Professional Documents
Culture Documents
Andrew Sobanet
AS: Every time I watch The Sorrow and the Pity, which is over four
hours long, I think about the fact that you filmed fifty-five hours of
footage.
MO: Why?
AS: How did you choose the castle at Sigmaringen for the inter-
view with Christian de la Mazière? I thought it was an appropriate
setting, given the fact that it was the site of Pétain and Laval’s post-
D-Day exile, and in a certain sense, highlighted the bankruptcy of
their brands of right-wing extremism, not to mention the demise of
the Vichy regime.
MO: No, it’s André who asks him, “Do you define yourself as bour-
geois?” And Verdier responds, by saying “Well, if you have a hunting
ground in Sologne, and so on and so forth, if that’s the definition of
bourgeois, then I’m a bourgeois.” I’m quoting from memory. It’s
Harris who was much more leftist than I. I am not very politicized.
But it was Harris who was the champion of Mitterrandisme when
the socialists and Mitterrand represented the opposition party. But
just as we sought out an extreme collaborator, we also searched
for members of the Resistance who were not official members
of the Resistance, medaled members of the Resistance. The two
Auvergnats farmers are not the same thing as Emmanuel d’Astier
312 ANDREW SOBANET
AS: He says they were at war and that he was registered in London.
But he does not say that he doesn’t work for De Gaulle.
MO: But they worked in alliance with De Gaulle. No, he was not
under De Gaulle’s orders. He worked under the orders of an outfit
called the SOE, the Secret Organization in Europe. But to come
back to Verdier, what I wanted to say is that none of this is central
casting. No planning, no scripts, nothing of that kind. Because I
never do it, because I think it is contrary to the ethics of documentary
filmmaking. You should never prepare, you should never repeat a
take, you should never tell a non-professional well, this was very
good but we’d like you to say it in slightly another way. If you do
that, you’re no longer in documentary filmmaking. It’s absolutely
forbidden. If what the person has said is not so hot, then you look
for something that is better. You should never seek out a security
blanket, neither before, nor after, nor during because, in the end, it’s
the good Lord (I’m atheist), it’s random chance that will come to
your aid. Now, that does not prevent us from resorting frequently
to certain clever tricks. At one moment, we were desperate because
we could not place an ad in La Montagne to say that we sought out
a head of a family who did nothing during the Occupation! That
would have been a little cheeky. So, what happened was, that Har-
ris, who was a very handsome man who had a lot of success with
women, had a relationship with a very young woman. She must have
been between 16 and 18 years old, and she was still going to high
school. And I told him, “André, listen, if you still are seeing this
young woman, why not use her as an informer in the high school?
So she could ask her friends to find us someone who did nothing
during the Occupation.” And so here comes Verdier, who had a
good sense of humor about it, because he was very, very aware of
having done nothing during the war. It’s his daughter – who was
REVISITING THE SORROW AND THE PITY: 313
AN INTERVIEW WITH MARCEL OPHULS
friends with the high school girl – who told us, “My Dad didn’t do
a damned thing!” In contrast, it was raining resistance fighters, like
in Singing in the Rain. It’s never hard to find real or fake members
of the Resistance. It’s the easiest thing in the world.
AS: But I got the impression that Verdier thinks that he did some-
thing significant.
MO: Oh no. On the contrary. When he tells his story about the
moped, when he realized all of a sudden that he was riding along
with a German column, and then he turned back around. And when
he talks about the two young Jewish girls, and says he hadn’t tried to
hide them. He followed the orders of the pharmacy inspector. He
says, quite simply, “What did you want me to do, sir, I went into the
cellar to weep.” But that’s true for a lot of the French. A big majority
of the French are tolerant people and, contrary to their reputation,
are not necessarily xenophobes. We will see in a few days with the
referendum on the constitution, where in my opinion, the “No” vote
is at risk of winning, because, notably, of xenophobia.2 And, also
notably, because of Iraq and Mr. Bush, and also unemployment and
globalization. The French want to curl up and protect themselves.
