Professional Documents
Culture Documents
Section XVII
VEHICLES, AIRCRAFT, VESSELS
AND ASSOCIATED TRANSPORT
EQUIPMENT
Notes. .يادداشتها
1. This Section does not cover articles of heading 95.03 or ) يـاLuge( وـر، يا سـررمم59 30 ،59 30 ـ اين قسمت شامل اشياء شمارههاي1
95.08, or bobsleighs, toboggans or the like of heading . نميشرد59 30 شماره همانند مشمرل
95.06. ـ اصطالحات «اجزاء و قطعات» و «اجزاء و قطعات و متفرعـات» شـامل اشـياء2
2. The expressions "parts" and "parts and accessories" do not
براي كاالهـاي مشـمرل ايـن،ذيل نمي شرند حتي اگر قابل مشخيص باشند ك
apply to the following articles, whether or not they are
:قسمت هستند
identifiable as for the goods of this Section:
(a) Joints, washers or the like of any material (classified آنهـا يـا، بر حسب ماده متشكل،اوف ـ درزبند واشر يا همانند از هر ماده (ك
according to their constituent material or in heading بندي مي شرند) يا ساير اشياء از كائرچري ووكانيزه،طبق 08 08 شماره در
84.84) or other articles of vulcanised rubber other than )؛83 60 غير از كائرچري سفت (شماره
hard rubber (heading 40.16); قسـمت2 مفهـري يادداشـت،ب ـ اجزاء و قطعات مررد مصرف عمرمي بـ
(b) Parts of general use, as defined in Note 2 to Section XV,
پانزدهم از فلزات معمروي (قسمت پانزدهم) كاالهاي همانند از مـراد
of base metal (Section XV), or similar goods of plastics
)؛05 پالستيكي (فصل
(Chapter 39);
(c) Articles of Chapter 82 (tools); (ابزارها)؛02 اشياء فصل جـ
(d) Articles of heading 83.06; ؛00 30 شماره اشياء مشمرل دـ
(e) Machines or apparatus of headings 84.01 to 84.79, or يـا 08 95 وغايـت08 36 شـمارههـاي هـ ـ ماشينها يا دستگاههاي مشمرل
parts thereof; articles of heading 84.81 or 84.82 or, و 08 02 يا شماره08 06 شماره اجزاء و قطعات آنها؛ اشياء مشمرل
provided they constitute integral parts of engines or
اجزاء و قطعات الينفك، مشروط بر اينك08 00 اشياء مشمرل شماره
motors, articles of heading 84.83;
مرمررها را مشكيل دهند؛
(f) Electrical machinery or equipment (Chapter 85);
)؛09 و ـ ماشينها و دستگاههاي برقي همچنين ادوات و متفرعات برقي (فصل
(g) Articles of Chapter 90;
؛53 اشياء فصل زـ
(h) Articles of Chapter 91;
؛56 ح ـ اشياء فصل
(ij) Arms (Chapter 93);
)؛50 (فصل،ط ـ اسلح
(k) Lamps or lighting fittings of heading 94.05; or ؛58 39 شماره ي ـ چراغ و وسايل روشنايي مشمرل
(l) Brushes of a kind used as parts of vehicles (heading ، عنران اجـزاء و قطعـات وسـايل نقليـ،ك ـ بروسها از نرع مررد استفاده ب
96.03).
