You are on page 1of 456

MAGYARICS PÉTER

s!
ilo
at
l ás

ANGOL
h asz
fel
NYELVTAN
élú
ic
lm

MAGYAR ANYANYELVŰEKNEK
de
ke
res
ke
ya,
án
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

www.nka.hu
A kiadvány a Nemzeti Kulturális Alap támogatásával készült.

s!
ilo
at
l ás

asz
h
fel
élú
ic
lm

© Magyarics Péter, Panem Könyvek®, Taramix Kft., Budapest, 2014


de
ke

A kiadásért felel a Taramix Kft. ügyvezető igazgatója, 2014


res
ke

panem@panem.hu
www.panem.hu
ya,
án
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

Ez a digitális tartalom, ill. annak bármely része szerzői joggal védett, kereskedelmi célokra csak
a kiadó írásbeli hozzájárulásával használható.

ii
TARTALOM – CONTENTS

HANGTANI ISMERETEK 1
BEVEZETÉS 1

s!
ilo
A kiejtés és az írott alak 1
A fonetikai átírás

at
1
„Angolos” kiejtés – „gondozott” kiejtés 2

l ás
Hangok, szavak, szókapcsolatok, mondatok, összefüggő beszéd 2


Brit kiejtés – amerikai kiejtés 3

asz
A kiejtés fontossága 3

h
Az egyes hangok és tipikus írott alakjaik 3
Hangképzési sajátosságok
fel 5
élú
A szavak szerkezetétől vagy jelentésétől függő kiejtési szabályok (szóhangsúly) 9
Mondathangsúly, beszédritmika 10
ic

A hanglejtés (intonáció) néhány jellegzetessége 14


lm

ALAKTANI ISMERETEK 17
de

A NÉVELŐ – THE ARTICLE 17


ke

A határozott névelő 17
res

A határozatlan névelő 25
A névelők helye a mondatban
ke

31
A FŐNÉV – THE NOUN 33
ya,

A főnév fajtái 33
án

A főnév neme 34
éld

A főnév többes száma 37


Főnévként használt melléknevek és melléknévi igenevek
ap

46
A birtokviszony 48
nit

A főnév szerepe a mondatban 53


óA

A NÉVMÁS – THE PRONOUN 54


A névmások típusai 54
ab

A vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok típusai 70


Sz

A DETERMINÁNS – THE DETERMINER 77


A SZÁMNÉV – THE NUMERAL 88
A MELLÉKNÉV – THE ADJECTIVE 98
A melléknév alakja 98
iii
A melléknév fajtái 98
A melléknevek stiláris értéke 108
A melléknevek sorrendje és kapcsolódása 109
A melléknevek fokozása 110

s!
A HATÁROZÓSZÓ – THE ADVERB

ilo
118
A határozószók fajtái 118

at
A határozószók képzése 118

l ás
A határozószók stiláris értéke 123


A határozószók fokozása 123

asz
A határozószók helye a mondatban 127
Külön figyelmet érdemlő határozószók

h
138

fel
AZ ELÖLJÁRÓSZÓ – THE PREPOSITION 141
Bevezetés
élú
141
Gyakori elöljárószók és használatuk 143
ic

Az elöljárószók szövegkörnyezete 157


lm

Elöljárószók a mondat végén 159


de

ELÖLJÁRÓSZÓS/HATÁROZÓS IGEI SZERKEZETEK – VERB +


ke

PREPOSITION/ADVERB COMBINATIONS 160


res

A KÖTŐSZÓ – THE CONJUNCTION 164


Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben 164
ke

A kötőszók fajtái és néhány problémás eset 164


ya,

A MÓDOSÍTÓSZÓ – THE MODAL WORD 167


án

AZ IGE – THE VERB 168


éld

A segédigék – Auxiliary verbs 169


Be 170
ap

Do 176
nit

Have 180
óA

May, might 189


Can, could 196
ab

Must, need, have (got) to 203


Sz

Shall, will, would, should 219


Ought 227
Dare 230
Used 231

iv
Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben 234
AZ IGEIDŐK – TENSES 238
Bevezetés 238
The present continuous (progressive) tense 241

s!
ilo
The simple present tense 244
The simple past tense 249

at
The past continuous (progressive) tense 253

l ás
The present perfect tense 257


The present perfect continuous (progressive) tense 268

asz
The past perfect tense 271

h
The past perfect continuous (progressive) tense 276

fel
The future 278
AZ IGENEVEK – VERBALS
élú
294
A főnévi igenév – The infinitive 294
ic

Az -ing alak 309


lm

A SZENVEDŐ IGERAGOZÁS – THE PASSIVE VOICE 329


de

A MŰVELTETÉS – THE CAUSATIVE USE OF CERTAIN VERBS 342


ke

Műveltető mondatszerkezetek 342


res

A FELTÉTELES MÓD ÉS A KÖTŐMÓD 348


A feltételes mód – The conditional 348
ke

A kötőmód – The subjunctive 361


ya,

A FELSZÓLÍTÓ MÓD – THE IMPERATIVE 368


án

A FÜGGŐ BESZÉD – REPORTED SPEECH 372


éld

Formai és nyelvhasználati tudnivalók 373


MONDATTANI ISMERETEK 396
ap

AZ EGYSZERŰ MONDAT 396


nit

AZ ÖSSZETETT MONDAT 410


óA

Mellérendelő összetett mondatok 410


Alárendelő összetett mondatok 412
ab

FÜGGELÉK 430
Sz

1. HELYESÍRÁSI SAJÁTOSSÁGOK – SPELLING RULES 430


2. RENDHAGYÓ IGÉK – IRREGULAR VERBS 434
3. CONTINUOUS (PROGRESSIVE) SZEMLÉLETBEN NEM HASZNÁLATOS IGÉK 442
4. GLOSSZÁRIUM – GLOSSARY 446

v
HANGTANI ISMERETEK

BEVEZETÉS

s!
ilo
A kiejtés és az írott alak

at
A beszédhang és az írásjegy (betű) megfelelése egyetlen nyelvben sem teljes, az angolban

l ás
különösképpen nem; ugyanaz az írásjegy jelölhet más-más hangot, míg azonos hangok jelölé-
sére különböző írásjegyek szolgálnak. Mindez kétségkívül komoly feladat elé állítja a nyelv-


tanulót. Túlzás azonban azt mondani, hogy az angol helyesírás és kiejtés „rendszertelen”, és

asz
hogy minden egyes szó írását és kiejtését külön-külön kell megtanulni. Ez a fejezet a kiejtés –

h
és vele együtt az írásmód – főbb sajátosságainak számbavételével kíván áttekintést nyújtani
az angol nyelv fonetikai rendszeréről. fel
élú
A fonetikai átírás
ic

A hangtanban a beszédhangok jelölésére speciális átírási módszert alkalmazunk. Ennek fő el-


lm

ve az, hogy egy-egy beszédhangot mindig ugyanazzal a jellel jelölünk, és egy jel kizárólag
de

egyféle beszédhang jelölésére szolgál. Ezt a jelölési módot fonetikai átírásnak nevezzük.
ke

A mai angol nyelv beszédhangjainak a jelölésére a Nemzetközi Fonetikai Társaság (Internati-


res

onal Phonetic Alphabet, IPA) átírási módszere az általánosan elfogadott. Ezt használják a leg-
több szótárban és nyelvkönyvben (az amerikai szótárakban azonban nem). A fonetikai átírási
ke

jeleket ferde vonalak – /…/ – közé tesszük, a hangsúlyt pedig a hangsúlyos szótag elé tett
ya,

aposztróf (') jellel jelöljük. Hosszabb szavakban rendszerint két hangsúly, fő- és mellékhang-
án

súly van (részletesen lásd A szavak szerkezetétől vagy jelentésétől függő kiejtési szabályok).
éld

A főhangsúlyt a már leírt módon, a mellékhangsúlyt a szótag elé tett /ˌ/ jellel jelöljük.
ap

A közhasználatra szánt nyelvkönyvekben és szótárakban az ún. broad transcriptiont (durva


átírást) alkalmazzuk, amely nem igazán fonetikus, hiszen számos lényeges hangkülönbséget
nit

és -sajátosságot nem jelöl. A következőkben a teljesség igénye nélkül néhány ilyen jelenségre
óA

is felhívjuk a figyelmet. Hangsúlyozni kell azonban, hogy a helyes kiejtést csupán könyvből,
írásos anyagból nem lehet megtanulni.
ab
Sz

„Angolos” kiejtés – „gondozott” kiejtés

Az anyanyelvi beszélők kiejtési sajátosságainak megtanulása tehetséget és rengeteg gyakorlást


igénylő feladat, de korántsem szükséges, hogy célul tűzzük ki magunk elé. Az angol világ-
nyelvi, sőt nemzetközi közvetítő nyelvi funkciójából következően sokan beszélnek valamilyen

1
akcentussal (még az anyanyelvű beszélők is). Reálisabb igény a „gondos” vagy „gondozott”
kiejtés elsajátítása, tehát például annak a tudomásul vétele és megtanulása, hogy a dog szó
többes számát /z/-vel, nem pedig /s/-szel ejtjük.

s!
Hangok, szavak, szókapcsolatok, mondatok, összefüggő beszéd

ilo
Ha a „kiejtés” szót halljuk, elsősorban az egyes beszédhangokra és/vagy szavakra gondolunk.

at
Ezek azonban a nyelvnek csupán „elemi részei”; a kiejtés- és hangsúlybeli tulajdonságok

l ás
a szókapcsolatokban és mondatokban jelentősen módosulhatnak. A beszédnek ezen kívül jel-


lemző sajátsága a (mondat-) ritmus és a hanglejtés (intonáció); a yes szó például emelkedő

asz
vagy ereszkedő hanglejtéssel kimondva távolról sem ugyanazt jelenti. A kiejtés fogalma tehát
az egyes hangok képzésétől az összefüggő beszédet jellemző hangtani sajátosságokig terjed.

h
fel
Ezeket mind nem tárgyaljuk részletesen, de a következő területekről rövid áttekintést nyúj-
tunk:
élú
 az egyes hangok és azok az írott alakok, amelyekben tipikusan előfordulnak;
ic

 hangképzési sajátosságok;
lm

 a szavak szerkezetétől vagy jelentésétől függő kiejtési szabályok (pl. fő- és mellékhang-
de

súly, hangsúlyeltolódás);
ke

 mondathangsúly, beszédritmika;
res

 a hanglejtés (intonáció) néhány jellegzetessége.


ke

Brit kiejtés – amerikai kiejtés


ya,

Mind a brit, mind az amerikai angolban számos dialektus létezik, amelyek jelentősen eltérhet-
nek a brit standardtól, illetve az amerikai lakosság többsége által beszélt General Americantől.
án

Az egyszerűség kedvéért azonban a következőkben a „brit” vagy az „amerikai” angolra törté-


éld

nő utalásnál mindig az előző kettő valamelyike értendő.


ap

Mivel nálunk hagyományosan a brit kiejtés tanítása-tanulása van túlsúlyban, mi is ezt vesszük
nit

alapul, de kitérünk az amerikai kiejtés sajátosságaira is. Nem árt azonban tudatában lenni an-
nak, hogy napjainkra a brit angol korábbi egyeduralma az európai (így a magyarországi) an-
óA

goltanításban is megszűnt. Az angol nyelv nem válhatott volna nemzetközi „közvetítő nyelv-
ab

vé” az Amerikai Egyesült Államok világgazdasági és világpolitikai súlyának megnövekedése


Sz

nélkül. Természetes tehát, hogy az amerikai angol Európában is elterjedt, és ezt a folyamatot
tovább erősítette és erősíti az internet.

2
A kiejtés fontossága

A nyelvet tanulók számára magától értetődő, hogy gondot kell fordítani a szókincs és a nyelv-
tan elsajátítására. A kiejtéssel kapcsolatban viszont megoszlanak a vélemények; sokan úgy
vélik, hogy a pontos kiejtésre való törekvés felesleges, hiszen a lényeg az, hogy megértsék

s!
ilo
az embert. Az is gátlásokat ébreszthet, hogy az „idegen” hangrendszer affektáltnak tüntethet

at
fel minket. A valóság ezzel szemben az, hogy az igényes nyelvtanuló számára a már említett

l ás
„gondozott” kiejtés a nyelv rendszerének a többivel egyenrangú része.


