained
in the "negative" space of Hans Castorp's unconscious, where it remains stored,
latent, awaiting, like the memory-image of the grandfather, its subsequent
development and duplication. And it finds this not only in Hans's spontane-
ously produced, "flash-like" vision of Hippe but also and even more impor-
tant in the figure of Uavdia Chauchat. Interestingly, Hans's early perceptions
of Uavdia are always portrayed as somehow undeveloped, not fully formed;
only once he has retrieved and worked up the negative, unconscious Urbild of
Hippe does the figure or image of Clavdia Chauchat emerge in all its clarity.
Thus, even as Hans Castorp here-precisely here-develops into the Bild of
his grandfather, succumbing to a certain logiC of reproducibility, of belated
reproduction of the unconscious cliche, so does C1avdia Cham'hat develop
out of the negative unconscious cliche of Pribislav Hippe, reprodUcing in her
image the generic features of the master-template (or nonoriginal script).
And as in the case of the grandfather and Hans, as the Erinnerunssbild develops
and reappears, the subject (Clavdia) moves closer to a moment of both self-
manifestation and generic assimilation or representation. Thus memory qua
photography and self-formation qua Entwicklun8 come doubly to further and to
refigure the traditional thematics of Bildun8.
The example of the photo-relation between Pribislav Hippe and Clavdia
Chauchat is, in fact, even more deeply embedded in the metaphoric logic of
the new medial field than that between the grandfather and Hans, and in two
distinct ways. First, the negative/positive relation between Hippe and Clavdia
is conceived far more as just that, as a relationship of opposite or reversed val-
ues; not only of a male as opposed to a female figure, and also of a homoerotic
as opposed to a heteroerotic attraction on Hans's part, but also of death as
opposed to life and a whole slew of other such motivic binaries. Second, how-
ever, the relationship between Hippe and Clavdia is also conceived in terms
even more challenging to the standard mimetic relation of model and copy
than that posed by the grandfather and his Rild, terms that again draw on the
photo-relation of negative and positive, but in such a way as to challenge their
oppositional relation. That is, there is an emphatic sense in which Hippe and
C1avdia are the same figure, the same image \vith the identical blue-gray or
gray-blue Kirghiz eyes, and so on; and similarly, a sense in which there is no
stable or secure way of fixing on one as the source or prior term for the other,
Photography and Bildung in The Magic Mountain 55
at least not in a way that would discount a further reversal. Both of these
relations and their seeming contradictions and complications are of course
intrinsic to the photographic domain, and both have major repercussions for
Bildung.
As Naum Gabo insisted in his "Realist Manifesto" of 1920, the WeitallSchauunB
promulgated by the photographic medium was a profoundly black-and-white
one; the emergence of the X-ray, understood at that time as simply the lat-
est extension of the photographic regime, further confirmed the conviction
that the "real" and "true" only came to us in such monochromatic, starkly
contrastive hues. IS And despite Hans Castorp's innovative but disappointing
forays into color photography near the end of the novel. the same baSically
holds true for the ",'orId of The MaRie Mountain as well. Its \vodd is fundamen-
tally conceived in black-and-white terms, in polarized terms of dark and light,
shadow and substance---such as the materialist Behren's white coat and the
spiritualist Krokowski's preferred black smock; or Settembrini's "enlightened"
and positive doctrines of humanism, rationality, and progress and Naphta's
dark and negative principles of mysticism, unreason, and reaction ism; or the
ruling oppositions between East and West, classicism and romanticism, democ-
racy and tyranny, reason and instinct, or life and death, between which Hans's
BiidunB is pOised. 19
At the same time, however, as what Barthes calls the "original truth of the
black and white photograph" imposed such a binary model on the world, it also,
I would suggest, contributed to a radical reconception of the fundamental rela-
tions between the "opposing" poles of the model, as an inevitable consequence
of the new understanding of the relation between negative and positive values
associated with photography.20 We get an early example of what I mean here in
the lecture delivered by our photo-psychoanalyst Krokowski and heard by Hans
immediately after the "Hippe" chapter. The lecture manifests the photographic
in the doctor's discourse in two apparently competing ways. First, as Hans is
somewhat shocked to discover, the lecture works to bring the dark, hidden,
and private subject of sexuality out into the broad daylight (180/124), to
transform the unspoken or unspeakable into the graphic print of language.
This is the primary thrust of Krokowski's Entwick/ung of his topic (181/126),
a mode of development and enlightenment that, as noted, ironically aligns Kro-
kowski's psychoanalysis with Settembrini's humanism, and so, too, perpetuates
the basic oppositional model-of dark and light, negative and positive, and so
on-that the Italian pedagogue in particular imposes and propagates through-
out the novel.
But as Hans Castorp discovers, the lecture also elaborates a rather differ-
ent relation between the dark and the light, the negative and the positive,
50 Eric Downing
one essentially opposed to the Settemhrinian hu t stiJ I (and even more) within
the photographic domain. The lecture not only descrihes how the process of
development moves its stored ideational material from the dark to the light,
the negative to the positive. It also describes how it moves it in the other
direction, from the positive to the negative; indeed, it describes the "positive"
and the "negative" as simply different stages, or rather, as reversed values of
the same "thing." The suhject is love and illness, and in Krokowski's account,
the negative of disease is simply an almost mechanical inversion of the posi-
tive of love. Psychoanalysis in turn promises a re-reversal, a Wiederl'erwandlun&,
of the latent/negative of illness into the manifest/positive of healthy eros
(IR3/127). Even as the photographic medium introduces a representational
model that requires a serial process of transformative reversals in which the
notions of original and copy, cause and effect, even positive and negative
become vertiginously interchangeable and endlessly extendahle, so, too, does
Krokowski's psychoanalytic discourse pose for the relation hetween the posi-
tive and negative values of the interior life.
The new relations between the negative and positive, the dark and the
light, and so on, suggested hy the photographiC medium and reproduced by
Krokowski's psychoanalytic model have major consequences for the opera-
tion of Bildun8 in Mann's novel. As one might anticipate after Krokowski's
conflation of photography and the erotic-a not infrequent association in
modernist thought-thiS is especially the case for those structures of desire
that are among the privileged mechanisms through which the socialization
of the protagonist is traditionally accomplished in the Bildun8sToman, namely,
those structures-and the so-called Oedipal chief among them-that prop-
erly direct, indeed construct, the protagonist'S impulses toward the ideal of
manliness (Miinnlichkeit) that marks the completion of hoth his personal and
social Bildun8.2t
The consequences of this new set of relations for Hans Castorp's B,ldunB are
most evident in respect to the figure of C1avdia Chauchat, in terms of her place
within both the erotic and photographic thematics of the novel. This in turn
is most evident in terms of her relation to Settembrini, who, as the chief of the
many male figures w'ho undertake the more overt BildunB or Entwick/un8 project
of Hans's acculturation, provides the decisive context for an understanding
of Hans's erotic adventures and Clavdia's photographiC character. For as is
typical of the genre, Mann's central character seems subjected to two concur-
rent educations: one hy men who cultivate his public, social, cultural, and
even political intellectual development, and another by women-or rather,
a woman-v,'ho cultivates his more private erotic development. The critical
task is, as always, to determine the role of the latter within the former.
Photography and Bildung in The Magic Mountain 57
Mann himself makes clear the need to consider the figure of Clavdia
Chauchat-and her place \vithin the photo thematics in general and the nega-
tive/positive thematics in particular-in conjunction with Settemhrini and his
education of Hans Castorp in the passage alluded to ahove. In this passage, Hans
hrings the photowaphische NeHatll' of C1avdia to the picturesque (rna/erisch) place
where the memory-image of Prihislav Hippe first and so photographically
appeared to him, and where he now contemplates the transparent Bild of
the human hody as part of his self-appointed task of "playing King" (reHieren).
Hans holds in his hand "a little plate, which when held parallel to the ground
seemed hlack, reflective and opaque, hut when held up to the heavens grew
light and revealed humanistic things" (540/382); and in connection therewith,
he specifically conjures up Settemhrini and the many conceptual hinarisms
he has exposed Hans to-form and freedom, spirit and hody, and so on. The
contemplated Bdd, so starkly divided hetween its dark, earthly character and
its enlightened, uplifted one, would seem to inscrihe a certain fundamen-
tal opposition onto the figure of C1avdia. This is true even as, through the
implicit imposition of Settemhrini's mode of oppositional representation
onto her X-ray photograph, it would seem to inscribe a certain gendered
doubleness onto the image, a joining of male and female principles distinct
from that already suggested by the pairing of Clavdia and Hippe. In any case,
the image confirms that an understanding ofSettembrini is essential to one of
Hans's fascination with Clavdia, or rather, with her Bild.
As mentioned, one of the basic enabling gestures of Settembrini's peda-
gogic, humanistic desire to bring things to light is his essentially metaphysical
division of the world into two opposing states: one dark and one light, one
negative and one positive, and so on (and on). This gesture is clearly evident
in Hans Castorp's manipulation of Clavdia's photographic image here. But
as Alexander Nehamas argues, it is also a gesture whose hasis and motives
are very much at issue and opened to question in the noveJ.22 In the case of
Settemhrini-its prime if hardly sole practitioner-the gesture seems clearly
indicative of a strategy of repression; unable to accept himself or the world for
what they wholly are, he deploys a metaphysical apparatus that consigns all
the conditions and forces he most fears to the "darkness" and emhraces every-
thing that leads away from them as his "positive." The apparatus is not only
applied in the more or less external domain, for the production of those social,
cultural, and political "humanistic" ideals that make up the traditional pro-
gram of Bddun8 that Settemhrini constantly holds up to Hans. It is also imple-
mented in the more internal realm for the manufacture of that suhject-ideal
that similarly supports the traditional picture of Bi/dung. Unahle to accept his
own sensual, internal nature, Settemhrini systematically disavows the erotic
58 Eric Downing
and material as part of himself. and poses his self instead as a purely rational.
cultural being that is ideally free of relation to slich dark, negative, opposing
forces. And it is worth emphasizing that. despite initial appearances to the con-
trary, the exact same apparatus is wielded by Settemhrini's seeming competi-
tor in Hans's BildunH, namely Naphta. who similarly identifies himself only with
a positive. spiritual ideal that projects itself out and away from the low, mate-
rial, negative hase, which is suhsequentlv left out of the picture (literally) of
the ideally realized self. Moreover. with minor modifications. the same can he
shown to hold true for Hans's other male educators, Behrens and Krokowski,
e\"en I'eeperkorn and ZiemBen, all of whom wield a similar positive/negative,
black-and-white model for the articulation of their ideal (male) subject L1
Hans, however, clearly resists making the choice between the negative and
positive, the dark and light, or any of the other many binary terms produced
hy Settembrini, precisely that choice so central to the subject formation of
traditional BtldunB. He also resists choosing between the various images (Hoch-
Wbllde, 540/383) of the ideal suhject profTered by Settembrini and Naphta. or by
any of his other male mentors. Rather, all are similarly opposed, because all
would separate and eliminate one-half from the \vhole picture-making pro-
cess, from the full (photographic) truth. Instead, Hans increasingly comes to
insist on a more complete logic-a photographic logic-of ongoing inversion
and exchangeability. He comes more and more to learn to take together the
dark and the light, the negative and positive-the physical and intellectual,
the erotic and cultural, the personal and political, and so on; to learn that, for
all their (potentially endless) opposing transformations, they are not even or
ever truly distinct or separable to begin with.
As I said, this has major consequences for our understanding of Clavdia
Chauchat, her photographic Bild, and their place within the novel's BildunB
thematics, primarily because it establishes what is at stake in our reading of
the oppositions associated with her figure and Bild. On the one hand, one
could surmise from Hans's handling of the plate of her X-ray photograph that
Clavdia just represents the dark opposed to Settemhrini's humanistic light.
the body-erotic opposed to the spiritual-intellectual, or the female opposed
to the male. In this reading, Clavdia would simply seem a perpetuation of the
ruling oppositions of the bourgeois patriarchal system of BildunB. w'herein, as
Adorno says. "The feminine character is a negative imprint of the positive of
male domination. But therefore equally bad."24 On the other hand. one could
also surmise from the same evidence that Clavdia represents instead the dark
and light. earthly and intellectual together-after all, the dual-natured B,ld
is of her alone-which would represent her as a rather different challenge
to the humanist's BlldlmB model. It would represent her in opposition to his
PholOgraphy Qlld Bildung ill The Magic Mountain 59
the X-ray incited Hans's negative obsession with death, in this encounter the
portrait stirs up his positive interest in "life." It instills in Hans an enthusiasm
for medicine, physical nature, traditional aesthetics and notions of beauty,
even extending, in tvpical Hans Castorp fashion, to jurisprudence, philol-
ogy, and theology-in short, to the traditional humanistic callings, the well-
nigh Faustian bases of formaler Btldun8 (362/256). Moreover, these callings (or
rather, the portrait that evokes them) direct Hans in the following chapter
to books-apparently his only extended foray into this most traditional of
educative domains-and so channel his intellectual interests into more or
less socially viable discursive fields and ends.27
The "positive" of the portrait also has its effect on the more general, abstract
Bild of Clavdia that sometimes appears to Hans, and transforms it for the first
time into a truly photographic Rild, one that continually oscillates between the
negative and positive values separately maintained by her X-ray and painted
Bilder. We see this especially in the chapter in which Hans purchases his text-
books and, in the red-lit darkness, engages in his most formal experiments
yet in personal cultural development; and there appears to him the image of
Life (das Bild des Lebens, 385/272; 398-399/281). The Bild is clearly recognizable as
that of Clavdia Chauchat, and is just as clearly related to the Bild Hans con-
templated of her before, until interrupted by Settembrini. But whereas the
previous Bild was an X-ray like negative associated with Hans's dark attraction
to death, this one is more like the portrait and associated with his fascina-
tion with life (and books, and Bildun8)-a Bild that allows Hans to stop at and
dwell on all the minute details of the surface and skin. Das Bild des Lebens is, at it
were, the positive to that previous negative, but still very much the same Bild,
with reversed values. And so the Bild of Clavdia becomes equally, at once and
by turns, negative and positive, set in opposition to Settembrini's pedagogiC
regime both as its negative opposite and, insofar as it also encompasses a positive
state, as not supporting its exclusive oppositional structure.
Exactly how the photographic character of Clavdia Chauchat and of
Hans's attraction to her impacts on his Bildun8 is no doubt best seen in the
chapter "Walpurgisnacht," the early culminating experience of Hans's erotic
education. Significantly enough, the chapter is placed firmly under the sign
of the photograph: not only through the prominent place occupied by both
the X-ray portrait and the painted one in Hans's and Clavdia's presented con-
versation, but also and more famously through the traded Souvenirs in their
occluded tryst. Sexual consummation is Signified by photographic acquisition
and exchange.
I am going to argue that the photographic nature of the encounter
fundamentally atfects and even determines its erotic nature or structure, and
02 Eric Downing
that includes its function in Hans's development or BilJung. But I should empha-
size that an initial reading of the chapter seems rather to confirm the continued
operation of the traditional mechanisms of erotic Bildung, for until the arrival of
Mvnheer Peeperkorn, no moment more clearly evinces an Oedipal structure
and, in keeping with this, no moment more clearly facilitates Hans's coming at
once into his own and into the social sphere.
The Oedipal is foremost. The requbite triangulation is conspicuously sup-
plied by the relations between Hans, Settembrini, and c:tavdia, with Hans
dearly situated as child between the other two: as "problem child" (Sorwnkind)
vis-a-vis Settembrini and "petit bourgeois" vis-a-vis Clavdia, and as familiarly
"per du" vis-a-vis both. The anticipated moment of aggression against the
Father is most realized in Hans's leave-taking from Settembrini, his first truly
rebellious act against his fatherly mentor as he, Hans Castorp, turns to lay
claim to the forbidden, feminine domain. Moreover, Hans's "Oedipal" action
yields the characteristic paradox that the apparent attack against the patriar-
chal power and reveling in the illicit erotic nonetheless represents an assimila-
tion into the patriarchal and an advancement of its lawful, regulating order.
Hans succeeds, as it were, to the position of the dominant (not-quite-father)
himself, assumes and confirms his proper male and heterosexual identity,
and Simultaneously assumes an ever more responsible role in the social and
cultural sphere, as evidenced, for instance, in the "playing King" he begins
in the chapter immediately follOWing. That is, in typical Oedipal fashion, the
moment of apparently transgressive rupture turns out to be a mechanism for
the protagonist's assimilation and acculturation; and, in classical fashion, the
seemingly competing erotic education of the subject turns out to serve the
more public program of his BildunB proper.
The linch-pin to an Oedipal reading of the scene is usually taken to be
Hans's acquisition of that little mechanical pencil from Clavdia, a maneuver
that, significantly, repeats a ploy practiced years earlier by Hans on Pribislav.
Hippe. For example, Jochen Horisch, who perhaps anachronistically points to
a Freudian text for support, stresses two related aspects of the pencil's "phal-
lie" function in the Oedipal scenario zx First, it acts as a phallus proper, one
that-mobile in good Lacanian fashion-is transferred from Clavdia (klein
aber dem [little but yours]) to Hans. The transfer rids Clavdia of her dominant
"masculine" identity (suggested both by her possession of the pencil and her
conflation with Hippe) and allows her to become a properly submissive, cas-
trated woman. At the same time, the transfer wins for Hans the symbol of
dominant male identity, an acquisition that signals the culmination of a tradi-
tional erotic education, namely, the attainment of his manliness (MiinnUchkelt).
Second and equally important, Hi.irisch stresses the significance of the pencil
Photography and Bildung in The Magic Mountain 63
as pencil, that is, as a writing (or drawing: hilden) instrument. In strict coordi-
nation with Hans's obtainment of sexual power and mall' identity comes his
rising control over meaning and inscription, precisely the linkage insisted on
by the reading model of "Oedipal" BildunH.
For all its persuasive strength, however, there is a problem with this read-
ing, one recognized by Horisch himself, though he works hard to avoid its
consequences. The problem is that Clavdia gets the pencil back, indeed gets it
back precisely at the occluded moment of sexual consummation (in the dark-
room, as it were). That is, rather than becoming attached to Hans Castorp, the
phallic pencil retains its (more than good Lacanian) character as exchange-
able or reversible; and in this, I would propose, it becomes subsumed in its
significance to the regime of the other exchange accompanying the moment
of sexual consummation, namely, that of the photographic plates.
Let me explain what I mean. That C1aH~iafirst possesses the (phallic) pencil
and then gets it back alerts us to a rather obvicius circumstance that an Oedipal
reading would overlook or even repress: that Hans's relationship with Clavdia
Chauchat remains in a very meaningful way a homoerotic one. This is true not
only because Hans's attraction to her remains somehow one to Pribislav Hippe:
the same eyes, the same voice, the equivocal causal relation between the two.
But it is also true because, as Hans himself observes, his attraction to Clavdia
Chauchat as the embodiment of disease, death, and sterility renders it func-
tionally, essentially homoerotic: "Because for a man to be interested in a sick
woman was certainly noinore reasonable than ... well, than for Hans Castorp
to have pursued his silent interest in Pribislav Hippe" (182-183/127). As Hans's
infamous seduction speech at the end of the "Walpurgisnacht" underscores,
a good part of his attraction to Clavdia is as an embodiment of this negative
value; and the X-ray negative, as the double sign of the Hippean and diseased
nature of Clavdia's character, subtly brings this homoerotic aspect to the fore,
or rather it brings the scene itself under the sign of the homoerotic, and so, too,
out from under that of the strictly heterosexual regime of traditional Bildun8.
The homoerotic nature of Hans Castorp's attraction to Clavdia can be
seen as photographic in a further, more consequential sense as well. This is
true not only in the sense that Roxanne Hanney, for instance, describes for
Proust's work, where homosexuality is understood as the "inverted" negative
of the positive state of heterosexuality ("inversion" being the preferred term
for homosexuality in the modernist era), even as Hippe seems the inverted
figure of Clavdia, or the deathful Clavdia the reversed negative of Settem-
brini's positive enlightened BildunH. It is also true in the sense suggested by
the previously mentioned topos of twilight (Zwielicht) already associated with
C1avdia and her photographic character. 29 Interestingly, the topos itself is not
64 Eric Downing
original to Mann, hut comes from Goethe; and hesides its role in The MaBic
Mountain, it also figures prominently in Mann's 1925 essay "Concerning Mar-
riage," where it is cited as part of Mann's personal definition of the homoerotic,
which dearly cannot he reduced to a simple matter of same-sex attraction, nor
to a simple inversion of heterosexuality.:It} Rather, as the twilight image insists,
Mann defines the "homo" in the same epicene sense that, for instance, Roland
Barthes attrihutes to the "neutral," as "a back and forth, an oscillation, the con-
verse of an antinomy"-where the homoerotic represents not so much the
opposite, negative, or inverted form of the heterosexual as the inclusion ofhoth
hy turns and the unending, enormously erotic oscillation hetween them-the
oscillation hetween a same-sex and heterosexual attraction to the same figure,
the endlessly reversihle negative and positive forms of one's one desire:" It is of
course just such a model of the homoerotic that dominated during the mod-
ernist period in the writings of Ulrich, Hirschfeld, Fliess, Weininger, and even
Freud. ll And it is just such an OSCillating and invertihle "homo" figure that is
represented in the Ne8ativ/Dzaposltlv figure of Hippe/Clavdia. or rather, in the
Clavdia of the X-ray and painted pictures combined; and it is just such a figure
that defines the new photo-erotic regime of Hans's EntwicklunB.
The breakdown of the heterosexual Oedipal regime through the comple-
mentary inclusion of the homoerotic dimension also results in a breakdown of
the gender regimes on which the BildunB process usually depends. While BildunB
traditionally aims at the realization of a special ideal of manliness (Miinnlichkeit),
to be achieved through the distinct but complementary gUidance of men and
women, this particular BildunB scene is notably dominated by images of gender
reversals, most prominently in the many "women in men's apparel and, con-
versely, the men who had put on women's clothing" (454/320). In respect to the
two principals of the scene, the gender-blending figures in regard to both Clav-
dia and Hans. We see it for Clavdia not only in her dual character as both Clavdia
and Hippe, but more important for the Blldun8 thematics in her character as both
the requisite female opposite ofSettemhrini's male mentorship and as somehow
Settemhrini-like herself, speaking and philosophizing in ways that clearly vio-
late the conventional distinctions between the male and female educative func-
tions ("Tu parles comme Monsieur Settemhrini," 475/336; cf. 473/334). And we
see it for Hans, too, who adopts not only the masculine position in this scenario
hut also a feminine one. We recognize the latter not only retrospectively, with
the return of Clavdia's pencil (or even later, with Hans's adoption of the role of
Margarethe in the Faustian suhtext that also underlies this chapter), but also in
the scene itself, where Clavdia transfers to Hans hoth her pencil and her paper
triangle hat (Papierdrelspltz), which connotes the feminine as patently as the other
does the masculine (478/3311.474/335; d. 386/272, 477/337).
Photography and Bildung in The Magic Mountain 6S
The double androgyny of C1avdia and Hans and the complex way it figures
in their erotic relationship fully justifies why the exchange of that single phallic
drawing pencil-the instrument of bilden-should give way to the double
exchange of IdiaJpositive(negative photographs, as the token not only for the
operant mode of sexuality directing Hans's subject formation but also for that
of cultural meaning, and power, governing the novel in genera!.;\ The photo-
graphs suggest the double nature of both figures and their relation: as Mann
puts it in the essay noted above, "It is about an equalization between the sexes in
matters of R!ldunS," and an increasingly realized bisexuality on the part of both
sexes that subtly alters, shifts, and realigns both the ideal form of sexual and
social identity and the balance or modality of cultural p()wer.\~ Far from assert-
ing some definitive final, singular control or Rtld, this bisexual, photographic
system of representation insists on the continued, shuttling, back-and-forth
reversibility of all its engaged values, whetber man or woman, light or dark,
reason or erotics. Photography and androgyny~a combination already appar-
ent in the passage we started with, wherein Hans, with his dual-natured pho-
tograph of C1avdia in hand, undertakes his resieren conspicuously surrounded
by androgynous flowers-photography and androgyny together have seriously
altered the traditional model of Bilduns posed by Settembrini and his logocen-
tric, phallocentric world.
There is one last aspect of photographs, including X-ray photographs, that
I would like to consider, and that is how, for all their hard and clear objec-
tivity, photographs also introduce a world far more evanescent, momentary,
mutable, and questionable than that normally supported by painting. It was
the custom with painted portraits, as, for example, with that of Hans's grand-
father, that only one needed to be produced of a person. It could then be
scrutinized for revealing details about that figure's personality, past, and even
future prospects, because, as with Hans's grandfather, the painting was taken
to represent the authentic, abiding, auratic self. Unlike painted portraits, how-
ever, photographs are characteristically never singular, and throughout The
Masie Mountam, from Hans's very first days (cf. 67(43) until very near the end,
photos-and not only X-rays-are being taken and distributed among the
patients and doctors. For all their increased claim to true representation, their
representation is never true for long; another photograph is always needed
(cf. 294(207). This fleeting truth of the photograph, including the X-ray, tends
to produce a correspondingly ephemeral sense of self-image, which is no
longer conceived, portrait-like, as a single, sustained and constantly "true"
identity, but rather as a series of possibly disconnected and always changing
truths. And this changed notion of the self--whose incredibly diminished
sense of durative value and dizzyingly accelerated pace of obsolescence exists
66 Eric Downing
side by side with the new notion of data-storage and master-templating also
introduced by photography-this changed notion also effects the project of
Bilduns, not least in its loss of a goal, of faith in cumulative progress and the
staying power of its fixed ideals.
There is an additional aspect of the photograph that also contributes to the
assertion of the evanescent: its natural tendency to dissolve away. Early pho-
tographs in particular had a marked tendency to succumb to what Benjamin
calls "fog": the quality of the image soon faded, weakened, even vanished.
There were two known ways for postponing this process-postponing hu I not
negating, for the fading away, vanishing, even dying of the photograph can
only be deferred, not denied. Either the photographic image could be hermeti-
cally sealed and stored, or a chemical fixative could be applied. Such a fixative
was, moreover. also needed for another part of the photograph, the negative,
which was also prone to a progressive deterioration, albeit of a different kind.
Without the timely, interceding application of a fixative, the negative plate
w'ould continue to be sensitive to both light and the developing, corrosive, or
etching chemical solvent, such that the Entll'lcklun,q would continue unchecked,
and the stored image would, as it were, self-consume.
While the process of hermetically sealed storage receives abundant attention
in Mann's novel, there is of course no mention of this other aspect of photo-
graphiC fixing. But it is nonetheless interesting to me that its problem makes itself
felt in ways that further confirm the place of the novel within the age of the pho-
tograph; indeed it presents itselfin or as its absence, as the problem of the missing
fixative, and in both its applications. So for instance, the apparent Oedipal tri-
umph achieved in "Walpurgisnacht" at the end of the novel's first half proves to
lack staying power, to be unable to keep itself fixed; and so it needs to be repeated,
to be retaken, first in the remarkable vision of the chapter "Snow" (Schnee), and
then again in the late encounter with the blurred (verwischt) figure of Mynheer
Peeperkorn. Each of these scenes repeats, or updates, the lesson and tableau of the
"Walpurgisnacht," with the latter especially marked as rather unusual in its felt
need to introduce a new major character and a by-and-large redundant scenario
so far into the narrative (758/538). But the retake is required precisely because of
the fleeting character of the previous takes, perhaps most eVidently in "Snow."
Horisch argues that Hans's mountain epiphany proves itself the most Oedipal
moment in the novel, retaking many of the same figures and subjects earlier
depicted in "Walpurgisnacht."·15 And yet I would argue that it also proves-again
in ways that impact the apparatus of Oedipal BrldunB----1.)ne of the most photo-
graphic. Not only does Hans's classical vision evidence the abiding preservation
of what-has-been, the certain assertion of the far-distant past (in all its partiCll-
lar and generic features)--somehow stored on the negative cliche of Hans's
PholOgraphy and Bildung in The Magic Mountain In
unconscious memory plate, and now developed, made manifest and incontest-
ably visible and present. It also evidences the loss of permanence, the inevitable
fading away of all the phantasmatic spectacle. Hans experiences that fading a\vay
as surely and centrally as he does the vision itself. It is soon paling (688/489), just
as the memory-image ofPribislav Hippe gradually disappeared again into the fog
(172/120); or, in a subsequent scene, as the spirit Holger's poem is no sooner heard
than its details and revelations begin to fade from consciousness, impossible to
hold fast, "so that the poem would now inevitably fade into f(Jrgetfulness, in fact
wa.~ already fading into tilrgetfulness, due to a certain incapacity to hold it fast"
(923/655); or as Hans himself at the novel's end simply disappears from our sight
into the rain and dusk (994/706)-fading away, even dying, without leaving a per-
manent mark or trace, his Bzld and BildunH simply dissolving amid the impatient
explosions of World War I.
The second aspect of the problem of the missing fixative, which results in
the continued, unchecked exposure or sensitivity to both light and applied
chemicals of the photographic negative, such as ultimately to destroy its stored
distinctions between light and dark values and so dissolve its Slid in a moment
of overexposure and self-consumption-this aspect of the problem is also sug-
gestively present in the novel. It appears in the "negative" figure of Naphta,
whose very name means "solvent" and whose corrosive (iitzend, 517/366) effect
is such as to destroy all the imprinted distinctions of Settembrini's intended
development of Hans Castorp's tabula-indeed, to destroy all distinctions
between Settembrini's positive and negative values-and so to render both
Hans's and the novel's own development out of control, excessive, destructive
of its own ground. This effect is especially evident in Naphta's lengthy debates
with Settembrini, which threaten not only to dissolve Hans's imprinted values
but also (as most readers will attest) to consume the very form of narrative
representation-a mode of photographic violence that seems to anticipate the
raging social decomposition of the novel's end, so different from the standard
Bild of social integration and stability previously associated with the conclusion
of BildunH and the Bildungsroman.
Of course, Mann does not leave us with only such adissolved or decomposed
conclusion. Even as Hans Castorp puts an end to the most extreme photo-
graphiC experiment in the novel-the "highly questionable" production of
the image of the dead Joachim during one of Krokowski's seances'---by turn-
ing on the overhead electric light, and even as the lightning flash of war
startles Hans out of his darkroom and down the Mountain into the greater
social world, so, too, does Mann check the extreme consequences of the new
regime of Entw/cklunH by also holding on to the enlightened values of a more
traditionaL Settembrinian program of humanistic Bildung, however worn and
68 Eric Downing
faded they may have become. 36 As I said at the outset, The MaBie Mountain both
is and is not a BildunBsroman, and Mann is perhaps most Mann in leaving us in
this suspended state, in the endless oscillation between the old and the new,
between BIldun8 and Entwlckluna at once.
Notes
1. See Eric Downing, Ajier lmaBes' Photowaphy. A rchaeoloiJV. and PsychoanalySIS and the Tra-
dition of Bildunf/ (Detroit, MI: Wayne State University Press, 2006).
2. All references to Mann's published work in both the text and notes are taken
from Thomas Mann, Gesammelte Werke In dreizehn Hiinden (frankfurt am Main: Fischer,
1974): those without a specified volume number refer to volume 3, Der Zauberberi/.
Translations are based on John E. Woods, tr., Thomas Mann. The MaRlc Mountain (New
York: Knopf, 1995). and are emended as needed. The page numbers in the text refer to
the German/English editions, respectively.
3. Walter Benjamin, "Kleine C;eschichte der l'hotographie." in Gesammelte Schnften.
edited by Rolf Tiedemann and Hermann Schweppenhauser (Frankfurt am Main.
1980),2: 368-85.
4. Michel Foucault, The History of Sexuality. Volume 1, An IntroductIOn, translated by
Robert Hurley (New York: Random House, 1980), deSignates the principle of latency as
the most central, constitutive factor in the new construction of subjectivity promul-
gated by the nineteenth century in general and psychoanalysis in particular; see esp. 66.
5. Sigmund Freud, Studienaus8abe, edited by A. Mitscherlich et al. (Frankfurt am
Main: Fischer, 1982),9: 571. Sigmund Freud, The Standard Edition of the Complete Psycholo8ical
Works, edited by James Strachey (London: Hogarth, 1953),23: 126.
6. D. A. Miller, The Novel and the Police (Berkeley: University of California Press,
1988),26.
7. Freud, StudienausBabe, 1: 292-293; Standard &blion, 16: 295.
8. Cf. Foucault, The History of Sexuality, who posits this policing, regulatory inter-
vention, namely inscription, as the necessary complement to the principle of latency
(1: 61Mi7).
9. An especially fascinating example comes from William faulkner, Ab.lalom,
Absalom l (New York: Vintage, 1986),87-88.
10. Dorrit Cohn, Transparent Mind.l: Narralive Modes for PresentwR ConSCiou.lness in fictIOn
(Princeton: Princeton University Press, 1978). 146.
11. Roxanne Hanney, "Proust and Negative Plates: Photography and the Photographic
Process in A LLl Recherche du temps perdu," Romanlc ReView 74 ..1 (1983): 342-354: here, 345.
12. Roland Barthes, Camera Lucida: Reflections on Photoaraph),. translated by Richard
Howard (Ne\vYork: Hill and Wang. 1981), 103.
Photography and Bildung in The Magic Mountain 69
• • •
71
72 Todd KonUe
ich bin mit dem Weiblichen endgultig fertig)" (It seems that I am finished with
the feminine once and for all~) (TIl 454).
The intimate details of Mann's diaries might be of interest only to his biog-
raphers if questions of gender and sexuality were not so central to his work.'
Mann's fiction, in turn, reflects a broader sense of cultural crisis among Ger-
man and Austrian intellectuals about the meaning of modern masculin-
ity. Hence I begin this essay with a brief overview of the historical changes
in European gender relations from the end of the eighteenth century to
the beginning of the twentieth. I then turn to a more detailed analysis of
Mann's evolving understanding of masculinity in relation to political and
cultural change in the decade that extends from the beginning of World
War I through the publication of The MaJjll Mountain. The essay concludes
with comments about the complexities of sexual identities portrayed in the
novel, and reflections about the political implications of Mann's notorious
ambivalence.
passive, maternal, and close to nature, and thus their culturally imposed
domesticity was interpreted as the fulfillment of their biological destiny.'
When first popularized by Richardson, Rousseau, and the many writers
they inspired, the new family values constituted a revolutionary threat to
the entrenched powers of the Old Regimef> By the second half of the nine-
teenth century, however, middle-class morality had long since become the
accepted norm of the status quo. as evidenced in Germany by the phenome-
nal success of such family-oriented journals as lhe Ga,.tenlaube.- Yet e\'(:n as these
journals reached out to a broad reading public, new changes began to shake
the foundations of German society. Within a few decades the country was
transformed from a predominantly agrarian culture to a modern industrial
society. Millions moved from the country to the cities, while many more left
Germany to seek their fortunes abroad. The new urban proletariat began to
agitate for better working conditions, and political movements such as social-
ism, communism, and anarchism challenged the conservative alliance of big
business with the landed aristocracy that controlled imperial Germany.' The
women's movement had begun to organize in Cermany and elsewhere in the
1860s, and by the end of the century homosexual subcultures became increas-
ingly visible in the larger citiesY
Although largely ignored during his lifetime, by the turn of the century
Nietzsche's works began to exert a decisive, if ambivalent, influence on German
intellectuals in their response to the forces that seemed to be dissolVing tradi-
tional social bonds and inverting conventional gender roles.lO There were many
who heeded Zarathustra's call for a new cult of masculine strength: "Diese
neue Tafel, 0 meine Bruder, stelle ich uber euch: werdet hart'" (This new tab-
let I place above you, oh my brothers: become hard!).11 Such a "hard" masculin-
ity seemed in keeping with the spirit of the nation that Bismarck had united
through "blood and iron," and in which martial valor was a cardinal virtue.
Men in military uniforms were ubiqUitous in the Reich, while the cult of honor
led officers and gentlemen to challenge one another to deadly duels with dis-
turbing regularity. II Resentment and fear of emancipated \vomen provoked
misogynist tirades from Nietzsche to Otto Weininger, while biological racism
gave new virulence to an anti-Semitic movement that blamed everything that
seemed wrong with modern culture on degenerate and effeminate Jews. Preju-
dice against women and Jews could be extended by analogy to the teeming
masses of the urban proletariat and the hordes of colonized peoples who alleg-
edly posed a threat of racial contamination to those within the sanctuary of for-
tress Europe. I., Yet Nietzsche also inspired avant-garde intellectuals from Otto
Gross to Ludwig Klages to downplay "the 'masculine' imperati\'e of dYnamic
and sovereign self-creation" in favor of "the more 'feminine' submersion into
74 Todd Konrje
the 1930s-a few did become active Party members, hut most did not.2l fur-
thermore, although the ideas expressed often seem textbook examples of reac-
tionary modernism, they were not necessarily or intrinsically so, and could in
fact be used to defend progressive politics. The male bonding that has disturb-
ing links to a militarized society also has long-standing ties to ideals of liberty
and equality that inspired fraternity among the French revolutionaries and
that, in turn, fueled the aspirations of Cerman liberals in the struggle against
Napoleon in 11lL) and against the conservative forces nf the Restoration in the
Revolution of 11l41\. Thomas Mann taps into just this tradition in 1922, when
he links Walt Whitman and homoeroticism to a defense ofdemocracv and the
Weimar Republic. 2 \ By the same token, politically suspect irrationalism could
also inspire a critique of the conservative status qun. The alternative com-
munity of Ascona, for instance, drew on the Dionysian side of the Nietzsche
legacv to experiment with nudism, vegetarianism, free love, and other forms of
radical behavior that anticipate the critique of the "Establishment" by the coun-
tercultures of the 1960s. 24 Hence delineating the discourses about masculinity
that circulated during the tumultuous decade from 1914 to 1924 provides an
intellectual-historical context for the development of Mann's thought while
writing the MaBic Mountain, withclU t, however, providing a simple key to unlock-
ing the political implications of that thought.
typically in the form of blond boys like Hans Hansen of Tonio Krbiw--but
remains an intellectually detached observer who sublimates homoerotic pas-
sion into art.·n In the famous example of Death in Venice, Gustav Aschenbach
writes chiseled prose while he ogles Tadzio on the beach. In August 1914, "life"
erupted in the form of war. For a brief period, Mann hoped to channel this
new, masculine life force into a celebration of Germany's martial valor, and
even in the immediate postwar years he continued to admire writers such
as Bertram, Spengler, and Blliher who espoused a militant masculinity. As
the evidence of the Betrachtungen reveals, however, Mann soon realized that a
simple affirmation of German machismo was out of character because it did
not accurately reflect the complexities of his political thought. To be sure,
Mann published a long essay in praise of Friedrich's iron discipline and repeat-
edly chastised France for acting like a woman. Yet he also described Germany
as the cosmopolitan mother of Europe, as an ,unpolitical space that should be
reserved for the quiet Bildung of artists and intellectuals who are most typically
German when they are most European. Mann feels the erotic pull of war, but
retains an ironic detachment from his own enthusiasm, knowing that some-
one who has long espoused a "feminine cultural and artistic ideal" cannot, and
ultimately does not want to, transform himself into a Nietzschean superman.
With characteristic hubris, Mann then elevates his self-analysis into a diagnosis
of the German nation: however much the Germans may welcome the war as
a chance to prove their manhood, they remain a nation of thinkers and poets
at the cosmopolitan center of Europe. The erotic attraction to blond boys and
blond beasts remains essential to Mann's creative and political thought, but
so does the ironic self-awareness that prohibits complete identification with
either, and, indeed, transforms this apparent necessity into an artistic and cos-
mopolitan virtue.
three-vvoeek vacation turns into a stay of seven years, however, during which
Castorp loses all sense of time and forgets his plans to become a ship's engineer.