.)50 30 (شماره
3. References in Chapters 86 to 88 to "parts" or "accessories" شـامل00 وغايـت00 «اجزاء و قطعات» يا «متفرعات» در فصـرل،ـ اشارات ب3
do not apply to parts or accessories which are not suitable منحصراً يا اساساً براي اسـتفاده بـا اشـياء آن،اجزاء و قطعات يا متفرعامي ك
for use solely or principally with the articles of those
بـا مرصـيف، يـا شـيء فرعـي كـ، يك قطع.فصرل مناسب نيستند نميشرند
Chapters. A part or accessory which answers to a
description in two or more of the headings of those ،مندرج در دو يا چند شماره آن فصرل مطبيـ كنـد بايـد در شـمارهاي كـ
Chapters is to be classified under that heading which .بندي شرد، يا شيء فرعي باشد طبق،منطب با مررد استفاده اصلي آن قطع
corresponds to the principal use of that part or accessory. : مفهري اين قسمت،ـ ب4
4. For the purposes of this Section:
، مخصرصاً بـراي حركـت روي جـاده و ريـل سـا ت،اي ك،اوف ـ وسايل نقلي
(a) Vehicles specially constructed to travel on both road and
rail are classified under the appropriate heading of بندي شرند؛، طبق09 شدهاند بايد در شماره مناسب مشمرل فصل
Chapter 87; 09 آبـي ـاكي بايـد در شـماره مناسـب مشـمرل فصـل،ب ـ وسايل نقلي
(b) Amphibious motor vehicles are classified under the بندي شرند؛،طبق
appropriate heading of Chapter 87; ، مـيمراننـد بـ، شدهاند ك، مخصرصاً طرري سا ت، هرايي ك،ج ـ وسايل نقلي
(c) Aircraft specially constructed so that they can also be
used as road vehicles are classified under the كار روند بايـد در شـماره مناسـب، جاده اي نيز ب،عنران وسايط نقلي
appropriate heading of Chapter 88. .بندي شرند، طبق00 مشمرل فصل
575 مقررات صادرات و واردات سال / 1395قسمت هفدهم – فصل هشتاد و ششم
5. Air-cushion vehicles are to be classified within this Section 5ـ وسايل نقلي ،با باوشتك بادي بايد با وسايل نقليـ ،ايـن قسـمت كـ ،بيشـترين
with the vehicles to which they are most akin as follows: شباهت را با آنها دارند ب ،شرح زير طبق،بندي شرند:
(a) In Chapter 86 if designed to travel on a guide-track
اوف ـ اگر براي حركت روي يك ط هدايتكننده طراحي شده باشـند (مـرن
;)(hovertrains
هرايي )Hovertrainدر فصل 00؛
(b) In Chapter 87 if designed to travel over land or over ب ـ اگر براي حركت باالي سطح زمين يا باالي سطح زمـين و آب طراحـي
;both land and water شده باشند در فصل 09؛
ج ـ اگر براي حركت باالي سطح آب طراحي شده حتي چنانچ ،بترانند روي
(c) In Chapter 89 if designed to travel over water, whether
or not able to land on beaches or landing-stages or also ساحل يا اسكل ،فرود آيند يا همچنين قادر ب ،حركت باالي سطح يـ
able to travel over ice. باشند در فصل .05
Parts and accessories of air-cushion vehicles are to اجزاء و قطعات و متفرعات وسايل نقلي ،با باوشـتك بـادي بايـد بـا
be classified in the same way as those of vehicles of the
همان روش وسايل نقلي ،مشمرل شمارهاي كـ ،در آن وسـايل نقليـ ،بـا
heading in which the air-cushion vehicles are classified
باوشتك بادي ب ،مرجب مقررات فرق طبق،بندي شدهانـد طبقـ،بنـدي
under the above provisions.
Hovertrain track fixtures and fittings are to be گردند.
classified as railway track fixtures and fittings, and ملحقــات و مهاركننــدههــاي هــاورمرن بايــد ماننــد ملحقــات و
signalling, safety or traffic control equipment for مهاركنندههاي ط راه آهن؛ و مجهيزات عالمت دادن ايمني يا كنتـرل
hovertrain transport systems as signalling, safety or
مرافيك براي سيستمهاي مرابري هاورمرن بايد مانند مجهيزات عالمت
traffic control equipment for railways.
دادن ايمني يا كنترل راهآهن طبق،بندي شرند.
Chapter 86 68 فصل
Notes. .يادداشتها
1. This Chapter does not cover: : ـ مشمرل اين فصل نميشرند1
(a) Railway or tramway sleepers of wood or of concrete, or
اوف ـ مراورسهاي چربي يا بترني براي راهآهن يا مرامراي قسمتهاي بترني ـط
concrete guide-track sections for hovertrains (heading
44.06 or 68.10); )؛00 63 يا88 30 ) (شمارهHovertrain( هدايتكننده براي مرن هرايي
(b) Railway or tramway track construction material of cast ؛90 32 آهن يا فرالد مشمرل شماره ب ـ ورازي ط راهآهن يا مرامراي از چدن
iron or steel of heading 73.02; or .09 03 ايمني يا كنترل مرافيك مشمرل شماره ج ـ مجهيزات برقي عالمتدادن
(c) Electrical signalling, safety or traffic control equipment : مخصرصاً مشتمل است بر00 39 ـ شماره2
of heading 85.30.
