Professional Documents
Culture Documents
Read Instruction Manual thoroughly before Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
use and follow all safety precautions – de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
improper use can cause serious or fatal injury. incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
1 - 59
Manual de instrucciones
60 - 122
English
Contents
Guide to Using this Manual 2 Specifications 54 Allow only persons who fully understand
this manual to operate your chain saw.
Safety Precautions and Working Special Accessories 55
Techniques 3 Ordering Spare Parts 55 To receive maximum performance and
Cutting Attachment 25 satisfaction from your STIHL chain saw,
Original Instruction Manual
{ This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
001BA275 KN
Chain saw noise may always check that it is in good condition
damage your hearing. before continuing work. Check in
Wear sound barriers (ear particular that the fuel system is tight (no
plugs or ear mufflers) to leaks) and that the controls and safety By hand: When transporting your chain
help protect your hearing. devices are working properly. Do not saw by hand, the engine must be shut
Continual and regular continue operating this chain saw if it is off and the chain saw must be in the
users should have their damaged. In case of doubt, have it proper position, i.e., grip the top handle
hearing checked checked by your STIHL servicing dealer. and place the muffler away from the
regularly.
body; the chain guard (scabbard) should
Be particularly alert and cautious when THE USE OF THE CHAIN SAW be over the saw chain and guide bar,
wearing hearing protection because which should point backwards, away
your ability to hear warnings (shouts, Transporting the Chain Saw from the direction in which you are
alarms, etc.) is restricted. walking.
Fuel Select bare ground for fueling and move tank with the positioning mark on the
at least 10 feet (3 m) from the fueling grip of the cap and the "open" mark on
Your STIHL chain saw uses an oil-
spot before starting the engine. Wipe off the fuel tank opening lining up. Using the
gasoline mixture for fuel (see the
any spilled fuel before starting your grip, press the cap down firmly while
chapter on "Fuel" of your instruction
chain saw. turning it clockwise as far as it will go
manual).
(approx. 1/4 turn). The positioning mark
WARNING on the cap should now line up with the
WARNING "closed" mark on the tank.
Check for fuel leakage
Gasoline is an extremely Fold the grip flush with
while refueling and during
flammable fuel. If spilled the top of the cap. Grip
operation. If fuel leakage
and ignited by a spark or the cap and check for
is found, do not start or
other ignition source, it tightness. If the grip does
run the engine until the
can cause fire and seri- not lie completely flush
leak is fixed and any
ous burn injury or with the cap and the
spilled fuel has been
property damage. Use detent on the grip does
wiped away. Take care
extreme caution when not fit in the correspond-
not to get fuel on your
handling gasoline or fuel ing recess in the filler
clothing. If this happens,
mix. Do not smoke or opening, or if the cap is
change your clothing
bring any fire or flame loose in the filler opening,
immediately.
near the fuel or the chain the cap is not properly
saw. Note that combusti- Different models may be equipped with seated and tightened and
ble fuel vapor may different fuel caps. you must repeat the
escape from the fuel above steps.
Toolless cap with grip
system.
Misaligned, damaged or broken cap
Fueling Instructions WARNING N If the cap does not drop fully into the
In order to reduce the risk of fuel spillage opening when the positioning marks
WARNING line up and/or if the cap does not
and fire from an improperly tightened
Fuel your chain saw in well-ventilated fuel cap, correctly position and tighten tighten properly when twisted, the
areas, outdoors. Always shut off the the fuel cap in the fuel tank opening. base of the cap may be prematurely
engine and allow it to cool before rotated (in relation to the top) to the
refueling. Gasoline vapor pressure may closed position. Such misalignment
build up inside the fuel tank depending can result from handling, cleaning
on the fuel used, the weather conditions or an improper attempt at
and the tank venting system. tightening.
In order to reduce the risk of burns and
001BA234 KN
See also the "Fueling" chapter in your For proper assembly of the bar and saw
Instruction Manual for additional chain follow the procedure described in
information. the chapter "Mounting the Bar and
Chain" of your instruction manual.
Before Operation
STIHL Oilomatic saw chain, guide bar
1 Take off the chain guard (scabbard) and and sprocket must match each other in
001BA238 KN
inspect the chain saw for proper gauge and pitch. Before replacing any
condition and operation. (See the bar and chain, see the chapter entitled
maintenance chart near the end of the "Specifications" in the instruction
instruction manual.) manual and the chapter "Reactive
Left: Bottom of cap in closed posi- Forces including Kickback".
tion – inner mark (1) in line
with outer mark. WARNING Since longer bars add weight and may
Right: Bottom of cap in correct posi- Always check your chain saw for proper be more difficult to control, select the
tion for installation – inner condition and operation before starting, shortest bar that will meet your cutting
mark is under the grip and particularly the throttle trigger, throttle needs.
not in line with the outer trigger lockout, stop switch and cutting
mark. attachment. The throttle trigger must WARNING
move freely and always spring back to
Proper tension of the chain is extremely
the idle position. The Master Control
important. In order to avoid improper
Lever / stop switch must move easily to
setting, the tensioning procedure must
STOP, 0 or †. Never attempt to modify
be followed as described in your
the controls or safety devices.
manual. Always make sure the
hexagonal nut(s) for the sprocket cover
001BA239 KN
Keep the handles clean and dry at all engage that brake only for starting,
times; it is particularly important to keep because the saw chain may begin to
them free of moisture, pitch, oil, fuel mix, rotate at high speed when the throttle
grease or resin in order for you to trigger lockout is depressed (releasing
maintain a firm grip and properly control the brake) in order to blip the throttle
your chain saw . trigger after starting.
001BA114 KN
WARNING WARNING
Be sure that the guide bar and saw chain Do not drop start. This method is very
are clear of you and all other dangerous because you may lose The second recommended method for
obstructions and objects, including the control of the chain saw. starting your chain saw allows you to
ground. If the upper quadrant of the tip of start the saw without placing it on the
There are two recommended methods ground. Make sure the chain brake is
the bar touches any object, it may cause
for starting your chain saw. engaged, grip the front handle of the
kickback to occur (see section on
reactive forces). Never attempt to start chain saw firmly with your left hand.
the chain saw when the guide bar is in a Keep your arm on the front handle in a
cut or kerf. locked (straight) position. Hold the rear
handle of the saw tightly between your
For specific starting instructions, see the legs just above the knees. Maintain
appropriate section of your instruction good balance and secure footing. Pull
manual.
001BA113 KN
the starting grip slowly with your right
Starting hand until you feel a definite resistance
and then give it a brisk, strong pull.
WARNING With the first recommended method, the
chain saw is started on the ground. WARNING
To reduce the risk of fire and burn
injuries, start the engine at least 10 feet Make sure the chain brake is engaged Be sure that the guide bar and saw chain
(3 m) from the fueling spot, outdoors (see "Chain Brake" chapter in your are clear of you and all other
only. instruction manual) and place the chain obstructions and objects, including the
saw on firm ground or other solid surface ground. When the engine is started, the
Start and operate your chain saw in an open area. Maintain good balance engine speed with the starting throttle
without assistance. For specific starting and secure footing. lock engaged will be fast enough for the
instructions, see the appropriate section clutch to engage the sprocket and, if the
of the instruction manual. Proper starting Grip the front handlebar of the saw firmly
with your left hand and press down. For chain brake is not activated, turn the saw
methods reduce the risk of injury. chain. If the upper quadrant of the tip of
saws with a rear handle level with the
ground, put the toe of your right foot into the bar touches any object, it may cause
WARNING the rear handle and press down. With kickback to occur (see section on
your right hand pull out the starter grip reactive forces). To reduce this risk,
To reduce the risk of injury from saw
slowly until you feel a definite resistance always engage the chain brake before
chain contact and / or reactive forces,
and then give it a brisk, strong pull. starting. Never attempt to start the chain
the chain brake must be engaged when
saw when the guide bar is in a cut or
starting the chain saw. If your chain saw
kerf.
is equipped with the Quickstop Plus
chain brake system, it is not sufficient to
001BA087 LÄ
and in difficult, overgrown terrain. Be
WARNING extremely cautious when working on
slopes or uneven ground. Watch for
When you pull the starter grip, do not
hidden obstacles such as tree stumps,
wrap the starter rope around your hand.
Left-handers should follow these roots, rocks, holes and ditches to avoid
Do not let the grip snap back, but guide
instructions too. Wrap your fingers stumbling. There is increased danger of
the starter rope to rewind it properly.
tightly around the handles, keeping the slipping on freshly debarked logs. For
Failure to follow this procedure may
handles cradled between your thumb better footing, clear away fallen
result in injury to your hand or fingers
and forefinger. With your hands in this branches, scrub and cuttings. Use
and may damage the starter
position, you can best oppose and extreme caution when cutting small-size
mechanism.
absorb the push, pull and kickback brush, branches and saplings because
Important Adjustments forces of your saw without losing control slender material may catch the saw
(see section on reactive forces). chain and be whipped toward you or pull
WARNING you off balance.
WARNING WARNING
To reduce the risk of injury to bystanders Operate your chain saw so that it
Position the chain saw in such a way and damage to property, never let your produces a minimum of noise and
that your body is clear of the cutting chain saw run unattended. When it is not emissions – do not run engine
attachment whenever the engine is in use (e. g. during a work break), shut it unnecessarily and accelerate the engine
running. Stand to the left of cut while off and make sure that unauthorized only for cutting.
bucking. persons do not use it.
Inhalation of certain dusts, especially reason to believe that you might be Accelerating the engine while the saw
organic dusts such as mold or pollen, cutting asbestos, immediately stop chain is blocked increases the load and
can cause susceptible persons to have cutting and contact your employer or a will cause the clutch to slip continuously.
an allergic or asthmatic reaction. local OSHA representative. This may occur if the throttle is
Substantial or repeated inhalation of Operating Instructions depressed for more than a few seconds
dust and other airborne contaminants, in when the saw chain is pinched in the cut
particular those with a smaller particle or the chain brake is engaged. It can
WARNING result in overheating and damage to
size, may cause respiratory or other
illnesses. This includes wood dust, Do not operate your chain saw with the important components (e. g. clutch,
especially from hardwoods, but also starting throttle lock engaged. Cutting polymer housing components) – which
from some softwoods such as Western with the starting throttle lock engaged can then increase the risk of injury, e. g.,
Red Cedar. Control dust (such as saw does not permit the operator proper from the saw chain moving while the
dust), mists (such as oil mist from chain control of the chain saw or saw chain engine is idling.
lubrication) and engine fumes at the speed. Begin and continue cutting with
source where possible. Use good work the saw at full throttle, engage the WARNING
practices, such as always cutting with a bumper spike firmly in the wood (if
properly sharpened saw chain (which possible) and then continue cutting. Your chain saw is equipped with a chain
produces wood chips rather than fine Always work with the bumper spike so catcher. It is designed to reduce the risk
dust) and operating the unit so that the that you have better control of the saw. If of personal injury in the event of a
wind or operating process directs any you work without the bumper spike the thrown or broken saw chain. From time
dust raised by the chain saw away from chain saw may pull you forwards to time, the catcher may be damaged or
the operator. Follow the suddenly.
recommendations of
removed. To reduce the risk of personal and the like. Such objects may be flung hot for a while after stopping the engine.
injury, do not operate a chain saw with a off, damage the saw chain or cause the To reduce risk of burns, do not touch the
damaged or missing chain catcher. chain saw to kickback. muffler and other parts while they are
hot. Keep the area around the muffler
WARNING WARNING clean. Remove excess lubricant and all
debris such as pine needles, branches
Inspect antivibration elements If the rotating saw chain strikes a rock or or leaves. Let the engine cool down
periodically. Replace damaged, broken other hard object, sparks may be sitting on concrete, metal, bare ground
or excessively worn antivibration created, which can ignite flammabale or solid wood (e.g. the trunk of a felled
elements immediately, since they may materials under certain circumstances. tree) away from any combustible
result in loss of control of the saw. A Flammable materials can include dry substances.
"sponginess" in the feel of the saw, vegetation and brush, particularly when
increased vibration or increased weather conditions are hot and dry. Do
WARNING
"bottoming" during normal operation not use your chain saw around
may indicate damage, breakage or flammable materials or around dry An improperly mounted or damaged
excessive wear. Antivibration elements vegetation or brush when there is a risk cylinder housing or a
should always be replaced in sets. If you of fire or wildfire. Contact your local fire damaged/deformed muffler shell may
have any questions as to whether the authorities or the U.S. Forestry Service if interfere with the cooling process of the
antivibration elements should be you have any question about whether muffler. To reduce the risk of fire or burn
replaced, consult your STIHL servicing vegetation and weather conditions are injury, do not continue work with a
dealer. suitable for the use of a chain saw. damaged or improperly mounted
cylinder housing or a
If this chain saw is subjected to
WARNING damaged/deformed muffler shell.
unusually high loads for which it was not
designed (e. g. heavy impact or a fall), Take special care when cutting Your muffler is furnished with a spark
always check that it is in good condition shattered wood because of the risk of arresting screen designed to reduce the
before continuing work. Check in injury from slivers being caught and risk of fire from the emission of hot
particular that the fuel system is tight (no thrown in your direction. particles. Never operate your unit with a
leaks) and that the controls and safety missing or damaged spark arresting
devices are working properly. Do not screen. If your gas/oil mix ratio is correct
continue operating this chain saw if it is WARNING (i.e., not too rich), this screen will
damaged. In case of doubt, have it Never modify your muffler. Any normally stay clean as a result of the
checked by your STIHL servicing dealer. modification could cause an increase in heat from the muffler and need no
heat radiation, sparks or sound level, service or maintenance. If you
Your chain saw is not designed for
thereby increasing the risk of fire, burn experience loss of performance and you
prying or shoveling away limbs, roots or
injury or hearing loss. You may also suspect a clogged screen, have your
other objects. Such use could damage
permanently damage the engine. Have muffler maintained by a STIHL servicing
the cutting attachment or AV system.
your muffler serviced and repaired by dealer. Some state or federal laws or
your STIHL servicing dealer only. regulations may require a properly
WARNING maintained spark arrester for certain
When sawing, make sure that the saw uses. See the "Maintenance, Repair and
WARNING
chain does not touch any foreign Storing" section of these Safety
materials such as rocks, fences, nails The muffler and other parts of the engine Precautions. Remember that the risk of
(e.g. fins of the cylinder, spark plug) a brush or forest fire is greater in hot or
become hot during operation and remain dry conditions.
The following standard apply with The computer derived angles of the
respect to kickback: chain saw kickback standard may bear
no relationship to actual kickback bar
– § 5.11 of ANSI/OPEI B175.1-2012 rotation angles that may occur in real life
This standard, in the following referred cutting situations.
to as "the chain saw kickback standard" In addition, features designed to reduce
sets certain performance and design kickback injuries may lose some of their
criteria related to chain saw kickback. effectiveness when they are no longer in
To comply with the chain saw kickback their original condition, especially if they
standard: have been improperly maintained.
Compliance with the chain saw kickback
a) Chain saws with a displacement of standard does not automatically mean
less than 3.8 cubic inches (62 cm³) that in a real life kickback the bar and
001BA035 KN
– must, in their original condition, saw chain will rotate at most 45°.
meet a 45° computer derived
kickback angle when equipped with WARNING
certain cutting attachments,
Kickback may occur, for example, when In order for chain saws below 3.8 cubic
the saw chain near the upper quadrant – and must be equipped with at least inches (62 cm³) displacement to comply
of the bar nose contacts the wood or is two devices to reduce the risk of with the computed kickback angle
pinched during limbing or when it is kickback injury, such as a chain requirements of the chain saw kickback
incorrectly used to begin a plunge or brake, low kickback saw chain, standard use only the following cutting
boring cut. reduced kickback bar, etc. attachments:
The greater the force of the kickback b) Chain saws with a displacement of – bar and saw chain combinations
reaction, the more difficult it becomes for 3.8 cubic inches (62 cm³) and listed as complying in the
the operator to control the chain saw. above "Specifications" section of the
Many factors influence the occurrence – must be equipped with at least one instruction manual or
and force of the kickback reaction. device designed to reduce the risk – other replacement bar and saw
These include saw chain speed, the of kickback injury, such as a chain chain combinations marked in
speed at which the bar and saw chain brake, low kickback saw chain, accordance with the standard for
contact the object, the angle of contact, reduced kickback bar, etc. use on the chain saw or
the condition of the saw chain and other
factors. The computer derived angles for chain – replacement saw chain designated
saws below 3.8 cubic inches (62 cm³) "low kickback saw chain."
The type of bar and saw chain you use displacement are measured by applying
is an important factor in the occurrence a computer program to test results from See the section on "Low Kickback Saw
and force of the kickback reaction. Some a kickback test machine. Chain and Reduced Kickback Bars."
STIHL bar and saw chain types are
designed to reduce kickback forces.
STIHL recommends the use of reduced
kickback bars and low kickback chains.