Instead of finding a wife and starting his career, Castorp has an affair \>.:ith a
married woman who reminds him of a boy and drifts into a world of feverish
speculation divorced from the concerns of the flatlands. Like Hermann Hesse's
Demian, The MaH'c Mountain concludes in the chaos of World War I, yet the signifi-
cance of this conflict has become considerably less clear; whereas Demian pro-
claims with oracular certainty that war will lead to the birth of a new society,
Mann's narrator offers only an unanswered question: "Wird auch aus diesem
Weltfest des Todes, auch aus der schlimmen Fieberbrunst, die rings den regn-
erischen Abendhimmel entziindet, einmal die I.iebe steigen?,,42
Mann thus subverts an intrinsically patriarchal genre about the solidifica-
tion of male heterosexual identity into a story about ambiguous desires and
inconclusive debates. Flirtation with same-sex desire itself is not unusual in the
German Blidun8sroman. Goethe's Wilhelm Meister, for instance, recalls his fond-
ness for a fisher boy with whom he had exchanged "the most passionate kisses"
in his youth. As Robert Tobin argues, however, successful BildunH requires that
the hero discipline his wayward desires into socially acceptable heterosexual-
ity.43 Meister succeeds in a development crowned by marriage, although at a
considerable cost of personal renunciation; his counterpart Anton Reiser does
not, however, and suffers crippling insecurity and self-hatred as a result. H The
Bildun8sroman thus offered a literary model with which authors could explore
the promises and pitfalls of a historically specific model of male maturation
into patriarchal society, defined as a world in which men solidify their rela-
tions with one another through the exchange and control of women. Eve
Kosofsky SedgWick introduces the term homosocial to describe such male-male
bonds in modern European society.45 As she is careful to point out, homosocial
ties between men are not necessarily homosexual. In fact, the eighteenth- and
nineteenth-century heterosexual males who formed homosocial bonds in the
public sphere were profoundly homophobIc as well as misogynistic. 46 Strict bor-
ders needed to be maintained between men and women, between mandatory
heterosexuality and forbidden homosexuality. Mann's first novel both reflects
this nineteenth-century norm and diagnoses its demise; the successive patri-
archs of the Buddenbrook family attempt to solidify their social and economic
standing through a series of strategic marriages, but find it increasingly dif-
ficult to maintain the fas:ade of successful bourgeoiS masculinity.4 7 In the end,
Hanno Buddenbrook represents everything a man was not supposed to be:
sickly, hypersensitive, effeminate, and probably homosexual.
Jf Ruddenbrooks records the decline of a family and the erosion of patriarchal
power, the MagiC Mountain explores the resulting crisis of modern masculinity.
Modern Masculinities on the Magic Mountain 83
here than his critics are sometimes prepared to helieve. The dear-cut allegory
was meant to he read as a dear-cut allegory."'" Michael Beddow goes still fur-
ther, accusing Mann's critics of suffering from "a def~rmatlOn professil'nelie which
places ahsolute value on pervasive amhivalence" that renders them hlind to
"any political message" the text may have to offer. 57 One must distinguish,
however, between political intent and artistic amhivalence. Although one
may argue ahout the timing of Mann's conversion to democracy and find fault
with his occasional lapses into racist and anti-Semitic stereotypes, his defend-
ers are quite right to ohserve that he was one of the first German intellectuals
to speak out puhlicly against the far right and for the Weimar Repuhlic, and
that he continued to denounce Germany's descent into barharism for the rest
of his life.'x The question regarding the relationship het\veen Mann's political
ideals and The Ma81c Mountain, however, has always turned on the question of
context. 59 The heartfelt pieties ahout grantlng death no dominion over our
thoughts that Castorp gleans from his vision in the snow are no douht sin-
cere and an accurate reflection of Mann \ newfound commitment to more
progressive politics, hut they are also notahly vague, and, in the context of the
novel, soon forgotten. Castorp draws no lasting henefit from his experience,
and the novel ends not with a ringing reaffirmation of political liberalism, but
with a tentatively expressed hope amidst the chaos of battle.
My own focus in this essay has been on ambivalence of a different sort: the
multiple, even contradictory political implications of unstable sexual iden-
tities, As I have argued, one cannot reduce a given form of sexual desire or
sexual identity to a Single, uneqUivocal meaning, Homosexuality, for instance,
may function as a sign of decadence or democracy in different contexts or
from different perspectives in Mann's work, and the same is true for phe-
nomena such as Dionysian passion or homosocial bonding between men, Nor
can one describe the evolution of Mann's reflections on masculinity solely in
terms of his movement from militarized machismo in 1914 to his embrace
of androgyny in the 1925 essay "erber die Ehe." Traces of a softer masculin-
ity are present from the beginning of Mann's career, and continue to play
an essential role in the complex argumentative structure of the BetTachtun8en.
Mann's development can be better described in terms of a shifting emphasis
on ditferent sides of a constant dialectic, or, as Mann would say, his thoughts
may change but his meaning remains the same. Fluctuating desires within The
Ma81c Mountam also challenge the neat distinction hetween homosexuality and
heterosexuality, even as that distinction was being solidified in the medical
and psychoanalytical discourses of the day.OII Hans Castorp is neither a hetero-
sexual adult who has grown beyond his adolescent homosexuality, nor a gay
man who pretends he is straight. The "quicksilver of sex""1 shimmers more
88 Todd KOl1rje
. illusively in the hermetic world of Mann's fiction and in the life of its mercu-
rial protagonist.
Finally, although Mann is centrally concerned with questions of modern
masculinity in his work, he is not particularly interested in women, and The
MaBie Mountalll is by no means a feminist novel.° 2 Here as elsewhere in his fic-
tion, female characters tend to be either of relatively minor importance or,
as in the case of Chauchat, closely associated with men.!>1 While Mann is
willing to queer masculine identity into something that escapes stable categories,
Woman remains a mystery and a threat. At the heart of darkness we find a ter-
rible vision of half-naked witches tearing apart a little blond child and devour-
ing the bloody pieces. Hans Castorp stands riveted in horror hy the gruesome
spectacle until the women see him, shake their bloody fists at him, and curse
him in his native dialect. Upon awakening from his trance, Castorp momen-
tarily grasps the meaning of life: "Der Mensch .loll um der C;iite und Liebe willen dem Tode
keine Herrschafi elnriiumen iiber seine Gedanken" (748).04 Death is a woman in The MaBie
Mountain; it is up to men to escape her clutches and find a realm of "goodness
and love" that leads beyond "Bosheit und finstere Wollust und Menschenfeind-
schafr" (748) (wickedness, dark lust, and hatred of humankind [487]). Whether
or not Castorp finds that path remains an open question in The MaRl( Mountain;
Joseph's struggles with Potiphar's wife and Adrian Leverkiihn's dangerous liai-
son with the demonic figure of Haetera Esmeralda suggest that the threat of
Woman will continue to loom large in Mann's subsequent work.
Notes
S. Thomas Laqueur, Mukin!l Sex. Rodv mid C;ender Fom the (;reeks to Frftul (Cambridge,
MA: Harvard University Press, 1990).
6. Lvnn Hum, The Family Romance of the French Re\'olutioll (Bcrkelev: liniversitv of
California Press, 1992).
7. Kirsten Belgum, l't'pularlZlnll the Nallon.· AudIence. RepreSI'1ltutlOll. und the ProductIOn 0/"
Identity in ··Dle (;urtenlauhe" 1853-1900 (Lincoln: II niv"Crsity of Nebraska Press, 1(98). For
good broad oven·iews of the history of gender roles in general and masculinity in par-
ticular, see Ceorgc L. Mosse, Nationalism and Snuahtr: Respectahilitv and Ahnormal Se\ualltv in
Modern Europe (New York: ~ertig, 1(85), and Mosst:', The Imaw 0( Man: He Creation of Modern
MasculInity (New York: Uxf()rd University Press, 1996).
II. On this alliance, see Hans-Ulrich Wehler, The Gmnun Emplr(" 1871-1918, trans-
lated by Kim TraYllll[ (Oxford: Berg, 1985).
9. Robert Tobin, Waml Ilrothm: Queer Theorl' In the AW of (;oethe (Philadelphia: 11 niver-
sity of Pennsylvania Press, 2000),194-210.
10. Steven E. Aschheim, The Niet:sd,e Lellac\, i~ Gcrmany 1890-1900 (Berkeley: Univer-
sity of California Press, 1992).
11. Nietzsche, Werke, ed, Karl Schlechta, vo\. 2 (Munich: Hanser, 1(56),460.
12. Kevin McAleer, Duelmil' The Cult '1· Honor In Fin-de-Slecle (;ermany (Princeton:
Princeton University Press, 1994). "Die Gesellschaft insgesamt war in Jener Epoche
zweifellos 'maskuliner' .. , jene des kaiserlichen Deutschland in besonderem Malle,
das sich einem wahren Mannlichkeitskult hingab--und Thomas Mann war dabei"
(Harpprecht, Thomas Mann, 334).
13. On the overlapping prejudices against blacks, Jews, and the lower classes, see
Sander L. Gilman, Difference and PatholoBY: Stereotypes of Sexuality, Race, and Madness (Ithaca,
NY: Cornell University Press, 1985), and Anne McClintock, Imperial Leather: Race, Gender,
and Sexuality in the Colonial Contest (New York: Routledge, 1995),
14. Aschheim, The Nietzsche LeBacy, 82.
IS. On Bachofen, see Lionel Gossman, Basel in the AW of Burckhardt: A Study In Unseason-
able Ideas (Chicago: University of Chicago Press, 20(0), 109-200.
16. On Cermany's rivalry with Great Britain, see Nicolaus Sombart, DIe deutschen
Miinner und Ihre Felllde: Carl Schmltt-ein deutsches Schicksal zwischen Miinnerbund und Matrlar-
chatsmythos (Frankfurt: Fischer, 1997); on Germany's role in provoking World War I, see
Fritz Fischer, Germany 5 A,ms III the First World War (New York: Norton, 1967).
17. Aschheim, The Nietzsche Leaacy, 128-16.1.
III. Klaus Tht'weleit, Male Fantasies, translated by Erica Carter, Stephen Conway,
and Chris Turner, 2 vols, (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987-1989). On
"explosions" in battle, see 2: 176-191.
19. Jeffrey Herf, ReactlOnarv Modernism. Tec'hnol(8)'. Culture. and Polltlo in Welmur and the Thll·d
ReIch (Cambridge: Cambridge University Press, 1984),74. Ernst JUnger, Der Kampfals inneres
Erlebnis, 5th ed. (Herlin: Mittler, 1936).
90 Todd KOnlje
20. Hermann Hesse, Demian, translated by Mi,hael Roloff and Michael Lebeck
(New York: Harper & Row, 1968), 135.
21. For a scathing critique of the more questionable aspects of Hesse's work, see
Jeffrey L. Sammons, "Hermann Hesse and the Over-Thirty Cermanist," in Theodore
Ziolkowski, ed., Hesse: A Co/lectlOn of Critl(~1 Essays (Englewood Cliff5, N): Prentice-Hall,
1973), 112--133; on Denllan, 132-133.
22. Armin Mohler, Der konservatlve Revolution In Deutschland 1918-1932, 2nd revised ed.
(Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1972),5-9.
23. Heilbut, Thomas Mann, 371-388.
24. Martin Creen, MountaIn o[Truth' the Counterculture lleBlns, Ascana 190(1-1 920 (Hanover,
NH: 1Iniversity Press of New England, 1986).
25. Thomas Mann, Essays, edited by Hermann Kurzke and Stephan Stachorski,
voL 1 (Frankfurt am Main: Fischer, 1993),343. further references to this edition are
included with volume and page numher in the text. Hernd Widdig argues that Mann's
decisive move toward defense of democracy actually postdates the "Repuhlik" essay
in "Mann unter Mannern: Mannerhilnde und die Angst vor der Masse in der Rede Von
deutscher Repuhlik," German Quarterly 66 (1993): 524-536.
26. Gerald N. Izenberg, Modernism and Masculinity: Mann, Wedekind, Kandinsky throu!Jh World
War I (Chicago: University of Chicago Press, 20(0), 145--155; also Harpprecht, Thomas Mann,
380--386,408,481; Heilbut, Thomas Mann, 293--297; and Kurzke, Thomas Mann, 214, 217.
27. Heilbut, Thomas Mann, 278.
28. Mann, Essays 1: 225. In deference to Wilhelminian decorum, Mann did not
actually write the word Scheide (meaning both "sheath" and "vagina" in German),
leaving only a suggestive hyphen in its place. See Harpprecht, Thomas Mann, 385.
29. Nietzsche, Werle3: 119.
30. Aschheim, The Nietzsche LeBacy, 77.
31. Ernst Bertram, Nietzsche: Versuch einer MytholoBie (Berlin: Bondi, 1920),50.
32. For praise of Spengler'S works, see TB 283, 349. As Mann's politics became
more liberal, he quickly distanced himself from Spengler. See, for instance, "Brief aus
Deutschland" (1922), in Essays 2: 167-178.
33. Oswald Spengler, Preuj3entum und Sozialismus (Munich: Beck, 1920),72,74. On this work,
see Peter Gay, WeImar Culture: The Outsider as InSIder (New York: Harper & Row, 1970),85-86.
34. Heilhut, Thomas Mann, 313. For a succinct overview of Mann's relationship to
these and other thinkers of Germany's "Conservative Revolution," see Hermann
Kurzke, Thomas Mann: Epoche-Werk-Wirkunfj (Munich: Beck, 1985), 171-182.
35. Hans BlUher, J)eutsches ReIch, Judentum und Sozialismus: eine Rede an d,e Freideutsche
JU!Jend (Prien: Anthropos, 1920),22.
36. Harpprecht repeatedly underscores Mann's seeming indifference to the actual
suffering caused hy the war (Thomas Mann, 389, 398, 413). See also Kurzke, Thomas Mann:
Epoche- Werk- Wlrkun,q, 138.
Modern Masculinities on the Magic Mountain 91
4S. Eve Kosofskv Sedgwick, Between Men. Enali.\!J Litel"tlture <lnd Male H~mo'<"flal f)e.\ire
(New York: Columbia University Press, 19X5), I~S. Andrew J. Webber draws on the
work of both Eve Sedgwick and Judith Butler in his essay nn "Mann's Man's World:
Cender and Sexuality," in The Camlmdw Comp"nlon to Thama.\ Mann, edited Lw Ritchie Rob-
ertson (Cambridge: Cambridge University Press, 2(02), 64~83.
46. Sedgwick, Between Men, 20.
47. Elizabeth Boa, "lluddenbrooks: Bourgeois Patriarchy andfin-de-slhle Eros," in Thoma.\
Mann, edited h, Michael Minden (London: Longman. 1995), 12.5--142.
4X. SedgWick, Between Men, 21-27.
49. Kenneth Weisinger, "Distant Oil Rigs and Other Erections," in .f\. Companion to
'lhoml15 Mann', "The Ma81l Mountain," edited by Stephen D.Dowden (Columbia, SC: Cam-
den House, 1999), 177-220.
SO. Mann writes in his diaries about the duel between Naphta and Settembrini,
"das nicht nur geistigen Hal~, snndern Padagogen-llivalitat (quasi erotisch) zum Moth;
hat'· (Til )78) ('"that has as its motive not only intellectual hostility but also pedagogical
rivalrv [quasi erotici").
51. "I am not at all manly in the sense that I regard other men as mv rivals in
courting-perhaps I am not masculine at all, but most certainly not in the sense that
J automatically termed 'social,' although I don't really know why" (576).
52. Gokberk, "War as Mentor," 66.
53. Frederick A. Lubich, "Thomas Manns Der ZauberberB: Spukschlofl der Groflen
Mutter oder Die Mannerdammerung des Abendlandes," Deutsche VierteljahrsschriJt 67
(1993): 729-763.
5-4. Kurzke, Thomas Mann: Epoehe-Werk--WirkunB, 202.
55. Stephen D. Dowden, "Mann's Ethical Style," in A Companion to Thomas Mann's
"The MaBie MountaIn," edited by Stephen D. Dowden (Columbia, SC: Camden House,
1999), 14--40, esp. 28-29.
56. T. J. Reed, Thomas Mann. The Uses of TraditIOn (Oxford: Clarendon, 1974),254.
57. Michael Beddow, "The Magic Mountain," in The Cambridse Companion to Thomas
Mann, edited by Ritchie Robertson (Cambridge: Cambridge Universitv Press, 2002),
140.
58. See, for example, ibid., 139.
59. Kurzke, Thoma.l Mann. Epoche-Werk-Wirkunfi, lin, 210.
60. On the emergence of the homosexual as a stable category around 1900, see
Michel foucault, The History o{Sexulllily, \'01. I: An Introdurtion, translated by Robert Hur-
ley (New York: Vintage, 1978). See also Eve Kosofsky Sedgwick, EpistemaloiLV of the Closet
(Berkeley: University of California Press, 1990), 1--63.
61. Sedgwick, /letween MeIl, 26.
62. Boa comes to a similar conclusion about Mann's first novel: "lluddenbrooks may
be a feminine text, then, but it is not feminist" (139).
Modern Masculinities on the Magic Mounrain 93
63. Karl Werner Bijhm. "Die homosexuellen Elemente in Thomas Manns 'Der
Zauberberg.'" In Statianen der Thomus-Mann-Fo",-hunW Aujsiit:e seit 1970, edited by Hermann
Kurzke (Wiirzburg: Ki:inigshausen & Neumann, 1985), 145-165.
64. ''''or the sake of guodness and love, man shall grant death no dominion over
his thoughts" (487; italics in the original).
Projections on Blank Space
Landscape, Nationality, and Identity in Der Zauberberg
NANCY P. NENNO
• • •
B LAN K SPA CEO N A MAP represents a region of the globe that has remained
unreached, untouched, unclaimed. As such, it is also a challenge, some-
thing to be conquered and possessed, as well as something to be feared. Not
merely placeholders, words to fill the empty space on a map, "terra incognita"
are also the articulation of a challenge to fill that space with words, with nar-
ratives. More specifically, they are a challenge to fill that empty space with
proper names claiming it. As an aporia to be assigned meaning, the blank
space functions as a site for the inscription of identity. In this respect, the his-
tory of cartography is also always a history of exploration and colonization. I
The landscape of the uncharted region becomes a mirror image of desires
and needs, modeled on the known, yet defamiliarized and distanced as the
unknown.
By the early twentieth century, the polar regions of the Arctic and the
Antarctic were the sole remaining uncharted territories on the world map.
In the nineteenth century it was Africa, the "dark continent," whose mystery
drove the European colonial race, and whose landscape functioned as a dis-
torted mirror of individual and national aspirations. And, in a similar manner,
beginning with their "discovery" in the eighteenth century, the European Alps
provided a site of desire within the European continent proper. It is precisely
95
()6 Nancy P Nenno
because of the ways in which these terrae incognitae became imbricated in nar-
ratives of exploration and identity formation that it is significant that Hans Cas-
torp's synthetic vision in the subchapter entitled "Snow" of Thomas Mann's
epic novel, The Maillc Mountain, is projected on a blank space in the Alpine land-
scape. The white wall of snow that blinds Hans Castorp is transformed into a
screen on which the conflict of his identity is played out and resolved-if only
temporarily.
German Geographies
During his second winter at the International BerghofSanatorium, the novel's
protagonist, Hans Castorp, designs and executes a plan to come into contact
with the mountains that he has observed from a distance since his first dav
at Davos. His interest in the Alps evolves over the course of his discussions
with the inmates of the sanatorium, conversations that revolve around death,
disease, and a fascination with nature. Underlying this interest. however, is
also a discourse that had long constructed the Alpine region as a symbolically
laden extraterritorial space within the European continent. As Mann's narra-
tor puts it, "Born a stranger to remote, wild nature, the child of civilization
is much more open to her grandeur than are her own coarse sons, who have
been at her mercy from infancy and whose intimacy with her is more level-
headed"(467).2 Both their distance and their unfamiliarity heightens Hans
Castorp's yearning for intimate contact with the mountains. In his attempt to
establish contact with this unreachable Other, these "uncharted and danger-
ous regions" (468)-a project that he perceives to be a challenge-Hans Cas-
torp becomes an explorer, setting off on an expedition in search of identity.
Under the watchful eye of his humanist mentor, Lodovico Settembrini,
Castorp teaches himself the basics of skiing, and one day he sets out for the
slopes alone in order to experience nature in all its wildness. Lost and caught
unawares by a sudden snovistorm, he returns to the mountain hut, where,
his courage reinforced with port wine, Hans Castorp then gives himself over
to mental perambulations through life and death. His initial meditation on
the grandeur of death, represented by Settembrini's rival at the Berghof. Leo
Naphta, is interrupted by the image of the "organ-grinder" himself bearing
horn and hand organ, a vision that subsequently metamorphoses into the
image of Clavdia Chauchat. Resisting the invisible pull of hands, his conscious-
ness drops to the plateau of life, where he hallucinates a Mediterranean idyll
peopled v,'ith beautiful youths and maternal figures, a scenario inspired by
Goethe and seemingly borrowed from images by Ludwig von Hofmann.; But
Projections on Blank Space 97
of East and West confront each other.' As one of the three Cerman nationals
residing at the sanatorium, along with his cousin Joachim Ziemssen and the
head physician, Hofrat Behrens, Hans Castorp stands in for Cermany in these
discussions, seeking, as Mann had described in "Von deutscher Repuhlik," a
third path that negotiates between the two extremes." In this way, personified
national identities occupy abstract positions in a complicated game that takes
the prewar map of Europe as its board.
Like the all-encompassing aerial view of space that properly belongs to the
map, the geographies that dominate the space of 'lhr MUHic Mountain are imagi-
nary insofar as they too are constructed from an elevated position far above
the flatland. The international atmosphere of The MUHic Mountain, peopled with
characters that serve as metonymic, alheit atypical, representatives of national
cultures, thus gestures toward the centrality of national identity in the
novel. 10 When considered from the abstracted perspective of these imaginary
geographies, Hans Castorp's vision in the snow becomes more than simply a
stop on his BildunflSreise. Rather, the literal Alpine landscape expands his role
symbolically, from that of an individual character to the metonymic repre-
sentative of Germany. It is not only Hans Castorp's identity as an autonomous
individual that is at stake in the snow vision; his embrace of life over death
also becomes effectively tied to Germany's ideological choices and identity.
The conflict of identity that Hans Castorp experiences in the "Snow Episode"
becomes inflected as intrinsically German, both within the narrative of The
MaBie Mountain and by contemporary critics of the novel.
The classification of the themes and structure of The MaBie Mountain as
intrinSically German has been a common motif in the reception of the novel
since its publication, a classification that the author himself helped to orches-
trate. In a letter to Andre Gide dated August 22, 1924, Mann declared The MaBie
Mountain "a highly problematical and 'German' work, and of such monstrous
dimensions that I know perfectly well it won't do for the rest of Europe."]]
The question remains: what precisely is the nature of this "Germanness"l Is it
German, as Mann suggests, because of its aesthetic structure, its denSity, the
invocation of esoteric discourses and philosophical traditions! Does this intrinsic
Germanness lie in the metaphysical quality of its content, which Curti us, in his
discussion of the novel the year following its puhlication, declared to be the
innermost nature of German literaturel 12 Possibly its German character resides
in its form, as Wolfgang von Einsiedel suggested in his 1928 review of the novel,
in which he claimed the Bildun8sroman as a quintessentially German genre. Jl Or
perhaps this national appellation derives from the contlicts surrounding the
position of the "Mensch der Mitte" (man of the middle) as he strives to define
his own identity against the West and East, the cartographic Left and Right.
Projections 011 Blank Space 99
fulfills a purely symbolic function in the novel. 211 Indeed, most critics of The
MaBie Mountain have read the Alpine setting as an elaborate metaphor, a read-
ing that the text itself encourages. The climb from the flatland to Davos and
the rarefied atmosphere of the Alps mirror the heightened level of discourse
and experience that take place on the magic mountain. Abstracted from the
mundane world of the flatland, the characters acquire symbolic functions
so that the erudite discussions in which Hans Castorp, "life's problem child"
(486), engages with his mentors hover above the material, addressing the life
of the mind. Set in an enchanted landscape ",. here time and space seem sus-
pended, and in which the conventions of the fairy tale replace the quotidian
perception of life, these discussions seem only obliquely to touch on reality.
At the same time, within the historical context of the early Weimar Repub-
lic, the landscape of the Alps serves as more than mereh a backdrop, more
than an imaginary and mythical realm abstracted from the practical, every-
day life of the flatland. The choice of the Alps as setting is not arbitrary but
rather invokes the place that these geological formations occupied in the
repertoire of German national images. In this "vay, their actual existence and
the network of metaphors that define and obscure them contributes to our
understanding of the conflicts surrounding the repositioning of German
identity in the early years of the Weimar Republic and the symbolic function
of this discourseY Not merely a passive setting for Hans Castorp's revelation
and conversion, the landscape and climate of the Alps become a primary actor
in the drama. In "Snow," the Alps represent the antagonist to Hans Castorp's
protagonist, and the confrontation between them, as I will suggest, consti-
tutes a turning point in the process of his identity formation.
Rather than providing another "new" reading of the most famous chap-
ter in Mann's novel, in what follows I will offer a recontextualization of the
"Snow" chapter in terms of the symbolic functions popularly attributed to
the Alpine regions during the early part of the twentieth century. By recon-
structing some of the cultural vocabulary associated with the Alpine land-
scape, the Berllfilm [mountain film I, and the polar expeditions, associations that
were firmly rooted in the European imaginary when The MaBie Mountain was
published in 1924, I hope to remind readers today of the diverse associations
with the Alps that informed contemporary readings of the novel.
Alpine Topographies
heen accorded metaphysical qualities, sites of "the suhlinw and holy," to quote
Hans Castorp (462). 22 Philosophical discourses had constructed the Alpine
regions as the locus for the experience of the transcendental since they had
first hecome an ohject of scientific interest in the eighteenth century. A pri-
mary setting ofhoth literary and visual texts in the Romantic period, the Alps
represented a site of self-discovery and transcendental revelation as demon-
strated, for example, in the paintings of Caspar David Friedrich. This Roman-
tic treatment of the Alps deeply informs Mann's treatment of the landscape
in his noveL thus ensuring that the Alpine region retains a mystique as "terra
incognita" at the same time that it anchors Hans Castorp's Rilduntwei.le in a
European tradition of education and trave1. 2 ; The sheer immensity of the
mountain formations, the freedom of the peaks extending into the open skies,
seemed to resist hoth possession and expression either in language or in visual
representation, and their pedagogical function ensured their becoming a nec-
essary stop on the Rddungsreise of the educated European man.
At the turn of the twentieth century, Georg Simmel descrihed the experi-
ence of the Alpine vastness, its seeming formlessness and abstraction from
usual perceptions of time and space. For him, the Alps "are not the symhol of
the negation oflife-since this helongs to the flatland and under the condition
of life---but rather its absolute other, untouched by time's turhulence which
is life's form. The expanse of fir-trees is, so to speak, the quintessential 'unhis-
torical' landscape."24 Simmel's description of the ahistorical nature of the
Alpine landscape anticipates the mythological qualities invoked in The MaBie
Mountain. In the novel, the Alpinescape stands in absolute opposition to the
flatland. Pristine and detached, this terrain resists historicization, making it a
perfect site for self-discovery. "Losing oneself" and "finding oneself" become
one and the same gesture in the vastness of the Alpinescape---a double move-
ment that echoes throughout the annals of mountaineering from Benedict
de Saussure's VoyaBes dans les alpes (1779-1796) to Pope Pius lX's Climbs on Alpine
Peaks (1923) and beyondY This is not to say that such discourses ignored the
phYSical aspect of an encounter with the Alps. Indeed, the sheer physical exer-
tion on the part of the mountain climher as he attempted to scale the Alps
refocused the desire for the metaphysical onto the physical experience. In this
manner, the mountain climber's hody hecame hoth the locus and the symhol
of a synthesis between spiritual aspirations and material realities.
By the early twentieth century, the pedagogical and metaphysical mystique
surrounding the Alps was changing, increasingly hecoming ahsorbed into the
hroader consumer culture of modernity. "Today the Alps are appropriated pos-
sessions and no longer demand the same interest as during the period in which
they were discovered and conquered" declared Richard Weiss in 1933. 20 To some
Projections on Blank Space 10)
extent, this discursive conquest of the Alps had originated in the late eighteenth
century, beginning with landscape painter Carl Hackert's copper engravings of
Alpine scenes, which had established the Alps as a visual icon of German cul-
tural identity. In the second half of the nineteenth century, the mountains also
became the destination of numerous patients suffering from tuberculosis. Fol-
lowing the success of Hermann Brehmer's open-air treatment for consumption
at his institute in Silesia, health resorts and sanatoria began to proliferate in the
Alpsz7 Not only for the sick, the sanitaria were also intended for the healthy who
sought an escape from modern urban life. In the words ofJ.eslie Stephen, "The
Alps ... are places of refuge from ourselves and from our neighbors," thus ges-
turing to the explicitly anti-urban yearnings projected onto the Alpinescape.2~
Over the years, the curative properties attributed to the Alpine air combined
with the popularization of sports such as skiing and mountain climbing to con-
struct the Alps as Europe's "playground." In IR95, Simmel criticized what he
perceived to be the confusion of the egoistic enjoyment of alpine sports with
the moral education the Alps had once symbolized, mourning their demo-
tion from a site of faustian experience to that of mundane tourist attraction. 29
The seismic shift from metaphysical to restorative discourse as a defining
characteristic the Alpine regions in the first decades of the twentieth century
becomes evident in the opening pages of The MaBie Mountain, for, from his first
hours at the Berghof, Hans Castorp exhibits what one might term a touristic
appreciation of the Alps. He is fascinated by the landscape, the panoramic view
of the Alps; and yet, as he remarks to his cousin, he is disappointed. Follow-
ing his pronouncement that the mountains are "magnificent"~a response
that seems to flow from his tongue like a slogan from a travel brochure-he
amends this evaluation with the following observation.
In this first encounter with the mountains, both Hans Castorp and the reader
learn how to read the terrain with what John Uny has termed the "tourist
104 Nalley P Nellllo
gaze."') Each formation is named and located on a panoramic map. The sub-
limity and the mystique of the Alps is subsumed into the descriptive language
of this passage, which deftly catalogues the formations of the Alpine scenery
according to an abstract visual chart, and, in this naming, also possesses them.
By his second winter, Hans Castorp himself displavs disdain for the "fresh-air
dandies and rakish athletes," declaring himself "anything but a tourist" as he
sets out to learn to ski (465). At the same time, Hans Castorp's encounter with
the mountain illustrates that the holv (heillR) function of the Alps has not been
completelv lost to, or engulfed by, the restorative (hfllend) or the touristic"
Mann, whose impetus for the novel came from his experience of visiting
his wife, Katia, at Davos in 1912, plays with the multiple associations that the
Alps held for the contemporary reading puhlic. The MaHie Mountain explicitly
invokes the privileged position occupied by the Alpine regions within Ger-
man philosophical and aesthetic traditions, its cultural meaning as a health
spa for the bourgeOisie and the upper strata of European society, as well as the
mountain region's evolving role as tourist attraction and fashionable destina-
tion. Moreover, the multivalence of the Alps in Mann's novel recognizes and
invokes the historical landscape as a political and politicized landscape, the
origins of which lie in the eighteenth century, when the Alps began to acquire
explicitly political associations. From Albrecht von Haller's epic poem "Die
Alpen" (The Alps, 1729) to Rousseau's panegyric to the heights in his Confes-
sions, alpine topography had been shaped and marked by political decisions
and national desires, coming to symbolize political freedom, and in particu-
lar Swiss democracy.32 Much as political discourse tends to abstract landscape
into a set of projections, Mann's novel invokes and deploys the palimpsest
of Alpine symbolism to contextualize and inflect his character's identity
formation.
In many respects, the political symbolism that Mann invokes in his
novel finds a counterpart in the mountain films of the German geologist-
turned-filmmaker Dr. Arnold Fanck. In the same year that The MaBie Mountain
was published, Fanck released his third narrative mountain film, Peak of Fate. 'l
Fanck had made four previous films set in the mountain landscape, and this
was his third to portray a first-ascent scenario, this time of the Cuglia del dia-
volo:'i Writing in D,e Weltbiihlle, reviewer Frank Anschau perceptively identi-
fied the theme and the subject of the film as "the world of the mountains,
the heroic struggle to conquer the mountains, the mountain as centerpoint
of fates."" Fanck's mountain films rely on a master narrative tied to the fig-
ure of the mountain climber who, both narratively and cinematically, belongs
to the natural landscape. In each of his mountain films, Fanck valorizes one
male figure who, in both his speech and his actions, is sharply distingUished
Projections on Blank Space 105
from the feminized urban man .;n Peak o( Fate starred Luis Trenker, an architect
and professional mountain climber who became the epitome of the mountain
climber in the interwar era of German cinema, and who later wrote, directed,
and starred in his own films set in the .A Ips, several about the Tyrolean war for
independence . .As in "Snow," the .Alps in Peak o( Fate are not merely a backdrop
but rather an antagonist, an actor alongSide the human figures. Moreover,
the Alpine terrain in the mountain film constitutes a "reservoir of specific
imagery"\' through which the metaphorical terrain regains its physical reality,
only to have that physical reality reinscribed with metaphorical meaning . .As
with all of Fanck's mountain films, in the case of Peak ofF,'le th<: confrontation
with the mountains is overtly coded as a masculine project. The prologu<: to
Peak of Fate introduces the obsession that one man had had for one particular
peak and from which he had fallen to his death. The son, played by Trenker.
promises his mother never to undertake the ascent, hut he ultimatelv must do
so nonetheless in order to save his betrothed. Thus it is that the mountaineer
son tests himself against the mountain that killed his father. The topography
of the Alps becomes a screen for the enactment and recuperation of identity,
as the son accomplishes what his father could not, thereby establishing a lin-
eage, and supercession, of patriarchal inheritance as an inheritance of con-
quest in the context of the Alpine regions, a narrative that in turn becomes a
template for this reconstruction and assertion of the self.
The subtext that unifies all of Fanck's dramatic mountain films is without
a doubt Germany's defeat in World War I. From 1m Kampf mit dem Bers (Struggle
with the Mountain, 1921) to his final mountain film, Der ewise Traum (The Eter-
nal Dream, 1934), the landscape of the Alps stands in for the battlefield. Male
camaraderie and bonding form the central focus of the narratives, and the
female characters are few and ineffectual, serving primarily as catalysts and
spectators of the action. The dramatic mountain rescues-performed on film
either by teams of mountain climbers or, as in Fanck's later films, by World War
I ace Ernst Udet-lend a military subtext to the dramas, focusing as they do
on the necessity of order and diScipline, community and homosocial bonding.
The Alpinescape serves as a stage on which the drama of the war is replayed,
and the primary scene of trauma is dominated-and surmounted-by the
figure of the mountain climber. In these films, Cerman national identity and
masculine identity become intimately entwined and connected to the land-
scape of the .Alpine regions.
Although the mountain film had been created by the Swiss tourist
industry, it has been described as a specifically German film genre, due in
part to the conflicts it thematizes, as well its settings and the conceptualiza-
tion of vertical space.\l\ FollOWing the dismemberment of the Reich in 1919,
106 Nancy P Nenno
sleds pulled bv reindeer across the snowy \vastes of northern Asia, Russian
pilgrims praving at Hebron, a Persian criminal being bastinadoed. They
were present at each event-space was negated, time turned back, "then
and there" transformed by music into a skittering, phantasmagoric "here
and now." (311-312)
In this passage, the cinematic space echoes the mythical terrain of the magic
mountain to draw an explicit connection between the phantasmatic illu-
sions of reality in the newsreels and the imaginary vision in "Snow." The
white screen becomes the locus of an extended parade of national icons--
the crown prince; the French president; ethnographic images of primitives,
both exotic and familiar-in silent black and white. As in the heights, in the
realm of the cinema time and space are suspended, and the reality that is
screened is both as real and as illusory as the conversations that take place at
the Berghof Sanatorium. When the reel ends, the narrator observes: "Then
the phantom vanished. A bright void filled the screen, the word FinIS was
projected on it, this cycle of entertainments was over" (312). Significantly,
the end of the cinematic illusion is marked by the reappearance of empty
white space,
Like the white screen of the cinema, the Alpine landscape is itself a blank
screen on which both personal and communal conflicts are projected in the
"Snow" episode. The "dream" from which Hans Castorp awakens bears a
striking resemblance to the experience of the film spectator for whom the
movie theater functions as an ersatz psychiatrist's couch. The fantasy image
is projected on the white wall of snow, and Hans Castorp moves through the
various scenes as a camera eye, recording mise-en-scene, gesture, and com-
positionY This cinematic quality of the Alpine landscape, which dominates
"Snow" where it serves as a screen across which Hans Castorp's visions and
desires play, is signaled from the chapter's opening pages. From the comfort
of his loge at the Sanatorium Berghof, Hans CastorI' watches as "the con-
tours of the peaks merged, were lost in fog and mist, Expanses of snow suf-
fused with soft light rose in layers, one behind another, leading your gaze
into insubstantiality. And what was probahly a weakly illumined cloud dung
to a cliff, motionless, like an elongated tatter of smoke" (462). The image of
the Alps dances and plays across his field of vision, the material reality of the
peaks appearing and reappearing as if through dissolves. "You had to pay close
attention to catch each stealthy change in the misty phantasmagoria. Freed
of clouds, a huge, primitive segment of mountain, lacking top and bottom,
would suddenly appear. But if you took your eye off it for only a minute, it
had vanished again" (463).
108 Nancy P. Nenno
It is in part this distanced, veiled spectators hip of the Alpine slopes from
the hotel that galvanizes Hans Castorp into action. Much as the mountain
film was designed to bring the beauty of the mountains to the urban popula-
tion, thereby promoting tourism to the Alps, Hans Castorp is drawn to the
vision of the mountains out of a desire t()r proximity to them." "His other
wish, however, bound up with the first, was to enjoy a freer, more active,
more intense experience of the snowy mountain wilderness, for which he
felt great affinity; but as long as he remained a mere unarmed, uncharioted
pedestrian, his wish could never be fulfilled" (464). Although "Snow" is not
his first encounter with the mountains, it represents a much more intense
emotional bonding to the challenge he perceives in them. If his first experi-
ence in "Hippe" depends on a touristic appreciation of the Alps as a source of
health and healing, this second encounter comes about as the result of his rec-
ognizing the sacred qualities of the mountains, so that his intensely personal
conl1icts are projected onto this relationship between himself and the Alps.
It is in this terrain that he can acquire "courage ... -if courage before the
elements is defined not as a dull, level-headed relationship with them, but a
conscious abandonment to them, the mastering of a fear of death out of sym-
pathy with them" (467-468). In his confrontation with death, Hans Castorp
is cast as a mountain climber, at once feeling kinship with the elements and
facing the challenge of this immensity with humility and awe. Much like the
Romantic sacralization of the mountain climber as the figure that represents
the synthesis of the physical and the metaphysical, in "Snow" the phantas-
matic and the real, the transcendent and the corporeal, merge and transform
Hans Castorp-as-mountain-climber into an unwitting point of convergence
between abstract desire and material reality.
This combination of scientific curiosity and hubris, daring and self-abnegation
had been constitutive qualities of the European fascination with mountain
climbing since the eighteenth century. At the same time that the Alps inspired
"the sense of being released" from the contradictions of life, they also repre-
sented an arena for the testing of personal limits. <~ In this respect, the history
of mountaineering also reads as a narrative of self-discovery and challenge.
The Alps became a site of desire in a competition in which individual (men's)
abilities were pitted against the natural landscape, an indifferent but superior
opponent. The first in a series of these competitions was instigated by the Swiss
geologist Horace-Benedict de Saussure who, after descending from Chamonix,
offered prize money in 1783 to the first person to attain the summit of Mont
Blanc-at 15,771 feet/4,S07 meters, Europe's highest peak. Three years later, the
prize was claimed by Michel-Gahriel Paccard and his porter, Jacques Balmat. A
century later, all the major Alpine peaks had been conquered, and mountain
ProjecLiolls 011 Bialik Space IO<}
If our youth reads descriptions of polar- and desert-travels for both plea-
sure and purpose, why not also travel stories that draw them into the
snow- and ice-worlds of the high Alps) In the glacier region of the heights,
the individual is also as good as cut off from the aid of civilization, he is also
completely self-dependent and must deploy his entire personality in order
to meet the obstacles that besiege him with every move and to conquer a
hostile natureY
In this text from 1874, A. W. Grube casts a wide net in his search for role models,
expliCitly linking the explOits of the explorer in the tropics, the Sahara, and the
polar regions to those of the mountain climber, whereby the "courage," "pru-
dence," and "strength of will" of the former are mirrored in the latter. Such
parallels highlight the quasi-imperialistic impulse underlying the conquest of
both the self and the foreign. The pedagogical value of such tales resided in the
worth accorded physical hardship and the confrontation with an unconquer-
able opponent in the formation of Persiinln'hkelt (personality), so that the con-
struction of both individual and national identity merge in the figure of the
intrepid explorer. Grube's text directs our attention to a quasi Doppelf/iinlW of the
hypermasculine Alpinist, which Fanck constructs in his mountain films, and
which Mann effectively undercuts: namelv, that of the polar explorer.