Running gear( اوف ـ محرر چرخ محررهاي سرار شده (اهـري بنـدي چـرخ
2. Heading 86.07 applies, inter alia, to:
(a) Axles, wheels, wheel sets (running gear), metal tyres, فلزي رينگ باندا و مرپي و ساير اجزاء و قطعات چرخ؛،طرق
hoops and hubs and other parts of wheels; )؛Bissel-bogie( ) و بر ي راهنماBogie( ب ـ قاب شاسي بر ي
(b) Frames, barking equipment chassis of any kind, bogies گريس يا روغن)؛ وسايل مرمز از هر نرع؛، محرر (جعب،ج ـ جعب
and bissel-bogies; ) بــراي نراقــل روي ــط راه آهــن؛ قــالب و ســايرBuffer( گيــر،د ـ ضــرب
(c) Axle boxes; brake gear;
چرخدندههاي امصال و امصاالت راهروها؛
(d) Buffers for rolling-stock; hooks and other coupling gear
and corridor connections; . و اجزاء و قطعات آن،هـ ـ بدن
(e) Body and part and accessories. : ميشرند00 30 شماره باال مخصرصاً مشمرل6 ـ با حفظ مقررات يادداشت3
3. Subject to the provisions of Note 1 above, heading 86.08 گير سـكر و،هايگردان و پلهايگردان ضرب،اوف ـ ريلهاي سرار شده صفح
applies, inter alia, to: :)Loading gauges( طاقانداز
(a) Rail mouted, battalion plat, butfers stone bench,
هاي مدور متحـرك و پـالكهـاي متحـرك و بازوهـاي راهنمـا،ب ـ صفح
turntables, platform buffers, loading gauges;
(b) Semaphores, mechanical signal discs, level crossing كردن جاده ها در مقاطع با راهآهـن،دستگاههاي فرمان براي باز و بست
control gear, signal and point controls, and other (جادهبند) دستگاههاي سرزنباني زميني پستهاي مانرر از دور و ساير
mechanical (including electro-mechanical) signalling, اوكترومكـانيكي) عالمـت دادن ايمنـي،دستگاههاي مكانيكي (از جمل
safety or traffic control equipment, whether or not fitted دستگاههاي فرعـي روشـنايي برقـي جهـت،كنترل حتي اگر مجهز ب
for electric lighting, for railways, tramways, roads,
راه آهن مرامراي جـاده راههـاي آبـي دا لـي مسـهيالت پاركينـگ
inland waterways, parking facilities, port installations
or airfields. .مأسيسات بندري يا باند فرودگاهها باشند
Chapter 87 68 فصل
Vehicles other than railway or tramway وسايل نقليه زميني غير از نواقل روي خط راهآهن يا
rolling-stock, and parts and و اجزاء و قطعات و متفرعات آنها،ترامواي
accessories thereof
Notes. .يادداشتها
1. This Chapter does not cover railway or tramway rolling- منحصراً براي حركت، ـ اين فصل شامل چر دار روي ط راهآهن يا مرامراي ك1
stock designed solely for running on rails.
.روي ريل طراحي شدهاند نميشرد
2. For the purposes of this Chapter, "tractors" means vehicles
constructed essentially for hauling or pushing another اساساً بـراي،اي است ك، نقلي، مفهري اين فصل منظرر از «مراكتررها» وسيل،ـ ب2
vehicle, appliance or load, whether or not they contain شده اسـت، ديگر و وسايل يا بار سا ت، جلر راندن وسايل نقلي،كشيدن يا ب
subsidiary provision for the transport, in connection with
the main use of the tractor, of tools, seeds, fertilisers or فرعي براي حمل ابزار بذر كـرد يـا سـاير كاالهـا در،حتي اگر داراي وسيل
other goods. .ارمباط با استفاده اصلي مراكترر باشد
Machines and working tools designed for fitting to
09 36 شـماره براي مجهيز مراكتررهاي مشـمرل،ادوات و وسايل كار ك
tractors of heading 87.01 as interchangeable equipment
remain classified in their respective headings even if شدهاند مابع، عنران مجهيزات قابل معريض در نظر گرفت،طراحي شده اند وب
presented with the tractor, and whether or not mounted on
شده ـراه روي، رد ميباشند حتي اگر با مراكترر عرض،شماره مخصرص ب
it.