Az egyes hangok és tipikus írott alakjaik

asz
Fonetikai, átírási jel Jellemző írásmódok (kulcsszavak)
Magánhangzók

h
fel
/i:/ seat, neat, keep, tree, steal
élú
/ɪ/ sit, knit, hill, lift, still
/e/ send, men, head, bed, said
ic

/æ/ sand, man, catch, bad, black


lm

/ɜ:/ earth, third, burn, worm, bird


de

/ə/ alarm, sister, tailor, colour, complain


ke

/ᴧ/ country, done, sun, touch, son, front


res

/ɒ/ gone, watch, cough, shone, possible


ke

/ɔ:/ law, short, bought, door, daughter


/ʊ/ pull, full, wood, would, butcher
ya,

/u:/ pool, soup, rude, new, fruit, suit


án

/ɑ/ star, heart, laugh, clerk, pass


éld

Kettőshangzók
ap

/ɪə/ hear, beer, fear, serious, here


nit

/eə/ hair, bear, fair, their, dare


/eɪ/ make, paid, afraid, waste, waist
óA

/aɪ/ white, sky, height, delight, night


ab

/aʊ/ down, house, found, town, round


Sz

/ɑə/ home, boat, throw, ghost, photo


/ɔɪ/ noise, choice, annoy, enjoy, poison
/ʊə/ poor, sure, fewer, fuel, tour

3
Hármashangzók
/eɪə/ player, conveyor, bricklayer
/aɪə/ iron, fire, dial, Ireland, tired
/aʊə/ hour, sour, flour, flower, power

s!
ilo
/əʊə/ lower, thrower, grower, blower

at
/ɔɪə/ royal, destroyer, employer
Mássalhangzók

l ás
/p/ pencil, sport, happen, place, stopped


/b/ butter, submarine, table, robbed, blue

asz
/t/ two, stand, button, little, street, football

h
fel
/d/ bread, admit, middle, dream, sideboard
/k/ cold, king, stomach, cuckoo, queen, picture
élú
/g/ regret, give, geese, hunger, ghost, exact
ic

/l/ lift, black, allow, failure, please


lm

/ɫ/ built, called, milk, wealthy, oil, wool


de

/m/ man, immense, comb, nationalism, smile


ke

/n/ next, knit, inn, listen, bacon


res

/ŋ/ thing, tongue, bank, singer, banquet


/r/ rich, wreck, borrow, wearing, various
ke

/h/ hand, perhaps, who, behalf, enhance


ya,

/θ/ thing, months, wealthy, bath, sixth


án

/ð/ this, father, northern, baths, with


éld

/s/ sit, cinema, receive, dress, scent


ap

/z/ zoo, amaze, houses, husband, exam, scissors


/ʃ/ sheep, wish, tissue, ocean, lotion, sugar
nit

/ʒ/ pleasure, garage, usual, conclusion


óA

/f/ fat, affair, philosophy, laugh, enough


/tʃ/ cheese, catch, butcher, nature, question
ab

/dʒ/ gin, jam, engine, village, injure


Sz

/v/ vain, develop, arrive, drive, involve


/w/ watch, queen, acquire, one, choir, suite
/j/ young, use, Europe, new, argue, onion, suit

4
Hangképzési sajátosságok

1. Az /i:/ és az /ɪ/ nem csupán hosszúságban különbözik egymástól: az /i:/ széthúzott ajakkal
ejtett zárt hang, az /ɪ/ viszont nyílt, és kissé /e/ színezetű. Hasonlítsuk össze:
seat – sit, leave – live, beat – bit.

s!
ilo
2. Az /e/ és az /æ/ közötti különbséget a magyar nyelvtanulók gyakran nem veszik komo-

at
lyan. Az /e/ széthúzott ajakkal ejtett, a magyar „é” betűhöz közelítő zárt hang, az /æ/ vi-

l ás
szont nyílt, és kissé „á” színezetű. Hasonlítsuk össze:
men – man, bed – bad, said – sad, merry – marry, send – sand.


3. Hangsúlytalan szótagokban a magánhangzók az /ə/ hanggá redukálódnak (lásd A szavak

asz
szerkezetétől vagy jelentésétől függő kiejtési szabályok; Mondathangsúly, beszédritmika).

h
4. Az /ɒ/ és az /ᴧ/ közötti különbséggel a magyar nyelvtanulók gyakran nem törődnek (pedig

fel
a magyarban sem mindegy, hogy: lop vagy lap). Az angol /ᴧ/ röviden ejtett, kissé „á” szí-
élú
nezetű „a” hang, az /ɒ/ pedig ugyancsak rövid, kissé „a” színezetű „o” hang. A legtöbb
ic

probléma azoknál a szavaknál adódik, amelyekben az „o” betű hangértéke /ᴧ/. Néhány
lm

jellemző példa: stomach, comfort, company, son, London. A legmeglepőbb szópár pedig:
wonder /ᴧ/ – wander /ɒ/.
de

5. Az amerikai angol a /p/, /t/, /k/ és az /l/ hang előtt, valamint a pro képzőben a brit /ɒ/
ke

hang helyett nyíltabb /ɑ/ hangot ejt (amely hasonlít a brit /ɑ:/-ra, csak rövidebb); pl. shop,
res

hot, shock, college, proverb.


ke

6. A /t/, /d/ és az /n/ után a brit /ju:/ helyett az amerikai angol /u:/-t ejt; pl. tube, new,
ya,

student, duty.
A brit /ɑ:/ hang helyett az amerikai /æ/-t ejt az /f/, /s/, / θ /, /m/, /n/, valamint az /l/ + más-
án

7.
salhangzó előtt. Sokan ezt tartják az amerikai angol legfőbb megkülönböztető jegyének,
éld

mert bár ez csak kb. 150 szót érint, de ezek a szavak a beszélt nyelv leggyakrabban elő-
ap

forduló szavai közé tartoznak; néhány példa: after, ask, can’t, chance, class, dance, glass,
nit

half, pass.
óA

8. A kettőshangzók közül a magyar nyelvtanulók számára különösen az /aʊ/ és az /əʊ/ okoz


gondot. Az /aʊ/ első hangja nem azonos a magyar „kalauz” szó „a” hangjával, hanem in-
ab

kább az „á”-hoz áll közel: brown, now, down, cow, house. Ugyanakkor az /əʊ/ nem azo-
Sz

nos az angol hosszú /ɔ:/ hanggal: boat – bought, cold – called, coat – caught. Mint látjuk,
a helytelen kiejtés más jelentésű szót eredményez.
9. Az amerikai angol általában kisebb mértékben használ kettőshangokat. Ennek jellemző
példája az <AmE> /i:/ a brit /aɪ/ helyett: either, neither; az <AmE> /ə/ a <BrE> /aɪ/ he-

5
lyett: civilization, hostile (vagy /tł/), missile (vagy /sł/); vagy pedig a magánhangzó + /r/
ejtése a kettőshangzó helyett: pure <AmE> /pju:r/, <BrE> /pjʊə(r)/; sure <AmE> /ʃu:r/,
<BrE> /ʃʊə(r)/. Máskor viszont az amerikai ejt kettőshangot ott, ahol a brit nem: ate /eɪ/,
advertisement /aɪ/, vase /eɪ/, tomato /eɪ/, vitamin /aɪ/, ceremony /oʊ/.

s!
ilo
10. Tipikus Hunglish hiba az /r/ ejtése az ire, iro betűkapcsolattal jelölt hármashangzó köze-
pén. A helyes kiejtés: iron /'aɪən/, tired /'taɪəd/.

at
11. A magyarral ellentétben az angol nem ejt hosszú mássalhangzót ott sem, ahol az írásmód

l ás
alapján azt hinnénk: happen, ball, letter. De ha azonos mássalhangzók kerülnek egymás


mellé, alkalmilag létrejöhet hosszan ejtett mássalhangzó: some men, this soup, good dog.

asz
12. A hangsúlyos szótag elején álló /p/, /t/ és /k/ hangokat az angolban ún. „hehezet”-tel ejt-

h
jük: mintha a kérdéses hang után egy /h/ következne. A magyar és az angol /p/, /t/, /k/ kö-

fel
zötti különbséget úgy gyakorolhatjuk látványosan, hogy egy papírlapot teszünk a szánk
élú
elé: például a magyar „papír” ejtésénél a lap nem mozdul, de ha a paper szót helyesen ejt-
jük, a lap kilendül. Megjegyzendő, hogy ha a hangsúlyos szótagban álló /p/, /t/, /k/ hangot
ic

/s/ előzi meg, a „hehezet” elmarad, például: sport, start, despair, astonish. (A „hehezetet”
lm

a szótárak nem jelölik külön, mert az előbbiekben leírt esetekben automatikusan előfor-
de

dul.)
ke

13. A dark (sötét) /ł/ hangot a nyelvkönyvek, szótárak nem jelölik külön, pedig a magyar „l”-
res

lel való helyettesítése idegenszerű hangzást ad beszédünknek. Akkor tudjuk jól kiejteni,
ke

ha képzésekor nyelvünk nagyobb felületen érintkezik a felső ínnyel, mint a „világos” /l/
ya,

képzésénél. A „sötét” /ł/ előfordulása (a kiejtésre figyeljünk, ne az írott alakra!):


• mássalhangzó előtt: milk, called, almost, healthy, settlement;
án

• a szó végén: middle, couple, awful, usual, pull, spoonful.


éld

Megjegyzendő, hogy ha a szóvégi /ł/ mássalhangzó után áll, önálló szótagot alkot: middle,
ap

couple, apple, table, little (az „e” néma). Többnyire ugyanez a helyzet, ha a szóvégi /ł/ és
nit

a mássalhangzó között ki nem ejtett magánhangzó áll: final, usual, pencil, awful. Az ame-
rikai angolban az /ł/ mindig dark, tehát a szó elején is.
óA

14. Az orrhangon ejtett, ún. nazális /ŋ/ hang a magyarban sem ismeretlen; ezt ejtjük pl. az an-
ab

gol, ing, tank szavakban. Angol jellegzetesség viszont, hogy a szóvégi -ng betűkapcsolat
Sz

ejtésekor a /g/ néma lesz, az /n/-t pedig orrhangon ejtjük: wrong, young, thing, tongue,
playing. Ügyeljünk arra, hogy ha egy ilyen szóhoz toldalék járul, a /g/ akkor is néma ma-
rad: wings, singer, singing, kingdom, wrongly. A nazális hangzás az amerikai angol kiej-
tés egyik jellemző tulajdonsága, és nem csak az előbbiekben leírt esetekben.

6
15. Az angol /r/ hangot a magyartól eltérően nem pergetjük. Helyesen úgy képezhetjük, hogy
hátrakunkorodó nyelvünk hegyét nem érintjük a szájpadláshoz. Az /r/-t a brit angolban
csak akkor ejtjük ki, ha utána magánhangzó áll: ready, sparrow, umbrella, break, cry.
A mássalhangzó előtt álló és a szóvégi /r/ viszont néma: hard, word, port, either, where,

s!
ilo
star, sure, preferred. A szóvégi /r/-t azonban kiejtjük, ha utána magánhangzóval kezdődő
szó áll:

at
Here it comes.

l ás
I’ve got a better idea.


The town isn’t far away.

asz
Az amerikai angol az /r/-t minden helyzetben ejti. Ez azonban egészen más minőségű

h
hang, mint akár a brit, akár a magyar /r/.

fel
16. A /dr/ és /tr/ hangkapcsolatok helytelen ejtése idegenszerű hangzást ad beszédünknek,
élú
ezért érdemes rájuk gondot fordítani. Legjobb szinte egyetlen hangként ejteni őket, mint-
ha /dz/-t, illetve /t/-t mondanánk; példák: dry, try, dress, tree, dream, tram.
ic

17. A /θ/ hang az angol kiejtés egyik markáns jellegzetessége, és a magyarok számára az
lm

egyik leggyakoribb hibaforrás. Képzésekor nyelvünk hegyét a felső fogsor belső peremé-
de

hez érintve „sziszegünk”. Ne ejtsünk helyette /t/, /s/ vagy /f/ hangot! Írásmódja mindig th,
ke

de nem minden th ejtése /θ/; pl. Thames /temz/, Thailand /'taɪlənd/; példák: three, thing,
res

author, healthy, bath, tenth.


ke

18. A /ð/ hang ugyancsak markáns vonása az angol kiejtésnek. A magyarok ezt tán még gyak-
ya,

rabban ejtik hibásan, mint a /θ/-t. Helyette /d/-t ejteni nem feltűnő hiba – legalábbis ne-
künk –, de annál inkább kéretik kerülni a fülsértő /z/-t! A /ð/ képzése ugyanúgy történik,
án

mint a /θ/-é, azzal a különbséggel, hogy ez a hang zöngés [a /θ/ → /ð/ váltakozásról lásd
éld

A főnév/A főnév többes száma 1. (a) pont]; példák: the, father, southern, smooth, either,
ap

though.
nit

19. A /w/ ajakkerekítéssel képzett, a rövid „u”-ra hasonlító hang, amelyről gyorsan átsiklunk
a következő magánhangzóra. Vigyázzunk arra, hogy a /v/ és a /w/ két különböző hang.
óA

Nagyon gyakori hiba, hogy ezzel nem törődünk, pedig az anyanyelvi beszélők fülét a /w/
ab

helytelen ejtése sérti. A különbséget jól gyakorolhatjuk például a következő mondattal:


Sz

The vicar of Wakefield's wife gave a warm welcome to the visitors.


20. A /t/ hang zöngésítése az amerikai angol kiejtés sajátos vonása. A magánhangzók közötti
helyzetben lévő /t/ hangot /d/-szerű hangnak ejtik: better, latter (úgy hangzik, mint
a ladder), later, waiter, water, writer (úgy hangzik, mint a rider).