This idea that it is necessary to protect oneself is a constant in the
history of the twentieth and twenty-first centuries in France. To
defend oneself, to protect oneself, to shelter oneself, whether it be
behind the Maginot line or in a pharmacy. And there is no shame
in that. It’s Anthony Eden in The Sorrow and the Pity who is my
personal spokesman. And he is not only the spokesman for the Eng-
lish, but for all those, myself included, who did not live through the
Occupation. You don’t know in advance, in general, whether you
are going to show that you have balls in a moment when your life
is in danger. I ask you, what are armies? Armies have been formed
since the beginning of time for one sole purpose: so that there may
be – by means of officers, generals, and governments – people who
push good citizens in the rear end to go fight in the trenches. People
normally do not do so because they are heroes. They do it in general
because they are wearing a uniform and are obeying orders. After a
country is conquered, and the question of obeying orders is no longer
314 ANDREW SOBANET
MO: But that’s just bullshit. Because I’m not the one who started
off la mode rétro and because I am not a relativist. I was the same
age as the girl in Lacombe Lucien and we were hidden in Aix-en-
Provence and it was crawling with German officers, Italians, and
Gestapo agents at the Hôtel du Roi René. It would have never oc-
curred to me – but I was a boy, mind you, not a girl – to go dancing
in that type of place. The perspective we have on history, especially
on those years in particular, is a function of the circumstances in
which we live at the present time. A retrospective viewpoint is
necessarily myopic.
REVISITING THE SORROW AND THE PITY: 315
AN INTERVIEW WITH MARCEL OPHULS
AS: At the time of your interview with him, did Helmuth Tausend,
the former German officer, who also appears as a père de famille at
his daughter’s wedding, know you were Jewish?
AS: How were you able to get access to the wedding ceremony and
reception of Tausend’s daughter?
MO: It’s a very simple story. The German defense minister had
provided us with a list of officers, deputy officers, and soldiers who
had served in Clermont-Ferrand. And at that time, the shooting of
the film had already been finished. There must have been twelve
German officers on the list of those who had served in Clermont-
Ferrand. That doesn’t mean that there were 12 officers in all of
Clermont-Ferrand. It just means that, since there were no pension
rights for a defeated army, not many people in 1945-46 had par-
ticular interest in leaving their names and their biographies at the
316 ANDREW SOBANET
AS: Absolutely.
AS: How was it that you were able to interview Paul Schmidt,
Hitler’s chief interpreter. Why was he not in prison?
REVISITING THE SORROW AND THE PITY: 317
AN INTERVIEW WITH MARCEL OPHULS
MO: First of all, what has to be said is that he was the official top-
notch interpreter before Hitler came to power. I imagine he must
have also undergone some kind of de-Nazification process. And he
points that out at the end. He says that its been my whole career
under several governments. Certainly he didn’t deserve to be sitting
beside Goering. Because he was just a translator. He could have
been de-Nazified in such a way that he would have been forbidden
to exercise his profession for a few years, which is what they did
with people like Leni Riefenstahl, who made anti-Semitic films.
But that’s a little different from Paul Schmidt. As you can see from
the villa, he is in a luxurious spot. Well, he had a whole transla-
tion bureau working for him after the war and he also had language
schools in Munich. This nothing compared to the fact that the head
of the Gestapo in Toulouse [Karl-Heinz Muller] became the head
of police in Chelle, the one who closes the door in my face in Hôtel
Terminus.
MO: It was through Colonel Buckmaster, who was his boss during
the war for the SOE and who was the head of intelligence in occupied
Europe, whom I had interviewed. He said if you’re interested in the
Clermont-Ferrand region and in the maquis d’Auvergne, you really
should go see my friend Denis Rake. You’ll probably be surprised
when you see him! And the business about his [Rake’s] being a
homosexual and wanting to prove to others that he could be just as
brave as others, that was entirely his. Those are not thoughts that I
breathe into people because I hate to do that. I think people who do
that should be drummed out of the profession and tarred and feath-
ered. I just don’t do that. It seemed to me fairly obvious when we
met that he was a homosexual. He was deliberately effeminate. Not
all homosexuals are deliberately effeminate, but he was. The point
is that I did not bring up that subject, he brought up the subject.
AS: He was a transvestite singer. That was what he did for work.
MO: Right. But all of that I didn’t know when I went to see him.
318 ANDREW SOBANET
That’s the only pure joy that this stupid branch of movie making
– because it is a stupid branch – brings.
AS: How did you decide to use Maurice Chevalier to sort of book-
end The Sorrow and the Pity? You open the film with a clip of him
singing in front of troops and you end the film with a clip which
shows him speaking directly to a camera explaining his wartime
activities. From what I’ve been able to find about his activities, he
is telling the truth about what he did during the war.