001BA174 KN
has been rectified. of kickback injury, if activated, in certain
kickback situations. In order for the
STIHL Quickstop Chain Brake Quickstop to reduce the risk of kickback
STIHL has developed a saw chain There are two mechanisms for activating injury, it must be properly maintained
stopping system designed to reduce the the chain brake if it is in a properly and in good working order. See the
risk of injury in certain kickback maintained condition: chapter of your instruction manual
situations. It is called a Quickstop chain entitled "Chain Brake" and the section
brake. – manual activation: If a kickback "Maintenance, Repair and Storing" at
occurs, the chain saw moves the end of these Safety Precautions. In
upwards towards the user in a addition, there must be enough distance
rotating motion around the front between the bar and the operator to
handle. The brake is designed to ensure that the Quickstop has sufficient
engage if the left hand contacts the time to activate and stop the chain
front guard, which is the activation before potential contact with the
lever for the brake, and pushes it operator.
forward.
– inertia activation: All STIHL chain WARNING
saws are equipped with an interia
An improperly maintained chain brake
Quickstop chain brake. If the
may increase the time needed to stop
kickback impulse is strong enough,
the saw chain after activation, or may
this alone is sufficient to engage the
not activate at all.
brake even without contacting the
front hand guard.
WARNING
Never run the chain saw above idle
speed for more than 3 seconds when the
chain brake is engaged or when the saw
chain is pinched or otherwise caught in needs, having experience and eliminate the risk of injury by kickback.
the cut. Clutch slippage can cause specialized training for dealing with Therefore, always observe all safety
excessive heat, leading to severe kickback. precautions to avoid kickback situations.
damage of the motor housing, clutch
STIHL recommends the use of its green Low Kickback Saw Chain
and oiler component and may interfere
labeled reduced kickback bars, green
with the operation of the chain brake. If Some types of saw chains have
labeled low kickback saw chains and a
clutch slippage in excess of 3 seconds specially designed components to
chain saw equipped with a STIHL
has occurred, allow the motor housing to reduce the force of nose contact
Quickstop chain brake for both
cool before proceeding and check the kickback. STIHL has developed low
experienced and inexperienced chain
operation of your chain brake as kickback saw chain for your chain saw.
saw users.
described in the chapter entitled "Chain A "low kickback saw chain" is a saw
Brake" of your instruction manual. Also Please ask your STIHL dealer to
chain that has met the kickback
make sure that the saw chain is not properly match your chain saw with the
performance requirements of
turning at idle speed (see above at appropriate bar / saw chain combination
ANSI/OPEI B175.1-2012 when tested
"Important Adjustments"). to reduce the risk of kickback injury.
according to the provisions specified in
Green labeled bars and saw chains are
Low Kickback Saw Chain and Reduced ANSI/OPEI B175.1-2012.
recommended for all chain saws.
Kickback Bars
STIHL offers a variety of bars and saw WARNING
WARNING
chains. STIHL reduced kickback bars There are potential chain saw and bar
and low kickback saw chains are Use of other, non-listed bar / saw chain
combinations with which low kickback
designed to reduce the risk of kickback combinations may increase kickback
saw chains can be used which have not
injury. Other saw chains are designed to forces and the risk of kickback injury.
been specifically certified to comply with
achieve higher cutting performance or New bar / saw chain combinations may
the 45° computer derived kickback
sharpening ease, but in turn are more be developed after publication of this
angle of the chain saw standard. Some
prone to kickback. literature, which will, in combination with
low kickback saw chains have not been
certain chain saws, comply with the
STIHL has developed a color code tested with all chain saw and bar
chain saw standard as well. Check with
system to help you identify the STIHL combinations.
your STIHL dealer for such
reduced kickback bars and low kickback combinations.
saw chains. Cutting attachments with WARNING
green warning labels on the packaging
are designed to reduce the risk of WARNING A blunt or incorrectly sharpened saw
kickback injury. The matching of green chain may reduce or negate the effects
Reduced kickback bars and low
marked or labeled chain saws under of the design features intended to
kickback saw chains do not prevent
3.8 cubic inches (62 cm³) displacement reduce kickback energy. Improper
kickback, but they are designed to
with green labeled bars and green lowering or sharpening of the depth
reduce the risk of kickback injury. They
labeled saw chains gives compliance gauges as well as changing the shape of
are available from your STIHL dealer.
with the computed kickback angle the cutters may increase the risk and the
requirements of the chain saw standard energy of kickback. Always cut with a
WARNING properly sharpened saw chain.
when the products are in their original
condition. Products with yellow labels Even if your saw is equipped with a
are for users with extraordinary cutting Quickstop, a reduced kickback bar and /
or low kickback saw chain, this does not
001BA037 KN
other forces that may cause the cut
saw chains, these bars may be less to close and pinch the saw chain.
effective in reducing kickback. A
11. Maintain saw chain properly. Cut
with a correctly sharpened, properly Pull-in occurs when the saw chain on the
WARNING tensioned saw chain at all times. bottom of the bar is suddenly stopped
For a properly balanced saw and in 12. Stand to the side of the cutting path when it is pinched, caught or encounters
order to comply with the chain saw of the chain saw. a foreign object in the wood. The
standard, use only bar lengths listed in reaction of the saw chain pulls the chain
the specifications chapter of the Bow Guides saw forward and may cause the
instruction manual for your chain saw. operator to lose control.
To avoid kickback Pull-in frequently occurs when the
WARNING bumper spike of the chain saw is not
The best protection from personal injury
held securely against the tree or limb
that may result from kickback is to avoid Do not mount a bow guide on any STIHL and when the saw chain is not rotating at
kickback situations: chain saw. Any chain saw equipped with full speed before it contacts the wood.
1. Hold the chain saw firmly with both a bow guide is potentially very
hands and maintain a secure grip. dangerous. The risk of kickback is
WARNING
Don’t let go. increased with a bow guide because of
the increased kickback contact area. Use extreme caution when cutting small
2. Be aware of the location of the guide Low kickback saw chain will not size brush and saplings which may
bar nose at all times. significantly reduce the risk of kickback easily catch the saw chain, be whipped
3. Never let the nose of the guide bar injury when used on a bow guide. towards you or pull you off balance.
contact any object. Do not cut limbs To avoid pull-in
with the nose of the guide bar. Be
especially careful near wire fences 1. Always start a cut with the saw
and when cutting small, tough chain rotating at full speed and the
limbs, small size brush and saplings bumper spike in contact with the
which may easily catch the saw wood.
chain. 2. The risk of pull-in may also be
4. Don't overreach. reduced by using wedges to open
the kerf or cut.
5. Don't cut above shoulder height.
6. Begin cutting and continue at full
throttle.
B = Pushback Bucking
WARNING
There is an extreme danger of kickback
during the limbing operation. Do not
work with the nose of the bar. Be
extremely cautious and avoid contacting
the log or other limbs with the nose of the
guide bar.
001BA038 KN
Do not stand on a log while limbing it –
B you may slip or the log may roll.
Start limbing by leaving the lower limbs
Pushback occurs when the saw chain on to support the log off the ground. When
the top of the bar is suddenly stopped underbucking freely hanging limbs, a
when it is pinched, caught or encounters pinch may result or the limb may fall,
a foreign object in the wood. The causing loss of control. If a pinch occurs,
reaction of the saw chain may drive the stop the engine and remove the saw by
chain saw rapidly straight back toward lifting the limb.
the operator and may cause loss of
001BA033 KN
chain saw control, which, in turn, may
WARNING
cause serious or fatal injury. Pushback
frequently occurs when the top of the bar Be extremely cautious when cutting
is used for cutting. limbs or logs under tension (spring Bucking is cutting a log into sections.
poles). The limbs or logs could spring
To avoid pushback
back toward the operator and cause loss WARNING
1. Be alert to forces or situations that of control of the saw and severe or fatal
may cause material to pinch the top injury to the operator. When bucking, do not stand on the log.
of the saw chain. Make sure the log will not roll downhill. If
on a slope, stand on the uphill side of the
2. Do not cut more than one log at a log. Watch out for rolling logs.
time.
Cut only one log at a time.
3. Do not twist the chain saw when
withdrawing the bar from a plunge Shattered wood should be cut very
cut or underbuck cut because the carefully. Sharp slivers of wood may be
saw chain can pinch. caught and flung in the direction of the
operator of the saw.
Limbing
WARNING
1 There are a number of factors that may
affect and change the intended direction
of fall, e.g. wind direction and speed,
2 lean of tree, surrounding trees and
001BA151 KN
obstacles, sloping ground, one-sided
limb structure, wood structure, decay,
snow load, etc. To reduce the risk of
severe or fatal injury to yourself or
others, look for these conditions prior to
2 beginning the cut, and be alert for a
change in direction while the tree is
falling.
1
001BA152 KN
001BA051 LÄ
WARNING
Always observe the general condition of
the tree. Inexperienced users should
When cutting small logs, place log Logs under strain: never attempt to cut trees that are
through "V"-shaped supports on top of a Risk of pinching! Always start relieving decayed or rotted inside or that are
sawhorse. Never permit another person cut (1) at compression side.Then make leaning or otherwise under tension.
to hold the log. Never hold the log with bucking cut (2) at tension side. If the saw There is an increased risk that such
your leg or foot. pinches, stop the engine and remove it trees could snap or split while being cut
from the log. and cause serious or fatal injury to the
operator or bystanders. Also look for
Only properly trained professionals broken or dead branches which could
should work in an area where the logs, vibrate loose and fall on the operator.
limbs and roots are tangled. Working in When felling on a slope, the operator
"blow down" areas is extremely should stand on the uphill side if
hazardous. Drag the logs into a clear possible.
area before cutting. Pull out exposed
and cleared logs first.
Felling
B
001BA088 LÄ
001BA146 KN
1 1/ 2 1 45°
21/2
A If the tree has large buttress roots, cut
When felling, maintain a distance of at
least 2 1/2 tree lengths from the nearest into the largest buttress vertically first
45° (horizontally next) and remove the
person.
resulting piece.
When felling in the vicinity of roads,
railways and power lines, etc., take extra Gunning Sight
precautions. Inform the police, utility
001BA040 KN
B
company or railway authority before
beginning to cut.
001BA153 KN
warning call. clean its lower portion with an ax.
Then, establish two paths of escape (B)
and remove all obstacles. These paths
should be generally opposite to the When making the felling notch, use the
planned direction of the fall of the tree gunning sight on the shroud and housing
(A) and about at a 45° angle. Place all to check the desired direction of fall:
tools and equipment a safe distance Position the saw so that the gunning
away from the tree, but not on the sight points exactly in the direction you
escape paths. want the tree to fall.
C
001BA143 KN
001BA150 KN
Felling notch (C) – determines the Felling notch (C) – determines the N For medium sized or larger trees
direction of the fall direction of the fall make cuts at both sides of the trunk,
For an open-face cut: at same height as subsequent
For a conventional cut:
felling cut.
N Properly place felling notch N Properly place felling notch
perpendicular to the line of fall, N Cut to no more than width of guide
perpendicular to the line of fall,
close to the ground. bar.
close to the ground.
Cut down at approx. 50° angle to a This is especially important in softwood
N Cut down at approx. 45° angle to a N
depth of approx.1/5 to 1/4 of the in summer – it helps prevent sapwood
depth of about 1/5 to 1/4 of the trunk
trunk diameter. splintering when the tree falls.
diameter.
N Make second cut horizontal. N Make second cut from below at
approx. 40 degree angle.
N Remove resulting 45° piece.
N Remove resulting 90° piece.
D E
001BA144 KN
001BA145 KN
001BA147 KN
Conventional and open-face technique: N Helps control the falling tree.
Engage the bumper spikes of the chain
N Begin 1 to 2 inches (2,5 to 5 cm) N Do not cut through the hinge – you
saw directly behind the location of the
higher than center of felling notch. could lose control of the direction of
intended hinge and pivot the saw around
the fall.
N Cut horizontally towards the felling this point only as far as the hinge. The
notch. bumper spike rolls against the trunk.
N Leave approx.1/10 of diameter
uncut. This is the hinge.
N Do not cut through the hinge – you
could lose control of the direction of
the fall.
Drive wedges into the felling cut where
necessary to control the fall.
WARNING
If the tip of the bar contacts a wedge, it
may cause kickback. Wedges should be
of wood or plastic – never steel, which
can damage the chain.
2
1 4 The plunge cut is made with the guide
bar nose. Begin the plunge cut by
applying the lower portion of the guide
bar nose to the tree at an angle. Cut until
the depth of the kerf is about the same
as the width of the guide bar. Next, align
the saw in the direction in which the
recess is to be cut.
001BA148 KN
Keep the chain, bar and sprocket clean; The chain saw should also be returned
replace worn sprockets or chains. Keep immediately for maintenance whenever Cutting Attachment
the chain sharp. You can spot a dull the brake system cannot be thoroughly
chain when easy-to-cut wood becomes cleaned or there is a change in its A cutting attachment consists of the saw
hard to cut and burn marks appear on operating characteristics. chain, guide bar and chain sprocket.
the wood. Keep the chain at proper
For any maintenance of the emission The cutting attachment that comes
tension.
control system please refer to the standard is designed to exactly match
Tighten all nuts, bolts and screws except maintenance chart and to the limited the chain saw.
the carburetor adjustment screws after warranty statement near the end of the
each use. instruction manual.
Do not clean your machine with a 1
WARNING pressure washer. The solid jet of water 2
In order for the chain brake on your may damage parts of the machine.
STIHL chain saw to properly perform its Store chain saw in a dry place and away
001BA248 KN
function of reducing the risk of kickback from children. Before storing for longer 3
and other injuries, it must be properly a
than a few days, always empty the fuel
maintained. Like an automobile brake, a tank (see chapter "Storing the Machine"
chain saw chain brake incurs wear each in the instruction manual).
time it is engaged. – The pitch (t) of the saw chain (1),
chain sprocket and the nose
The amount of wear will vary depending sprocket of the Rollomatic guide bar
upon usage, conditions under which the must match.
saw is used and other factors. Excessive
wear will reduce the effectiveness of the – The drive link gauge (2) of the saw
chain brake and can render it chain (1) must match the groove
inoperable. width of the guide bar (3).
For the proper and effective operation of If non-matching components are used,
the chain brake, the brake band and the cutting attachment may be damaged
clutch drum must be kept free of dirt, beyond repair after a short period of
grease and other foreign matter which operation.
may reduce friction of the band on the
drum.
For these reasons, each STIHL chain
saw should be returned to trained
personnel such as your STIHL servicing
dealer for periodic inspection and
servicing of the brake system according
to the following schedule:
Heavy usage – every three months,
Moderate usage – twice a year,
Occasional usage – annually.
001BA244 KN
001BA249 KN
3
Your saw comes standard with a chain Push the chain scabbard
143BA034 KN
N
scabbard that matches the cutting extension (1) and chain
attachment. scabbard (2) together, making sure
the locking tabs (3) engage in the
If you use guide bars of different lengths
chain scabbard N Unscrew the nuts and take off the
on the saw, the length of the chain
chain sprocket cover.
scabbard must be matched to the guide
bar to reduce the risk of injury. It should
cover the full length of the guide bar.
3
1
The length of the matching guide bars is
marked on the side of the chain
scabbard.
001BA250 KN
3 2
001BA185 KN
Chain scabbard extensions
One chain scabbard extension is
required for guide bars longer than N If more than one chain scabbard
35.4 in (90 cm). Two extensions are extension is required, push the N Turn the screw (1)
required for guide bars longer than second chain scabbard extension counterclockwise until the tensioner
47.2 in (120 cm). and the first chain scabbard slide (2) butts against the left end of
extension together, making sure the the housing slot.
Depending on original equipment, the
locking tabs (3) engage in the first
chain scabbard extension either comes
chain scabbard extension
with the machine or is available as a
special accessory.
3 1 1
2 4
001BA187 KN
001BA186 KN
1
133BA024 KN
N Fit the guide bar over the studs (1) –
the cutting edges on the top of the
bar must point to the right.
N Pull the hand guarad towards the
front handle until there is an audible N Engage the peg of the tensioner Retensioning during cutting work:
click – the chain brake is slide in the locating hole (2) –- place N Shut off the engine.
disengaged. the chain over sprocket (3) at the
same time. N Loosen the nuts.
Fitting the chain N Turn the tensioning N Hold the bar nose up.
screw (4)clockwise until there is N Use a screwdriver to turn the
very little chain sag on the tensioning screw (1) clockwise until
underside of the bar – and the drive the chain fits snugly against the
link tangs are engaged in the bar underside of the bar.
groove.
N While still holding the bar nose up,
N Refit the sprocket cover and screw tighten down the nuts firmly.
on the nuts only fingertight.
143BA003 KN
143BA007 KN
Use mid-grade unleaded gasoline with a fuel with a certain ethanol content to
minimum octane rating of 89 ((R+M)/2) another fuel with a much higher or lower
and no more than 10% ethanol content. ethanol content.
N Shut off the engine.
Fuel with a lower octane rating may This problem can be avoided by always
N Wear work gloves to protect your increase engine temperatures. This, in using fuel with the same ethanol
hands. turn, increases the risk of piston seizure content.
N The chain must fit snugly against and damage to the engine. Use only STIHL two-stroke engine oil or
the underside of the bar and it must The chemical composition of the fuel is equivalent high-quality two-stroke
still be possible to pull the chain also important. Some fuel additives not engine oils that are designed for use
along the bar by hand. only detrimentally affect elastomers only in air cooled two-cycle engines.