7
21. Szintén amerikai angol sajátosság az nt és tl hangkapcsolatban álló /t/ hang zöngésítése,
illetve elhagyása: inter (úgy hangzik, mint az inner), winter (úgy hangzik, mint a winner),
twenty /tw'eni:/, little /l'ɪtᴧl/.
22. Néhány jellegzetes néma mássalhangzós kiejtési forma (zárójelben a nem ejtett mással-

s!
ilo
hangzó van):

at
/p/: receipt, cupboard, raspberry, psychology
/b/: lamb, bomb, climb (= szóvégi -mb), doubt, debt

l ás
/g/: foreign, resign, sign, design (= szóvégi -gn); king, sing, singer, singing (lásd 14.


pont)

asz
/t/: castle, listen, fasten, chestnut, Christmas

h
/k/: knife, knee, know, knit, knock (= szó eleji kn-)

fel
/l/: half, calm, walk, salmon, folk, could, would
élú
/h/: hour, honest, vehicle, exhaust, heir
/w/: wrong, write, wreck, wrist (= szó eleji wr-)
ic

23. A simple past tense -d, -ed végződésének kiejtéséről lásd Az igeidők/The simple past
lm

tense 1. (a) i. pont.


de

24. A simple present tense-ben előforduló -(e)s személyrag kiejtéséről lásd Az igeidők/The
ke

simple present tense 1. (c) pont.


res

25. A főnevek többes számának képzésével kapcsolatos kiejtési szabályokról lásd A főnév/
ke

A főnév többes száma 1. pont.


ya,

26. A ragos birtokviszony s ragjának kiejtéséről lásd A főnév/A birtokviszony 1. pont.


27. Az /f/ → /v/ váltakozásról lásd A főnév/A főnév többes száma 1. (d) i. és ii. pont.
án
éld

A szavak szerkezetétől vagy jelentésétől függő kiejtési szabályok (szóhangsúly)

A magyarban mindig az első szótag hangsúlyos, az angolban viszont a hangsúly a szó bármely
ap

szótagjára eshet. Ez nem véletlenszerűen történik, hanem bizonyos szabályszerűségeket kö-


nit

vetve. Hosszabb szavakban rendszerint kétféle (fő- és mellék-) hangsúly van (lásd Beveze-
óA

tés/A fonetikai átírás). A helyes hangsúlyozáshoz a legtöbb segítséget a képzők nyújtják,


amelyek többnyire meghatározzák a főhangsúly helyét.
ab

A következőkben képzők/toldalékok szerint csoportosítva áttekintjük a szavak hangsúlyozásá-


Sz

nak néhány fontosabb szabályát.


1. Bizonyos toldalékok nem változtatják meg annak a szónak a hangsúlyát, amelyhez járul-
nak, ők maguk pedig mindig hangsúlytalanok; ilyenek pl. a következők:

8
-able/ible comfort /'kᴧmfət/ comfortable /'kᴧmftəbl/
-al – ha főnévképző, vö. 2. pont refuse /ɾɪ'fju:z/ refusal /ɾɪ'fju:zl/
-er/or organize /'ɔ:gənaɪz/ organizer /'ɔ:gənaɪzə/
-ful meaning /'mi:nɪŋ/ meaningful /'mi:nɪŋfəl/

s!
ilo
-ive speculate /'spekjʊleɪt/ speculative /'spekjələtɪv/

at
-ise/ize familiar /fə'mɪlɪə/ familiarise/ize /fə'mɪlɪəɾaɪz/

l ás
-less meaning /'mi:nɪŋ/ meaningless /'mi:nɪŋləs/
-ly purpose /'pɜ:pəs/ purposefully /'pɜ:pəsfəlɪ/


-ment manage /'mænɪdʒ/ management /'mænɪdʒmənt/

asz
-ness willing /'wɪlɪŋ/ willingness /'wɪlɪŋnəs/

h
fel
Megjegyzés: ha a Hunglish hibák között gyakorisági versenyt rendeznénk, az -able képző
/t/ hang utáni rossz ejtése feltétlenül dobogós helyezést érne el, mert a table /'teɪbl/ (asz-
élú
tal) szóra gondolunk, és eszerint ejtjük. A helyes kiejtés ezzel szemben: /əbl/.
ic

2. Bizonyos végződések megváltoztatják annak a szónak a hangsúlyát, amelyhez kapcsolód-


lm

nak. A következőkben néhány olyan képzőt veszünk sorra, amelyek az őket megelőző
de

szótagra vonzzák a főhangsúlyt:


ke

-ic és toldalékai
res

economy /ɪ'kɒnəmɪ/ economic /ˌi:kə'nɒmɪk


ke

history /'hɪstɾɪ/ historical /hɪ'stɒɾɪkl


-ity
ya,

possible /'pɒsəbl/ possibility /ˌpɒsə'bɪlətɪ/


án

nation /'neɪʃn/ nationality /ˌnæʃə'nælətɪ/


éld

-tion
ap

converse /kən'vɜ:s/ conversation /ˌkɒnvə'seɪʃn/


accommodate /ə'kɒmədeɪt/ accommodation /əˌkɒmə'deɪʃn/
nit

-eous, -ious, -uous


óA

advantage /əd'vɒ:ntɪdʒ/ advantageous /ˌædvən'teɪdʒəs/


ab

harmony /'hɒ:mənɪ/ harmonious /hɒ:'məʊnɪəs/


Sz

continue /kən'tɪnju:/ continuous /kən'tɪnjʊəs/


-al – ha melléknévképző, vö. 1. pont
habit /'hæbɪt/ habitual /hə'bɪtʃʊəl/
environment /ɪn'vaɪɾənmənt/ environmental /ɪnˌvaɪɾən'mentl/

9
3. Ha egy szó képzővel kezdődik, a hangsúly rendszerint a második szótagra esik:
arise /ə'ɾaɪz/ deduce /dɪ'dju:s/ impress /ɪm'pɾes/
predict /pɾɪ'dɪkt/ extinguish /ɪk'stɪŋgwɪʃ// retire /ɾɪ'taɪə/
4. Kétféle hangsúlyozású szavak.

s!
ilo
Az angolban számos olyan szó létezik, amely igeként és főnévként (vagy melléknévként)
egyaránt használható. Ha az ilyen szó két szótagból áll, gyakori jelenség, hogy főnévként

at
és/vagy melléknévként az első, igeként pedig a második szótagja hangsúlyos:

l ás
object /'ɒbdʒɪkt/ to object /əb'dʒekt/


present /'preznt/ to present /prɪ'zent/

asz
record /'rekɔ:d/ to record /rɪ'kɔ:d/

h
5. Az összetett szavaknál többnyire az első szótagon van a hangsúly, de ha az összetétel

fel
második tagja a fontosabb, akkor arra kerül; néha bármelyik megoldás helyes lehet:
élú
armchair /'ɒ:mtʃeə/ vagy /ˌɒ:m'tʃeə/
ic

blackboard /'blækbɔ:d/
lm

blackcurrant /ˌblæk'kᴧrənt/
de

Mondathangsúly, beszédritmika
ke

A magyarral ellentétben az angol szavak hangsúlyos szótagjait erős nyomatékkal ejtjük a hang-
res

súlytalanok rovására. Ez a sajátosság még inkább érvényesül a mondatokban, ahol a mondani-


való szempontjából fontos elemek kiemelkednek, a kevésbé fontosak pedig hangsúlytalan
ke

helyzetbe kerülve elmosódnak (lásd előző, 3. pont). Ez adja az angol beszéd sajátos ritmikáját,
ya,

és többek között emiatt nehéz kellő gyakorlat híján az anyanyelvűek természetes gyorsaságú és
án

ritmikájú beszédét megértenünk. Az amerikai angol ebből a szempontból könnyebben követhe-


éld

tő, mert a hangsúlyos és hangsúlytalan elemek között kevésbé markáns a különbség. Ugyanazt
a szót másként ejtjük hangsúlyos és hangsúlytalan helyzetben; utóbbi esetben csaknem minde-
ap

gyik magán- és kettőshangzóból /ə/ hang lesz. A hangsúlyos („erős”), ill. hangsúlytalan („gyen-
nit

ge”) alak közötti különbség elsősorban a gyakran előforduló, a mondatok szerkezeti vázát adó
óA

és jelentését árnyaló elemekre – névelőkre, segédigékre, elöljárószókra, névmásokra és kötő-


szókra – jellemző. Ezeket csak akkor ejtjük erősen, ha önállóan állnak, ha különös nyomatékot
ab

adunk nekik, vagy ha mondatbeli helyzetük/szerepük miatt ez szükséges. Gyenge alakjukban


Sz

gyakran szerepelnek más szavakkal összevonva. A következőkben a szavak felsorolása után


bemutatjuk a gyenge alakokat (bal oldali oszlop), az erősekből pedig néhány tipikus példát
(jobb oldali oszlop):

10
NÉVELŐK: a, an, the; erős alakjuk, /eɪ/, /æn/, ill. /ði:/, legfeljebb diktálásban fordul elő.
What a shame! /ə/
We waited an hour. /ən/
/ðə/ vagy

s!
The clock strikes by the hour.

ilo
/ðɪ/

at
NÉVMÁSOK: me, you, your, he, him, his, she, her, we, us, our, them, some, there
„I think you stole it.”

l ás
Jack bought me a drink. /mɪ/ /ju:/
Have you got your passport? /jʊ/ és /jə/ „Who? Me?!” /mi:/


I told him the news. /ɪm/ It must have been him. /hɪm/

asz
She told me she loved me. /ʃɪ/ If she isn’t attractive, who on earth is? /ʃi:/

h
Come and see us if you like. /əs/

Tell them what’s happened.


/ðəm/ fel
élú
vagy /əm/
ic

We need some bread and milk. /səm/ Some like it hot. /sᴧm/
lm

There’s a pub near my place. /ðə/ Now there you are! /ðeə/
de

KÖTŐSZÓK: and, as, but, or, than, that


ke

/n/ vagy /ən/


Just wait and see.
res

vagy /ənd/
As often as not he’s drunk. /əz/ Csak a nyomaték vagy a szónoki hatás kedvéért
ke

We can’t but wait. /bət/ hangsúlyozzuk őket, vagy – pl. az and esetében
ya,

Let me say one or two things. /ə/ vagy /ɒ/ – ha beszéd közben „keressük a szavakat”.
án

Better late than never. /ðən/


éld

Put that knife down. /ðət/


SEGÉDIGÉK: be been
ap

am is are was were do does have has had


I’m getting better. /m/ How silly I am! /æm/
nit

What’s up? /s/ I wonder who she is. /ɪz/


óA

/ɑ:/ vagy
Where are you going? /ə/ vagy /ər/ Now you are being stupid!
/ɑ:ɾ/
ab

The weather was awful. /wəz/ That was something! /wɒz/


Sz

Why were you so upset? /wə/ vagy /wər/


What do you want from
/də/ vagy /dʊ/ How do you do? /du:/
me?

11
If he doesn’t know, who on earth
Where does she live? /dəz/ /dᴧz/
does?
I should have known that. /həv/ vagy /əv/
I wish I’d known before. /d/ I simply had to say no. /hæd/

s!
ilo
MÓDBELI SEDÉDIGÉK: can could must shall should will would

at
„I bet you can’t do it.”
What can I do for you? /kən/ vagy /kn/ /kæn/
„Of course I can.”

l ás
He said he could be late. /kəd/


Must you go so soon? /məst/

asz
„You won’t have time to do it.”

h
What shall we do now? /ʃəl/ /wɪl/
„Yes, I will.”
How should I know? /ʃəd/
fel
élú
I think that’ll do. /l/
ic

Who’d like a cup of tea? /d/ OK, OK, I know I should go. /ʃʊd/
lm

ELÖLJÁRÓSZÓK: at for from into of to


de

Let’s meet at five. /ət/ What are you hinting at? /æt/
Jack’s from Britain.
ke

/frəm/
There’s a phone for you. Who’s that letter for?
res

/fə/ /fɔ:(r)/
Mary’s a friend of mine. /əv/
ke

He goes to school at seven. /tə/ Who shall I give it to? /tʊ/


ya,

TAGADÓSZÓ: not
án

„Are you leaving tomorrow?”


