You are on page 1of 22

‫قسمت هفدهم‬

‫ آبي و تجهيزات ترابري‬،‫ هوايي‬،‫وسايل نقليه زميني‬


‫مربوط به آنها‬

... ‫ نواقل روي خط‬،‫ لكوموتيوهاي راهآهن يا ترامواي‬:‫فصل هشتاد و ششم‬


‫ وساايل نليياز يمي اي يار اي نواقال روي خاط راهآهان ياا‬:‫فصل هشتتاد و هتتتم‬
... ‫ و‬،‫ترامواي‬
‫ فضايي و اجزاء و قطعات آنها‬،‫ وسايل نلييز هوايي‬:‫فصل هشتاد و هشتم‬
‫ قايقها و ش اورها‬،‫ كشتيها‬:‫فصل هشتاد و نهم‬

Section XVII
VEHICLES, AIRCRAFT, VESSELS
AND ASSOCIATED TRANSPORT
EQUIPMENT

Chapter 86: Railway or tramway locomotives, rolling-


stock and parts thereof; railway or tramway track
fixtures and fittings and parts thereof; mechanical
(including electro-mechanical) traffic signalling
equipment of all kinds
Chapter 87: Vehicles other than railway or tramway
rolling-stock, and parts and accessories thereof
Chapter 88: Aircraft, spacecraft, and parts thereof

Chapter 89: Ships, boats and floating structures


1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬ 574

Section XVII ‫قسمت هفدهم‬

VEHICLES, AIRCRAFT, VESSELS ‫ آبي‬،‫ هوايي‬،‫وسايل نقليه زميني‬


AND ASSOCIATED TRANSPORT ‫و تجهيزات ترابري مربوط به آنها‬
EQUIPMENT

Notes. .‫يادداشتها‬
1. This Section does not cover articles of heading 95.03 or ‫) يـا‬Luge( ‫ وـر‬،‫ يا سـررمم‬59 30 ،59 30 ‫ـ اين قسمت شامل اشياء شمارههاي‬1
95.08, or bobsleighs, toboggans or the like of heading .‫ نميشرد‬59 30 ‫شماره‬ ‫همانند مشمرل‬
95.06. ‫ ـ اصطالحات «اجزاء و قطعات» و «اجزاء و قطعات و متفرعـات» شـامل اشـياء‬2
2. The expressions "parts" and "parts and accessories" do not
‫ براي كاالهـاي مشـمرل ايـن‬،‫ذيل نمي شرند حتي اگر قابل مشخيص باشند ك‬
apply to the following articles, whether or not they are
:‫قسمت هستند‬
identifiable as for the goods of this Section:
(a) Joints, washers or the like of any material (classified ‫ آنهـا يـا‬،‫ بر حسب ماده متشكل‬،‫اوف ـ درزبند واشر يا همانند از هر ماده (ك‬
according to their constituent material or in heading ‫ بندي مي شرند) يا ساير اشياء از كائرچري ووكانيزه‬،‫طبق‬ 08 08 ‫شماره‬ ‫در‬
84.84) or other articles of vulcanised rubber other than ‫)؛‬83 60 ‫غير از كائرچري سفت (شماره‬
hard rubber (heading 40.16); ‫ قسـمت‬2 ‫ مفهـري يادداشـت‬،‫ب ـ اجزاء و قطعات مررد مصرف عمرمي بـ‬
(b) Parts of general use, as defined in Note 2 to Section XV,
‫پانزدهم از فلزات معمروي (قسمت پانزدهم) كاالهاي همانند از مـراد‬
of base metal (Section XV), or similar goods of plastics
‫)؛‬05 ‫پالستيكي (فصل‬
(Chapter 39);
(c) Articles of Chapter 82 (tools); ‫ (ابزارها)؛‬02 ‫اشياء فصل‬ ‫جـ‬
(d) Articles of heading 83.06; ‫؛‬00 30 ‫شماره‬ ‫اشياء مشمرل‬ ‫دـ‬
(e) Machines or apparatus of headings 84.01 to 84.79, or ‫يـا‬ 08 95 ‫ وغايـت‬08 36 ‫شـمارههـاي‬ ‫هـ ـ ماشينها يا دستگاههاي مشمرل‬
parts thereof; articles of heading 84.81 or 84.82 or, ‫و‬ 08 02 ‫ يا شماره‬08 06 ‫شماره‬ ‫اجزاء و قطعات آنها؛ اشياء مشمرل‬
provided they constitute integral parts of engines or
‫ اجزاء و قطعات الينفك‬،‫ مشروط بر اينك‬08 00 ‫اشياء مشمرل شماره‬
motors, articles of heading 84.83;
‫مرمررها را مشكيل دهند؛‬
(f) Electrical machinery or equipment (Chapter 85);
‫)؛‬09 ‫و ـ ماشينها و دستگاههاي برقي همچنين ادوات و متفرعات برقي (فصل‬
(g) Articles of Chapter 90;
‫؛‬53 ‫اشياء فصل‬ ‫زـ‬
(h) Articles of Chapter 91;
‫؛‬56 ‫ح ـ اشياء فصل‬
(ij) Arms (Chapter 93);
‫)؛‬50 ‫ (فصل‬،‫ط ـ اسلح‬
(k) Lamps or lighting fittings of heading 94.05; or ‫؛‬58 39 ‫شماره‬ ‫ي ـ چراغ و وسايل روشنايي مشمرل‬
(l) Brushes of a kind used as parts of vehicles (heading ،‫ عنران اجـزاء و قطعـات وسـايل نقليـ‬،‫ك ـ بروسها از نرع مررد استفاده ب‬
96.03).
.)50 30 ‫(شماره‬
3. References in Chapters 86 to 88 to "parts" or "accessories" ‫ شـامل‬00 ‫ وغايـت‬00 ‫ «اجزاء و قطعات» يا «متفرعات» در فصـرل‬،‫ـ اشارات ب‬3
do not apply to parts or accessories which are not suitable ‫ منحصراً يا اساساً براي اسـتفاده بـا اشـياء آن‬،‫اجزاء و قطعات يا متفرعامي ك‬
for use solely or principally with the articles of those
‫ بـا مرصـيف‬،‫ يـا شـيء فرعـي كـ‬،‫ يك قطع‬.‫فصرل مناسب نيستند نميشرند‬
Chapters. A part or accessory which answers to a
description in two or more of the headings of those ،‫مندرج در دو يا چند شماره آن فصرل مطبيـ كنـد بايـد در شـمارهاي كـ‬
Chapters is to be classified under that heading which .‫بندي شرد‬،‫ يا شيء فرعي باشد طبق‬،‫منطب با مررد استفاده اصلي آن قطع‬
corresponds to the principal use of that part or accessory. :‫ مفهري اين قسمت‬،‫ـ ب‬4
4. For the purposes of this Section:
،‫ مخصرصاً بـراي حركـت روي جـاده و ريـل سـا ت‬،‫اي ك‬،‫اوف ـ وسايل نقلي‬
(a) Vehicles specially constructed to travel on both road and
rail are classified under the appropriate heading of ‫بندي شرند؛‬،‫ طبق‬09 ‫شدهاند بايد در شماره مناسب مشمرل فصل‬
Chapter 87; 09 ‫ آبـي ـاكي بايـد در شـماره مناسـب مشـمرل فصـل‬،‫ب ـ وسايل نقلي‬
(b) Amphibious motor vehicles are classified under the ‫بندي شرند؛‬،‫طبق‬
appropriate heading of Chapter 87; ،‫ مـيمراننـد بـ‬،‫ شدهاند ك‬،‫ مخصرصاً طرري سا ت‬،‫ هرايي ك‬،‫ج ـ وسايل نقلي‬
(c) Aircraft specially constructed so that they can also be
used as road vehicles are classified under the ‫ كار روند بايـد در شـماره مناسـب‬،‫ جاده اي نيز ب‬،‫عنران وسايط نقلي‬
appropriate heading of Chapter 88. .‫بندي شرند‬،‫ طبق‬00 ‫مشمرل فصل‬
‫‪575‬‬ ‫مقررات صادرات و واردات سال ‪ / 1395‬قسمت هفدهم – فصل هشتاد و ششم‬

‫‪5. Air-cushion vehicles are to be classified within this Section‬‬ ‫‪ 5‬ـ وسايل نقلي‪ ،‬با باوشتك بادي بايد با وسايل نقليـ‪ ،‬ايـن قسـمت كـ‪ ،‬بيشـترين‬
‫‪with the vehicles to which they are most akin as follows:‬‬ ‫شباهت را با آنها دارند ب‪ ،‬شرح زير طبق‪،‬بندي شرند‪:‬‬
‫‪(a) In Chapter 86 if designed to travel on a guide-track‬‬
‫اوف ـ اگر براي حركت روي يك ط هدايتكننده طراحي شده باشـند (مـرن‬
‫;)‪(hovertrains‬‬
‫هرايي ‪ )Hovertrain‬در فصل ‪00‬؛‬
‫‪(b) In Chapter 87 if designed to travel over land or over‬‬ ‫ب ـ اگر براي حركت باالي سطح زمين يا باالي سطح زمـين و آب طراحـي‬
‫;‪both land and water‬‬ ‫شده باشند در فصل ‪09‬؛‬
‫ج ـ اگر براي حركت باالي سطح آب طراحي شده حتي چنانچ‪ ،‬بترانند روي‬
‫‪(c) In Chapter 89 if designed to travel over water, whether‬‬
‫‪or not able to land on beaches or landing-stages or also‬‬ ‫ساحل يا اسكل‪ ،‬فرود آيند يا همچنين قادر ب‪ ،‬حركت باالي سطح يـ‬
‫‪able to travel over ice.‬‬ ‫باشند در فصل ‪.05‬‬
‫‪Parts and accessories of air-cushion vehicles are to‬‬ ‫اجزاء و قطعات و متفرعات وسايل نقلي‪ ،‬با باوشـتك بـادي بايـد بـا‬
‫‪be classified in the same way as those of vehicles of the‬‬
‫همان روش وسايل نقلي‪ ،‬مشمرل شمارهاي كـ‪ ،‬در آن وسـايل نقليـ‪ ،‬بـا‬
‫‪heading in which the air-cushion vehicles are classified‬‬
‫باوشتك بادي ب‪ ،‬مرجب مقررات فرق طبق‪،‬بندي شدهانـد طبقـ‪،‬بنـدي‬
‫‪under the above provisions.‬‬
‫‪Hovertrain track fixtures and fittings are to be‬‬ ‫گردند‪.‬‬
‫‪classified as railway track fixtures and fittings, and‬‬ ‫ملحقــات و مهاركننــدههــاي هــاورمرن بايــد ماننــد ملحقــات و‬
‫‪signalling, safety or traffic control equipment for‬‬ ‫مهاركنندههاي ط راه آهن؛ و مجهيزات عالمت دادن ايمني يا كنتـرل‬
‫‪hovertrain transport systems as signalling, safety or‬‬
‫مرافيك براي سيستمهاي مرابري هاورمرن بايد مانند مجهيزات عالمت‬
‫‪traffic control equipment for railways.‬‬
‫دادن ايمني يا كنترل راهآهن طبق‪،‬بندي شرند‪.‬‬
Chapter 86 68 ‫فصل‬

Railway or tramway locomotives, ‫ نواقل روي خط راهآهن‬،‫لكوموتيوهاي راهآهن يا ترامواي‬


rolling-stock and parts thereof; railway ‫و اجزاء و قطعات آنها؛ ملحقات و مهاركنندههاي خط‬
or tramway track fixtures and fittings
‫راهآهن يا ترامواي و اجزاء و قطعات آنها؛ تجهيزات عالمت‬
and parts thereof; mechanical
‫دادن مكانيكي ترافيك (ازجمله الكترومكانيكي) از هر نوع‬
(including electro-mechanical) traffic
signalling equipment of all kinds

Notes. .‫يادداشتها‬
1. This Chapter does not cover: :‫ ـ مشمرل اين فصل نميشرند‬1
(a) Railway or tramway sleepers of wood or of concrete, or
‫اوف ـ مراورسهاي چربي يا بترني براي راهآهن يا مرامراي قسمتهاي بترني ـط‬
concrete guide-track sections for hovertrains (heading
44.06 or 68.10); ‫)؛‬00 63 ‫ يا‬88 30 ‫) (شماره‬Hovertrain( ‫هدايتكننده براي مرن هرايي‬