Arctic Visions
Ry the beginning of the twentieth century, fe\\-' regions of the earth remained
that had not been claimed, conquered, charted, and named. Indeed, by the
110 Nancy P Nenno
turn of the century, the only blank spaces remaining on the world map were
the polar regions, and by 1913, when Thomas Mann began formulating The
MaB'c Mountain, both the North and South Poles had been attained. However,
the mystique accorded these expeditions-which had begun in the eighteenth
century in the search for the Northwest Passage-maintained a strong hold
on the European imagination throughout the 1920s and into the 1930s." Simi-
lar to the functions accorded the European Alps over the course of the eigh-
teenth and nineteenth centuries, the empty spaces of the Arctic and Antarctic
became stages on which the construction of identity-both individual and
national-cou ld be enacted.'~ The poles acquired the status of a phantasm, an
abstract concept, and were often represented as a mythical landscape of the
unfamiliar and the monstrous, inspiring horror fantasies from Mary Shelley's
FrankensteIN (1818) to H.P. Lovecraft's At the Mountains 0{ Madness (1931).'0
Public interest in these expeditions was engaged and fed by the numer-
ous narratives told by and about polar explorers. The Norwegian Roald
Amundsen (1872-1928), who set his sights on Antarctica after the American
Robert E. Peary reached the North Pole in 1909, described the influence that
the story of Sir John franklin, whose search for the Northwest Passage in 1845
had ended in the loss of the entire expedition, had had on his own life. In his
1927 autobiography, Amundsen claimed that what had appealed to him most
about Franklin's story were "the sufferings he and his men [had] endured."51
Like Hans Castorp, whose initial fascination with the danger of the moun-
tainside in "Snow" drives him to continue his expedition, the testing of per-
sonal endurance occupies a central position in these narratives of exploration.
As the history of mountain climbing is more about the attempt to climb the
peaks than about the mountains themselves, the story of polar expedition is
more a metanarrative of adventure and conquest than one about the pole
per se. This is evident in the fact that most of the polar explorers exhibited an
often inexplicable tenacity in their desire to reach the unreachable and their
determination to conquer and possess it. Having finally attained his cher-
ished destination after two previous failed attempts, Peary's diary entry from
April 6, 1909, reads: 'The Pole at last. The prize of three centuries. My dream
and goal for twenty years. Mine at last."s2
Not merely a focal point for quaSi-imperialist desire, the polar regions also
acquired a transcendental significance similar to that of the Alps. Two paint-
ings by Caspar David Friedrich, who is best known for his Romantic Alpine
landscapes, demonstrate the similarities between the iconography and ideol-
ogy of the two landscapes, as well as the topicality of polar expedition. One
painting, Wrecked Ship ,'0' the Coast of Greenland under the May Moon (1822), depicts
the ruins of a ship named Hope, an image undoubtedly inspired by newspaper
Projections on Blank Space III
In truth, in the recent past of which we speak, there had been a total abroga-
tion of every emotional bond between him and the flatlands. He wrote and
received no letters. He no longer ordered his Maria Mancinis from there.
He had found another brand up here, one that suited him, and to which he
was now as faithful as he once heen to his ti)rmer girlfriend-a hrand that
would eyen have helped polar explorers get over their worst hardships in
the ice and that when you smoked it made you feci as if you were lying on
a beach and would he able to carryon. (698)
ProjeC!iolls 011 BIalik Space II:)
Like the Alpinist and the polar explorer, Hans Castorp is cut off from the
civilization of the "flatland" and yet he is a degenerate figure in comparison. By
the final chapter of The MaHI( Mountam, Hans Castorp has deteriorated from the
hright young hourgeois who came to the Berghof seven years previously on a
short visit into a dissolu te figure of passivity who has given himself over to the
atmosphere oflethargy and apathy on the magic mountain. He no longer cares
for his personal appearance as he once had, and he has systematically worked
his way down the social roster of the dining-room seating arrangements and
no\v belongs to the "bad" Russian table. Tn this context, the reference to the
polar explorer as a privileged representative of Western masculine identity
seems a cruel joke. And yet, Hans Castorp's choice of a new Cigar, "Oath of
RUtli"-the mythical oath sworn hy the first three Swiss confederates-
seems to presage the role that national identity and communal honds will
once again assume in his life. If Hans Castorp's degeneration mirrors that of
prewar European culture, it is the war that promises rejuYenation, a return
to strength and identity.
With the thunderbolt that opens World War I, Hans Castorp recuperates
this national signification by joining up and returning to the flatland. The
final scene of the novel aligns the trope of the soldier with those of the polar
explorer and the Alpinist as navigators and conquerors of hostile landscapes.
The community of soldiers on the battlefield echoes the teams of mountain
climbers and polar explorers whose only hope for survival lies in bonds of
loyalty and trust among men and in physical stamina. As with the mountains
and the poles, here the landscape itself appears as the opponent, a faceless and
illegible enemy.
There is a wood spewing drab hordes that run, stumble, jump. There is a
line of hills, dark against the distant conflagration whose glow sometimes
gathers into fluttering flames. Around us is rolling farmland, gouged and
battered to sludge. And there is a road covered with muck and splintered
branches, much like the wood itself; branching off from the road, a country
lane, a rutted quagmire, winds up the hill; tree trunks jut into the cold rain,
naked and stripped of branches. Here is a signpost-no point in asking, the
twilight would cloak its message if it had not been riddled and ripped to
jagged shreds. East or west~ It is the flatlands-this is war. (703)
whose view of the scene mimics that of an aerial camera-itself an invention for
military reconnaissance during World War I-describes the unforgiving nature
of the terrain in which Hans Castorp and his countrymen find themselves with
a quasi-objective eye.
Unlike the "Snow" chapter, in which Hans Castorp's personal vision accrues
a larger symbolic function in the reception of the narrative, the closing scene
of The MaBie Mountain subsumes Hans Castorp's presence into the larger body of
Cerman wldiers. The song he hums, "The Linden Tree," marks the battlefield
as an overtly national space, and yet it is the moderate bourgeois individual to
whom this confrontation is entrusted.'o As Settembrini remarks when Cas-
torp hoards the train to the flatland: "My Cod, you are the one to go, and not
our lieutenant. The tricks life plays" (702). It is not to Joachim Ziemssen, the
representative of Prussian conservatism and mili tarism, to whom Cermany's
future is tied. As Mann attempted to convince the students in 1922, it is to
the Cerman who has confronted and conquered his Romantic notions of self,
who seeks a "third," synthetic and distinctly Cerman path, that the future of
the nation helongs.
Thus it is that, in The MaBie Mountain, geography functions as another order-
ing element alongside those of time and space. The Alpine regions, overlaid
with a web of metaphysical associations and metanarratives, serve as a test-
ing ground for identity, both Hans Castorp's own and that of Germany. As
the contemporaneous narratives of polar exploration illustrate, it is the spe-
cifically hostile terrain and unknown regions-Alpine snowscapes, Arctic
regions, and war zones60-in effect, the contested and "blank" spaces on the
map, that provide a screen on which conflicts surrounding identity, both indi-
vidual and national, are projected and, if only temporarily, resolved.
Notes
Criti<:ism 1.).2 (2002): 22J-2.'10, which examines the medieval origins of cartographic
imagination.
2. Thomas Mann, The MalJl<' Mountain, translated by John E Woods (New York:
Knopf, 1995), 467. Subsequent references to the novel will be given parenthetically.
References to the Cerman text are based on the C",!ie kommentlerte Frankfurter Ausgabe
(Frankfurt am Main: Fischer) and will subseLjuently appear as CKFA.
J. Heinz Saueressig, "Die Entstehung des Romans Drr i':allberberll'" Besicluillunll des
I':auberberw (Hibcrach an der Riss: Wege lind Cestalten, 1974), .'1-.'1.'\, here :\4-J7; and
Heinz SaLieressig, [)ie Bi/dwelt von Hans Castorps Frosttraum (Ribo:rach an der Riss: Wege Lind
Cestalten, 1967), 1-1.'1. Saucressig names Hofmann's painting "Die (Luelle," which
Mann had bought in 1914, and in the latter essay, includes two images of Hofmann's, in
which the author perceives influences on Mann's imagery. ()n the Coethean sources
of the "Snow" vision, see also Herbert Lehnert, Hans Castorps ViSIOn: ('ine Studle zum Aufbau
von Thomas Manns Roman Dcr Zauberberg, Rice Institute Pamphlet 47.1 (Houston: Rice
Institute, 1960).
4. Ernst Robert Curtius, "Thomas Manns Zauberberg" (1925), reprinted in Die Ent-
stehunll des Romans "Der Zauberberg," edited by Heinz Saueressig (Biberach an der Riss:
Wege und Gestalten, 1965),51-55; Walter Jens, "Der Cott der Diebe und der Dichter:
Thomas Mann und die Welt der Antike," in Statt einer L,teraturi/e.lchichte (Pfullingen: Neske,
1957),87-107; Gottfried Fischer and Friedrich A. Kittler, "Zur Zergliederungsphantasie
im Schneekapitel des 'Zauberberg,''' in Perspektiven psyehoanalytiseher Literaturkritik, edited by
Sebastian Goeppert (Freiburg: Rombach, 1978),23-41.
5. Thomas Mann, "Foreword," The MaB,e Mountain; and "Fragment tiber das
Religiose," in Reden und AuJsiitze, 2 vols (Berlin: Fischer, 1965), 1: 644---M6, here 644. Ter-
ence J. Reed has argued that "it is simultaneously the brilliance and the aesthetically
questionable aspect of the conception of The MaRie Mountain that allows for the history
of the European spirit to shrivel into the dispute between two sickly intellectuals."
Terence J. Reed, "Von Deutschland nach Europa," in Auf dem WeB zum "ZauberberB": Die
Davoser L,teraturtaBe 1996, edited by Thomas Sprecher (Frankfurt am Main: Klostermann,
1997), 2~JI8, here 304. Unless otherwise noted, all translations from the German are
my own.
o. For example, on their first meeting with Naphta, the cousins take a walk with
their two mentors, Settembrini on the right, Naphta on the left; The MaRie Mountain 367.
The visualization of Germany as the "intellectual battleground of Europe" is a central
argument in Mann's 1918 polemic, ReflectIOns ofa NonpolitIcal Man, where he claims: "In
Cermany's soul, Europe's intellectual antitheses are carried to the end .... This truly
is her real national destiny. No longer physically-she has recently learned how to
prevent this-but intellectually, Germany is still the battlefield of Europe"; Reflec-
tions, translated by Walter D. Morris (New York: Ungar, 198J), .10. CJlker Gokberk has
productively traced the ambivalences in Mann's thought about the positionality of
110 Nancy P Nenno
Cermany in the map of Europe in "War as Mentor: Thomas Mann and Cermanness," in
A Companion to Thomas Mann's "The MaR'c Mountain," edited bv Stephen D. Duwden
(Columbia, S.c.: Camden House, 1999),53-79.
7. This term, applied descriptively to Hans CastOfp by Hermann ). Weigand,
alludes to Adam MUller's thesis of the Germans as das Volk dfr Mille (the Volk of the
middle) that Mann also invokes in ReflectIOns of a Nonpolitical Man: Hermann J. Weigand,
The MaRie MounU/in. A Study ofT/lOmas Mann's Novel "Der Zauberberg" ([19331 Chapel Hill:
University of North Carolina Press, 1965), 107.
8. Mann's interest in, and ultimate rejection of, Oswald Spengler's Der UllterilanR
des Ahendlandes (Decline of the West), 2 vols. (Munich: Beck, 1918, 1920) is evident not
only in "Von deutscher Republik" ([19221 in Thomas Mann, Essays II 1914-1926, edited
by Hermann Kurzke, vol. 15.1 of Thomas Mann, CKFA ]Z002], 514-559), but also in
other texts such as his article, "Clber die Lehre Spenglers," which first appeared in Du.'
TaRe-Bu(h, March IS, 1924,341-346, and is reprinted in GKl'A 15.1: 735-744.
9. Thomas Mann, "Von deutscher Republik," 3(}-31. GKl'A vol. 15.1: 559.
W. Erwin Koppen, "Nationalitat und Internationalitat im 'Zauberberg,'" in Thomas
Mann 1875-1975: Vortriiw In Miinchen, Ziinch. Liiherk, edited by Beatrix Bludau. Eckhard
Heftrich, and Helmut Koopmann (Frankfurt am Main: Fischer, 1977), 120-134. On the
prevalence of, and diverse (colonial) associations with, international geography in the
novel, see Kenneth Weisinger, "Distant Oil Rigs and Other Erections," in A Companion
to Thomas Mann's "The MaBie Mountain," edited by Stephen D. Dowden (Columbia, SC:
Camden House, 1999), 177-220.
11. Thomas Mann, "To Andre Gide," August 22, 1924, in Letters of Thomas Mann,
translated by Richard and Clara Winston (New York: Knopf, 1971), 127.
12. Curtius, "Thomas Manns ZauberberB," 53.
13. Wolfgang von Einsiedel, "Thomas Manns 'Zauberberg'--ein Bildungsromanl"
Zeitschrift fiir Deutschkunde 42.3 (1928): 241-253.
14. Weigand, The MaBie Mountain, 105.
IS. Anthony Grenville, "'Linke Leute von rechts': Thomas Mann's Naphta and the
Ideological Confluence of Radical Right and Radical Left in the Early Years of the Wei-
mar Republic," Deutsche ViertelJahrmhr1i 59.4 (1985): 651-675. Reprinted in the present
volume, pp. 143-170.
16. Heinz Saueressig has demonstrated the way in which the conclusions of both
the "Snow" chapter and "Von deutscher Republic" are identical, save for a fev\, minor
deviations; "Entstehung," 36.
17. This struggle for Germanv's self-definition and its literary corollarv in Hans
Castorp forms the crux of a letter to Julius Bab in which Mann invokes his protagonist
in his commentary on the elections of 1925. After agreeing that Hans Castorp is indeed
"a prototype and forerunner, a little prewar Cerman who bv 'intensification' is brought
to the point of anticipating the future." he then explicitly names that future as a
Projections on Blank Space 117
22. See also Walter Woodburn Hvde, '"Die Entwicklung der Wcrtschatzung von
Cebirgslandschafter in der Neuzeit" (1917). translated by Klaus-Dieter Hartig in
(;eowaphie des Frmeit- und Fremdenverkehr.l. edited by Burkhard Hofmeister and Albrecht
Steinecke (Darmstadt: Wissenschaftliche I)uchgesellschaft, 191i4), 2111-290, here 2112.
23. Petra Raymond, \lim der Landschaji im Kop(zur Landschafi <Jus Sprache. Die RomantlslerunH
der Alpen in den Rmeschilderunsen und die LiterarisierunH des Gebirw.\ in der ErziihlprosQ der Coethezeit
(Tubingen: Max Niemeyer, 1993), 1. Further examples of Romantic imagery of the
Alps can he found in Peter f'aessler, ed., llodrnsel' und Alpen Dw Entdr,kunH einer Landschufi 1M
der J.iterutur (Sigmaringen: Ian Thorbekke. 1985).
24. Ceorg SimmeL "Die Alpen," in Phllosophis,he Kultur Ober das Ahenteurer. die Geschlechter
und die Kri.\e der ModemI'. (;esammelte [sSaI.\ eBerlin: Klaus Wagenbach. 1986), 125-130. here 128.
25. More recent literature in which this tendency is evident inrludes Jon Krakau-
er's well-received autobiographical noveL Into Thin Air: A Personal Account o( the Mount
Everest Disaster (New York: Villard, 1997).
26. Richard Weiss, Vas Alpenerlehnis in der deutschen Literatur des 18. Jahrhunderts (Horgen-
ZUrich: Verlag der Munster-Presse. 1933), 150.
27. Linda Bryder. Below the MaHie: Mountain.' A SOCIal Hl>tory '1" Tuberculosis in Twentieth
Century BritaIn (Oxford: Clarendon. 1988),24-25. For an analysis of the complex social
interactions, and the overtly patriarchal structure, of the post-World War II cul-
ture of the sanatorium, which also offers insight into the culture of the Berghof, see
Flurin Condrau, "'Who is the Captain of These Men of Death': The Social Structure
of a Tuberculosis Sanatorium in Postwar Germany," Journal of Interdisciplinary History 32.2
(2001): 243-262.
28. Stephen, PIaYBround of Europe, 67.
29. Georg Simmel, "The Alpine Journey," translated by Sam Whimster, Theory. Cul-
ture and Society 8 (1991): 95-98.
30. John Urry, "The Tourist Gaze and the 'Environment,'" Theory. Culture and Society
9 (1992): 1-26.
31. Another way of conceptualizing the shift that attended mass tourism in the
Alps is that the sacred function of the mountains shifted from a personal experience.
it la Romanticism, to a more communal, even national, experience of memory and
sacralization. See. for example, Nelson Graburn, "Tourism: The Sacred Journey," in
Hosts and Guests. The Anthropolosy o(TouT/sm, edited by Valerie Smith (Philadelphia: Univer-
sity of Pennsylvania Press, 1977), 17-32.
32. Martin Warnke, Political Landscupe. The Art History o( Nature, translated by David
Mcl.intock (Cambridge, MA: Harvard University Press. 1994), 121. See also Timothy
F. Mitchell, Art and Science in German Landscape Paintins 1770-18411 (Oxford: Clarendon,
1993),66. See also Willi Wolfradt. Cuspar DaVId Friedrich und die l,undschaji der Romantik (Berlin:
Mauritius. 1924).94, and Simon Schama. Landscape and Memory (New York: Knopf, 1995).
3." BerH des Schicbals. Eln Druma ails der Natur (directed by I\rnold Fanck. 1924).
Projections on Blank Space 1 H}
34. ranck's previous films included a 1913 documentary about the first ascent of
Monte Rosa, the two-part [he Wunder des Schneeschuhs (The Miracle of Skis) (1919/20,
1921/22), and 1m Kumpf mit dem Ber!J (Struggle with the Mountain) (1921). Two years
later, he made Der heillW Ber!J (The Holy MountUln, 1926), a film that explicitly contrasts
the metaphysical sublim nity of the mountains with tourist consumption, and the title
of which also evokes the duality of the semantic unit heil as central to both "sacred"
(heiIiR) and "restorative" (heilend).
35. frank Anschau, "Dt'[ Berg des Schicksals," Die Welrhiihne 20.25 (1924): 857-858,
here 858.
36. See Nenno, "'Postcards from the Edge': Education to Tourism in the Cerman
Mountain film," in Li!Jht Motive.l: German Popular Film in Per.lpec/ive, edited by Randall Halle
and Margaret McCarthy (Detroit, MI: Wayne State Univt:rsity Press, 20(3), 61-84.
37. Thomas Jacobs, "Ocr Bergfilm als Heimatfilm: Clberlegungen zu einem Film-
genre," AU!Jen-Bllck 5 (1988): 19-30, here 22.
38. Anton Kaes, "film in der Weimarer Republik: Motor der Moderne," in (;eschlchte
des deut.lchen Films, edited by Wolfgang lacobsen, Anton Kaes, and Hans Helmut Prinzler
(Stuttgart: I. B. Metzler, 19(3),38-100, here 76.
39. In his canonical study of Weimar cinema, Siegfried Kracauer established the
dominant line of thought on the mountain film, arguing that "the surge of pro-Nazi
tendencies during the pre-Hitler period could not better be confirmed than by the
increase and speCific evolution of the mountain films." His interpretation can be traced
through the work of other prominent scholars including Susan Sontag and Eric Rent-
schler. Siegfried Kracauer, Fram CaliBari to Hitler (Princeton: Princeton University Press,
1947), here 257; Susan Sontag, "Fascinating Fascism," in Under the SiRn of Saturn (New
York: Farrar, Straus, & Giroux, 1980),73-105; and Eric Rentschler, The Ministry of Illusion:
Nazi Cinema and Its Afterlife (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1996),34-37.
40. A dancer who began her film career as an actress in numerous Fanck produc-
tions, Riefenstahl herself co-wrote (with Bela Balazs), directed, and acted in the most
famous mountain film of the Weimar Republic, Das bl£lue Licht (The Blue Light, 1932).
41. Anton Kaes, "The Debate about German Cinema: Charting a Controversy
(1909-1929)," translated by David J. Levin, New German Critique 40 (19S7): 7-33; Heide
Schli.ipmann, "Melodrama and Social Drama in the Early German Cinema," trans-
lated by lamie Owen Daniel, Camera Ohscura 22 (1990): 73-89.
42. Christoph Schmidt has pointed out that thc narrative of the film the cousins
watch bears a striking resemblance to that of Ernst l.ubitsch's 1920 feature Sumurun. See
Christoph Schmidt, '''Gejagte Vorgange volll'racht und Nachtheit': Eine unbekannte
kinematographische Quelle zu Thomas Manns Roman 'Der Zauberberg,'" Wirkendes
Wort 1 (1988): 1-5. The GKfA also reprints Mann's essay from luly 3, 1923, "Dec Film,
die demokratische Macht," voL 15.1: 697-698, which presents the image repertoire of
this scenc.
120 Natlcy P. Netltlo
43. Mann himself pointed out the cinematic' 'luality of this passage in a surwy
conducted by Schiinemanns Monat$he)ie in Inx: "Was \vare allein zu machen aus dem
Kapitel 'Schnee' und jenem mittelmeerischen Traumgedicht \'om Menschen, das es
einschlief)t!" IWhat l'Ould be made out of the chapter "Snow" and its incorporation of
its Mediterranean dream-poem of man?1 Quoted in Thomas Mann, "Clber den Him,"
Miszellen (Frankfurt am Main: Fischer Blicherei, 196X), 149-151, here 151.
44. Arnold Fanck, letter to Klaus Kreimeier, April 24, 1972, in Fanck- Trenker-Rlefen-
sta/,[. /Jer deuts,h" llerHfilm and seine Folllfn, edited by Klaus Kreimeier (Berlin: Stiftung
Deutsche Kinemathck, 1972), AI. Eric Rentschler, the foremost American scholar 0['
the mountain film, has examined the modern foundations of the genre in "Mountains
and Modernity," Ne\\' German Critique 51 (1990): 137-145. See also Christian Rapp, Hiihen-
rau$ch. lJer deutsehe IlerHfilm (Vienna: Sondnzahl, 1997).
45. The phrase is from Simmel, "Die .'\Ipen," 130.
46, Schama, l.andscape and Memorv, 494, In the context of sport and national identity,
it is perhaps noteworthy that the first winter Ol\'mpics, staged in 1924, were held in
Chamonix. Mary l.. Barker, "Traditional Landscape and Mass Tourism in the Alps,"
Ge('waph"ul Rel'iew 72.4 (October 19X2): 395-415, here ,197, Karen Wigen has also argued
that "the heyday of imperialism and geographical science was also the heyday of group
climbs ... all the major imperial metropoles saw movements exhorting young people
to take up hiking" as training for imperial rule. Karen Wigen, "Discovering the Japa-
nese Alps: Meiji Mountaineering and the Quest for Geographical Enlightenment,"
Journal ofjaparrese Studies 31.1 (2005): 1-26, here 3-4.
47. A. W. Grube, Alpenwanderun8en: Fahrtenaufhoheund hiichste Alpenspitzen(Leipzig: Eduard
Kummer, 1874), i-ii. Similarly, Thomas Sprecher compares the Italian ocean, the
alpinescape, and the desert as "metaphysical landscapes," a comparison supported by
the novel as Hans Castorp meditates on the consonance between life in the snowy
heights and "life at the shore: a primal monotony was common to both landscapes"
(463). Sprecher, "Davos in der Weltliteratur: Zur Entstehung des ZauberberIl5," in Das
"Zauberbera"-Svmposium 1994 in Davos, 9-42, here 16,
48. German participation in the "race to the poles" was limited compared to that
of the United States and Britain. Erich von Drygalski led the first German expedition
to the South Pole from 1901 to 1903, Wilhelm filchner the second from 1911 to 1913,
The German public'S fascination with the theme of polar exploration and the figure
of the polar explorer is evidenced by the prompt translations of memoirs by Nansen,
Peary, and Amundsen, Within the (;erman context, numerous literary reworkings of
polar expeditions appeared during the InOs, including Arnolt Bronnen's drama Ost-
po1zull (Berlin: Ro\\'ohlt, 1926); Arno Schirokauer's radio play "Magnet Pol" (1930), in
Friihe Hiirsple/e, edited by Wolfgang Paulsen (Kronberg, Czechoslovak,ia: Scriptor, 1976),
69-88; and Schimkauer's 1936 stud" Der Well zum Pol. Sehnsudrt, Ofper und Erobmmg, edited by
Karl-Heinz Christ and Helmut Heinze (Heidelberg: Carl Winter, 1989).
Projections on Blank Space III
49. Barry Pegg addresses the impart of nationalism on polar exploration from the
nineteenth through the early twentieth centuries in "Nature and Nation in Popular
Scientific I'arratives of Polar Exploration," in The Literature or Science: l'mpeaives on Popu-
lar SCientific \\'l'r/tina, edited by Murdo William McRae (Athens: University of Georgia
Press, 1993),213-229. In a different vein, Mariano Siskind offers a provocative read-
ing of the historical perception of Antarctica as a crisis point, indeed "the ultimate
nightmare," of modernity in "Captain Cook and the Discovery of Antarctica's Mod-
ern Specificity: Towards a Critiliue of Globalization," Comparative Literature Studies 42.1
(2()()5): 1-2.1, here 19.
50. Karl Kraus, "Die Entdel'kung des Nordpnls" (The DiscoH'ry of the North Pole,
1909), in O,e chinesische Mauer, edited by Christian Wagenknecht (Frankfurt am Main:
Suhrkamp, 1987),263-274, here 273. The phantasmatic quality of the polarscape is fur-
ther underscored by the plural nature of the pole: the geographic North I'ole--the
point that receives equal amounts of complete sunlight and complete darkness-is
distinct from both the magnetic and the geomagnetic North I'ole(s).
5t. Roald Amundsen. M,v L!ti:- as an bplorer(Garden City, NY: Doubleday, Page, 1927),2.
52. Robert E. I'eary, The North Pole (London: Hodder and Stoughton. 1910),257.
53. joseph Leo Koerner, Caspar Oal'iJ friedrich and the Suhlect 4 Landscape (New Haven,
CT: Yale University Press, 199(), 14(). See also the American Romantic landscape
painter Frederic Edwin Church (1826-1900) whose masterpiece, "Icebergs" (1861) was
rediscovered in 1979.
54. Annette Kolodny, The Land before Her: Fantasy and Experience of the American Frontiers
1630-1860 (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1984),4.
55. Frederick A. Lubich, "Thomas Manns Der Zauberberg: SpukschoB der GroBen
Mutter oder Die Mannerdammerung des Abendlandes," Deutsche Vierteijahrsschrift 4
(1993): 729-763, here 740.
56. Linda S. Bergmann, "Woman against a Background of White: The Represen-
tation of Self and Nature in Women's Arctic Narratives," American Studies 34.2 (1993):
53--{i8, here 55. This image of the Arctic "ice maiden" also resonates with the char-
acterization of the iceberg that doomed the Titanic in 1912. See Hinrich C. Seeba,
"Der lIntergang der Utopie: Ein Schiffbruch in der Gegenwartsliteratur," German Stud-
ies Review 4.2 (1981): 281-298. See also Robert von Dassanowsky's thought-provoking
essay, "A Mountain of a Ship: Locating the 'Bergfilm' in James Cameron's Titanic,'"
Cinema Journal40A (Summer 2001): 18-35.
57. Helmut Lethen, Verhaltenslehre der Kiilte: Lebensl'ersuche zwischen den Kriewn (Frank-
furt am Main: Suhrkamp, 1994), 12. The introduction to the German edition is not
present in the American translation, Cool Condu(/: The Culture ~rOistance in Illeimar German)"
translated by Don Reneau (Berkeley: University of California Press, 2(02).
58. The function of the polar explorer as national icon is best exemplified by U.S.
naval officer Richard Evelyn Byrd, whose Hight over the North Pole on May 9, 1926,
112 Nancy P. Nenno
in a Fokker trimotor airplane captured the hearts and minds of the American public.
Byrd, who aided Lindbergh on his transatlantic tlight in May 1927, flew over the Atlan-
tic in the same year, for which he was made a commandant in the French Legion of
Honor, and received the Medal for Valor from the mayor of New York City. The politi-
cal nature of Byrd's function became transparent when he was named director ofll.S.
government expeditions and then the head of the short-lived U.S. Antarctic service.
A national hero, fashioned as a representative of American imperialism, Byrd was bur-
ied with full military honors in Arlington National Cemetery in 1957. See Lisa Bloom,
Gender on Ice: American IdeoloBies of P,.lar ExploratIOn (Minneapolis: University of Minnesota
Press, 1993).79-81.
59. Willy Schumann has argued that the choice of "The Linden Tree" rather than
"Deutschland. Deutschland tiber alles" as the musical motif in this concluding scene
in fact contradicts the reading of Hans Castorp as "de-individualized" in this war
scenario. Rather, he argues that, as a highly artificial artform. the Kunst-Volkslied
"expresses belief in a new, better future." Willy Schumann, " 'Deutschland, Deutsch-
land tiber alles' und 'Der Lindenbaum': Hetrachtungen zur Schlussszene von Thomas
Manns 'Der Lauberberg: " German Stud,es Review 9.1 (february 1986): 29-44, here 40.
60. Ridley offers support for the interpretation of the snow scene as belonging
to the tradition of the war novel (Ridley, Problematif BourBeois, 118-119). See also Kurt
Lewin, "Kriegslandschaft," Zeitschrift fiir anBewandte PsycholoBie 12 (1917): 440-447, and Ann
P. Linder, "Landscape and Symbol in the British and German Literature of World War 1,"
Comparative Literature Studies 31.4 (1994): 351-369.
"Politically Suspect"
Music on the Magic Mountain
HANS RUDOLF VAGET
• • •
F AR TOO MANY READINGS of The MaBie Mountain fail to pay sufficient atten-
tion to the crucial role played by music in Mann's larger thesis about the
decline and fall of Europe before World War I. Most commentators duly take
note of "Fullness of Harmony," the rightly celebrated section of the novel's
huge seventh chapter. In it, yet another obsession of the novel's "perfectly ordi-
nary" hero, Hans Castorp, is revealed: his infinite susceptibility to music.) We
are made to listen with Castorp as he repeatedly plays a handful of his favorite
records on the brand-new gramophone freshly acquired by the Berghof sana-
torium for the diversion ofits moribund guests. That subchapter, sandwiched
by "The Great Stupor" on the one side and by "Highly Questionable" and
"The Great Petulance" on the other, is usually viewed as merely additional
illustration of the pervasive stupor that settled over the Magic Mountain
in the years immediately preceding the outbreak of the Great War. In Her-
mann Weigand's pioneering study of the novel, for instance, first published
in 1933 and reprinted in 1964, music never comes into focus as a major the-
matic concern. 1 More recent studies tend to treat "Fullness of Harmony" as a
set piece, punctuating the inexorable deterioration of life in the sanatorium. 1
What is lacking is a comprehensive assessment of the novel's statement about
music and of Mann's ingenious use of that art as a diagnostic tool for the
12 3
1.l4 Hans Rudo!fVaget
country of yet another war for world domination-had become far darker
than he could ever have imagined in 1924.
As an analyst of mentalite.I, Mann considered it his task to uncover in the
cultural texts preceding the two catastrophes some of the hidden factors that
helped bring about World Wars I and 11. Looking far beyond what the naked eye
saw as the catalysts of catastrophe-nationalism, militarism, capitalism, anti-
Semitism-Mann was led to focus on what Germans and almost everyone
else considered to be the most enchanting flower of German culture: music.
Could someone in his right mind, especially a music lover, actually suppose
that so improbable a thing as music could actually have unimaginably dark
and sinister consequences in the political arena? But this is precisely what
Mann does, following the single most important intellectual gUide in his early
years, Friedrich Nietzsche. In The Story of a Novel, Mann observed that "music
has always been suspect, most suspect to those who loved it most deeply, like
Nietzsche."" This notion-that music is politically suspect-runs completely
counter to the common wisdom and requires close inspection if Mann's larger
argument about the nefarious consequences of that art, which include the
two most destructive wars of history, is to hold water. Where to begin? No bet-
ter place than that little episode presented in chapter 3 of The MaBie Mountain
and expressly entitled "Politically Suspect"-"Politisch verdachtig."
The notion of music as a politically suspect art form strikes most people as
far-fetched, even absurd. This is precisely Hans Castorp's reaction when he first
hears Settembrini voice his misgivings about music. He "could not help slap-
ping his knee and exclaiming that he had never heard anything like that in all
his life" (Ill). This exchange occurs a few days after Ca~torp's arrival in Davos
on the sunlit terrace of the Berghof sanatorium, where a band of musicians has
taken up position to play, as they do every other Sunday, a series of concert
favorites. None of the pieces played is identified. The only information we are
given is of a very general kind: the band is alternating lively and slow numbers.
However, the Sunday morning band concert was such a familiar institution
in the German-speaking lands that every reader would have been able to fill
in the blanks in Mann's painting of that scene, since the music played on such
occasions would typically include a waltz by Lehar or Waldteufel, a march by
Johann Strauss or Julius Fucik, a polka by one of the Strausses, and a couple
of medleys from the popular operas and operettas of the day. Nothing taxing,
in other words, nothing dangerous, nothing that could put the listeners in an
agitated state of mind. Quite the contrary; everybody, young and old, appears
to be in a fine, relaxed mood and minding his or her own business. Ca~torp and
his cousin Joachim Ziemssen have secured for themselves a little white table.
126 Hails RudoU-Vagel
Hans is smoking one his fine cigars as he sips "the dark heer he had brought
out with him from hreakfast." Even the two resident physicians of the Rerghof
jovially mingle with their patients and encourage them to enjoy themselves.
[t seems that this sort of musical entertainment is very much part of their
therapeutic efforts. Mann jokingly draws on the double meaning of the term
Kurmusik, which is band music, hut which literally means "music that cures,"
or heals. It goes without saying that this sort of music cures nothing. Rut the
assumption seems to be that music helps the Berghof patients forget for a fleet-
ing while their inexorable inner decay.
Only Settemhrini, casually strolling over to Hans's and Joachim's table,
is putting up an inner resistance to the well-meaning efIorts of the Berghof
management. He refuses on principle to enjoy himself like everyone else
when music comes "with a pharmaceutical odor and is prescrihed from on
high" (110), which has the reader wondering what might prompt him to play
the role of sourpuss and spoiler.
Ludovico Settembrini, Italian intellectual and proud advocate of the
Western humanist tradition, is a man with a pronounced pedagogical hent.
Immediately upon laying eyes on the young German, he assumes the role of
mentor and intellectual guide, chiding Castorp for his fascination with the
East and his tendency to let himself go. The figure ofSettembrini does not fare
well with the novel's commentators, most of whom side with Castorp's initial,
uncharitable view of the loquacious Italian as a "windbag" (60) and an "organ-
grinder" (83). But in retrospect, a good case could be made that in the end
Settembrini emerges as the most commonsensical and humanly affecting of
all of Castorp's mentors. When Peeperkorn, the larger-than-life embodiment
of the great personality, commits suicide, and when Naphta, the frightening
intellectual powerhouse, shoots and kills himself in his duel with his Italian
counterpart, Settembrini is, literally, the only one of Castorp's mentors left
standing. When war breaks out he bids fond farewell to his young German
friend, embracing him warmly and addreSSing him for the first time by infor-
mal pronouns: "Addio, Giovanni mio ... [ hoped to send you off to your work,
and now you will be fighting alongside your fellows .... Fight bravely out there
where hlood joins men together. No one can do more than that now. Forgive
me if I use what little energy I have left to rouse my own country to battle, on
the side to which intellect and sacred egoism direct it" (702-703). This senti-
mental adieu at the Davos train station represents more than an example of
old-world chivalry, it also evokes Castorp's "dream of love" (706) that Mann
has woven into the concluding cadences of the novel and that hark hack to
the chapter "Snow" with its allegorical tahleau and vision of the nobility of the
human species. One cannot help hut wonder, then, what role, if any, is played
.. Politically Suspect" 127
we are pointedly reminded of the deeper reasons fi>r his love of this "narcotic
art." Lying on his comfortable balcony lounge chair and listlessly reading in his
textbook on ocean steamships, Castorp suddenly hears the sounds of a distant
band concert, whereupon he puts dmvn the book and listens "with ardent
interest" to the music of Carmen, 11 'from/ore, and Der Freischiitz, "gazing with con-
tentment into the transparent depths of its structure and taking ... genuine
delight and inspiration in each melodic invention" (161). Even in Davos, far
from the strenuous demands of bourgeois life in the flatlands, music's primary
function remains to soothe.
Aside from regular band concerts, the Berghof management sporadically
offers Lieder recitals. On one occasion a professional singer, herself a patient,
offers, among others, a song by Richard Strauss: "Jeh trage meine Minne"-"I
bear the song of my love in my heart" (Opus 32, Nr. I). The song's relevance to
Castorp's own "Minne" for Clavdia Chauchat could not be more obvious. Here
again, music offers a refuge from the inner turmoil caused by the presence
at the concert of both Settembrini and Clavdia. Only after the intermission,
when, much to his relief. neither Clavdia nor Settembrini has returned for the
second half of the recital, is Castorp able to listen "With a peaceful heart, read-
ing the text printed in the program as each song was sung." "Truth to tell,"
the narrator remarks, "Hans Castorp was relieved that the two of them-the
narrow-eyed woman and the pedagogue-were gone, and he was free to
devote his full attention to the songs" (285-286). Aside from offering us another
glimpse into Castorp's problematical passion for Clavdia, this episode prepares
the reader for the crucial meditation on Franz Schubert's DeT Lindenbaum, at the
culmination of the chapter on the gramophone.
Musical references even seep into Castorp's conversations with the medical
director of the Berghof sanatorium, Hofrat Behrens, who is both an amateur
painter and a music lover, though one with somewhat questionable taste. On
one occasion they discuss goose bumps and the human skin as an erogenous
zone. Castorp is quite familiar with the phenomenon of goose bumps, which,
he says, can "suddenly appear at the sound of especially beautiful music. And
when I first took communion at my confirmation, it came in waves" (260).
This casual conjunction of music and the numinous on the prerational, vis-
cerallevel speaks for itself.
From other scattered allusions we may gather that Castorp is familiar
with some of the most popular operas of the day, such as Die Zaube~fliite,
Der FTeischiitz, Tannhiiuser, Faust, Aida, Carmen, Les ConIes d'H~ffmann, and La Boheme.
And as he embarks on his nightly music orgies in front of the gramophone.
we are told that as a result of his educational background. though without
130 Hans RudoU"Vagel
We may now return to the issue that drives this reading of Mann's great novel:
Settemhrini's assertion that music is politically suspect. As we have seen,
Settemhrini hases his charge on the essential amhiguity of music and on its
intrimic indifference to the idea of progress. Particularly worrisome to him
is the relationship of music to language. As he sees it, literature must "pre-
cede" music in order for music to he meaningful (111), which is to say that
the "word" must provide guidance in order that the listener he ahle to com-
prehend. Settemhrini knows that music is a powerful means of enkindling
passion. hut the real question is: passion for what) He knows that music can
he put to less than high-minded purposes and serve reactionary ends. These
rather sinister possibilities are addressed in the concluding page and a half of
"Fullness of Harmony"-a highly self-reflexive passage that must be regarded
as central in particular to the novel's musical argument hut also central in
general to Mann's understanding of the larger nexus of music and politics.
Those reflections are triggered by Castorp's deep, irrational love of the
Schubert song: they turn on the notion of backsliding (RiickneI8ung)-a kind of
regression on the level of mentalities. For we wish to know if Castorp 's love of
the Lindenhaum, euphemistically referred to as "sympathy with death," Signals
a more broadly based backsliding to the morbid mentality epitomized by this
song. At this point in his ruminations, Castorp recalls "a certain lecture" on
precisely this subject of Riickneigung delivered by Settembrini, who character-
ized the inclination to backslide as a "sickness." It seems significant that now
the Italian humanist is remembered not as a "windbag" but as a "clear-minded
mentor" (642), as we are about to be treated to a vindication of Settembrini's
politically founded suspicions. At this point, the narrator's reflections seem to
focus not on France and Italy but rather on the case of Germany alone.
The notion of backsliding must be predicated on a clear distinction between
what is timely and what is untimely. The whole point of probing deeply into
Castorp's love of music is to suggest that his infatuation with Der Lindenbaum
has he come untimely-that 1914 is not the right time for identifying with
a Schubert song, no matter how lovable that song may be. In order to drive
home the pOint, the narrator introduces an analogy that likens Schubert's art
song to a delicate fruit. Enjoyed "at the right moment," such a fruit will pro-
vide "the purest regalement of the spirit" with no harmful side effects what-
soever. Rut eaten later-past its expiration date, as it were--that fruit will
"spread rot and decay among those who partook of it" (643).
Was the year 1914 such an untimely moment in the sense of marking a
collective backsliding to Romanticism 1In the course of the war, Mann himself
changed his mind about this critical question of German mentality. In his arti-
cles of 1914. in which he welcomed the war. and particularly in his massive essay
136 Hans RudoljVager
Notes
I. The MaH'e Mountuin. translated by John E. Woods (New York: Knopf, 1995). xi.
Henceforth retlTcIKe:; to this edition will be given in the main body of the text. On a
few occasions, indicated in each ,·ast'. I have taken the liberty of adjusting the Woods
translation.
2. Weigand's concise comments on the topic" of music are to the point, but he fails
to recognizc the centrality of the matter not only here but in Mann's work as a whole.
Hermann Weigand, "Tire MaH,e Mountuin". A Study of Mann's Novel "Del' LauherherH" (119,"\.11
Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1(85).