/nɒt/ Gyenge alakban a segédigékkel összevonva
éld

„No, I’m not.”


szerepel (részletesen lásd Az ige/A segédigék).
That’s not what I’m looking for.
ap

/nɒt/
don’t /dəʊnt/ aren’t /ɑ:nt/
nit

weren’t /wɜ:nt/ can’t /kɑ:nt/ vagy /kænt/


óA
ab
Sz

12
A hangsúlyos/hangsúlytalan szótagok szerepét és az angol mondatok ritmikáját jól érzékelteti
a következő „mondatpiramis”, amelyben minden mondatot, bármilyen hihetetlen is, csaknem
azonos időtartam alatt ejtünk ki, mert a hangsúlyos szótagok száma mindegyikben ugyan-
annyi, mégpedig kettő. A többi szótag hangsúlytalan, ezért elmosódik, elnyelődik.

s!
ilo
Szótagok száma

at
black sheep 2
black and white 3

l ás
bed and breakfast 4


Frank’s an engineer 5

asz
my son’s got a headache 6

h
they paddled on like crazy 7
you’re never going to get her 8
fel
élú
’think it’s going to rain tomorrow 9
ic

Megjegyzés: a hanyag vagy szleng nyelvhasználatra jellemző vonás, hogy az írásmód szinte
lm

fonetikusan „leképezi” a kiejtést. Néhány példa:


de

want to → wanna am not


ke

give me gimme aren’t


res

loving lovin’ isn’t } ain’t


going to gonna haven’t
ke

hasn’t
ya,

A hanglejtés (intonáció) néhány jellegzetessége


án

A beszédhangokat nemcsak mondatbeli szerepüktől függő, különböző hangsúlyozottsággal,


éld

hanem különböző dallammal is ejtjük. Ennek a jelenségnek a neve hanglejtés vagy intonáció,
ap

amely a folyamatos beszéd jellemző hangtani sajátossága.


nit

A hanglejtés lehet egyenletes, ereszkedő vagy emelkedő. E között a három alapeset között
természetesen nagyon sok változat létezik, itt azonban csak néhány lényeges vonásra tudjuk
óA

felhívni a figyelmet.
ab

1. Ereszkedő hanglejtés: ekkor hangmagasság szempontjából a mondatkezdő hangsúlytalan


Sz

szótagok mélyek, az első hangsúlyos szótag magas, a többiek pedig fokozatosan mélyül-
nek, míg a mondat végére érve ismét a mondatkezdő hangsúlytalan szótagok szintjén va-
gyunk. Ez a hanglejtés figyelhető meg:
a) állításban: (□ = hangsúlyos, ● = hangsúlytalan szótag)

13




s!

ilo

at

● ● ● □ ●

l ás
/ˌðɪs wəz ðə 'lɑ:s 'taɪm aɪv 'ɑ:skt jə tə 'du: mɪ ə 'feɪvə/


This was the last time I’ve asked you to do me a favour.

asz
b) kérdőszavas vagy olyan kérdésben, amelyre biztos az igenlő válasz:
□ □

h
fel

● ●
□ □
élú
● ●
ic

● ●
● □
lm

□ ●

/'waɪ ˌdɪd’nt jə 'tel mɪ ðɪs bɪ'fɔ:/ /'meɪ aɪ 'ɑ:sk jʊ ə 'kwestʃən/


de

Why didn’t you tell me this before? May I ask you a question?
ke

c) utasításban:
res


ke



ya,

/'steɪ wə jə ɑ:/
án

Stay where you are!


éld

2. Emelkedő hanglejtés: a mondat először az 1. pontban leírtakhoz hasonlóan ereszkedő, de


ap

az utolsó hangsúlyos szótaggal emelkedésbe fordul; ez figyelhető meg többek között:


a) kérdőszó nélküli (igen/nem választ váró) kérdésekben:
nit


óA



ab

● □
● ●
Sz

● ●

/ˌdɪd jə 'faɪnd ə gʊd hə'tel ɪn ðɪ 'end/


Did you find a good hotel in the end?

14
b) összetett mondatok első részében:



● ●

s!

ilo
● ● ●

/ˌwaɪl aɪ wəz 'weɪtɪŋ ə ðə 'bᴧstəp/

at
l ás
While I was waiting at the bus-stop,…
c) utókérdéssel – question tag – ellátott felszólításokban:


asz

● ●

h
● ●

fel

/'traɪ tə get ɪd 'dᴧn wɪl jʊ vagy jə/


élú
Try to get it done, will you?
ic
lm
de
ke
res
ke
ya,
án
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

15
ALAKTANI ISMERETEK

A NÉVELŐ  THE ARTICLE

s!
A főnév előtt állhat határozott és határozatlan névelő.

ilo
at
A határozott névelő

l ás
1. Írott alakja: the.
Kiejtése:


2.
a) /ðə/

asz
i. mássalhangzóval kezdődő szó előtt: the house /ðə'haʊs/

h
magánhangzóval kezdődő, de mássalhangzóval ejtett szó előtt: the university

fel
ii.
/ðəˌju:nɪ'vəsətɪ/; the USA /ðəˌju:es'eɪ/; the European Union
élú
/ðəˌjʊəɾə'pɪənˌi:kə'nɒmɪkˌkə'mju:nətɪ/
ic

b) /ðɪ/
lm

i. magánhangzóval kezdődő szó előtt: the apple /ðɪ'æpl/


de

ii. néma „h”-val kezdődő szó előtt: the hour /ðɪ'aʊə/; the honour /ðɪ'ɒnə/
c) /ði:/: a szókezdő hangzótól függetlenül, ha elszigetelten, hangsúlyosan ejtjük; például
ke

lassú beszédben, diktáláskor stb.


res

3. Használata: általános szabályként megfogalmazva: a határozatlan névelőt akkor használ-


ke

juk, ha konkrét, meghatározott, a beszélő(k) és hallgató(k) számára ismert dologról, sze-


ya,

mélyről vagy fogalomról van szó:


án

a) a határozott névelőt használjuk (kitesszük):


éld

i. csak egyetlen létező személyt, fogalmat vagy egységesnek tekintett csoportot je-
lölő főnevek előtt: the Earth, the weather, the sun, the Pope, the President
ap

(az USA-elnök), the stars, the police;


nit

ii. ha ismert, meghatározott személyről vagy dologról beszélünk; ezt a személyt


óA

vagy dolgot meghatározottá teheti:


• beszédhelyzet:
ab

Tell me the story.


Sz

Did you enjoy the concert?


This is a cheap hotel, but the service is good.
He’s got a son and a daughter.
The son is already working, but the daughter is still at school.

16
• korlátozó értelmű nyelvi szerkezet a főnév után (vö. A névelő/A határozat-
lan névelő 2. pont):
the woman in the red hat (elöljárószós szókapcsolat)
the windows of this room (of-szerkezet)

s!
ilo
the place where I first saw her (mellékmondat)
the man walking over there (mellékmondatot rövidítő igeneves szerkezet)

at
iii. jelzőként vagy névmásként használt felsőfok, sorszámnév és az only szó előtt

l ás
(ezek ugyanis egyedi sajátosságokra utalnak):


Jack was the first to arrive.

asz
We were the only people there.

h
This was the best film I’ve ever seen.
iv.
fel
egyes számban álló dolgot vagy fogalmat, ill. emberek bizonyos csoportjait jelö-
élú
lő, általános értelemben használt főnév előtt:
ic

The microwave oven has made cooking fast and simple.


lm

The economy-class passenger can expect less comfort.


v. emberek egy csoportját jelölő, önállóan használt jelzők előtt (az állítmány többes
de

számban áll):
ke

The rich are expected to help the poor.


res

vi. általános értelemben, önállóan használt népnevek előtt (az állítmány többes
ke

számban áll):
ya,

The Japanese are reputed to be hard-working.


The Americans are said to eat a lot of pizza.
án

vii. földrajzi fogalmak – óceánok, tengerek, folyók, valamint többes számban álló
éld

szigetcsoportok, hegységek és országok – neve előtt:


ap

the Pacific (Ocean), the Red Sea, the Suez Canal, the Bahamas, the Canary
nit

Islands, the Rockies, the Appalachian Mountains, the Netherlands


Megjegyzés: folyónevek esetén <BrE>: the (River) Thames, the (River) Rhine,
óA

the (River) Danube; <AmE>: the Mississippi (River), the Ohio (River), the Hud-
ab

son (River)
Sz

viii. of-szerkezettel összekötött összetett főnevek előtt:


the Cape of Good Hope, the Gulf of Mexico, the United States of America
ix. jelző + főnév összetételek előtt:
the High Street, the Ivory Coast

17
x. főnévként önállóan vagy of-szerkezetben használt égtájak neve előtt:
The south of Europe can be extremely hot in summer.
Mary comes from the south.
Megjegyzés: a jelzőként vagy határozóként használt égtájak neve elé azonban

s!
ilo
nem teszünk névelőt:

at
South Wales
This summer I’d like to travel south.

l ás
xi. egyes más nevek előtt:


(the) Lebanon, (the) Sudan – az amerikai angolban elmaradhat a névelő;

asz
the Hague, the Matterhorn; the Mall, the Strand (utcák Londonban)

h
xii. hangszerek neve előtt, a to play igével kapcsolatban:

fel
The child next door is playing the violin.
élú
She’s studying the guitar.
a morning, evening, afternoon szavak előtt, ha azokat határozóként használjuk:
ic

xiii.
lm

My girlfriend never eats anything in the evening.


xiv. étkezések neve előtt, ha azokat mellékmondattal értelmezzük:
de

The dinner I had last night made me sick.


ke

xv. intézmények, szervezetek, épületek neve előtt:


res

the British Museum, the Capitol, the Eiffel Tower, the Globe (Theatre), the To-
ke

wer (of London), the Astoria (Hotel) <BrE>, the (Hotel) Astoria <AmE>
ya,

Megjegyzés:
• ha a név első tagja birtokos, nincs névelő [vö. 3. (a) xvii. pont]:
án

Brown’s Hotel, Ford’s Theatre.


éld

• a zárójelbe tett szavak elhagyhatók, mivel a jelentés nélkülük is egyértelmű;


ap

xvi. többes számban használt személynevek előtt: the Smiths;


nit

xvii. a főnevet követő értelmező jelző vagy sorszámnév előtt:


Jack the Ripper, Alexander the Great, Henry the Eighth (írása: Henry VIII),
óA

the Duke of Edinburgh, the London of the Tudors


ab

xviii. birtokos névmás helyett testrészek neve előtt:


Sz

I took her by the hand.


He was hit on the head.
xix. két azonos nevű személy megkülönböztetésére:
Is his new wife the Mary we met last year?

18
xx. médiát jelentő szavak előtt általános értelemben:
the freedom of the press
What’s on the radio tonight?
Megjegyzés: a television szó elől azonban elmaradhat a névelő:

s!
ilo
There’s nothing interesting on (the) TV tonight.
a cathedral, cinema, movie, office, opera és theatre szavak előtt:

at
xxi.
He’s at the office from 9 to 5.

l ás
Why don’t we go to the cinema/movie?


Megjegyzés: ha az előző szavak jelzős, ill. birtokos szerkezetben, tulajdonnév

asz
részeként jelennek meg, a névelő elmaradhat:

h
Winchester Cathedral, Ford’s Theatre [vö. 3. (a) xi. pont]
DE:
fel
élú
the Foreign Office
b) tipikus Hunglish hibák:
ic

* The rich people should help the poor people. [lásd 3. (a) v. pont]
lm

* The Japanese people are said to be hard-working. [lásd 3. (a) vi. pont]
de

* Budapest is on the banks of River Danube. [lásd 3. (a) vii. pont]


ke

* Mary comes from south. [lásd 3. (a) vii. pont]


res

* My son’s learning to play violin. [lásd 3. (a) viii. pont]


ke

* He’s staying at Hotel Hilton. [lásd 3. (a) xi. pont]


ya,

* He was hit on his head. [lásd 3. (a) xiv. pont]


* I went to (a) cinema/theatre last night. [lásd 3. (a) xvii. pont]
án

c) a határozott névelőt elhagyjuk (nem tesszük ki):


éld

i. személynevek előtt, kivéve a 3. (a) i.–xvii. pontban felsorolt eseteket;


ap

ii. jelzős tulajdonnevek előtt:


nit

Young Jim has entered school age.


óA

Poor Joe has broken his leg.


I’m studying the history of ancient Egypt.
ab

iii. tulajdonnévi értelemben használt köznevek előtt:


Sz

Aunt Mary’s in hospital.


Dad’s gone to work.
Mother’s asked me to do the shopping.

19
iv. rangot, címet jelentő szavak előtt:
Professor Brown, President Kennedy, King John, Mr Williams, Ms Roberts,
Doctor Whitehead, Secretary of State James Baker [James Baker (USA-) kü-
lügyminiszter]

s!
ilo
Megjegyzés: a címet, rangot jelentő kifejezések a következőképpen kapcsolód-
hatnak a főnévhez, amelyre vonatkoznak:

at
US Secretary of State James Baker arrived in London today to meet with British

l ás
Prime Minister Dean Brown. [<AmE>; a cím (titulus) jelzőként a főnév előtt


áll, névelő nincs]

asz
James Baker, the US Secretary of State, arrived in London today to meet with

h
Dean Brown, the British Prime Minister. [<BrE> és <AmE>; a cím (titulus) ér-

fel
telmezőként a főnév után áll, határozott névelővel]
élú
v. elvont, általános értelemben használt főnevek előtt, kivéve, ha azokat közelebb-
ről meghatározzuk:
ic
lm

Life is often difficult.


Nature is full of wonders.
de

Time is money.
ke

I prefer classical music to jazz.


res

DE: The life of a bee is short.


ke

vi. általános értelemben használt, többes számban álló főnevek előtt:


ya,

Big residential areas are very much the same.


Children like chocolate.
án

I like dogs better than cats.


éld

vii. anyagnevek előtt [vö. A határozatlan névelő 2. (c) ii. pont]:


ap

Water contains oxygen.


nit

Glass breaks easily.


óA

I like chocolate.
viii. birtokos esetben birtokként vagy birtokos névmás után álló főnév előtt:
ab

I’ve found my sister’s earring.