(b) Railway or tramway track construction material of cast ‫؛‬90 32 ‫آهن يا فرالد مشمرل شماره‬ ‫ب ـ ورازي ط راهآهن يا مرامراي از چدن‬
iron or steel of heading 73.02; or .09 03 ‫ايمني يا كنترل مرافيك مشمرل شماره‬ ‫ج ـ مجهيزات برقي عالمتدادن‬
(c) Electrical signalling, safety or traffic control equipment :‫ مخصرصاً مشتمل است بر‬00 39 ‫ ـ شماره‬2
of heading 85.30.
Running gear( ‫اوف ـ محرر چرخ محررهاي سرار شده (اهـري بنـدي چـرخ‬
2. Heading 86.07 applies, inter alia, to:
(a) Axles, wheels, wheel sets (running gear), metal tyres, ‫ فلزي رينگ باندا و مرپي و ساير اجزاء و قطعات چرخ؛‬،‫طرق‬
hoops and hubs and other parts of wheels; ‫)؛‬Bissel-bogie( ‫) و بر ي راهنما‬Bogie( ‫ب ـ قاب شاسي بر ي‬
(b) Frames, barking equipment chassis of any kind, bogies ‫ گريس يا روغن)؛ وسايل مرمز از هر نرع؛‬،‫ محرر (جعب‬،‫ج ـ جعب‬
and bissel-bogies; ‫) بــراي نراقــل روي ــط راه آهــن؛ قــالب و ســاير‬Buffer( ‫گيــر‬،‫د ـ ضــرب‬
(c) Axle boxes; brake gear;
‫چرخدندههاي امصال و امصاالت راهروها؛‬
(d) Buffers for rolling-stock; hooks and other coupling gear
and corridor connections; .‫ و اجزاء و قطعات آن‬،‫هـ ـ بدن‬
(e) Body and part and accessories. :‫ ميشرند‬00 30 ‫شماره‬ ‫ باال مخصرصاً مشمرل‬6 ‫ ـ با حفظ مقررات يادداشت‬3
3. Subject to the provisions of Note 1 above, heading 86.08 ‫گير سـكر و‬،‫هايگردان و پلهايگردان ضرب‬،‫اوف ـ ريلهاي سرار شده صفح‬
applies, inter alia, to: :)Loading gauges( ‫طاقانداز‬
(a) Rail mouted, battalion plat, butfers stone bench,
‫هاي مدور متحـرك و پـالكهـاي متحـرك و بازوهـاي راهنمـا‬،‫ب ـ صفح‬
turntables, platform buffers, loading gauges;
(b) Semaphores, mechanical signal discs, level crossing ‫كردن جاده ها در مقاطع با راهآهـن‬،‫دستگاههاي فرمان براي باز و بست‬
control gear, signal and point controls, and other ‫(جادهبند) دستگاههاي سرزنباني زميني پستهاي مانرر از دور و ساير‬
mechanical (including electro-mechanical) signalling, ‫ اوكترومكـانيكي) عالمـت دادن ايمنـي‬،‫دستگاههاي مكانيكي (از جمل‬
safety or traffic control equipment, whether or not fitted ‫ دستگاههاي فرعـي روشـنايي برقـي جهـت‬،‫كنترل حتي اگر مجهز ب‬
for electric lighting, for railways, tramways, roads,
‫راه آهن مرامراي جـاده راههـاي آبـي دا لـي مسـهيالت پاركينـگ‬
inland waterways, parking facilities, port installations
or airfields. .‫مأسيسات بندري يا باند فرودگاهها باشند‬

Explanatory remarks to Chapter 86 68 ‫مندرجات ذيل يادداشت فصل‬


1. The import duty applicable to parts, components, equipment ‫ دستگاههاي اين فصل‬،‫ـ حقرق ورودي اجزاء و قطعات و مجهيزات و بيسيم مربرط ب‬1
and wireless sets relating to the units of this chapter whether
classified in this chapter or other chapters is 5% of the value, ‫ در‬،‫ مشخيص وزارت صنعت معدن و مجارت مرويد دا لي ندارند اعم از اينك‬،‫ ب‬،‫ك‬
subject to confirmation by the Ministry of Industries, Mines .‫ (پنج درصد) ارزش است‬%9 ‫بندي شرند‬،‫اين فصل يا فصرل ديگر طبق‬
and Trade stating that they are not manufactured domestically.
2. Goods covered by this chapter which are not sufficiently ‫ مشخيص وزارت صنعت معدن و‬،‫ ب‬،‫ـ حقرق ورودي كاالهاي مشمرل اين فصل ك‬2
manufactured domestically according to the confirmation the
Ministry of Industries, Mines and Trade are liable .‫ (پنج درصد) ارزش است‬%9 ‫ اندازه كافي مرويد نميگردد‬،‫مجارت ب‬
manufactured domestically import duty of 5%. ،‫) ب‬00858888( ،‫ حقرق ورودي واگن مسافري بين شهري ذيل رديف معرف‬-3
3. The import duty wagon passenger (under ground wagon)
under any tariff line(86050000) subject to confirmation by ‫ (پنج درصد) ارزش معيين‬%9‫مشخيص وزارت صنعت معدن و مجارت معادل‬
the Ministry of Industries, Mines and Trade is (5%) of value. .‫ميگردد‬
577 ‫ قسمت هفدهم – فصل هشتاد و ششم‬/ 1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬

‫كد كشور دارنده‬


Heading, ‫مالحظات‬
‫حقوق ورودی‬
‫تعرفه ترجيحی‬
Subheading Description SUQ Import duty ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
Remark Preferential
No.
Tariff
86 01 Rail locomotives powered from an ‫ با منبع بعرق خعارجی يعا بعا‬،‫ لكوموتيو و لكوتراكتورها‬00 36
external source of electricity or by
.‫انبارههای برقی‬
electric accumulators.
8601 10 00 - Powered from an external source of ‫ ـ با منبع برق ارجي‬0036 63 33
U 10
electricity
8601 20 00 - Powered by electric accumulators U 10 ‫ ـ با انباره برقي‬0036 23 33
86 02 Other rail locomotives; locomotive ‫ سعععاير لكوموتيوهعععا و لكوتراكتورهعععا تنعععدرهای‬00 32
tenders.
.‫( لكوموتيو‬Tenders)
8602 10 00 - Diesel-electric locomotives U 5 ‫ ـ وكرمرميرهاي ديزوي ـ برقي‬0032 63 33
8602 90 00 - Other U 5 ‫ ـ ساير‬0032 53 33
86 03 Self-propelled railway or tramway ‫ بعاری‬،‫ واگن های خودروی راه آهن يا تراموای مسافری‬00 30
coaches, vans and trucks, other than
‫ غير از آنهايی كه مشمول شماره‬،‫سبك و باری سنگين‬
those of heading 86.04.
.‫ می شوند‬00 38
8603 10 00 - Powered from an external source of ‫ ـ با منبع برق ارجي‬0030 63 33
U 5
electricity
8603 90 00 - Other U 10 ‫ ـ ساير‬0030 53 33
8604 00 00 Railway or tramway maintenance or ‫راهاهعن يعا‬ ‫ وسايل نقليه تعمير و نگهداری يا سعروي‬0038 33 33
service vehicles, whether or not self-
‫ واگععن‬،‫ واگععن كارگععاه‬،‫مععگال‬، ‫ترامعوای حتععی خععودرو‬
propelled (for example, workshops,
U 5
cranes, ballast tampers, trackliners, ،‫ واگعن ريعل گعاار‬،‫ واگن زير كوب باالسعت‬،‫جرثقيل‬
testing coaches and track inspection
.(Draisine) ‫واگن تست و درزين‬
vehicles).
8605 00 00 Railway or tramway passenger coaches, ‫ غيعر خعودرو واگعن‬،‫ واگن مسافری راه آهن يا تراموای‬0039 33 33
not self-propelled; luggage vans, post
‫ واگن پست و ساير واگنهای راهآهن يا تراموای‬،‫توشه‬
office coaches and other special purpose
U 10
railway or tramway coaches, not self- ‫باسعتگنای آنهعايی‬، ‫ غير خودرو‬،‫برای منظورهای خاص‬
propelled (excluding those of heading
86 04). .)‫ میشوند‬00 38 ‫كه مشمول شماره‬
86 06 Railway or tramway goods vans and ‫ واگن هعای بعاری سعبك و سعنگين بعرای راهآهعن يعا‬00 30
wagons, not self-propelled.
.‫ غير خودرو‬،‫تراموای‬
8606 10 00 - Tank wagons and the like U 10 ‫ ـ واگنهاي مخزن و همانند‬0030 63 33
8606 30 - Self-discharging vans and wagons, other ،‫ ـ واگن هاي بـاري سـبك و سـنگين بـا سيسـتم مخليـ‬0030 03
than those of subheading 8606.10
‫ مشــمرل شــماره فرعــي‬،‫ردكــار غيــر از آنهــايي كــ‬
: ‫ ميشرند‬0030 63
8606 30 10 --- light and heavy non- automobile cargo 10 ‫ ـ ـ ـ واگنهاي باري سبك و سنگين غير ردرو‬0030 03 63
U
wagons
8606 30 90 --- Other U 10 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0030 03 53
8606 90 - Other: :‫ ـ ساير‬0030 53
8606 91 00 -- Covered and closed U 10 ،‫ ـ ـ واگنهاي سرپرشيده و بست‬0030 56 33
8606 92 00 -- Open, with non-removable sides of a ‫ ارمفـاع‬،‫ ـ ـ واگنهاي روباز با ديرارههاي جدانشـدني بـ‬0030 52 33
height exceeding 60 cm (Tomberaux)
U 10 ‫ ســانتيمتر (واگــنهــاي عقــب بازشــر‬03 ‫بــيا از‬
)Tombereaux
8606 99 00 -- Other U 10 ‫ ـ ـ ساير‬0030 55 33
86 07 Parts of railway or tramway ‫ اجزاء و قطعات لكوموتيوهای راه آهعن يعا ترامعوای يعا‬00 39
locomotives or rolling-stock.
.‫نواقل روی خط راهآهن‬
- Bogies, bissel-bogies, axles and wheels, :‫ـ بر ي بر ي راهنما محرر و چرخ اجزاء و قطعات آنها‬
and parts thereof:
8607 11 00 -- Driving bogies and bissel-bogies Kg 10 ‫ ـ ـ بر ي محرك و بر ي راهنما‬0039 66 33
8607 12 00 -- Other bogies and bissel-bogies Kg 10 ‫ ـ ـ سايربر يها و بر يهاي راهنما‬0039 62 33
8607 19 00 -- Other, including parts Kg 10 ‫ ـ ـ ساير همچنين اجزاء و قطعات‬0039 65 33
- Brakes and parts thereof: :‫ـ مرمزها و اجزاء و قطعات آنها‬
8607 21 00 -- Air brakes and parts thereof Kg 5 ‫ ـ ـ مرمزهاي با هراي فشرده و اجزاء و قطعات آنها‬0039 26 33
1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬ 578

‫كد كشور دارنده‬


Heading, ‫مالحظات‬
‫حقوق ورودی‬
‫تعرفه ترجيحی‬
Subheading Description SUQ Import duty ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
Remark Preferential
No.
Tariff
8607 29 00 -- Other Kg 5 ‫ ـ ـ ساير‬0039 25 33
8607 30 00 - Hooks and other coupling devices, ‫گيـر و اجـزاء و‬،‫ ـ قالبهاو ساير وسايل كرپلينگ ضـرب‬0039 03 33
buffers, and parts thereof Kg 5
‫قطعات آنها‬
- Other: :‫ـ ساير‬
8607 91 00 -- Of locomotives or leco tractors Kg 5 ‫ ـ ـ براي وكرمرميرها يا وكرمراكتررها‬0039 56 33
8607 99 00 -- Other Kg 5 ‫ ـ ـ ساير‬0039 55 33
8608 00 00 Railway or tramway track fixtures and ‫ ملحقات و مهاركنندههعای خعط راهآهعن يعا ترامعوای‬0030 33 33
fittings; mechanical (including electro-
)‫از جملعععه الكترومكعععانيكی‬، ‫تجهيعععزات مكعععانيكی‬
mechanical) signalling, safety or traffic
control equipment for railways, Kg 5 ،‫ ايمنی يا كنتعرل ترافيعك بعرای راهآهعن‬،‫عالمتدادن‬
tramways, roads, inland waterways,
،‫ تسهيالت پاركينگ‬،‫ راه های آبی داخلی‬،‫ جاده‬،‫تراموای‬
parking facilities, port installations or
airfields; parts of the foregoing. .‫تأسيسات بندری يا باند فرودگاهها اجزاء و قطعات آنها‬
8609 00 00 Containers (including containers for the )‫از جمله كانتينرهعا بعرای ترابعری سعياالت‬، ‫ كانتينرها‬0035 33 33
transport of fluids) specially designed
and equipped for carriage by one or U 5 ‫مخصوصا طراحی شده و تجهيعز شعده بعرای هعر نعوع‬
more modes of transport. .‫وسيله حمل و نقل‬
579 ‫ قسمت هفدهم – فصل هشتاد و هفتم‬/ 1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬

Chapter 87 68 ‫فصل‬

Vehicles other than railway or tramway ‫وسايل نقليه زميني غير از نواقل روي خط راهآهن يا‬
rolling-stock, and parts and ‫ و اجزاء و قطعات و متفرعات آنها‬،‫ترامواي‬
accessories thereof

Notes. .‫يادداشتها‬
1. This Chapter does not cover railway or tramway rolling- ‫ منحصراً براي حركت‬،‫ ـ اين فصل شامل چر دار روي ط راهآهن يا مرامراي ك‬1
stock designed solely for running on rails.
.‫روي ريل طراحي شدهاند نميشرد‬
2. For the purposes of this Chapter, "tractors" means vehicles
constructed essentially for hauling or pushing another ‫ اساساً بـراي‬،‫اي است ك‬،‫ نقلي‬،‫ مفهري اين فصل منظرر از «مراكتررها» وسيل‬،‫ـ ب‬2
vehicle, appliance or load, whether or not they contain ‫شده اسـت‬،‫ ديگر و وسايل يا بار سا ت‬،‫ جلر راندن وسايل نقلي‬،‫كشيدن يا ب‬
subsidiary provision for the transport, in connection with
the main use of the tractor, of tools, seeds, fertilisers or ‫ فرعي براي حمل ابزار بذر كـرد يـا سـاير كاالهـا در‬،‫حتي اگر داراي وسيل‬
other goods. .‫ارمباط با استفاده اصلي مراكترر باشد‬
Machines and working tools designed for fitting to
09 36 ‫شـماره‬ ‫ براي مجهيز مراكتررهاي مشـمرل‬،‫ادوات و وسايل كار ك‬
tractors of heading 87.01 as interchangeable equipment
remain classified in their respective headings even if ‫ شدهاند مابع‬،‫ عنران مجهيزات قابل معريض در نظر گرفت‬،‫طراحي شده اند وب‬
presented with the tractor, and whether or not mounted on
‫شده ـراه روي‬،‫ رد ميباشند حتي اگر با مراكترر عرض‬،‫شماره مخصرص ب‬
it.
3. Motor chassis fitted with cabs fall in headings 87.02 to .‫آن سرار شده يا نشده باشند‬
87.04, and not in heading 87.06. ‫ وغايـت‬09 32 ‫ ـ شاسيهاي مرمرردار داراي اماق راننـده مشـمرل شـمارههـاي‬3
4. Heading 87.12 includes all children's bicycles. Other
.09 30 ‫ مشمرل شماره‬،‫ ميشرند ن‬09 38
children's cycles fall in heading 95.03.
‫ براي كردكان ميشرد سـاير چـرخهـاي‬، ‫ شامل هر نرع دوچر‬09 62 ‫شماره‬ ‫ـ‬4
.‫ ميشرند‬59 30 ‫شماره‬ ‫پايي براي كردكان مشمرل‬