3. See, for example, Henry Hatfield, From the "MaBie: MountaIn": Mann's Later Master-
pieces (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1979); Terrence James Reed, Thomas Mann:
The Uses of Tradition, 2nd ed. (Oxford: Clarendon, 1996); Martin Swales, Mann: "Del'
ZauberberB" (London: Grant & Cutler, 2000); Rodney Symington, "Music in Mann's
'Magic Mountain': 'Hille des Wohllauts' and Hans Castorp's 'Selbstiiberwindung,'" in
Echoes and Influences of German Romanticism: Essays in Honor of Hans Eichner, edited by Michael
S. Batts et al. (New York: Peter Lang, 1987), 155-182.
4. The notion of Urkatastrophe is usually credited to George F. Kennan, who in his
Decline of Bismarck's European Order. Franco-Prussian Relations. 1875-1890 (Princeton: Princeton
University Press, 1979),3--4, speaks of World War I as "the seminal catastrophe of this
century-the event, which, more than any others, excepting only. perhaps the dis-
covery of nuclear weaponry and the development of the population-environmental
crisis, lay at the heart of the failure and decline ofthis Western civilization." Cf. also the
chapter "Urkatastrophe" in Fberhard Fickel. Das deutscheJahrhundert Eine historisehe Bilan:
(Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 19(6), jackel, Das deu/.,chefahrhundert: 69-102.5.
5. (:f.cspecially the two alarming books by Norman Lebrecht and Joseph Horowitz:
I.l+>n.'l'ht, Who Killed Cluss/wl Music? Maestms, Munagm, und Corporate I'olitics (Secaucus, NJ:
Carol Publishing Croup, 1997): and Horowitz, Classical MUSIC In America. A History of 1ts
R,se tlnd Fall (Ncw York: Norton. 200.'l).
6. Orville Prescott: "Mr. Mann's knowledge llfmusic is fabulous and his ability to
make the imaginar\' compositions of his hero .seem works of genius is phenomenal.
"Politically Suspect" 139
Howe\'er, anyone who has not been graduated from the Juilliard School of Music,
written a symphony or conducted the New York Philharmonic is certain to tind the
musical sections of Porror Fau,tus nearly impenetrable." Review ofTholllas Mann, /)oet",
Faultus, in the Nell' York Times, October 29, 1941),23.
7. Ooclor Fuustus, translated by John E. Woods (New York: Knopf. 1997), 1.\6. Trans-
lation adjusted.
1l. Thomas Mann, 'Iile Stor} of a Novel. The (;ene'I' of "Doctor Fuu.ltu.I," trallsiall'd h\
Richard and Clara Winston (New York: Knopf. 19(1), 11lX.
9. See friedrich Nietzsche, TlI'iliahl of til<' Ido/' The Anti-Christ, translated hy R. J. 1101
hngdale (london: I'enguin, 1961l), 61.
10. Friedrich Nietzsche, On the (;rnell/oIlV of Morals fl'c!' liomt" Iranslated by WalllT
Kaufmann (New York: Vintage, 1969), 21l4.
11. Ibid .. 21l7.
12. I'riedrich Nietzsche, Bevond (;ooJ anJ Evil. l'reluJe to II l'hilosophy 0( the Future, trans-
lated with commentary by Walter Kaufmann (New York: Vintage, 19X9), 174.
13. In his diary entrY of February 10, 1920, Mann describes his own sessions with a
new electric gramophone at a friend's country house in Feldating to which he with-
drew in order to work on his novel. 'The highlight of the visit: Richter's superlative
Gramophone, which I put to continuous use, either alone or with Katia or Richter.
The Tannhiiuser Overture. La Boheme. The tinale of Aida (an Italian Liebestod). Caruso,
Battistini, Madame Melba, Titta Ruffo, etc. A new theme for The Magic Mountain, a rich
find both for its intellectual possibilities and its narrative value." Thomas Mann, Dia-
ries 1918-1939, selection and foreword by Hermann Kesten; translated by Richard and
Clara Winston (New York: Harry N. Abrams, 1982),84.
14. Robert Donington, Opera and Its S}mbols: The Unit} of Words, Music, and Sta!!ln!! (New
Haven, CT: Yale University Press, 1990),9.
15. Mann's most explicit statement about recent changes in gender roles and
the relations between the sexes can be found in his 1925 essay, Die fhe 1m iihl'r!!ana. An
English version of this essay can be found in Hermann Craf von Kl'ywrling, Tht' Book 01
M,miage: A New InterpretatIOn h} Twent}-Four Leaders <1' Contemporary rhouHht (New York: lIar-
court, Brace, 1926),244-262.
16. For a more thorough discussion of this topic, see Willy Schulllanll, " '\leutsch-
land, Deutschland liber alles' und 'Der I.indenbaum': Betrachtullgen lur Srhlussszene
von Thomas Mann's 'Der Zauherberg,'" errman Studies Review I (19X6): 29 44; and Stefan
Bodo Wlirffel, "Vom 'Lindenbaum' zu 'Dr. I'austi Weheklag': Th()l11as Mann uml die
deutsche Krankheit zum Tode," in Yom "Zauberber!!" zum "))oklor i'tmstl/,I ": I lie {)avoser Literatur-
taw 1998, edited by Thomas Sprecher (Frankfurt am Main: K\osll'rl1lann, 2000), 157-lil4.
17. See the highly revealing essay about the afterlife ofSchuh..-rt\ song and its politi-
cal instrumentalization lw Reinhold Brinkmann, Franz S(hubert. i.mJenMiume unJ dmh(!.
nationale IJentitiit: Tnterpretatlon ellles Liedes (Vienna: Picus Verlag, 2()()4), espeCially 35-43.
140 Hans Rudolj'Vagel
Iii. See Brinkmann's chapter, "Der eiserne Kanzler und das deutsche Chorlied,"
ibid., 53-59.
19. Otto von Bismarck, Die ilesammelten Wake. vol. 13, Reden. hearheitet von Wtlhelm
SchUfiler (Berlin: O. Stollberg, 1930).437.
20. Die Ansprachen des FUrsten Bismarck lM8-1894, edited by Heinrich von Poschinger
(Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1895),294.
21. Ecre Homo, 285.
22. Letter to Julius Bab, March 23, 1925; Lrtters of Thoma.1 Mann, 188l}-1955, selected
and translated bv Richard and Clara Winston (New York: Knopf. 1971), 143-144. Trans-
lation adjusted.
Works Cited
Die Ansprachen des FUrsten Bismarck 1848-1894, hg. von Heinrich von Poschinger. Stuttgart:
Deutsche Verlags-Anstalt, 1895.
Bismarck, Otto von. Die ilesammelten Werke, Bd. 13: Reden, bearbeitet von Wilhelm
Schumer. Berlin: O. Stoll berg, 1930.
Brinkmann, Reinhold. Franz Schubert, Lindenbaume und deutsch-nationale Identita!. InterpretatIOn
eines Lledes. Wien: Picus Verlag, 2004.
Donington, Robert. Opera and Its Symbols: The Unity of Words, Music, and StaBinB. New Haven,
CT: Yale University Press, 1990.
Gutmann, Helmut. "Das Musikkapitel in Thomas Mann's 'Zauberberg.'" The German
Quarterly 47 (1974): 415-431.
Hatfield, Henry. From the "MaBie Mountarn": Mann's Later Masterpieces. Ithaca, NY: Cornell
University Press, 1979.
Horowitz, Joseph. Classical Music in America: A History of Its Rise and Fall. New York: Nor-
ton, 2005.
Jiickel, Eberhard. Das deutsche Jahrhundert: Eine historische Btlanz. Stuttgart: Deutsche Verlags-
Anstalt, 1996.
Joseph, Erkme. Nietzsche im ·'Zauberberil." Frankfurt am Main: Klostermann, 1996.
Kennan, George E The Decline of Bismarck's European Order: Franco-Prussian RelatIOns, 1875-
1890. Princeton: Princeton University Press, 1979.
Lebrecht, Norman. Who Killed ClaSSical MUSIC; Maestros, Manailer5. and Corporate Politin.
Secaucus, NJ: Carol Publishing Group, 1997.
Mann, Thomas. Diaries 1918-1939. Selection and foreword by Hermann Kesten.
Translated by Richard and Clara Winston. New York: Harry N. Abrams, 1982.
- - - . Doctor Faustus. Translated by John E. Woods. New York: Knopf. 1997.
- - - . Leiters of Thomas Mann. 1889--1955. Selected and translated by Richard and
Clara Winston. New York: Knopf, 1971.
"Politically Suspecc" 141
The Mu!/ic' M,)untuln. Translated by John E. Woods. New York: Knopf, 1995.
- - - . "Marriage in Transition." In Hermann Crafvon Kevserling, The Book <1"Mamaw
A Nell' Interprrtution. hv Twenty-Four Leaders <1" Contcmporarv TlIOIIHht. 244-262. New York:
Harcourt, Brace and Co., 1926.
- - - . Thc StOf\' of a NOI'ei: The (;enesis <1" "Doctor Faustus." Translated by Richard and
Clara Winston. New York: Knopf. 1961.
- - - . ner ZUliherher!/. Herausgegeben und textkritisch durchgesehen von Michal:!
Neumann. CroHe Kommentierte Frankfurter Ausgabe, Ikl. 5.1. Frankfurt am
Main: S. Hscher. 2002.
~ietzsche, Friedrich. Beyond Good and Evil. Prelude to a 1'I1/1,)loph\, of the Full/re. Translated with
commentary by Walter Kaufmann. ~ew York: Vintage, 19119.
- - - . On the Genealo!/), <1" Moral5 [ccc Homo. Translated with commentary by Walter
Kaufmann. New York: Vintage, 1969.
- - - . Twtlil/ht of the Idols The Anti-ChrISt. Translated bv R. J. Hollingdale. I.ondon: Pen-
guin, 19611.
Passage, Charles. "Hans Castorp's Musical Incantation." The Germanic Rel'lclI' 311 (1963):
238-256.
Prescott, Orville. Review of Thomas Mann, Doctor Faustu5. The Nell' York 1/me5 29 (October
1948): 23.
Reed, Terrence James. Thomas Mann.' The Uses of TradItion. 2nd ed. Oxford: Clarendon
Press, 1996.
Schumann, Willy. '''Deutschland, Deutschland tiber alles' und 'Der Lindenbaum:
Betrachtungen zur Schlussszene von Thomas Mann's "Der Zauberberg.'" German
StudIes Review 1 (1986): 29-44.
Swales, Martin. Mann: "Der Zauberber8." London: Grant & Cutler, 2000.
Symington, Rodney. "Music in Mann's 'Magic Mountain': 'Ftille des Wohllauts' and
Hans Castorp's 'Selbsttiberwindung.'" In Echoes and injluences of German Romanticism:
Essays in Honor of Hans Eichner, edited by Michael S. Batts et a\., 155-182. New York:
Peter Lang, 1987.
Weigand, Hermann. "The MaHle Mountarn": A Study of Mann 's NOI,e/ "Der Zauherherg" Chapel
Hill: University of North Carolina Press, 19115 (first published in 193]).
Wtirffd, Stefan Bodo: "Vom 'Lindenbaum' zu 'Dr. fausti Weheklag': Thomas Mann
und die deutsche Krankheit zum Tode." In \/mn "Zauherherl/" :um "noktor Fuustus"
Die Davoser L,teraturtaw 1998, hg. Thomas Sprecher, 157-1114. Frankfurt am Main:
Klostermann, 2000.
"Linke Leute von rechts"
Thomas Mann's Naphta and the Ideological
Conflu.ence of Radical Right and Radical Left in the
Early Years of the Weimar Repu.blic
ANTHONY GRENVILLE
• • •
143
144 AllIhony Grenville
AImost all the many studies of the novel contain sections on Naphta, hut
they mostly fail to give a detailed analysis of his political and ideological stand-
pOint; some simply interpret his ideas in the context of their relation to the
internal structure of the novel, sealing the character otf from contemporary
history within the hermetic framework of the text: "The ideologies within
the book are merely intellectual pawns, to be pushed abou t for the sake of the
composition."4
Among recent studies devoted specifically to Naphta, Herbert Lehnert
concentrates less on analyzing Naphta's ideological and political views than
on relating him to Mann's own ideas and artistic concerns, as developed already
in his early works. 5 Claude David's view of Naphta as devil's advocate is marred
hy short-comings precisely in the area of political analysis, in a manner typical
of critics who seek to tailor history to suit their interpretation of the text:
Als Thomas Mann gegen 1924 die letzten Seiten seines Romans nieder-
schrieb, konnten die "Volkischen" als endgliltig besiegt betrachtet werden;
in Thomas Manns Dar·;tellung soil ten die Marxisten, mit kaum verander-
tern Vorzeichen, als ihre Nachfolger erscheinen."
In fact, whereas the radical right only seemed to have been defeated by
1924-and Mann's awareness that it posed a continuing threat is evident in
his reaction to Hindenburg's election as president in 1925---the threat from
the left had in reality receded for good after the failed uprising of October
192:\: it is therefore \\'holly impermissible to speak of "the Marxists" as the
"Linke Leule von rechlS" 14'5
Ich schlieHe diese Aufzeichnungen an dem Tage, an dem der Beginn der
Waffenstillstandsverhandlungen zwischen Deutschland und RuHland
gemeldet wird. Wenn nicht alles tauscht, soli der lange, fast seit Beginn des
Krieges gehegte Wunsch meines Herzens sich erfiillen: Friede mit RuBiand!
Friede zuerst mit ihm! Und der Krieg, wenn er weitergeht, wird weiterge-
hen gegen den Westen allein, gegen die "trois pays libres," gegen die
"Zivilisation," die "Literatur," die "Politik," den rhetorischen Bourgeois. 11
This is the SchicksalsBemelnschaft of the Eastern peoples against the West extolled
after 1917 by Moeller van den Bruck, who classed Germans and Russians as
"young peoples," by contrast to the aging, decadent West. 15 Moeller was a Con-
servative Revolutionary who, radicalized by Germany's defeat and humiliation
at Versailles, became the inspiration behind the attempt, known in its extreme
form as National Bolshevism, to create a national-revolutionary, nationalist-
communist, German-Russian front against the West. "Oer Weltkrieg," wrote
Moeller, "hat das deutsche und das russische Yolk in eine Schicksalsgemein-
schaft gebracht."16
The curious view of Bolshevik Russia held by these extreme German nation-
alists largely ignored its reality; for them, Lenin's revolution was primarily a
revolution against alien Western ideological infiltration of Russia, a revolution
back to medieval Russian traditions, to the mystical, irrational universalism
of Russian Orthodox Christianity and to the soil-bound peasant nationalism
of Mother Russia. Germany's defeat in 1918 only increased the sense of kin-
ship with Russia, \V"hom Germany now jOined as a pariah nation. So great was
148 AlllhollY Grellville
Thomas Mann's hostility to the victorious West and its representative, the
Z,v,lisat,onsliterat, that, writing in November 1918, he took the plunge into this
alliance of opposite extremes:
Ich entsetze mich vor der Anarchie, der Ponelherrschaft, der Proletari-
erdiktatur nenst allen ihren Begleit- und '-:olgeerscheinungen it la russe.
Aber mein HaH auf den triumphierenden Rhetor-Bourgeois muB mich
eigentlich die Holschewisierung Deutschlands und seinen AnschluH an
RuHland wUnschen lassen. 17
From here it was easy for Mann to develop a common German-Russian ide-
ology, a bizarre synthesis of revolutionary communism and radical-reactionary
nationalism, in which, very much in the totalitarian style of Naphta, a medi-
eval theocracy is the model for the communal collective where Western free-
dom and individualism will be transcended and obliterated. He wrote in 1920:
"eine Art von deutschem Kommunismus war im Mittelalter verwirklicht,
und ich glaube, daft die Dinge sich bei uns etwa in dieser Richtung entwickeln
werden ... Es bleibt eben dabei, daB das Menschliche sich nur im Nationalen
verwirklicht." 18 For Mann, Lenin was a radical medieval throwback, "ein groBer
Papst der Idee, voll vernichtenden Gotteseifers," the twentieth-century equiva-
lent oHope Gregory the Great, who had uttered the words quoted by Naphta:
"Vertlucht sei der Mensch, der sein Schwert zuriickhait vom Blute."'9
Germany's defeat in 1919, her submission to the harsh terms of the Treaty
of Versailles, and her apparent integration into the Western democratic camp
through the replacement of the imperial regime by the parliamentary democ-
racy of the Weimar Republic completely transformed the political scene. No
longer did Mann see Germany divided into a governing right and an oppo-
sitional left; instead, the governing parties of the Weimar coalition, the SPD
and the moderate bourgeois parties, stood opposed from their position at the
center to the twin onslaught from radical left and radical right. No longer
did the crucial political faultline run between right and left down the center;
instead, the violent hostility of revolutionary communists to moderate social-
ists, whom they saw as betraying the revolutionary proletarian cause, gave
birth, within the left, to one of the crucial ideological divisions of our era, a
division mirrored, on the right, by the split between traditional conservatives
and the radical, populist, viilkisch forces of the new right who sought to create
a new national socialism.
Events in the early years of the Republic served only to deepen these
divides. The Novemher Revolution of 1918 had failed to realize the aims of
revolutionary left-wing socialists. When they tried to propel Germany on
"Linke Leule von rechls" 149
to the second stage of its revolution, as Lenin had ousted Kerensky in 1917,
they were brutally crushed, and their leaders, Rosa Luxemburg and Karl
Liebknecht, murdered by forces nominally under the control of an SPD gov-
ernment. The Spartakusauf~tand of January 1919 was followed by a wave of
uprisings across Cermany, culminating in the suppression of the Bavarian
Raterepublik in Munich in April 1919. Between 1918 and 1923, the radical left
made repeated attempts to overthrow the Weimar Republic by revolution.
These attempts included the Red Army in the Ruhr in 1920, the Marzaktion
in central Cermany in 1921, and the events in Saxony and Thuringia in
October 1923. Moderate socialists and revolutionary communists confronted
one another in bitter enmity.
On the right, the belief grew that liberal democracy was alien to Ger-
many. The democratic system was the more hateful for haVing, so the right
alleged, been imposed on Germany by the allies. As a result, the right's hatred
of liberalism and Weimar democracy became pathological. The Republic was
constantly threatened by political violence from the right, by the activities
of right-wing paramilitary and underground organizations, the assassination
of leading Republican politicians like Matthias Erzberger and Walther Rathe-
nau, and attempted coups like the Kapp Putsch of March 1920, and Hitler's
Putsch of November 1923. Moeller's writings ring with hate-filled polemicS
against liberalism; taking as the motto for a chapter of his best-known work,
Das Dritte Reich, written in 1922, the saying "An Liberalismus gehen die Volker
zugrunde,"20 Moeller looked to a revolution to eliminate all liberalism and
parliamentary democracy: a revolution that would take Germany forward to
his millenarian vision of the Third Reich and backward into an elitist, corpora-
tive hierarchy held together by un-questioning obedience and subordination
of the individual to an authoritarian dictatorial leadership. Filled with a com-
mon desperate radicalism, right-wing extremists and left-wing revolutionar-
ies vied in their hatred of Weimar democracy. On the right, Oswald Spengler
proclaimed in his Der Untersans des Abend/andes (1918-1922Y' the inevitable
decline of Western liberalism and humanism, in accordance with the iron
determinism of his theory of the morphology of cultures. Moeller relegated
the liberal RepubliC to the lumber-room of history: "Die Revolutionsrepub-
lik wurde eine Abschrift der abgestandenen Ideen des neunzehnten Jahrhun-
derts."22 On the left, the communists proclaimed the imminent overthrow of
the bourgeois Republic by the revolutionary proletariat, to be followed by a
transitional dictatorship leading to the classless society where repressive insti-
tutions of State would "wither away." Here there was a pattern of apocalypse,
millennium, and utopia, which Mann could combine in Naphta's vision of
the future into an all-purpose, revolutionary-reaetionary eschatology.
150 AtIlhony Grenville
Once the immediate shock of defeat and of the Versailles settlement had
worn off, Mann's enthusiasm for the extremes waned in face of fresh histori-
cal developments. The first of these was the Munich Ratercpublik of April
1919, which ended his ideological attraction to left-wing radicalism. Many of
the instigators of the first phase of the Raterepublik were of a type he cordially
loathed, Expressionist literati. among whom were many Jews. When these
utopian socialists gave way to a more tough-minded communist leadership
in the second phase of the doomed venture, Mann was faced with the alarm-
ing prospect of a direct threat to his property and even to his personal safety;
significantly, the communist leaders, Eugen Levine and Max Levien, were
Russian Jews, and the Jewish-Marxist, Eastern-radical component in Naphta
doubtless owes much to themY
flut Mann hardly shared in the hysterical right-wing backlash once
the IUterepublik was crushed. After a sense of relief at its suppression, he
deplored the White Terror and hoped that the different classes would become
reconciled, taking a position not dissimilar to that of moderate Republicans. 24
This movement away from the antirepublican extremes appears in his consid-
ered-but not initial-reaction to the ignominious failure of the right-wing
Kapp Putsch in March 1920.25 This fiasco provided the clearest evidence of the
political bankruptcy of the traditional conservatives and emphasised the gulf
that separated them from the new radical right; Naphta is obviously as far
removed from traditional conservatism as his successor in Doktor Faustus, Chaim
Breisacher, is from the bewildered conservative Herr von Riedesel. Whereas
the Kapp Putsch accentuated the antirepublican radicalism of the extreme
right, it turned moderate conservatives toward the Republic, and Mann's
criticism of the Putsch is in tune with the attitudes of Vernunftrepublikaner like
the historian Friedrich Meinecke, whose hearts might remain on the monar-
chist right, but whose heads decided for the Republic.
The way was now open for Mann's public statement of his conversion to
Republican democracy and to a francophile, pro-Western stance. He had also
become reconciled with his brother Heinrich in January 1922; Heinrich Mann
had been the model for the Zlvilisationsliterat, and the venom of Thomas Mann's
attack had been due in good measure to fraternal bitterness. Thus an impor-
tant psychological obstacle to Thomas Mann's championing of Western ideas
had heen removed. Now hatred of Settemhrini and Western liberal democ-
racy gave way to alarm at the wave of hysterically irrational, antidemocratic
nationalism that was sweeping Germany. The murder of Walther Rathenau
hy nationalist extremists June 24,1922) led Thomas Mann to speak out openly
for the Republic in his speech "Von deutscher Republik" October IS. 1922).
The last mention of Runge in his diary had come in June 1921,2' and one must
"Lillke Leule VOII rechts" 1)1
assume that it was in late 1921 and into 1922 that Mann was developing the
figure ofNaphta. As he worked on the chapters where Naphta appears, events
conspired to make the ideological combination of extremes a menacing real-
ity. The invasion of the Ruhr by French and Belgian troops in January 1923
brought about a high point of National Bolshevist sentiment, as fanatical
nationalists and communists rallied together to oppose Entente imperialism
and "Versailles capitalism." The crisis-ridden Republic, its economic foun-
dations shaken by inflation, seemed on the verge of collapse in the face of
attempted revolutions by both left and right in the autumn of 1923-just
as Settembrini, the beleaguered center, faces Naphta's onslaught from the
extremes of revolutionary Marxism and theocratic absolutism.
Attempts to unite nationalist extremists of the right with the German
Communist Party against the capitalist West even caused Lenin to inveigh
against National Bolshevism in his pamphlet, Left- Wing CommUnlsm -an Infantile
Disorder (1920). The idea of Germany and Russia making common cause
against the West, which found expression in the Treaty of Rapallo (April
1922), was translated into ideological terms: the German people-the Volk for
the nationalists, the proletariat for the communists-was seen as enslaved
by Entente imperialism and exploited economically by Western capitalists
and their German republican allies. As the communists fought to defend the
proletariat against Western capitalist exploitation, so the nationalists fought
to defend the German Volk against Western imperialist aggression. A simple
mechanism enabled nationalists like Moeller and Ernst Niekisch to transfer
the class struggle of proletarian against capitalist onto the level of Germany's
national struggle against the Western oppressor; in National Bolshevist writ-
ings. Volk or Nation is substituted for Klasse.
The year 1923, when Mann was working on Naphta's debates with Settem-
brini, brought the most spectacular manifestation of National Bolshevism:
the speech by a leading Bolshevik, Karl Radek, before no less a body than the
Enlarged Executive Committee of the Communist International on June
20, 1923, in which he praised the German nationalist hero Leo Schlageter,
executed by the French in the Ruhr. This speech, entitled "Der Wanderer
ins Nichts" after a German nationalist novel, was a sensational appeal to
the extreme right to make common cause with the workers to throw off
the yoke of Entente capitalism. It resulted in a brief spurt of collaboration
between communists and nationalists and gave rise to an exchange of articles
between Radek and Moeller, whose journal Gewissen was the principal organ
of National Bolshevism on the right. This would have reinforced in Mann's
mind the pattern of a combined ideological alliance of extremes against the
center. His diaries reveal that he had definite contacts with the Juni-Klub, the
152 AmhollY Grellville
group round Moeller.27 Moeller's chiliastic vision of the Third Reich, combin-
ing the proletarian utopia of a classless society with the nationalist dream of
a Volksgemeinschafi, and patterned on the Christian millennium of the City of
God, is similar in broad outline to Naphta's "Erli.isungsziel," the "staats- und
klassenlose Gotteskindschaft" (559).
The genesis of Naphta must be examined next. As Mann's drafts, plans, and
work notes for Der Zauberhers are almost all lost, we have to rely on his diaries
for 1<)18-1<)21 and his letters to reconstruct the genesis and development of
the figure of Naphta; and these bear out the pattern of a simple opposition of
right and left, Bunge and Settembrini, giving way to a combination of the two
extremes against the moderate center: Naphta and Settembrini. Mann wrote
on August 3, 1<)15 to Paul Amann of his original plan for a story "worin ein
junger Mensch ... durchdie geistigen C;egensatze von Humanitat und Roman-
tik, Fortschritt und Reaktion, Gesundheit lind Krankheit geftihrt wird,"2s and
it is again easy to recognize Settembrini and Bunge when he describes Hans
Castorp placed "zwischen einen italienischen Literaten, Humanisten, Rhetor
und Fortschrittsmann und einen etwas anrtichigen Mystiker, Reaktionar
und Advokaten der Anti-Vernunft."2" A Protestant pastor would be associated
both with the Wilhelmine political establishment and with the reactionary,
mystical "anti-politics" Mann and Naphta attribute to Protestantism (613): a
conventional German conservative.
This is not to deny that much of Bunge, of the anti-liberal, "unpolitical"
conservatism of the BetrachtunBen has gone into Naphta. But Bunge was no
longer adequate for Mann's purposes in the radicalized, polarized political
situation of the new Weimar Republic. Scattered references to Bunge appear
in the postwar diaries, but already in 1919 he looked "veraltet"'~) to his author.
He was duly replaced by a figure who could combine the two totalitarian mass
movements, fascism and Bolshevism, Mann saw sweeping Europe:
Der anti-liberale Rtickschlag ist mehr als klar, er ist krall. Er auBert sich
politisch in der tiberdruBvolien Abkehr von Demokratic und Parlamen-
tarismus, in einer mit finsteren Brauen vollzogenen Wendung zur Diktatur
und zum Terror. Der Faschismus Italiens ist das genaue Gegenstlick zum
russischen Bolschewismus."
mate: "Aber das Mciste l\elll dn Figurl ist 'aus der l.uft gegriffen.' Sie war ja
voll davon."12 Naphta's Je\vish origins-his name comes from the Hebrew
\veml "Naphtali" meaning "struggle" or "fight," as \vell as being close to the
inflammable chemical naphtha-also correspond to his ideological signifi-
cance. A diary entry of April 24, 1919 makes clear Mann's identification of
communism with an "asketischen Cottesstaat"; and he sees communism
as spread by the destructive Jewish/Russian-Christian radical, "dem Tvpus
des russischen Juden ... dieser sprengstoflhaften Mischung aus jUdischem
Intellektual-Radikalismus und slawischer Christus-Schwarmerei ... Dachte
an die Miiglichkeit, die russisch-chiliastisch-kommunistischen Dinge auch
in den :Lbg. einzuheziehen."l.l This could not possihly be achieved through
Pastor Bunge. Naphta the ex-Jew is the alien intellectual; keen to discard his
Jewish faith, first for Marxism, then for Catholicism, he makes a radical break
with his roots and finally plunges into pure nihilism."4 This is shown when his
persistent, malicious undermining of Settembrini's ethical stance culminates
in his negation of all values, "der wahre Nihilismus" (961 )-whose physical
counterpart are the murderous conditions he sets for the duel and his ulti-
mate act of self-destruction.
Any consideration of Naphta's ideas in detail immediately reveals the pat-
tern of a fusion of extreme right- and extreme left-Wing elements. I shall
examine the latter first. That he had once been powerfully influenced by
Marxism is evident in his attachment to the dialectical method, in his style
of argumentation and as a tool of analysis. Just as he is himself a combination
of opposites, so he thinks in terms of antithetical opposites that are resolved
on a higher level: "Der Dualismus, die Antithese, das ist das bewegende, das
leidenschaftliche, das dialektische, das geistreiche Prinzip. Die Welt feindlich
gespalten sehen, das ist Geist" (520). His contempt for Settembrini's monism
stems from a dualist style of thinking that operates in dialectically contrasted
pairings: body and soul, matter and spirit, damnation and salvation.
It is easy to point to ideological irregularities in Naphta's Marxism, but
criticism of the validity of the character on those grounds is misplaced.\\ That
Naphta is no longer an orthodox Marxist is self-evident; he has become a Jesuit,
and his attempt to synthesize the two obviously involves considerable depar-
tures from ideological orthodoxy on both fronts. In Naphta's transformation
of scientific Marxist analysis of history into a religious myth, however, Mann
illuminates the process by which ideology, however rational in origin, becomes
for fanatics a system of irrationally held articles of faith. Mann is concerned
here not with Marxist theon' in pristine purity, but with Marxism-Leninism as
an ideology that had hecome the tool of those in pO\ver in Russia. It required
the individual to forego critical, rational analysis and to suhordinate his judg-
154 An/hollY Grellville
ment to the higher ideological authority of the Party. The function of Marxist
ideology here is not that of its founding fathers; it is closer to that in Arthur
Koestler's Darkness at Noon. Mann had fully understood how totalitarian power
uses ideology for its own ends. The Stalinization of the Cerman Communist
Party, which took place precisely in the years after 1923.Jo demonstrates hO\\/
incisively Mann had gauged the political process that was at work.
In Mann's view, the liberal era of bourgeois democracy was in its death
throes. World War I had ushered in a new age of antiliberal, collectivist, totali-
tarian mass movements. That conviction forms a central theme in Mann's
thinking during the Weimar period. In the months after Germany's defeat
he resented the victorious Entente so much that his diary shows a readi-
ness to make common cause with the revolutionary proletariat. Whereas by
1922 Mann had rallied to the defense of parliamentary democracy, Naphta
expounds a dialectical, proto-Marxist view of history: after the initial stage of
primitive communism free of class differences and State oppression follows
the capitalist "Stindenfall," the stage of economic exploitation, which is in
turn replaced, through the dialectic of the revolutionary clash between capi-
talists and proletariat, by the utopia of the classless society.'; This is, in part,
an economic interpretation of history, like Marxism: Naphta sees history as
determined by class conflict and eagerly awaits the inevitable cataclysm that
will spell the doom of the class dictatorship of the bourgeoisie: "Gewoll t wird
immer nur das Schicksal. Das kapitalistische Europa will das seine" (529).
Integral to these ideas are first, hostility to capitalism, which values every-
thing according to financial calculations, and second, its overthrow by the
revolutionary dictatorship of the proletariat. For Naphta, Marxism is the
"Gesellschaftslehre ... die die mensch lie he Oberwindung des Okonomismus
bedeutet" (557); it promises to remove the inhuman alienation of man in a
system riddled with inherent contradictions and dependent on the free play
of market forces, dismissed by Naphta as "Manchestertum" (557). This hostil-
ity to commercial speculation and economic thinking generally is shared by
the Church, which for Naphta also rejects private property, according to a
doctrine of production for the collective close to the maxim of communality
"to each according to his needs": "dar~ die Produktion sich nach dem Bedtir-
fnis richte" (559). But we can see that this is a mere surface resemblance:
whereas the Church condemns the cult of Mammon per se as detrimental
to the salvation of the soul, Marx objected only to private ownership under
conditions of capitalism and explicitly aimed, in the CommulIlsl Manifesto, atan
increase in material wealth after the revolution: "The proletariat will use its
political supremacy ... to increase the total productive forces as rapidly as
possible."JR
"Unke Leuce von rechLs" 155
lennium, which Naphta also repeatedlv proclaims (557, 559, 814). To this end
he is prepared to use any means of violence or terror, and this involves him
in moral relativism: neither moral \alues nor truth are absolute, but are dic-
tated by the class struggle and its ultimate outcome, the realization of the
classless utopia: "Wahr ist, was dem Menschen frommt ... sein Heillist! das
Kriterium der Wahrheit" (551). Naphta's view of moral values accords entirely
with the Marxist vie\v: when he denies that Settembrini's Classical-humanist
values are eternal and absolute, and defines them, according to their origin
in a specific class-based social order, as "nur Geistesform und Zubehiir einer
Epoche, der burgerlich-liberalen" (720), he is following Marxist analysis by
linking morality and ideology as phenomena of the superstructure back to
the economic basis bv which they are determined, the interests of the rul-
ing classes. Lenin reiterates the relativity of human knmvledge, given the
concept of dialectical development, and consequentlv of morality and ideol-
ogy: "Just as man's knowledge reflects nature (i.e., developing matter), which
exists independently of him, so man's sO(fa/ know/edw (i.e., his various views and
doctrines-philosophical, religiOUS, political and so forth) reflects the economic
system of SOCiety. "45
For Naphta there can be no "reine Erkenntnis," no "voraussetzungslose Wis-
senschaft" (550) in the style ofSettembrini's naive positivism. As Lenin wrote:
Zum Lehnswesen gehort die Wirtschaft des stadtlosen Landes. Mit dem
von Stadten aus regierten Staat erscheint die Stadtwirtschaft des Geldes.
die sich mit dem Anbruch jeder Zivilisation zur Diktatur des Celdes erhebt,
gleichzeitig mit dem Sieg der welts tad tisch en Demokratie."
"Lillke Leute VOII rechLs" 157
a\vay the veneer of civilization and liberalism from men's primitive instincts
and urge to violence; in the regressive primitivism of Cottfried Benn;" and in
National Bolshevist writers like Ernst von Salomon, whose Freikorps novel
Vie Gei:ichteten" glorifies combat and destruction as the most intense expression
of nihilistic radicalism. The radical right welcomed the triumph of a new bar-
barism over reason, truth and morality:
Fs handelt sich in del' Geschichte urn das Leben und immer nur um das
Leben, die Rasse, den Triumph des Willens zur Macht, und nicht um den Sieg
von Wahrheiten, Ertindungen oder Celd. [)le WeltBesch/(-hte 1St das Weltwricht. sie
hat immer dem starkeren, \'olleren, seiner selbst gewisseren Leben Recht
gegeben:"
Es sucht geradezu seine Ehre darin, brutal und hart zu sein, aufzuraumen
mit all den Hicherlichen Illusionen, die schwachliche Charaktere fUr eine
Befriedung der Welt ersonnen haben. Es setzt die Ideen Nietzsches und
Spenglers urn in eine politisch-aktivistische Ideologie, die ihre Hauptwur-
zel aus der Verachtung zieht."O
espouse the values of the West, while still remaining conscious of the impor-
tance of instinct and irrational forces, of ambigUity and irony-the powers of
darkness, disease, and death-in human affairs. Had Mann ended his novel
with the vision in the snow, there would have heen a clearer message-but
the novel would have been the poorer.
As the nO\'el proceeds, Castorp perceives Naphta ever more plainly as an
inhuman, destructive figure who sows confusion and negation in his wake.
The malicious. unpleasant qualities of the character are increaSingly stressed,
while at the same time a dangerous and repugnant nihilism comes to domi-
nate his ideas. His manner in the final debate with Settembrini is so offensive
as to justify the latter's description of him as a mad dog, willfully spreading the
destructive germs of fanaticism, immorality, and inhumanity. Hans Castorp's
sympathies, and ours, have settled by the time of the dud more on the side
of Settembrini than of Naphta. In the duel, the diseased nature of Naphta's
ideas is demonstrated once and for all when he commits suicide in response to
Settembrini's gesture of active humanism in firing into the air. Ultimately sdf-
destructive. Naphta is a dual-purpose totalitarian, the representative of the
radicalism of both left and right in the Weimar Republic, united by hatred of
the center. For some Communists and radical nationalists had more in com-
mon than they cared to admit: "Beide geistig-politische Stromungen haben
eine gemeinsame Wurzel: den Widerstand gegen die aIte bilrgerliche Welt des
19. Jahrhunderts. Als Kinder derselben Epoche haben sie darum auch mehr
Gemeinsamkeiten, als man auf den ersten Blick annehmen mochte.,,73 Of this
strange confluence, Naphta is the embodiment.
Notes
1. Otto-Ernst Schtiddekopf, Linke Leute von rechts: Ole llational-revolutlOniiren Minderheiten und
der Kommumsmus ill der Weimarer Republlk (Stuttgart: Kohlhammer. 1960). The title was origi-
nally used by Kurt Hiller for an article in the Welthiihne 28.2 (1932). (>ther standard works
on ideologicalcollaboration between radical right and left in Weimar( ;ermany are Armin
Mohler. Die Komerl'Util'e RevolutIOn m Deutschland 191,11-1932. Em Handhuch. 2nd ed. (Darmstadt:
Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1972); Klemens yon Klemperer. Germany's New Conser-
vatism: Its History and Dilemma In the Twentieth Century, 2nd ed. (Princeton: Princeton University
Press, 1968); and especially valuable on ideology, Kurt Sontheimer, Antldemokratlsches Den-
ken in der Weimarer Republik: Die politlschen Idem des deutschen Natltlnalismus :wlschen 1918 und 1933
(Munich: Nymphenburger Verlagshandlung. 19(2). Outstanding on the development of
Cerman right-wing thinking is Fritz Stern, The PolitiCS or Cultuml Despair A Stud" in the Riwof
the Germanic Ideolo8.)' (Rerkelev: University of California Press. 1961).
166 An!hony Grenville
2. "Ob der ZauberberB ein zeit- und geselischaftskritischer Roman sei, ist die
Gretchenfrage an jede Interpretation dt's Werks," in Hermann Kurzke, Auf der Suche
nach der verlorenen IrratlOnalitiit: Thomas Mann und der Konserl'atlsmu.\ (WUrzburg: KCinigshausen
& Neumann, 19RO), 253. Critical disunity on this question is almost total, and Mann's
statements art' il1l"onsistent: once he calls the work a Zeitmman. "indem t'r das innere
Bild einer Epochc, der europaischen Vorkriegszeit, zu entwerfen sucht," quoted in
DIchter iiber ihre Dlchtunl/fn: Thomas Mann, edited by Hans Wysling (Munich: Heimeran,
1975), I: 466 (henceforward referred to as DiiD). But Mann also relates it to the first
third of the century (Gesammelte Werke in zwiill lliiuden [hankfurt am Main: S. rischer,
19601, 11: 6021benceforward rt'ferred to as GIF1), and implies that it reflects the post-
1918 period when he maintains that it could not have been written ten years earlier
and would not then have found anv readers (GW 11: 609--610).
3. Hermann Kurzke, Thomas-Mann-ForschunB 1969-1976. Ern kritischer Rmcht (WUrz-
burg: Konigshausen & Neumann, 1977),238.
4. Theodore Ziolkowski, Dimensions 01 the Modern Novel. German Texts and European Con-
texts (Princeton: Princeton University Press. 1969),73.
5. Herbert Lehnert, "l.eo Napbta und sein Autor," Orhis Litterarum 37 (19S2): 47-69.
6. Claude David, "Naphta, des Teufels Anwalt," in Thomas Mann 1875-1975: Ilortriiw
in Miinchen-Ziirich-Liibeck, edited by Beatrix Bludau, Eckhard Heftrich, and Helmut
Koopmann (Frankfurt am Main: S. Fiscber, 1(77),97.
7. GUnter Scholdt/Dirk Walter, "Sterben fUr die Republik? Zur Deutung von
Thomas Manns Zauberber8," Wirkendes Wort 30 (1980): 109.
8. Judith Marcus-Tar, Thomas Mann und Geors Lukdcs.· BeziehunB, Einjluft und "Repriisenta-
tive Ge8ensiitzlichkeit" (Koln: Bohlau, 1982). See also Hans RudolfVaget, "Georg Lukacs
und Thomas Mann," Neue Rundschau 88 (1977): 656-663.
9. Pierre-Paul Sagave, Real/te sociale et ideoloBie rellsieuse dans les romans de Thomas Mann
(Paris: Les Belles Lettres, 1954), and "Der Begriff des Terrors in Thomas Manns Zauber-
herB," in DialoB: Literatur und Literaturw1S.Ienschaft im ZeJChen deutsch-franziiSlScher lleWBnunB. FestBabe
fiir Josef Kunz, edited by Rainer Schonbaar (Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1973), 184-193.