N If necessary, retension the chain. (carburetor diaphragms, oil seals, fuel We recommend STIHL HP Ultra 2-Cycle
lines, etc.), but magnesium castings and Engine Oil since it is specially
A new chain has to be retensioned more
catalytic converters as well. This could formulated for use in STIHL engines.
often than one that has been in use for
cause running problems or even
some time. Do not use BIA or TCW rated (two-
damage the engine. For this reason
stroke water cooled) mix oils or other
N Check chain tension frequently – STIHL recommends that you use only
mix oils that state they are for use in both
see chapter on "Operating high-quality unleaded gasoline!
water cooled and air cooled engines
Instructions".
Gasoline with an ethanol content of (e.g., outboard motors, snowmobiles,
more than 10% can cause running chain saws, mopeds, etc.).
problems and major damage in engines
and should not be used.
WARNING
The ethanol content in gasoline affects
Take care when handling gasoline.
engine running speed – it may be
Avoid direct contact with the skin and
necessary to readjust the carburetor if
avoid inhaling fuel vapor. When filling at
you use fuels with various ethanol
the pump, first remove the container
contents.
from your vehicle and place the
container on the ground before filling. To
WARNING reduce the risk of sparks from static
To reduce the risk of personal injury discharge and resulting fire and/or
from loss of control and/or contact with explosion, do not fill fuel containers that
the running cutting tool, do not use your are sitting in or on a vehicle or trailer.
001BA236 KN
Only mix sufficient fuel for a few days
work, not to exceed 30 days of storage.
Store in approved fuel-containers only.
When mixing, pour oil into the container N Raise handle.
first, and then add gasoline. Close the
container and shake it vigorously by
hand to ensure proper mixing of the oil
001BA229 KN
with the fuel.
001BA232 KN
US gal. US fl.oz. N Before fueling, clean the filler cap
and the area around it to ensure that
1 2.6
no dirt falls into the tank.
2 1/2 6.4
Always thoroughly shake the mixture in N Twist filler cap counterclockwise
5 12.8 (approx. 1/4 turn).
the canister before fueling your
Dispose of empty mixing-oil containers machine.
only at authorized disposal locations.
N Position the machine so that the
filler cap is facing up.
WARNING
001BA234 KN
In order to reduce the risk of fire and
other personal injury from escaping gas
vapor and fumes, remove the fuel filler
cap carefully so as to allow any pressure
Markings on filler cap and housing must
build-up in the tank to release slowly
align.
001BA237 KN
001BA233 KN
001BA241 KN
N Remove the filler cap. N Push the filler cap down and twist it Filler cap is now closed.
clockwise until it engages.
Refueling If the filler cap will not engage into the
tank housing
Take care not to spill fuel while fueling
and do not overfill the tank – leave The base of the filler cap is rotated in
approx. 1/2" (13 mm) air space. relation to the upper part.
001BA231 KN
N Look at the black alignment marks
Closing
on the top of the filler cap.
001BA238 KN
001BA234 KN
001BA235 KN
Left: Base of filler cap is rotated –
Handle is in an upright position:
interior marking (1) is aligned
N Position filler cap – markings on filler with the exterior marking.
cap and housing must align. Right: Base of filler cap is in the cor-
N Flip the handle down.
N Push the filler cap down as far as it rect position – interior
will go. marking is below the clip. It
does not align with the exte-
rior marking.
001BA239 KN
chain and bar lubricant. Rapidly
biodegradable STIHL BioPlus is
Preparations
recommended.
N With the filler cap in the filling neck,
twist it counterclockwise until it NOTICE
drops into its seat.
Biological chain oil must be resistant to
N Continue to twist the filler cap aging (e.g. STIHL BioPlus), since it will
counterclockwise (approx. 1/4 turn) otherwise quickly turn to resin. This
– this will twist the base of the cap results in hard deposits that are difficult
into the correct position. to remove, especially in the area of the
001BA158 KN
chain drive and chain. It may even cause
N While pushing down on the cap,
the oil pump to seize.
twist the filler cap clockwise and
close it – see section "Closing." The service life of the chain and guide
bar depends on the quality of the N Thoroughly clean the oil filler cap
lubricant. It is therefore essential to use and the area around it to ensure that
only a specially formulated chain no dirt falls into the tank.
lubricant. N Position the machine so that the
filler cap is facing up.
WARNING N Open the filler cap.
Do not use waste oil. Renewed contact
with waste oil can cause skin cancer. Filling chain oil tank
Moreover, waste oil is environmentally
harmful. N Refill the chain oil tank every time
you refuel.
NOTICE
Take care not to spill chain oil while
Waste oil does not have the necessary refilling and do not overfill the tank.
lubricating properties and is unsuitable
for chain lubrication. N Close the filler cap.
There must still be a small amount of oil
in the oil tank when the fuel tank is
empty.
If the oil level in the tank does not go
down, the reason may be a fault in the oil
supply system: Check chain lubrication,
clean the oilways, contact your dealer
143BA024 KN
The saw chain must always throw off a
small amount of oil.
NOTICE
143BA011 KN
Never operate your saw without chain
lubrication. If the chain runs dry, the
whole cutting attachment will be
irretrievably damaged within a very short – in an emergency
time. Always check chain lubrication and – when starting
the oil level in the tank before starting
– at idling speed
work.
The chain is stopped and locked when
Every new chain has to be broken in for
the hand guard is pushed toward the bar
about 2 to 3 minutes.
nose by the left hand – or when brake is
After breaking in the chain, check chain activated by inertia in certain kickback
tension and adjust if necessary – see situations.
"Checking Chain Tension".
Releasing the chain brake felling cut. The chain brake will operate
only if it has been properly maintained Winter Operation
and the hand guard has not been
modified in any way.
5902BA002 KN
wear. It is necessary to have it serviced
and maintained regularly by trained
personnel, such as your STIHL servicing
N Pull the hand guard back toward the dealer, at the following intervals:
front handle. N Using the combination wrench or a
Full-time usage: every 3 screwdriver, pry the shutter out of
NOTICE months the s (summer operation) position
Always disengage chain brake before Part-time usage: every 6
accelerating engine and before starting months
cutting work. The only exception to this Occasional usage: every 12
rule is when you check operation of the months
chain brake.
High revs with the chain brake engaged
5902BA003 KN
(chain locked) will quickly damage the 1
powerhead and chain drive (clutch,
chain brake).
The chain brake is designed to be N Place the slide with the opening in
activated also by the inertia of the front the direction of the chain saw
hand guard (winter operation) – arrow points
toward symbol r – shutter must
if the forces are sufficiently high. The audibly snap into place
hand guard is accelerated toward the
bar nose - even if your left hand is not In the winter operation position, the tip of
behind the hand guard, e.g. during a the arrow (1) is visible.
N Fit the shroud – see "Shroud" Setting the Master Control Lever
Starting / Stopping the
Heated air is now drawn in from around Engine
the cylinder and circulates around the To move the Master Control lever from
carburetor – this helps prevent the normal run position (F) to choke
Positions of Master Control Lever
carburetor icing. closed (l), press down the throttle
trigger lockout and squeeze the throttle
At temperatures above +70 °F (+20 °C) trigger at the same time and hold them in
N Ensure that the slide is set back to that position – now set the Master
position s (summer operation) Control lever.
without fail, otherwise the engine STOP To select the starting throttle
may malfunction due to overheating position (n), move the Master Control
lever to choke closed (l) first, then
At temperatures below +14 °F (-10 °C) push it into the starting throttle
0 position (n).
In case of erratic idling behavior or poor The Master Control lever must be in the
acceleration choke closed position (l) for the
changeover to the starting throttle
N Turn the low speed screw (L)
position (n).
1/4 turn counterclockwise
The Master Control lever moves from
Whenever the low speed screw (L) has
the starting throttle position (n) to the
been adjusted, it is usually also
run position (F) when you press down
001BA140 KN
necessary to adjust the idle speed
the throttle trigger lockout and blip the
adjusting screw (LA), see "Setting the
throttle trigger at the same time.
carburetor".
To switch off the engine, move the
N if the chain saw is extremely cold Stop 0 – engine off – the ignition is Master Control lever to Stop (0).
(frost formation) – after starting, switched off
bring the engine up to operating Choke shutter closed (l)
temperature at increased idle speed Normal run position (F) – engine runs or
(disengage chain brake!) can fire. – if the engine is cold
Starting throttle (n) – this position is – If the engine stalls when you open
Air filter system used to start a warm engine. The Master the throttle after starting.
Control lever moves to the normal run
position as soon as the throttle trigger is – If the fuel tank was run until empty
N Retrofit new air filter if necessary – squeezed. (engine stopped).
see "Air filter system"
Choke shutter closed (l) – this position Starting throttle position (n)
is used to start a cold engine.
– If the engine is warm, i.e. if it has
been running for about one minute.
– After engine begins to fire,
– after clearing a flooded combustion
chamber.
0001BA017 KN
0001BA018 KN
N Place your saw on the ground. N Hold the rear handle tightly between
Make sure you have a firm footing – your legs, just above the knees.
check that the chain is not touching
N Hold the front handle firmly with
any object or the ground.
your left hand – your thumb should
N Hold the saw firmly on the ground be under the handle.
with your left hand on the front
handle – your thumb should be
under the handle.
N Put your right foot into the rear
handle and press down.
2710BA006 KN
with Easy2Start:
N Hold the starter grip with your right
hand and pull it out slowly and
steadily – or – hold the starter grip N Press the manual fuel pump bulb at
with your right hand and give it least five times – even if the bulb is
several short pulls, using only a already filled with fuel.
short length of rope for each pull.
All models
N Push down the handle while
cranking. Do not pull out the rope to
its full length – it might otherwise
break.
0001BA019 KN
5902BA029 KN
slowly back into the housing so that
the starter rope can rewind properly.
Machines without additional manual fuel
pump: If the engine is new or after a long N Push the hand guard (1) forward –
out-of-service period, it may be the chain is locked.
necessary to pull the starter rope several
times to prime the fuel system. N Press down the trigger lockout (2)
and pull the throttle trigger (3) at the
same time. Set Master Control
lever (4) to:
Choke shutter closed (l) As soon as the engine runs At very low outside temperatures
– If the engine is cold (also use this
position if the engine stopped when N Allow engine to warm up at part
you opened the throttle after throttle.
starting)
4 N Change over to winter operation if
Starting throttle position (n) 4 necessary – see “Winter Operation”.
– If the engine is warm, i.e. if it has
5902BA031 KN
been running for about one minute. 3 Shut off the engine.
001BA186 KN
position (l) to the starting throttle
N Set the Master Control lever (4) to position (n) quickly enough after the
the starting throttle position (n). engine began to fire, the combustion
N Pull the hand guard back toward the chamber may be flooded.
N Hold and start your saw as
front handle. Move the Master Control lever to the
described. N
The chain brake is now disengaged – stop position (0).
your saw is ready for operation. N Remove the spark plug – see
"Spark Plug".
NOTICE
N Dry the spark plug.
Always disengage chain brake before
accelerating the engine. High revs with N Crank the engine several times with
the chain brake engaged (chain locked) the starter to clear the combustion
will quickly damage the clutch and chain chamber.
brake. N Refit the spark plug – see "Spark
Plug".
NOTICE Taking Care of the Guide Bar Chain Chain pitch Minimum
type groove depth
Always slacken off the chain again after
Picco 1/4" P 0.16" (4.0 mm)
finishing work. The chain contracts as it
cools down. If it is not slackened off, it Rapid 1/4" 0.16" (4.0 mm)
can damage the crankshaft and Picco 3/8" P 0.20" (5.0 mm)
bearings. Rapid 3/8"; 0.325" 0.24" (6.0 mm)
2 Rapid 0.404" 0.28" (7.0 mm)
Short-term storage
If groove depth is less than specified:
Wait for engine to cool down. Keep the
machine with a full tank of fuel in a dry N Replace the guide bar.
place, well away from sources of The drive link tangs will otherwise
ignition, until you need it again. scrape along the bottom of the groove –
the cutters and tie straps will not ride on
Long-term storage
the bar rails.
See "Storing the machine"
143BA026 KN
1 3
5902BA009 KN
2710BA003 KN
2710BA000 KN
Refitting the shroud 2.
N HD2 filter (black filter frame, pleated N Knock out the filter or blow it clear
filter material) for extreme wintry with compressed air from the inside
conditions (e.g. powder or drifting outwards
snow) or very dusty work areas. If knocking-out or blowing-out does not
suffice, or in the case of stubborn dirt or
stuck filter fabric, the filter must be
subjected to a thorough cleaning.
1. Standard setting
2.
2710BA001 KN
5902BA035 KN
simultaneously turn it clockwise
until the air filter engages – the
"STIHL" logo must be horizontal
N Fit the shroud – see "Shroud" N Turn the high speed adjusting
screw (H) counterclockwise as far
as possible (max. 3/4 turn)
N Turn the low speed adjusting
screw (L) clockwise as far as
possible – then turn it 1/4 turn
counterclockwise
5902BA036 KN
at high altitudes 1
LA
0001BA009 KN
The setting may have to be marginally 2
Engine stops when idling corrected if engine performance is
unsatisfactory at high altitudes:
N Turn the idle speed adjusting
screw (LA) clockwise until the saw N Make standard setting N Unscrew the screw (1)
chain begins to rotate – then turn it N Let the engine warm up N Pull out spark arresting screen (2)
back 1 turn
N Turn the high speed adjusting N Clean the dirty spark arresting
Saw chain rotates at idle speed screw (H) slightly clockwise (leaner) screen, replace if damaged or
– max. up to the stop heavily carbonized
N Turn the idle speed screw (LA)
counterclockwise until the saw N Refit the spark arresting screen
NOTICE
chain stops turning – then turn N Fit screw
another full turn in the same After descending from a high altitude,
direction restore the carburetor setting to the
standard setting.
WARNING If you make the setting too lean it will
increase the risk of engine damage
If the saw chain continues to keep
through lack of lubrication and
rotating in idle even after adjustment,
overheating.
have the chain saw checked by a
servicing dealer.
5902BA014 KN
operating at part load.
Fit a new spark plug after approx. 100
operating hours or earlier if the
electrodes are badly eroded.
N Insert the combination wrench
Wrong fuel mix (too much engine oil in through the grommet (1) and turn it
the gasoline), a dirty air filter and as necessary to engage the spark 1
unfavorable running conditions (mostly plug's hexagon.
at part throttle etc.) affect the condition
of the spark plug. These factors cause N Push the combination fully home
deposits to form on the insulator nose against the cylinder.
which may result in trouble in operation. N Unscrew the spark plug.
000BA071 KN
000BA039 KN
A WARNING
To reduce the risk of fire and burn injury,
5902BA013 KN
To help prolong the wear life of the For periods of 3 months or longer
starter rope, observe the following
N Drain and clean the fuel tank in a
points:
well ventilated area.
N Pull the starter rope only in the
N Dispose of fuel properly in
direction specified.
5902BA016 KN
accordance with local
N Do not pull the rope over the edge of environmental requirements.
the guide bushing.
N Run the engine until the carburetor
N Insert the spark plug through the N Do not pull out the rope more than is dry – this helps prevent the
grommet and screw it in by hand. specified. carburetor diaphragms sticking
together.
N Tighten down the spark plug, fit the N Do not allow the starter grip to snap
boot and press it down firmly. back, guide it back into the housing N Remove the saw chain and guide
slowly – see chapter on "Starting / bar, clean them and spray with
N Install the shroud – see "Shroud". Stopping the Engine." corrosion inhibiting oil.
Have a damaged starter rope replaced N Thoroughly clean the machine – pay
by your dealer before it breaks special attention to the cylinder fins
completely. STIHL recommends that and air filter.
you have servicing and repair work
N If you use a biological chain and bar
carried out exclusively by an authorized
lubricant, e.g. STIHL BioPlus,
STIHL servicing dealer.
completely fill the chain oil tank.
N Store the machine in a dry, high or
locked location, out of the reach of
children and other unauthorized
persons.
001BA122 KN
crankshaft
001BA121 KN
689BA027 KN
689BA021 KN
through wood effortlessly even with very
little pushing.
B
Never use a dull or damaged saw chain
– this leads to increased physical strain, The chain pitch marking (a) is embossed A Sharpening angle
increased vibration load, unsatisfactory in the area of the depth gauge of each
STIHL saw chains are sharpened with a
cutting results and increased wear. cutter.
30° sharpening angle. Ripping chains,
N Clean the saw chain Marking (a) Chain pitch which are sharpened with a 10°
sharpening angle, are exceptions.
N Check the saw chain for cracks and Inches mm
Ripping chains have an X in the
damaged rivets 7 1/4 P 6.35 designation.
N Replace damaged or worn chain 1 or 1/4 1/4 6.35
B Side plate angle
components and adapt these parts 6, P or PM 3/8 P 9.32
to the remaining parts in terms of The correct side plate angle results
2 or 325 0.325 8.25
shape and level of wear – rework automatically when the specified file
accordingly 3 or 3/8 3/8 9.32 holder and file diameter are used.