Explanatory remarks to Chapter 87 68 ‫مندرجات ذيل يادداشت فصل‬


1. Items of subheading 871000 be imported by the Ministry of ‫ مرسط وزارت دفاع ويا با مرافقت وزارت‬096333 ،‫ ورود اقالي مشمرل رديف معرف‬-1
Defence or by its authorization.
.‫مذكرر مجاز است‬
2. In accordance with the Council of Ministers' resolution No H
33024 T/20087 dated 26 January 2006 (05.04.1384) the ‫ هيأت وزيران سرد‬6008/8/9 ‫ هـ مررخ‬00328 ‫ت‬/23309 ،‫ استناد مصرب‬،‫ب‬-2
Commercial Benefit Tax on dual burning cars and pickups with ‫ گازسرز‬،‫ سرز واردامي با مرمرر با پاي‬،‫بازرگاني ردروهاي سراري و وانت دوگان‬
engines based on gas consumption (O.E.M.) is 32% of import
.‫) درصد ميباشد‬02( ‫) سي و دو‬OEM(
duty.
‫ هيـأت وزيـران‬04/11/18 ‫هــ مـررخ‬34234‫ت‬/00353 ‫ شماره‬،‫ مرجب مصرب‬،‫ ب‬-3
3. In accordance with the Council of Ministers' resolution No. H
68353/34234T dated 30 January 2006 (10.11.1384), the import ‫ ردرو‬،‫حقرق ورودي اجزاء قطعات مراد و مجهيزات مررد مصرف (جهت مبديل ب‬
duty on components, parts, materials and equipment used for ‫) در ردروهاي گازسرز و جايگـاههـاي سـر تگيري گـاز طبيعـي‬C.N.G ‫با سر ت‬
converting conventional fuel burning motor vehicles to C.N.G. ‫) و همچنين اجزاء قطعات مراد و مجهيزات مررد مصرف در كمپرسررهاي‬C.N.G(
burning ones and also used for C.N.G filling stations, as well as
‫) ذيل هر يـك از‬C.N.G( ‫گاز مررد مصرف در جايگاههاي سر تگيري گاز طبيعي‬
components, parts, materials and equipment used for gas
compressors at the C.N.G. filling stations is 5%, irrespective of )‫ (پـنج‬5 ‫ مشخيص وزارت صنعت معـدن و مجـارت‬،‫ قرار گيرد ب‬،‫رديف هاي معرف‬
the tariff line under which they may fall Exception of natural gas ‫درصد ارزش ميباشد؛ باستثناي مخزن گاز طبيعي دراير كمپرسرر و ديسپنسر (ويژه‬
cylinder, Dryer, Compresser and Dys Penser (espacial natural )‫مجهيزات ايستگاههاي سر تگيري گاز طبيعي‬
gas Filling Station eauipment).
4. The import duty applicable to parts, components, electrical motor ‫هاي براي مرويد ردروها و مرمررسيكلتهاي برقي‬،‫ حقرق ورودي اجزاء و مجمرع‬-4
and hybride car to the units of this chapter whether classified in ‫بندي شده‬،‫ در اين فصل و يا ساير فصرل طبق‬،‫(اوكتريكي) و هيبريدي (دونيرو) ك‬
this chapter or other chapters is 5% of the value, subject to ‫ (پنج درصد) ارزش‬5 ‫ مشخيص وزارت صنعت معدن و مجارت معادل‬،‫باشد ب‬
confirmation by the Ministry of Industries, Mines and Trade.
.‫معيين ميگردد‬
5. The import duty motor car with petrol fuel, Of a cylinder ‫ سانتيمتر‬2888 ‫ حقرق ورودي براي ردروهاي سراري بنزيني با حجم مرمرر وغايت‬-5
capacity not exceeding 2,000 cc equivalent 40 percent of value
‫ سانتيمتر‬2881 ‫ (چهل) درصد ارزش و با حجم مرمرر بيا از‬48 ‫مكعب معادل‬
and more than cylinder capacity 2001 cc equivalent 55 percent
of value. .‫ (پنجاه و پنج) درصد ارزش معيين ميگردد‬55 ‫مكعب معادل‬
‫ هيات محتري وزيران‬1333/11/27 ‫هـ مررخ‬51517 ‫ت‬/143852 ،‫ استناد مصرب‬،‫ ب‬-7
7-In accordance with the Council of Monisters resolution NO. H
‫ورود ردروي ون براي حمل و نقل ده نفر يا بيشتر با راننده با صندوي يا بدون صندوي‬
1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬ 580

51517T/143052 dated 16 feb.2014 (1393/11/27), the import of ‫ مشخيص‬،‫ ردرو دمترسان بدون رعايت شرط نمايندگي مجاز و ب‬،‫جهت مبديل ب‬
motor vehicles for the transport of ten or more persons, .‫وزارت صنعت معدن و مجارت بالمانع ميباشد‬
including the driver with chairs or without chairs for producing
services automobiles without authorized agency; according to
the confirmation the ministry of Industries& mines and trade
shall be allowed.

‫كد كشور دارنده‬


Heading, ‫مالحظات‬ ‫تعرفه ترجيحی‬ ‫حقوق ورودی‬
Subheading Description SUQ ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
Remark Preferential Import duty
No.
Tariff
87 01 Tractors (other than tractors of heading ‫غيععر از تراكتورهععای مشععمول شععماره‬، ‫ تراكتورهععا‬09 36
87.09).
.)09 35
8701 10 00 - Pedestrian controlled tractors: ‫ انسان پياده‬،‫ وسيل‬،‫ ـ مراكتررهاي كرچك قابل هدايت ب‬0936 63 33
U 5
:(Pedestrain controlled)
8701 20 00 - Road tractors for semi-trailers 8 U 20 ‫ مريلرها‬،‫ ـ مراكتررهاي جادهاي براي نيم‬0936 23 33
8701 30 - Track-laying tractors :‫ ـ مراكتررهاي چرخ زنجيري‬0936 03
8701 30 10 --- Agricultural tractors of with power ‫ اسـب بخـار و‬128 ‫ ـ ـ ـ مراكترر كشاورزي بـا قـدرت‬0936 03 63
120 hp and less U 15
‫كمتر‬
8701 30 20 --- Agricultural tractors of with power ‫ اسـب‬128 ‫ مراكترر كشاورزي با قـدرت بيشـتر از‬--- 0936 03 23
more than 140 hp U 5
‫بخار‬
8701 30 90 --- Other U 5 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0936 03 53
8701 90 - Other: :‫ ـ ساير‬0936 53
8701 90 10 --- Agricultural tractors of a power not ‫ اسـب بخـار و‬128 ‫ ـ ـ ـ مراكترر كشاورزي بـا قـدرت‬0936 53 63
exceeding 120 hp U 15
‫كمتر‬
8701 90 20 --- water proof tractor with special ‫ مراكترر شاويزار ضـد آب بـا چر هـاي مخصـرص‬--- 0936 53 23
wheels for paddy fields with power less U 5
‫ اسب بخار‬45 ‫الستيكي و قدرت كمتر از‬
than 45 hp
8701 90 30 --- Agricultural tractors of a power ‫ اسـب‬128 ‫ مراكترر كشاورزي با قـدرت بيشـتر از‬--- 0936 53 03
exceeding 120 hp U 5
‫بخار‬
8701 90 40 ---Agricultural gardening tractors U 10 ‫ مراكتررهاي باغي كمرشكن‬--- 0936 53 83
8701 90 90 --- Other U 5 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0936 53 53
87 02 Motor vehicles for the transport of ten ،‫ وسايل نقليه موتوری برای حمل و نقل ده نفر يا بيشتر‬09 32
or more persons, including the driver.
.‫با راننده‬
8702 10 - With compression-ignition internal ‫ ـ با مرمرر پيسترني درونسرز مراكمي ـ احتراقي (ديزل يا‬0932 63
combustion piston engine (diesel or semi-
:)‫ ديزل‬،‫نيم‬
diesel)
8702 10 10 --- Hybride type U 5 ‫ ـ ـ ـ هيبريدي‬0932 63 63
8702 10 90 --- Other (bus, minibus non hybride) U 26 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0932 63 53
8702 90 - Other (bus, minibus non hybride): :)‫ ـ ساير امربرس ميني برس(غير هيبريدي‬0932 53
8702 90 10 --- Hybride type U 5 ‫ ـ ـ ـ هيبريدي‬0932 53 63
8702 90 20 ---Electric type U 5 ‫ ـ ـ ـ برقي‬0932 53 23
8702 90 90 --- Other U 26 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0932 53 53
87 03 Motor cars and other motor vehicles ‫ اتومبيل های سواری و سعاير وسعايل نقليعه موتعوریكعه‬09 30
principally designed for the transport of
‫غير از آنهعايی‬، ‫اساسا برای حمل اشخاص طراحی شدهاند‬
persons (other than those of heading
87.02), including station wagons and ‫ همچنععين‬،)‫ مععیشععوند‬09 32 ‫كععه مشععمول شععماره‬
racing cars.
‫( و‬Station Wagon) ‫اتومبيععلهععا از نععوع استيشععن‬
.(Racing cars) ‫اتومبيلهای كورسی‬
8703 10 00 - Vehicles specially designed for ‫ مخصرصاً براي حركـت روي بـرف‬،‫ اي ك‬،‫ ـ وسايل نقلي‬0930 63 33
travelling on snow; golf cars and similar
vehicles U 40 ‫ مخصرص حمل اشخاص در‬،‫طراحي شدهاند؛ وسايل نقلي‬
‫زمين گلف و همانند‬
- Other vehicles, with spark-ignition ‫ داراي مرمـرر پيسـترني درونسـرز‬،‫ـ ساير وسايل نقليـ‬
internal combustion reciprocating piston
:‫اي ـ احتراقي‬،‫مناوبي جرق‬
engine:
581 ‫ قسمت هفدهم – فصل هشتاد و هفتم‬/ 1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬

‫كد كشور دارنده‬


Heading, ‫مالحظات‬ ‫تعرفه ترجيحی‬ ‫حقوق ورودی‬
Subheading Description SUQ ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
Remark Preferential Import duty
No.
Tariff
8703 21 00 -- Of a cylinder capacity not exceeding :‫ سيسي‬6333 ‫ـ ـ با حجم سيلندر ما‬ 0930 26 33
1,000 cc:
8703 21 10 --- Hybride type U 5 ‫ هيبريدي‬--- 0930 26 63
8703 21 20 --- Go cart U 5 )go cart( ‫ ردروهاي كارمينگ‬--- 0930 26 23
8703 21 90 --- Other U 40 ‫ ساير‬--- 0930 26 53
8703 22 -- Of a cylinder capacity exceeding 1,000 6933 ‫ سيسـي امـا از‬6333 ‫ ـ ـ با حجم سيلندر بيشتر از‬0930 22
cc but not exceeding 1,500 cc
:‫سيسي بيشتر نباشد‬
8703 22 10 --- Hybride type U 5 ‫هيبريدي‬--- 0930 22 63
8703 22 20 ---Non Hybride Ambulance U 32 ‫آمبرالنس غير هيبريدي‬--- 0930 22 23
8703 22 90 --- Other U 40 ‫ ساير‬--- 0930 22 53
8703 23 -- Of a cylinder capacity exceeding 1,500 2333 ‫ سي سي امـا از‬6933 ‫ با حجم سيلندر بيشتر از‬-- 0930 20
cc but not exceeding 3,000 cc
:‫سيسي بيشتر نباشد‬
--- Of a cylinder capacity exceeding 2333 ‫ سـي سـي مـا‬6933 ‫ با حجم سيلندر بيشتر از‬---
1,500 cc but not exceeding 2000 c
:‫سيسي‬
8703 23 11 ---- Hybride type U 5 ‫ هيبريدي‬---- 0930 20 66
8703 23 12 ----Non Hybride Ambulance U 32 ‫آمبرالنس غير هيبريدي‬---- 0930 20 62
8703 23 19 ---- Other U 40 ‫ ساير‬---- 0930 20 65
---Of a cylinder capacity exceeding 2000 2933 ‫ سيسي اما از‬2333 ‫ با حجم سيلندر بيشتر از‬--- 0930 20 23
cc but not exceeding 2500 c:
‫سي سي بيشتر نباشد‬
8703 23 21 ---- Hybride type U 5 ‫ هيبريدي‬---- 0930 20 26
8703 23 22 ----Non Hybride Ambulance U 32 ‫آمبرالنس غير هيبريدي‬---- 0930 20 22
8703 23 29 ---- Other U 55 ‫ ساير‬---- 0930 20 25
8703 23 30 --- Of a cylinder capacity exceeding 2500 ‫ سـيسـي امـا از‬2933 ‫ با حجم سـيلندر بيشـتر از‬--- 0930 20 03
cc but not exceeding 3,000 cc
‫ سي سي بيشتر نباشد‬0333
8703 23 31 ---- Hybride type U 5 ‫ هيبريدي‬---- 0930 20 06
8703 23 32 ----Non Hybride Ambulance U 32 ‫آمبرالنس غير هيبريدي‬---- 0930 20 02
8703 23 39 --- Other U 55 ‫ ساير‬---- 0930 20 05
8703 24 -- Of a cylinder capacity exceeding 3000 :‫ سيسي‬0333 ‫ ـ ـ با حجم سيلندر بيشتر از‬0930 28
cc:
8703 24 10 --- Hybride type U 5 ‫ هيبريدي‬--- 0930 28 63
8703 24 20 ---Non Hybride Ambulance U 32 ‫آمبرالنس غير هيبريدي‬--- 0930 28 23
8703 24 90 --- Other U 55 ‫ ساير‬--- 0930 28 53
- Other vehicles, with compression- ‫؛ داراي مرمـرر پيسـترني درونسـرز‬،‫ـ ساير وسايل نقليـ‬
ignition internal combustion piston engine
:)‫ ديزل‬،‫مراكمي ـ احتراقي (ديزل يا نيم‬
(diesel or semi-diesel):
8703 31 -- Of a cylinder capacity not exceeding :‫ سيسي بيشتر نباشد‬6933 ‫ از‬،‫ ـ ـ با حجم سيلندري ك‬0930 06
1,500 cc:
8703 31 10 --- Hybride type U 4 ‫ هيبريدي‬--- 0930 06 63
8703 31 20 ---Non Hybride Ambulance U 32 ‫آمبرالنس غير هيبريدي‬--- 0930 06 23
8703 31 90 --- Other U 32 ‫ ساير‬--- 0930 06 53
8703 32 -- Of a cylinder capacity exceeding 1,500 2933 ‫ سيسي اما از‬6933 ‫ ـ ـ با حجم سيلندر بيشتر از‬0930 02
cc but not exceeding 2,500 cc:
:‫سيسي بيشتر نباشد‬
8703 32 10 --- Of a cylinder capacity exceeding 1,500 ‫ سـيسـي امـا از‬6933 ‫ با حجـم سـيلندر بيشـتر از‬--- 0930 02 63
cc but not exceeding 2000 cc:
‫ سيسي بيشتر نباشد‬2333
8703 32 10 ---- Hybride type U 5 ‫ هيبريدي‬---- 0930 02 66
8703 32 20 ----Non Hybride Ambulance U 32 ‫آمبرالنس غير هيبريدي‬---- 0930 02 62
1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬ 582