Sz

Who’s taken my book?


ix. mutató névmás után [lásd még 3. (c) xix. pont]:
This week will be very hard.
That girl over there is my sister.

20
x. napok, hónapok neve előtt:
Thursday’s my day off work.
July’s the hottest month of the year.
xi. étkezések neve előtt [de vö. A határozott névelő 3. (a) x. pont; A határozatlan

s!
ilo
névelő 2. (c) iv. pont]:

at
We always have toast for breakfast.
I’ve invited some friends to dinner.

l ás
xii. a home szó előtt, ha önállóan használjuk, azaz akkor, ha nem áll előtte/utána kor-


látozó értelmű szó vagy kifejezés:

asz
When did you get home last night?

h
I got a letter from home.

fel
I’ll stay (at) home all day today. (az at elhagyása inkább <AmE>)
élú
DE: 10 Downing Street is the home of the British prime minister.
a következő helyet, ill. helyiséget jelölő szavak esetében, ha ezeket abból a cél-
ic

xiii.
ból látogatjuk/használjuk, amiért épültek/készültek:
lm

Aunt Mary goes to church every Sunday.


de

My son goes to school/college/university.


ke

Mr White isn’t in the staff room; he’s gone to class.


res

I went to bed rather late last night.


ke

My neighbour always goes to work by car.


ya,

The criminal was sent to prison.


He must be taken to hospital.
án

I’ve never had to go to court.


éld

What about going to market tomorrow?


ap

Jack’s gone to sea.


nit

xiv. ha azt szeretnénk kifejezni, hogy a kérdéses helyen vagyunk, ill. tartózkodunk,
a szóban forgó főneveket a következőképpen használjuk:
óA

in bed/class/prison/hospital/court;
ab

at church/school/college/university/work/market/sea;
Sz

xv. ha azt szeretnénk kifejezni, hogy a kérdéses helyről eltávozunk, a szóban forgó
főneveket a következőképpen használjuk:
from church/school/college/university/class/market/prison/court/work
out of bed/prison; leave hospital

21
Megjegyzés: az amerikai angolban a university és a hospital szó elé kiteszik
a határozott névelőt;
xvi. ha az előző helyeket más célból keressük fel/használjuk, kitesszük a határozott
névelőt:

s!
ilo
Mrs Brown went to the school to talk to the class teacher about her son’s

at
progress.
Imagine where I found your glasses! In the bed.

l ás
I’m coming from the hospital. Fortunately Jack’s better now.


Megjegyzés: az at the sea jelentése: a tengerparton.

asz
xvii. közlekedési eszközzel, közlekedéssel kapcsolatos egyes kifejezésekben [vö.

h
A névelő/A határozatlan névelő 2. (c) v. pont]:

fel
by car/taxi/bus/train/plane/air/boat/sea, on foot
élú
DE: on the 8.40 train, in the red car
időt (napszakot, évszakot) jelentő szavak előtt:
ic

xviii.
lm

at night/noon (midday)/midnight
by day/night
de

DE: in/during the day/night


ke

before/at/after sunrise/sunset, Morning came...


res

DE: in the morning [vö. A névelő/A határozatlan névelő 2. (a) ix. pont]
ke

Spring is the most beautiful season, I think.


ya,

Megjegyzés: az időhatározóként használt évszakok neve elé kitehetjük a határo-


zott névelőt:
án

Most people take their holidays in (the) summer.


éld

xix. földrajzi nevek esetén:


ap

• hegyek neve előtt:


nit

(Mount) St Helen, Who was the first man to climb Everest?


• a cape és lake főnevek előtt, ha tulajdonnév áll utánuk:
óA

Cape Horn, Lake Huron


ab

xx. a number, room, page, chapter szavak előtt, ha azokat egy számmal meghatározzuk:
Sz

The black horse is number 7.


Room 505 is on the fifth floor.
There is a map on page 10.
There are three murders in Chapter One.

22
Megjegyzés: a menetrendszerű járművek számozásánál azonban kitesszük
a névelőt:
Does the (number) seven (bus) stop here?
xxi. a határozószók felsőfoka előtt többnyire:

s!
ilo
Which book did you like (the) best?
a last, next, most felsőfokok előtt, ha főnév követi őket:

at
xxii.
I’ll be in London next month.

l ás
Be more careful next time.


Most people in this street are immigrants.

asz
I haven’t seen him since last week.

h
DE:

fel
The last time I saw him was a month ago. (értelmező)
élú
He said he would come again the next week. [a (rá) következő héten]
elmaradhat a határozott névelő akkor, ha valakinek a szerepéről, funkciójáról be-
ic

xxiii.
szélünk, és az adott beszédhelyzetben csak arról az egy személyről lehet szó:
lm

He’s (the) captain of the home team.


de

As (the) Chairman of the conference, I welcome you.


ke

Elizabeth II became (the) Queen of England in 1952.


res

xxiv. különböző idiómákban:


ke

He never gave up hope.


ya,

day by day
On top of all that we were robbed.
án

hand in hand
éld

I’m feeling a bit off colour today.


ap

face to face
nit

xxv. újságcímekben, hirdetésekben, üzenetekben stb., a rövid, tömör, hangsúlyos meg-


fogalmazás kedvéért [vö. A névelő/A határozatlan névelő 2. (c) viii. pont]:
óA

LAWYER SAYS OFFICERS WERE BRUTAL Az ügyvéd szerint a rendőrök bru-


ab

tálisak voltak. (újságcím)


Sz

Personal Assistant to Sales Manager Személyi titkár kereskedelmi igazgató


mellé (álláshirdetés)
Appeal turned down. Details later. A fellebbezést elutasították, a részletekről
később. (üzenet)

23
To be disconnected from mains when not in use. Húzza ki a csatlakozót a kon-
nektorból, ha nem használja. (használati utasítás elektromos készülékhez)
d) tipikus Hunglish hibák:
* I like the history of the ancient Rome. [lásd 3. (c) ii. pont]

s!
ilo
* I like the nature very much. [lásd 3. (c) v. pont]

at
* The children like chocolate. [lásd 3. (c) vi. pont]
* The glass breaks easily. [lásd 3. (c) vii. pont]

l ás
* I learn two foreign languages at the school. [lásd 3. (c) xiii. pont]


* The spring is a beautiful season. [lásd 3. (c) xv. pont]

asz
* We always go to the Balaton in summer. [lásd 3. (c) xvi. pont]

h
* I go to school by bus number 7. [lásd 3. (c) xvii. pont]

A határozatlan névelő fel


élú
1.
ic

Alakjai leírva kiejtve


lm

a /ə/
mássalhangzóval kezdődő szó előtt
de

a woman /ə'wʊmən/
ke

a /ə/
magánhangzóval kezdődő, mássalhangzóval ejtett szó előtt
res

a unit /ə'ju:nɪt/
ke

an /ən/
magánhangzóval kezdődő szó előtt
/ən'ænɪml/
ya,

an animal

/ən/
án

an
néma (nem ejtett) „h”-val kezdődő szó előtt
an hour /ən'aʊə/
éld

elszigetelt, hangsúlyos ejtés esetén (pl. diktáláskor, lassú


ap

a /eɪ/
beszédben), mássalhangzóval kezdődő szó előtt
nit

elszigetelt, hangsúlyos ejtés esetén (pl. diktáláskor, lassú


an /æn/
óA

beszédben), magánhangzóval kezdődő szó előtt


ab

2. Használata: általános szabályként megfogalmazva a határozatlan névelőt akkor használ-


juk, ha a beszélő(k) és hallgató(k) számára nem ismert, eddig még nem említett, köze-
Sz

lebbről meg nem határozott személyről vagy dologról van szó;


a) a határozatlan névelőt használjuk (kitesszük):

24
i. egyes számban álló, megszámlálható fogalmat jelentő főnév előtt, ha a beszélő
először említi, és nem határozza meg közelebbről (a „megszámlálható” és „meg-
számlálhatatlan” főnevekről lásd A főnév/A főnév többes száma):
He’s got a son and a daughter.

s!
ilo
They’ve bought a new house.
egyes számban álló, megszámlálható fogalmat, illetve emberek bizonyos cso-

at
ii.
portjait jelölő, általános értelemben használt főnév előtt [vö. A határozott névelő

l ás
3. (a) iv. pont]:


Life may be hectic and stressful in a big town. (= bármely nagyvárosban)

asz
A woman likes being presented with flowers. (= bármely nő)

h
An ecomomy-class passenger can expect less comfort. (= bárki, aki turistaosztá-

fel lyon utazik)


élú
iii. állítmánykiegészítőként álló főnevek előtt (ezek igen gyakran foglalkozásnevek):
Jack’s wife is an economist.
ic
lm

My son wants to be a dentist.


iv. számnévként a one (egy) helyett, ha az „egy” fogalmának nem kívánunk különö-
de

sebb nyomatékot adni:


ke

A return to London, please.


res

• ebben az értelemben használjuk a határozatlan névelőt a következő számne-


ke

vek előtt: a quarter, a couple, half a dozen, a dozen, a score, a ,hundred,


ya,

a thousand, a million;
• törtszámnevek előtt, pl. a fifth;
án

• számnévi kifejezések előtt:


éld

a lot of, a good/great number/many/deal of


ap

a little [egy kevés (megszámlálhatatlan főnevek előtt)]


nit

a few [néhány (megszámlálható főnevek előtt)]


Megjegyzés:
óA

• az a(n) és a one nem mindig cserélhető fel egymással (lásd A számnév


ab

1. pont);
Sz

• az a little és a few kifejezésről bővebben lásd A determináns 2. pont;


v. mértéket, árat, sebességet, időt, súlyt stb. jelentő szavak előtt (a „megszámlál-
ható” és „megszámlálhatatlan” főnevek bővebben lásd A főnév/A főnév többes
száma):

25
I was doing sixty miles an hour.
Apples are £2 a pound.
I only eat twice a day.
vi. ha egyes számban álló megszámlálható főnevet korlátozó értelmű nyelvi szerke-

s!
ilo
zet – mellékmondat vagy mellékmondatot rövidítő igeneves szerkezet – követ
[vö. A határozott névelő 3. (a) ii. pont]:

at
We got into a town the name of which I’ve forgotten.

l ás
He’s not a man to give up fight.


vii. meglepetést, csodálkozást stb. kifejező felkiáltásokban egyes számban álló, meg-

asz
számlálható – és néhány esetben megszámlálhatatlan – főnevek előtt:

h
What a strange guy!
Such a shame!
fel
élú
What a surprise!
Megjegyzés: a megszámlálhatatlan főnevek előtt többnyire elmarad a névelő
ic

(bővebben lásd A főnév/A főnév többes száma):


lm

What cold weather we’re having!


de

Such gorgeous scenery!


ke

viii. tulajdonnevek előtt „egy bizonyos” értelemben; a beszélő ezzel jelzi, hogy nem
res

ismeri az illetőt:
ke

A Mr White wants to talk to you.


ya,

ix. számos állandó kifejezésben:


Why are you in such a hurry?
án

I’ve got a nasty cold. [vö. A határozatlan névelő 3. (c) vi. pont]
éld

The story came to a sad end.


ap

This hoover’s making a terrible noise.


nit

Please take a seat.


b) tipikus Hunglish hibák:
óA

* Tom’s second wife is teacher. [lásd 2. (a) iii. pont]


ab

* I’ve bought half dozen eggs. [lásd 2. (a) iv. pont]


Sz

* Jack has more than hundred DVDs. [lásd 2. (a) iv. pont]
* He’s not such a man to give up fight. [lásd 2. (a) vi. pont]
* What a terrible weather! [lásd 2. (a) vii. pont]
* Don’t make such noise! [lásd 2. (a) ix. pont]

26
c) a határozatlan névelőt elhagyjuk (nem tesszük ki); általános szabályként: a határozatlan
névelőt nem használjuk a megszámlálhatatlan fogalmat jelentő főnevek előtt [a főnév je-
lentéséből azonban nem minden esetben állapítható meg, hogy megszámlálható vagy
megszámlálhatatlan (eligazítást az értelmező szótárak adnak: előbbieket [C]-vel –

s!
ilo
count(able), megszámlálható –, utóbbiakat pedig [U]-val – uncount(able), megszámlál-
hatatlan – jelölik; ugyanaz a szó más-más értelemben akár mindkét csoportba is tartoz-

at
hat; bővebben lásd A főnév/A főnév többes száma]:

l ás
i. az advice, baggage, damage, equipment, fun, furniture, gossip (pletyka), infor-


mation, luggage, news, nonsense, permission, progress, research, travel,

asz
weather, work (homework, housework) stb. szavak előtt:

h
Let me give you some good advice.
The show was great fun.
fel
élú
The storm has done great damage.
ic

I like travel very much.