Almost all research that touches on Mann's political development as reHeeted in his
works, including the present chapter, is deeply indebted to T. J. Reed's study, Thomas
Mann: The Uses of TraditlOn (Oxford: Clarendon, 1974). Reed's exposition of the complex
process whereby the Mann oftht' RetrachtunBen became the Mann of Von Deutscher Repuhlik
is an invaluable aid.
10. Cerhard Loose, "Naphta: Ober das Verhaltnis von I'rotntyp und dicbterischer
C;estalt in Thomas Manns ZauherherR," in IdeoioRiekrrll5che Stud,en zur L,teratur, edited by
Klaus Peter et aL (Frankfurt am Main: Athenaum, 1972), 2L)'--250.
II. (; W voL 3: Der ZauherherB (1960, 1(74),560. Page references to this edition of Der
ZauherlwlH will henceforward be shown by page numbers in the text.
12. Thomas Mann, Doktor Fall.\IUs, CW 6: .'lOt.
"Linke Leure von rechts" Ib7
Questions in Russian Social Democracy," Nelle /1'11 (llJ(l.)jI904): also f)/(' rl/smeh" Re\'olll-
lIOn, edited by Paul Le\i (1922).
43. See r 211 (entry for April 24,1919), for Mann\ \'ie\\ of the coming a~cetic
communist "Gottesstaat": "\Vahrhaftig, es wird unter dieser Tvrannei cine neue
Freiheit, eine neue Wahrheitslicl1l' und Cerechtigkeit gehen. \\eilcs zun~ichst lIUS sein
w'ird mit alldem. Das prolt'larisdll' Dogma, das politische Kriteriul11 wird hnrschen.
Merkwurdiger Irrtum, dall jetzt die Freiheit angehrochen sei. 1m Cegenteil. die I'rei-
heit war das Ideal der 'hurgerlirhen' Epo,·he."
44. Karl Dietrich Bracher. Jlie AlifliisclnH der lli'mllllrer Rel'lIh1ck bill' Sludie ,11m Pr"hlem des
Maehtverfulls cn einer /)emokratce, 4th ed. (Stuttgart: Ring-Verlag, 19(4), 102.
45. V. L L.enin, The Three Sources and Three C(>lIlpOllent 1'1Irt.1 ofMar\1sm. in rice Ll'IllH Anth"loli.I',
641fT.
46. Ibid., 640.
47. Spengler, f)fr [I/ltt'rH<lnH des .1bendlundes, 1156.
41\. for St'ltemhrini's defense of "urban" demouac\ against l\iaphta, see (;IF 3:
560f.. and for Naphta's attack on the English "iikonomislische (:esellschaftslehre," see
ibid .. 524.
49. Spengler, Der IJnterHan[j des Abendlande.l, lJ1l5.
50. Moeller, Vas Drctte Reich, 244.
51. T 340f. (entry for December 10, 1919). The play was Dce Sterne, by an Austrian,
Hans MUller.
52. References to Copernicus and Galileo abound in Der UnterBanB des Abend/andes;
for one reference directly relevant to the point under discussion, see page 840. See
also Navalis: "Mit Recht widersetzte sich das weise Oberhaupt der Kirche, frechen
Ausbildungen menschlicher Anlagen auf Kosten des heiligen Sinns, und unzeitigen
gefahrlichen Entdeckungen, im Gebiete des Wissens. So wehrle er den kUhnen Den-
kern offentlich zu behaupten. daB die Erde ein unbedeutender Wandelstern sey," in
"Die Christenheit oder Europa," Schreften, edited by Paul Kluckhohn and Richard Sam-
uel (Stuttgart: Kohlhammer, 1960),3: 508.
53. Ceorge Orwell, Nineteen EiBht}-four (London: Seeker + \\arburg, 1949),115.
54. Ibid., 271f.
55. Spengler, Der Unter/lan,q des Ahelldlande.l, 927.
56. Letter to Ida Boy-Ed of December 5, 1922, Bnrfr 1889-1936,202.
57. See Hugh Ridley'S illuminating comparison of Jlinger and Iknn, "Irrational-
ism, Art, and Violence: Ernst Junger and Cottfried Bcnn," in W.'"cmar (;amany: \I;'.'nters und
Pollties, edited by Alan F. Banee (Edinburgh: S("()ttish Academic Press. 19112). 26-37.
58. Ernst von Salomon, lJie (;eiit/ctelen (Berlin: Rowohlt, 193."\).
59. Spengler, Del' UnterHanH des Ahendlund", 1194.
60. Sontheimer, Antidemokratcsche.1 Denken in der W.'eim,mr Repuhlck, 160.
61. Oswald Spengler, Preujientum und SOZcalCSHlUS (Munich: Beck, 1920),53.
170 Anlhony Grenville
• • •
lser's sense). encouraging the reader to discriminate against the Jewish riyal
notwithstanding the rival's condition of virtually complete assimilation.!
Mann's early work therefore seems to appeal to certain anti-Semitic
prejudices held by his readers, even though later, in 1940, Mann claimed
as an exile in America that in and around 1900 "antisemitism was rare in
Germany.'" Evidently the younger Mann was not immune to the pressures
of the anti-Semitism that began to take political shape in imperial Germany
in the last third (and especially in the final decade) of the nineteenth century.
This was an anti-Semitism influenced hy a complex interplay of factors, the
most important of which were the rise of racial biology and racial hygiene; the
grant of legal equality to Jewish Germans; their sometimes very high degree
of assimilation and their notable success in commerce and the liheral profes-
sic)l1s; and the intensification of financial insecurity and competition during the
economic depression of the years 1871 to 1896.
Mann's susceptihility to this German anti-Semitism can he readily explained
in terms of his individual psychology. His family, like the Buddenbrooks,
belonged to an economically endangered segment of the German property-
owning bourgeoisie. After the death of his father, the sale of the paternal firm,
and his own failure to qualify for university, Mann was forced to see himself as
someone who had been de classed, who had lost most of his economic and social
capital, and who was not yet able to compensate for his loss by accumulating
cultural or symbolic capital. This psychological explanation of Mann's subtle
expressions of anti-Semitism is also supported ex ne8ativo by the fact that, with his
increasing success as a writer, the number of those expressions decreases sharply.
The nexus between anti-Semitic prejudice and personal frustration can
be observed in absentia, for example, in Royal Hi8hness (1909)-the first of
Mann's novels to be translated into English, in 1916--which includes on the
autobiographical level the story of how Mann's various losses of capital were
restored.' Although the Jew who appears here, Doctor Sammet, is possessed
like earlier characters of a typically "Jewish" name and a stereo typically "Jew-
ish" nose, he is no longer subjected to racist curiosity; instead, through his
"descent," anti-Semitism is specifically thematized in the text, in terms of the
impetus that it supposedly gives to the ambition of those v"ho suffer from
it. And overall Sammet, though not particularly attractive, is nevertheless a
generally sympathetic character.
Begun in 1913, four years after the completion of Royal HIBhness, and released
in the first of the four or five "golden years" of the Weimar Republic, in 1924,
Naph/Q and His Ilk 173
The Mawe Mountain was written in a period that encompasses World War I
and a good many years thereafter. In social-historical terms, this places the
novel in an environment that saw a considerable intensification of German
anti-Semitism. The war had been lost, and plausible scapegoats for the defeat
were found in the supposedly Jewish war profiteers and in the legend of the
stab in the back. The economy suffered phases of turbulence and sometimes
sharp recessions. And the hyperinflation drove many people to the edge of
ruin and beyond. In this volatile climate the hatred of Jews flourished e\en
more than it had in the prev,(ar period-something that Mann, now an inter-
nationallv celebrated author, criticized publicly. The virulence of this new
hatred perhaps helps to explain-though not to justify-the exiled Mann's
later near blanket denial of prewar anti-Semitism.
The fact that The Mafllc MOllntain also belongs to the period in which Mann
had abandoned his early expressions of anti-Semitism and established a profile
as a vigorous opponent of Nazi racism becomes immediately evident on read-
ing the novel. Hans Castorp's rival is not a Jew, but "a colonial Dutchman"
(538).; Here the words "Jew" and "Jewish" are indeed used, some fourteen
times in all (including its variously derivative and compounded forms): most
frequently in connection with Leo Naphta, and after that within a context
that expressly thematizes anti-Semitism-in a way vastly different from the
trivializations of Royal Hishness-by making it the object of satire. This satire
is located in the second-to-Iast section of the seventh and final chapter, "The
Great Petulance," which was written at a time when the Nazi racial terror
had reached its first peak. In this section, the anti-Semite Wiedemann and the
Jew Sonnenschein ran "afoul of one another ... like savage beasts" (675), in
a battle caused by Wiedemann's anti-Semitic "taunts," to which the narrator
clearly ascribes a psychological motive. Wiedemann's anti-Semitism appears
as a projection of his ruined health and social position:
"] arrive at Sanatorium X in the town ofY. I decide I shall claim a spot
in the common lounging area-and who is lying in the chair on my leftl
Why, Herr Hirschi And on my rightl Herr Wolt1 But of course I departed
immediately," and so forth.
"Serves you right," Hans Castorp thought with distaste.
Wiedcmann had a quick, furtive glance. He truly looked as if a very real
tassel wen: dangling just in front of his nose and he was constantly squint-
ing at it, was unable to see beyond it. The erroneolls belief that possessed
him had become an itch of mistrllst, a restless paranoia that drove him
to pluck out any uncleanness that lay hidden or disguised in his vicinity,
to hold it up to public disgrace. He taunted, he l-ast suspicions, he foamed
at the mouth wherever ht, went. And in short, his days were filled with
exposing to ridic ule everv form of life that did not possess the one merit he
could call his own.
The emotional circumstances we have been describing exacerbated the
man's illness beyond measure; and since he could not fail to encounter
forms of life here that displayed the imperfection of which he, Wiedemann,
was free, those same circumstances led to a dreadful scene that Hans Cas-
torp witnessed and that shall have to serve as one more example of what
we are describing. (674--675)
The object of the narrator's psychological analysis here, and of his and Hans
Castorp's express condemnation, is basically nothing other than---or at least
not Significantly different from-the dynamic of masking and unmasking to
which the related "appeals" in Mann's early work can ultimately be reduced.
This does not justify reading The MaBic Mountain as Mann's reckoning with
his earlier anti-Semitism, but it is nevertheless remarkable that in pragmatic
terms the relevant feature of Wiedemann's "erroneous belief"-his obsessive
desire "to pluck out" the "hidden and disguised" (675) Jews around him-is
actually entirely superfluous:
[or there was another man present-and there was nothing about
him that needed unmasking, the case was clear. The man's name was
Sonnenschein; and since one could not have a filthier name than that,
from Wiedemann's vcry first day here Sonnenschein became the tassel in
front of his nose, at which he squinted furtively and maliciously, batting at
it with his hand, less to push it aside than to start it swinging so that it could
annoy him all the more.
Sonnenschein, likc Wiedemann a businessman born and bred, was also
scriously ill and almost pathologically sensitive. A friendly man, certainly
Naphca and His 11k 175
not stupid and even rather playful bv nature, he hated Wiedemann for his
taunts and the way he batted that tassel, until it was almost a sil'kness with
him as well. (675)
free himself from the ingrained anti-Semitic notions of his formative years.
Such an interpretation may be supported by a reexamination of some admit-
tedly marginal but in the present context significant characters in the novel.
Hoth in themselves and in their massive overrepresentation (here as pre-
viouslv) when measured against real demographic conditions. these char-
acters could definitely be integrated into the relevant schemata in Mann's
earlv work. Their relationship to characters such as Sonnenschein or "a Jew-
ish woman from Romania with the very plain name of Frau Landauer" (538)
is as contradictory as the relationship between the authorial evaluations of
LiemBen's and of Wiedemann's anti-Semitism; that is. they are characters
who, ~.\ nmmnf and sometimes also through their physical features, their
stated origins, or their personality traits provoke the readers to fill in for
themselves the blank left open in the individual portraits by "the word"
that has been omitted: "Dr. Leo Rlumenkohl from Odessa" (71) or "Profes-
sor Kafka" with treacherous "business acumen" (60); "doltish-eved Hermine
Kleefeld" (66-67). "Fraulein Levi with the ivory complexion" (67), "plump,
freckled Frau litis" (67), "fat Frau Salomon from Amsterdam" (73), "frizzy-
haired Tamara" (321).
Dr. Krokowski
There are also characters who possess a particular feature that may suggest a
Jewish identity, but who nevertheless are described too vaguely to conform
to the identifying dynamic that operates in Mann's early work, and whose
ambivalence is of course as marked as the contradiction between the complete
renunciation of the early anti-Semitic "appeals" and their persistence. These
characters include Fritz Rotbein, "son of a doll-manufacturer" (lOS), or the
inhibited and obseqUiOUS "man from Mannheim with ... had teeth;" Wehsal,
Ferdinand Wehsal," like Sonnenschein "a merchant by trade" (419); and most
particularly. and once again near the center of the constellation of characters,
Dr. Krokowski.
On the one hand, Edhin Krokowski possesses some features from which
the readers might well "pluck out" the assimilated-or, more preCisely, never
entirely assimilable-Jew. He is a doctor, as were a disproportionate num-
ber of Jews at that time. His speCialty is psychoanalysis, a typically "Jewish"
discipline.' His C;erman is grammatically correct, but spoken "in a haritone
\oicE' betraying the drawl of a foreign accent" (16)." The alteritv revealed by
this "foreign accent" locates his family name in Eastern Europe and Poland,
perhaps specifically in the town of" Krokowa," given that the name has an
Naphta and His Ilk 177
"Someone Else"
anti-Jewish "pogrom, a panic of rage" (433), he comes into dose contact with
the murderous forms of anti-Semitism.
said to be not only "bound," but also "hohbled" (wIesseit und Beknebelt, CKfA,
663); it must have been standing upright in order to he ahle to "fall" dead (hin-
.Iinken). These deviations from the actual process of kosher slaughtering o\)\'i-
ously serve a purpose that the text itself then spells out: an animal "bound"
and "hobbled," sinking slowly and dying painfully renders Elia Naphta's
"office" particularly cruel, "pitiless," and "bloody," especially in comparison
with the "excusably charitable" and "profane" methods of his Christian col-
leagues; it makes it indeed look like a somewhat "perilous" form of "piety"-
"a little uncanny, or at the least, out of the ordinary" (433).
Especially irritating is the idea of an "assistant ... catching" the "spurting,
steaming blood in basins," which has less to do with the process of kosher
slaughtering than it does with traditional images of Jewish ritual murder.
Usually thought of as a parody of the crucifixion, the setting is often quite
similar: scorning Jews are shown holding such "basins" under a naked bleed-
ing child, like mournful follm-vers holding consecrated goblets under the
bleeding wounds ofJesus on the cross. I; However, in Judaism itself, the strict
biblical prohibition of the consumption of blood, as per Genesis 9:4, Leviticus
3: 17, or Deuteronomy 12:23, is regarded as the underlying biblical principle for
the koshering of meat according to the equally important "oral" law collected
in the Talmud. 16 The Code of Maimonides, stemming from the twelfth century
and still today one of the most important rabbinic authorities, explicitly states
that one should not "slaughter in such a way that the blood would fall into a
vessel or into a hollow, since that is the custom of idol worshipers."17 And the
"repugnance felt by Jews for blood caused the extension of the prohibition
even of permitted blood," such as one's own, "if it were collected in vessels."lx
With this distorted account of kosher slaughtering, The MaBie Mountain par-
ticipates in the "fierce political debate in anti-Semitic journals and state parlia-
ments about kosher slaughtering" at the turn of the century,19 a debate that
eventually led to its prohibition in many parts of Germany, particularly after
the rise of the NSDAP in the 1930s. 211 By deviating from actual Jewish prac-
tice, the novel in fact takes sides: in its suggestive depiction of Elia Naphta's
"spiritual office," it encourages notions of kosher slaughtering as a particu-
larly cruel, gruesome, and bloodthirsty procedure founded on archaic forms
of piety that link sanctity \vith blood. And by confronting the "excusably
charitable" methods of the "clumsy goyim" (who stun before they kill in
order to "prevent animals from being cruelly tortured") with the "solemn
pitilessness" of Naphta's father (who thus "honorlsl sacred things" 14331),
the novel draws on one of the main arguments against kosher slaughter-
ing: the inhumanity of killing without prior stunning. 21 While some of the
most ardent opponents in the debate concede that the protection of animals
Naphra and His Ilk 181
But this same aura of a somewhat perilous piety, in which the bloody
odor of his profession played its role, had also been his undoing. During a
pogrom, a panic of rage unleashed by the unexplained deaths of two Chris-
tian children, Elia had met a terrible end: he had been found hanging on
the door of his own burning house, crucified to it with nails; and his wife
... had fled the region with her children, ... all of them with arms raised,
crying in loud lamentation. (433---434)
Here, Mann seems to find un just the notion that Elia's pious profeSSion should
have in some way sanctioned the accusations absurdly made against him by
the '''primitive'' masses. Yet it is precisely this connection that the preced-
ing shohet episode evokes: now "the set of associations seems to be complete,"
ohserves Sander Gilman; "ritual slaughter, the phYSiognomy, and the psyche
of the Jew, the Jew who cures through blood, ami the ritual murder accusa-
tion, which ends in the death of the Jew."27 Hence Elia and his whole family
become victims of exactlv the kind of anti-Semitism to which the novel itself
proves subliminally susceptible only few pages earlier. The rupture within
the text seems irreconcilahle: as such, it hears striking resemblance to the epi-
sode with Sonnenschein and Wiedemann in "The Creat Petulance." On the
182 Franka Marquard! and Yahya Elsaghe
surface of the text, both cases, the pogrom and the parody-both unique in
the works of Thomas Mann-are no doubt designed to condemn all forms of
anti-Semitism in whatever form within the novel; yet the novel's own under-
lying affinities with patterns of anti-Semitism demonstrate how deeply rooted
such images and attitudes actually are in the language, and how they can vio-
late even the best intentions of the author.
The fact that the account of Naphta's orthodox Jewish childhood and its
abrupt end are never again referred to in the course of the novel renders
more pressing the question of what their specific function might be. Attempts
to integrate this monolithic episode into the novel as a whole usually read
the .lhohet and pogrom affair as a psychological explanation of Naphta's adult
extremism and terrorism. Readings along these lines do of course seem logi-
cal: lacking explicit connection with the rest of the text, the story of Naphta's
traumatic childhood seems most easily understood as a retrospective motiva-
tion for the ruthless radicalism he has already demonstrated in the two "col-
loqUies" we witness before we hear of his pitiful past. 2H However, such readings
of "Operationes Spirituales" overlook the extremes to which the narrator goes
precisely in order to undermine this form of psychological interpretation,
which he indeed appears to have anticipated. The first thing we learn about
young Naphta after his father's death and his mother Rachel's flight with her
children concerns his explicitly "inherited" physical and mental constitu-
tion~omething bestowed on him long before he was subjected to any trau-
matization: "From his mother he had acquired incipient lung disease; from
his father, however, in addition to a frail physique, he had inherited an excep-
tional mind-intellectual gifts that very early on were joined with haughti-
ness, vaunting ambition, and an aching desire for more elegant surroundings,
a passionate need to move beyond the world of his origins" (434).
In the following account of Naphta's development from a "wretched young
Jewish lad" (435) to a brilliant Jesuit scholar, not a word is lost on his traumatic
past or on the reasons for his homelessl1ess. Instead, to characterize the young
convert, the narrator persistently resorts to the terminology of "inheritance,
"nature," and "instinct": It is not Naphta's fate but his "manner" (Wesen, CKPA,
666) that attracts "the attention of the district rabbi," and it is not his ambition
as a newcomer, but his "love for formal knowledge ... and his passion for logiC"
(formalel rl Tneh, (;KFA. 666) that has to be satisfied with language learning, logie,
and mathematics (434). "Like many gifted Jevis" (and explicitly not on account
Naphw and His Ilk 183
as it stems from "a belief in the next world" (389): he justifies the "Church's
bloody deeds" by claiming that the zeal of the godly cannot, by definition,
be pacifistic," and he proclaims "the necessity of terror" as preparation for
the "kingdom come" (395). In the "great colloquy on health and sickness" in
the second half of "Ope rationes Spirituales," Naphta and Settembrini come to
discuss some key \vords from the first half of the chapter, namely, their con-
troversial concepts of "sympathy" and "pity" (442: Mitleid, GKFA, 679). Here it
becomes evident where "solemn pitilessness" (feleriI,he Mlllelds/osIHkeit, GKFA,
664) is likely to lead; for Naphta, medieval preoccupation with the "human
body," far from empathy or pity, is nothing but "religious affirmation of
the bodv's sunken state" (445), just as an "impenitent soul" having "violated
the law" justifies "temporary merciless procedures" (I'OriiherHehende MII/eidll'SIH-
keit, CKFA, 691) in the form of torture (450). "Piety" and "pain" merge in his
unconditional approval of corporal punishment, particularly in the choice
of his religious-notably catholicized-example: "Saint Elizabeth had been
diSciplined by her father confessor ... until he drew blood, 'transporting her
soul,' as the legend put it, 'to the third choir of angels'" (447). While he ridi-
cules the "Philanthropist's reluctance to shed blood" (452), Naphta's admira-
tion for Ignatius of Loyola seems again to be rooted in blood, when he holds
the founder of the Jesuit order to be "so devout and strict that it drew blood"
(458). Finally, the confluence of "piety" and "cruelty" of the shohet episode
reverberates almost literally in Naphta's plea for "holy cruelty" as essential to
any form of "higher education" (448), and then again in the words with which
he challenges Settembrini to the duel: 'The Absolute, the holy terror these
times require, can arise only out of the most radical skepticism, out of moral
chaos .... You shall hear from me" (688).
The narrative mechanics of the Jewish Jesuit can be seen with particular clar-
ity in what Castorp calls Naphta's military "axiom" (440): "Cursed be the man
who holds back his sword from shedding blood" (395, see 4(2). In fact, the
words Naphta clothes in the authoritative verdict of Pope "Gregory himself"
(395) turn out to be a biblical quotation from the Prophet Jeremiah 48: 10,
which Mann found ascribed to Pope Gregory in one of his main sources for
the character of Naphta-Heinrich von Eicken's Geschichte und .\~vstem der MII-
telalter/iehen Weltanschauuns, first published in 1887.\\ Jesuit-Catholic in disguise,
but biblical-Jewish at the core, the constellation repeats itself. Naphta's first
name, Leo-the name taken by the pope who reigned for the better part of
NapfJra and His Jlk 185
Juda,15 whose symbol in turn is the lion, as per Jacob's blessing of his sons in
Genesis 49:9. Hence, Leib in Yiddish and Leo in Latin point to Juda, the collec-
tive name for the Jews par excellence, especially in anti-Semitic propaganda.
Similarly, the title of the chapter, which includes the on Iy Jewish "operations"
in the novel as a whole, "translates," or perhaps hides its at least partly Jewish
contents behind a vaguely Jesuit term: having itself no theological meaning,
"()perationes Spirituales" at least conveys reminiscences of Lmola's "Exercitia
spiritualia," one of the fundamental pillars of Jesuit life. 10 And while Naphta's
"Jewish ness" is never again expliCitly referred to, Naphta as a Jesuit is subject
to several further discussions and reflections (see 398-404. 448, 457-460, 477,
497-5(4).
In every respect, Naphta is a twofold character. With a birthplace exactly
"on the border" and appearing precisely \vhen day and night are split in two,
Naphta also carries the somatic traits of rupture, "sharpness" and "corrosive-
ness." He is "caustically, one could almost say corrOSively, ugly .... Somehow
everything about him was caustic: the aquiline nose dominating his face; the
small, pursed mouth; ... even his studied silence, from which it was clear
that his words would be caustic and logical" (366). Not only his silence but
also his voice is literally "broken," sounding "like a piece of cracked porcelain
when you rap it with a knuckle" (366-367). With splitting "sharpness" thus
inscribed, the Jewish Jesuit must obViously find "all monism" to be "boring"
(368). Naphta is hence not only Settembrini's sinister counterpart, he is the
"nihilistic onslaught on all Settembrini's values,"17 who warns the cousins
of the fundamental disorder and chaos that the Jewish Jesuit produces: "His
form is logic, but his nature is confusion" (399), his "kingdom is lust" (404;
Wollust, GKFA, 620).
While Settembrini in particular, and other elements of the novel in general,
seek to establish an atmosphere of secrecy, clandestine activity, and dubious
conspiracy around Naphta's affiliation with the Somtu"jfslI, there is something
even more "secret" to this "improper" Jesuit, something so clandestine that it
is never discussed by the characters of the novel and is revealed to the reader
on only one, strangely belated occasion: namel\" his Jewishness, which appears
to be even more secret than his Jesuit half, and even more "furtive" than
the "nice unpretentious fa,,-ade" at Lukacek's house, behind which Naphta
"indulges ... his priestly penchant for silk" (402). The emphasis that the nar-
rator places on what precedes Leo Naphta's education and conversion-his
186 Franka Marquardt and Yahya Elsaghe
holding of office and later even to membership,"j, hut the hybrid stereotype
was already firmly established; so firmly, in fact, that the article on "Jews" in
the Jesulten-LeXlkon published in 1934 is nothing but a lengthy refutation of the
"charge" of the order's particular friendliness toward the Jews. 42 Thus could
fears of a Jewish world conspiracy be eaSily coupled with an allegedly analo-
gous threat from the Jesuits, as can be seen in (lttomar Beta's 1875 treatise
on what he calls "Juda-Jesuitismus," written at the height of the Cerman
Kulturkampt' and dedicated to Bismarck himself: "Jesuitism and Judaism have
at least the same origins and the same aim: the domination of the world
(WIeltherrschafi). "j\
The same confluence emerges in rumors of Jesuit influence in the Dreyfus
Affair,'j and above all in that preeminent document of fear, the anti-Semitic
Protocols ot'the Elders 4 Zion. The Protocols "reveal the menace of Zionism 'which
has the task of uniting all the Jews in the whole world in one union-a union
which is more closely knit and more dangerous than the Jesuits."'" Already
in 1844, Karl Marx used the phrase JiidlSChe[r] Jesullismus in passing in his essay
Zur Judenfraw, where the expression stands for a special combination of ego-
tism and cleverness to be found in the Talmud.'" August Rohling, professor at
the Faculty of Theology in Prague, aims in the same direction and goes a step
further; in his Talmud-Jude of 1876, he declares that the symbiosis of Jesuits and
Jews is nothing but a cunning trick of "the Jew" who is always behind "the
Jesuit;" one should therefore "stick to the truth" and not call "jesuit" what
is in fact essentially "Jewish."i7 Here, the parameters of the hybrid stereotype
become evident. On the one hand, anti-Semitism and anti-Jesuitism are con-
flated in the notion of snide intellectualism of both Jews and Jesuits, of their
outright hypocrisy and their boundless egotism, especially in terms of money.
Like the Jews, the Jesuits, too, were charged for black magic and conspiracy
with the devil,'8 dreaded as exceSSively powerful,'Y regarded as usurers despite
their vow of poverty,50 and portrayed as dark and ugly, sometimes even with
a particularly large nose.'1 On the other hand, there is a distinct difference
between these two merging halves; if the Jesuits were thought to pose a suf-
ficient threat in themselves, still, when linked to the Jews, they were seen not
as the essence of the threat but as threatening "Jews" in disgUise.
Accordingly, Ottomar Beta believes that the Jesuits as the advance guard
of the Jews are supposed to "distract" the peoples' attention in order to allow
the Jews to infiltrate and profit from their unawareness. 52 On almost every
page of his anti-Semitic propaganda, Erich Ludendorff, the ex-member of the
Cerman High Command in World War I, claims that "the Jew" is the sinis-
ter force behind "the Jesuit." Like Beta, Ludendorff declares that the popes of
the fuunding rentury of the order were "infested" and entirely "degenerated"
188 Franka Marquardl and Yahya Elsaghe
of the order, even if those acts are common to the anti-Jesuit polemics of the
nineteenth century. Johann Ellendorf claims that "nothing" whatsoever was
impossible to the intellectual twists of the Jesuits who could, if they pleased,
outwit all "laws of Cod, the Church and the State" and hence "not only accept
a challenge but even challenge themselves."'"
The remarkahle deficiencies in the portraits of Naphta as Jew and Jesuit
appear to serve a similar purpose. The distorted description ofElia Naphta's "rit-
ual office" as cruel, hloodthirsty, and gruesome, and the errors in the account
of Leo Naphta's Jesuitism around 1900 intensify the impression that Naphta is
a potential, and in the end a real, threat to those with whom he comes into
contact. For even as he is morihund. he is more influential if he is thought of
to have pupils, and he appears as even more hypocritical and usurious if he
is thought to be henefiting from an invisihle force that generously supports
him. While his defense of corporal punishment is already dreadful enough in
its fascist implications~Naphta welcomes the approaching end of the "liberal
individualism of the era of bourgeois humanism" and the rise of "newer, less
nambv-pamby social concepts, ideas of submission and obedience, of bridles
and bonds ... not to be had without holy cruelty" (448)-the fact that he
does not to even balk at a play on the pOSSibility of desecrating a corpse cata-
pults him well beyond all social, not to mention religiOUS, acceptance. M The
notion of a duel between two fatally ill opponents is itself both macabre and
comical, but Naphta's clear readiness to murder and/or to die makes him seem
all the more dangerous. With hindSight, we see him as entirely unpredictable
and entirely untamable, even by the strict rules of his order or of the biblical
commandments.
may be individually dreadful, when they are merged, it is "the Jew" in "the
Jesuit" who poses the greater threat.
Although never again explicitly evoked, the Jewishness of Naphta's child-
hood does remain present in the text in the equation of "holiness" and "cru-
elty," of "piety" and "pitilessness," and of religious "solemnity" and the drawing
of blood. Naphta's affinity to the Jesuit order and his affiliation with it in its
symptomatically distorted depiction both conceals and intensifies the original
threat that he poses. In and only in "()perationes Spirituales" is its abstract
form established as the link between "blood," religious "belief," and brutality,
and as something rooted in Naphta's "origins" (432), that is, in his childhood
experience of orthodox Jewish practice.
It is thus perhaps no wonder that the enemy besieged in Hans Castorp's
dream of"Snow"-the suhchapter immediately following "()pcrationes Spir-
ituales"-bears striking resemblance to the Jewish Jesuit Leib-Leo Naphta. At
first, "temptation" is something only "whispered from one particular corner,
the promptings of a creature in Spanish black with a snow-white, pleated ruff;
and bound up with the idea and image were all sorts of gloomy, caustically
Jesuitical, and misanthropic notions, the torture and corporal punishment
that were such abominations to Herr Settembrini, who ... could only appear
ridiculous in his opposition to them" (477). But in the decisive passage of Cas-
torp's dream monologue, death himself, to whom Castorp vows not to let his
thoughts succumb, appears suspiciously reminiscent of Naphta:
I will grant death no dominion over my thoughts .... He wears the ceremo-
nial ruff of what has been .... Reason stands foolish before him, for reason is
only virtue, but death is freedom and kicking over the traces, chaos and lust .
. . . I will keep faith with death in my heart, but I will clearly remember that
if faithfulness to death and to what is past rules our thoughts and deeds, that
leads only to wickedness, dark lust, and hatred of humankind. (487)
In its ultimately abstract form, the character of Naphta thus hecomes the
embodiment of all anti-Semitic projections that constitute, in whatever form
or disguise, "the image of the Jew in the aftermath of Enlightenment," as
Ruth Kli.iger puts it, the image of the "deadly Jew."·)
Notes
2. See Wolfgang her, "Indeterminacy and the Reader's Response in Prose hc-
tion," in Aspects of Narrative.· Selected Papm from the fnIJli.lh In.lt/lute, edited by I. Hillis Miller
(New York: Columbia University Press, 1971), 1-45, here 21.
3. Thomas Mann, letter to Lulla Adler, October 25, 1940, in Hans Wysling, ed.,
Thomas Mann: Dichter Uber ihre Dichtunwn (Munich: Heimeran, 1975-1981),603.
4. Thomas Mann, Royal Hillhness. translated by A. Cecil Curtis (London: Sedgwick
& Jackson, 1916).
5. Page relerences to The Mallie Mountain, translated by lohn E. Woods (New York:
Knopf, 1995), and from the standan.l (;crman edition, Der ZauherberIJ, vol. 5.1 o[CKl'A, edited
by Michael Neumann (Frankfurt am Main: fischer, 20(2), are given in the main text.
6. On the significance of "tooth decay" (Zahnverderhms) in the discourse of "racial
theory" (Rassenkunde); the German term seems to be documented here for the first time;
see Carl Rose, "Beitrage zur europaischen Rassenkunde und die Beziehung zwischen
Rasse und Zahnverderbnis," Archlv fiir Ras.lfn- und Gesellsrhajt.lbiololJie 2 (1905): 689-789.
7. See Hans-Ulrich Wehler, Yom BeIJlnn des Ersten WeltkrielJ.I bl.l zur GriindunB der beiden
deut.lchen Staaten: 1914-1949 (Munich: Beck, 2(03), 501.
8. As to the racial significance of the "baritone voice," see Marc A. Weiner, Richard
Wallner and the Anll-Semltic imaBlnatio (Lincoln: University of Nebraska Press, 1995). 177.
9. Irmgard Keun, Oas kunstseidene Madchen (l19321 Berlin: List, 1992), 169 (our translation).
10. In an interview with Bernard Guillemin on October 30, 1925, Thomas Mann
calls the fact that The Magic Mountain does not culminate in and end with the subchap-
ter "Snow" a "compositional mistake" (our translation) of his novel; see Thomas
Mann, Selbstkommentare. "Der Zauberberg," edited by Hans Wysling (Frankfurt am Main:
Fischer, 1993),79.
11. See Stefan Rohrbacher and Michael Schmidt, Judenbilder· Kulturgeschichte antijii-
discher My then und antisemitischer Vorurteile (Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1991),280-281;
Rainer Erb, "Der 'Ritualmord'," in Antisemitismus. Vorurteile und My then, edited by Julius H.
Schoeps and Joachim SchlOr (Munich: Piper, 1995),74-79.
12. See Jiidisches Lexlkon. fin enzvklopiidisches Halldbuch jiidischen Wissens in vier Handen, edited
by Ismar Elbogen, Ceorg Herlitz, Josef Meisl, Awn Sandler, Max Solowietschik. Felix
A. Theilhaber, Robert Welsch, and Max Wiener (Berlin: JUdischer Verlag, 1927; reprint,
Frankfurt am Main: Athenaum, 19112) s.\". "Blut." The fact that the prohibition of
using blood for the purpose of healing is explicitly mentioned in this 1927 handbook is
in itself most likely to be a reflex of the many versions of the hlood-Iibel that Jews were
charged with at that time and in the past.
13. Sander L. Gilman, Franz Kafka. the JeWIsh PatIent (New York: Routledge, 1995), 142.
Gilman gives a detailed account of the many debates on kosher slaughtering through-
out Europe around the turn of the century; ibid., 1.)4-156.
14. See Israel Meir ].evinger, "Die jUdische Schlachtmethode--das Schachten,"
in Schiichten: ReliBwnsfreiheit und Tiers,hutz. edited by Richard Potz, Brigitte Schinkele, and
Wolfgang Wieshaider (Freistadt: Pliichl; Egling: Kovar, 2(01), 1-15, here 5. Precisely
1<)2 Fral1ka Marquardl al1d Yahya Eisaghe
interruption of four years; see Thomas Mann, Taaebucher 1(j18-1921, edited hy Peter de
Mendelssohn (Frankfurt am Main: Fischer, 1(79),200-214.
34. Leo XIII was pope from 1878 to 1903.
35. See Benzion C. Kaganoff, A Didionurl' o!Jewlsh Names and Their Iilstor), (New York:
Schocken, 1977)' 24-25, 51, 171; Margit Frank, Das Blld des juden In der deutschen Literatur im
Wandel der ZeltBeschichte Studien zu jiidischen Namen und Gestalten In deutschsprachlBen Romanen und
Erziihlunwn 1918-1945 (Freiburg: Burg, 1987), 145 n. \00. Dietz Bering shows that I.eo is
also a name chosen under anti-Semitic pressure in exchange for typical JeWish names
such as Louis and I.ev/win; see Dietz Bering, Ver Name als Stigma: Antisemltismus im deutschen
Alltag 1812-1933 (Stuttgart: Klett-Cotta, 191\7),239-240.
36. See Ludwig Koch, Jesurten-Lexlkon.· Die Gesellschaji jesu elnst und JeW (Paderborn:
Bonifacius, 1(34), s.v. "Exerzitien."
.17. Anthony Grenville, '·'Linke Leute von reehts.' Thomas Mann's Naphta and the
Ideological Contluence of Radical Right and Radical left in the Early Years of the Wei-
mar Republic," Deutsche Vlcrteljahrsschriji 59 (191\5): 651--675, here 674. Reprinted in the
present volume, pp. 143- J7().
38. Eda Sagarra, "Intertextualitat als Zeitkommentar: Theodor Fontanc, Gustav
Freytag und Thomas Mann oder: Juden und Jesuiten," in Theodar Fontane und Thomas
Mann. Die Vartrage des Internationalen Kolloqulums in LUbeck 1997, edited by Eckhard Heftrich,
Helmuth Ni.irnberger, Thomas Sprecher, and Ruprecht Wimmer (Frankfurt am
Main: Klostermann, 1998),25-47, here 28.
39. The subtle proximity of the "lower" races, the Jews and the Moors, is suggested
here in the adjective "woolly." Not only the wollhaari8f Tamara (GKFA, 319; Wood writes
"frizzy-haired," 206) in The Ma8ic Mountain itself, but especially the epitheton constans of
Thomas Mann's last Jewess Kunigunde Rosenstiel in Doktor Faustus establishes "wool-
liness" as a somatic leitmotif first and foremost for Jews within Mann's ceuvre. See
Mann, Doctor Faustus: The Life of the German Composer Adrian Leverkuhn as Told by a Friend, trans-
lated by John E. Woods (New York: Knopf, 1998),313,479,495.
40. See Poliakov, Geschichte des Antisemitismus, 4: 82-85.
41. Jerome Friedman, "Jewish Conversion, the Spanish Pure Blood Laws and Ref-
ormation: A Revisionist View of Racial and Religious Antisemitism," Sixteenth Centur),
journal 18.1 (1987): 3-30, here 23.
42. See Koch,JesUlten-Lexikon, s.v. "Juden."
43. Ottomar Beta, Darwin. Deutschland und d,e .Juden oder der .Juda~/esuit1smus: Dreiund-
drelpiH Thesen nebst einer Nachschriji uher einen verfjfssenen Factor der Volksll'irthschaji (Berlin: Otto
Dreyer, 1875), 16; our translation.
44. See Koch,Jesuiten-Lexikon, s.v. "Dreyfusamire."
45. Norman Cohn, Warrant for GenOCIde.· The Myth of the .JeWIsh World Conspiracy and the
Protoco/., of the flder.l of Zion (London: Serif, 1(96),74; see Christopher Hollis, Diejesuiten
Siihne des Heillwn Vute,.s (Hamburg: Hoffmann und Campc-, 1970),214-215.
Naphw and His Ilk 195
(, I. See Christopher Hollis. f)iejesuiten: Sijhne de.< HerliHcn Vater.1 (Hamburg: Hoffmann
und Campe. 1970).221-222.
62. Sancti llinatir de Loyola Constitutwnes Societatis Jesu. vol. ."\. Textus Latinus, 176.
63. Johann Ellendorf. Dre Moral und Polark der/esurten noch derr .\'chrijten \'orziitllicher lireolo-
tlrscher Autoren dIms Ordell.l (Rome: Bargo S. Spiritu, 19:18).89; our translation.
04. The "literary descendant of the Jewish Jesuit Leo Naphta" is Chaim Breisacher
in Thomas Mann's [)oktor Fuu.<tus. who is not only just as "ugly" and of the same Jewish
origin as Naphta but also like him the embodiment of the greatest threat within the
novel. which in his case is Cermany's "devilish" pact with fascism for which Naphta
here already seems to pave the way. See Ruth KlUger. "Jewish Characters in Thomas
Mann's Fiction." in Horizonte Fes/'Ichriji fiir Herbert Lehnert. edited by Hannelore Mundt.
Egon Schwarz. and William J. Lillyman (TUbingen: Niemeyer, 1990). 161-172. here 104.
65. Klliger. "Die l.eicht unterm Tisch." X4 (our translation).
Works Cited
Krau thammer, Pascal. Dal Schiichtverhot in del' Schwelz 1854- 21111!). Die Schiiclltlruw zwi5chen
Tierschutz. Politik und FremdenreindlJdlkeit. IUrich: Schulthess Juri:;tische Medien, 200n.