‫كد كشور دارنده‬


Heading, ‫مالحظات‬ ‫تعرفه ترجيحی‬ ‫حقوق ورودی‬
Subheading Description SUQ ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
Remark Preferential Import duty
No.
Tariff
8703 32 19 ---- Other U 32 ‫ ساير‬---- 0930 02 65
8703 32 20 --- Of a cylinder capacity exceeding 2000 ‫ سـيسـي امـا از‬2333 ‫ با حجـم سـيلندر بيشـتر از‬--- 0930 02 23
cc but not exceeding 2500 cc
.‫سي سي بيشتر نباشد‬2588
8703 32 21 ---- Hybride type U 5 ‫ هيبريدي‬---- 0930 02 26
8703 32 22 ----Non Hybride Ambulance U 32 ‫آمبرالنس غير هيبريدي‬---- 0930 02 22
8703 32 29 ---- Other U 40 ‫ ساير‬---- 0930 02 25
8703 33 -- Of a cylinder capacity exceeding 2500 ‫ سيسي‬2933 ‫ ـ ـ با حجم سيلندر بيشتر از‬0930 00
cc
8703 33 10 --- Of a cylinder capacity exceeding 2500 ‫ سـيسـي امـا از‬2933 ‫ با حجـم سـيلندر بيشـتر از‬--- 0930 00 63
cc but not exceeding 3000 cc
:‫ سي سي بيشتر نباشد‬0333
8703 33 11 ---- Hybride type U 5 ‫ هيبريدي‬---- 0930 00 66
8703 33 12 ----Non Hybride Ambulance U 32 ‫آمبرالنس غير هيبريدي‬---- 0930 00 62
8703 33 19 ---- Other U 55 ‫ ساير‬---- 0930 00 65
8703 33 20 -- Of a cylinder capacity exceeding 3000 :‫ سيسي‬0333 ‫ با حجم سيلندر بيشتر از‬--- 0930 00 23
cc
8703 33 20 ---- Hybride type U 5 ‫ هيبريدي‬---- 0930 00 26
8703 33 22 ----Non Hybride Ambulance U 32 ‫آمبرالنس غير هيبريدي‬---- 0930 00 22
8703 33 29 ---- Other U 55 ‫ ساير‬---- 0930 00 25
8703 33 90 --- Other U 55 ‫ ساير‬--- 0930 00 53
8703 90 - Other : :‫ ـ ساير‬0930 53
8703 90 10 --- motor Vechicles with electrical motor U 5 ‫ داراي مرمرر اوكتريكي‬،‫ وسايل نقلي‬--- 0930 53 63
8703 90 90 --- Other U 55 ‫ ساير‬--- 0930 53 53
87 04 Motor vehicles for the transport of .‫ وسايل نقليه موتوری برای حمل و نقل كاال‬09 38
goods.
8704 10 - Dumpers designed for off-highway use ‫ ـ دامپرهـاي طراحـي شـده بـراي اسـتفاده در ـارج از‬0938 63
‫شاهراهها‬
8704 10 10 --- g.v.w. (motor vehicle weight cargo ‫ و‬،‫ نقليـ‬،‫ (وزن وسـيل‬،‫ نقليـ‬،‫ ـ ـ ـ با وزن نا اوص وسيل‬0938 63 63
weight) not exceeding 30 tons 8 U 20
‫ من‬03 ‫) حداكثر‬،‫محمرو‬
8704 10 90 --- Other U 5 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0938 63 53
- Other, with compression-ignition ‫ ســاير داراي مرمــرر پيســترني درونســرز مراكمــي ـ‬-
internal combustion piston engine (diesel
or semi-diesel): :)‫ ديزوي‬،‫احتراقي (ديزوي يا نيم‬
8704 21 00 -- g.v.w. (motor vehicle weight + cargo ‫ من‬9 ‫( حداكثر‬g.v.w) ،‫ نقلي‬،‫ ـ ـ وزن نا اوص وسيل‬0938 26 33
U 40
weight) not exceeding 5 tons
8704 22 -- g.v.w. (motor vehicle weight + cargo ‫ مـن و‬9 ‫( بيا از‬g.v.w) ،‫ نقلي‬،‫ وزن نا اوص وسيل‬-- 0938 22
weight) exceeding 5 tons but not
exceeding 20 tons :‫ من‬23 ‫حداكثر‬
8704 22 10 ---Special lorry for carring the ready (transport ‫ كاميرن مخصرص حمل بتـرن آمـاده‬--- 0938 22 63
concreat U 20
of Fresh)
8704 22 90 --- Other U 20 ‫ ساير‬--- 0938 22 53
8704 23 -- g.v.w. (motor vehicle weight + cargo :‫ من‬23 ‫( بيا از‬g.v.w) ،‫ نقلي‬،‫ ـ ـ وزن نا اوص وسيل‬0938 20
8
weight) exceeding 20 tons:
8704 23 10 --- Special lorry for carring the ready ‫ كاميرن مخصرص حمل بترن آماده‬--- 0938 20 63
U 20
concreat
8704 23 90 ---Other U 20 ‫ ساير‬--- 0938 20 53
- Other, with spark-ignition internal ‫اي ـ‬،‫ ســاير داراي مرمــرر پيســترني درونســرز جرقــ‬-
combustion piston engine:
:‫احتراقي‬
8704 31 00 -- g.v.w. not exceeding 5 tonnes U 40 ‫ من‬9 ‫( حداكثر‬g.v.w) ،‫ نقلي‬،‫ ـ ـ وزن نا اوص وسيل‬0938 06 33
8704 32 00 -- g.v.w. exceeding 5 tonnes U 20 ‫ من‬9 ‫( بيا از‬g.v.w) ،‫ نقلي‬،‫ ـ ـ وزن نا اوص وسيل‬0938 02 33
‫‪583‬‬ ‫مقررات صادرات و واردات سال ‪ / 1395‬قسمت هفدهم – فصل هشتاد و هفتم‬

‫كد كشور دارنده‬


‫‪Heading,‬‬ ‫مالحظات‬ ‫تعرفه ترجيحی‬ ‫حقوق ورودی‬
‫‪Subheading‬‬ ‫‪Description‬‬ ‫‪SUQ‬‬ ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
‫‪Remark‬‬ ‫‪Preferential‬‬ ‫‪Import duty‬‬
‫‪No.‬‬
‫‪Tariff‬‬
‫‪8704 90 00‬‬ ‫‪- Other‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 0938 53 33‬ـ ساير‬
‫‪87 05‬‬ ‫‪Special purpose motor vehicles, other‬‬ ‫‪ 09 39‬وسايل نقليه موتوری با مصارف خعاص‪ ،‬غيعر از آنهعايیكعه‬
‫‪than those principally designed for the‬‬
‫اساسا برای حمل و نقل اشخاص يا كاالها طراحی شعدهانعد‬
‫‪transport of persons or goods (for‬‬
‫‪example, breakdown lorries, crane‬‬ ‫‪،‬مگال‪ ،‬كاميونهای بلندكردن وكشيدن وسايل نقليعه از كعار‬
‫‪lorries, fire fighting vehicles, concrete-‬‬
‫افتاده )‪ ،(Breakdown Lorries‬كعاميونهعای جرثقيعل‪،‬‬
‫‪mixer lorries, road sweeper lorries,‬‬
‫‪spraying lorries, mobile workshops,‬‬ ‫وسايل نقليه آتشنشعانی‪ ،‬كعاميونهعای بتعونسعاز ‪،‬بتعونير‬
‫‪mobile radiological units).‬‬ ‫‪ )Betonnieres‬كاميونهای جاروب‪ ،‬كاميونهای پاشنده و‬
‫پخشكننده‪ ،‬اتومبيلهای كارگاه‪ ،‬اتومبيلهای راديولوژيكی)‪.‬‬
‫‪8705 10‬‬ ‫‪- Crane lorries‬‬ ‫‪ 0939 63‬ـ كاميرنهاي جرثقيل‬
‫‪8705 10 10‬‬ ‫‪--- Having two separate cabins (steering‬‬ ‫‪ 0939 63 63‬ـ ـ ـ داراي دو كـابين مجـزا (كـابين كنتـرل و هـدايت‬
‫‪cabin and crane cabin) principally‬‬
‫‪designed to fit each other‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ردرو و كابين جرثقيل) ب‪ ،‬نحري ك‪ ،‬كاميرن و جرثقيل‬
‫براي يكديگر طراحي شده باشند‪.‬‬
‫‪8705 10 90‬‬ ‫‪--- Other‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 0939 63 53‬ـ ـ ـ ساير‬
‫‪8705 20 00‬‬ ‫‪- Mobile drilling derricks‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪ 0939 23 33‬ـ كاميرنهاي داراي دكل حفاري‬
‫‪8705 30 00‬‬ ‫‪- Fire fighting vehicles‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 0939 03 33‬ـ وسايل نقلي‪ ،‬آمانشاني‬
‫‪8705 40 00‬‬ ‫‪- Concrete-mixer lorries‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪ 0939 83 33‬ـ كاميرنهاي بترنساز (بترنير)‬
‫‪8705 90‬‬ ‫‪- Other‬‬ ‫‪ 0939 53‬ـ ساير‪:‬‬
‫‪8705 90 10‬‬ ‫‪--- Lorries mounted with X-RAY‬‬ ‫‪ 0939 53 63‬ـ ـ ـ كاميرن داراي مجهيزات نصبشده ‪ X-Ray‬بـراي‬
‫‪equipment for the inspection of goods‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪10‬‬
‫بازرسي كاال‬
‫‪8705 90 90‬‬ ‫‪--- Other‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 0939 53 53‬ـ ـ ـ ساير‬
‫‪8706 00‬‬ ‫‪Chassis fitted with engines, for the‬‬ ‫‪ 0930 33‬شاسیهای موتوردار برای وسايل نقليه موتوری مشمول‬
‫‪motor vehicles of headings 87.01 to‬‬
‫‪87.05.‬‬ ‫شمارههای ‪ 09 36‬لغايت ‪.09 39‬‬
‫‪8706 00 10‬‬ ‫‪--- Chassis fitted with engine for motor‬‬ ‫‪ 0930 33 63‬ـ ـ ـ شاسي مرمرردار براي سراري و وانت‬
‫‪U‬‬ ‫‪32‬‬
‫‪cars and pick-ups‬‬
‫‪8706 00 20‬‬ ‫‪--- Chassis fitted with engine for buses‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪ 0930 33 23‬ـ ـ ـ شاسي مرمرردار براي امربرس‬
‫‪8706 00 30‬‬ ‫‪--- Chassis fitted with engine for‬‬ ‫‪ 0930 33 03‬ـ ـ ـ شاسي مرمرردار براي مينيبرس‬
‫‪U‬‬ ‫‪15‬‬
‫‪minibuses‬‬
‫‪8706 00 40‬‬ ‫‪--- Chassis fitted with engine for trucks‬‬ ‫‪ 0930 33 83‬ـ ـ ـ شاسي مرمرردار براي كاميرن و كاميرنت‬
‫‪U‬‬ ‫‪20‬‬
‫‪and vans‬‬
‫‪8706 00 50‬‬ ‫‪--- Chassis fitted with engine for road‬‬ ‫‪ 0930 33 93‬ـ ـ ـ شاسي مرمرردار براي كشندههاي جادهاي‬
‫‪U‬‬ ‫‪20‬‬
‫‪tractors‬‬
‫‪8706 00 90‬‬ ‫‪--- Other‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 0930 33 53‬ـ ـ ـ ساير‬
‫‪87 07‬‬ ‫‪Bodies (including cabs), for the motor‬‬ ‫‪ 09 39‬بدنعععه ‪،‬ازجملعععه اتعععاق راننعععده)‪ ،‬بعععرای وسعععايل‬
‫‪vehicles of headings 87.01 to 87.05.‬‬
‫نقليه موتوری مشمول شمارههعای ‪ 09 36‬لغايعت ‪30‬‬
‫‪.09‬‬
‫‪8707 10‬‬ ‫‪- For the vehicles of heading 87.03‬‬ ‫‪ 0939 63‬ـ براي وسايل نقلي‪ ،‬مشمرل شماره ‪:09 30‬‬
‫‪8707 10 10‬‬ ‫‪--- Body for motor cars‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 0939 63 63‬ـ ـ ـ براي سراري‬
‫‪8707 10 90‬‬ ‫‪--- Other‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 0939 63 53‬ـ ـ ـ ساير‬
‫‪8707 90‬‬ ‫‪- Other:‬‬ ‫‪ 0939 53‬ـ ساير‪:‬‬
‫‪8707 90 10‬‬ ‫‪--- Body for pick-ups‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 0939 53 63‬ـ ـ ـ بدن‪ ،‬براي وانت‬
‫‪8707 90 20‬‬ ‫‪--- Body for buses and minibuses‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪ 0939 53 23‬ـ ـ ـ بدن‪ ،‬براي امربرس و مينيبرس‬
‫‪8707 90 30‬‬ ‫‪--- Body for trucks, vans and road tractors‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪ 0939 53 03‬ـ ـ ـ بدن‪ ،‬براي كاميرن كاميرنت و كشنده جادهاي‬
‫‪8707 90 90‬‬ ‫‪--- Other‬‬ ‫‪Kg‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪ 0939 53 53‬ـ ـ ـ ساير‬
‫‪87 08‬‬ ‫‪Parts and accessories of the motor‬‬ ‫‪ 09 30‬اجزاء و قطععات و متفرععات وسعايل نقليعه موتعوری‬
‫‪vehicles of headings 87.01 to 87.05.‬‬
‫مشمول شمارههای ‪ 68 10‬لغايت ‪.68 10‬‬
‫‪8708 10‬‬ ‫‪- Bumpers and parts thereof :‬‬ ‫‪ 0930 63‬ـ سپرها و اجزاء و قطعات آنها‪:‬‬
‫‪8708 10 10‬‬ ‫‪--- For motor cars and pick-ups‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪Kg‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪ 0930 63 63‬ـ ـ ـ براي سراري و وانت‬
1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬ 584