4 or 404 0.404 10.26
Carbide-tipped (Duro) saw chains are Tooth shapes Angle (°)
especially wear-resistant. For an optimal The diameter of file to be used depends
on the chain pitch – see table A B
sharpening result, STIHL recommends
STIHL servicing dealers. "Sharpening tools". Micro = semi-chisel tooth, 30 75
e. g., 63 PM3, 26 RM3,
The angles of the cutter must be 36 RM
WARNING maintained during resharpening.
Super = full chisel tooth, 30 60
Compliance with the angles and e. g., 63 PS3, 26 RS,
dimensions listed below is absolutely 36 RS3
necessary. An improperly sharpened Ripping chain, e. g., 10 75
saw chain – especially depth gauges 63 PMX, 36 RMX
that are too low – can lead to increased
kickback tendency of the chain saw – The angles must be identical for all
risk of injury! cutters in the saw chain. Varying angles:
Rough, uneven running of the saw
chain, increased wear – even to the
point of saw chain breakage.
File holder Proper sharpening markings on the file holder – rest the
file holder on the tooth head and the
depth gauge
N Select sharpening tools in
accordance with chain pitch N File only from the inside outward
N Clamp guide bar if necessary N The file only sharpens on the
forward stroke – lift the file on the
N Block saw chain – push the hand backstroke
guard forward
689BA025 KN
N Do not file tie straps and drive links
N To advance the saw chain, pull the
hand guard toward the handlebar: N Rotate the file a little periodically in
The chain brake is disengaged. order to avoid uneven wear
N Use a file holder With the Quickstop Plus chain brake N To remove file burr, use a piece of
system, additionally press the hardwood
Always use a file holder (special throttle trigger lockout
accessory, see table "Sharpening tools") N Check angle with file gauge
when sharpening saw chains by hand. N Sharpen frequently, removing little
File holders have markings for the material – two or three strokes of the All cutters must be equally long.
sharpening angle. file are usually sufficient for simple With varying cutter lengths, the cutter
resharpening heights also vary and cause rough
Use only special saw chain files! Other
files are unsuitable in terms of shape running of the saw chain and chain
and type of cutting. breakage.
N All cutters must be filed down equal
To check the angles to the length of the shortest cutter –
ideally, one should have this done
90° by a servicing dealer using an
689BA018 KN
electric sharpener
a
689BA043 KN
689BA023 KN
universal tool for checking sharpening
and side plate angles, depth gauge
setting, and tooth length, as well as N Guide the file: horizontally (at a right
cleaning grooves and oil inlet holes. angle to the side surface of the
The depth gauge determines the depth
guide bar) in accordance with the
to which the cutter penetrates the wood
specified angle – according to the
and thus the chip thickness.
a Required distance between depth Saw chains with humped drive link (2) –
gauge and cutting edge upper part of the humped drive link (2) WARNING
(with service mark) is lowered at the Depth gauges that are too low increase
When cutting softwood outside of the
same time as the depth gauge of the the kickback tendency of the chain saw.
frost season, the distance can be
cutter.
increased by up to 0.2 mm (0.008").
689BA052 KN
1/4 (6.35) 0.65 (0.026) to kick back.
3/8 P (9.32) 0.65 (0.026)
0.325 (8.25) 0.65 (0.026)
N Lay the file gauge on the saw chain
3/8 (9.32) 0.65 (0.026)
– the highest point of the depth
0.404 (10.26) 0.80 (0.031) gauge must be flush with the file
gauge
689BA051 KN
Lowering the depth gauges
N After sharpening, clean the saw
chain thoroughly, removing any
The depth gauge setting is lowered filings or grinding dust – lubricate
when the cutter is sharpened. N Rework the depth gauge so that it is the saw chain thoroughly
Check the depth gauge setting after flush with the file gauge
N N In the event of extended periods of
each sharpening disuse, store saw chains in cleaned
and oiled condition
2 689BA044 KN
1
689BA061 KN
Inches (mm) mm (Inches) Part number Part number Part number Part number Part number
1/4 P (6.35) 3.2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6.35) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9.32) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8.25) 4.8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9.32) 5.2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10.26) 5.5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
consisting of file holder with round file, taper square file and file gauge
The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions
As required
If damaged
Monthly
Weekly
If faulty
Yearly
daily
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X
Function tests X X
Chain brake
1)
Have checked by a specialist dealer X
Check X
Manual fuel pump (if present)
Have repaired by a specialist dealer1) X
Check X
Fuel pick-up body / filter in fuel tank Clean, replace filter insert X X
Replace X X X
Sharpen X
Replace X X
Clean X X
Air filter
Replace X
The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions
As required
If damaged
Monthly
Weekly
If faulty
Yearly
daily
Check X X
Anti-vibration elements
Have them replaced by a servicing dealer1) X
Check X
Chain catcher
Replace X
1)
STIHL recommends STIHL servicing dealers
2)
During initial use of professional chain saws (with a power output of 3.4 kW or more), tighten the cylinder block screws after 10 to 20 hours of operation
Main Parts
1 Shroud Lock
2 Carburetor Adjusting Screws
3 Manual Fuel Pump1)
4 Shutter (Summer and Winter
Operation)
3 5 Chain Brake
6 Chain Sprocket
2 # 7 Chain Sprocket Cover
4
1 5 8 Chain Catcher
10 9 Chain Tensioner
6 10 Bumper Spike
11 11 Guide Bar
7 9 12 Oilomatic Saw Chain
12 13 Oil Filler Cap
8 14 Muffler (with Spark Arresting
Screen)
15 Front Hand Guard
16 16 Front Handle (Handlebar)
17 Spark Plug Boot
15
18 Starter Grip
17 19 Fuel Filler Cap
20 Master Control Lever
1 21 Throttle Trigger
18 1 22 Throttle Trigger Lockout
20
14 23 Rear Handle
22 24 Rear Hand Guard
23 # Serial Number
21
13 24
19
2710BA013 KN
Serial number
000BA073 KN
servicing dealer using genuine STIHL equipment type engine. In the U.S. new
replacement parts. 1997 and later model year small off-road
equipment engines must be designed,
Genuine STIHL parts can be identified
built and equipped, at the time of sale, to
by the STIHL part number, the STIHL products must not be thrown in meet the U.S. EPA regulations for small
{ logo and, in some cases, by the garbage can. Take the product, non road engines. The equipment
the STIHL parts symbol K. The accessories and packaging to an engine must be free from defects in
symbol may appear alone on small approved disposal site for environment- materials and workmanship which
parts. friendly recycling. cause it to fail to conform with U.S. EPA
Contact your STIHL servicing dealer for standards for the first two years of
the latest information on waste disposal. engine use from the date of sale to the
ultimate purchaser.
STIHL Incorporated must warrant the
emission control system on your small
off-road engine for the period of time
listed below provided there has been no
abuse, neglect or improper maintenance
of your small off-road equipment engine.
Your emission control system includes
parts such as the carburetor and the
ignition system. Also included may be
hoses, and connectors and other
emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists,
STIHL Incorporated will repair your
small off-road equipment engine at no
cost to you including diagnosis (if the
diagnostic work is performed at an
authorized dealer), parts and labor.
Manufacturer's Warranty Coverage problem exists. The warranty repairs will as required maintenance, or which is
be completed in a reasonable amount of scheduled only for regular inspection to
time, not to exceed 30 days. the effect of "repair or replace as
In the U.S., 1997 and later model year necessary" will be warranted for the
small off-road equipment engines are If you have any questions regarding your
warranty period. Any warranted part
warranted for two years. If any emission- warranty rights and responsibilities,
which is scheduled for replacement as
related part on your engine is defective, please contact a STIHL customer
required maintenance will be warranted
the part will be repaired or replaced by service representative at 1-800-467-
for the period of time up to the first
STIHL Incorporated free of charge. 8445 or you can write to
scheduled replacement point for that
STIHL Inc., part.
Owner's Warranty Responsibilities 536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
Virginia Beach, VA 23450-2015 Diagnosis
As the small off-road equipment engine www.stihlusa.com
owner, you are responsible for the
You, as the owner, shall not be charged
performance of the required Coverage by STIHL Incorporated for diagnostic labor which leads to the
maintenance listed in your instruction determination that a warranted part is
manual. STIHL Incorporated defective. However, if you claim
recommends that you retain all receipts STIHL Incorporated warrants to the
ultimate purchaser and each warranty for a component and the
covering maintenance on your small off- machine is tested as non-defective,
road equipment engine, but STIHL subsequent purchaser that your small
off-road equipment engine will be STIHL Incorporated will charge you for
Incorporated cannot deny warranty
designed, built and equipped, at the time the cost of the emission test. Mechanical
solely for the lack of receipts or for your diagnostic work will be performed at an
failure to ensure the performance of all of sale, to meet all applicable
regulations. STIHL Incorporated also authorized STIHL servicing dealer.
scheduled maintenance. Emission test may be performed either
warrants to the initial purchaser and
Any replacement part or service that is each subsequent purchaser that your at STIHL Incorporated or at any
equivalent in performance and durability engine is free from defects in materials independent test laboratory.
may be used in non-warranty and workmanship which cause the
maintenance or repairs, and shall not engine to fail to conform with applicable Warranty Work
reduce the warranty obligations of the regulations for a period of two years.
engine manufacturer.
STIHL Incorporated shall remedy
As the small off-road equipment engine Warranty Period warranty defects at any authorized
owner, you should be aware, however, STIHL servicing dealer or warranty
that STIHL Incorporated may deny you station. Any such work shall be free of
warranty coverage if your small off-road The warranty period will begin on the
date the utility equipment engine is charge to the owner if it is determined
equipment engine or a part has failed that a warranted part is defective.
due to abuse, neglect, improper purchased by the initial purchaser and
maintenance or unapproved you have signed and sent back the Any manufacturer-approved or
modifications. warranty card to STIHL. equivalent replacement part may be
If any emission-related part on your used for any warranty maintenance or
You are responsible for presenting your repairs on emission-related parts and
small off-road equipment engine to a engine is defective, the part will be
replaced by STIHL Incorporated at no must be provided without charge to the
STIHL service center as soon as a owner. STIHL Incorporated is liable for
cost to the owner. Any warranted part
which is not scheduled for replacement
Contenido
Acerca de este manual de Mantenimiento y afilado de la Permita que solamente las personas
instrucciones 61 cadena de aserrado 108 que comprenden la materia tratada en
0000006603_004_EA
0458-574-8621-C. VA2.D14.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014
Gestión del motor 103 lesiones. El uso descuidado o
Ajuste del carburador 104 inadecuado puede causar lesiones
Chispero en el silenciador 105 graves e incluso mortales.
Bujía 105
Dispositivo de arranque 106
Almacenamiento de la máquina 107
Revisión y sustitución del piñón de
cadena 107
{ Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
El uso seguro de una motosierra atañe a No se conocen todos los factores que – Mantenga la cadena de aserrado
contribuyen a la enfermedad de afilada y en buenas condiciones.
1 el operador
Raynaud, pero se mencionan el clima Una cadena de aserrado sin filo
2 la motosierra frío, el fumar y las enfermedades o prolongará el tiempo de corte y,
3 el uso de la motosierra. condiciones físicas que afectan los cuando se la presione a través de la
vasos sanguíneos y la circulación de la madera, se incrementarán las
sangre, así como los altos niveles de vibraciones transmitidas a las
EL OPERADOR
vibración por períodos prolongados. Por manos.
lo tanto, para reducir el riesgo de la
– Agarre firmemente los mangos en
Condición física enfermedad de dedos blancos y del
todo momento, pero no los apriete
síndrome del túnel carpiano, sírvase
Usted debe estar en buenas con fuerza constante y excesiva.
notar lo siguiente:
condiciones físicas y psíquicas y no Tómese descansos frecuentes.
encontrarse bajo la influencia de – La mayoría de las motosierras de
Todas las precauciones antes
ninguna sustancia (drogas, alcohol, STIHL está equipada con un
mencionadas no le garantizan que va a
etc.) que le pueda restar visibilidad, sistema antivibración ("AV"), cuyo
estar totalmente protegido contra la
destreza o juicio. No maneje esta propósito es reducir la transmisión
enfermedad de Raynaud o el síndrome
motosierra si está fatigado. de las vibraciones creadas por la
del túnel carpiano. Por lo tanto, los
motosierra a las manos del
operadores constantes y regulares
operador. Se recomienda el uso del
ADVERTENCIA deben revisar con frecuencia el estado
sistema AV a aquellas personas
de sus manos y dedos. Si aparece
Esté alerta. Si se cansa, tómese un que utilizan motosierras en forma
alguno de los síntomas arriba
descanso. El cansancio puede provocar constante y regular.
mencionados, consulte inmediatamente
una pérdida del control. El uso de
– Use guantes y mantenga las manos al médico.
cualquier herramienta motorizada es
abrigadas. Para climas fríos se
fatigoso. Si usted padece de alguna
recomienda el uso de mangos ADVERTENCIA
dolencia que pueda ser agravada por la
calefaccionados, opción incluida en
fatiga, consulte a su médico antes de El sistema de encendido de la máquina
algunas de las motosierras de
utilizar esta motosierra. STIHL produce un campo
STIHL.
electromagnético de intensidad muy
ADVERTENCIA – Mantenga el sistema AV en buen baja. El mismo puede interferir con
estado. Si la motosierra posee algunos tipos de marcapasos. Para
El uso prolongado de una motosierra (o componentes flojos o elementos AV reducir el riesgo de lesiones graves o
de otras herramientas motorizadas) dañados o desgastados, mortales, las personas portadoras de
expone al operador a vibraciones que seguramente tendrá niveles más marcapasos deben consultar a sus
pueden provocar el fenómeno de altos de vibración. médicos y al fabricante del marcapasos
Raynaud (dedos blancos) o el síndrome
antes de usar esta motosierra.
del túnel carpiano.
Vestimenta adecuada
Estas condiciones reducen la capacidad
de las manos de sentir y regular la
temperatura, producen entumecimiento ADVERTENCIA
y ardor y pueden provocar trastornos Para reducir el riesgo de lesiones el
nerviosos y circulatorios, así como operador debe usar el equipo protector
necrosis de los tejidos. adecuado.
USO DE LA MOTOSIERRA espada, que debe apuntar hacia atrás, Instrucciones para el llenado de
en sentido opuesto a la dirección de combustible
transporte.
ADVERTENCIA Por vehículo: Cuando transporte la ADVERTENCIA
máquina en un vehículo, mantenga la Llene de combustible la motosierra en
Siempre apague el motor antes de
cadena de aserrado y la espada lugares bien ventilados, al aire libre.
apoyar la motosierra en el suelo.
cubiertas con el protector (la funda) de Siempre apague el motor y deje que se
Acarrear la motosierra con el motor
la cadena. Sujete la motosierra enfríe antes de llenar de combustible.
funcionando puede ser
debidamente para impedir que se Dependiendo del combustible utilizado,
extremadamente peligroso.
vuelque, derrame combustible y se de las condiciones climáticas y del
La aceleración accidental del motor dañe. sistema de ventilación del depósito, es
puede causar la rotación de la cadena posible que se forme vapor de gasolina
Combustible
de aserrado. Siempre aplique el freno a presión dentro del depósito de
de la cadena al llevar la motosierra por La motosierra STIHL utiliza una mezcla combustible.
más de unos pocos pasos. de aceite-gasolina como combustible
(vea el capítulo "Combustible" en el Para reducir el riesgo de sufrir
manual de instrucciones). quemaduras, así como otras lesiones
corporales ocasionadas por los escapes
de vapor de gasolina y otras
ADVERTENCIA
emanaciones, quite cuidadosamente la
La gasolina es un com- tapa de llenado de combustible de la
bustible muy inflamable. motosierra, de modo que la presión que
Si se derrama y arde a se pueda haber acumulado en el tanque
causa de una chispa u se disipe lentamente. Nunca quite la
otra fuente de ignición, tapa de llenado de combustible mientras
puede provocar un incen- el motor esté funcionando.
dio y quemaduras graves
Elija una superficie despejada para
o daños a la propiedad.
llenar el depósito y aléjese 3 m (10 pies)
Tenga sumo cuidado
por lo menos del lugar en que lo haya
cuando manipule gaso-
llenado antes de arrancar el motor.
lina o la mezcla de
Limpie todo el combustible derramado
combustible. No fume
001BA275 KN
001BA238 KN
firmemente hacia abajo mientras la gira
miento de la máquina. Si
en sentido horario hasta que tope
detecta alguna fuga de
(aprox. un cuarto de vuelta). La marca
combustible, no arran-
de posición de la tapa ahora deberá
que el motor ni lo haga A Parte inferior de tapa en
estar alineada con la marca de "cerrado"
funcionar sin antes repa- izquierd posición cerrada – la marca
en el tanque.
rar la fuga y limpiar el a: interior (1) está alineada con
combustible derramado. Doble la empuñadura la exterior.
Tenga cuidado de no dejándola a ras con la A Parte inferior de tapa en
mancharse la ropa con parte superior de la tapa. derecha: posición correcta para la
combustible. Si la man- Sujete la tapa y com- instalación – la marca interior
cha, cámbiesela pruebe que esté bien está bajo el mango y no ali-
inmediatamente. apretada. Si la neada con la marca exterior.