I’ve bought some modern furniture.
lm

There’s some good news for you.


de

This is very useful information.


ke

We haven’t got much homework.


res

I’ve never heard such nonsense before.


ke

I hope you’ll have good weather. [vö. 2. (c) vii. pont]


ya,

Megjegyzés:
• az előzőkben felsorolt szavakat számszerűen vagy pontosabban szeretnénk
án

megnevezni, a következő vagy egyéb értelemszerű kifejezésekkel segíthe-


éld

tünk magunkon:
ap

a bit/piece of, an item of advice/information/news


nit

a bit of fun, a piece of equipment/work


óA

a piece of/an item of baggage/furniture/luggage


an item/a field of research
ab

• a travel szó általános értelemben, elvont fogalomként jelenti az utazást mint te-
Sz

vékenységet; konkrét útról beszélve a trip vagy journey szavakat használjuk:


We took a trip to York.
A journey to the USA costs a lot.
• a gossip megszámlálható főnévként a pletykálkodó embert jelenti;

27
ii. anyagnevek előtt [vö. A határozott névelő 3. (c) vii. pont]:
• water, coffee, beer, air, iron, hair, paper, glass, flour, sugar
Oil is lighter than water.
Paper is made out of wood.

s!
ilo
Glass breaks easily.
• ha közelebbről meg szeretnénk határozni a kérdéses anyag mennyiségét,

at
a some, any, (a) little, a lot of, lots of stb., ill. az anyagnévhez értelemszerű-

l ás
en illő szavakat, ill. kifejezéseket használhatjuk:


Jack drinks five cups of coffee a day.

asz
I feel like a glass of beer.

h
There’s a lot of dust in the air.
Would you like some sugar?
fel
élú
To make this cake you need a little milk.
ic

Can I have a drop of water in my whisky, please?


• az anyagnevet jelölő szavak egy része változatlan alakban jelenthet meg-
lm

számlálható főnevet is; ilyenkor állhat előttük határozatlan névelő:


de

an iron (vasaló), a paper [újság (napilap)], a glass (pohár), a coffee (egy


ke

csésze kávé), a hair (hajszál)


res

iii. elvont főnevek előtt: wealth, sorrow, beauty, fitness, fear, knowledge, power,
ke

nature, time, love, pain, experience (tapasztalat értelemben):


ya,

I was charmed by her beauty


It must have been love, but it’s over now.
án

We need someone with relevant experience.


éld

How long has this government been in power?


ap

• ha az elvont fogalmat jelölő főnevet közelebbről meghatározzuk, a kifejezés


nit

elé kitehetjük a határozatlan névelőt:


óA

That woman is a real beauty.


Jack has a fair knowledge of Italian.
ab

There’s a pain in my leg. [vö. 2. (c) vi. pont]


Sz

• elvont fogalmat jelölő szavak is jelenthetnek változatlan alakban megszám-


lálható főnevet:
He told us about his experiences in England. Angliai élményeiről mesélt nekünk.
I met him three times yesterday. Tegnap háromszor találkoztam vele.

28
iv. étkezések neve előtt, kivéve, ha jelzővel meghatározzuk őket [de vö. A határo-
zott névelő 3. (a) x. és 3. (c) xi. pont]:
What time do you have breakfast?
DE:

s!
ilo
I had a good dinner last night.
közlekedési eszközzel kapcsolatos egyes kifejezésekben [vö. A határozott névelő

at
v.
3. (c) xiv. pont]:

l ás
by car/taxi/bus/train/plane/boat/by sea (tengeri úton), by air (légi úton)


Megjegyzés: ha a járművet jelentő szót közelebbről meghatározzuk (pl. névmás-

asz
sal vagy jelzővel), a határozatlan névelőt ki kell tenni, és a by nem használható:

h
He drove away in a yellow cab.
They came on a late night train.
fel
élú
After the party I took her home in my car.
betegségek neve előtt, kivéve: cold (megfázás), pain, ache (fájdalom), headache
ic

vi.
(fejfájás):
lm

I’ve got a nasty cold. [vö. A határozatlan névelő 2. (a) ix. pont]
de

Jack has an ache in the chest.


ke

There’s a terrible pain in my left leg.


res

Jill often gets a headache.


ke

DE:
ya,

He has toothache/flu/measles/whooping cough/chicken pox.


Megjegyzés:
án

• a többi -ache utótagú szóösszetétel (toothache, earache, backache, stomach-


éld

ache) a brit angolban többnyire megszámlálhatatlan főnév, tehát nem állhat


ap

előtte határozatlan névelő;


nit

• az amerikai angolban viszont, ha nem általánosságban beszélünk róluk, ezek


a főnevek határozatlan névelővel állnak:
óA

Toothache is terrible. <BrE>, <AmE> (általános értelmű kijelentés)


ab

I had toothache <BrE>/a toothache <AmE> yesterday.


Sz

vii. a kind of, sort of (-féle, fajta) kifejezések után:


What kind of man do you think the new boss is?
I don’t much like this sort of conduct.

29
viii. újságcímekben, hirdetésekben, üzenetekben stb., a rövid, tömör, hangsúlyos
megfogalmazás kedvéért [vö. A határozott névelő 3. (c) xxii. pont; Mondattani
ismeretek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 6. (a) vi. pont]:
BOY RESCUED FROM CAVE Barlangból kimentett fiú

s!
ilo
ACCOMMODATION VACANT Kiadó lakrész
Kis szoba egy csendes házban

at
Small bedsit in quiet house
Urgent reply needed. Sürgős választ kérünk.

l ás
d) tipikus Hunglish hibák:


* Let me give you a good advice. [lásd 2. (c) i. pont]

asz
* This is a heavy luggage. [lásd 2. (c) i. pont]

h
* I need an exact information. [lásd 2. (c) i. pont]

fel
* This isn’t a very good news. [lásd 2. (c) i. pont]
élú
* What a nonsense! [lásd 2. (c) i. pont]
* I couldn’t get a permission to enter the place. [lásd 2. (c) i. pont]
ic

* I had a long travel in England. [lásd 2. (c) i. pont]


lm

* We had a nice weather at the weekend. [lásd 2. (c) i. pont]


de

* This isn’t a very interesting work. [lásd 2. (c) i. pont]


ke

* I need a paper to write on. [lásd 2. (c) ii. pont]


res

* My girlfriend has a long hair. [lásd 2. (c) ii. pont]


ke

* I usually have a breakfast at 7. [lásd 2. (c) iv. pont]


ya,

* I went home by a taxi. [lásd 2. (c) v. pont]


* I took her home by my car. [lásd 2. (c) v. pont]
án

* My daughter has a flu. [lásd 2. (c) vi. pont]


éld

* What kind of a book is there on your desk? [lásd 2. (c) vii. pont]
ap

A névelők helye a mondatban


nit

Mind a határozott, mind a határozatlan névelő általában megelőzi a rá vonatkozó szót vagy
óA

kifejezést; kivételek azonban vannak:


1. egyes szavak, pl. az all, half, double, what, megelőzik a határozott névelőt:
ab

All the players argued with the referee.


Sz

Half the meat was bad.


This shirt is double the size you need.
What the hell are you doing?

30
2. egyes szavak, pl. a half, many, such, so, too, what, megelőzik a határozatlan névelőt:
We’ll leave in half an hour.
DE: in an hour and a half; in one and a half hours; in a half hour <AmE>
I’ve never heard such a strange suggestion.

s!
ilo
What a silly joke!
tipikus Hunglish hibák:

at
3.
* I had to throw out the half fruit. (lásd 1. pont)

l ás
* We’ll leave in one and half hours. (lásd 2. pont)


asz
h
fel
élú
ic
lm
de
ke
res
ke
ya,
án
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

31
A FŐNÉV  THE NOUN

A főnév fajtái

Az angol főnevek két fő csoportját a köznevek és a tulajdonnevek alkotják:

s!
ilo
1. köznevek; többféle szempont szerint csoportosíthatók:
a) konkrét dolgot, fogalmat jelölő főnevek: ball, chair, computer, dog, town;

at
b) elvont fogalmat jelölő főnevek: desire, beauty, happiness, anger, conscience;

l ás
c) gyűjtőnevek: group, team, crowd, flock, the media, the press;


d) anyagnevek: gold, wood, wine, metal, oil;

asz
e) megszámlálható és megszámlálhatatlan főnevek: az angolban különleges jelentőségű

h
kategória, hogy egy főnév „megszámlálható” vagy „megszámlálhatatlan”:
i.
fel
megszámlálható: a következő két feltétel valamelyikének teljesülése esetén a fő-
élú
név „megszámlálható” (bővebben lásd A főnév/A főnév többes száma 2. pont):
• a szóban forgó dolog darabra mérhető-e, rá tudunk-e mutatni:
ic

„Ez itt egy szék” – ‘This is a chair’


lm

• vagy esetleg olyan elvont fogalomról van-e szó, amelyet külön-külön,


de

egyenként is tudunk értelmezni:


ke

„A hét 7 napból áll” – ‘There are seven days in a week.’


res

ii. megszámlálhatatlan, ha valamilyen mértékegység (pl. gramm, liter, perc, dollár,


ke

darab) szükséges a mennyiség kifejezéséhez (bővebben lásd A főnév/A főnév


többes száma 2. pont);
ya,

Megjegyzés:
án

• nem szabad egy nyelvben mindenáron a vegytiszta logikát keresni; vannak


éld

dolgok, amiket egyszerűen csak meg kell tanulni, mint például azt, hogy
ap

a money (pénz), az advice (tanács), furniture (bútor) vagy news (hír) az an-
nit

golban megszámlálhatatlan fogalmak;


• a megszámlálhatatlan money magyarázata: valójában nem „pénzt” veszünk
óA

a kezünkbe, hanem forintot, dollárt, eurót, pénzérmét vagy bankjegyet; igen


ab

ám, de akkor mit kezdjünk ezzel a mondattal:


Sz

Where is the five dollars I put on the table? – a dollár „megszámlálható”,


ezért többes számban áll, de előtte az egyes számú igealak azt jelzi, hogy
a kérdező a pénzmennyiségre utalt, nem pedig az öt darab egydolláros bank-
jegyre.

32
2. tulajdonnevek csoportosítása a következőképpen történhet:
a) személynevek: Julia, Peter, Mr Short, Ms Long, Agatha Christie, David
Attenborough;
b) földrajzi nevek: Hungary, New York, the Pacific Ocean, the Alps, Pall Mall, the Lake

s!
ilo
District;
c) intézmények, szervezetek neve: the National Gallery, United Nations, British Air-

at
ways;

l ás
d) műalkotások, újságok, folyóiratok neve: Pride and Prejudice, Hamlet, The Times,


Newsweek;

asz
e) márka- és cégnevek: Chevrolet, Macy’s, Panasonic, Shell, Nike, Boeing, Rolls-Royce.

h
A főnév neme

1. fel
Az angolban a főnevek túlnyomó többségének természetes neme van; ez azt jelenti, hogy
élú
a hímnemű lények neve hímnemű (a), a nőneműeké nőnemű (b), míg a dolgok és fogal-
ic

mak neve többnyire semleges (c); néhány példa:


lm

a) hímnemű főnevek: man, father, boy, brother, bull;


de

b) nőnemű főnevek: woman, mother, girl, sister, cow;


ke

c) semleges főnevek: street, bread, air, universe;


res

Megjegyzés: a főnevek nemének megkülönböztetésére csak akkor van szükség, ha


névmással utalunk rájuk:
ke

Jack’s still not here.


ya,

He’s late as usual.


án

I saw your girlfriend yesterday.


éld

She was walking hand in hand with another boy.