‫كد كشور دارنده‬


Heading, ‫مالحظات‬ ‫تعرفه ترجيحی‬ ‫حقوق ورودی‬
Subheading Description SUQ ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
Remark Preferential Import duty
No.
Tariff
8708 10 20 ---Roll-over Protection Structare of Types ‫ سازه محافظ وا گرني انراع مراكترر‬--- 0930 63 23
Kg 5
of Trator
8708 10 90 --- Other 8 Kg 10 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0930 63 53
- Other parts and accessories of bodies ‫ امـاق‬،‫ (از جملـ‬،‫ـ ساير اجزاء و قطعات و متفرعات بدن‬
(including cabs):
:)‫راننده‬
8708 21 00 -- Safety seat belts Kg 20 ‫ ـ ـ كمربندهاي ايمني‬0930 26 33
8708 29 -- Other : 1 :‫ ـ ـ ساير‬0930 25
8708 29 10 --- For motor cars, pick-ups and ‫ ـ ـ ـ براي سراري و وانت‬0930 25 63
8 Kg 20
agricultural tractors
8708 29 20 ---Tractor cabs Kg 5 ‫ اماقك استقرار كاربرد مراكترر‬--- 0930 25 23
8708 29 30 ---Combine cabs Kg 5 ‫ ـ ـ ـ اماقك استقرار كاربر كمباين‬0930 25 03
8708 29 90 --- Other 8 Kg 10 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0930 25 53
8708 30 -Brakes and servo-brakes and parts ‫(؛‬servo-brakes) ‫ مرمزهــا و مرمزهــاي ردمهــار‬- 0930 03
thereof: 1
،‫قطعات مربرط‬
--- Mounted brake linings : :‫ـ ـ ـ ونت مرمزهاي سرار شده‬
8708 30 11 ---- For motor cars, pick-ups Kg 20 ‫ ـ ـ ـ ـ براي سراري و وانت‬0930 03 66
8708 30 19 ---- Other Kg 20 ‫ ـ ـ ـ ـ ساير‬0930 03 65
--- Other : :‫ـ ـ ـ ساير‬
8708 30 21 ---- Brake Disk and Brake Drum with or ‫( با يـا بـدون‬Brake Disk(‫ و ديسك مرمز‬،‫ كاس‬---- 0930 03 26
without mounted brake linings and parts
thereof for bus, minibus,trucks, van,trailer Kg 15 ‫ونـــت مرمـــز و ملحقـــات ديگـــر بـــراي امربـــرس‬
truck and semi-trailers ‫ميني برس كاميرنت كاميرن و كاميرن كشنده مريلر‬

8708 30 22 ---- For motor cars, pick-ups and ‫ ـ ـ ـ ـ براي سراري و وانت‬0930 03 22
Kg 20
agricultural tractors
8708 30 29 ---- Other Kg 5 ‫ ـ ـ ـ ـ ساير‬0930 03 25
8708 40 - Gear boxes and parts thereof ،‫( و قطعات مربرط‬gear box) ‫ دنده‬،‫ ـ جعب‬0930 83
8708 40 10 --- For motor cars, pick-ups Kg 20 ‫ ـ ـ ـ براي سراري و وانت‬0930 83 63
8708 40 20 --- Gear box for other vehicles Kg 15 ،‫ دنده براي ساير وسايط نقلي‬،‫ ـ ـ ـ جعب‬0930 83 23
8708 40 30 --- Parts No 87084010 Kg 10 09308363 ‫ ـ ـ ـ اجزاء و قطعات رديف‬0930 83 03
8708 40 40 --- Parts No 87084020 Kg 5 09308323 ‫ ـ ـ ـ اجزاء و قطعات‬0930 83 83
8708 50 - Drive-axles with differential, whether or ‫( بـا ديفرانسـيل‬Drive-axles) ‫ ـ محررهـاي محـرك‬0930 93
not provided with other transmission
‫ سـاير اجـزاي انتقـال نيـرو و محررهـاي‬،‫حتي مجهز بـ‬
components and non-driving axles;
equipped or not equipped, and parts ،‫؛ و قطعات مربرط‬،‫غيرمحرك مربرط‬
--- Driving axles with differential: ‫ـ ـ ـ محررهاي محـرك بـا ديفرانسـيل ـراه بـا سـاير‬
:‫اجزاي انتقال‬
8708 50 11 ---- For motor cars, pick-ups Kg 20 ‫ ـ ـ ـ ـ براي سراري و وانت‬0930 93 66
8708 50 19 ---- Other 8 Kg 10 ‫ ـ ـ ـ ـ ساير‬0930 93 65
--- Non-driving axles: :‫ـ ـ ـ محررهاي غيرمحرك‬
8708 50 21 ---- For motor cars, picks-ups Kg 20 ‫ ـ ـ ـ ـ براي سراري و وانت‬0930 93 26
8708 50 29 ---- Other 8 Kg 10 ‫ ـ ـ ـ ـ ساير‬0930 93 25
--- Parts and components: :‫ـ ـ ـ اجزاء و قطعات‬
8708 50 31 ---Hub for Bus, minibus, truck, van and ‫) بــراي امربــرس مينــي بــرس‬Hub(‫مــرپي محــرر‬--- 0930 93 06
trailer truck 8 Kg 15
‫كاميرن كاميرنت و كشنده مريلر‬
8708 50 32 ---- For motor cars, pick-ups ‫ ـ ـ ـ ـ براي سراري و وانت‬0930 93 02
Kg 10

8708 50 39 ---- Other Kg 5 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0930 93 05


585 ‫ قسمت هفدهم – فصل هشتاد و هفتم‬/ 1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬

‫كد كشور دارنده‬


Heading, ‫مالحظات‬ ‫تعرفه ترجيحی‬ ‫حقوق ورودی‬
Subheading Description SUQ ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
Remark Preferential Import duty
No.
Tariff
8708 70 - Road wheels and parts and accessories ‫( و قطعـات و‬Road wheels) ‫ ــ چـرخهـاي جـادهاي‬0930 93
thereof 1
:،‫ملحقات مربرط‬
--- Road wheels ‫ـ ـ ـ چرخها‬
8708 70 11 ---- For motor cars, pick-ups Kg 20 ‫ ـ ـ ـ ـ براي سراري و وانت‬0930 93 66
8708 70 19 ---- Other 8 Kg 10 ‫ ـ ـ ـ ـ ساير‬0930 93 65
--- Parts, component and accessories ‫ـ ـ ـ اجزاء و قطعات و متفرعات‬
8708 70 21 ---- For motor cars, pick-ups, agricultural ‫ ـ ـ ـ ـ براي سراري وانت مراكترر كشاورزي امربرس‬0930 93 26
tractors, bus,minibus, trucks and van and 8 Kg 10
trailer truck ‫ميني برس كاميرنت كاميرن و كشنده مريلر‬
8708 70 29 ---- Other Kg 5 ‫ ـ ـ ـ ـ ساير‬0930 93 25
8708 80 - Suspension systems and parts thereof ‫(و قطعــات‬suspension) ‫ ـــ سيســتمهــاي فنربنــدي‬0930 03
(including shock - absorbers)
(shock-absorbers) ‫ (شامل كمكفنرها‬،‫مربرط‬
---Shock-absorbers :‫ كمك فنر‬---
8708 80 11 --- For motor cars, pick-ups Kg 20 ‫ براي سراري و وانت‬---- 0930 03 66
8708 80 19 ---- Other Kg 10 ‫ ساير‬---- 0930 03 65
--- Steering gear :‫ـ ـ ـ سيبك فرمان‬
8708 80 21 ---- For motor cars, pick-ups Kg 20 ‫ براي سراري و وانت‬---- 0930 03 26
8708 80 29 ---- Other Kg 10 ‫ ساير‬---- 0930 03 25
---Other: :‫ ساير‬---
8708 80 31 ---- For motor cars, pick-ups Kg 20 ‫ براي سراري و وانت‬---- 0930 03 06
8708 80 39 ---- Other Kg 10 ‫ ساير‬---- 0930 03 05
--- Parts: :‫ اجزا و قطعات‬---
8708 80 41 ---- For motor cars, pick-ups Kg 10 ‫ براي سراري و وانت‬---- 0930 03 86
8708 80 49 ---- Other Kg 5 ‫ ساير‬---- 0930 03 85
- Other parts and accessories: (Parts and accessories) ‫ـ ساير قطعات و ملحقات‬
8708 91 -- Radiators and parts thereof ،‫ ـ ـ راديامررها و قطعات مربرط‬0930 56
8708 91 10 --- For motor cars, pick-ups Kg 20 ‫ برايسراري و وانت‬--- 0930 56 63
8708 91 90 --- Other 8 Kg 10 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0930 56 53
8708 92 -- Silencers (mufflers) and exhaust pipes; ‫هـاي اگـزوز‬،‫كنهـا (منبـع اگـزوز) و وروـ‬،‫ ـ ـ صدا ف‬0930 52
parts thereof
،‫قطعات مربرط‬
8708 92 11 --- For motor cars, pick-ups Kg 20 ‫ برايسراري و وانت‬--- 0930 52 66
8708 92 19 --- Other Kg 10 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0930 52 65
---Parts: :‫ اجزا و قطعات‬---
8708 92 21 ---- For motor cars, pick-ups Kg 15 ‫ براي سراري و وانت‬---- 0930 52 26
8708 92 29 ---- Other Kg 10 ‫ ساير‬---- 0930 52 25
8708 93 -- Clutches and parts thereof: 1 :‫ ـ ـ كالچها و اجزاء و قطعات‬0930 50
8708 93 11 ---- For motor cars, pick-ups and ،‫ براي سراري وانت و مراكترر كشاورزي (مجمرع‬---- 0930 50 66
agricultural tractors(including disk and Kg 20
)‫ كالچ‬،‫شامل حداقل ديسك و صفح‬
clutch)
8708 93 19 ---- Other Kg 10 ‫ ـ ـ ـ ـ ساير‬0930 50 65
--- Parts and components: :‫ـ ـ ـ اجزاء و قطعات‬
8708 93 21 ---- For motor cars, pick-ups and ‫ ــ ـ ـ ـ بــراي ســراري وانــت و مراكتــرر كشــاورزي‬0930 50 26
agricultural tractors(except none assemble
clutch for heading 6814) Kg 10 ‫اسـتثناي ونـت كـالچ سـرار نشـده مشـمرل رديـف‬،‫(ب‬
)0014
8708 93 29 ---- Other Kg 5 ‫ ـ ـ ـ ـ ساير‬0930 50 25
1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬ 586