El tipo de tapa de llenado difiere con los empuñadura no queda
distintos modelos. completamente a ras con
la tapa y el tope de la
Tapa sin herramientas con empuñadura empuñadura no encaja
en la hendidura corres-
ADVERTENCIA pondiente de la abertura
de llenado, o si la tapa
001BA239 KN
Para reducir el riesgo de derramar está suelta en la boca de
combustible y provocar un incendio llenado, la tapa no está
debido a una tapa de combustible mal debidamente asentada ni
apretada, coloque la tapa en la posición apretada y es necesario N Para volver a colocar la tapa en
correcta y apriétela en la boca de repetir los pasos previa- posición abierta para instalarla,
llenado del tanque. mente descritos. gírela (con la empuñadura hacia
Tapa desalineada, dañada o rota arriba) hasta que caiga
completamente en la abertura del
N Si la tapa no encaja completamente tanque. A continuación, gire la tapa
en la abertura cuando se alinean las en sentido contrahorario hasta que
marcas de posición y/o si la tapa no tope (aprox. 1/4 de vuelta) – esto
se aprieta debidamente al girarla, la gira la base de la tapa a la posición
001BA234 KN
máquina fuera de servicio de (únicamente para motosierras para la cubierta del piñón quedan
inmediato y llévela a un equipadas con una bomba de firmemente apretadas después de
concesionario STIHL autorizado combustible de mano). No arranque el tensar la cadena de aserrado. Nunca
para repararla. motor si se observan fugas o daños – arranque la motosierra mientras la
¡Riesgo de incendios! Solicite al cubierta del piñón está suelta.
Consulte también el capítulo
concesionario STIHL que repare la Compruebe la tensión de la cadena una
"Combustible" del Manual de
motosierra antes de usarla. vez más después de apretar la tuerca o
instrucciones para obtener información
tuercas y de allí en adelante en
adicional.
ADVERTENCIA intervalos regulares (cada vez que se
Antes de usar apague la sierra). Si durante el corte la
Asegúrese de que el casquillo de la cadena de aserrado llega a aflojarse,
Quite el protector de la cadena (la bujía esté firmemente colocado – un
funda) e inspeccione la motosierra para apague el motor y ajuste la tensión.
casquillo suelto puede crear un arco ¡Nunca trate de ajustar la cadena de
verificar que está en buenas voltaico y encender los vapores del
condiciones de funcionamiento. aserrado mientras el motor está
combustible, provocando un incendio. funcionando!
(Consulte la tabla de mantenimiento
cerca del final de este manual de Para el armado de la espada y la
instrucciones.) cadena de aserrado, siga el ADVERTENCIA
procedimiento descrito en el capítulo
Después de ajustar la cadena de
"Montaje de la espada y la cadena" del
ADVERTENCIA aserrado, arranque la motosierra, deje
manual de instrucciones. La cadena de
Siempre revise la motosierra para que el motor funcione por un rato y
aserrado Oilomatic, la espada y el piñón
comprobar que está en buenas después apáguelo y vuelva a comprobar
STIHL deben coincidir entre sí en
condiciones y que funciona la tensión de la cadena de aserrado. Es
cuanto a calibre y paso. Antes de
correctamente antes de arrancarla, en importante mantener la cadena de
cambiar una espada y cadena, consulte
particular el gatillo de aceleración y su aserrado correctamente tensada.
el capítulo "Especificaciones" del
bloqueo, el interruptor de parada y la manual de instrucciones, la sección Mantenga los mangos limpios y secos
herramienta de corte. El gatillo de "Fuerzas reactivas incluido el en todo momento; es particularmente
aceleración debe moverse libremente y contragolpe." importante mantenerlos libres de
siempre debe regresar a la posición de humedad, aceite, combustible, grasa o
Ya que las espadas más largas son
marcha en vacío por la acción de resinas para garantizar que la
pesadas y pueden ser más difíciles de
resorte. La palanca de control motosierra pueda empuñarse
manejar, seleccione la espada más
maestro/interruptor de parada deben firmemente para mantenerla bajo
corta que satisfaga sus necesidades de
moverse fácilmente a las posiciones de control seguro.
corte.
parada, 0 y †. Nunca intente modificar
los controles o los dispositivos de ADVERTENCIA
seguridad. ADVERTENCIA
Asegúrese que la espada y la cadena de
La tensión adecuada de la cadena es
aserrado estén alejadas de su persona y
ADVERTENCIA extremadamente importante. Para
de las demás obstrucciones y objetos,
evitar el ajuste inadecuado, ejecute los
Revise el sistema de combustible en incluyendo el suelo. Si el cuadrante
procedimientos de tensado tal como se
busca de fugas, especialmente las superior de la punta de la espada choca
describen en su manual. Para fijar la
partes visibles, por ejemplo, la tapa de contra algún objeto, se puede producir
espada en su lugar, siempre asegúrese
llenado, conexiones de mangueras y la un contragolpe (vea la sección sobre
que la tuerca o tuercas hexagonales
bomba de combustible manual fuerzas reactivas). Nunca intente
001BA114 KN
instrucciones. Hay dos métodos recomendados para
Arranque arrancar la motosierra.
001BA113 KN
llenado. izquierda. Mantenga el brazo sobre el
mango delantero en posición firme
Arrancar y usar su motosierra sin ayuda (recta). Sujete el mango trasero de la
de otra persona. Para las instrucciones motosierra bien apretado entre las
específicas de arranque, vea la sección Con el primer método recomendado, la
motosierra se arranca apoyada en el piernas un poco más arriba de las
correspondiente del manual de rodillas. Mantenga el equilibrio y elija un
instrucciones. Los métodos correctos de suelo. Asegúrese que el freno de la
cadena esté aplicado (vea el capítulo buen punto de apoyo para los pies. Con
arranque reducen el riesgo de sufrir la mano derecha tire lentamente del
lesiones. "Freno de la cadena" en el manual de
instrucciones) y apoye la motosierra mango de arranque hasta que sienta
sobre terreno firme u otra superficie una resistencia definitiva y en seguida
ADVERTENCIA sólida en un lugar abierto. Mantenga el dele un tirón fuerte y rápido.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones equilibrio y elija un buen punto de apoyo
debido a las fuerzas de reacción y/o al para los pies. ADVERTENCIA
contacto con la cadena de aserrado, Agarre el mango delantero firmemente Asegúrese que la espada y la cadena de
aplique el freno de la cadena antes de con la mano izquierda y haga presión aserrado estén alejadas de su persona y
arrancar la motosierra. Si la motosierra hacia abajo. Para las sierras con mango de las demás obstrucciones y objetos,
tiene el sistema de freno de cadena trasero que queda a nivel del suelo, incluyendo el suelo. Después del
Quickstop Plus, no bastará con aplicar ponga la punta del pie derecho dentro arranque, el motor alcanzará, con el
el freno solamente para el arranque, ya del mango trasero y haga presión hacia bloqueo de aceleración de arranque
que la cadena de aserrado puede abajo. Con la mano derecha tire activado, la velocidad necesaria para
empezar a girar a alta velocidad cuando lentamente del mango de arranque embragar el piñón y, si el freno de la
se pulsa el bloqueo del gatillo de hasta que sienta una resistencia cadena no está activado, hacer que gire
aceleración (y se suelta el freno) para definitiva y en seguida dele un tirón la cadena de aserrado. Si el cuadrante
accionar momentáneamente el gatillo fuerte y rápido. superior de la punta de la espada choca
de aceleración después del arranque. contra algún objeto, se puede producir
un contragolpe (vea la sección sobre
fuerzas reactivas). Para reducir el
riesgo, siempre active el freno de la
001BA087 LÄ
ADVERTENCIA
procedimiento puede lastimarse la
mano o los dedos y también dañar el Para reducir el riesgo de lesionarse,
mecanismo de arranque. mantenga las manos y los pies alejados
de la herramienta de corte. No toque
Ajustes importantes Las personas que trabajan con la mano nunca con las manos ni con cualquier
izquierda (zurdos) también deben seguir parte del cuerpo una herramienta de
ADVERTENCIA estas instrucciones. Envuelva los dedos corte en movimiento.
firmemente en los mangos,
Para reducir el riesgo de lesiones
manteniéndolos sujetos entre los dedos
personales debido a la pérdida de ADVERTENCIA
índice y pulgar. Con las manos en esta
control y / o al contacto con la
posición, puede oponer y amortiguar Mantenga los pies bien apoyados y
herramienta de corte en movimiento, no
mejor las fuerzas de empuje y tirones, equilibrados en todo momento. Se debe
use una motosierra cuyo régimen de
así como las fuerzas de contragolpe de tener cuidado especial cuando las
marcha en vacío está mal regulado.
la sierra, sin perder el control (vea la condiciones del suelo son resbaladizas
Cuando el marcha en vacío está
sección sobre fuerzas reactivas). (suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil
correctamente regulado, la herramienta
y con mucha vegetación. Sea
de corte no debe moverse. Para
sumamente precavido cuando trabaje
instrucciones acerca de cómo ajustar el
en declives o terreno irregular. Para
régimen de marcha en vacío, vea la
evitar tropezarse, esté atento a los
sección correspondiente del manual de
obstáculos ocultos tales como tocones,
instrucciones.
raíces, hoyos y zanjas. Existe un peligro
mayor de resbalarse en los troncos
recién descortezados. Para obtener un
punto de apoyo seguro, quite las ramas
caídas, los matorrales y el material
cortado. Proceda con mucho cuidado máquina a una altura más arriba de los
cuando corte matorrales pequeños, hombros. No trate de alcanzar más lejos ADVERTENCIA
ramas y arbolitos, ya que el material fino de lo debido. La motosierra es una máquina para una
puede enredarse en la cadena y ser sola persona. No deje que otras
lanzado contra usted o hacer que pierda personas estén en el lugar de trabajo,
el equilibrio. aun durante el arranque. Apague el
motor inmediatamente si se le aproxima
ADVERTENCIA alguna persona.
Proceda con sumo cuidado cuando
001BA082 KN
trabaje en condiciones climáticas ADVERTENCIA
húmedas o frías (lluvia, nieve, hielo). Si bien es necesario asegurarse de que
Interrumpa el trabajo cuando hay no haya nadie cerca de la motosierra en
condiciones de mucho viento, tormenta Coloque la motosierra en una posición marcha, nunca trabaje solo.
o lluvia intensa. tal que el cuerpo esté lejos del accesorio Manténgase a una distancia que le
de corte cuando el motor está permita comunicarse con otras
funcionando. Sitúese a la izquierda del personas en caso de necesitar ayuda.
corte mientras está tronzando.
Nunca ejerza presión sobre la ADVERTENCIA
motosierra cuando llegue al final del
Para reducir el riesgo de ocasionar
corte. La presión puede hacer que la
lesiones a las personas en la cercanía y
espada y la cadena de aserrado en
daños a la propiedad, nunca deje la
movimiento salten fuera de la ranura de
motosierra en marcha desatendida.
corte o entalla, se pierda el control de la
Cuando no está en uso (por ejemplo
máquina y esta golpee al operador o
durante el descanso), apáguela y
algún otro objeto. Si la cadena de
asegúrese que las personas no
aserrado en movimiento hace impacto
autorizadas no puedan usarla.
en otro objeto, una fuerza reactiva
puede hacer que la cadena golpee al
operador.
STIHL recomienda que los usuarios
001BA031 KN
ADVERTENCIA PELIGRO
Algunas motosierras No confíe en el aisla-
STIHL están equipadas miento de la motosierra
con un convertidor contra choques
catalítico, diseñado para eléctricos. Para reducir el
001BA257 KN
reducir las emisiones de riesgo de electrocución,
escape del motor nunca opere la motosie-
mediante un proceso rra cerca de cables
químico en el silenciador. (eléctricos, etc.) que pue- La gran fuerza utilizada para cortar
Debido a este proceso, el dan conducir corriente madera puede cambiar de sentido y
silenciador no se enfría eléctrica, y tome medidas actuar contra el operador. Si la cadena
tan rápidamente como de precaución adiciona- de aserrado en movimiento se detiene
los del tipo convencional les al realizar cortes repentinamente al tocar un objeto
cuando el motor vuelve a cerca de cables sólido, como un tronco o rama, o bien
marchar en vacío o se eléctricos. Pida que se queda aprisionada, las fuerzas reactivas
apaga. Para reducir el corte la energía eléctrica podrían generarse de inmediato. Esas
riesgo de incendios y antes de empezar a tra- fuerzas reactivas pueden causar la
lesiones por quemadura bajar cerca de líneas pérdida del control, lo que a su vez
al usar un convertidor eléctricas. puede causar lesiones graves o
catalítico, apoye siempre mortales. Una buena comprensión de
la motosierra en posición FUERZAS REACTIVAS, INCLUIDO EL las causas de estas fuerzas reactivas
vertical y no la coloque CONTRAGOLPE puede ayudarle a evitar el elemento de
nunca donde el silencia- sorpresa y la pérdida del control. Las
dor quede cerca de sorpresas repentinas contribuyen a los
material seco, como accidentes.
matorrales, pasto, viru- ADVERTENCIA
tas de madera u otros Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en Las fuerzas reactivas más comunes
materiales combustibles, cualquier momento mientras la cadena son:
mientras esté caliente. está girando. Las fuerzas reactivas – contragolpe,
pueden causar lesiones graves.
– rechazo,
– tirón.
ADVERTENCIA
Contragolpe:
001BA174 KN
estipula en relación con el ángulo de
contragolpe calculado por computadora, parada de la cadena de aserrado para
se deben utilizar únicamente los reducir el riesgo de lesiones en ciertas
siguientes accesorios de corte: situaciones de contragolpe. Se llama
freno rápido de la cadena Quickstop. En una máquina debidamente
– las combinaciones de espadas y mantenida, hay dos mecanismos que
cadenas de aserrado que aparecen activan el freno de la cadena:
en la sección "Especificaciones" del
manual de instrucciones, u – Activación manual: Si se produce
un contragolpe, la motosierra se
– otras combinaciones de espadas y moverá hacia arriba en dirección al
cadenas de aserrado de repuesto, operador, en un movimiento de
que cumplan expresamente con la rotación alrededor del mango
norma que rige su uso con la delantero. El freno se aplica cuando
motosierra, o la mano izquierda toca el protector
– una cadena de aserrado de delantero, que es la palanca de
repuesto designada como "cadena activación del freno, y lo empuja
de aserrado de bajo contragolpe". hacia delante.
Consulte la sección sobre "Cadena de – Activación por inercia: Todas las
aserrado de bajo contragolpe y espadas motosierras de STIHL están
de contragolpe reducido" equipadas con un freno de cadena
QuickStop de activación por inercia.
Dispositivos para reducir el riesgo de Un impulso de contragolpe lo
lesiones por contragolpe suficientemente fuerte bastará para
aplicar el freno, incluso sin tocar el
protector delantero de la mano.
Stihl recomienda utilizar espadas de
contragolpe reducido y cadenas de
aserrado de bajo contragolpe con
4. No extienda los brazos más allá de contragolpe no reducirá Para evitar los tirones
lo necesario. significativamente el riesgo de lesiones
1. Siempre empiece el corte con la
por contragolpe.
5. No corte más arriba de la altura de cadena de aserrado girando a
los hombros. velocidad máxima y la púa de tope
A = Tirón en contacto con la madera.
6. Empiece a cortar y continúe
trabajando a máxima aceleración. 2. El tirón también se puede reducir
colocando cuñas para abrir la
7. Corte solamente un tronco a la vez.
entalla o el corte.
8. Tenga sumo cuidado cuando
vuelva a entrar a un corte B = Rechazo
previamente iniciado.
9. No intente cortar por penetración de
001BA037 KN
la sierra si no tiene experiencia en
ese tipo de corte. A
10. Esté atento al desplazamiento del
El tirón se produce cuando la cadena de
tronco o a la intervención de otras
aserrado en la parte inferior de la
fuerzas que puedan causar el cierre
espada se detiene repentinamente por
001BA038 KN
del corte y el aprisionamiento de la
estar aprisionada, quedar atrapada o
cadena de aserrado. B
entrar en contacto con algún objeto
11. Cuide bien la cadena de la sierra. extraño en la madera. Como reacción, la
Siempre corte con una cadena de cadena de aserrado tira de la motosierra El rechazo se produce cuando la
aserrado bien afilada y hacia adelante y el operador corre el cadena de aserrado en la parte superior
correctamente tensada. riesgo de perder el control de la de la espada se detiene repentinamente
máquina. por estar aprisionada, quedar atrapada
12. Sitúese a un lado de la trayectoria
o entrar en contacto con algún objeto
de corte de la motosierra. El tirón suele producirse cuando la púa
extraño en la madera. La reacción de la
de tope de la motosierra no está
cadena de aserrado puede hacer que la
Guías en forma de arco firmemente sujeta contra el árbol o la
motosierra se mueva rápidamente hacia
rama, y cuando la cadena de aserrado
atrás en dirección al operador, y podría
no gira a velocidad máxima antes de
causar la pérdida de control de la
hacer contacto con la madera.