I’m looking for my pen, but I can’t find it anywhere.
ap

2. A főnevek egy része azonos alakban lehet hím- és nőnemű, ezeket közös nemű főnevek-
nit

nek nevezzük. Értelemszerűen helyettesíthetjük őket hímnemű vagy nőnemű névmással


óA

egyaránt. Az idetartozó főneveket a következő nagyobb csoportokba sorolhatjuk:


a) igéből képzett főnevek: teacher (tanár, tanárnő), singer (énekes, énekesnő), player
ab

(játékos), inspector (felügyelő), writer (író, írónő), student (diák), (personal)


Sz

assistant [(személyi) titkár/nő], flight attendant (légi utaskísérő);


b) főnévből képzett főnevek: politician (politikus), dentist (fogorvos), prisoner (rab),
lawyer (ügyvéd, ügyvédnő), scientist (tudós), secretary (titkár, titkárnő);

33
c) egyéb, nem képzett főnevek: parent (szülő), baby (baba), child (gyermek), cook (sza-
kács, szakácsnő), cousin (unokatestvér), nurse (ápoló, ápolónő), friend (barát, barát-
nő);
Megjegyzés:

s!
ilo
• a baby és child főneveket helyettesítő névmás többnyire semleges, kivéve, ha
a nemet hangsúlyozni akarjuk; a szülők pl. mindig a he/she, him/her, his/her

at
névmással utalnak saját gyerekükre;

l ás
• a közös nemű főnevek ismeretének és használatának külön nyomatékot ad, hogy


a mai nyelvhasználatban kerülendő vagy éppenséggel tilos az emberek nemek

asz
szerinti – a nőkre nézve hátrányos – megkülönböztetése (bővebben lásd Függe-

h
lék 4. szexista nyelvhasználat c. szócikk);

fel
d) állatnevek: horse, dog, cat, pig, donkey, camel, whale
élú
Megjegyzés: az állatneveket helyettesítő névmás többnyire semleges, kivéve, ha
a nemet hangsúlyozni akarjuk; az állatok gazdái viszont általában a nemeket figye-
ic

lembe véve utalnak rájuk.


lm

3. Az élőlények természetes neméről sokszor maga a főnév alakja ad eligazítást:


de

a) a nemet megkülönböztető alakpárokkal:


ke

man – woman férfi – nő


res

boy – girl fiú – leány


ke

husband – wife férj – feleség


ya,

father – mother apa – anya


án

son – daughter fia – leánya vkinek


éld

brother – sister fivér – nővér


uncle – aunt nagybácsi – nagynéni
ap

nephew – niece unokafivér – unokahúg


nit

king – queen király – királyné/nő


óA

stallion – mare mén – kanca


bull – cow bika – tehén
ab

cock – hen kakas – tyúk


Sz

b) a hímnemű főnevekhez járuló -ess képzővel (ilyenkor az -or,-er végződésből gyakran


elmarad az o, ill. e):

34
prince – princess herceg – hercegnő
actor – actress színész – színésznő
waiter – waitress pincér – pincérnő

a hímnemű főnevekhez járuló egyéb képzővel:

s!
c)

ilo
hero– heroine hős – hősnő

at
fiancé – fiancée vőlegény – menyasszony

l ás
d) kivételes esetekben a hímnemű főnévhez járuló képzővel:


bride – bridegroom menyasszony – vőlegény

asz
widow – widower özvegyasszony – özvegyember

h
Megjegyzés: a nemre utaló képzők használata a mai angolban ritkább, sőt kerülendő,

fel
ezért inkább csak „indokolt” esetben (pl. princess, fiancée, bride) fordul elő; okáról
élú
lásd Függelék 4. szexista nyelvhasználat c. szócikk;
e) az előzőkben felsorolt főnevek neme azért nem jelent problémát, mert vagy azonos
ic

alak jelöli mind a hím-, mind a nőnemet, vagy külön alak szolgál a megkülönböz-
lm

tetésre; ennek hiányában a következő megoldások lehetségesek:


de

i. főként a hagyományos nyelvhasználatban különböző összetételek alkalmazása, pl.:


ke

male judge – female judge bíró – bírónő (male vagy female előtag)
res

boyfriend – girlfriend barát – barátnő (értelemszerű összetétel)


ke

salesman – salesgirl/woman eladó – eladónő (man v. girl/woman utótag)


ya,

policeman – policewoman rendőr – rendőrnő

Figyelem: a mai nyelvhasználatban kerülendő az ún. nyelvi szexizmus (az emberek


án

nemére utaló szavak használata), mert a nőkre nézve hátrányos megkülönböztetést


éld

sugall (az előző példák közül csak a boyfriend – girlfriend páros „szalonképes”
ap

az élő nyelvben; a helyettük ajánlható/használatos kifejezésekről lásd Függelék 4.


nit

szexista nyelvhasználat c. szócikk);


óA

ii. állatnevek esetén is többféle összetétel létezik: képzővel, a he/she névmásokkal,


a nemet jelölő szóval vagy személynevekkel alkotott összetétel:
ab

tiger – tigress (hím)tigris – nősténytigris


Sz

he-lion– she-lion hímoroszlán – nőstényoroszlán


peacock – peahen páva(kakas) – páva(tyúk)
tomcat – tabbycat kandúr – nősténymacska

35
f) élettelen tárgyakat és elvont fogalmakat is felruházhatunk nemmel – ez főleg a költői
stílusban fordul elő, ha meg akarjuk őket személyesíteni, vagy ha irántuk érzett von-
zalmunkat, tiszteletünket kívánjuk kifejezésre juttatni –, ilyen esetben:
i. hímneműek: sun, time, ocean, valamint a folyók neve;

s!
ilo
ii. nőneműek: moon, earth, nature, liberty, valamint a városok, az országok, a ha-
jók és egyéb járművek neve.

at
Megjegyzés: az országok és a hajók nevét a köznapi nyelvhasználat is többnyire

l ás
nőneműnek veszi, tehát he/she névmással utal rájuk:


The Titanic hit an iceberg and sank during her maiden voyage.

asz
A főnév többes száma

h
fel
1. A többes szám képzése: a legtöbb főnév többes számú alakját az -s jellel képezzük, kiejtése
attól függően, hogy a főnév egyes számú alakja milyen hangra végződik, /s/, /z/ vagy /ɪz/:
élú
a) zöngétlen mássalhangzók (kivéve az /s/, /ʃ/ és /tʃ/ hangokat) után /s/:
ic

ship /ʃɪp/ ships /ʃɪps/


lm

night /naɪt/ nights /naɪts/


de

plate /pleɪt/ plates /pleɪts/


ke

clock /klɒk/ clocks /klɒks/


res

biscuit /'bɪskɪt/ biscuits /'bɪskɪt/


b) zöngés mássalhangzók (kivéve a /z/, /ʒ/ és /ʤ/ hangokat) és magánhangzók után /z/:
ke

friend /frend/ friends /frendz/


ya,

day /deɪ/ days /deɪz/


án

onion /'ᴧnɪən/ onions /'ᴧnɪənz/


éld

chair /tʃeə/ chairs /tʃeəz/


ap

theatre /θɪətə/ theatres /θɪətəz/


c) az /s/, /z/, /ʒ/, /ʃ/, /tʃ/, /ʤ/ mássalhangzók után /ɪz/; az -s jel elé írásban -e betűt te-
nit

szünk, ha a szó nem végződik eredetileg is -e-re:


óA

boss /bɒs/ bosses /'bɒsɪz/


rose /rəʊz/ roses /'rəʊzɪz/
ab

garage /gə'rɑ:ʒ/ garages /gə'rɑ:ʒɪz/


Sz

wish /wɪʃ/ wishes /'wɪʃɪz/


watch /wɒtʃ/ watches /'wɒtʃɪz/
orange /ɒrɪndʒ/ oranges /ɒrɪndʒɪz/

36
d) vannak főnevek, amelyek szóvégi zöngétlen mássalhangzója a többes számban zön-
géssé változik; ezek a következő csoportokba sorolhatók:
i. a szóvégi /f/ a többes számban /v/-re változik; az -s jel elé írásban -e betűt te-
szünk, ha a szó nem végződik eredetileg is -e-re:

s!
ilo
calf /kɑ:f/ calves /kɑ:vz/

at
elf /elf/ elves /elvz/

l ás
half /hɑ:f/ halves /hɑ:vz/
knife /naɪf/ knives /naɪvz/


leaf /li:f/ leaves /li:vz/

asz
life /laɪf/ lives /laɪvz

h
loaf /ləʊf/ loaves /ləʊvz/
-self /self/ -selves
fel
/selvz/
élú
shelf /ʃelf/ shelves /ʃelvz/
ic

thief /θi:f/ thieves /θi:vz/


lm

wife /waɪf/ wives /waɪvz/


de

wolf /wʊlf/ wolves /wʊlvz/


a szóvégi /f/ a többes számban megmaradhat, de /v/-re is változhat; utóbbi eset-
ke

ii.
ben a helyesírásra itt is az előző pontban leírtak érvényesek:
res

hoofs /hu:fs/
ke

hoof /hu:f/
hooves /hu:vz/
ya,

scarfs /skɑ:fs/
scarf /skɑ:f/
án

scarves /skɑ:vz/
éld

wharfs /wɔ:fs/
wharf /wɔ:f/
wharves /wɔ:vz/
ap

Megjegyzés: az előbbiekben nem említett főnevek esetében az /f/ szótő a többes


nit

számban is megmarad (a többes számú alak kiejtéséről lásd A főnév/A főnév


óA

többes száma 1. pont):


cliff – cliffs handkerchief – handkerchiefs reef – reefs roof – roofs safe –
ab

safes
Sz

iii. egyes főneveknél a többes szám kétféle lehet:


• a szóvégi /θ/ a többes számban változatlan marad vagy /ð/-re változik
(a helyesírásban egyik esetben sincs változás):

37
bath /bɑ:θ/ baths /bɑ:θs/ /bɑ:ðz/
mouth /maʊθ/ mouths /maʊθs/ /maʊðz/
oath /əʊθ/ oaths /əʊθs/ /əʊðz/
path /pɑ:θ/ paths /pɑ:θs/ /pɑ:ðz/

s!
ilo
youth /ju:θ/ youths /ju:θs/ /ju:ðz/

at
• más esetekben a szóvégi zöngétlen /θ/ megmarad:

l ás
smith /smɪθ/ smiths /smɪθs/
cloth /klɒθ/ cloths /klɒθs/


length /leŋθ/ lengths /leŋθs/

asz
month /mᴧnθ/ months /mᴧnθs/

h
iv. egyetlen szóban fordul elő, hogy az egyes szám /s/ végződése a többes számban
/z/ lesz:
fel
élú
house /haʊs/ houses /haʊzɪz/
ic

e) néhány főnév a tőmagánhangzó megváltoztatásával képzi a többes számot:


lm

foot /fʊt/ feet /fi:t/


de

goose /gu:s/ geese /gi:s/


louse /laʊs/
ke

lice /laɪs/
man /mæn/ men /men/
res

mouse /maʊs/ mice /maɪs/


ke

tooth /tu:θ/ teeth /ti:θ/


ya,

woman /'wʊmən/ women /'wɪmɪn/


án

f) a child /tʃaɪld/ többes száma: children /'tʃɪldrən/, az ox /ɒks/ többes száma: oxen /'ɒksn/;
éld

g) a klasszikus eredetű szavak egy része megtartotta eredeti többes számát:


axis /'æksɪs/ axes /'æksi:z/
ap

erratum /e'rɑ:təm/ errata /e'rɑ:tə/


nit

basis /'beɪsɪs/ bases /'beɪsi:z/


óA

phenomenon /fə'nɒmɪnən/ phenomena /fə'nɒmɪnə/


crisis /'kraɪsɪs/ crises /'kraɪsi:z/
ab

radius /'reɪdɪəs/ radii /'reɪdɪaɪ/


Sz

datum /'deɪtəm/ vagy data /'deɪtə/ vagy


/'dɑ:təm/ /'dɑ:tə/
thesis /'θi:sɪs/ theses /'θi:zi:z/

38
i. a köznyelvben is gyakrabban használt klasszikus eredetű szavak „angol módra”
(is) képzik a többes számot:
formulae /'fɔ:mjʊli:/
formula /'fɔ:mjʊlə/
formulas /fɔ:mjʊləz/

s!
ilo
gymnasia /dʒɪm'neɪzɪə/
gymnasium /dʒɪm'neɪzɪəm/

at
gymnasiums /dʒɪm'neɪzɪəmz/

l ás
memoranda /ˌmemə'rændə/
memorandum /ˌmemə'rændəm/
memorandums /ˌmemə'rændəmz/


stadia /'steɪdɪə/

asz
stadium /'steɪdɪəm/
stadiums /'steɪdɪəmz/

h
ii. néha a két többes számú alaknak más-más a jelentése:
geniuses
fel
/'dʒi:nɪəsɪz/ lángész, zseni
élú
genius /'dʒi:nɪəs/
genii /'dʒi:nɪaɪ/ szellem
ic

h) bizonyos főnevek egyes és többes számú alakja azonos; így:


lm

i. számos – de nem minden – hal és néhány egyéb állat neve: fish, salmon, trout,
de

carp, sheep, deer;


DE: shark – sharks, dolphin – dolphins;
ke

ii. néhány egyéb főnév, pl.: aircraft, spacecraft, craft, species, series;
res

i) egyes számú alakban, de többes számú értelemben használjuk a következő főneveket:


ke

i. a dozen, score, hundred, thousand, million szavakat, ha számnév előzi meg őket:
ya,

I’ve bought two dozen eggs.


án

There were twenty thousand people at the match.


Megjegyzés: ha nincs előttük számnév, többes számba kerülnek (és of követi
éld

őket; lásd A főnév/A birtokviszony 2. pont):


ap

Hundreds of cars are stolen day after day.


nit

ii. főnevek előtt jelzőként álló, többnyire időt jelölő főneveket és mértéket jelentő
óA

számneveket (bővebben lásd A számnév 1. pont):


day, week, month, year;
ab

ounce, pound, ton, inch, foot, yard, mile, pint, gallon


Sz

Mary’s got a five-month-old baby.


He went on a fifty-mile ride.
My car has a ten-gallon tank.
Jack drives a thirty-ton truck.