Laule, Georg. 80Jahre FridericIanum. Aus dem Lehen der Au.<land5chule zu Davo.l. Eschwege: Roll-
hacb, 195X.
Lehnert, Herbert. "Leo Naphta und sein .Autor." Orb,s Litterarum .'>7 (1982): 49-71.
Levinger, Israel Meir. "Die jUdische Schlachtmethode----das Schachten." In Schiichten.
Reit!lion.ji'eiheit und Tierschutz, edited by Richard Potz, Brigitte Schinkele, and Wolf-
gang Wieshaider, 1-15. heistadt: PWchl; Egling: Kovar, 2001.
LudendorlT, Erich, and Mathilde LudendortI Vas (;eheimnis der Jesuitenmoral und Ihr Ende.
Munich: J.udendorlTs Volkswarte, 1929.
Maimonides, Moses. The Code of Maimonide, I Mishneh 'Iorah I- Editnl by Leon Nemoy. Book
V, The Rook or Holiness. New Haven, CT: Yale University Press, 1965.
Mann, Thomas. llriefe I. 1889-1913. Vol. 21 of Crofe kommentlerte Frankjurter Ausi/ahe. Edited
hy Thomas Sprecher, Hans R. Vaget, and Cornelia Bernini. frankfurt am Main:
Fischer, 2002.
- - - . Doctor Faustus. The Ltlr or the German Compo.<t'r Adrtan Leverkiiitn as 'Iald hr a Frtend.
Translated by John E. \X:oods. New York: Knopf, 199X.
- - - . The MaBlc Mountam. Translated by John E. Woods. New York: Knopf, 1995.
- - - . Royal HIBhness. Translated by .A. Cecil Curtis. London: Sedgwick & Jackson,
1916.
- - - . Selbstkommentare: Der Zauberberg. Edited by Hans Wysling. Frankfurt am Main:
Fischer, 1993.
- - - . Ta8ebiicher 1918-1921. Edited by Peter de Mendelssohn. Frankfurt am Main:
Fischer, 1979.
- - - . Der ZauberberB. Vol. 5 of Gr0j3e kommenllerte Frankfurter Ausgabe. Edited by Michael
Neumann. Frankfurt am Main: Fischer, 2002.
Marcus-Tar, Judith. Thomas Mann und Georg Lukacs. Cologne: Bohlau, 1982.
Marx, Karl. Zur judenfrage Berlin: Rowohlt, 1919.
Poliakov, Leon. Geschichte des Antisemitismus. Vol. 4, Die Marranen 1m Schalten der Inqui.<it/On.
Worms: Georg Haintz, 1981.
- - - . Geschichte des Antisemltismus. Vol. 7, ZWIschen AssimilatIOn und 'JiidlScher Weltver-
schwiirung" Frankfurt am Main: .Athenaum, 19X8.
I'otz, Richard. "Eine historische Einleitung." In Schachten. ReiiBionsjreiheit und 'JIerschutz,
edited hy Richard I'otz, Brigitte Schinkele, and Wolfgang Wieshaider, 27-48.
Freistadt: Pli:ichl; Egling: Kovar, 2001.
i{ohling, .August. 'Falmud-jude. Leipzig: Theodor Fritsch, 1891.
Rohrhacher, Stefan, and Michael Schmidt. Judenhilder: KulturWlchichte unltJiidischer My then
und antisemlti.lcher Vorurteile. Reinhek hei Hamhurg: Rowohlt, 1991.
Rlise. Carl. "Beitragc zur europliischen Rassenkunde und die Beziehung zwischen
Rasse 1I nd Zah nverderhnis." Archil' fiir RaS5en- und Ge5ell.<chafishwl"Hie 2 (1905): oX9-789.
Naphra and His Ilk 199
• • •
I N "STRAN DSPAZIE RGA NG ," the section that introduces the last and longest
chapter of Der Zauberber8, the narrator indulges his inclination to comment
on his story at greater length than at any other textual moment. Beginning
with the question "Kann man die Zeit erzahlen, diese selhst. als solche. an
und fur sich:" it launches into aesthetic reflections on the comparative role
of time in the arts, notably in the two time-hound sister arts of music and
narration. It is hy way of articulating their difference that the narrator arrives
at a conceptual distinction that a narratologically informed reader will find
surprisingly familiar:
Das Zeitelement der Musik ist nur einl's: l'in Ausschnitt ml'nschlicher
Erdenzeit. in den sie sich ergieBt ". Die Frzahlul1g dagegen hat zweierlei
Zeit: ihre eigene erstens, die musikalisch-reale. die ihren Ablauf. ilue Ers-
cheinung bedingt; zweitens aber die ihres Inhalts. die pefspektivisch ist. und
zwar in so verschiedcncm Masse. dass die imagin;ire Zeit def Erzahlung fast.
ja \'iillig mit ihrcr musikalischen zusammenfallen. sich aber auch stern cn-
weit \'on ihr entfernen kann.'
20[
202 Dorril Colin
What the narrator here pinpoints as the variable relationship between a nar-
rative's "musikalisch-reale Zeit" and its "imaginare Leit"-or, as it is alterna-
tin'lv called in the following sentence. "inhaltlkhe Zeit"·-dearly corresponds
to the differential ratio between the t""o temporal levels that modern theo-
rists lahe I Erziihlzeit and erziihlte Zeit in German (after C; linther M tiller), temps
du rrllt and tfmps de I 'hlstolre in hench (after Gerard Cenette), discourse time
and story time in English (after Seymour Chatman). Mann's novel, in short,
seems to be well on its way to offering us a poetics of narrative time, more
prelisl'l; a treatise on narrative speed. 2
This impression continues as the text proceeds to describe the two opposite
extremes of this clastic relationship. First the maximal dilation (or expansion)
of discourse time over story time:
Next the maximal contraction (or compression) of discourse time over story
time: "Andererseits ist moglkh, dass die inhaltliche Zeit der Erzahlung deren
eigene Dauer verktirzungsweise ins Ungemessene tibersteigt" (749). To this
point, the narrator's remarks-their picturesque formulations notwithstand-
ing--sound every bit as objective and universally valid as those found in a typ-
ical narratological manual.> As this sentence describing the second alternative
continues, however, it veers in a direction that leaves the sober technicalities
of narrative speed far behind:
-wir sagen "verklirzungsweise," urn auf ein illusionares, oder, ganz deu-
tlich zu sprechen, ein krankhaftes Element hinzudeuten, das hier offen bar ein-
schlagig ist: solem namlich dieses Falls die Erzahlung sich eines hermetlschen
Z£luhers LInd einer zeitlichen iJberpcrspektive bedient, die an gewisse anormale
und deutlich ins Uhminnliche weisendc Faile der wirklichen Erfahrung erin-
nem. (749. my emphases)
II
The malfunctioning of the analogy between opium dreams and Hans's magic-
mountain experience comes into view as soon as we cut through the massive
rhetorical complications of the sentence that proposes it. Its incongruence
can be explained most succinctly if we distinguish between "clock time" and
"experienced time."9 For the opium dreamer, a short span of clock time corre-
sponds to a large amount of experienced time; experienced time moves faster
than clock time; clock time appears expanded, at the limit to infinity. For
Hans approaching the end of his fictional life, by contrast, a long span of clock
time increaSingly corresponds to a small amount of experienced time; expe-
rienced time moves slower than clock time; clock time appears contracted,
at the limit to zero.1O This liminal point to\vard which experienced time on
the mountain moves is of course frequently alluded to in the text itself, both
directly-"ein stehendes Jetzt" (258, 757), "eine ausdehnungslose Gegenwart"
(258), "Reduzierung auf Null" (479)-and by way of its principal corollary:
the sense of absolute sameness it creates between past and present-"das
Damals wiederholt sich bestandig im Jetzt" (479), "Konfusion ... des 'Noch'
und des 'Schon wieder'" (752), "schwindlige Identitaten" (754), "schwindlige
Telling Timelessness in Oer Zauberberg 205
Einerleiheit" (755). Each of these varied terms contradicts the implied parallel
between Hans's experience and the opium eater's, confirming that it intro-
duces a logical lapse into the text.
The contradiction is even more palpahly highlighted if \\e compare the
conceit of the opium eater with other real-life experiences to which Hans's
foreshortened time sense is compared. All of them refer to \vaking and sleep-
ing states of absolute monotony. Two of these explicitly call to mind situations
that the reader is likely to have known in his own life. The first occurs in
the section named "Ewigkeitssuppe und pllitzliche Klarheit," which precedes
"Strandspaziergang" by some five hundred pages. Here the narrator calls on
the reader to remember how the sense of time erodes when one is sick in bed:
"Man bringt dir die Mittagssuppe, wie man sie dir gestern hrachte und sie dir
morgen bringen wird ... dir schwindelt, ... die Leitformen verschwimmen
dir, rinnen ineinander, und was sich als wahre Form des Seins dir enthtOllt, ist
eine ausdehnungslose Gegenwart, in welcher man dir ewig die Suppe bringt."
(258), This apostrophe places the reader right into Hans's story, right into the
sick-bed to which he has been confined for three weeks of eventless routine.
As it turns out, this episode anticipates on a small scale the potentially lifelong
vacancy that eventually invades Hans's mountain existence, and for which
the narrator also offers the different but no less familiar simile in memory
of which "Strandspaziergang" itself is named: the time-drowning activity
of beachcombing that the narrator likewise evokes for the reader by direct
address: "Ou gehst und gehst ... du bist der Zeit und sie ist dir abhanden
gekommen ... dort ist wie hier, vorhin wie jetzt und dann; in ungemessener
Monotonie des Raumes ertrinkt die Zeit" (756).
But in "Strandspaziergang" the narrator also presents a number of less
familiar (though equally cogent) analogues for Hans's experience of time,
cases whose extremity verges on the legendary: the huried miners who,
unlike the over-estimating opium eaters, vastly under-estimate the time they
spent in obscurity and isolation: "Sie [die Zeitl war ihnen auf weniger als
ein Drittel ihres ohjektiven Umfanges zusammengeschrumpft." (751); the
preadolescent girl who awakens as a mature woman after thirteen years of
deathlike unconsciousness (753); the animal whose oVl'fextended hibernation
has earned it the suggestive name of "Siehenschlafer" (753), also a sobriquet
for human oversleepers that, not surprisingly. will be directly applied to Hans
himself when he wakes from his seven years of suspended animation (985,
988)." Though biologically affected hy time (since their body ages during
sleep) all these dormant creatures are as unaware of its passage as the dead.
And indeed it is to death that the narrator ultimately compares Hans's state:
with the effect of time reduced to the corpse like growth of his hair and nails,
200 Dorrit Cohn
it seems to him that no time has passed between his periodic visits to the
barber-"er saB eigentlich immer don"-where he experiences "das wirbelige
Nicht-mehr-unterscheiden von 'Noch' und 'Wieder: deren Vermischung und
Verwischung das zeitlose Immer und Ewig ergibt" (753). Even more strikingly
than the serveral suggestiVt:' analogues, this description of Hans's years of sus-
pension in a state of death-in-Iife drives home the contrast with the opium
sleeper's lifelong and lifelike night of oneiric adventures.
We must not fail to note, however, that at its conclusion the conceit of the
opium dream is referred back to the technical concerns that initially launched
the simile: "Ahnlich also wie diese Lastertraume vermag die Erzahlung mit
der Zeit ZLI Werke ZLI gehen, ahnlich vermag sie sic zu behandeln" (749). It
now appears that it is the narrator, rather than his protagonist, who is the
opium dreamer's potential analogue. II This understanding is presently con-
tirmed when the narrator expresses the hope that his readers-"die urn uns
Versammelten," as he calls them-have by now more or less lost track of
clock time, "weil die allgemeine Teilnahme an dem Erleben unsen's Heiden
natlirlich in unserem Interesse Iiegt" (750). We are even told that a "Zeltro-
man"-the genre that is being exemplified (or created?) by Hans's story-depends
on its treating the time element in such a manner as to reflect its protagonist's
experience: "Das gehort zu seinem Roman, einem Zeitroman,---so-und
auch wieder so genommen" (750)./3
If we now look back on the analogy of the opium dream from the vantage
point of these metanarrative statements, the narrator's thinking mistake is
even more clearly highlighted. Imagine for a moment what would happen to
the speed of a narrative that rendered the dreams of an opium-eater from his
own perspective: its discourse time (corresponding to the time experienced by
the dreamer) would be hugely dilated to a liminal infinity, not radically con-
tracted to a liminal zero. Fictional works that actually follow this temporal
structure are not hard to tind (though none that I know actually thematize
drug-induced dreams). They range from sections of realist novels that embed
their protagonist's dreams, visions, or memories to stream-of-consciousness
novels like Ulysses and Mrs. Oalloway, where the passage of a single day swells
the text to hundreds of pages. The narrator of Der Zauberbers, as it happens, has
himself provided an instance of this sort only some fifty pages prior to "Strand-
spaziergang": Hans's dream in "Schnee" and the afterthoughts it inspires take
a full ten pages to recount; where-upon he discovers to his surprise that only
ten minutes have passed while his brain produced "so vieles an Cllicks- und
Schreckensbildern und waghalsigen Cedanken" (687). To be sure, this is an
entirely untypical, indeed a unique, moment in Hans's experience of time:
on the range of possible narrative speeds, its richly tilled minutes inscribe the
Telling Timelessness ill Der Zauberberg 207
extreme that lies at the pole opposite the vacuous years narrated in chapter 7,
when time seems to slip away at "sinful" speed.
His similistic error notwithstanding, ho\vever, the narrator's stated inten-
tion for the chapter introduced by "Strandspaziergang" is clear: his discourse
will contract Hans's remainingyears on the mountain in a manner that renects
the effects its hermetic magic has worked in his protagonist's consciousness.
Does the narrator (is he able to) carry through this program: Is it not, in eiiect,
contradicted by the very fact (and at the very moment) of its statement? As.1
am about to show, the narrative situation of Per ZauherhefJl, notably of its final
chapter, is far more problematical than its metanarrative rhetoric leads us to
believe. In taking up this question, I will momentarily bracket the misleading
image of the opium dream, but with a view to returning to it with a possible
explanation gathered on the way.
III
to be precise. 17 The four pages in question thus easily figure as the most fore-
shortened time span in the novel. Here the discourse takes the form of pure
summary; and it has nothing more involving to summarize than the pubes-
cent growth of Teddy, a Berghof patient barely known to us. Hans's reac-
tion to this happening-"Hans CastoTp hatte es nicht gesehen, abeT er sah
es" (983)-is the closest these pages come to figural focalization, the closest
they come to interrupting the discursive monotone that alone can render
absoute monotony. Hans, we are told among other summary matters, no
longer wears his wrist watch and no longer owns a calendar, "dem Strand-
spaziergange, dem stehenden Immer-und-Ewig zu Ehren" (984). The sentence
immediately prior to "Da erdrohnte-" reads: "So lag er, und so lief wieder
einma!, im Hochsommer, der Zeit seiner Ankunft, zum siebentenmal-er
wuBte es nicht-das Jahr in sich selbst" (984).
IV
In this light one may well wonder whether the question that opens "Strand-
spaziergang"-"Kann man die Zeit erzahlen, diese selbst, als solche, an und
fur siehl" (748)--should not have read: "Kann man die Zeit/osi8keit erzahlen,
diese selbst, als solche, an und fur siehl" For that is ultimately the Zauberber8
narrator's problematic design. And it is surely worth noting that the discourse
by which the narrator conveys the mountingly rapid passage of time in chapter
7 curiously resembles the anti-story he produces to prove that time cannot be
told: "Eine Erzahlung, die ginge: 'Die Zeit verfloss, sie verrann, es stromte die
Zeit' und so immer fort,-das konnte gesunden Sinnes wohl niemand eine
Erzahlung nennen" (748). The same could surely be said of the "story" told
solely from the narrator's vantage point in the chapter that follows, the story
made up of such statements as "die Jahrchen wechselten ... ," "die Zeit ... hatte
fortgefahren, Veranderungen zu zeitigen," "So verging eine Zeit ... " "so lief
wieder einmal ... das Jahr in sich selbst." What differentiates both these anti-
stories from real stories is clearly that they deal summarily with an abstract
concept ( time), not with a human being's (a character's) moment-to-moment
experience, the kind of experience that can be figurally focalized in the telling.
This brings us to the concept of Zeltroman, introduced by the narrator in the
paragraph immediately follOWing the opium-dream simile. Here we are told,
daB die Zeit, die das Element der Erzahlung ist, auch zu Ihrem Gegenstande
werden kann; und wenn es zuviel gesagt ware, man konne "die Zeit
erzahlen," so ist doch, von der Zeit erzahlen zu wollen, otlenbar kein ganz so
Telling Timelessness in Der Zauberberg 211
absurdes Beginnen ... ,-so dass denn also dem Namen des "Zeitromans"
ein eigentlimlich traumerischer Doppelsinn zukllmmen ki-innte. (749-750)
It is only toward the end of the vexingly digressive passage that now follows
that the difference between "die Zeit erzahlen" and "von der Leit erzahlen"
becomes dear: the crucial factor that transforms the former into the latter is
the presence of a figural medium, a fictional figure through whom the passage
of time can be focalized as a lived experience--an Erleben that the reader can be
made to share. IS It is this "allgemeine Teilnahme an dem Erleben unseres HeI-
den" that I take to be the antecedent of the "Das" in the final sentence of the
paragraph: "Das gehort zu seinem Roman, einem Zeitroman,-so-und auch
wieder so genommen" (750). On this hasis, the ambiguity-"Doppelsinn"-of
the novel before us would indeed he dreamlike-eiwntiimhch triiumerisch: it would
involve the kind of contradictory wishes we find in dreams, wishes that are
impossible to reconcile: in this instance, the wish to tell the accelerating speed
of time's passage on the magic mountain by means of figural focalization.
It is interesting to note that the term Zeltroman is explained rather differ-
ently in the paratextual Einfiihruns in den Zauberbers (written some fifteen years
after the novel's publication). Here also there is mention of a double meaning,
but without allusion to dreams:
Das Huch ist selbst das, wovon es erzahlt; denn indem es die hermctische
Verzauberung seines jungen HeIden ins Leitlose schildert, strebt es selbst
durch seine ki.instlerischen Mittel die Aufhebung der Zeit an durch den
212 Dorrit Cohn
v
I will approach this question by momentarily assuming (in a fictional conceit
of my own) that the narrator of Der Zauberbertj is a human being like the rest of
us, with values and biases dictated by his desires and fears. From all I have said
to this point, it would appear that he has a stake, a vested interest, in attribut-
ing to the technique of summary narration the qualities that he attaches to
it in "Strandspaziergang." He knows it to be a technique that is indispensable
for the telling of Hans Castorp's story, a technique to which he will have to
resurt increasingly as Hans's mountain life becomes an increasingly vacuous
stretch of time. He may sense that this technique is not in keeping with his pro-
fessed aim of neating the reader's sympathy with his protagonist-"weil die
Telling Timelessness in Oer Zauberberg 213
Notes
1. Thomas Mann, Der ZauberberB, in Gesammelte Werke in zwij!f Biinden, vol. 3 (Frankfurt
am Main: Fischer, 1960), 748-749. All subsequent references to this work will be cited
parenthetically by page number in the text.
2. "Speed" (vitesse) is the term applied by Gerard Genette to the relationship
between discourse-time and story-time in NarratIve Discourse Revisited, translated hy Jane
E. Lewin (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1983),33-37. Here he explains why he
prefers "speed" to "duration" (durie) , the term used in his earlier hook. Narrative Dis-
course, translated by Jane E. Lewin (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1980),82-112.
3. See, for example, Eberhard Lammert's introductory comments on narrative
speed: "Die erzahlerische Wiedergabe von Geschehensverlaufen kann deren Zeiter-
slreckung sowohl untn- als Uheschreiten. Die lInterschreitung der erzahlten durch
die I'r:dhlzeit bezeichnet man als eigentliche Zeitratlilrril . ... Die l"lherschreitung der
erz:ihllell durch die Erzahlzeit bedeutet entsprechend /eitdehnun,q. Zwischen heiden
liegt die ideait' ... Zettdeckunil zwischen Geschehen und Wiedergabe"; Bauformerr des
Erziihll'lls. (Stultgart: Metzler, 1955), 82-1l3.
4. The I'uture oJthe N,)wi (New York: Vintage. 1950), 121-122.
Telling Timelessness in Der Zauberberg 215
inconsistencies may have operated hen:-: the contradictory meanings attrihuted to the
adjective ImaHiniir and the noun VerkUrzunH in the passage that introduces the simile and in
the simile itself. This hecomes clear if we juxtapose (with slight syntactical changes) the
wordings Mann provides respectively lilr summary narration and opium dreams: (A) in
summary narrative: "die imaginare Zeit der Erzahlung lihersteigt deren eigene Dauer
verklirzungsweise ins Ungemessene": (B) in opium dreams: "der imaginare Zeitraum
libersteigt ihre eigene Dauer urn ein Cewaltiges: eine unglaubliche Verklirzung des
Zeiterlehnisses herrscht."
Whereas in (A) "imaginare Zeit" signifies storY time, i.e, the clock time to which
a narrative refers, in (B) "imaginarer Zeitraum" signifies experienced time, i.e, time as
perceived by the dreamer. And whereas in CA) "verklirzungsweise" correctly refers to
the foreshortening of clock time in summary narration (a long stretch of dock time is
experienced as short), in (Ll) the phrase "Verklirzung des Zeiterlehnisses" erroneously
attributes foreshortening of clock time to the opium dream (where a short stretch of
clock time is experienced as long).
II. The term stems from a medieval legend about seven sleepers (dIe "hen ,/ujaere),
whose title has been singularized in modern German usage. That another legendary
long-sleeper was not far from Mann's mind is attested by a letter (dated August 3,
1915) about his work in progress: "'!)er Zauberberg' heisst es, etwas vom Zwerg Nase,
dem sieben Jahre wie Tage vergehen ist darin"; Dichter iiber ihre DlchtullBen, 14/1, Thomas
Mann, vol. 1: 1889-1917, edited by Hans Wysling (Frankfurt am Main: Heimeran/
Fischer, 1975), 455. Zwerg Nase, the protagonist of Wilhelm Hauff's tale of that name,
in fact believes, on waking from a dream-filled seven-year sleep, that only a few hours
have elapsed.
12. The same is true for the only further mention that the novel makes of opium
dreams, With its syntax cast in first person plural form-the form the narrator habitu-
ally uses to refer to himself-it reads as follows: "Schon Jahre, soviel ist sicher, sind wir
hier oben, uns schwindelt, das ist ein Lastertraum ohne Opium und Haschisch, der Sit-
tenrichter wird uns verurteilen" (796). The negatively qualified lexical repetition pOint-
edly reaffirms the earlier analogy hetween the immoral, mountain-induced pathology
of time and the well-documented temporal distortions induced bv addictive substances.
But if the accusation here is addressed, however ironically, to the narrator rather than
to his protagonist, this merely confirms the notion that the narrator "Sinfully" identi-
fies with his protagonist's experience, at least so far as the passage of time is concerned.
13. I will return to this difficult passage below, pointing up some of its amhiguities.
[n the present context 1 will simply note the following discrepancy: while this passage
makes it appear as though the espousal of Hans's time sense by narrator and reader
were an entift'lv special and privileged fE'ature of the novel (or the type of novel) WE'
are reading, we had in fact been told at an earlier moment that «II narrative com-
munication aims at an empathic reading experience of this kind: "[esl entspricht den
Telling Timelessness in Der Zauberberg 217
Cesetzen des Erzahlens und Zuh15rens ... , daB uns Inarrator and reader1 die Zeit
genau so lang oder kurz wird, flir unser Frlebnis sich ebenso breitmacht oder zusam-
menschrumpft, \vie dem auf so unerwartete Art yom Schicksal mit Heschlag belegten
Heiden unserer Ceschirhte" (257). This statement occurs in EwiJjkeit.<'<lIppe und pliitzliche
Klarheit. where it justifies the sudden ~peeding up of the narrati\ t' pace \vhen Hans is
condemned to his three weeks of bed rest.
14. I follow both Gl'fard Genette and Franz Stanzel in distinguishing between two
principal modal types in third-person tiction. Combining their terminology (zero
focalization \"s. internal focalization for Cenette INarratil'e Discourse. IRY-1941. authorial
vs. figural narrative situation for Stanzel, Theorie des Er:iihlells [C;iittingen: Vanden hoeck,
7(}-81 I), I will refer to these two modal types in what follows as authorial focalization
vs. figural focalization.
15. Dichter iiher ihre DichtunJlfn. 454. About a year later, in the letter quoted in note 11,
Mann's reference to Hauff's tale leads to further insistence on the war-ending: '''Der
Zauberberg' heisst es, etwas vom Zwerg Nase, dem sieben Jahre wie Tage vergehen,
ist darin, und der Schlu5s, die Autiosung,-ich sehe keine andere M{)glichkeit. als
den Kriegsausbruch" (Wysling, Dichter, 455). The Zwerg Nase assodation having given
way to the "SiebenschHifer" in the novel itself, Mann insists on Hans's identity with
the latter precisely at the moment when the war breaks out: "Der Donnerschlag, der
den Zauberberg sprengt und den Siebenschlafter unsanft vor seine Tore setzt" (985);
"Es waren jene Sekunden, wo der Siebenschlafer im Grase, nicht wissend wie ihm
geschah, sich langsam aufrichtete, bevor er sass und sich die Augen rieb.... Er sah sich
entzaubert, erlost, befreit" (988).
16. Cf. Hans Robert Jauss's passing mention of the fact that this closure brings
"eine Dberraschung ... aber kein Ende in der traditionellen geschlossenen Form";
Zeit und Erinnerun8 in Marcel Prousts "A la recherche du temps perdu" (Heidelberg: Carl Winter,
1970),43. T. J. Reed likewise points up the arbitrariness of the war ending, stressing the
unanswered (and unanswerable) questions it raises regarding the value and mean-
ing of Hans's "education" on the mountain; Thomas Mann: The Uses of Tradition (Oxford:
Clarendon, 1975),263--274.
17. According to Bulhof (Transpersonalismus, 131), who establishes a rhronological
overview for the prinripal events of the novel, the date of the duel is February lY13.
18. In this respect I disagree with Jauss, one of the rare nitil's who has given this
passage some attention (Zeit und Erinnerun!l, 37-3/1). For Jauss "von der Zeit erzahlen"
implies "ein Subjekt der Erzahlung." which he underst.mds to b(~ represented by the
omnisciently ironic narrator in Der ZauherherJj.
19. Gesammelte Wake. vol. 11 (Frankfurt am Main: I'isrher, 1960),611--612.
20. Ibid., 612.
21. Cf. Bulhof(Transpersonal ismus, 142): "Dei Erz;ihlug bewirkt nicht die Vorstel-
lung, daB die Zeit sich beschleunige, sondern dass sie sich wiederholt," Ct'. also Jauss
218 Dorr;! Cohn
(Zeit und ErinnerunR. 4D---43). who regards the practice of leitmotivic repetition as "die
entscheidende !'Jeuerung des ZauberberBs." i.e .. the essential technique that effects the
reader's identification with Hans Castrop's experience of time.
22. According to Booth. "a narrator [isJ reliable when he speaks for [... J the norms
of the work (which is to say the implied author's norms). unreliable when he does not";
The Rheloricofhrtion (Chicago: Chicago Univereity Press. 1961), 158-159.
23. I take the terms "genetic resolution" and "perspectical resolution" from the
reception-oriented approach to fictional unreliability developed in Tamar Yacobi.
"Fictional Reliability as a Communicative Problem," Poetics Today 2 (1981): 113-126.
24. I have proposed an argument of this sort. wholly based on intra textual evi-
dence, for another work by Thomas Mann; see "The Second Author of 'Der Tod in
Venedig:" in frohleme der Moderne: Studien zur deutschen Literalur I'on Nietzsche bi.l Brecht. edited
by Benjamin Bennett. Anton Kaes, and William ,. Lillyman (Tiibingen: Max Nie-
meyer), 223-246. For the theoretical grounds underlying a diagnosis of narratorial
unreliability. see Felix Martfnez-Bonati in Fictive Discourse and the Structures of Literature
(Ithaca. NY: Cornell University Press, 1981).
25. That is, the various documents concerning Der ZauberberR published in Wysling,
edited by Dirhter uber ihre Dichtunaen.
26. The only critic who has, to my knowledge, proposed that the narrator of Der
ZauberberB is unreliable is Bulhof: "Der Leser kann gewiss sein, daB der Erzahler kein
zuverlassiger Fuhrer ist: Manchmal schafft er Ordnung. aber er hinterlasst mehr
Unordnung" (Transpersonalismus. 160; see also 187); I do not, however, find his textual
demonstration of this idea sufficiently persuasive.
The Magic Mountain
A "Humoristic Counterpart"w Death in Venice
ELLIS SHOOK MAN
• • •
111 Memoriam Steven Paul Scher
21 9
220 Ellis Shook man
said humor causes. In the more complex sense that Mann suggests by linking
it to these unlikely concepts, however, humor also informs another of his
novels: The MaBle Mountarn (1924).
Seeing complex humor in The MaRl' Mountarn would seem to be consistent
with Mann's own statements about the novel's genesis. In letters, essays, lec-
tures, and other writings, Mann said that this work initially promised to be a
humoristic counterpart to his Death In Venice (1912).2 As he explained, the novel
was written in a humorous style, at least to begin with, though its subject was
much like the somber one of his Venetian novella; v,·hat is more, it was con-
ceived as a satyr play, as a comic or grotesque sequel to that tragic no\'ella,
though it proved to be far more substantial and significant than the humoristic
counterpart Mann said he intended. Finding complex humor in The MaHle Moun-
tmn thus seems Simple. One could read the novel, that is, as serious comic relief.
Mann's indications of an initial discrepancy between its style and its subject,
moreover, are confirmed by his further remarks on how it at first took shape
as such a counterpart to Death in Venice. His most extensive comments about its
origin occur in a lecture that he gave to students at Princeton in 1939. In this
introduction to The MaRie Mountam, he said that the novel was supposed to be
a humoristic counterpart to his Venetian novella not only in the sense that it
transposed, to a humoristic level, the fascination with death and the triumph
of chaos over a life devoted to order that are also shown in Death in Venice; it was
to be of comparable length as well, to be an extended short story.3 A year later,
in 1940, Mann repeated most of his comments in On Myself, an account of his life
and his works that he gave in another lecture at Princeton. Here, too, he used
the word humoristisch to describe the less decorous level of his novel as well as its
expansive or "English" style. Here, too, moreover, he used the word GeBenstUck
when he referred to its serious subject as well as its short intended length. In
English, these two words are rendered as humoristic and counterpart. With respect
to that subject, then, he meant The MaBlc Mountain to be like Death in Venice. The
style of the novel, though, would differ from that of the novella. Again, locat-
ing humor in The MaBie Mountain seems Simple.
With Mann, however, things are rarely as simple as they appear. His state-
ments about conceiving The Ma8lc Mountain as a humoristic counterpart to Death
in Venice prove this point. Describing the novel in this way may seem straightfor-
ward, but there is more to doing so than meets the eye. It is correct to translate
the words Mann uses-humonstisch and Ge8enstUck-as humoristic and counterpart, for
example, but both these German words have meanings that ditfer markedly
from those of their nearest English equivalents. In English, humoristic derives from
humor, a word used to denote a quality possessed by someone or something com-
ical, laughable, witty, or amusing. In German, though, humonstisch comes from
The Magic Mou.ntain 221
Humor. a word defined as the ability to take the dark sides of life philosophically,
that is. to consider them calmly and serenely and from an intellectually supe-
rior point of view.' In other words, Humor is a talent for facing the inadequacy
of the world and its inhabitants. the difficulties and the misfortunes of life, in
a serene. composed frame of mind.' The good mood or cheerful attitude that
Humor also denotes is thus potentially far more pensive than what the English
humor suggests. Accordingly. humoristisch can mean something far different from
humorous. something wiser and more contemplative, not just something funny.
The German word Ge8enstiick is similarly complicated. It has two basic mean-
ings, and they appear divergent. First, it can mean a person or thing that consti-
tutes the opposite of some other person or thing. Second, it can mean a person
or thing that suits, matches. or corresponds to some other person or thing. 6 In
the first of these senses. the word implies difference. In the second. it suggests
similarity. The English counterpart, moreover, means someone or something
similar to. or resembling. or complementing someone or something else. This
word can also mean someone or something having the same traits, position, or
function, perhaps in a different time or place, as someone or something else. It
thus implies commonality, completion, or equivalence. Despite starting with
counter--which comes from the Latin contra. meaning "against"-countetpartdoes
not suggest opposition or contradiction as strongly as Ge8enstiick does. Countetpart
thus renders the second meaning of GeBenstiick more dearly than the first, the
concept of similarity more dearly than that of difference. The German word
is ambiguous, denoting antithesis as well as implying agreement. In English
translation, this ambiguity is largely lost. Neither humoristisch nor GeBenstiick is as
simple a word, then, as it seems to be. What, strictly speaking, does it therefore
mean to call The MaBie Mountain a humoristic counterpart to Death in Venice?
To answer this question-which pertains not only to the genesis of Mann's
novel but also. and more important, to its interpretation--one needs to know
how the word humoristisch is used in The Ma8ic Mountain itself. It occurs there many
times, referring to scenery. people. thoughts. and attitudes. In the latter instances,
it suggests the superior wisdom mentioned in its definition. Describing the
onset of Hans Castorp's first winter at the sanatorium. for example, Mann's
narrator tells how heavy and humoristically formed pillows of snow lie on the
branches of pine trees. In this instance. humori.~ti$ch means "comical" or "amus-
ing." When Castorp's grandfather spoke Low (;erman dialect with his house
servant. moreover, he was not being humoristic. On this occasion, humoris-
tisch means "jocular." Madame C:hauchat's entourage includes a humoristic,
woolly-haired woman named Tamara. In the case of this "original and humor-
istic type," humoristisch seems to connote a peculiar manner or appearance.' It
has this same connotation when Hans Castorp is introduced to Settembrini,
222 Ellis Shookmal1
who bows humoristically. Settembrini also calls the shrewd Doctor Behrens
"our humorist," ironically suggesting that Behrens has a ready wit. x Settem-
brini himself quips that Naphta's brand of humor lies in thinking of Christ's
wounds when looking at red primroses. Naphta replies that doing so would be
more witty than humoristic, distinguishing humor from merely clever men-
tal associations. When Herr Magnus and Herr Wenzel, two of Castorp's fellow
patients, get on each other's nerves, the narrator recalls that Settembrini had
humoristically moderated on such occasions. In other words, he was concilia-
tory, above their petty arguments. Tn these last two instances, humoristisch has a
larger meaning, as it does when it is used in other contexts as well. Hans Cas-
torr had to repeat a grade in school, for example, and he enjoyed the disgrace-
ful but humoristic state of not having to keep up in class at the end of the
year, of being able to laugh about it all. In a small \Vay, he thus took adversity
philosophically. He also acts as though he could tease Miss Engelhart, who ini-
tially sits next to him in the dining room, from a humoristic distance, about
her having a crush on Madame Chauchat. Such distance implies knowledge
of the erotic ways of the world. The word humonsflsch is used in a related sense
when the narrator reports how Joachim ZiemBen, Castorp's cousin, is at first
delighted with the spirit of the Prussian military hierarchy. That hierarchy is
strict, but it "grimly-humoristic ally" indulges what is only human. 9 Here, too,
humoristisch implies knowledge of human nature, even humaneness. As these
examples show, this word is used in The MaBie Mountain not only in the sense
of "entertaining" or "funny" but also to suggest a detached, reflective human
awareness.
The word humoristiseh also occurs in further remarks that Mann made on
The MaBie Mountain, rather than in it, and the notion of humor also informs
the novel in another way. Most of these additional remarks concern his sym-
bols or symbolism, characters, choice of words, or interest in pedagogy.lO As
he uses it when referring to these various subjects, that word helps indicate
his half-serious style, his ambivalent narrative attitude. Indeed, these remarks,
like some of his comments cited above, show that he often used humoristiseh
in its older, English sense of "whimsical." In this sense, it describes his partly
playful narrative mood. Mann also used this word, however, in remarks sug-
gesting that the humoristic element of his novel is not limited to any ease of
style Of lightness of tone. II In 1926, for example, he claimed that he had always
considered the epic and the humoristic nearly identical, adding that he was
prouder of nothing more than of the notes on humor that Arthur Schnitzler
made to accompany The Mawc Mountain. As Mann explained, Schnitzler wrote
that the humorist "goes for a stroll within infinity."'2 Mann thus seems to
have welcomed the idea that humor has a place in the larger realm, in the
The Magic Moutllain 223
its later one of correspondence. When Mann, starting in 1913, described the
novel as a Gesenstiick to the novella, he thus may have meant something else,
some other sort of relationship. The question raised above therefore remains
unanswered: What does it mean, exactly, to call The Maflic Mount",n a humoris-
tic counterpart to Death In Vemce~
The best answer to this question is supplied by the novel itself. Mann, as noted,
uses the word Gesenstiick only twice there. He also only twice alludes to Venice: in
the first salon of the sanatorium there is a stereoscopic viewer showing a photo-
graph of a Venetian gondolier, and in Naphta's sitting room there is a Venetian
chandelier. These allusions seem to link Naphta as well as the pastimes of Hans
Castorp's fellow patients to the morbid decadence that Mann's novella associates
with Venice. They are far from being the only such links to that novella, how-
ever.lndeed, the novel's scenes, subjects, characters, and classical references, not
to mention Castorp's hallucinatory vision in the chapter "Snow," often likewise
suggest significant connections. They do so, moreover, in ways that demon-
strate specific similarities and differences, thus suggesting exactly how The MaSK
Mountain can be read as a humoristic counterpart to Death In Venrce.
Hans Castorp's arrival in Davos, for example, is much like Aschenbach's
arrival in Venice. The locomotive pulling the train that carries Castorp on the
last stage of his journey from Hamburg emits coal particles that make a book
lying next to him, Ocean Steamships, unclean. Similarly, flakes of coal dust fall on
the deck of the ship that takes Aschenbach across the Adriatic Sea. A book is
lying in Aschenbach's lap. In both these scenes, a means of transportation that
Castorp later hails for involving the triumph of human civilization over chaos
is sullied. So is the written word. Aschenbach's book is probably not a techni-
cal work, though. (It may instead be a book of poems by August von Platen,
whom Aschenbach recalls.) As Castorp ascends higher, into the unknown,
he asks himself how things will go for him there. As Aschenbach sails toward
Venice, he similarly wonders whether a new enthusiasm and confusion, some
late emotional adventure, awaits him. When Castorp thinks how high he has
climbed, he feels dizzy and he covers his eyes with his hand. Aschenbach, after
boarding his ship and seeing the old dandy who carouses with younger men,
similarly covers his forehead with his hand and doses his eyes. Both protago-
nists thus anticipate, as well as feel the adverse effects of, entering new emo-
tional territory. When Castorp first breathes the mountain air, however, it is
fresh, odorless, empty, and dry; it goes in easily and says nothing to his soul.
When Aschenbach opens the window of his hotel room, on the morning of his
second day in Venice, he thinks that he perceives the foul smell of the lagoon.
Castorp thus seems to be in an atmosphere that is initially less threatening to
his psyche. When he reaches the sanatorium, moreover, Castorp is shown to
220 Ellis Shookman
his room on the second floor by an employee of the French type, \vho operates
the elevator. Aschenbach, arriving at his hotel, is similarly shown to his room
on the second floor by a manager who rides in the elevator and wears a frock
coat tailored in the French style. Castorp's room, though, has white, practi-
cal furniture, a few flowers Joachim placed in a vase, and a view of the valley.
Aschenbach's room is furnished in cherry, is adorned with strongly odorifer-
ous flowers, and affords a view of the open sea. Castorp's accommodations
appear clinical, rather than voluptuous, that is, and in them he has a relatively
limited horizon. Finally, when CastOfp falls asleep, he dreams almost con-
tinuously until the next morning, and Aschenbach's sleep on his first night in
Venice is similarly enlivened by dream images. Taken together, these several
similarities and differences hint that Castorp's story will be more prosaic, if
not without the symbolic and psychological depth of Aschenbach's.
Other similarities and differences emerge from how Mann's two works
treat the subject of time. Castorp originally comes to visit Joachim for three
weeks. Aschenbach plans to take a siesta of three or four weeks. Both soon lose
track of time. Castorp does not have a calendar on his trip and does not always
know the exact date. According to Mann's narrator, this lack of attention to
time is a lack of order and conscientiousness. The narrator also observes that
we lose our sense of time most naturally and justifiably on a walk at the beach.
Aschenbach no longer keeps an eye on the free time that he has allotted him-
self for his vacation, and he fails do to do so after he loses the will to leave Ven-
ice and starts spending day after day at the beach. In neither work, moreover,
does Mann himself indicate exactly what year it is. About six months after
Castorp's arrival, the number of the year has changed to another, a new one.