ADVERTENCIA motosierra, lo cual, a su vez, podría
ocasionar lesiones graves o mortales. El
No instale una guía en forma de arco en ADVERTENCIA rechazo frecuentemente ocurre cuando
ninguna de las motosierras de STIHL. se utiliza la parte superior de la espada
Toda motosierra equipada con una guía Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y
matorrales pequeños que puedan para hacer los cortes.
en forma de arco es potencialmente una
herramienta muy peligrosa. El riesgo de enredarse fácilmente en la cadena de
contragolpe aumenta con una guía en aserrado, salir despedidos en dirección
forma de arco debido a la mayor a usted o hacerle perder el equilibrio.
superficie de contacto de contragolpe.
El uso de una guía en forma de arco con
una cadena de aserrado de bajo
Desrame
ADVERTENCIA
001BA051 LÄ
Durante la operación de desrame existe
gran peligro de contragolpe. No corte
con la punta de la espada. Sea
precavido y evite tocar el tronco o las Cuando corte troncos pequeños,
ramas con la punta de la espada. colóquelos en soportes en forma de "V"
encima de un caballete. No permita que
No se suba a un tronco mientras le está otra persona sujete el tronco. No sujete
cortando las ramas; puede resbalarse o
001BA033 KN
nunca el tronco con las piernas o pies.
el tronco puede rodar.
Empiece a desramar dejando las ramas
inferiores para que sostengan el tronco
elevado del suelo. Cuando corte de El tronzado consiste en cortar un tronco
abajo hacia arriba las ramas que están en secciones.
en el aire, la sierra puede quedar
aprisionada o la rama puede caerse, ADVERTENCIA
causando la pérdida del control de la
Durante el tronzado, no se suba al
máquina. Si la sierra queda aprisionada,
tronco. Asegúrese que el tronco no vaya
apague el motor y levante la rama para
a rodar cerro abajo. Si se encuentra en
poder retirar la sierra.
una ladera, sitúese cerro arriba del
tronco. Esté atento a los troncos que
pueden rodar.
Corte solamente un tronco a la vez.
ADVERTENCIA
2
001BA151 KN
Existen varios factores que pueden
afectar y cambiar el sentido previsto de
001BA088 LÄ
caída, por ej., el sentido y la velocidad 1 1/ 2 1
del viento, la inclinación natural del 21/2
árbol, los árboles y obstáculos
adyacentes, el terreno en declive, la Durante la tala, mantenga una distancia
2 estructura de ramas de un solo lado, la de por lo menos 2 veces y media de lo
estructura de la madera, la pudrición, el largo del árbol con respecto a la persona
peso de la nieve, etc. Para reducir el más cercana.
1 riesgo de sufrir lesiones graves o
001BA152 KN
mortales, tanto para usted como para Cuando esté talando cerca de caminos,
los demás, examine en busca de estas vías férreas, cables eléctricos, etc.,
condiciones antes de comenzar el tome medidas de precaución
Troncos bajo tensión: trabajo y manténgase alerta a cualquier adicionales. Antes de comenzar los
cambio en el sentido durante la caída trabajos de corte, avise a la policía,
¡Riesgo de aprisionamiento! Siempre del árbol. empresas de servicios públicos o
comience con un corte de distensión (1) autoridades del ferrocarril.
en el lado de compresión. Después
haga un corte de tronzado (2) en el lado ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
de tensión. Si la sierra queda Siempre observe la condición general
aprisionada, apague el motor y retírela del árbol. Los usuarios sin experiencia El ruido del motor puede apagar las
del tronco. jamás deberán intentar cortar árboles llamadas de advertencia.
Únicamente los profesionales que tengan el interior podrido, que estén
capacitados deben trabajar en una zona inclinados o bajo tensión. Existe un gran
en que los troncos, ramas y raíces se riesgo de que estos árboles se partan o
encuentran enredados. El trabajo en rasguen durante el corte y causen
zonas en las cuales se encuentran lesiones graves o mortales al operador u
árboles caídos por el viento es muy otras personas en las inmediaciones.
arriesgado. Arrastre los troncos hasta Siempre busque las ramas quebradas o
una zona despejada antes de comenzar muertas que puedan soltarse con la
a cortar. Retire de la zona primero los vibración y caerle encima. Cuando esté
troncos aislados y despejados. talando en una ladera, siempre que sea
posible sitúese en el lado cuesta arriba.
Tala
B
C
001BA146 KN
45°
A Si el árbol tiene raíces de zancos
grandes, corte primero en el zanco más
45° grande verticalmente (después
horizontalmente) y retire el trozo
cortado. C
Mira
001BA143 KN
001BA040 KN
B
Primero, despeje todas las ramas y Entalla de tala (C) – determina el sentido
matorrales de la base del árbol y lugar de caída del árbol
de trabajo y limpie la parte inferior con Para un corte convencional:
001BA153 KN
un hacha.
N Coloque debidamente la entalla de
Después, establezca dos rutas de tala perpendicular a la línea de
escape (B) y retire todos los obstáculos. caída, cerca del suelo.
Estas rutas por lo general deben ser en Cuando corte la entalla de tala, use la
sentido contrario a la dirección prevista mira en el protector y la carcasa para N Corte en un ángulo de
de la caída del árbol (A) y en un ángulo verificar el sentido de caída deseado: aproximadamente 45° hasta una
aproximado de 45°. Coloque todas las profundidad de aprox. 1/5 a 1/4 del
Coloque la sierra de modo que la mira
herramientas y equipo a una distancia diámetro del tronco.
apunte exactamente en la dirección que
segura lejos del árbol, pero no en las usted desea que caiga el árbol. N Haga un segundo corte horizontal.
rutas de escape.
N Quite el pedazo de 45° resultante.
001BA150 KN
001BA144 KN
Entalla de tala (C) – determina el sentido N En árboles de tamaño mediano o Técnica convencional y de cara libre:
de caída del árbol más grandes, haga cortes a ambos
N Comience de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg)
Para un corte de cara libre: lados del tronco, a la misma altura
más arriba del centro de la entalla
que el corte de tala subsiguiente.
N Coloque debidamente la entalla de de tala.
tala perpendicular a la línea de N Corte no más del ancho de la
N Corte horizontalmente hacia la
caída, cerca del suelo. espada.
entalla de tala.
Corte en un ángulo de Esto es especialmente importante en los
N N Deje aprox. 1/10 del diámetro sin
aproximadamente 50° hasta una casos de la madera blanda durante el
cortar. Este es el eje de inclinación.
profundidad de aprox. 1/5 a 1/4 del verano; ayuda a evitar que se astille la
albura al caer el árbol. N No corte a través del eje – podría
diámetro del tronco.
perder el control del sentido de la
N Haga un segundo corte desde caída.
abajo en un ángulo de
Inserte cuñas en el corte de tala donde
aproximadamente 40°.
sea necesario para controlar la caída.
N Quite el pedazo de 90° resultante.
ADVERTENCIA
Si la punta de la espada hace contacto
con una cuña, puede producirse un
contragolpe. Las cuñas deben ser de
madera o de plástico, pero jamás de
acero porque se dañaría la cadena.
E = Eje de inclinación Corte de tala para árboles de diámetro Corte de tala para árboles de diámetro
pequeño: Corte en abanico sencillo grande
E
001BA145 KN
001BA147 KN
001BA148 KN
N Ayuda a controlar la caída del árbol.
Enganche las púas de tope de la
N No corte a través del eje – podría ADVERTENCIA
motosierra directamente detrás del eje
perder el control del sentido de la
de inclinación del árbol previsto y haga Para talar un árbol cuyo diámetro es
caída.
girar la sierra alrededor de ese punto mayor que el largo de la espada es
solamente hasta el eje. La púa de tope necesario emplear el método de corte
rueda contra el tronco. de tala por secciones o de corte por
penetración. Estos métodos son
extremadamente peligrosos porque
implican el uso de la punta de la espada
y pueden causar contragolpe. Estas
técnicas deben ser empleadas
únicamente por profesionales
competentes.
Método de corte por secciones
Para el método de corte por secciones
haga la primera parte del corte de tala
moviendo la espada en abanico hacia el
eje de inclinación. Después, usando la
púa de tope como pivote, cambie de
posición la sierra para el próximo corte.
ADVERTENCIA
2 Para reducir el riesgo de lastimarse, no
se sitúe nunca directamente detrás del
4 árbol cuando está listo para caer, ya que
El corte por penetración se hace con la parte del tronco puede rajarse y caer en
punta de la espada. Comience el corte dirección del operador, o el árbol puede
aplicando la parte inferior de la punta de saltar hacia atrás desprendiéndose del
la espada contra el árbol en un ángulo. tocón. Siempre sitúese a un lado del
Corte hasta que la profundidad de la árbol que va a caer. Cuando el árbol
entalla sea casi igual que el ancho de la empiece a caer, retire la espada,
espada. En seguida, alinee la sierra en apague el motor y aléjese por la ruta de
el sentido en que se va a cortar el escape prevista. Esté atento a las ramas
rebajo. que caen.
Con la sierra acelerada a fondo, inserte
Evite reposicionar la sierra más de lo
la espada en el tronco. ADVERTENCIA
necesario. Cuando cambie de posición
para el próximo corte, mantenga la Tenga sumo cuidado con los árboles
espada totalmente dentro de la entalla parcialmente caídos que no tiene
para mantener un corte de tala recto. Si buenos puntos de apoyo. Cuando el
la sierra empieza a quedar aprisionada, árbol por alguna razón no se cae
inserte una cuña para abrir el corte. En completamente, deje a un lado la sierra
el último corte, no corte el eje de y tire el árbol abajo con un cabrestante
inclinación del árbol. de cable, un polipasto y aparejo o un
Método de corte por penetración tractor. Si trata de cortarlo con la sierra,
podría lesionarse.
La madera cuyo diámetro es más del
Agrande el corte por penetración como
doble del largo de la espada requiere el MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y
se muestra en la ilustración.
uso del método de corte por penetración ALMACENAMIENTO
antes de hacer el corte de tala.
ADVERTENCIA
Primero, corte una entalla de tala
Los trabajos de mantenimiento,
grande y ancha. Haga un corte por En este momento existe un gran peligro
reemplazo o reparación de los
penetración en el centro de la entalla. de que ocurra contragolpe. Preocúpese
dispositivos y sistemas de control de
de mantener el control de la sierra. Para
emisiones de escape pueden ser
hacer el corte de tala, emplee el método
realizados por cualquier taller o técnico
de corte por secciones descrito
de motores no diseñados para
anteriormente.
vehículos. Sin embargo, si usted está
reclamando cobertura de garantía para
algún componente que no ha sido
001BA248 KN
a 3
Por estas razones, toda motosierra de
STIHL deberá ser entregada a personal
experto, tal como el personal del
– El paso (t) de la cadena de
concesionario de servicio STIHL, para la
aserrado (1), el piñón impulsor y el
inspección y servicio periódicos del
piñón de la espada Rollomatic
sistema de freno de acuerdo a los
deben corresponder entre sí.
intervalos indicados a continuación:
– El grueso del eslabón impulsor (2)
Uso intenso – cada tres meses, uso
de la cadena de aserrado (1) debe
moderado – dos veces al año, uso
corresponder con el ancho de la
ocasional – anualmente.
ranura de la espada (3).
La motosierra deberá también llevarse
El uso de componentes no apareados
inmediatamente al taller cada vez que el
puede resultar en daños permanentes
sistema de freno no pueda ser limpiado
del accesorio de corte dentro de poco
a fondo o se produzca un cambio en sus
tiempo de uso.
características de funcionamiento.
Para el mantenimiento del sistema de
control de emisiones, consulte la tabla
de mantenimiento y la declaración de
garantía limitada que se encuentran
cerca del final de este manual.
No limpie la máquina con una lavadora
a presión. El chorro fuerte de agua
puede dañar las piezas de la máquina.
001BA244 KN
001BA249 KN
3
La sierra incluye como equipo estándar
una funda para la espada que Empuje la extensión (1) para unirla
143BA034 KN
N
corresponde al accesorio de corte. con la funda de la cadena (2),
asegurándose que las lengüetas de
Para reducir el riesgo de lesiones al usar
traba (3) se enganchen en la funda
espadas de largos diferentes en la
de la cadena N Destornille las tuercas y retire la
misma motosierra, asegúrese que el
cubierta del piñón de la cadena.
largo de la funda sea apropiado para la
espada. Deberá cubrir toda la longitud
de la espada.
3
1
La longitud de las espadas guía
correspondientes se marca en el
costado de la funda.
001BA250 KN
3 2
001BA185 KN
Extensiones de funda de cadena
Se requiere una extensión de funda de
cadena para las espadas de más de N Si se requiere más de una
90 cm (35,4 pulg) de largo. Se requieren extensión de funda, empuje la N Gire el tornillo (1) en sentido
dos extensiones para las espadas de segunda extensión hasta unirla con contrahorario, hasta que el tensor
más de 120 cm (47,2 pulg). la primera extensión de funda de la deslizante (2) tope contra el
Según el equipo original, la extensión de cadena, asegurándose que las extremo izquierdo de la ranura de la
la funda de la cadena se incluirá con la lengüetas de traba (3) se caja.
máquina o se ofrecerá como accesorio enganchen en la primera extensión
especial. de funda de cadena
3 1 1
2 4
001BA187 KN
001BA186 KN
1
133BA024 KN
N Coloque la espada sobre los
espárragos (1) – los bordes de corte
en la parte superior de la espada
N Tire del protector de la mano hacia deben quedar apuntando hacia la
el mango delantero hasta que se Tensado durante el trabajo de corte:
derecha.
escuche el "clic" – el freno de la N Apague el motor.
cadena ahora está suelto. N Enganche la espiga del tensor
deslizante en el agujero N Afloje las tuercas.
Instalación de la cadena localizador (2) -- coloque la cadena N Sostenga la punta de la espada
sobre el piñón (3) al mismo tiempo. hacia arriba.
N Gire el tornillo tensor (4) en sentido N Utilice un destornillador para girar el
horario hasta que la cadena tenga tornillo tensor (1) en sentido horario
muy poco huelgo por el lado inferior hasta que la cadena quede
de la espada – y las pestañas de los ajustada contra el lado inferior de la
eslabones impulsores se espada.
enganchen en la ranura de la
143BA003 KN
143BA007 KN
motores de dos tiempos enfriados por personales debido a la pérdida de
aire. control y/o al contacto con la
herramienta de corte en movimiento, no
Utilice gasolina sin plomo de grado
N Apague el motor. use una máquina cuyo régimen de
intermedio con un octanaje mínimo de
marcha en vacío está mal regulado.
N Use guantes de trabajo para 89 ((R+M)/2) y un contenido de etanol
Cuando el marcha en vacío está
protegerse las manos. no mayor que el 10%.
correctamente regulado, la herramienta
N La cadena debe quedar ajustada El combustible de octanaje bajo puede de corte no debe moverse.
contra el lado inferior de la espada, aumentar la temperatura de
Si su herramienta motorizada indica que
pero debe ser posible tirar de la funcionamiento del motor. Esto, a su
el régimen de marcha en vacío está mal
cadena a lo largo de la espada con vez, aumenta el riesgo de que se
regulado, pida a su representante de
la mano. agarrote el pistón y se dañe el motor.
STIHL que revise la herramienta
N De ser necesario, vuelva a tensar la La composición química del motorizada y haga los ajustes o
cadena. combustible también es importante. reparaciones correspondientes.
Algunos aditivos de combustible no
Es necesario volver a tensar las Las velocidades de ralentí y máxima del
solamente tienen efectos perjudiciales
cadenas nuevas con mayor frecuencia motor varían si se cambia el
en los elastómeros (diafragmas de
que las que han estado en uso por algún combustible por otro con un contenido
carburador, sellos de aceite, tuberías de
tiempo. mayor o menor de etanol.
combustible, etc.), sino también en las
N Revise la tensión de la cadena piezas fundidas de magnesio y en los Este problema se evita si siempre se
frecuentemente – vea el capítulo convertidores catalíticos. Esto podría utiliza combustible con un mismo
"Instrucciones de manejo". causar problemas de funcionamiento e contenido de etanol..
incluso daño del motor. Por esta razón,
Use solamente el aceite STIHL para
STIHL recomienda el uso exclusivo de
motores de dos tiempos o un aceite de
gasolina sin plomo reconocida de buena
marca equivalente para motores de dos
calidad.
tiempos diseñado para usar
La gasolina con un contenido de etanol exclusivamente con los motores de dos
mayor que el 10% puede causar tiempos enfriados por aire.
problemas de funcionamiento y averías
Se recomienda usar aceite STIHL HP
graves en motores, por lo cual no debe
Ultra para motores de 2 tiempos, puesto
utilizarse.
que éste ha sido formulado
especialmente para uso en motores
STIHL.
001BA229 KN
vehículo y colóquelo en el suelo antes
de llenarlo. Para reducir el riesgo de la
formación de chispas causadas por la
descarga de electricidad estática y un N Antes de llenar la máquina con
posible incendio y/o explosión, no llene combustible, limpie a fondo la tapa
los envases de combustible cuando de llenado y la zona alrededor del
están colocados dentro de un vehículo o mismo para evitar la entrada de
remolque. tierra al tanque.