3. Motor chassis fitted with cabs fall in headings 87.02 to .آن سرار شده يا نشده باشند
87.04, and not in heading 87.06. وغايـت09 32 ـ شاسيهاي مرمرردار داراي اماق راننـده مشـمرل شـمارههـاي3
4. Heading 87.12 includes all children's bicycles. Other
.09 30 مشمرل شماره، ميشرند ن09 38
children's cycles fall in heading 95.03.
براي كردكان ميشرد سـاير چـرخهـاي، شامل هر نرع دوچر09 62 شماره ـ4
. ميشرند59 30 شماره پايي براي كردكان مشمرل
51517T/143052 dated 16 feb.2014 (1393/11/27), the import of مشخيص، ردرو دمترسان بدون رعايت شرط نمايندگي مجاز و ب،جهت مبديل ب
motor vehicles for the transport of ten or more persons, .وزارت صنعت معدن و مجارت بالمانع ميباشد
including the driver with chairs or without chairs for producing
services automobiles without authorized agency; according to
the confirmation the ministry of Industries& mines and trade
shall be allowed.
8708 30 22 ---- For motor cars, pick-ups and ـ ـ ـ ـ براي سراري و وانت0930 03 22
Kg 20
agricultural tractors
8708 30 29 ---- Other Kg 5 ـ ـ ـ ـ ساير0930 03 25
8708 40 - Gear boxes and parts thereof ،( و قطعات مربرطgear box) دنده، ـ جعب0930 83
8708 40 10 --- For motor cars, pick-ups Kg 20 ـ ـ ـ براي سراري و وانت0930 83 63
8708 40 20 --- Gear box for other vehicles Kg 15 ، دنده براي ساير وسايط نقلي، ـ ـ ـ جعب0930 83 23
8708 40 30 --- Parts No 87084010 Kg 10 09308363 ـ ـ ـ اجزاء و قطعات رديف0930 83 03
8708 40 40 --- Parts No 87084020 Kg 5 09308323 ـ ـ ـ اجزاء و قطعات0930 83 83
8708 50 - Drive-axles with differential, whether or ( بـا ديفرانسـيلDrive-axles) ـ محررهـاي محـرك0930 93
not provided with other transmission
سـاير اجـزاي انتقـال نيـرو و محررهـاي،حتي مجهز بـ
components and non-driving axles;
equipped or not equipped, and parts ،؛ و قطعات مربرط،غيرمحرك مربرط
--- Driving axles with differential: ـ ـ ـ محررهاي محـرك بـا ديفرانسـيل ـراه بـا سـاير
:اجزاي انتقال
8708 50 11 ---- For motor cars, pick-ups Kg 20 ـ ـ ـ ـ براي سراري و وانت0930 93 66
8708 50 19 ---- Other 8 Kg 10 ـ ـ ـ ـ ساير0930 93 65
--- Non-driving axles: :ـ ـ ـ محررهاي غيرمحرك
8708 50 21 ---- For motor cars, picks-ups Kg 20 ـ ـ ـ ـ براي سراري و وانت0930 93 26
8708 50 29 ---- Other 8 Kg 10 ـ ـ ـ ـ ساير0930 93 25
--- Parts and components: :ـ ـ ـ اجزاء و قطعات
8708 50 31 ---Hub for Bus, minibus, truck, van and ) بــراي امربــرس مينــي بــرسHub(مــرپي محــرر--- 0930 93 06
trailer truck 8 Kg 15
كاميرن كاميرنت و كشنده مريلر
8708 50 32 ---- For motor cars, pick-ups ـ ـ ـ ـ براي سراري و وانت0930 93 02
Kg 10
Chapter 88 66 فصل
Aircraft, spacecraft, and parts thereof فضايي و اجزاء و قطعات آنها،وسايل نقليه هوايي
Chapter 89 68 فصل
Notes. .يادداشتها
1. A hull, an unfinished or incomplete vessel, assembled, آنها سرار شده سرارنشده يا پيـاده، آبي نامماي يا غير كامل و بدن، نقلي، ـ وسيل1
unassembled or disassembled, or a complete vessel
unassembled or disassembled, is to be classified in heading صرصـيت، آبي كامل پيادهشده يـا سرارنشـده چنانچـ، نقلي،شده يا وسيل
89.06 if it does not have the essential character of a vessel 05 30 باشد در شـماره، آبي از نرع اصي را نداشت، نقلي،اساسي يك وسيل
of a particular kind.
.بندي ميشرد،طبق