‫كد كشور دارنده‬


Heading, ‫مالحظات‬ ‫تعرفه ترجيحی‬ ‫حقوق ورودی‬
Subheading Description SUQ ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
Remark Preferential Import duty
No.
Tariff
8708 94 -- Steering wheels, steering columns and ‫( فرمـان‬columns) ‫هـاي‬،‫ ـ ـ غربيلكهـاي فرمـان وروـ‬0930 58
steering boxes; parts thereof :
:،‫هاي فرمان؛ قطعات مربرط‬،‫جعب‬
8708 94 11 ---- For motor cars, pick-ups U 20 ‫ ـ ـ ـ ـ براي سراري و وانت‬0930 58 66
8708 94 19 ---- other kg 10 ‫ ـ ـ ـ ـ ساير‬0930 58 65
--- Parts: :‫ اجزا و قطعات‬---
8708 94 21 ---- For motor cars, pick-ups kg 10 ‫ براي سراري و وانت‬---- 0930 58 26
8708 94 29 ---- Other kg 5 ‫ ساير‬---- 0930 58 25
8708 95 -- Safety airbags with inflator system; ‫( بـا سيسـتم‬Safety airbags) ‫ ايمنـي هـرا‬،‫ ـ ـ كيس‬0930 59
parts thereof
:‫(؛ اجزا و قطعات آن‬inflator) ‫بادكننده‬
8708 95 10 --Parts Speccially safety airbags kg 5 ‫ ايمني هرا‬،‫ اجزاء و قطعات اص كيس‬--- 0930 59 63
8708 95 90 --- Other kg 10 ‫ ساير‬--- 0930 59 53
8708 99 -- Other: 1 :‫ ـ ـ ساير‬0930 55
8708 99 21 ----For motor cars, pick-ups 8 Kg 20 ‫ ـ ـ ـ براي سراري و وانت‬0930 55 26
8708 99 29 --- Other Kg 10 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0930 55 25
87 09 Works trucks, self-propelled, not fitted ‫ خودرو مجهز نشعده بعه تجهيعزات‬،‫ ارابه های كارگاهی‬09 35
with lifting or handling equipment, of ،‫از انواعی كه در كارخانههعا‬،‫بلندكردن و جابهجاكردن‬
the type used in factories, warehouses,
dock areas or airports for short distance ‫ فرودگاهها برای حمعل و نقعل كاالهعا در‬،‫ بنادر‬،‫انبارها‬
transport of goods; tractors of the type ‫مسافت كوتاه به كار برده میشود تراكتورها از انواعی‬
used on railway station platforms; parts ‫كه در ايستگاههای راه آهن به كار معیرونعد اجعزاء و‬
of the foregoing vehicles.
.‫قطعات آنها‬
- Vehicles: :‫ زميني‬،‫ـ وسايل نقلي‬
8709 11 00 -- Electrical U 10 ‫ ـ ـ برقي‬0935 66 33
8709 19 00 -- Other U 10 ‫ ـ ـ ساير‬0935 65 33
8709 90 00 - Parts Kg 5 ‫ ـ اجزاء و قطعات‬0935 53 33
8710 00 00 Tanks and other armoured fighting ‫ حتعی‬،‫ موتوری‬،‫ تانكها و ساير ارابههای زرهپوش جنگی‬0963 33 33
vehicles, motorised, whether or not 
U 5 .‫ اجزاءو قطعات اين قبيل وسايل نقليه‬،‫مجهز به سالح‬
fitted with weapons, and parts of such
vehicles.
87 11 Motorcycles (including mopeds) and ‫ و‬،)‫ازجملععه موتععورسععيكلتگععازی‬،‫ موتورسععيكلتهععا‬09 66
cycles fitted with an auxiliary motor,
‫ بعا يعا بعدون‬،‫چرخهای پايی مجهز بعه موتعور كمكعی‬
with or without side-cars; side-cars.
.‫سايدكار سايدكار‬
8711 10 - With reciprocating internal combustion ‫ ـ داراي مرمرر پيسترني درونسرز مناوبي با حجم سـيلندر‬0966 63
piston engine of a cylinder capacity not
:‫ سي سي بيشتر نباشد‬58 ‫ از‬،‫ك‬
exceeding 50 cc:
8711 10 11 --- Of two-stroke type U 55 ،‫ ـ ـ ـ از نرع دو زمان‬0966 63 66
8711 10 12 --- Hybride type U 5 ‫ از نرع هيبريدي‬---- 0966 63 62
8711 10 19 ---- especially for using in racing and ‫ از نرع مررد استفاده در پيست و انراع كارمينگ‬---- 0966 63 65
U 5
type go cart
8711 10 90 --- Other U 55 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0966 63 53
8711 20 - With reciprocating internal combustion ‫ ـ داراي مرمرر پيسترني درونسرز مناوبي با حجم سـيلندر‬0966 23
piston engine of a cylinder capacity
exceeding 50 cc but not exceeding 250 cc: :‫ سيسي بيشتر نباشد‬293 ‫ سيسي اما از‬93 ‫بيشتر از‬
8711 20 10 --- Of two-stroke type :،‫ ـ ـ ـ از نرع دو زمان‬0966 23 63
8711 20 11 ---- especially for using in racing and ‫ مخصرص استفاده در پيست و انراع كارمينگ‬---- 0966 23 66
U 5
type go cart
8711 20 12 ---- Hybride type U 5 ‫ از نرع هيبريدي‬---- 0966 23 62
8711 20 13 ---- Injector type U 40 ‫ از نرع انژكترري‬---- 0966 23 60

.‫ مندرجات ذيل يادداشت اين فصل‬،‫ رجرع شرد ب‬.



. Please see the explanatory remarks of this chapter
587 ‫ قسمت هفدهم – فصل هشتاد و هفتم‬/ 1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬

‫كد كشور دارنده‬


Heading, ‫مالحظات‬ ‫تعرفه ترجيحی‬ ‫حقوق ورودی‬
Subheading Description SUQ ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
Remark Preferential Import duty
No.
Tariff
8711 20 19 ---- Hybride type U 55 ‫ ساير‬---- 0966 23 65
8711 20 20 --- Others :‫ ساير‬--- 0966 23 23
8711 20 21 ---- especially for using in racing and ‫ مخصرص استفاده در پيست و انراع كارمينگ‬---- 0966 23 26
U 5
type go cart
8711 20 22 ---- Hybride type U 5 ‫ از نرع هيبريدي‬---- 0966 23 22
8711 20 23 ---- Injector type U 40 ‫ از نرع انژكترري‬---- 0966 23 20
8711 20 29 ---- Other U 55 ‫ ساير‬---- 0966 23 25
8711 20 90 --- Other U 55 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0966 23 53
8711 30 - With reciprocating internal combustion ‫ ـ داراي مرمرر پيسترني درونسرز مناوبي با حجم سـيلندر‬0966 03
piston engine of a cylinder capacity
exceeding 250 cc but not exceeding 500 cc :‫ سيسي بيشتر نباشد‬933 ‫ سيسي اما از‬293 ‫بيشتر از‬
8711 30 10 --- Of two-stroke type :،‫ ـ ـ ـ از نرع دو زمان‬0966 03 63
8711 30 11 ---- especially for using in racing and ‫ مخصرص استفاده در پيست و انراع كارمينگ‬---- 0966 03 66
U 5
type go cart
8711 30 12 ---- Hybride type U 5 ‫ از نرع هيبريدي‬---- 0966 03 62
8711 30 13 ---- Injector type U 40 ‫ از نرع انژكترري‬---- 0966 03 60
8711 30 19 ---- Other U 55 ‫ ساير‬---- 0966 03 65
8711 30 20 --- Other: :‫ ساير‬--- 0966 03 23
8711 30 21 ---- especially for using in racing and ‫ مخصرص استفاده در پيست و كارمينگ‬---- 0966 03 26
U 5
type go cart
8711 30 22 ---- Hybride type U 5 ‫ از نرع هيبريدي‬---- 0966 03 22
8711 30 23 ---- Injector type U 40 ‫ از نرع انژكترري‬---- 0966 03 20
8711 30 29 ---- Other U 55 ‫ ساير‬---- 0966 03 25
8711 30 90 --- Other U 55 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0966 03 53
8711 40 - With reciprocating internal combustion ‫ ـ داراي مرمرر پيسترني درونسرز مناوبي با حجم سـيلندر‬0966 83
piston engine of a cylinder capacity
exceeding 500 cc but not exceeding 800 cc :‫ سيسي بيشتر نباشد‬033 ‫ سيسي اما از‬933 ‫بيشتر از‬
8711 40 10 --- Of tow-stroke type: :،‫ ـ ـ ـ از نرع دو زمان‬0966 83 63
8711 40 11 ---- especially for using in racing and ‫ مخصرص استفاده در پيست و انراع كارمينگ‬---- 0966 83 66
U 5
type go cart
8711 40 12 ---- Hybride type U 5 ‫ از نرع هيبريدي‬---- 0966 83 62
8711 40 13 ---- Injector type U 40 ‫ از نرع انژكترري‬---- 0966 83 60
8711 40 19 ---- Other U 55 ‫ ساير‬---- 0966 83 65
8711 40 20 --- Other: :‫ ساير‬--- 0966 83 23
8711 40 21 ---- especially for using in racing and ‫ مخصرص استفاده در پيست و انراع كارمينگ‬---- 0966 83 26
U 5
type go cart
8711 40 22 ---- Hybride type U 5 ‫ از نرع هيبريدي‬---- 0966 83 22
8711 40 23 ---- Injector type U 40 ‫ از نرع انژكترري‬---- 0966 83 20
8711 40 29 ---- Other U 55 ‫ ساير‬---- 0966 83 25
8711 40 90 --- Other U 55 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0966 83 53
8711 50 - With reciprocating internal combustion ‫ ـ داراي مرمرر پيسترني درونسرز مناوبي با حجم سـيلندر‬0966 93
piston engine of a cylinder capacity
exceeding 800 cc : :‫ سيسي‬033 ‫بيشتر از‬
8711 50 10 --- Of two-stroke type :،‫ ـ ـ ـ از نرع دو زمان‬0966 93 63
8711 50 11 ---- especially for using in racing and ‫ مخصرص استفاده در پيست و انراع كارمينگ‬---- 0966 93 66
U 5
type go cart
8711 50 12 ---- Hybride type U 5 ‫ از نرع هيبريدي‬---- 0966 93 62
8711 50 13 ---- Injector type U 40 ‫ از نرع انژكترري‬---- 0966 93 60
8711 50 19 ---- Other U 55 ‫ ساير‬---- 0966 93 65
1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬ 588

‫كد كشور دارنده‬


Heading, ‫مالحظات‬ ‫تعرفه ترجيحی‬ ‫حقوق ورودی‬
Subheading Description SUQ ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
Remark Preferential Import duty
No.
Tariff
8711 50 20 --- Other: :‫ ساير‬--- 0966 93 23
8711 50 21 ---- especially for using in racing and ‫ مخصرص استفاده در پيست و انراع كارمينگ‬---- 0966 93 26
U 5
type go cart
8711 50 22 ---- Hybride type U 5 ‫ از نرع هيبريدي‬---- 0966 93 22
8711 50 22 ---- Injector type U 40 ‫ از نرع انژكترري‬---- 0966 93 20
8711 50 29 ---- Other U 55 ‫ ساير‬---- 0966 93 25
8711 50 90 --- Other U 55 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0966 93 53
8711 90 - Other: :‫ ـ ساير‬0966 53
8711 90 10 --- electrical motor cycle and E-byke less ‫ اوكتريكي با قدرت كمتـر‬، ‫ مرمرر سيكلت و دوچر‬--- 0966 53 63
than 1500W U 15
‫ وات‬1588 ‫از‬
8711 90 20 --- electrical motor cycle and E-byke more ‫ اوكتريكــي بــا قــدرت‬،‫ مرمــرر ســيكلت و دوچر ــ‬--- 0966 53 23
than 1500W and more U 5
‫ وات و بيشتر‬1588
8711 90 90 --- Other U 55 ‫ ساير‬--- 0966 53 53
8712 00 00 Bicycles and other cycles (including ‫از جملعععه‬، ‫ دوچرخعععه و سعععاير چعععرخهعععای پعععايی‬0962 33 33
delivery tricycles), not motorised. U 32
.‫سهچرخههای حمل و نقل كاال) بدون موتور‬
87 13 Carriages for disabled persons, whether ‫افراد ناتوان) حتی با موتعور يعا‬، ‫ صندلی چرخدار معلولين‬09 60
or not motorised or otherwise
.‫به نحو ديگری يا عمل مكانيكی رانده شود‬
mechanically propelled.
8713 10 - Not mechanically propelled .‫ ـ بدون عمل مكانيكي رانده ميشرد‬0960 63
8713 10 10 --- Wheel-chairs without any special ‫ امكانات ويژه از قبيل برانكاردي‬،‫ ويلچر فاقد هرگرن‬--- 0960 63 63
features such as recliner stand-up position
(having a jack), single-drive, designed to U 26 ‫ايستايي (داراي جك) مك محرري (طراحـيشـده بـراي‬
be operated with one hand )‫كار با يك دست‬
8713 10 90 --- Other U 20 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0960 63 53
8713 90 00 - Other U 10 ‫ ـ ساير‬0960 53 33
87 14 Parts and accessories of vehicles of ‫ اجععزاء و قطعععات و متفرعععات وسععايل نقليععه مشععمول‬09 68
headings 87.11 to 87.13.
.09 60 ‫ لغايت‬09 66 ‫شمارههای‬
- Of motorcycles (including mopeds): :)‫ مرمرر سيكلتهاي گازي‬،‫ ـ از مرمررسيكلتها (از جمل‬0968 63
8714 11 00 -- Saddles Kg 20 ‫ ـ ـ زين‬0968 66 33
8714 19 -- Other ‫ ـ ـ ساير‬0968 65
8714 19 10 --- Frames, exhaust, parcel rack, foot rest ‫ اگزوز مركبند جاپايي و درپرش بغل‬،‫ ـ ـ ـ من‬0968 65 63
Kg 32
and side cover
8714 19 20 --- Forks, holder fork Kg 32 ‫ كرپي‬، ‫ ـ ـ ـ دو شا‬0968 65 23
8714 19 30 --- Shock absorbers Kg 15 ‫ ـ ـ ـ كمك فنر‬0968 65 03
8714 19 40 --- wheel, rim and spoke (nipple) Kg 20 ‫ پره‬،‫ ـ ـ ـ چرخ كامل طرق‬0968 65 83
8714 19 50 --- Hub and chainwheel (rear or front) ‫ ـ ـ ـ مرپي و دنده زنجير چرخ با ورازي مرمزبنـدي حتـي‬0968 65 93
Kg 15
‫مراي شده با زنجير‬
8714 19 60 --- Handle switches (right and left) Kg 15 ‫ ـ ـ ـ قلرههايچپوراست‬0968 65 03
8714 19 70 --- Brakes and parts thereof Kg 15 ‫ ـ ـ ـ مرمزها و اجزاء و قطعات آنها‬0968 65 93
8714 19 80 --- Fuel tank Kg 20 ‫ ـ ـ ـ باك بنزين مرمررسيكلت‬0968 65 03
8714 19 90 --- Other Kg 20 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0968 65 53
8714 20 00 - Of carriages for disabled persons Kg 10 )‫ ـ صندوي چر دار براي معلروين (افراد نامران‬0968 23 33
- Other: :‫ـ ساير‬
8714 91 -- Frames and forks, and parts thereof: :‫ و اجزاء و قطعات آنها‬، ‫ و دوشا‬،‫ ـ ـ من‬0968 56
8714 91 10 --- Bicycle frames and forks Kg 32 ، ‫ براي دوچر‬، ‫ و دوشا‬،‫ ـ ـ ـ من‬0968 56 63
8714 91 20 --- B.B parts and head part Kg 5 ،‫ و هفت پارچ‬،‫ پارچ‬،‫ ـ ـ ـ قطعات س‬0968 56 23
8714 91 90 --- Other Kg 20 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0968 56 53
8714 92 00 -- Wheel rims and spokes Kg 20 ‫ و پره چرخ‬،‫ ـ ـ طرق‬0968 52 33
589 ‫ قسمت هفدهم – فصل هشتاد و هفتم‬/ 1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬

‫كد كشور دارنده‬


Heading, ‫مالحظات‬ ‫تعرفه ترجيحی‬ ‫حقوق ورودی‬
Subheading Description SUQ ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
Remark Preferential Import duty
No.
Tariff
8714 93 00 -- Hubs, other than coaster braking hubs ‫ ـ ـ مرپيها غير از مرپي مرمز پدال معكرس و مرمزهـاي‬0968 50 33
and hub brakes, and free-wheel sprocket- Kg 10
‫مرپي و چرخ زنجير رر هرز گرد‬
wheels
8714 94 00 -- Brakes, including coaster braking hubs ‫ مرمزهــا همچنــين مــرپي مرمــز پــدال معكــرس و‬-- 0968 58 33
and hub brakes, and parts thereof Kg 10
‫مرمزهاي مرپي اجزاء و قطعات آنها‬
8714 95 00 -- Saddles U 20 ‫ ـ ـ زين‬0968 59 33
8714 96 -- Pedals and crank-gear, and parts thereof :‫ ركاب و ركاب و اجزاء و قطعات آنها‬،‫ ـ ـ پنج‬0968 50
8714 96 10 --- Pedals and crank-gears for bicycle U 20 ، ‫ ركاب و ركاب براي دوچر‬،‫ ـ ـ ـ پنج‬0968 50 63

(Chainwheel And Crank)‫ و زنجيـر‬،‫ ــ ـ ـ قامـ‬0968 50 23


8714 96 20 --- Chainwheel and crank for bicycle Kg 10
، ‫براي دوچر‬
8714 96 90 --- Other Kg 20 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0968 50 53
8714 99 -- Other :‫ ـ ـ ساير‬0968 55
8714 99 10 --- Gear system Kg 5 (GEAR SYSTEM) ‫ ـ ـ ـ شانژمان‬0968 55 63
8714 99 90 --- Other Kg 10 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0968 55 53
8715 00 00 Baby carriages and parts thereof. Kg 40 .‫ كالسكههای بچه و اجزاء و قطعات آنها‬0969 33 33
87 16 Trailers and semi-trailers; other ‫( سععاير‬Semi-trailers) ‫ تريلرهععا و نيمععه تريلرهععا‬09 60
vehicles, not mechanically propelled;
‫ كه بدون عمل مكانيكی رانده معیشعوند‬،‫وسايل نقليه‬
parts thereof.
.‫اجزاء و قطعات آنها‬
8716 10 00 - Trailers and semi-trailers of the caravan ‫ مريلرها از نرع كارواني براي سكرنت يا‬،‫ ـ مريلرها و نيم‬0960 63 33
type, for housing or camping U 40
‫اردوزني‬
8716 20 00 - Self-loading or self-unloading trailers ‫ ردكـار‬،‫ مريلرهاي بارگيري يـا مخليـ‬،‫ ـ مريلرها و نيم‬0960 23 33
and semi-trailers for agricultural purposes U 40
‫براي مصارف كشاورزي‬
- Other trailers and semi-trailers for the ‫ مريلرها براي حمل‬،‫ مريلرها و نيم‬،‫ـ ساير مريلرها و نيم‬
transport of goods:
:‫و نقل كاال‬
8716 31 00 -- Tanker trailers and tanker semi-trailers U 40 ‫ مريلرهاي مانكردار‬،‫ ـ ـ مريلرهاي مانكردار و نيم‬0960 06 33
8716 39 -- Other: :‫ ـ ـ ساير‬0960 05
8716 39 10 --- Refrigerated trailers U 20 ‫دار‬،‫ ـ ـ ـ مريلرهاي سرد ان‬0960 05 63
8716 39 20 --- Bogey U 5 ‫ ـ ـ ـ بر ي‬0960 05 23
8716 39 30 --- Trailer truck using for flat glass carrier ‫هاي مخت فاقد كفـي و‬،‫ مريلر مخصرص حمل شيش‬--- 0960 05 03
without axles U 5
‫محرر‬

8716 39 90 --- Other U 40 ‫ـ ـ ـ ساير‬ 0960 05 53


8716 40 00 - Other trailers and semi-trailers U 40 ‫ مريلرها‬،‫ـ ساير مريلرها و نيم‬ 0960 83 33
8716 80 - Other vehicles: :،‫ ـ ساير وسايل نقلي‬0960 03
8716 80 10 --- Hand Lift truck U 40 ‫ جك پاوت دستي‬--- 0960 03 63
8716 80 90 --- Other U 40 ‫ ساير‬--- 0960 03 53
8716 90 00 - Parts: :‫ ـ اجزاء و قطعات‬0960 53
8716 90 10 ‫ وديسك مرمز با يا بدون ونت مرمز و‬،‫ كاس‬--- 0960 53 63
--- Brake Disk and brake drum with or
without mounted brake linings and parts Kg 15 ،‫( براي مريلرها و نيم‬Hub(‫متعلقات ديگر و مرپي‬
and hub For trailer truck and semi-trailers ‫مريلرها‬

--- especially key for using in trailer


8716 90 20 Kg 5 ‫ قفل مخصرص مريلر براي نصب كانتينر‬--- 0960 53 23
truck for cheeping container
8716 90 90 --- Other U 10 ‫ ساير‬--- 0960 53 53
1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬ 590

Chapter 88 66 ‫فصل‬

Aircraft, spacecraft, and parts thereof ‫ فضايي و اجزاء و قطعات آنها‬،‫وسايل نقليه هوايي‬

Subheading Note. .‫يادداشت شماره فرعي‬


1. For the purposes of subheadings 8802.11 to 8802.40, the ‫منظرر از اصطالح «وزن‬ 0032 83 ‫ وغايت‬0032 66 ‫ مفهري شمارههاي فرعي‬،‫ ـ ب‬1
expression "unladen weight" means the weight of the
‫ هرايي در حاوت عادي پرواز باسـتثناي وزن‬،‫بدون بار» يعني وزن وسايل نقلي‬
machine in normal flying order, excluding the weight of the
crew and of fuel and equipment other than permanently .‫ طرر دائمي نصب شدهاند‬،‫ ب‬،‫ و سر ت و مجهيزات غير از آنهايي ك‬،‫دم‬
fitted items of equipment.

Explanatory remarks to Chapter 88 66 ‫مندرجات ذيل يادداشت فصل‬


1. The exportation of military and police items covered by this ‫ مرافقـت وزارت صـنعت معـدن و‬،‫ـ صدور اقالي نظامي و انتظامي اين فصل مركرل ب‬1
chapter is subject to the approval of the Ministry of Industries, .‫مجارت پس از كسب نظر وزارت دفاع و پشتيباني نيروهاي مسلح ميباشد‬
Mines and Trade after having secured the consent of the
Ministry of Defence and Armed Forces Logistics. ‫ـ براي ورود اقالي نظامي و انتظامي اين فصل مرافقت وزارت دفاع و پشتيباني نيروهاي‬2
2. The entry of military and police items covered by this chapter is .‫مسلح نيز بايد كسب شرد‬
subject also to the approval of the Ministry of Defence and
Armed Forces Logistics. ‫ حقرق ورودي اجزاء و قطعات مررد نيـاز بـراي سـا ت و معميـر انـراع هراپيمـا و‬-3
3. The import duty parts and components for building and ،‫بنـدي مـي شـرد بنـا بـ‬،‫ در اين فصل و يا ساير فصرل طبقـ‬،‫هليكرپتر اعم از اينك‬
repearing helicopter and airoplane whether this chapter or the
‫مشخيص وزارت صنعت معدن و مجـارت از نظـر عـدي سـا ت دا ـل و سـازمان‬
other chapters classified. According to discernment of Ministry
of Industries, Mines and Trade from non-domesticly )9( ‫هراپيمايي كشرري از نظر كـاربرد آن در هراپيمـا و هلـي كـرپتر مشـمرل پـنج‬
manufactured point of view and country aviation organization »‫درصد ارزش است‬
from its application in airoplane and helicopter, included 5% of
value.

‫كد كشور دارنده‬


Heading, ‫مالحظات‬
‫حقوق ورودی‬
‫تعرفه ترجيحی‬
Subheading Description SUQ Import duty ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
Remark Preferential
No.
Tariff
8801 00 00 Balloons and dirigibles; gliders, hang ‫ گاليعدر بعال‬،‫( گاليعدر‬Dirigibles) ‫ بالون و كشتی هوايی‬0036 33 33
gliders and other non-powered aircraft.
U 15 (Aircraft) ‫( و سعاير وسعايل نقليعه هعوايی‬Hang) ‫مگلگی‬
(Non-Powerd) ‫بدون موتور‬
88 02 Other aircraft (for example, helicopters, )‫ هواپيمعا‬،‫ هليكعوپتر‬،‫معگال‬، ‫ ساير وسايل نقليعه هعوايی‬00 32
aeroplanes); spacecraft (including
‫از جمله ماهواره) و وسعايل نقليعه‬، ‫وسايل نقليه فضايی‬
satellites) and suborbital and spacecraft
launch vehicles. .‫پرتاب فضاپيما و وسايل نقليه جنبی آن‬
- Helicopters: :‫ـ هليكرپترها‬
8802 11 00 -- Of an unladen weight not exceeding ‫ كيلرگري‬2333 ‫ وزن حداكثر‬،‫ ـ ـ بدون بار ب‬0032 66 33
U 15
2,000 kg
8802 12 00 -- Of an unladen weight exceeding 2,000 ‫ كيلرگري‬2333 ‫ وزن بيشتر از‬،‫ ـ ـ بدون بار ب‬0032 62 33
U 5
kg
8802 20 00 - Airplanes and other aircraft, of an ‫ وزن‬،‫ هرايي بـدون بـار بـ‬،‫ ـ هراپيما و ساير وسايل نقلي‬0032 23 33
unladen weight not exceeding 2,000 kg U 15
‫ كيلرگري‬2333 ‫حداكثر‬
8802 30 00 - Aeroplanes and other aircraft, of an ‫ وزن‬،‫ هرايي بـدون بـار بـ‬،‫ ـ هراپيما و ساير وسايل نقلي‬0032 03 33
unladen weight exceeding 2,000 kg but not U 5
exceeding 15,000 kg ‫ كيلرگري‬69333 ‫ كيلرگري و حداكثر‬2333 ‫بيشتر از‬
8802 40 00 - Aeroplanes and other aircraft, of an ‫ وزن‬،‫ هرايي بـدون بـار بـ‬،‫ ـ هراپيما و ساير وسايل نقلي‬0032 83 33
unladen weight exceeding 15,000 kg U 5
‫ كيلرگري‬69333 ‫بيشتر از‬
8802 60 00 - Spacecraft (including satellites) and ،‫ ماهرارهها)و وسايل نقليـ‬،‫ فضايي (از جمل‬،‫ ـ وسايل نقلي‬0032 03 33
suborbital and spacecraft launch vehicles U 5
‫ جنبي آن‬،‫پرماب فضا پيما و وسايل نقلي‬
88 03 Parts of goods of heading 88.01 or 88.02. 32 ‫ يعا‬00 36 ‫ اجزاء و قطعاتكاالهای مشعمول شعماره‬00 30
.00
8803 10 00 - Propellers and rotors and parts thereof Kg 5 ‫ ـ مل ها و قسمتهاي گردنده و اجزاء و قطعات آنها‬0030 63 33
‫‪591‬‬ ‫مقررات صادرات و واردات سال ‪ / 1395‬قسمت هفدهم – فصل هشتاد و هشتم‬