Mann hints only vaguely at which years these might be. The documents relat-
ing to the feud among Polish patients at the sanatorium mention dates such
as "27 March 19 ... ," similarly omitting the actual year. This imprecision also
occurs in the first sentence of Death in Venice, which relates that Aschenbach
has taken a walk, in Munich, "on a spring afternoon of the year 19 ... "
The connection between the months in which Castorp's and Aschenbach's
stories start is more intricate. Castorp travels to Davos in early August, whereas
Aschenbach takes his walk at the beginning of May. The weather in Munich
is as sultry as it is in August, though, for a false high summer has set in, and
the first sentence of the first chapter of The MaBie Mountain says that Castorp
travels from Hamburg to Davos in high summer. This link may reflect Mann's
initially having the novel, like the novella, hegin in May.n At any rate, World
War I breaks out at the time of year when Castorp comes to Davos. Late in the
novel, when that historical event is about to occur, Mann's narrator says that
the nerves of Europe were stretched on the rack. At the outset of the novella,
The Magic Mouncain 227
moreover, his narrator there reports that the year "19 ... " showed Europe a
threatening mien. In the novel, this threat becomes more acute, more than
just a diplomatic crisis.
Finally, the novel places far greater emphasis on the link between percep-
tions of time and those of space. On at least six occasions, it tells how space and
time are related or how we measure one with the other. Death in Venice draws
this parallel but once. The MaHic Mountain thus treats the subject of time much
as Death In Venice does, although with a more urgent sense of European history
and in far greater psychological detail.
Mann's treatment of further subjects in both the novel and the novella
likewise shows how these works are alike and different. Those subjects include
psychoanalysis, knowledge, form, and soldierly disCipline or ascetic composure.
Castorp is disgusted, for example, when he initially hears about Krokowski's
dissection of souls, that is, psychoanalysis. Similarly, the narrator of Death In
Venice states that Aschenbach's story "Ein Elender" (An Outcast) is an expres-
sion of disgust with the indecent psychologism of the times. This psychologism
mayor may not be psychoanalysis, while Krokowski is clearly a psychoanalyst.
In the first fortnightly lecture Castorp attends, moreover, Krokowski destroys
illusions and inexorably honors knowledge. Naphta, by contrast, rejects all the-
oretical and scientific knowledge not conducive to human salvation. Aschen-
bach goes to similar extremes. In his youth, he exploited knowledge, but it
qUickly lost its bitter charm. "Ein Elender" accordingly shows the possibility
of a moral resolve that transcends the most profound knowledge. Ultimately,
though, Aschenbach says that artists abjure knowledge because it lacks dignity,
severity, composure, and form; that they then strive for beauty instead, for
reborn naivete and for form; and that naivete and form lead to intoxication,
desire, and-like knowledge-to the abyss. This half-coherent reflection sums
up a danger inherent in Aschenbach's aestheticism.
Form is similarly problematical in The Ma8ie Mountain. Just as Aschenbach
muses about the problem of form and art after first seeing Tadzio, Castorp
ponders matters such as form and freedom when he envisions the human
body as the apex of organic life. Castorp, too, learns that the human body
involves not only form and beauty but also sensuality and desire. Although
he considers the fine arts, however, his study of the body is more scientific.
Furthermore, as in Death In Venice, form is also an ethical issue. Speaking with
Clavdia Chauchat about morality, Castorp calls form pedantry itself. Later,
lost in the snow, he understands that form-that is, civilized customs-comes
from love and goodness. The humanistic mean, he even later maintains, lies
midway between the extremes of formlessness in the East and deadly formal-
ity in Spain. Castorp thus appears to become wiser than Aschenbach, who is
u8 Ellis Shookman
unable to keep his balance between such extremes, suffers from the moral
ambiguity of form, and is a victim of the complications that arise when moral
resolve goes beyond psycho logistic knowledge. The theological, scientific, and
social lessons Castorp learns in connection with form and knowledge~e\'en
if he forgets or fails to act according to them~are in any case broader than
Aschenbach's aesthetic concern with these same subjects.
The same more encompassing, more balanced perspective on life that is
evident when Hans Castorp reflects or comments on the subject of form in
general is also plain when Settembrini raises that of literary form in particular.
Aschenbach no longer takes pleasure in creating such form. This is an acute
problem, since the style of his prose has become increaSingly formal, even
formalistic. About the same time that his style began to undergo this change,
his story "Ein Elender" rejected \vhat is objectionable, that is, it turned away
from moral skepticism and renounced the maxim that to understand is to
forgive. This same idea apparently recurs when Settembrini insists. in reply
to Naphta, that one must distinguish good from evil and reject what is mor-
ally objectionable. His idea of literary form, though, differs from the one that
inspires Aschenbach 's ma~terly prose. As Settembrini later argues, humane-
ness is impossible and unthinkable without such form. Assigning a human
value to literary form is a sign of a noble generosity, he thinks, and literature
is a human impulse, a marvel linking analysis and form. He hails the effect of
literature, the destruction of the passions through knowledge and the word,
and he praises literature as a means of understanding, of forgiving, and of
love. When he observes that the spirit of literature creates the most extreme
moral refinement and sensibility, Settembrini thus says something very differ-
ent from what Mann does after describing Aschenbach's worn face, when he
explains that art produces pamperedness, overrefinement, nervous fatigue,
and curiosity. Settembrini is less concerned with art for its own sake; unlike
Aschenbach, he praises skepticism and tolerance.
A related difference exists in his attitude toward soldierly discipline or ascetic
composure. There is a lapse of such discipline in Death In Venice. Aschenbach has
written a prose epic on the life of Frederick the Great; he thinks of himself as
a soldier and a man of war, because art is war; and says, in the end, that poets,
although they may be warriors in their way, necessarily go astray. Similarly,
Hans Castorp wishes there were more of the "Spanish" military spirit in civil-
ian life. He witnesses that spirit at work in Joachim, who lives for duty and
diSCipline and therefore resists Marusja's charms. Castorp, after his tryst with
Madame Chauchat, also has a bad conscience when he considers this military
modesty. He still has sympathy with the military profession, though, and with
its asceticism. By contrast, Settembrini finds the soldierly life intellectually
The Magic Mounlain 229
with someone else. When Aschenbach catches up to Tadzio one day, more-
over, he is unable to speak a friendly French phrase that is on the tip of his
tongue. When Madame Chauchat bumps Castorp as they both wait for their
mail, by contrast, he has the presence of mind to say, "Pas de quoi, Madame!"
hnally, toward the end or the novella, Aschenbach worries only that Tadzio
might depart, admitting that he would then not know how to go on living.
Castorp, though, survives not only Madame Chauchat's departure but also
her return. After her consort l'eeperkorn dies, he even gets over her, putting
his infatuation hehind him. He thus survives a passion that~despite seeming
heterosexual~is like the homoerotic one that kills Aschenbach. He discusses
it with others, including its object, and ultimately keeps it in perspective.
Mann's treatment of homoeroticism~an attraction suggested by Madame
Chauchat's similarity to Tadzio and Hippe~thus seems more relaxed.
Castorp's and Aschenbach's comparable erotic involvements also raise the
issue of Mann's ethnography. Madame Chauchat is a Russian, and Tadzio is a
Pole. Both are thus Slavs, and both therefore represent the Asiatic. The MaBic
Mountain elaborates this strange racial logic more fully, abstractly, and ironi-
cally than Death in Venice. The loud, sloppy, barbarian Russian couple~Joachim
and Mann's narrator use these adjectives~whose room adjoins Castorp's has
already heen mentioned. The first time he sees them, as they cross the dining
room, a family is sitting at their "Bad Russian" table. Earlier on that morn-
ing, and in the same room, there had been a family, with children, that spoke
Russian. Similarly, there is a large Russian family in the hotel lobby where
Aschenbach waits for dinner on his first day in Venice. In the novel as well as
the novella, Russians thus seem to represent fecundity. Several other people,
including Marusja and Doctor Krokowski, speak Russian at Castorp's table
that same morning. Mann's narrator later calls their language soft, as jfit were
boneless, and wildly foreign. Aschenbach, before he changes his mind and
travels to Venice instead, vacations on an island off the coast of Istria, an island
where the locals speak in Wildly foreign sounds. Presumably, these people are
speaking Serbo-Croatian. Later, Tadzio's soft and blurry language is music to
Aschenbach's ears. Tadzio, of course, speaks Polish. Mann thus uses the same
set of adjectives to describe three different Slavic languages. Joachim, more-
over, is studying Russian. He says that he hopes it will give him a professional
advantage, hut he could also use it to converse with MarLlsja, whose name
Castorp mispronounces, calling her "Mazurka." This allusion to the Polish
dance links her to Tadzio and further conflates Slavic cultures. The only Poles
in the novel are the ones who feud among themselves. Pribislav Hippe was
not far from heing Polish, though, for he emhodied a mixture of Germanic
and Wendish-Slavic blood, as Mann puts it. (The Wends are a Slavic people
232 Ellis Shookman
who have long lived in eastern Germany.) What is more, the shape of his face
earned him the nickname "the Kirghiz," which links him to Mongolia and
thus connects all these Slavic characters to Asia. Settembrini observes simi-
lar traits when he rails against the Asian element at the sanatorium, seeing
Tataric faces wherever he looks.
Castorp has already learned that Settembrini is opposed to what he calls
the Asiatic principle, the immobility and inaction of the Orient. As Settem-
brini tells Naphta, moreover, he is a European, an Occidental. Similar empha-
sis is placed on Aschenbach's Europeanness. He has been busy with tasks set
for him by the European soul, Mann writes, and has never even been tempted
to travel beyond Europe. Aschenbach's relationship to the Asiatic, not least in
the form of Asiatic cholera, is less abstract, though, and less explicit. It is also
personal, as far as he seems to know, whereas Settembrini not only decries
Castorp's weakness for the Asiatic but also tells him that Germany will have
to choose between the East and the West. At times, Settembrini expresses such
ideas in terms so extreme that they sound ironic. He tells Castorp not to let
himself be infected by the Russians' concepts, for example, and he dispar-
ages the Russians themselves as "Parthians and Scythians."lx He is also upset
by France's alliance with Russia-that is, with "Scythian Byzantium."l9 This
phrase recalls the mortuary chapel Aschenbach sees in Munich, a Byzantine
structure. A further common motif, however, confirms that the "Asiatic" is
presented differently in The MaBic Mountain than it is in Death in Venice. In the
novella, Mann describes the Adam's apples of two sinister men: the wanderer
at the cemetery and the lead street singer at the hotel. Both are agents of
death and Dionysus, the god supposed to have come to Greece from Asia. In
the novel, Mann repeatedly describes the Adam's apple of Anton Karlovitch
Ferge, a simple salesman who has traveled all over Russia, as "good-natured."
Mann, then, despite his ethically tinged ethnography, does not always imply
that the "Asiatic" characters in his novel are likely to overrun and undermine
Europe.
The same is true of forces embodied by ancient Greek gods. Those forces,
too, appear less threatening in The MaBle Mountain than in Death in Venice. Other
classical references likewise show how the novel can seem less ominous than
the novella. The gods at issue are Hermes and-as just suggested-Dionysus.
The presence of Hermes seems obvious when Mann often calls the fluid
in Castorp's thermometer "Mercury." This god is also indirectly invoked
when Naphta teaches Castorp about the historical connection between
Freemasonry and alchemy. Castorp says he has always liked the word her-
metic, and he thanks Naphta for explaining the notion of hermetic pedagogy.
This word and this notion alike are derived from Hermes Trismegistus, that
The Magic Mountain 233
is, Thoth, the Egyptian god of wisdom. Naphta is also trying to wean Cas-
torp from Settembrini, who often strikes a notable pose. Several times, he
is said to stand gracefully, with his feet crossed, and to lean on his walking
stick or gesture with his toothpick. In Death In Venice, this same pose is struck
by the wanderer, who leans on his walking stick, with his feet crossed, as
Aschenbach sees him at the cemetery in Munich. His arm propped on his
side, the wanderer is also similar to Tadzio, who sometimes stands in a similar
way, for example, at the end of the novella, when Mann calls him a "psycha-
gogue"-a conductor of souls. One of Mann's notes for the novella states
that this term described Mercury, who as Hermes conducted souls to Hades.
In his frequent pose, Settembrini seems to represent Hermes, then, and thus
to conduct Castorp's soul down to a \vorld of the dead. The wanderer in Death
In Venice is sinister and aggressive, though, and he and Tadzio lead Aschenbach
all the more remarkable that he survives it and even draws from it the lesson
that, for the sake of goodness and love, one should not let one's thoughts be
ruled by death.
This striking lesson, however, confirms that The MaH,e Mountain is a cou nter-
part-a humoristic one-to neath in Venice. Reflecting on his vision. C:a.~torp
puts death into perspective. Like the sun-people he sees. he serenely regards
it as part of life but not all of life. For a moment at least, the novel thus
surpasses the novella, a work that presents death in a different and far less
accepting way. Many of the similarities and differences adduced here lead to
this same conclusion. As noted, the two works have significantly comparahle
scenes, subjects, characters. and classical references. The novel often treats
these common elements not only at greater length or in greater detail but
also in a way that is more encompassing, balanced, reflective, abstract, or
ironic, or that appears less dire. This is the case with the subjects of form-
especially literary form-and soldierly diScipline or ascetic composure; with
Castorp's resemblances to Aschenbach, not least as a lover; with Mann's
conflation of Slavic and "Asiatic" traits; and with his allusions to ancient
Greek gods and authors. Further similarities and differences emerged in
the foregOing comparisons of Castorp's and Aschenbach's arrivals and of
Mann's remarks on time, knowledge, and psychoanalysis. The MaBie Mountain
can properly be called a counterpart to Death in Venice, then, not only in the
general sense that these two works are alike and different, but also in the spe-
cific sense denoted by the word humoristisch. The novel, that is, takes the dark
sides of life addressed in the novella as well-obsession, irrationality, illness,
and death-more philosophically, conSidering them more calmly and from
a superior point of view. It thus implies that Mann had gained a new, less
grim, outlook on human existence.
This conclusion is not contradicted by the fact that Castorp soon forgets
the humane lesson he draws from his vision or that readers lose Sight of him
as he slogs through a battlefield, unlikely to survive World War I. Mann's nar-
rator regards this final scene, and CastOfp's probable death, from a point of
view that is equally humoristic, that puts such things into perspective-in
fact, that is literally superior to the world below. The ultimate attitude of the
novel, one might say, is thus commensurate with the altitude of its setting.
In any event, that attitude seems humuristir in the serious sense of the word
humori.ltisch. Mann cannot have known in advance all that would happen in his
novel. Indeed, as so frequently in his career, he produced a work much more
ambitious than the one he planned. In the end, however, despite the changes
it underwent, The Ma8ie Mountain thus turned out to be just what Mann said he
intended in the beginning: a humoristic counterpart to Death in Venice.
236 Ellis Shookman
Notes
1. "[Humor und IronieJ," in Thomas Mann, Crsammelte Werke, vol. II (frankfurt J.m
Main: Escher, 1(60),80\-805. This edition is hereafter cited as CW.
2. The first of these statements, made in July 1913, mentions that he was preparing
another novella, a "sort of humoristic counterpart" ("eine Art von humoristischem
CegenstUrk") to his Venetian one (letter to Ernst Bertram, July 24, 1913, yuott'd in
/)i(hter iiber Ihre f),d,tunfjfn: Thomas Mann: Teil1188<J-1917, edited by Hans Wysling and Mar-
ianne hscher (IMunich:1 Heimeran/S. Fischer, 1(75),451. This work is hereafter rited
as DiiD. Six weeks later, he added that he was working on a story set in Davos that
would be a counterpart to Death in Venice. The stvle of this new story was completely
different, he wTOte, easv and humoristic, though the love of death recurs (letter to
Hans von HUlsen, September 9, IY13, DiiD 451). In 1925, Mann noted that The MaRlc
MountUin was originally concei\'ed very modestly, as a kind of satyr play to go with Death
in Venice (letter to Oskar A. H. Schmitz, April 20, 1925, DiiD 495). He elaborated on this
idea in lY26, writing that he planned the novel as a grotesyue story in which fascina-
tion with death-a fascination that had been the theme of Death in Venice-would be
gh'en a comic twist (LUheck al.1 BeiStiBe Lehensform, in GWII: 395). In 1930, he said that he
took the easy, "English" tone of this new story as if to recover from the severity of
his novelistic tragedy about a loss of dignity. He equated this narrative tone with the
humoristic itself (LebensabriJ3 [1930], in GW 11: 125-126). In 1933, Mann recalled that he
envisioned writing a humoristic or a grotesque variation on the theme of fascination
with death, a fascination that had been presented tragically in Death in Ven/ce. He also
observed that the humoristically exact breadth of the novel's first chapters made him
fear that this new work would both be and take longer to write than he expected, and
he concluded that the grotesque novella he had planned turned out be a panorama of
its age, to have philosophical and even mystical aspects, and to be a large-scale BildunB-
sroman, a novel of personal development, that he had not originally entertained (letter
to George C. Pratt, November 24, 1933, DuD 542). In 1935, he similarly recalled how his
modestly and humoristicaUy conceived novel had turned out to show the mind and
soul of prewar Europe (letter to John C. Munson, May 30, 1935, DUD 545).
3. Mann also observed that he had almost finished Death in Venice when he went
to visit his ailing wife, Katia, at a sanatorium in Davos in 1912. The new story he
planned was to have the air of death and amusement he found there. Furthermore,
he explained that each work ,vas supposed to be a short story for Simplids.<imu.<, the
satirical magazine. Mann also spoke again of the expansive "English-humoristic" style
in which he recovered from the severity of Death in Venice, What is more, he envisioned
a simple hero and a comic conflict (bnfuhrunB in den "ZauherherB' " in GW II: 606--608).
4. Gerhard If/ahf/a: Dus wolJe deutsche Wiirternucll (GUtersloh: Bertelsmann, 1(67), s.v.
"Humnr": 'Tahigkeit, auch die Schattenseiten des Lehens mit heiterer Celassenheit u.
The Magic Mounrain 237
noted that his interest in the world of education emerges in The MaBle MOllntaln with a
kind of humoristic coyness (letter to Oskar BUttner. December 5.1931. Diil) 537).
11. In 1915. he explained that the spirit of his story is "humoristic-nihilistic." its
tendencv being toward death (letter to Paul Amann. August J. 1915. [ljjl) 455). The
word humomtisch here implies the opposite tendency linked in this compound. a ten-
dency toward life. A few months after the novel appeared. Mann said that he had
already earned some seventy thousand marks for it. for what he then dubbed admis-
sion to his "mystical-humoristic aquarium" (letter to Ernst Bertram. February 4.
1925, DuD 489). Like "humoristic-sympathetic"-which he used to describe Settem-
brini--and "humoristic-nihilistic," the expression "mystical-humoristic" conjoins
antithetical elements. The word humoristic stands in contrast to mystlcul. It thus seems
to mean the opposite of "spiritual," "divine," or "supernatural." Nine months later,
though. Mann used humoristisch to mean somt:thing greater. As he said then, The MaRie
Mountain is a book that, although it treats of death, is friendly to life. He noted that this
inner quality announces itself, externally, through humor. He also remarked that The
Ma8lc Mountain might be the only humoristic novel of its day. adding that this was no
small claim when one considers how closely the humoristic is related to the epic itself
(letter to Robert Faesi, November 21, 1925, DUD 511). He seems to have meant both
that his humor is a sign of an attitude favorable to life and that the narration of all
prose fiction is essentially humoristic. In each case, humoristisch has a connotation that
transcends what is simply nonmystical.
12. "'Der Humorist lustwandelt innerhalb der Unendlichkeit.'" Pariser Rechenschaft,
in GW 11: 65.
13. When he wrote about Schnitzler's apeq:u again in 1950, he said that it pleased
him because he felt he was foremost a humorist. He liked nothing better, he wrote,
than making people laugh (letter to Hans Mayer, June 23, 1950, DiiD 576). Given how
often Mann elsewhere used the word humoristisch in a more serious way, this statement
should not be mistaken to mean that he just liked to be amusing.
14. Der ZauberberB, 518; Woods renders Mann's petite tache hum ide as "little moist spot"
in The MaBlc Mountain, 336.
15. This role is suggested by two scholars who comment on the humor found in
Mann's other works. Regarding his short fiction, Werner HotTmeister remarks both
that Mann's humor is a significant component of his prose and that it renders inad-
equacies and absurdities of human existence acceptable and aesthetically enjoyable;
"Humor and Comedy in Mann's Short Fiction," in AppTOuches to Teat"hln8 Mann's Death
In Venice and Other Short Fiction, edited by Jeffrey B. Berlin (New York: Modern Language
Association, 1992),69-70. Eberhard Hilscher observes that Mann possessed the gift of
humoristically rising above adversity and of having a humanizing effect through his
liberating cheerfulness or serenity. Hilscher finds proof of this gift in the humoristic
tone of Mann's late correspondence. The role that humor appears to play in The MafJIc
The Magic Moul1tail1 239
Mountain, in fact, may best be characterized by the title of Hilscher's review of that cor-
respundence, a title that refers to Mann's dealing with life humoristically: "Humorist-
ische Weltbewaltigung," Neue Deutsche Literatur 16.X (August I%X): 177···179.
16. Herman Meyer comt's dose to grasping its meaning when he explain> \\hy the
novel is Mann's first completely humoristic work; Vas Zitat in der ErziihlkUll$l (Stuttgart:
Metzler, 1961), 109-111. He stresses what Mann called its "English-humoristic" style.
By addressing its readers, especially in digressions on the concept of time, he argues,
Mann's narrator encourages them to comprehend its unity of form and content.
Mann turns the act of narration into a formal element, that is, using humoristic
means to make the rcal seem symbolic. This formalistic explanation is good as far as
it goes, but it docs not convey the wider range and greater depth of Mann's humor.
Kate Hamburger does, but she excludes He Ma8'" Mountain from Mann's humoristic
works. It is an ironic and symbolic novd, according to her, not a humoristic one,
despite its humorously drawn characters such as Behrens and Settembrini; Drr HUll/or
bei Thomas Mann (Munich: Nymphenburger Verlagshandlung, 196.'i), 47-.'i1. Similarly,
Helmut Koopmann finds The Ma8'( Mountain more ironic than humoristic, despite its
many humoristic scenes. Castorp's stance between Naphta and Settembrini is ironic,
not humoristic, he contends, and the novel shows how irony, not humor, is expressed
dialogically; "Humor und Ironie," in Thomas-Mann-Handbuch, edited by Helmut Koop-
mann (Stuttgart: Kroner, 1990),850-851.
17. Ronald Peacock notes the range of Mann's humor, for example, but also calls
The MaBie Mountain a macabre, devastating, and lurid comedy. Hans Castorp's discovery
that he has a temperature is an innocuously funny incident, Peacock thinks, and how
he sees his first dying patient and then encounters Madame Chauchat shows Mann's
visionary comic imagination. Peacock calls the latter scene a complex comedy of mis-
understanding; "Much Is Comic in Thomas Mann," in Critical Essays on Thomas Mann,
edited by lnta M. Ezergailis (Boston: Hall, 1988), 178-179, 182-183, 190. Andre Banuls,
who likewise notes the broad extent of Mann's humor, and mentions that such
humor includes sympathy for one's fellow human beings, and lists Settembrini's
noble quixotism as one type of the comical in Mann's works; "Ironie und Humor bei
Thomas Mann," in his Phantastisch zwecklos> E.I5uy.l iiher Literatur (Wlirzburg: Konigshau-
sen & Neumann, 1986), 89. Erika A. Wirtz explains Settembrini's funny yet histori-
cally accurate name, calls Hans Castnrp a tragicomic character, and describes Mann's
mock-heroic compound adjectives; "Thomas Mann, Humorist and Educator, Modern
LanBuaBes 47.4 (1966): 145-146. Finally, Hugo Siebenschein thinks that l'eeperkorn is not
the only instance of humor in Mann's novel. The other instances are presumably not
as individual or "decorative," to use Siebenschein's terms, but larger or "tectonic." He
does not enumerate them, though; "Ober Thomas Manns Altershumor," in Vollen.t-
un8 und Grolie Thomas Manns, edited by Ceorg Wenzel (Halle [SaaleJ: Verlag Sprache und
Literatur, 1962),202.
240 Ellis Shookman
18. This bult is least obvious in the most influential of them, the interpretation
given by T. J. Reed. He considers the novel as the satyr play Mann intended, discern-
ing motifs, concepts of fate. and stylistic means that it shares with Death In Venice. That
satyr plas would have been a tour de force, he argues, since Hans Castorp's fate was
to be more than a comical echo of Aschenbach's. As Reed explains, "The humour
is not that gratuitous"; Thomas Mann. The Uses of TradItIOn. 2d ed. (Oxford: Clarendon,
IlJ96), 2.11. Also in Reed's '''Der Zauberberg': Zeitenwandel und I)edcutungswandel
IlJI2-1lJ24," in Besiehti!I'Jnil des 7(/uherhe~qs, edited bv Heinz Sauerel1ig (Biberach an der
Riss: \Vegc und Cestalten, 1974),87. The grotesquely cumic story that Mann intended,
morem'er, became a lllldunt/Sroman. 1ilrich Karthaus adds that the first half of the novel
both follows the pattern of the novella and resembles an actual satvr play. The theme
of Drat" In Ven,,·e is travestied, he says, in that Aschenbach's tragic passion for Tadzio
becomes Caswrp's hardlv forbidden lcwe for Madame Chauchat; "Thomas Mann: Der
7ullherheril (1924)." in Delltghe Ramane des 20. Jahrhunderts, edited by Paul Michael LUtzeler
(Kiinigstcin: :\ thenaum, IlJK,), lJ6, 101. Thomas Sprecher is struck by the structural
and linguistic parallels between the two works. He also writes that the novel would
h,1\ e been an artistic dead end had it remained Just a counterpart to the novella, and
he notes that the novel's social dimension, too, makes it more than a parody and con-
trafact of Death m Venice; "Davos in der Weltliteratur: Zur Entstehung des Zauberberils,"
in IJas "ZauberberR "-Symposium 1994 In Davo.l, edited by Thomas Sprecher (Frankfurt am
Main: Klostermann, 1994), 14,32,34. Michael Neumann observes that Mann's account,
in 1915, of his pedagogical and political intentions in the novel shows him shedding
the humoristic-parodistic grotesque he had initially imagined; Thomas Mann. Der Zauber-
berB, vol. 2 (Frankfurt am Main: Fischer, 2002), 21. Quoting the same account, Michael
Beddow writes that the novel was "already something more ambitious than a comic
'cha!;er' to Death in Venice"; "The MaBie Mountain," in The CambridBe Companion to Thomas Mann,
edited by Ritchie Robertson (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), 138. Her-
mann Kurzke remarks that the novel, like the novella, tells of "depersonalization," of
a shattering bourgeois identity; Thomas Mann: Epoche-Werk-Wlrkunil (Munich: Beck,
1(85), ]lJ3-194, 210. Hans Wysling adds that Mann opposed his humor to a fascination
with death and that such humor, albeit only tenuously, enabled him not to be para-
lyzed by pessimism and nihilism; "Der Zauberberg," in Thomas-Mann-Handbuch, edited
bv Helmut Koopmann (Stuttgart: Kri.iner, IlJlJO), 421. Eugene Goodheart thinks The
MaRie Mountam fails to test the seriousness of its ideas. He finds its spirit comic, ques-
tioning Mann\ seriousness about representing disease and death; "Thomas Mann's
Comic Spirit," in A Companion to Th"ma.l Mann'.1 "The MUIF' Mountam, " edited by Stephen
I). ])owdl'll (Columbia, SC: Camden House, IlJ(9), 49-51. John S. Martin cites the
theme of (:ircean seduction in both works, calling it a vestige of Mann's plan to write
a "humorous companion-piece" to Death In Venice; "Circean Seduction in Three Works
hv Thoma., Mann." Modern [anilua.qr Notes 78.4 (( )ctober 1(63): .1.'i2. Kenneth Weisinger is
The Magic Mountain 241
not surprised that the tv,o works have the same historical setting, given that The Malji(
MountaIn began as such a complementary piece; "Distant Uil Rigs and (lther Erections,"
in A CompanIOn to Thomas Mann's "The Mafjle Mountain," edited by Stephen D. Dowden
(Columbia, SC: Camden House, 1999),214 n 2S. Ludwig Haeskr regards Mann's two
works as complementary variants of the myth of Orpheus. Both describe Orphic jour-
neys to the underworld, he explains, and both show perverse denials of the reality of
death; "Der Mythos des Orpheus und seine literarische Cestaltung im Tod In Venedlfj
und im ZauberberB Thomas Manns," Jahrhueh der P.lychoanalyse 44 (2002): 282-283, 288-289.
19. Most thus agree with Reed.
20. Kurzke writes that both works show a process of personal disintegration,
though, and Wysling concludes that Mann, in the novel, barely escapes pessimism and
nihilism. Neither of these scholars thinks the novel is a Iltldunfjsroman.
21. Goodheart reads The Mawc Mountain as comic and says that his doing so is in the
spirit of Mann's intention to write a counterpart to Death In Venice.
22. These are the possibilities raised by the comments of Reed, of Kurzke and
Wysling, and of Goodheart, respectively.
23. The parallels that strike Sprecher, fo:)r example, include the motif of travel, the
fact that Aschenbach's and Castorp's trips take them to extreme regions, the unusual
love stories, the fascination with death, the omnipresence of Hermes, an international
setting, and the fact that Mann says little about social and political structures,
24. Invoking Freud, for example, Erich Heller maintains that Aschenbach's inabil-
ity to leave Venice shows his true will, for which he is personally responsible, and that
Hans Castorp's remaining in Davos illustrates the same psychic concept; "Psycho-
analyse und Literatur," in JahresrinB 56/57 (Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1956),
76. Manfred Dierks recalls that Doctor Krokowski's name comes from Mann's notes
for Death in Venice. He also contends that the return of Aschenbach's repressed feel-
ings oflove lay at the core of Mann's conception of The Magic Mountam, in which Hans
Castorp experiences such a return; "Doktor Krokowski und die Seinen: Psychoanal-
yse und Parapsychologie in Thomas Manns Zuuherherg," in [Jas "Zauherberfj"-Symposlum
1994 In Davos, edited by Thomas Sprecher (Frankfurt am Main, Klostermann, 1994),
179,181. Furthermore, Dierks thinks Mann applies Schopenhauer's metaphysics more
systematically in the novel than in tht:' novella; Sludien 21/ Mylho-, und Psy(ho{0!lle hel Thomas
Mann (Bern: Francke, 1972),43. SS, S7. Michael Maar explains how both works suggest
the proximity of the Dionysian and have characters conllating I )ionysus and Hermes.
Maar also links the ways in which Aschenbach and Hans Castorp perish, and he tells
how both works tie intellectual or poeti,- creativity to sexual procreation; Geister und
Kunst: NeuIBkeitenausdern Zauberherg(Frankfurt am Main: Fischer, 1997), 168-169, lSI, 2SS.
Hans-Bernhard Moeller says that the novella and the novel both associate Hermes
with the concept of time; "Thomas Manns vent:'zianische Cotterkunde, Plastik und
7eitlosigkeit," Deutsche Vlertet;ahrsschrtfi .fur Ltteraturwlssenscha.fi und (;elstesgeschlchte 40.2 (J une
242 Ellis Shookman
1%6): 14.)5. Susan Sontag writes that disease reduces Aschenbach but promotes Castorp.
In the novella, disease is the penalty for secret love, she adds, whereas in the novel it
l'xpresses such love; Illness as Metaphor (New York: Farrar, Straus & Ciroux, 1(78),37.
25. In 1914, a few weeks after the outbreak of World War I, he wrote that war
would burst into the depravity described in The MaBie Mountam, as its solution. He was
also pleased to hear someone tell him that the spirit of Death in Venice is soldierly (letter
to Samuel Fischer, August 22,1914, DuD 454). Mann thus implied that both books have
a militaristic component. In 1915, he similarly said that he saw no other possibility of
concluding his novel than with the outbreak of the war. The novella, he added, con-
tained his premonition of the reality of that war (letter to Paul Amann, August 3, 1915,
DuD 455). He also described the Romantic component of both works. In 1919, he said
that the basic themes of The MaBie Mountain-Romanticism and Enlightenment, death
and virtue-were those of Death in Venice (letter to Josefl'onten, June 6,1919, DuD 459).
In 1926, he agreed the novel and the novella were both an'hromantic, also noting his
debt to Nietzsche, who had overcome Romanticism (letter to Ernst Fischer, May 25,
1926, DuD 520). In 1930, he again referred to how both works deal with the Romantic
(letter to Otto Forst de Battaglia, January 27,.1930, DuD 531-532). In the same year,
Mann also said that both had been intended as brief diversions from his work on Felix
Krull; (Lebensabrij/ [1930J, in GW II: 125). In his introduction to The MaBic Mountain in 1939,
he wrote that it was difficult and nearly impossible to talk about The MaBic Mountain
without mentioning its ties to his other works, among them Death in Venice (Einfuh-
runB in den "ZauberberB," in GW 11: 603-604). In On Myself, a year later, he explained the
specific connection between the novella and the novel. In general, he said, the old
contains elements of the new, and the new takes up and develops elements of the old.
This, he continued, was the relationship of Death in Venice and The MaBie Mountain. In
Aschenbach's story there are already traces of a post-bourgeois attitude, he explained,
and The MaBie Mountain is still, in part, a Romantic book (On Myself, in GW 13: 151-152).
Mann stated this idea again when discussing motifs that the two works have in com-
mon. In 1946, he said that the heroic motif occurs in Aschenbach as well as Joachim
(letter to Hans Albert Maier, January 18, 1946, DUD 565). A year later, he explained that
The MaBic Mountain contains all the essential motifs of his work up to Death in Venice, but
that it also, already, enters into a new world, forming a bridge between epochs (letter
to Jean Fougere, November 7,1946, DuD 566).
26. "So finde ich VergnUgen daran, wie in dem meinen [Lebensplan, E. S.J die
IX'iden Haupterzahlungen zu den groBen Romanen und diese zueinander stehen,
Tonio Krl)ger' mit 'Buddenbrooks,' 'DerTod in Venedig' mit dem 'Zauberberg' korre-
spondiert und wiederum dieser genau so das dichterische GegenstUck zu dem Roman
des H.infundzwanzigjahrigen bildet wie die venezianische Untergangsgeschichte das-
jenige dn I1nrdischen JUnglingsnovel1e." LebensubrifJ (1930), in GW 11: 135.
27. James F. White, The Yale Zauberhe~q-Manusmpt (Bern: Francke, 1(80), xvi.
The Magic Mountail1 243
Bibliography
Ranuls, Andre. "Ironie und Humor bci Thomas Mann." In his Phantastisrh zwerklos; bSLlys
Uber Literulur, 84-·-96. WGrzburg: Kiinigshausen & Neumann. 1986.
Reddow, Michael. "The MaHir Mountain." In The Cambridaf Companion to Thomas Mann, cdit~d
by Ritchie Robertson. 137-150. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
Bulhof, Francis. Wartindex zu Thomas Mann, Der Zauber/lera. Ann Arbor, MI: Xerox University
Microfilms, 1976.
Dierks, Manfred. Studien zu Mythos und Ps.ych%8ie hei Thomas Mann. Thomas-Mann-Studien
2. Bern and Munich: Francke, 1972.
- - - . "Doktor Krokowski und die Seinen: Psychoanalyse und Parapsychologie in
Thomas Manns Zauberbera." In Das "Zauberbera"-Symposium 1994 in [Javos, edited by
Thomas Sprecher, 173-195. Frankfurt am Main: Klostermann, 1994.
Goodheart, Eugene. "Thomas Mann's Comic Spirit." In A Companion to Thomas Mann's
"The Masie Mountain," edited by Stephen D. Dowden, 41-52. Columbia, SC: Cam-
den House, 1999.
Haesler, Ludwig. "Der Mythos des Orpheus und seine literarische Gestaltung im Tod
in Venedis und im ZauberbeTa Thomas Manns." JahTbuch deT Psychoanalyse 44 (2002):
281-322.
Hamburger, Kate. Der Humor bei Thomas Mann. Munich: Nymphenburger Verlagshand-
lung, 1965.
Heller, Erich. "Psychoanalyse und Literatur." In Jahresrins 56/57, 74-83. Stuttgart: Deutsche
Verlags-Anstalt, 1956.
Hilscher, Eberhard. "Humoristische Weltbewaltigung." Neue Deutsche Literatur 16.8
(August 1968): 177-179.
Hoffmeister. Werner. "Humor and Comedy in Mann's Short fiction." In Approaches to
Teachins Mann's "Death in Venice" and Other ShOTt Fiction, edited by )l'fTrl"y B. Bl"rlin, 68-76.
New York: Modern Language Association, 1992.
Karthaus, Ulrich. "Thomas Mann: Der Zauberbera (1924)." In Deutsche Romane des 20. Jahr-
hundeTts, edited by Paul Michael Liitzeler, 95-109. Kiinigstl'in: Atht'naum, 1983.
Koopmann, Helmut. "Humor und Ironie." In Thomas-Mann-/ landburh. edited by Helmut
Koopmann, 836-853. Stuttgart: Kroner, 1990.
Kurzke, Hermann. Thomas Mann: Epoche-Werk · .. Wirkuni/. Munich: Beck, 1985.
Maar, Michael. Geister und Kunst: Neuiakeiten <IUS dem Z<luherhera. Frankfurt am Main:
Fischer, 1997.
244 Ellis Shookman
M.mn, Thomas. Dichter uber ihre Dichtun8en: Thomas Mann: Teil1. 1889-1917, edited by Hans
Wysling and Marianne Fischer. [Munich:[ Heimeran/S. Fischer, 1975.
- - - . Gesammelte Werke. Frankfurt am Main: Fischer, 1960.
- - - . The Ma8ie Mountain, translated by John E. Woods. New York: Knopf, 1995.
- - - . Der Zauberber8, edited by Michael Neumann. 2 \'ols. Frankfurt am Main:
Fischer, 2002.
Martin, John S. "Circean Seduction in Three Works by Thomas Mann." Modern Lan8uaw
Notes 78.4 (October 1963): 346-352.
Meyer, Herman. Das Zrtat in der Erziihlkunst. Stuttgart: Metzler, 1961.
Moeller, Hans-Bernhard. "Thomas Manns venezianische Gt'itterkunde, Plastik und
Zeitlosigkeit." Deutsche ViertelJahrsschrift Jur Literaturwissensehaji und Geiste.lwsehidrte 40.2
(June 1966): 184-205.
Neumann, Michael. See Mann, Thomas, Der ZlIuberbers.
Peacock, Ronald. "Much Is Comic in Thomas Mann." In Critical Essays on Thomas Mann,
edited by Inta M. Ezergailis, 175-191. Boston: Hall, 1988.
Reed, T. J. '''Der Zauberberg': Zeitenwandel und Bedeutungswandel 1912-1924." In
Besiehtisuns des Zauberberas, edited by Heinz Sauerc!lig. Biberach an der Riss: Wege
und Gestalten, 1974.
- - - . Thomas Mann: The Uses oJTradition. 2nd ed. Oxford: Clarendon, 1996.
Schnitzler, Arthur. Untitled. Berliner Ta8eblatt, 7 June 1925. Quoted in Thomas Mann im
Urteil seiner Zeit, edited by Klaus SchrDter, 125-126. Frankfurt am Main: Klos-
termann, 2000.
Siebenschein, Hugo. "UberThomas Manns Altershumor." In Vollenduns und Grope Thomas
Manns, edited by Georg Wenzel, 1%-203. Halle [SaaleJ: Verlag Sprache und Litera-
tur, 1962.
Sontag, Susan. Illness as Metaphor. New York: Farrar, Straus & Giroux, 1978.
Sprecher, Thomas. "Davos in der Weltliteratur: Zur Entstehung des Zauberber8s." In Das
"Zauberbers"-Symposium 1994 in Davos, edited by Thomas Sprecher, 9-42. Frankfurt
am Main: Klostermann, 1994.
WeiSinger, Kenneth. "Distant Oil Rigs and Other Erections." In A C.ampanion to Thomas Mann '5
"The Ma8ie Mountain," edited by Stephen D. Dowden, 177-220. Columbia, SC: Cam-
den House, 1999.
White, James F. The Yale Zauberberfj-Manuscript. Thomas-Mann-Studien 4. Bern and
Munich: Francke, 1980.
Wirtz, Erika A. "Thomas Mann, Humorist and Educator." Modern Lanfjua8fs 47.4 (1966):
145-151.
Wysling, Hans. "Der Zauberberg." In Thomas-Mann-Handbuch, edited by Helmut Koop-
mann, 397-422. Stuttgart: Kroner. 1990.
