You are on page 1of 62
The NECRONOMICON, a PREFACE i PREFACE By Dr. Joseph Talbet Ph.D., D.Litt ty Dr. Josep! Uneeny around 950 A.D. by Theodoras an or version of the greck translation was made by Olaus Wormius in 1228 eee ies "Kitab al Azif" which can be ly. as The Book of the Howlings of een oe demons). The name, "necronomicon*, which the Latin version retains, means ing like things Petaringio the rrioms pati orp ofthe dead, Neko bung ain for end Pad nemo Pig he inal weter wea suppesed to have been an Arab named Hianeed vio eprech fy ded rund 78 AD n Dams Deh wy eo ing rsa Gn the acet by waseen catties taistrandation sine no self-respecting Arab would | oe leg ieee egress Areca eeprom pee ote ening he save of he devours” or vorshipper of the great devoures", sapposedly alluding to the The John Dee tanaion of he Dsronsicn pene! ie ie work cones form ie olen of Widener Library at Harvard Universi ape lth rary of Harry Elk dsr Aanesins ilonce ae fomeyof te Widener Pe idener coisa ie uxt iat Cr ears a ack eet lly pind eo The ssa ores bf bookie and split. The tex is page seperped and other are crab a erates restate opr eatin Teen Sigealy piesexved ox part ch iow coc, fF The History Of The NECRONOMICON Al Azif- In Arabic, written by Abd al-Hazrad, c.730 A.D. Original form is unknown but ‘numerous manuscript versions were long circulated among various medieval scholars. As early as the 12th century this version was referred to as lost. Neonoming In Gre tle by Theodor hes 750 AD, Estas fx, bad vite copies is unknown, Mas printing in the ‘summer of 1501 in a folio- sized ae igo vppreon byte cur. The fk ws brady he chad ca own copy of this'yersion was Beni Be rte Foe rae Voynich Manuscript - In Latin and Greek Arabic: Translator unknown, c. 1020. An schnow amr oli mann wen prac probaly ot Rema iar c.reccomeate aoe 66 hare ctid. ‘Necronomicon -In Latin, translated by Olaus Wormius, ¢. 1228 A.D. First circulated in gaapscpt form, then printed in Mainz Germany around the end ofthe 15th century a blackleer ‘Necronomicon - In English, translated by John Dee, .1586. An accurate but expurgated version of The NECRONOMICON, a PREFACE a the grec edition. Printed only in small number by private publisher, manuscript copes alto are to have existed. rity ely me dap b puny feat ae nko eosin tp Lain. c. 1630. poor uty reprint ofthe 1228 latin venon. Published by an Al Azif - ¥e Booke Of Ye Arabe- In translator unknown, ¢.1590 An incomplete and muddled text. Circulated in manuseript form, pioitner puluamciac cee se ever written. Cultus Maleficarum ~In English, translated by Baron Frederic, c. 1597. AA partial translation of the Latin text. Published in Sussex England. ACatestin of Sacred Negi # She Bsctere apary # wre sred-magi.cm PO

You might also like