‫كد كشور دارنده‬


‫‪Heading,‬‬ ‫مالحظات‬
‫حقوق ورودی‬
‫تعرفه ترجيحی‬
‫‪Subheading‬‬ ‫‪Description‬‬ ‫‪SUQ‬‬ ‫‪Import duty‬‬ ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
‫‪Remark‬‬ ‫‪Preferential‬‬
‫‪No.‬‬
‫‪Tariff‬‬
‫‪8803 20 00‬‬ ‫‪- Under-carriages and parts thereof‬‬ ‫‪Kg‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ 0030 23 33‬ـ مجهيزات فرودآمدن و اجزاء و قطعات آنها‬
‫‪8803 30 00‬‬ ‫‪- Other parts of aeroplanes or helicopters‬‬ ‫‪Kg‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ 0030 03 33‬ـ ساير اجزاء و قطعات هراپيما يا هليكرپتر‬
‫‪8803 90 00‬‬ ‫‪- Other‬‬ ‫‪Kg‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ 0030 53 33‬ـ ساير‬
‫‪8804 00 00‬‬ ‫‪Parachutes (including dirigible‬‬ ‫‪ 0038 33 33‬چتععر نجععات ‪،‬از جملععه چتععر نجععات قابععل هععدايت و‬
‫‪parachutes and paragliders) and‬‬
‫‪rotochutes; parts thereof and‬‬ ‫‪Kg‬‬ ‫‪5‬‬ ‫پاراگاليععدرها) و روتوشععوتهععا اجععزاء و قطعععات و‬
‫‪accessories thereto.‬‬ ‫متفرعات آنها‪.‬‬
‫‪88 05‬‬ ‫‪Aircraft launching gear; deck-arrestor‬‬ ‫‪ 00 39‬دستگاهها و ادوات برای پرتاب وسعايل نقليعه هعوايی‬
‫;‪or similar gear; ground flying trainers‬‬
‫دستگاهها و ادوات برای فرودآمدن وسايل نقليه هوايی‬
‫‪parts of the foregoing articles.‬‬
‫روی عرشه ناو هواپيمابر و دستگاهها و ادوات هماننعد‬
‫دستگاه های زمينی برای آموزش پرواز اجزاء و قطعات‬
‫آنها‪.‬‬
‫‪8805 10 00‬‬ ‫;‪- Aircraft launching gear and parts thereof‬‬ ‫‪ 0039 63 33‬ـ دستگاهها و ادوات براي پرماب وسايل نقليـ‪ ،‬هـرايي و‬
‫‪deck-arrestor or similar gear and parts‬‬
‫اجزاء و قطعات آنهـا؛ دسـتگاههـا و ادوات بـراي فـرود‬
‫‪thereof‬‬ ‫‪Kg‬‬ ‫‪5‬‬
‫آمدن وسايل نقلي‪ ،‬هـرايي روي عرشـ‪ ،‬نـاو هراپيمـابر و‬
‫دستگاهها و ادوات همانند و اجزاء و قطعات آنها‬
‫‪- Ground flying trainers and parts thereof:‬‬ ‫ـ دستگاههاي زمينـي بـراي آمـرزش پـرواز و اجـزاء و‬
‫قطعات آنها‪:‬‬
‫‪8805 21 00‬‬ ‫‪-- Air combat simulators and parts thereof‬‬ ‫‪Kg‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ 0039 26 33‬ـ ـ دستگاه آمرزش رزي هرايي و اجزاء و قطعات آنها‬
‫‪8805 29 00‬‬ ‫‪-- Other‬‬ ‫‪Kg‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ 0039 25 33‬ـ ـ ساير‬
1395 ‫مقررات صادرات و واردات سال‬ 592

Chapter 89 68 ‫فصل‬

Ships, boats and floating structures ‫ قايقها و شناورها‬،‫كشتيها‬

Notes. .‫يادداشتها‬
1. A hull, an unfinished or incomplete vessel, assembled, ‫ آنها سرار شده سرارنشده يا پيـاده‬،‫ آبي نامماي يا غير كامل و بدن‬،‫ نقلي‬،‫ ـ وسيل‬1
unassembled or disassembled, or a complete vessel
unassembled or disassembled, is to be classified in heading ‫ صرصـيت‬،‫ آبي كامل پيادهشده يـا سرارنشـده چنانچـ‬،‫ نقلي‬،‫شده يا وسيل‬
89.06 if it does not have the essential character of a vessel 05 30 ‫ باشد در شـماره‬،‫ آبي از نرع اصي را نداشت‬،‫ نقلي‬،‫اساسي يك وسيل‬
of a particular kind.
.‫بندي ميشرد‬،‫طبق‬

Explanatory remarks to Chapter 89 68 ‫مندرجات ذيل يادداشت فصل‬


1- The entry of warships is subject to the approval of the Ministry ‫ مرافقت وزارت دفاع و پشـتيباني نيروهـاي مسـلح‬،‫ـ ورود كشتي هاي جنگي مركرل ب‬1
of Defence and Armed Forces Logistics. .‫است‬
2- The import duty for parts and pieces which are needed for ‫ حقرق ورودي اجزاء و قطعات مررد نياز براي سا ت و معمير انراع شناورها و سكرها‬-2
manufacturing and repairing floating and docks whether in this
chapter or other chapters are classified and according to ‫ مشـخيص وزارت‬،‫بندي شرند و بنا ب‬،‫ در اين فصل و يا ساير فصرل طبق‬،‫اعم از اينك‬
discernment of Ministry of Industries, Mines and Trade, which
.‫) درصد ارزش است‬9( ‫ مرويد دا ل ندارند مشمرل پنج‬،‫صنعت معدن و مجارت ك‬
have not domestic producing, including 5% of value.
.

‫كد كشور دارنده‬


Heading, ‫مالحظات‬
‫حقوق ورودی‬
‫تعرفه ترجيحی‬
Subheading Description SUQ Import duty ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
Remark Preferential
No.
Tariff
89 01 Cruise ships, excursion boats, ferry- ،‫ قععاي هععای تفريحععی عمععومی‬،‫ كشععتیهععای مسععافری‬05 36
boats, cargo ships, barges and similar
‫ بعار هعا و‬،‫ كشعتی هعای باركشعی‬،‫قاي هایمسافربری‬
vessels for the transport of persons or
goods. ‫وسايل نقليه آبی همانند برای حمل و نقل اشعخاص يعا‬
.‫كاالها‬
8901 10 - Cruise ships, excursion boats and similar ‫ ـ كشتي هاي مسافري قاي هاي مفريحي عمرمي و وسايل‬0536 63
vessels principally designed for the
‫ اساساً براي حمـل و نقـل اشـخاص‬،‫ آبي همانند ك‬،‫نقلي‬
transport of persons; ferry-boats of all
kinds : :‫طراحيشدهاند؛ قاي هاي مسافربري از هر نرع‬
8901 10 10 --- General excursion boats U 10 ‫ ـ ـ ـ قاي هاي مفريحي عمرمي‬0536 63 63
8901 10 90 --- Other U 5 ‫ ـ ـ ـ ساير‬0536 63 53
8901 20 00 - Tankers U 5 ‫ ـ مانكرها‬0536 23 33
8901 30 00 - Refrigerated vessels, other than those of ،‫ دار غيـر از آنهـايي كـ‬،‫ آبـي سـرد ان‬،‫ ـ وسايل نقليـ‬0536 03 33
subheading 8901.20 U 5
‫ ميشرند‬0536 23 ‫مشمرل شماره فرعي‬
8901 90 00 - Other vessels for the transport of goods ‫ آبي براي حمل و نقـل كـاال و سـاير‬،‫ ـ ساير وسايل نقلي‬0536 53 33
and other vessels for the transport of both U 5
‫ آبي براي حمل و نقل مراي اشخاص و كاال‬،‫وسايل نقلي‬
persons and goods
8902 00 00 Fishing vessels; factory ships and other ‫ وسايل نقليه آبعی صعيادی كشعتیهعای كارخانعهای و‬0532 33 33
vessels for processing or preserving
fishery products. U 5 ‫ساير وسايل نقليه آبی بعرای عمعل آوردن يعا كنسعرو‬
.‫كردن محصوالت صيادی‬
89 03 Yachts and other vessels for pleasure or ‫ قاي های تفريحی شخصی و سعاير وسعايل نقليعه آبعی‬05 30
sports; rowing boats and canoes.
.‫برای تفريح يا ورزش قاي های پارويی و كانوها‬
8903 10 00 - Inflatable U 32 ‫ ـ قاي هاي قابل بادكردن‬0530 63 33
- Other: :‫ـ ساير‬
8903 91 00 -- Sailboats, with or without auxiliary ‫ ـ ـ قاي هاي بادباني با يا بدون مرمرر كمكي‬0530 56 33
U 32
motor
8903 92 -- Motorboats, other than outboard ‫ مرمررشان ارج‬،‫ ـ ـ قاي هاي مرمرري غير از آنهايي ك‬0530 52
motorboats 1
‫ است‬،‫از بدن‬
8903 92 10 --- Yachts for pleasure and sport (JET- ‫ ـ ـ ـ قاي هاي مفريحي ورزشي‬0530 52 63
U 32
SKI)
‫‪593‬‬ ‫مقررات صادرات و واردات سال ‪ / 1395‬قسمت هفدهم – فصل هشتاد و نهم‬

‫كد كشور دارنده‬


‫‪Heading,‬‬ ‫مالحظات‬
‫حقوق ورودی‬
‫تعرفه ترجيحی‬
‫‪Subheading‬‬ ‫‪Description‬‬ ‫‪SUQ‬‬ ‫‪Import duty‬‬ ‫نوع كاال‬ ‫شماره تعرفه‬
‫‪Remark‬‬ ‫‪Preferential‬‬
‫‪No.‬‬
‫‪Tariff‬‬
‫‪8903 92 90‬‬ ‫‪--- Other‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪32‬‬ ‫‪ 0530 52 53‬ـ ـ ـ ساير‬
‫‪8903 99 00‬‬ ‫‪-- Other‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪32‬‬ ‫‪ 0530 55 33‬ـ ـ ساير‬
‫‪8904 00 00‬‬ ‫‪Tugs and pusher craft.‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ 0538 33 33‬شناورهای يدككش و جلوران‪.‬‬
‫‪89 05‬‬ ‫‪Light-vessels, fire-floats, dredgers,‬‬ ‫دريعايی‪ ،‬شعناورهای آتعشنشعانی‪،‬‬ ‫‪ 05 39‬كشتی های فعانو‬
‫‪floating cranes and other vessels the‬‬
‫كشتیهای اليعروب‪ ،‬جرثقيعل شعناور‪ ،‬و سعاير وسعايل‬
‫‪navigability of which is subsidiary to‬‬
‫;‪their main function; floating docks‬‬ ‫نقليه آبی كه در آنها دريانوردی نسبت به كعار اصعلی‬
‫‪floating or submersible drilling or‬‬
‫آنها يك امر فرعی است حوضعچه هعای شعناور بعرای‬
‫‪production platforms.‬‬
‫تعمير كشتی سكوهای شناور يعا غوطعهور حفعاری يعا‬
‫استخرا ‪.‬‬
‫‪8905 10 00‬‬ ‫‪- Dredgers‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ 0539 63 33‬ـ كشتيهاي اليروب‬
‫‪8905 20 00‬‬ ‫‪- Floating or submersible drilling or‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ 0539 23 33‬ـ سكرهاي شناور يا غرط‪،‬ور حفاري يا استخراج‬
‫‪U‬‬
‫‪production platforms‬‬
‫‪8905 90 00‬‬ ‫‪- Other‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ 0539 53 33‬ـ ساير‬
‫‪89 06‬‬ ‫‪Other vessels, including warships and‬‬ ‫‪ 05 30‬ساير وسايل نقليه آبی‪ ،‬همچنين كشعتیهعای جنگعی و‬
‫‪lifeboats other than rowing boats.‬‬
‫قاي های نجات غير از قاي پارويی‪.‬‬
‫‪8906 10 00‬‬ ‫‪- Warships‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ 0530 63 33‬ـ كشتيهاي جنگي‬
‫‪8906 90 00‬‬ ‫‪- Other‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪ 0530 53 33‬ـ ساير‬
‫‪89 07‬‬ ‫‪Other floating structures (for example,‬‬ ‫‪ 05 39‬سععاير ادوات شععناور ‪،‬مععگال‪ ،‬كلععك‪ ،‬مخععزن‪ ،‬صععندوق‬
‫‪rafts, tanks, coffer-dams, landing-stages,‬‬
‫زيرآبی‪ ،‬سكوی تخليه و بارگيری‪ ،‬بوئعه و بعر عالئع‬
‫‪buoys and beacons).‬‬
‫دريايی))‪.‬‬ ‫‪،‬فانو‬
‫‪8907 10 00‬‬ ‫‪- Inflatable rafts‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ 0539 63 33‬ـ كلك قابل بادكردن‬
‫‪8907 90 00‬‬ ‫‪- Other‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ 0539 53 33‬ـ ساير‬
‫‪8908 00 00‬‬ ‫‪Vessels and other floating structures for‬‬ ‫وسايل نقليعه آبعی و سعاير ادوات شعناور بعرای اوراق‬ ‫‪0530 33 33‬‬
‫‪breaking up.‬‬ ‫‪U‬‬ ‫‪5‬‬
‫كردن‪.‬‬
‫مقررات صادرات و واردات سال ‪1395‬‬ ‫‪594‬‬

You might also like