The "Magic Mountain Malady"
Der Zauberberg and the Medical Community, 1924-2006
MALTE HERWIG
• • •
245
246 Malle Herwig
even today, physicians on the cutting edge of their profession enjoy citing
Mann's powerfully realistic descriptions of the disease and speculating about
the medical conditions endured by his fictional patients.hThere is probably no
other work of modern fiction that gets a citation in such an unlikely place as a
paper on "Vascular Androceptors" published in 200t by the American Society
for Pharmacology and Experimental TIlerapeutics. 7
Der Zauberberg attracted the attention of the medical community immedi-
ately after its publication. In 1925 alone, at least a dozen medical journals in
the German-speaking world published reviews of Mann's highly controver-
sial satire on life in a sanatorium. Though by no means all of these reviews
were negative, Mann felt obliged to answer the attacks of some medical critics
by publishing an open letter in the Deutsche Medizinische Wochenschrift, the main
organ of the medical profession in Germany, in which he defended the novel's
aim as genuinely medical (iirztlich).
It is precisely this claim by a writer who counted medicine among the
"neighboring spheres of his art" that I propose to investigate here. s I am spe-
cificallv interested in the wav Mann's fictional account of disease was received
/ J
medical training, and the novel's role in so-called reading therapy and as a
frequent point of medical reference, secure the status of Mann's \vork as just
such a powerful text about disease. 12 Health geographers, for instance, have a
special appreciation of the novel, as Wil C,esler has recently suggested in Health
(:'1 Place: "One of the most important ideas that can be carried away from The
MaHle Mountain, I believe, is that knowledge about disease and death, health and
life, can be gained in ways that depart from traditional positivist studies."u
One result of what we might call the humanistic turn in medicine is the
importance lent to fictional narratives for framing disease and investing it
with meaning. In Howard Brody's \vords: "The primary human mechanism
for attaching meaning to particular experiences is to tell stories about them." 14
Literature situates and contextualizes disease and invests the experience of dis-
ease with meaning. These interpretations can not only help patients to make
sense of their condition but also serve as critical correctives to prevailing
medical thought and practice. As Peter Conrad has pointed out, "new disease
designations are not solely the product of medical discovery or knowledge,
but often ... emerge from a complex interaction with sufferers and inter-
ested publics."" In this negotiation of disease between individual patients, the
medical profession, and the general public, imaginative literature like Thomas
Mann's The Magic Mountam has played and continues to playa significant role.
During the years when he wrote The Magic Mountain, Thomas Mann would
sometimes dress up as a doctor and visit hospitals, surgical theaters, and X-ray
laboratories. He would observe operations, read a considerable amount of medi-
cal literature that he had either acqUired himself or received from physician
friends, and consult with doctors about his novel in progress whenever he had
the opportunity to do SO.'h Having gone to such lengths in his attempt to ren-
der a faithful and accurate description of medical matters, Mann could be for-
given for having been initially optimistic: "All doctors and former patients who
hear about the enterprise are thirsting for the satire," he wrote to his friend
Ernst Bertram (March 16, 1920). However, when the novel came out in 1924 it
was precisely the elements of scathing satire in Mann's description of life in the
Swiss mountain sanatorium that met with fierce opposition from medical crit-
ics, who saw their profession maligned by what they considered to be a highly
negative portrayal of the sanatorium's chief surgeon and staff.
Before we consider whether such criticism was justified, it is worth asking
why doctors deemed it necessary to review in their medical Journals what was
The "Magic Moutllain Malady" 249
a work of fiction, and on what basis they felt qualified to offer their views on the
novel. From the reviews that appeared within five years of the novel's publica-
tion, it becomes immediately apparent that the medical commu nitv did indeed
see a genuine need to assert its authority in the public debate that was generated
by Mann's descriptions of disease. Jhe MaBie Mountain had quickly reached a wide
audience, and many doctors felt they had to correct what they believed was a
misleading and biased account of tuberculosis and its treatment. One of them,
Alexander PrUssian, wrote as follows in the Miinchner Medizinische Wochenschnfi:
"In the whole of world fiction there is probably no parallel for a two-volume
novel largely treating one specific disease and its course with such an abun-
dance of technical terms. This is done in such an obvious and biased manner
that, in view of the extremely wide readership and the author's distinguished
artistic reputation, the medical community is required to take a stand."17 Simi-
larly, Curt Schelenz pointed out that even physicians who are not usually
interested in literature-and particularly those involved in the fight against
tuberculosis-ought seriously to take note of the book because it contained
a great deal of substance worthy of medical consideration. IX In the Zentralblatt
fiir innere Med,zin, G. Zickgraf wrote that Mann's book is of great importance for
doctors because its literary treatment of medical problems and institutions is
vastly superior to ordinary descriptions of disease and medical issues. 19 Calling
literature and medicine neighboring fields, as Mann had done, Erwin Loewy-
Hattendorf alerted his colleagues in the Zeitschrift Jiir iirztliehe Forthildun8 to the fact
that many medical and scientific problems discussed in specialist periodicals
are also treated "in poetic disguise" in great works of literature, among them
Mann's The MaBie Mountain, which he comments on at length. 20
Most reviewers were careful to draw a distinction between the artistic
qualities of the novel and its medical subject matter, terminology, and specific
descriptions of the disease, purporting to pass judgment only on the latter.
Consequently, nearly all physician reviewers disregarded the novel's symbolic
meaning and focused instead on the painfully realistic portrayal of the prob-
lematic state of Swiss sanatoria. While the majority conceded that Mann's
description of the symptoms, the course, and the treatment of tuberculosis was
accurate, many reviewers took issue with the medical rharallers in the book.
Hofrat Behrens, the sanatorium's director, his assistant I h. Krokowski, and the
nursing staff are frequently criticized as improbahle, l'xaggerated, cynical, cold,
and odious. Writing in Die 71Ierapie dt'f (;ew"wart, Felix Klelllperer concluded that
the disagreeable and sometimes brutal Behrens is a very distasteful colleague:
"A Is Arzt ... ein sehr wenig erfreulichef Standesgenosse."21 Alexander PrUssian,
too, criticized Mann's characterization of the medical personnel, which he
found "downright devastating." He also felt that the author dwelled too much
250 Malee Herwig
on the repulsive and distasteful aspects of the disease at the expense of ethi-
cal values: "Reading his hook the layman will think that almost everyhody
suffering from tuherculosis of the lungs is bound to degenerate spiritually as
well as morally."22 And Curt Schelenz, one of Mann's most vociferous crit-
ics, went even further, warning of the "considerable damage" that the book
might cause: "To be precise, the greatest damage the book does is to nonmedi-
cal readers, who will form a completely erroneous picture of sanatoria and
their workings. We have nothing to hide ahout the way our sanatoria work,
but we consider it undesirable that unqualified amateurs venture to criticize
us and our patients."2.l
In Die Tuberkulose, a certain Doctor Dehoff took a similar "us versus them"
stance and condemned the "improper description and criticism of medical
measures and personalities by nonphysicians even in the form of a novel."24
Unlike more moderate reviewers such as Loewy-Hattendorf, she flatly denied
Mann the right to comment on something that he "cannot judge ohjectively"
and even accused him of inciting hostility to the medical profession-AnJemd-
unB der MedlZln. From these remarks it becomes obvious that the medical estah-
lishment--especially of course those like Schelenz and Dehoff who specialized
in tuberculosis-felt threatened by what they read as a highly critical (even
though fictional) account of the shortcomings of sanatorium care. We have
here an interesting example of what Charles Rosenberg has called the pro-
cess of "negotiating disease." According to Rosenberg, "disease definitions and
hypothetical etiologies can serve as tools of social control," which structure and
legitimize social relations. 25 Public debates about speCific diseases are such acts
of social negotiation, "in which interested participants interact to produce logi-
cally arbitrary but socially viable, if often provisional, solutions to a dispute."26
It comes as no surprise that the strongest criticism of Mann's novel came
from those who were themselves working in tuberculosis care and felt imme-
diately affected. Before the discovery of streptomycin hy Selman Abraham
Waksman and Albert Schatz in 1943, the treatment of tuberculosis consisted
mainly in often long-term sanatorium care, rest cure, and occasional surgical
intervention such as pneumothorax or thoracoplastic surgery. The sanato-
ria were dependent on a steady stream of wealthy European patients willing
to spend considerable amounts of money and time in these often luxurious
institutions. In The MaBie Mountain, Mann makes much of the elaborate meals
served in the Berghof sanatorium, and he also satirizes the frivolous games
and entertainments that the patients indulge in to pass the time. He was, in
fact, not the first one to highlight the serious institutional shortcomings to
be found in spas such as Arosa and Davos. In 1920 none other than Alexander
PrUssian had published a report in the Miinchner Medizinische Wochenschriji in which
he related his impressions of a trip to Arosa and Davos.27 PrUssian's criticism of
The "Magic Mouncain Malady" 2')1
from fictional accounts, especially, of course, from the genre of the psycho-
logical novel that had been developed and fine-tuned in the nineteenth cen-
tury. Levy, writing in the Deutsche Medlzinische Wochensehriji, argues: "There is at
present very little medical literature about the relation between tuberculosis
of the lungs and psychological phenomena, whereas laymen haw for a long
time shown great interest in this problem .... This is where the doctor's work,
a sensible psychotherapy alongside and together with the actual medical ther-
apy, ought to start. Thomas Mann's novel challenges us to do just that, and
that is why doctors should see it not as an attack on them, but as a stimulus to
reflection and understanding. ".;'
Indeed, The MaBle Mountain is a classic example of a literary work that focuses
on disease to advance a social diagnosis, and that has had an impact on the
discussion of health policy and the social environment. To cite Charles Rosen-
berg once again: "Disease thus became both the occasion and the agenda for
an ongoing discourse concerning the interrelationship of state policy, medical
responSibility, and individual culpability."'1/, Insightful medical reviewers came
to realize that there was a more profound conception behind the panorama of
physical and spiritual degeneration that Mann had drawn. Thus, Ulrici drew
attention to the inner lives of the patients described in the novel: "The poet
requires a social context in order to show the powerful influence of physical
suffering on psychological development and the corrupting effects of futile
resistance against spiritual degeneration and loss of personal values."l7
In The Magic Mountain, much of the blame is put on the patients themselves,
whose egocentricity and willful seeking of pleasure and distraction or, alter-
natively, whose indifference and fatalistic self-abandon contribute much to
their decline. Medical responsibility and individual culpability are criticized
in equal measure in the novel, and both are framed within the wider context
of the sanatorium's social milieu. Mann tried to encourage this reading in
his open letter and also in private correspondence with doctors. In a letter of
November 15, 1927, to Willy Hellpach, he praised the illuminating manner in
which Hellpach's review treats the medical aspects of The Maw" Mountain, but
added that by looking solely at this aspect, the doctor's diagnosis missed an
important point. Hellpach got the criticism of the curl' (d".\ KlIrkrltische), but
not the cultural criticism (das Kulturkritische).
By combining medical and cultural frames of rell-rt'I1lT, Mann's description
of tuberculosis drew attention to the psychosomatic, s(Kial, and environmen-
tal factors that influenced the c( lurse and cvent ual (lutcome of the disease. The
ensuing debate showed how mudl tht" diagnosis and treatment of this chronic
illness was conceptualized Jlong the lines of firmly held social values, in partic-
ular notions of character, sexualitv, and work. Felix Klemperer found Mann's
254 Maire Herwig
Thomas Mann once remarked about Cerhart Hauptmann that one of the
1110st humane characteristics of his art was its penchant for the pathologi-
cal, its inclination to view the human condition in terms of illness-he it
social. psychological, or physical.)' In his novels, stories, and essays, Mann
himself adopted this medical paradigm of the human condition, and as his
texts hecame canonicaL so did the philosophy of disease and health they
espoused. In a eulogy on the occasion of Mann's eightieth birthday in 1955,
a writer for the Pharmazeutlsche Zeilung celebrated Mann as the "nosographer of
our epoch."'" Inspired perhaps by Mann's remark about music and medicine
as neighboring spheres, Hanns Rudolf Fromm described the author's several
medical narratives as comprising a four-movement "Symphonia pathologica."
Curiously omitting Buddenhrooks, he included The Ma8ie Mountain ("Tuberculosis
Pulmonum"), Doctor Faustus ("Lues Venera" and "Meningitis Cerebrospinalis")
and, finally, The Black Swan ("Carcinoma Uteri") and described the medical
paradigm of the human condition as the fundamental chord (Grundakkord) of
Mann's ceuvre.
Since Mann's death in 1955, The Magie Mountain and its author have become
regular objects of celebration in the medical community. One incidence
of this, in medical training, is the frequent reference to (and reverence for)
Mann's works. To give just two examples: in 1965 the Zeitschnfifiir iirzlilt'he Farl-
hi/dung printed an anniversary article on Mann and the "spirit of medicine,""
and in 1974 the Deutsche Medizinist'he Wochenschrift reprinted Mann's 1925 essay,
"Vom Geist der Medizin," together with a commemorative article by Heinz
SauereBig;1Ii These articles continue the favorable lines of argument devel-
oped by some of the early reviewers, particularly the Illedical paradigm of the
human condition. Sauerellig writes that tuhernilosis "is, after all, a kind of
illness particularly suited to making clear the relatio/l of man and society to
illness as such.",17 The articles also emphasi".l· the relevance of Mann's novel to
current debates in medicine and health policy. ()n the occasion of a congress
on "Prevention, Therapy and Rehahilitatioll," held in Davos in 1970, Albert
Schretzenmayr, writing in the Deutsche.1 iir:leh/all, declared that it is "the symp-
tomatology and psychology of the Magic Mountain malady that today we doc-
tors are more interested in than ever before."" Schretzenmayr acknowledged
258 Malle Herwig
a r('cent resurgence of the disease, which Mann had framed "with such narra-
tive skill and eloquence," in the form of what he called Sozwlkur-Krankheit, that
is, the habit of ordinary patients, encouraged by the opportunities offered by
national health insurance schemes, of taking for granted regularly repeated
cures, for even when these are not medically indicated. Like Hellpach in 1927,
Schretzenmayr takes ammunition from The MaBie Mountain to argue in favor of
reforming of medical welfare and in favor of higher financial contributions to
by the patient: w 'Thomas Mann is right! Doctors and makers of social policy
ought to read the novel a second time, especially today-on the eve of deci-
sive health-insurance and welfare reforms. Such a rereading could open the
reformers' eyes: encouraging individual responsibility for their own health
both on the part of those who are well and those who are sick is the antihiotic
against the modern contamination with Magic Mountain malady."") What
Schretzenmayr, unlike Hellpach, fails to mention is that in Mann's novel
part of the blame is also put on the profit motive that motivated the medical
institutions and practitioners. Had Mann written his book in the 1970s, Hofrat
Behrens and Co. would surely have been all too happy to welcome a great
number of over-insured, middle-class patients to their so-called well ness
establishments.
To illustrate the extent to which Mann has become idolized and instru-
mentalized by parts of the medical community, one need only look at some
of the more recent articles published in medical journals. Already in 1970
Schretzenmayr used a drawing of the author and colorful reproductions of
paintings by Ernst Ludwig Kirchner to illustrate his article, which bore the
Technicolor title "Der Zauberberg in Farbe" (The Magic Mountain in Color).
This ornamental showcasing of the author is taken even further in Richard
Carter's "The Mask of Thomas Mann (1875--1955): Medical InSights and Last
Illness," which was published in the Annals of Thoracic Sur8ery.61 In his richly illus-
trated article, which includes a picture of Mann's death mask, Carter offers
a brief summary of Mann's life and work, especially his death, and their rel-
evance for medicine, referring to the author as "one of the most medically
perceptive writers of the century."02
Drawing on an interview with Professor Christoph Hedinger, who per-
formed the autopsy on Thomas Mann at the Zurich Cantonal Hospital, and
on Hedinger's autopsy report of August 1955, Carter concludes that Mann's
death was "caused by a spontaneous rupture of the left common iliac artery
about a centimeter heyond the aortic hifurcation," and relates in clinical detail
how a "massive exsanguinating internal hemorrhage" occurred just before
"the literary giant qUietly dropped off into his final rest at ten minutes to
8 p.m. on the evening of August 12, 1955."0.1 For good measure, Carter throws
The "Magic Mounlain Malady" 259
in the anecdote that the hospital's chief surgeon, Professor Wilhelm Loffler,
"attended two Nobel laureates during their final illness<:s--James Joyce and
Thomas Mann."M
In a very physical sense then, this famous literary patient has entered medi-
cal lore as a frequent point of reference. As recently as 2003, the authors of an
article on "ruptured abdominal aneurysms" in the Wiener Klinische Wo(henschriji
refer to Thomas Mann and to Albert Einst<:in, whose death was also caused by
that condition. no We have over the last thirty years been able to read the ten
volumes of Mann's diaries, published from 1977 to 1995, but only now have we
literally been allowed a voyeuristic glance into the guts of the great man. By
treating the "literary giant" as a patient, the medical profession appropriated
him as one of their own."" In other words, the author's death has itself become
a text now \voven into the cultural narrative of medicine.
Notes
l. Recently Mann's novel was cited in Pablo Gonzales Blasco, "Literature and
Movies for Medical Students," Family Medicine 33 (2001): 426-428.
2. For a recent example, see Hans Helmut Jansen, "Letzte Krankheit und Tod von
Thomas Mann (1875--1955)," Hessisches Arzteblatt 11 (2002): 651-{)54: "Induziert durch die
Lektiire des 'Zauberberg' unternahm ich nach dem Wintersemester 1950/51 ... eine
Studienreise zu den Lungensanatorien von Davos" (651).
3. Arnaldo Benini, "Die Faszination des Todes bei Thomas Mann aus der Sicht eines
Arztes," Praxis: Schwelzerlsche Rundschau fiir Medlzm 95 (January 11,2006): 35--39, here 35.
4. "Krankheit und Heilung bei Thomas Mann," Praxis: Schweizerische Rundschau fiir
Medlzin 95 (January 11. 2006): 13-21, here 13.
5. Peter Humphreys, "The Magic Mountain-A Time Capsule of Tuberculosis
Treatment in the Early Twentieth Century," Canadian Bulletin of Medical History 6 (1989):
147-163; Ludwig K. von Segesser, "From the Magic Mountain to Rocket Science in
Thoracic and Cardiovascular Surgery," Tnteractive Cardiovascular and Thoracic ,\'urBery 2 (2003):
217-218; Jose A. Ainsa, Carlos Martin, and Brigitte Cicque\, "Molecular Approaches to
Tuberculosis," Molecular MicrobioloBY 42.2 (2001): 561-570.
6. For instance, Bodo Crimbacher, Steven M. Holland, and Jennifer Puck specu-
late that Hanno guddenbrook may have suffered from Hyper-lgE Syndrome: "Hyper-
IgE Syndromes," Immunolo[jlcal ReVIews 203 (2005): 244-250.
7. Serafim Cuimaraes and 1hnid Moura, "Vascular Androceptors: An Update,"
Pharmacolo[jical ReVIews 53 (200 I): 319-356.
8. Thomas Mann, "Vom Ceisl der Medizin," Deutsche Medizinische Wochenschrifi 51.29
(1925): 1205--1206, here 1205. Thomas Mann, Essays t1 1914-1926. edited bv Herman
260 Malre Herwig
KLlrzke et a!., GKFA 15.1 (Frankfurt am Main: S. Escher, 20(2): 9%-1002. Unless stated
otherwise, all translations are my own.
9. Unpublished letter to Philip Witkop. April 2, 1926; Die IlrlfF Thomas Manns.
1{eResten und ReR,ster 1: 1889-1933, edited by Hans BUr~in and Hans-Otto Mayer (Frank-
furt am Main: S. Fischer, 1976),437-438 (26/45).
10. Letter ofJLlly 5, 1919, to the neurologist Gustav Blume; Thomas Mann, BrreF
11. 1914-1923, edited by Thomas Sprecher. Hans R. Va~et, and Cornelia Bernini (Frank-
furt am Main: Fischer, 2004), 298.
II. Sander L. Cilman, Disease and RepresentatIOn: 1mages <1' Illness from Madness to Aid.1
(Ithaca, NY: CornellUniyersity Press, 1988),7.
12. Renate G. justin, "Medicine as Business and Patient Welfare: Thomas Mann
Dissects the Contlict of Interest," L,terature and Med,c,ne 7 (1988): 138-147; Wim Dekkers
and Peter van Domburg, "The Role of Doctor and Patient in the Construction of the
Pseudo-Epileptic Attack Disorder." Med,CINe. Health Care U Philosophy 3.1 (2000): 10. Por
Mann's status as a classic writer of medical fiction, see Dietrich von Engelhardt and
Fritz Hartmann, "Klassiker der Medizin," Journal oJthe History of Medicine and AllIed Sciences
47.2 (1992): 231-232.
13. Wi! Gesler, "Hans Castorp's Journey-to-Knowledge of Disease and Health in
Thomas Mann's The MagIC Mountam," Health C1 Place 6 (2000): 125-134, here 132.
14. Howard Brody, Stories of Sickness (New Hayen, CT: Yale University Press, 1987),5.
15. Peter Conrad, "Medicalizations," Science 258 (1992): 334-335, here 335.
16. Cf. chapter 3 in Malte HerWig, Bi/dun8sbiir8er auf Abwe8en. Naturwissenschajt im Werk
Thomas Manns (Frankfurt am Main: Klostermann, 20(4).
17. "In der gesamten schongeistigen Weltliteratur dUrfte kein Analogon dazu
zu linden sein, daB ein zweibandiger Roman sich mit einer Uberftille von Fachaus-
drticken zum groBen Teil nur mit der Schilderung einer bestimmten Krankheit und
deren Verlaufsformen beschaftigt. Und zwar geschieht das in einer so auffallenden
und einseitigen Weise, daB in Anbetracht des Uberaus groBen Leserkreises wie des
hohen ktinstlerischen Rufes des Verfassers auch von arztlicher Seite zu seinem Werk
Stellung genom men werden muB." Alexander PrUssian, "Der Zauberberg," Miinchner
Medizinische WOc/len5chriji 51 (1925): 696-697, here 696.
18. H. Schelenz, "Thomas Mann: 'Der Zauberberg' vom Standpunkt des Tuberku-
losearztes aus gesehen," Deutsche Medizinische Woehenschrrft 51 (1925): 831-832, here 832.
19. G. Zickgraf, "Noch tine arztliche Kritik Uber den Zauberberg," Zentralhlatt jlir
Innm Medizin 46 (1925): 869-876, here 869.
20. Erwin Loewy-Hattendorf, "Arztliche Probleme in der modernen Dichtkunst,"
ZeitschTl.ttfiir iirztflche Forthifdung 22.19 (1925): 603--606, here 603.
21. ':elix Klemperer, "Arztlicher Kommentar Lu Thomas Manns 'Lauberberg.'
Ein Beitrag :iur Psychologie der Lun~entuherkulose," Die Therapie drr GegenlVart (1925):
601--606, here 602.
22. PrUssian, "1 )er Zauberherg," 696.
The "Magic MOllntaill Malady"' 2(1I
23. "Und zwar "ehe ich dt:'n Schaden darin, dall das lli,hLir/.tli<,h~ l.esepuhlikum
sich aus diesem Roman ein ganz falsches Bild Uher I kilst;itt"1l lIlld das Innenleben
in diesen Heilstatten machen wird. Wir hahen nichts (ihn dl'1l I ic'il.st'ittenhetrieb
zu verheimlichen, und trotzdem ,'V-erden wir es nil' fUr \\ (ills,hl'IlS"l'rt halten, daB
urteilslose Laien Kritik an uns und unsern Krankt:'n Uben werdl'Il." S,IH'kllz. "Thomas
Mann: 'Der Lauherberg,''' 832.
24. E. DeholT. "Der Zauberberg (Kritisches Referat)," D,,' Tulwrk"I"-,,, 4 ( 1'l2,')) 42 45,
here 45.
25. Charles E. Rosenberg, "haming Disease: [Jlness, Society, and llistnrv," ill h,,,,,
inA /)lSease,' StudIes In Cultural History, edited by Charles E. Rosenberg alld JaIll'1 I VIlIH'
Colden (New Brunswick, NJ: Rutgers University Press. 1992), xiii--xxvi, xvi.
26. Ihid., xxi.
27. Alexander l'rlissian, "Arztliche ReiseeindrUcke aus Arosa LInd Davos," Miilidl/lI'r
Medlzimsche Wochenschnfi 46 (1920): Y39tT.
28. Dehoff. "Der Zauherherg (Kritisches Referat)." 44.
29. "Sein Dienst ist I.ebensdienst, sein Wille Gesundheit, sein Lie! die /ukullft.
Damit ist es arztlich." Mann. "Yom Ceist der Medizin." 1205.
30. Letter to Helen T. Lowe-Porter. January 15. 1927. cited in John C. ThirlwalL II/
Another Lan8uage. A Record of the ThITty- Year Relationship between Thomas Mann and His EnAiIsh
Translator, Helen Tracy Lowe-Porter (New York: Knopf. 1966), 14.
31. "DaB es uns Arzten Nutzen bringt, liegt auf der Hand. Yielfache Anregungen
gehen von ihm aus," Klemperer. "Arztlicher Kommentar," 605.
32. "Kritik darf meines Erachtens jeder uben, und wenn sie in dieser feinen Weise
getibt wird, dann sollte man sich vielmehr besinnen, ob die Ursachen der Kritik nieht
vorhanden und abzustellen sind." Zickgraf. "Noch eine arztliche Kritik Uber den Zau-
berberg," 875.
33. "einen sehr ernsten Appell an das Gewissen der Arzte. ihre Kranken vor
dem psychisch schadigenden EinfluB dieses Milieus zu hewahren." Margarete I.evy.
"Bemerkungen zum 'Zauberberg' von Thomas Mann." f)~utsrhe MeJ,zim.'.-/H' Wo"henschTIli
51 (1925): 1166.
34. "Statt mit dem Eindruck der einheitlichel1 l'~rsiil1lichkl'it l'il1L'l1 RUckhalt zu
gewahren, vermehrt des Hofrats geistvolier t:yni~mus dil' sittliclll' Vl'rwirrung und
seinem Schariblick entgeht volikommen der gl'istigl' Ruin Sl'illl'r S,·hutzhefohlenen.
ja sogar das widerwartige Treiben seines Assistt'l1zarztl's, dn dil' sclll'inhare Scharfung
der Sinne fUr die letzten Dinge ausnul'Lt, die Krankl'11 tihl'r spiritistische Wirrnis in
erotische ErUrterungen und hedenklichstl' psyc"i1Oanalvtisdll' hperimente hineinzuz-
iehen; auch das ein Heispiel des psychisclll'n Ahgkill'llS sokher Kranken." Helmuth
Ulrici, "Thomas Manns '/auberberg,''' KIiIlI.I"iI" \'(/(J.-/Iens.-/mli 4.32 (1925): 1575.
35. "Die medizinische l.iteratur tiber den /usammenhang von Psyche und Lun-
gentuberkulose ist bisher nur sehr sparlich, wah rend Laien schon seit langer Zeit dieses
Prohlem mit grl1J)tem Interesse verfolgt hahen .... Hier sollte die Arbeit der Arzte. eine
261 Malle Herwig
SI;lahmedizin und den Verfechtern einer miiglichst weit gehenden freiheit von Arzt
u nd Patient"). Ibid., 1036.
60. "Thomas Mann hat recht l Arzte und Sozialpolitiker solltcn den Roman zum
zweitenmal lesen, gerade heute-am Vorahend \ior den entscheidenden Reformen
der sozialen Krankenversicherung! Die J.ekttire konnten den Reformern die Augen
Mfnen: Hirderung der Selbstverantwortung des Gcsunden und des Kranken fUr seine
Gesundheit und seine Cesundung ist das Antihiotikum gegen die moderne Kontami-
nation mit der Zauberberg-Krankheit." Ibid., 1036.
61. Richard Carter, "The Mask of Thomas Mann (11175-1955): Medical Insights
and Last Ulness," Annuls of ThoraCic Surwrv 65 (1998): 578-585. Carter, like Jansen ("Letztc
Krankheit und Tod \ion Thomas Mann"), was perhaps inspired hv the annotated pub-
lication of the original report of Mann's postmortem examination by Thomas Spre-
cher and Ernst O. Wiethoff, "Thomas Mann's letzte Krankheit," Thomu,-Mann-Juhrhu(h
10 (1997): 249-276.
62. Carter, "The Mask of Thomas Mann," 578.
63. Ibid., 583-584.
64. Ibid .. 583.
65. I'rusa Teufelsbauer et a!., "Rupturierte abdominelle Aortenaneurysmen:
Status quo nach einem Vierteljahrhundert Behandlungserfahrung," Wiener Klimsche
Wochenschnft 115.15-16 (2003): 584--589.
66. One of the first to write knowledgeably about Mann's diseases was the Davos
pneumologist Christian Virchow: "Geschichten urn den 'Zauberberg,'" Deutsches Arz-
teblau 64.5 (1967): 263-265; "Medizinhistorisches urn den 'Zauberberg.' 'Das gHiserne
Angebinde' und ein pneumologisches Nachspiel," AUBsburBer Umversitiitsreden, vol.
26 (Augsburg: Universitat Augsburg, 1995); "Thomas Mann und 'the most elegant
operation,'" Yom "Zauberber{' zum "Doktor Faustus ": Die Davoser LiteraturtaBe 1998, edited by
Thomas Sprecher (Frankfurt am Main: Klostermann, 20(0): 47--62; "Wiedersehen mit
dem 'Zauberberg,' " Deutsches Arzteblatt 67.1 (1970): 61--65. Writing about the operation
for lung carcinoma that Mann underwent 1946 in Chicago, Andreas Naef puts Mann
the patient in illustrious company by stating that the lobectomy performed on him
by Professor William E. Adams deserves to be added, along with Nelson's leg amputa-
tion, the empyema drainage on King Ceorge V, and others, to the list of "historically
famous operations." "William E Adams, Thomas Mann and the Magic Mountain,"
Annuls ofThoraClC Surwry 65.1 (1998): 2115-287, here 285.
Suggested Reading
• • •
Scholarly Resources
Bulhor. Francis. Wortindex zu "Der Zauberberg" Ann Arbor, MI: Xerox University Micro-
films. 1976.
Mann, Thomas. Briefe 11; 1914-1923, edited by Thomas Sprecher, Hans R. Vaget, and
Cornelia Bernini. Frankfurt am Main: Fischer, 2004. CroBe Kommentierte
Frankfurter Ausgabe (hereafter GKFA) 22.
- - - . Letters of Thomas Mann, 1889-1955. Selected and translated by Richard and Clara
Winston; introduction by Richard Winston. New York: Knopf, 1971.
- - - . Tasebiicher 1918-1921, edited by Peter de Mendelssohn. Frankfurt al11 Main:
Fischer, 1979.
- - - . Thomas Mann Diaries 1918-1939. Selection and f'Hl'word h, I "'rman11 Kestl'n,
translated by Richard and Clara Winst011. Nl'W York: l\h"I111'. Il)K2.
- - - . Thomas Mann Selhslkommenlure. ner '/UII/",rI'I'~I/, l'ditl'd hv Ilans Wysli11g. hankfurt
am Main: Fischer, 1993. A coliedio11 or Ma1111's O"'l1l0I11ml'l1ts oil P.., Luuhalwrs,
drawn from letters and autobiographil'al writi11gs.
- - - . Der Luuh..,he~~. '/~xl lind 1\,"'III/('III,lr, edited h,' Midlal·1 Neumann, Frankfurt am
Main: Fischt'r, 2002. (;K/-il .'i,1. 1.
Ridley, Hugh, 711(' 1'",I>Il'lIIull .. HOII/H""/,\; 'i1t'1'1I111'liI ('1'1111/1'\' (,'f1l1mlll "II '/hmnas Mann's "Buddell-
b,ooks" und ''The Mu,~/" Mtl/llliu/Il" (:oitlillhi'l, S(:: (:amde11 House, 1994,
Sprecher, Thomas, J)<IV", /III "/"I/I"('r"(,~'I" /'1"'111<1,\ I'v/.II/I/j I\Ol1llln IIIU/ sei" Schaupla/:. LUrich:
Verlag der Neuen LUrcher /eitung, 1l)l)6.
265
266 Suggested Reading
/h,.""". Mann-Handbuch, edited by Helmut Koopmann. 3rd ed. Stuttgart: Alfred Kri\ner,
2001.
Biographical
Kurzke, Hermann. Thomas Mann. l.ife as a Work of Art: A BIOWaphy, translated by Leslie
Willson. Princeton: Princeton Univcrsity Press, 2002.
Prater, Donald A. Thomas Mann: A Life. New York: Oxford University Press, 1995.
't'homas Mann Chrol1lk, compiled by Gert Heine and Paul Schommn. hankfurt am Main:
Klostermann,20(H.
Yager, Hans Rudolf. "Confession and Camouflage. The Diaries of Thomas Mann."
Journat of English and (;ermanic PhlioloHY go (1997): 567-590.
- - - , "Mann and His I)iographers." Journul of EnBlish und Germanic PhiloloB} 96 (1997):
591--601.
Criticism (Chronological)
Weigand, Hermann J. Thomas Mann's Novel "Der Zauberberg" New York: D. Appleton
Century, 1933; reprint Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1965.
Ziolkowski, Theodor. Dimensions of the Modern Novel: German Texts and European Contexts.
Princeton: Princeton University Press, 1969,68--98.
Dierks, Manfred. Studien zu Mythos und PsycholoBie bei TIwmas Mann. An seinem Nachlass orienti-
erte UntersuchunBen zum "Tad in VenediB, " zum "ZauberberB" und zur 'Joseph "-TetraloBie. Bern:
. Franke, 1972.
Reed, T. J. Thomas Mann: The Uses of Tradition. Oxford: Clarendon, 1974; 2nd ed. 1996.
Heftrich, Eckhard. Zauberber8musik: Uber Thomas Mann. Frankfurt am Main: Klostermann,
1975.
Hatfield, Henry H. From "The MaBlc Mountain": Munn's Later Masterpieces. Ithaca, NY: Cornell
University Press, 1979.
Frizen, Werner. Zauberlrank der Melaphysik. Quellenkritische Onerlfljungen im Umkreis der
Schopenhauer-Rezeplion Thomas Manns. Frankfurt am Main: Lang, 1980.
Frizell, Wcrner. "Die 'hraunliche Schi\ne.' Clher 7igarren und Verwandtes in Thomas
Manns '"Zauherherg.''' Deutsche VierteUahrsschriji fiir Literaturwissenschajt und Geistes-
W"hi(hle 55 (19SI): 107-1 IS.
lehnert, Herhert. "Leo Naphta lind sein Autor." Ornis LiUerarum 37 (1982): 47---{)9.
Ikddow, Michael. The Flctwn of Humaml". Siudies !II the Bildungsroman from Wieland 10 Thomas
Mann. Clmhridge: Camhridge Universitv Press, 1982,230-284.
Suggesced Reading 207
Karthaus. I Jlrich. "Thomas Mann. 'Uer Zauberbcrg.· .. In 111'111."/'" I{omant' des 20. Jahrhan-
der/s. Neal' InterpretatlOnen, edited hv Paul Michael I.i.ilzeln. Kiilligslcin: .A.thenaum,
1983. 95-l09.
Kowalik. Jill A. '''Sympathy with Death': Hans Castorp's Nic\Zscill'an RCSL'ntment.'·
German Quarterly 59 (1985): 27-48.
Biihm. Karl Werner. "Die homosexuellen Elemente in Thomas Manns lJer Zauher-
be~q" In StatlOnen der Thomas-Mann-Forsehanfj. edited by Hermann Ku rzke. Wlirz.bu rg:
Kiinigshausen & Neumann. 1985.
Bnman. Russell A. The Rise of the Modern German Novel. Cambridge, M A: Harvard II ni-
vcrsity Press. 1986.261-286.
Wisskirchen. Hans. :ieitHesehichte im Roman. Za 7homas Manns7auberberfj" and "Doktor Faustus"
Bern: Franke, 1986.
Harle, Cerhard. Die Gestalt des Sehiinen. Untwurhunfj zur Homo5exualitiitsthematik In 1110mas
Manns Roman "J)er Zaaberherg" Kiinigstein: Athenaum, 1986.
Bloom, Harold. ed. Thomas Mann's 'The MaBie Mounlain." New York: Chelsea House, 1986.
Lehnert. Herbert. "Langemarck-historisch und symbolisch." Orbis Litterarum 42 (1987):
271-290.
Hoschenstein, Bernhard. "Ernst Bertram und der ZaaberberB." In Heinz Gockel et al..
ed .. WaBner-Nielzsche-Thomas Mann. Festschrift fiir Eckhard HeJtrich. Frankfurt am Main:
Klostermann, 1993,298-309.
Koc, Richard. "Magical Enactments: Reflections on 'Highly Questionable' Matters in
'Der Zauberberg.'" Germanic Review 68 (1993): 108-117.
Lubich, Frederick A. "Thomas Mann's Sexual Politics-Lost in Translation." Comparative
Literature Studies 31 (1994): 107-127.
Minden, Michael, ed. Thomas Mann. London: Longman, 1995. See especially Michael
Beddow, "The Climate of The MaBie Mountain," 148-159; J. P. Stern, "Relativity in
and around The MaBlc Mountain." 160-174; Tochen Horisch, '''The German Soul up
to Date.' Sacraments of Media Technology on The MaBic Mountain," 175-187.
Maar, Michael. Geister und Kunst. NeuiBkeiten aus dem ZauberberB. Munich: Hanser, 1995.
An analysis of the intertextual references to the fairy tales of Hans Christian
Andersen.
Galvan, Elisabeth. "Bellezza und Satana. Italien und ltaliener bei Thomas Mann."
Thomas Mann.lahrhuch 8 (1995): 109-138.
Wisskirchen. Hans. "'!eh glaube an den Fortschritt. gewill.' Quellenkritische Unter-
suchungen ZLI Thomas Manns Settembrini-hgur." In nas "ZauherberB"-S),mposium
1994w Davos, edited byThomas Sprecher. Frankfurt am Main: Klostermann. 1995,
81-116.
King. John S. "'Most Dubious': Myth. the Occult and Politics in the 'Zauberberg.'"
MonatshrJte 88 (1996): 217·236.
Toseph, [rkme. Nietzsche im "Zallherhe~'i'" Frankfurt am Main: Klostermann. 1996.
268 Suggesled Reading
Sprl'd1er, Thomas ed. Auf dem WeB 3um Zauberbera: Davoser Literaturtaw 1996. "rankfur-
tam Main: Klostermann, 1997. See especially Hans Rudolf Vaget, '''Ein Traum
von Liebe': Musik, Homosexualitat und Wagner in Thomas Manns Der Zauner-
berB," 111-141; Hans Wisskirchen, "Der Einfluss Heinrich Manns auf den Zuu-
herherB," 142-164; Thomas Sprecher, "Kur-, Kultur- und Kapitalismuskritik im
ZauhernerB," 187-250; Ruprecht Wimmer, "Zur Philosophie der Zeit im Zauber-
berB," 251-272; Helmut Koopmann, "Der ZauberberB und die Kulturphilosophie
der Zeit," 273-298; T. J. Reed, "Von Deutschland nach Europa: Der ZauberberB im
curopaischen Kontext," 299-318.
Minden, Michael. The German Bildun85foman Incest and Inheritance. Cambridge: Cambridge
University Press, 1997,205-244.
Dowden, Stephen n, ed. A CompanIOn to Thomas Mann's "The Mallie Mountuin." Columbia,
SC: Camden House, 1999. Includes Joseph P. Lawrence, "Hans Castorp's Uncanny
Awakening," 1-1.1; Stephen D. Dowden, "Mann's Ethical Style," 14-40; Eugene
Goodheart, "Thomas Mann's Comic Spirit," 41-52; Olker Ciikberg, "War as
Mentor: Thomas Mann and Germanness," 53-79; David J)lumberg, "From Muted
Chords to Maddening Cacophony: Music in The Ma!l'( Mountain," 80-94; Edward
Engelberg, "Ambiguous Solitude: Hans Castorp's Sturm und Orang nach Osten,"
95-108; Stephen C. Meredith, "Mortal Illness on the Magic Mountain," 109-140;
Michael Brenner, "Beyond Naphta: Thomas Mann's Jews and German Jewish
Writing," 141-157; Karla Schultz, "Technology as Desire: X-Ray Vision in The MaBie
Mountain," 158-176; Kenneth Weisinger, "Distant Oil Rigs and Other Erections,"
177-220; Susan Sontag, "Pilgrimage," 2?1-239.
Swales, Martin. Mann. Der ZauberberB. London: Grant & Cutler, 2000.
Robertson, Ritchie, ed. The CambridBe Companion to Thomas Mann. Cambridge: Cambridge
University Press, 2002. See especially Michael Beddow, "The Magic Mountain,"
137-150; Timothy Buck, "Mann in English," 235-248.
Lehnert, Herbert, and Eva Wessell, eds. A Companion to the Works of Thomas Mann. Roches-
ter, NY: Camden House, 2004. See especially Eva Wessell, "Magic and Reflections:
Thomas Mann's The MaBle Mountain and His War Essays," 129-146.
Index
• • •