AS: What about Madame Solange? How did you find her and why
did you pick her?
AS: You said earlier that you try to portray people the way they
see themselves.
AS: The other woman did indeed forge her handwriting, though,
to frame her.
MO: No, I don’t do that! I don’t have the time. I don’t have the
money. And it’s not my job. Post-filming research is for professors,
excuse me. Professors either have tenure or they have a steady sal-
ary. I have to go scrounge around for my next job, usually for very
little money. OK, here’s another story.
AS: OK.
MO: The Graves brothers. When the film came out and created
such a scandal and such a triumph, the French press corps made a
320 ANDREW SOBANET
MO: I imagine that neither of them went to see the film. It was
Louis who gave that answer, because it was usually Louis who
answered.
AS: They seem to know Roger Tounze, the journalist, who also
appears in the film.
MO: We got them through Tounze who worked at the local paper
and who served as a sort of guide. And there again, naturally, all
sorts of evil things come up sometimes. Some guy, recently, in a
French paper thought that Tounze was a collaborationist – I don’t
know how he got that idea – and that there was meaning behind
the long shadow on the public square where I asked him about the
various names they have for “les boches.” It happened to be the end
of the day and the end of our shooting, and therefore his shadow
REVISITING THE SORROW AND THE PITY: 321
AN INTERVIEW WITH MARCEL OPHULS
AS: You do get Bleibinger in the same shot as a crucifix a little later
on. You do use the spaces in which you interview people to suggest
certain ideas to your audience.
people who live modestly and who are traditionalist, and who are
Catholic, that’s how they dress.
AS: Did you know that that quote from Tounze ends up in Le Dernier
Métro verbatim?
AS: Yes.
AS: Who are your favorite directors today? Is there anyone you
like?
MO: “Is there anyone you like” is the better question. I still like
American films. I don’t like what used to be called the “Hollywood
brats.” I’m not particularly fond either of Coppola, nor of Scorsese,
nor De Palma. I think that Clint Eastwood is terrifically overrated
with the help of the Cannes festival and the corruption of the Cannes
festival.
MO: I don’t care to finish my long life with lawsuits. They’re cor-
rupt not necessarily in a financial way. But corrupt in the way of
trying to accommodate the masses and glamour and People magazine
and artistry and pretending to discover new talents and all of that.
That seems to me to be a sham. But this is not the bitter, old, retired
man who is talking, although I am all of that. I prefer talking about
REVISITING THE SORROW AND THE PITY: 323
AN INTERVIEW WITH MARCEL OPHULS
the ones I don’t like because it’s easier and more recent. You asked
me about Lacombe Lucien a little bit earlier and I didn’t answer you.
When Lacombe Lucien came out, Louis Malle went saying in every
interview that he couldn’t have made the film without The Sorrow
and the Pity. At the time I was in the States, and my public reac-
tion – I can’t remember in which paper – was well, if Louis made
Lacombe Lucien because of The Sorrow and the Pity, then maybe it
would have been better if I hadn’t made The Sorrow and the Pity.
AS: [Stunned silence] So, you really didn’t like Lacombe Luc-
ien.
MO: There was a long pause before you answered. No, I detest
Lacombe Lucien. Because it’s a film that kisses ass to French
consensus opinion in the sense that, “Oh well, it’s all a matter of
circumstance. If you’re a young fairly uncultured kid, you can join
the Gestapo just as easily as you can the Resistance.” That’s what
the film says. And it’s disgusting! It’s la mode rétro. And la mode
rétro is disgusting. All the way down to the Benigni film, which is
a disaster and a shame.3 Because in a real German concentration
camp, no father in the world would have gotten away with shielding
his son by pretending to tell him fairy stories. That’s total bullshit.
They both would have been shot on the very first day.
MO: Better. I think the ending of Schindler’s List is, again, a mat-
ter of Hollywood thrill: when the women’s convoy is by mistake
– by mistake! as if the SS made mistakes – is by mistake delivered
at Auschwitz and they go into the gas chamber and get a shower.