Mantenga el envase bien cerrado para Siempre agite bien la mezcla en el
limitar la cantidad de humedad que recipiente antes de llenar la máquina
penetre en la mezcla. con combustible.
Limpie el tanque de combustible de la N Coloque la máquina de modo que la
máquina según sea necesario. tapa de llenado quede orientada
hacia arriba.
Duración de la mezcla de combustible
ADVERTENCIA
Mezcle una cantidad suficiente de Para reducir el riesgo de incendios y de
combustible para trabajar unos pocos lesiones corporales ocasionadas por los
días, no lo guarde por más de 30 días. escapes de vapor de gasolina y otras
Guárdelo únicamente en envases emanaciones, quite la tapa de llenado
aprobados para combustible. Para el de combustible cuidadosamente de
proceso de mezclado, vierta el aceite en modo que la presión que se pueda
el envase primero y luego agregue la haber acumulado en el tanque se disipe
gasolina. Cierre el envase y agítelo lentamente.
Apertura
001BA237 KN
001BA233 KN
001BA236 KN
N Quite la tapa de llenado. N Mantenga presionada la tapa de
llenado y gírela en sentido horario
Carga de combustible hasta que se enganche
N Levante la manija.
001BA231 KN
Cierre
001BA232 KN
001BA234 KN
001BA235 KN
001BA234 KN
Lubricante de cadena
001BA239 KN
001BA241 KN
calidad, compatible con el medio
ambiente, diseñado para uso con
cadenas y espadas. Se recomienda el
La tapa de llenado ahora está cerrada. N Con la tapa de llenado colocada en aceite STIHL BioPlus, el cual es
el cuello de llenado, gírela en rápidamente biodegradable.
Si no es posible enganchar la tapa de sentido contrahorario hasta que
llenado en la caja del tanque descienda a su asiento. INDICACIÓN
N Siga girando la tapa de llenado en El aceite de cadena biodegradable debe
La base de la tapa de llenado está sentido contrahorario (aprox. 1/4 de ser resistente al envejecimiento (por
inclinada con respecto a la parte vuelta) – con este movimiento se ejemplo, STIHL BioPlus), pues de lo
superior. gira la base de la tapa a la posición contrario se convertiría rápidamente en
correcta resina. Esto produce como resultado
N Observe las marcas de alineación depósitos sólidos difíciles de quitar,
negras en la parte superior de la N Mientras empuja la tapa hacia
especialmente en las zonas del mando
tapa de llenado. abajo, gírela en sentido horario y
de la cadena y la cadena misma. Hasta
ciérrela – consulte la sección
puede causar el agarrotamiento de la
"Cierre."
bomba de aceite.
La vida útil de la cadena y de la espada
depende de la calidad del lubricante.
Por lo tanto, es esencial usar un
1 lubricante de cadena de formulación
001BA238 KN
especial.
ADVERTENCIA
A izquierda: La base de la tapa de lle- No use aceite de desecho. El contacto
nado se ha girado – la repetido con aceite de desecho puede
marca interior (1) está ali- causar cáncer en la piel. Además, el
neada con la exterior. aceite de desecho es dañino para el
A derecha: La base de la tapa de lle- ambiente.
nado está en posición
correcta – la marca inte- INDICACIÓN
rior está debajo de la
pinza. No queda alineada El aceite de desecho no tiene las
con la marca exterior. propiedades lubricantes necesarias y no
es adecuado para la lubricación de
cadenas.
143BA024 KN
N Limpie a fondo la tapa de llenado de
aceite y la zona alrededor de la
misma para evitar la entrada de
suciedad al tanque. La cadena de aserrado siempre debe
lanzar una pequeña cantidad de aceite.
N Coloque la máquina de modo que la
tapa de llenado quede orientada
hacia arriba. INDICACIÓN
143BA012 KN
la mano hacia la punta de la barra).
Acelere a fondo por no más de 3
segundos – la cadena no debe girar. El
N Tire del protector de la mano hacia protector de la mano debe estar limpio y
el mango delantero. moverse libremente.
001BA140 KN
N Usando la llave combinada o un sentido contrahorario
destornillador, apalanque el
obturador quitándolo de la Cuando se ajusta el tornillo de baja
posición s (verano) velocidad (L), normalmente es
necesario ajustar también el tornillo de Stop 0 – motor apagado – el encendido
ajuste de ralentí (LA), vea "Ajuste del está apagado
carburador".
Posición de marcha normal ( F) – el
N Si la motosierra está muy fría motor está en marcha o puede
(formación de escarcha) – después arrancarse.
de arrancarla, caliente el motor a
Posición de aceleración de
5902BA003 KN
0001BA017 KN
La palanca de control maestro deberá combustible.
colocarse en la posición de – Cuando la arranque por primera
estrangulador cerrado (l) para vez:
efectuar el cambio a la posición de
aceleración de arranque (n). – Si se ha dejado que se agote el N Coloque la motosierra sobre el
combustible (el motor se para). suelo. Asegúrese de tener los pies
La palanca de control maestro se mueve bien apoyados – verifique que la
de la posición de aceleración de Sujeción de la motosierra cadena no esté en contacto con
arranque (n) a la posición de ningún objeto ni con el suelo.
marcha (F) cuando se opriman
simultáneamente el bloqueo del gatillo Hay dos maneras de posicionar la N Sujete firmemente la sierra en el
de aceleración y el gatillo de motosierra para el arranque. suelo con la mano izquierda en el
aceleración. mango delantero – el pulgar debe
quedar debajo del mango.
Para apagar el motor, mueva la palanca
de control maestro a Stop (0). N Ponga el pie derecho en el mango
trasero y presione hacia abajo.
Obturador del estrangulador
cerrado (l)
– Si el motor está frío
– Si el motor se apaga al accionar el
acelerador después del arranque.
– Si se ha dejado que se agote el
combustible (el motor se para).
Entre las rodillas o los muslos Arranque uso, puede ser necesario tirar de la
cuerda de arranque varias veces para
cebar el sistema de combustible.
Versiones estándar
Versiones con Easy2Start
El sistema Easy2Start almacena la
energía requerida para arrancar la
motosierra. Por esta razón, es posible
que haya un intervalo de varios
segundos en el proceso de arranque del
motor.
Hay dos maneras de arrancar las
máquinas con Easy2Start:
N Agarre el mango de arranque con la
mano derecha y tírelo lenta y
continuamente – o – agarre el
0001BA018 KN
0001BA019 KN
un tramo corto de cuerda en cada
N Sujete el mango trasero bien tirón.
apretado entre las piernas un poco
más arriba de las rodillas. N Empuje el mango hacia abajo al
N Con la mano derecha tire hacer girar el motor. No tire de la
N Agarre firmemente el mango cuerda totalmente hasta afuera – se
lentamente del mango de arranque
delantero con la mano izquierda – el podría romper.
hasta que sienta una resistencia
pulgar debe quedar debajo del
definitiva y en seguida dele un tirón N No deje que el mango de arranque
mango.
fuerte y rápido y, al mismo tiempo, salte bruscamente hacia atrás.
empuje hacia abajo el mango Guíelo lentamente hacia el interior
delantero. No tire de la cuerda de de la caja para que la cuerda de
arranque totalmente hasta afuera, arranque se enrolle correctamente.
se podría romper. No deje que el
mango de arranque salte Arranque de la motosierra
bruscamente hacia atrás. Guíelo
lentamente hacia el interior de la
caja para que la cuerda de arranque
se enrolle correctamente. ADVERTENCIA
Versiones con bomba de combustible Todos los modelos Cuando el motor empieza a encenderse
manual
1 4
5902BA030 KN
2710BA006 KN
4
5902BA029 KN
Tan pronto arranca
5902BA031 KN
control maestro (4) a:
3
Obturador del estrangulador
cerrado (l)
N Oprima el bloqueo del gatillo y luego
– Si el motor está frío (utilice esta tire del gatillo de aceleración (3)
posición también si el motor se momentáneamente – La palanca de
apaga al accionar el acelerador control maestro (4) se mueve a la
después del arranque) posición de marcha (F) y el motor se
Posición de aceleración de desacelera hasta llega a marcha en
arranque (n) vacío.
Si el motor no arranca:
Instrucciones para el uso
Si no se movió la palanca de control
maestro de la posición de estrangulador Durante el período de rodaje
cerrado (l) a la de aceleración de
arranque (n) con rapidez suficiente
001BA186 KN
luego de que el motor empezara a Una máquina nueva no debe hacerse
arrancar, la cámara de combustión funcionar a velocidad alta (aceleración
podría estar ahogada. máxima sin carga) por el lapso que tome
N Tire del protector de la mano hacia llenar el tanque tres veces. Esto evita la
N Mueva la palanca de control
el mango delantero. imposición de cargas innecesariamente
maestro a la posición de parada (0).
altas durante el período de rodaje. Ya
El freno de la cadena está suelto – la
N Quite la bujía – vea "Bujía". que todas las piezas móviles deben
motosierra está lista para trabajar.
asentarse durante el período de rodaje
N Seque la bujía.
inicial, durante este tiempo la resistencia
INDICACIÓN Haga girar el motor varias veces
N causada por fricción en el bloque de
Siempre suelte el freno de la cadena con el arrancador para despejar la motor es más elevada. El motor
antes de acelerar el motor. El cámara de combustión. desarrolla su potencia máxima después
funcionamiento a velocidad alta con el N Vuelva a colocar la bujía – vea de haber llenado el tanque de 5 a 15
freno de la cadena aplicado (cadena "Bujía". veces.
bloqueada) dañará rápidamente el
embrague y el freno de la cadena. N Coloque la palanca de control Durante el trabajo
maestro en la posición de
A temperaturas ambiente muy bajas aceleración de arranque (n) –
aunque el motor esté frío. INDICACIÓN
N Deje que el motor se caliente a N Ahora arranque el motor. No empobrezca la mezcla para obtener
aceleración parcial. un aumento aparente de potencia – esto
N De ser necesario, cambie al ajuste puede dañar el motor – vea "Ajuste del
para uso durante el invierno – vea carburador" -
"Manejo durante el invierno".
INDICACIÓN
Apague el motor. Abra el acelerador sólo cuando el freno
de la cadena está suelto. El
funcionamiento del motor a velocidad
N Mueva la palanca de control alta con el freno de la cadena aplicado
maestro a la posición de parada (0). (cadena bloqueada) dañará
Si la palanca de control maestro ha sido rápidamente el bloque de motor y el
desplazada de la posición de mando de la cadena (embrague, freno
aceleración de arranque (n) a la de de la cadena).
parada (0) – pulse el bloqueo del gatillo
y apriete simultáneamente el gatillo de
aceleración.
143BA026 KN
La cadena se estira y empieza a colgar fuentes de encendido, hasta que la
con soltura. Los eslabones impulsores
1 3
vuelva a utilizar.
no deben salirse de la ranura en la parte
inferior de la espada – de lo contrario la Almacenamiento por largo tiempo
cadena puede saltarse de la espada. N Dé vuelta a la espada – cada vez
Consulte "Almacenamiento de la que afile la cadena – y cada vez que
Vuelva a tensar la cadena – Vea
máquina". sustituya la cadena – con ello
"Tensado de la cadena de aserrado".
ayudará a evitar que se produzca
INDICACIÓN desgaste por un solo lado,
especialmente en la punta y la cara
La cadena se contrae al enfriarse. Si no inferior de la espada.
se suelta la tensión, se podría dañar el
cigüeñal y los cojinetes. N Limpie regularmente el orificio de
entrada de aceite (1), el conducto
Después de un período prolongado a de aceite (2) y la ranura de la
aceleración máxima espada (3).
5902BA009 KN
2710BA003 KN
De lo contrario las pestañas de los
1
eslabones impulsores rasparán la parte 1
inferior de la ranura – los cortadores y
las amarras no viajarán sobre los rieles N Filtro de fieltro para condiciones de
N Afloje los tornillos (1)
de la espada. funcionamiento normales y áreas
N Retire la envuelta (2) de trabajo secas.
5902BA008 KN
N Filtro HD2 (armazón de filtro negro,
material de filtro con pliegues) para
condiciones de invierno extremas
(por ejemplo, nieve fina o
desplazada por el viento) o áreas de
trabajo muy polvorientas.
2.
1.
2.
2710BA001 KN
N Gire el filtro de aire 1/4 de vuelta en
sentido contrahorario y retírelo en el
sentido de la manija trasera
N Un filtro dañado siempre debe N Colocación del filtro de aire
sustituirse
N Presione el filtro de aire en el
Limpieza del filtro de aire sentido de su carcasa y al mismo
tiempo gírelo en sentido horario
N Golpee el filtro para limpiarlo o
hasta que se enganche – el logotipo
sóplelo con un chorro de aire
"STIHL" debe quedar en posición
comprimido de adentro hacia
horizontal
afuera.
N Retire la envuelta – vea "Envuelta"
5902BA036 KN
Cuando se ajusta el tornillo de velocidad
LA
baja (L), normalmente es necesario
Preparación de la máquina ajustar también el tornillo de ajuste de
marcha en vacío (LA).
N Apague el motor El motor se para durante el
funcionamiento a marcha en vacío Corrección del ajuste del carburador
N Revise el filtro de aire y límpielo o
Atornille el tornillo de ajuste de para uso a alturas grandes
sustitúyalo de ser necesario. N
ralentí (LA) en sentido horario hasta
Ajuste estándar que la cadena de aserrado empiece El ajuste puede requerir una corrección
a desplazarse y luego destorníllelo mínima si el rendimiento del motor es
en 1 vuelta. insatisfactorio a alturas elevadas:
La cadena de aserrado gira a marcha en N Establezca el ajuste normal
vacío: N Permita que el motor se caliente
H L N Gire el tornillo de ralentí (LA) en N Gire el tornillo de ajuste de
sentido contrahorario hasta que la velocidad alta (H) ligeramente en
cadena se detenga y luego otra
5902BA035 KN
5902BA014 KN
N Deje que el silenciador se enfríe
Instale una bujía nueva después de
aprox. 100 horas de funcionamiento, o
más temprano si los electrodos están
muy gastados. N Introduzca la llave combinada a
1 través del ojal (1) y gírelo según sea
Si la mezcla del combustible es necesario para enganchar la parte
incorrecta (demasiado aceite en la hexagonal de la bujía.
0001BA009 KN
2 gasolina), el filtro de aire está sucio, y
las condiciones de trabajo no son N Empuje la llave combinada hasta
favorables (especialmente a fondo contra el cilindro.
aceleraciones intermedias) se afecta la N Destornille la bujía.
N Desenrosque el tornillo (1)
condición de la bujía. Estos factores
N Quite el chispero (2). permiten la formación de depósitos en la Revisión de la bujía
N Limpie el chispero si está sucio; si punta aislante, los cuales pueden
está dañado o recubierto de carbón, perjudicar el rendimiento.
instale uno nuevo
Retiro de la bujía
N Vuelva a instalar el chispero
N Instale el tornillo N Retire la envuelta – vea "Envuelta".
000BA039 KN
N Mueva la palanca de control
maestro a la posición de parada (0).
A
Corrija los problemas que hayan un arco voltaico y encender los vapores
causado la contaminación de la bujía: del combustible, provocando un Dispositivo de arranque
incendio.
– demasiado aceite en la mezcla de
combustible, Para prolongar la vida útil de la cuerda
Instalación de la bujía de arranque, siempre observe los
– filtro de aire sucio,
puntos siguientes:
– condiciones desfavorables de
N Tire de la cuerda de arranque
funcionamiento, por ejemplo,
solamente en el sentido
funcionando bajo carga parcial.
especificado.
N No tire de la cuerda sobre el borde
del buje guía.
5902BA016 KN
N No tire de la cuerda más de lo
1 especificado.
N No deje que el mango de arranque
N Introduzca la bujía a través del ojal retroceda bruscamente, guíelo
y atorníllelo con la mano. lentamente hacia el interior de la
caja – vea el capítulo
N Apriete completamente la bujía,
"Arranque/Parada del motor."
coloque el casquillo y empújelo
firmemente en su lugar. Pida que el concesionario de servicio
sustituya la cuerda de arranque dañada
2 N Instale la envuelta – vea "Envuelta".
oportunamente. STIHL recomienda que
un concesionario STIHL autorizado
efectúe los trabajos de mantenimiento y
000BA071 KN
reparación.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y de
quemaduras, utilice solamente las
bujías autorizadas por STIHL. Siempre
empuje el casquillo (1) de la bujía
firmemente en el borne (2) del tamaño
adecuado. (Nota: Si el borne tiene una
tuerca adaptadora SAE desmontable,
tiene que ser firmemente instalada).
Una conexión suelta entre el casquillo
de la bujía y el conector del cable de
encendido en el casquillo puede crear
001BA122 KN
N Quite la cadena y la espada,
límpielas y rocíelas con aceite
inhibidor de corrosión.
