Halleluja: Rufe und Chorverse east calaicape
Johannes Aengenvoort
did.
VIA: I) GL S314
Halle - lu - ja hal-le- Wb - ja, hal le - u- ja.
Heincch Robr
oder 2) GLsa2
Hal - 1 uy - ja, hal-le - lu - ja hal-le - a ja.
d sgregorianisch
oder 3) GL 5307
Hal-le-tu-ja, hal - lel - jg halle - le ja
J Kath. Kichengsb. der Schweiz
oder 4) GL 5308
Ha - le - ww - jhe | fa
ja,
s)
Hal-le - lu
ff
hal-le - u__-_ ja, hal-le - lu ja falte-
dd ddd i
ja, halle - = ja, hal-le - Iu ja, hal-le~9 H
lu-ja, alle - Iu-ja, = javhable - Iu - ja, hakle- lu - ja, halle -
d a
lu-ja, halle - lu-ja, hale tu ja hable - tu - ja, hable- Iu - ja, hable -
2
v
pg
Orgelfinale (3 Takte)eventell auch
am SchluB der Verse! mf)
Hier kann der Chor den jeweiligen Ruf vor dem Evangelium in vierstimmiger Form anschlieBen (Alternative: Kantor/-in
oder Schola singt einen einstimmigen Vers). Danach sollte der Halleluja-Ruf von Vorsiinger/-in oder der Schola erneut
{angestimmt und von allen wiederholt werden. Zum Schlu8 kann nochmals die Coda folgen.
Nachfolgend vier Vorschlige, wie der Ruf vor dem Evangelium als vierstimmiger Chorvers gestaltet werden kann.
Die Verse kéinnen a cappella (Schlu® A) oder unter Einbezichung der Orgel (Schluf B) enden. im zweiten Fall spielt die
Orgel beim Zeichen #ee die drei letzten Takte der Coda von Colin Mawby mit (Lautsirke: mf).
Rechte: Christophorus-Verlag, Freiburg (Ruf GL 531,2)
Johannes Aengenvoort ~ Rechisnachfolger (Ruf GL. $31.1)
Katholisches Kirchengesangbuch der Schweiz (Ruf GL 530,8)
bbeim Autor (Satz)Aclamagao ao Evangelho itataces
Vigilia Pascal
f ie }
———— S55
gQ———— = ee —
Dai gragas a0 Senhor, porque E = leg bon
A mio do Senhor
fer pro - di ~ gios,
A pedra que os construtores re = jei = a - ram
porque é eterna a sua mi~
a mio do Senhor
tomou - se pedra
jo
a
Diga a casa
de Is-ra - eb:
Naomorrerei, mas hei = de vi- ver:
‘Tudo isto veio ddo_ Se- nor:
: i dg
= — =
eterna a sua mi ~
para anunciar as obras
éadmirivelaos
se ti-c6r - dia.
--nhor.
nos-sos 0 = thos.