That is malicious, indecent, pornographic bullshit. But aside from
that ending and the rather grandiloquent thing when he goes onto
his knees and begs the Jews pardon for not having rescued more of
them. It’s commercial cinema. On that I must say that my friend
Claude Lanzmann is right, commercial cinema, sooner or later, when
it touches on those topics must try to rally the whole audience. And
if you want to rally the whole audience, you have to get the Germans
324 ANDREW SOBANET
on your side, and the Jews on your side, and the Americans on your
side, and the French on your side, because otherwise you won’t make
your money back, and that is prostitution, my dear friend.
AS: What do you think of Night and Fog? It’s only shown in
universities now. Nobody seems to talk about it or write about it.
It’s gone.
MO: It depends on the country. Night and Fog is a short film which
has the immense merit of having been the first, in documentary form.
Through the narration, it has a great poetic quality, but it manages to
be a little out of focus as far as the difference between extermination
camps and concentration camps and the difference between Jewish
inmates and non-Jewish inmates. But Alain Resnais is a great film-
maker and he has great merit and it took great courage at the time,
which was about three or four years before my film came out.4 He
is a great filmmaker anyway, and, well, the story that should be told
about that if you don’t know it already: Resnais and his producer,
who was a Jew, by the way, by the name of Anatole Dauman, couldn’t
get the film past censorship. The French would not only not send
it to Cannes, they didn’t want to exhibit it at all. The government
of the time, which was pre-Gaullist, wanted to forbid its release. It
was before De Gaulle returned to power. But the shot in question
was the shot where you saw the French gendarme standing in front
of the barbed wire of a camp called Pithiviers. And they had to
finally cut out that shot of their film. This is just to show you what
the situation in France actually was at that time. In order to be able
to show that film, they had cut out the one shot, the one accidental
glimpse that they had of a French policeman.
MO: Isn’t it? Especially if you realize that those tendencies – not
those people, the people in De Gaulle’s generation are dead – those
tendencies are still around and they’re getting stronger.
AS: That is what I think is so amazing about the end of Night and
REVISITING THE SORROW AND THE PITY: 325
AN INTERVIEW WITH MARCEL OPHULS
MO: No. The reason for that is that he would have made sure that
the film wouldn’t come out. Naturally. Surely you must be aware
that the film destroys the Gaullist communist myths. Not because I
was militant about it, but simply because if you make documentary
films, which is a shitty way of making films anyway, you might as
well at least tell the truth. Tell the truth as you see it and not as some
government officials, or even “Great Men” like our long-departed
General, may God bless his soul. It’s not my job nor should it be
anybody’s job to let himself go in for Bush propaganda, De Gaulle
propaganda, any propaganda. The only propaganda that I can sym-
pathize with is Frank Capra’s propaganda, and John Huston’s and
George Stevens’s, who were asked by the American army during
World War II to tell the G.I.s what the fighting was supposed to be
about.
MO: You mean getting on the very first plane from Bordeaux to
represent France all by himself in London?
AS: Yes.
MO: First of all, I think it was the right thing to do for officers
of the French army: not to accept the French armistice, even in
defeat, on the terms that Pétain wanted to make them. So I am for
that gesture. But, at the time, he had just been freshly made brigade
326 ANDREW SOBANET
MO: Yes, that’s right he does contradict himself. But no, the
idea that France was never fully occupied which is really what
he’s saying – it doesn’t strike me as one of the key interviews
in the film – but at the time when I made the film he was still
a very well known French bicycle champion and again I had
no way of knowing that he would say “Ah, non les Allemands
on les a pas vus.” Incidentally that is a bit ambiguous. Maybe
he’s just saying that he didn’t want to see them. I don’t think
so, but there you have indeed the classic case of immediately
contradicting that statement through editing, when we cut back
to Verdier and he says, “Ah je les ai trop vus; même dans mes
rêves.”
REVISITING THE SORROW AND THE PITY: 327
AN INTERVIEW WITH MARCEL OPHULS
NOTES
1
For more information on Ophuls’s landmark documentary film, The
Sorrow and the Pity, see my article “From Wedding Chapels to German Castles:
Politicized Interview Sites in Le Chagrin et la pitié” in Contemporary French
Civilization (Winter/Spring 2005). Mr. Ophuls kindly agreed to an interview
after reading that article.
2
Mr. Ophuls is referring to the referendum on the European Union
constitution that took place in late May 2005. French voters did indeed reject
the constitution, 54.87% to 45.13%.
3
Life is Beautiful (1997) directed by and starring Roberto Benigni. 4
Resnais’s film was released in 1955.
328