001BA121 KN
N Limpie la máquina a fondo - preste N Utilice un destornillador para quitar
atención especial a las aletas del la pinza en "E" (1)
cilindro y al filtro de aire. – después de cambiar dos cadenas N Quite la arandela (2)
N Si se usa lubricante biodegradable de aserrado o más temprano N Quite el piñón flotante (3) (si existe),
para cadenas y espadas, tal como – si las marcas de desgaste (flechas) el tambor del embrague (4) y la
STIHL BioPlus, llene tienen una profundidad mayor que jaula de agujas (6).
completamente el tanque de aceite aproximadamente 0,5 mm
de la cadena. N Examine la superficie de contacto
(0,02 pulg) – ya que esta condición del piñón flotante en el tambor del
N Guarde la máquina en un lugar seco acorta la vida útil de la cadena – embrague (4) – si hay indicaciones
y elevado, o bajo llave, fuera del utilice un calibrador (accesorio de desgaste excesivo, reemplace
alcance de los niños y de otras especial) para comprobar también el tambor del embrague.
personas no autorizadas. Al usar dos cadenas de aserrado en N Quite del cigüeñal el tambor del
forma alternada se ayuda a conservar el embrague con el piñón de dientes
piñón. rectos integrado (5) (si existe)
Para ayudar a asegurar el incluyendo la jaula de agujas (6) –
funcionamiento correcto del freno de la para unidades motrices con el
cadena, use únicamente piñones para sistema de freno de la cadena
cadenas originales de STIHL. Quickstop Plus, pulse primero el
bloqueo del gatillo de aceleración
689BA027 KN
completa para que se encaje el
aumento en el esfuerzo físico, un
portador impulsor de la bomba de
aumento en las vibraciones, cortes no
aceite
satisfactorios y un aumento en el
N Vuelva a colocar el piñón flotante – desgaste. La marca (a) de paso de la cadena está
con las cavidades hacia afuera trabada en la zona del calibrador de
N Limpie la cadena de aserrado
N Vuelva a colocar la arandela y la profundidad de cada cortador.
N Revise la cadena de aserrado en
pinza en "E" en el cigüeñal
busca de roturas y daños en sus Marca (a) Paso de cadena
remaches pulg mm
N Sustituya los componentes 7 1/4 P 6,35
dañados o averiados de la cadena y 1 ó 1/4 1/4 6,35
adapte estas piezas a las piezas 6, P o PM 3/8 P 9,32
restantes en lo que respecta a la
forma y nivel del desgaste – 2 ó 325 0,325 8,25
modifique según corresponda 3 ó 3/8 3/8 9,32
Las cadenas de aserrado con picas de 4 ó 404 0,404 10,26
carburo (Duro) son particularmente El diámetro de la lima a utilizarse
resistentes al desgaste. Para obtener depende del paso de la cadena – vea la
los mejores resultados en el afilado, tabla de "Herramientas de afilado".
STIHL recomienda acudir a los
Es necesario mantener los ángulos de
concesionarios de servicio STIHL.
los cortadores durante el afilado.
ADVERTENCIA
El cumplimiento con los ángulos y
dimensiones que se indican a
continuación es absolutamente
necesario. Una cadena de aserrado mal
afilada – especialmente si tiene
calibradores de profundidad muy bajos –
A Afilado correcto
689BA025 KN
689BA021 KN
B N Fije la espada en un tornillo de
banco de ser necesario
N Bloquee la cadena de aserrado –
A Angulo de afilado N Use un portalima
empuje el protector hacia delante
Las cadenas de aserrado STIHL se Siempre utilice un portalima (accesorio
N Para avanzar la cadena de
afilan con un ángulo de 30°. Las especial, vea la tabla de "Herramientas
aserrado, tire del protector hacia el
cadenas desgarradoras, que se afilan de afilado") al afilar las cadenas de
manillar: Esto suelta el freno de la
con un ángulo de 10°, son la excepción. aserrado a mano. Los portalimas tienen
cadena. Con el freno de cadena
las cadenas desgarradoras tienen una X marcas que designan el ángulo de
Quickstop Plus, también hay que
en su designación. afilado.
oprimir el bloqueo del gatillo de
B Ángulo de placa lateral ¡Utilice únicamente las limas especiales aceleración
para cadenas de aserrado! Los otros
El ángulo correcto de la placa lateral se N Afile con frecuencia, quitando poco
tipos de limas no son adecuados para
obtiene automáticamente cuando se material – dos o tres pasadas de la
dar la forma y el tipo de corte.
utilizan el portalima y la lima correctos. lima usualmente son suficientes
para un afilado sencillo
Formas de dientes Ángulo (°) Comprobación de los ángulos
A B
Micro = Dientes semicince- 30 75
lados, por ejemplo:
63 PM3, 26 RM3, 36 RM
Micro = Dientes cincelados, 30 60
por ejemplo: 63 PS3,
26 RS, 36 RS3
001BA203 KN
689BA018 KN
1/4 (6,35) 0,65 (0,026)
N Todos los cortadores deberán
3/8 P (9,32) 0,65 (0,026)
limarse a una longitud igual a la del
cortador más corto – en el caso 0,325 (8,25) 0,65 (0,026)
ideal, se solicita a un concesionario 3/8 (9,32) 0,65 (0,026)
que haga este trabajo con un 0,404 (10,26) 0,80 (0,031)
afilador eléctrico
Reducción de calibradores de
689BA043 KN Ajuste de calibrador de profundidad profundidad
689BA023 KN
según las marcas del portalima –
apoye el portalima en la cabeza de
la pica y en el calibrador de
profundidad El calibrador determina la profundidad a 2
la cual el cortador penetra la madera, y 1
689BA061 KN
N Lime únicamente de dentro hacia
fuera por lo tanto regula el grosor de las
astillas.
N La lima afila únicamente en la
pasada de ida – levante la lima para a Distancia especificada entre el
N Coloque el calibrador de afilado (1)
la pasada de retorno. calibrador de profundidad y el borde
adecuado para el paso en la cadena
cortante
N No lime las tiras ni los eslabones de aserrado y presiónelo contra el
impulsores Cuando se cortan maderas blandas en cortador que se desea revisar – si el
temporada no helada, la distancia calibrador de profundidad sobresale
N Gire la lima levemente con puede aumentarse por hasta 0,2 mm más allá del calibrador de afilado,
regularidad para evitar desgastarla (0,008 pulg). será necesario modificar el
de modo desigual calibrador de profundidad
N Para eliminar las rebabas de Cadenas de aserrado con eslabón
afilado, utilice un trozo de madera impulsor con saliente (2) – la parte
maciza superior del eslabón impulsor con
N Revise el ángulo con un calibrador
ADVERTENCIA
689BA044 KN
689BA052 KN
El resto del eslabón impulsor con
saliente no debe limarse; de lo contrario
esto puede aumentar la propensidad de
culatazos con la motosierra.
N Después rectifique el borde anterior N Coloque el calibrador de afilado
del calibrador de profundidad hasta sobre la cadena de aserrado – el
dejarlo paralelo con respecto a la punto más alto del calibrador de
marca de servicio (vea la flecha) – al profundidad deberá estar a aras
hacer esto, tenga cuidado de no con el calibrador de afilado
bajar el punto más alto del
N Después del afilado, limpie la
calibrador de profundidad
cadena de aserrado
689BA051 KN
Según se requiera
extenderse en consecuencia.
con combustible
Semanalmente
Mensualmente
Si tiene daños
Anualmente
diariamente
Si falla
Inspección visual (condición general, fugas) X X
Máquina completa
Limpiar X
Pruebas de función X X
Freno de la cadena Solicite al concesionario especializado su
X
revisión1)
Revisar X
Bomba de combustible manual (si la tiene) Solicite al concesionario especializado su
X
reparación1)
Revisar X
Recogedor de combustible/filtro en el tanque de
Limpie, cambie el inserto de filtro X X
combustible
Reemplazar X X X
Afilar X
Limpiar e invertir X
Espada
Quitar las rebabas X
Reemplazar X X
Según se requiera
extenderse en consecuencia.
con combustible
Semanalmente
Mensualmente
Si tiene daños
Anualmente
diariamente
Si falla
Limpiar X X
Filtro de aire
Reemplazar X
Revisar X X
Elementos antivibración Solicite al concesionario especializado la
X
sustitución1)
1)
STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio
2)
Durante el uso inicial de motosierras profesionales (con una potencia entregada de 3,4 kW o más), apriete los tornillos del bloque de cilindros cada 10 a 20
horas de funcionamiento
Componentes importantes
1 Bloqueo de envuelta
2 Tornillos de ajuste del carburador
3 Bomba de combustible manual1)
4 Obturador (para marcha en verano
e invierno)
3 5 Freno de la cadena
6 Piñón de la cadena
2 # 7 Cubierta del piñón de la cadena
4
1 5 8 Gancho retenedor de la cadena
10 9 Tensor de cadena
6 10 Púa de tope
11 11 Espada
7 9 12 Cadena de aserrado Oilomatic
12 13 Tapa de llenado de aceite
8 14 Silenciador (con chispero)
15 Protector delantero de la mano
16 Mango delantero (manillar)
16 17 Casquillo de bujía
15 18 Mango de arranque
19 Tapa de llenado de combustible
17 20 Palanca de control maestro
21 Gatillo de aceleración
1 22 Bloqueo de gatillo de aceleración
18 1 20 23 Mango trasero
14 24 Protector trasero de la mano
22
# Número de serie
23
21
13 24
19
2710BA013 KN
Piñón de la cadena
Accesorios especiales Pedido de piezas de
7 dientes para 0,325 pulg (piñón de repuesto
dientes rectos)
Comuníquese con su concesionario Sírvase anotar el modelo de su
Para satisfacer el requisito de ángulo de STIHL para información acerca de motosierra, el número de serie, como
contragolpe calculado de 45 grados accesorios especiales que pueden estar también los números de pieza de la
dado en la Sección 5.11 de la norma disponibles para su producto. espada y la cadena de aserrado en los
ANSI/OPEI B175.1-2012, utilice las espacios provistos. Con ello se facilitará
cadenas de aserrado de repuesto el pedido.
mencionadas previamente o en otro
lugar que STIHL indique que satisfagan La espada y la cadena de aserrado
ese requisito cuando se las usa con este están expuestas a desgaste normal. Al
modelo de motosierra, o usar cadenas comprar estas piezas, indique siempre
de aserrado clasificadas como "de bajo el modelo de la sierra y los números y
contragolpe" según la norma nombres de las piezas.
ANSI/OPEI B175.1-2012.
Modelo
Debido a la posibilidad de que nuevas
combinaciones de espada/cadena
hayan sido desarrolladas después de la Número de serie
publicación de este manual, consulte
con su concesionario STIHL acerca de
las recomendaciones más recientes de Número de pieza de la espada
STIHL.
000BA073 KN
mismas fueron ejecutadas por un
Incorporated se complacen en
concesionario de servicio autorizado
explicarle la garantía del sistema de
STIHL utilizando piezas de repuesto
control de emisiones instalado en el
genuinas de STIHL.
No se debe botar los aparatos STIHL en motor de su equipo. En los EE.UU., los
Los repuestos genuinos STIHL se el basurero. Lleve el producto, los nuevos motores pequeños para equipos
identifican por medio del número de accesorios y el embalaje a un vertedero de uso fuera de carretera modelos 1997
pieza STIHL, el logotipo { y el autorizado para reciclarlos y contribuir al y posteriores deben estar diseñados,
símbolo de piezas STIHL K. El cuidado del medio ambiente. construidos y equipados, al tiempo de la
símbolo aparece solo en algunas piezas venta, de conformidad con los
Comuníquese con un concesionario de reglamentos de la EPA de los EE.UU.
pequeñas.
servicio de STIHL para obtener la para los motores pequeños de uso fuera
información más actualizada sobre la de carretera. El motor del equipo debe
eliminación de desechos. carecer de defectos en el material y la
fabricación que puedan causar el
incumplimiento de las normas de la EPA
de los EE.UU. durante los primeros dos
años de uso del motor a partir de la
fecha de compra por el último
comprador.
STIHL Incorporated debe garantizar el
sistema de control de emisiones en el
motor pequeño para uso fuera de
carretera por el intervalo mencionado
más arriba, siempre que dicho motor no
haya estado sujeto a maltrato,
negligencia o cuidado inapropiado.
El sistema de control de emisiones de
su máquina incluye piezas tales como el
carburador y el sistema de encendido.
Además puede incluir mangueras, recibos o del incumplimiento del Cobertura por STIHL Incorporated
conectores y otros conjuntos asociados propietario de realizar todos los trabajos
con el control de emisiones. de mantenimiento programados.
STIHL Incorporated garantiza al último
En los casos de existir una condición El uso de cualquier pieza de repuesto o comprador y a cada comprador
amparada bajo garantía, STIHL servicio cuyo comportamiento y subsiguiente que el motor pequeño para
Incorporated reparará el motor pequeño durabilidad sean equivalentes está equipo de uso fuera de carretera está
para equipo de uso fuera de carretera permitido en trabajos de mantenimiento diseñado, construido y equipado, al
sin costo alguno, incluido el diagnóstico o reparación no contemplados en la tiempo de la venta, de conformidad con
(si el trabajo de diagnóstico fue garantía, y no reducirá las obligaciones todos los reglamentos aplicables.
realizado por un concesionario de la garantía del fabricante del motor. Además, STIHL Incorporated garantiza
autorizado), las piezas y la mano de al comprador inicial y a cada comprador
Sin embargo, como propietario del
obra. subsiguiente que el motor está libre de
motor pequeño para equipo de uso
fuera de carretera usted debe ser defectos en el material y fabricación que
Cobertura de garantía del fabricante consciente de que STIHL Incorporated puedan causar el incumplimiento de los
puede negarle cobertura de garantía si reglamentos aplicables durante un
dicho motor o una pieza del mismo ha período de dos años.
En los EE.UU., los motores pequeños
para equipos de uso fuera de carretera fallado debido a maltrato, descuido,
mantenimiento inadecuado o Período de garantía
modelos 1997 y posteriores también
están garantizados por dos años. En el modificaciones no autorizadas.
caso de encontrarse defectos en Usted es responsable de llevar el motor El período de garantía comienza en la
cualquiera de las piezas del motor pequeño para equipo de uso fuera de fecha en que el motor del equipo
relacionadas con el sistema de control carretera a un centro de servicio STIHL utilitario es entregado a usted y usted
de emisiones, la pieza será reparada o tan pronto surja el problema. Las firma y remite la tarjeta de garantía a
sustituida por STIHL Incorporated sin reparaciones bajo garantía serán STIHL.
costo alguno. realizadas en un tiempo razonable, sin Si cualquier componente relacionado
exceder de 30 días. con el sistema de control de emisiones
Responsabilidades del usuario relativas
Ante cualquier duda respecto a sus está defectuoso, el mismo será
a la garantía sustituido por STIHL Incorporated sin
derechos y responsabilidades bajo esta
garantía, sírvase contactar al costo alguno para el propietario.
Como propietario de motor pequeño representante de atención al cliente Cualquier pieza garantizada cuyo
para equipo de uso fuera de carretera, STIHL llamando al 1-800-467-8445, o si reemplazo no está programado como
usted tiene la responsabilidad de lo prefiere puede escribir a mantenimiento requerido, o que debe
realizar el mantenimiento requerido recibir únicamente inspección regular
STIHL Inc., en el sentido de "reparar o sustituir
descrito en su manual de instrucciones. 536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
STIHL Incorporated le recomienda según sea necesario", estará
Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. garantizada por el período de garantía.
guardar todos los recibos comprobantes
de los trabajos de mantenimiento www.stihlusa.com Cualquier pieza cuyo reemplazo está
hechos a su motor pequeño para equipo programado como mantenimiento
de uso fuera de carretera, pero STIHL requerido estará garantizada por el
Incorporated no puede negar garantía intervalo hasta el primer punto de
basado en el solo hecho de faltar los reemplazo programado para esa pieza.
STIHL
Injection TM
4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
AUTOCUT®
Ematic ™
EASYSTART®
FixCut ™
FARM BOSS®
HT Plus ™
iCademy®
IntelliCarb ™
MAGNUM®
Master Control Lever ™
MasterWrench Service®
Micro ™
MotoMix®
Pro Mark ™
Quad Power ™
Quiet Line ™
STIHL Arctic ™
STIHL Compact ™
STIHL HomeScaper Series ™
STIHL Interchangeable Attachment
Series ™
STIHL M-Tronic ™
STIHL MiniBoss ™
STIHL MotoPlus 4 ™
STIHL Multi-Cut HomeScaper Series ™
Stihl Outfitters ™
STIHL PICCO ™
STIHL PolyCut ™
STIHL PowerSweep ™
STIHL Precision Series ™
STIHL Protech ™
STIHL RAPID ™
STIHL SuperCut ™
STIHL Territory ™
TapAction ™
TrimCut ™
Esta lista de marcas comerciales está
sujeta a cambios.
Queda terminantemente prohibido todo
uso de estas marcas comerciales sin el
consentimiento expreso por escrito de
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen.
0458-574-8621-C
englisch
englisch // spanisch
spanisch USA
USA
U
www.stihl.com
*04585748621C*
0458-574-8621-C