39
Megjegyzés:
• ha az ounce, pound, ton, foot szavakat főnévként használjuk, egyes vagy
többes számú alakjuk egyaránt használatos a számnév után:
I bought four pound(s) of sugar.

s!
ilo
This tree is six foot/feet tall.
• a pound pénzegységet is jelöl; ha utána pence nagyságrendet jelentő szám-

at
név áll, nem kerül többes számba:

l ás
This shirt cost £5.50. (kimondva: five pound fifty)


iii. a police, valamint „emberek” jelentésben a people szót:

asz
The police are still looking for the robbers.

h
People are sometimes unbelievably credulous.

fel
Megjegyzés: ha a people szót „nép” értelemben használjuk, „szabályszerűen” vi-
élú
selkedik: a people (nép), peoples (népek);
többes számú alakban, de egyes számú értelemben használjuk a következő főneveket:
ic

j)
means, works, news, és az -ics végződésű, tudományt jelölő szavakat: mathematics,
lm

physics, politics stb.:


de

Buying gold jewellery is a means of saving money.


ke

Is there any good news for me this morning?


res

Physics examines the properties of matter and energy.


ke

Megjegyzés: a means, valamint az -ics végződésű szavak mellett az ige többes szám-
ya,

ban is állhat:
Maths don’t belong to my favourite subjects at school.
án

k) csak többes számban használjuk:


éld

i. a következő főneveket: clothes, riches, wages, premises, quarters, stairs,


ap

contents, thanks;
nit

ii. a két egyenlő részből álló dolgok nevét: trousers, pants (nadrág), jeans (farmer-
nadrág), scissors (olló), glasses (szemüveg), scales (mérleg) stb.
óA

His wages are rather low.


ab

Where are my glasses?


Sz

Jeans are in fashion all over the world.


Megjegyzés: ha hangsúlyozni szeretnénk, hogy pontosan mennyiről van szó be-
lőlük, a pair of kifejezést használjuk [lásd A főnév/A birtokviszony 2. (b) pont]:
I’ve bought two pairs of jeans.

40
iii. egyes testrészek, betegségek neveit vagy (rossz) hangulatot kifejező szavakat:
lungs, limbs, bowels, measles, mumps
the creeps (hidegrázás), the blues (rosszkedv)
l) vannak főnevek, amelyeknek többes számban tágabb a jelentéstartalma, esetleg más

s!
ilo
alakja is van:
szín színek; nemzeti zászló

at
colour colours
custom szokás customs szokások; vám

l ás
glass üveg, pohár glasses poharak; szemüveg


manner mód manners módok; modor

asz
pain fájdalom pains fájdalmak; fáradság

h
cloths szövetek

fel
cloth szövet
clothess ruházat
élú
pennies pennycímletű pénzérmék
penny érme, érték
ic

pence pennyérték
lm

m) összetett főnevek többes számát a következőképpen képezzük:


legtöbbször az alapszót tesszük többes számba:
de

i.
boarding card boarding cards
ke

looker-on lookers-on
res

truck driver truck drivers


ke

father-in-law fathers-in-law
ya,

wheelchair wheelchairs
án

passer-by passers-by
éld

ii. ha az összetett szónak nincs főnévi eleme, a többes szám jelét az utolsó szó veszi
fel:
ap

grown-up grown-ups
nit

flyover flyovers
óA

lookout lookouts
iii. a -ful képzővel alkotott főneveket egy szónak vesszük:
ab

handful handfuls
Sz

teaspoonful teaspoonfuls
iv. ha a tulajdonnevet cím előzi meg, a köznyelv inkább a nevet, a hivatalos nyelv
a címet teszi többes számba:

41
the Miss Taylors (köznyelv)
the Misses Taylor (hivatalos nyelv)
Megjegyzés: tulajdonnévből és rokonságot jelölő szóból álló összetétel esetén
az utóbbi kerül többes számba:

s!
ilo
the Warner brothers
a betűszókat is többes számba lehet tenni:

at
v.

l ás
an MP Member of Parliament MPs Members of Parliament
a UFO Unidentified Flying Object UFOs Unidentified Flying Objects


n) helyesírási szabályok a többes szám képzésekor: a többes szám -s jele általában köz-

asz
vetlenül járul a főnévhez, a következő kivételekkel:

h
az s, ss, x, ch, sh végű szavakban -e-t iktatunk közbe:

fel
i.

gas gases
élú
class classes
ic

fox foxes
lm

bench benches
de

wish wishes
ke

ii. az o végű szavakban, ha az o-t mássalhangzó előzi meg, -e-t iktatunk közbe; ha
res

azonban az o előtt magánhangzó áll, vagy a szó idegen eredetű, ill. rövidített,
ke

az -s közvetlenül járul a főnévhez:

potato potatoes
ya,

tomato tomatoes
án

hero heroes
éld

bamboo bamboos
ap

rodeo rodeos
nit

piano pianos
biro biros
óA

photo photos
ab

iii. az y végű szavakban, ha az y-t mássalhangzó előzi meg, az y-ból i lesz, és -e-t ik-
Sz

tatunk közbe; ha azonban az y előtt magánhangzó áll, az -s közvetlenül járul


a főnévhez, és az y megmarad:

42
party parties
cherry cherries
mystery mysteries
monkey monkeys

s!
ilo
way ways

at
toy toys

l ás
tray trays


iv. tulajdonnevekhez mindig közvetlenül járul az -s: Henrys, Wendys, Daisys, Percys;

asz
v. betűk, szavak és évszámok többes számát többnyire hiányjeles (aposztrófos) -s-
sel képezzük, de a hiányjel el is maradhat:

h
fel
Don’t drop your h’s.
The Beatles emerged in the 1960’s/1960s.
élú
I can’t make a decision yet, because there are too many if’s/ifs.
ic

o) tipikus Hunglish hibák:


lm

* There were two thousands (of) people there. [lásd 1. (i) i. pont]
de

* I've got a five-years-old brother. [lásd 1. (i) i. pont]


ke

* The police is still looking for the thief. [lásd 1. (i) pont]
res

* A lot of peoples are very credulous. [lásd 1. (i) pont]


* My friend Jack is a nice people. [lásd 1. (i) pont]
ke

* Are there any good news for me? [lásd 1. (j) pont]
ya,

* I have bought two blue jeans. [lásd 1. (k) pont]


án

* My clothes is in that cupboard. [lásd 1. (l) pont]


éld

2. Megszámlálható és megszámlálhatatlan főnevek: mindig a főnév jelentése határozza meg,


hogy melyik csoportba tartozik. Alapszabály: a „megszámlálható” főneveket egyes és töb-
ap

bes számban egyaránt használhatjuk, a „megszámlálhatatlan” főneveket azonban csak


nit

egyes számban (mindkét csoportba egyaránt tartozhatnak konkrét dolgot, fogalmat jelen-
óA

tő, ill. elvont főnevek; lásd még A főnév/A főnév fajtái; A határozatlan névelő):
a) a megszámlálható főnevek előtt állhat határozatlan névelő (lásd A névelő/A határo-
ab

zatlan névelő), számnév és a többes számra utaló határozatlan névmás, ill. kifejezés:
Sz

a colour TV, a woman, an economist, an hour


two return tickets, seven days
a few friends, a lot of people, some oranges, many mistakes

43
b) a megszámlálhatatlan főnevek előtt nem állhat határozatlan névelő (lásd A névelő/
A határozatlan névelő) vagy számnév, csak az egyes számra utaló, mennyiséget jelző
határozatlan névmás, ill. kifejezés:
fun, nature, fruit

s!
ilo
some advice, little knowledge, a lot of experience, plenty of time, much progress
c) jelentésváltozás következtében gyakran előfordul, hogy megszámlálhatatlan főnevet

at
megszámlálhatóként, megszámlálhatót pedig megszámlálhatatlanként használunk:

l ás
i. megszámlálható értelemben használt megszámlálhatatlan főnevek lehetnek:


• anyagnevek [közelebbi meghatározás, ill. jelentésváltozás folytán bekövet-

asz
kező megszámlálhatóvá válásukról lásd még A névelő/A határozatlan név-

h
elő 2. (c) pont]:

fel
French wines are reputed to be excellent. (a francia borok; -féle, -fajta)
élú
How many glasses of beer did you drink? (pohár sör; vö. A főnév/A főnév
többes száma)
ic

He drinks five coffees a day. (csésze kávé)


lm

 a hair egyes számban hajat, többes számban hajszálakat jelent:


de

My girlfriend has short brown hair.


ke

There’re only a few hairs on his bald head.


res

• közelebbről meghatározott elvont főnevek (utolsó két példát vö. A határo-


ke

zatlan névelő elhagyása):


ya,

The powers of nature are fearsome. (a természet erői)


We’re living in troubled times. (Zavaros időket élünk.)
án

It was a pleasure seeing you.


éld

There’s a pain in my leg.


ap

Jack’s got a fair knowledge of Spanish.


nit

• jelentésváltozás miatt konkréttá vált elvont főnevek [vö. A határozatlan név-


elő 2. (c) pont]:
óA

He told us about his war experiences. (háborús élményeiről)


ab

She phoned me three times yesterday. (háromszor)


Sz

ii. megszámlálhatatlan értelemben használt megszámlálható főnevek:


We had chicken for lunch. (az állat neve a húsát jelenti)
My kitchen furniture is made out of oak. (a fa neve itt anyagnév)

44
iii. sokszor előfordul, hogy egy megszámlálhatatlan dolog mennyiségét ki kell fejez-
nünk, ekkor a kérdéses szót az of elöljárószó segítségével valamilyen mérték-
egységhez vagy az ezt pótló szóhoz kapcsoljuk; néhány példa:
a bar of chocolate bars of chocolate szelet csokoládé

s!
ilo
a bottle of milk bottles of milk üveg tej

at
a slice of bread slices of bread szelet kenyér

l ás
a piece of cheese pieces of cheese darab sajt
a lump of sugar lumps of sugar kockacukor


• az advice, baggage, fun, furniture, information, news stb. szavak mennyisé-

asz
gének a kifejezéséről lásd A határozatlan névelő 2. (c) pont;

h
d) tipikus Hunglish hibák:

fel
* The party was a good fun. [lásd 2. (b) pont]
élú
* I think this is a good advice. [lásd 2. (b) pont]
ic

* My girlfriend has a long hair. [lásd 2. (c) pont]


* We had a chicken for lunch. [lásd 2. (c) pont]
lm
de

Főnévként használt melléknevek és melléknévi igenevek


ke

A mellékneveket és az igeneveket bizonyos esetekben főnévként is használhatjuk, változatlan


res

alakban:
1. egyes számú alakban és egyes számú értelemben használjuk a melléknév által kifejezett
ke

tulajdonságot, mint elvont fogalmat jelölő szót:


ya,

Believe me; I tried to do my best. (a tőlem telhető legjobbat)


án

There were lots of conflicts between our countries in the past. (a múltban)
éld

Jack always tries to do the impossible. (a lehetetlent)


• továbbá: the good (a jó); the evil, the wicked (a gonosz) stb.;
ap

2. egyes számú alakban, de többes számú értelemben – és ezért többes számú állítmánnyal –
nit

használjuk (elsősorban a formális, írott nyelvben) az emberek egész csoportjára jellemző


óA

tulajdonságot kifejező mellékneveket: the wealthy, the rich (a gazdagok), the poor (a sze-
gények), the healthy (az egészségesek), the sick (a betegek), the living (az élők), the dead
ab

(a holtak) stb.:
Sz

The government has launched a new project to help the poor.


3. egyes melléknevek és igenevek változatlan alakban egyes és többes számú értelemben is
használatosak; az állítmány is ennek megfelelően egyes vagy többes számban áll:

45
They were the last to arrive and first to leave. Utolsóként jöttek és elsőként távoztak.
The accused was/were taken to court. A vádlott(ak)at bíróság elé állították.
4. egyes melléknevek többes számban felvehetik az -s jelet, tehát „szabályos” főnévként
viselkednek:

s!
ilo
I’ll never leave you, my dears.

at
This film is only suitable for adults.
There was a documentary about the life of the natives of Africa on TV.

l ás
• továbbá:


a black blacks fekete feketék

asz
a white whites fehér fehérek

h
a criminal criminals bűnöző bűnözők

5. fel
egyes mellékneveknek főnévi értelemben csak többes számú alakjuk van (többes számú
élú
állítmánnyal):
ic

Too many sweets are going to ruin your teeth. (édesség)


lm

The goods haven’t arrived yet. (az áru)


de

6. főnévként használt melléknevek a népnevek is, amelyeket végződésük szerint csoportosít-


ke

hatunk (vö. A névelő/A határozott névelő 3. pont):


a) a végződés -ch /tʃ/, ill. -sh /ʃ/; ezeket nem ragozzuk, mindig határozott névelő előzi
res

meg őket, és egyes számú alakban, de többes számú értelemben használatosak:


ke

the English, the British, the Dutch, the Scotch, the Irish, the Swedish, the Spanish, the
ya,

Polish
án

The Dutch have been fighting the sea for centuries.


éld

Megjegyzés:
• az egyes számú és névelő nélküli alak az illető nyelvet jelöli:
ap

English is spoken all over the world.


nit

• ha az illető nép egyes tagjairól akarunk beszélni, többnyire a man, ill. woman
óA

szavakkal képzünk összetételt:


A Frenchman asked me the way.
ab

DE:
Sz

a Swede, a Spaniard, a Pole


b) a végződés -se /z/, ill. -ss /s/; ezeknek egyes számú alakját használjuk egyes és többes
számban, az egész népre vagy az egyes emberekre egyaránt:

46
the Portuguese a portugálok
the Chinese a kínaiak
the Japanese a japánok
the Swiss a svájciak

s!
ilo
the Vietnamese a vietnamiak

at
A Chinese has opened a restaurant near our place. (egy kínai)
The Japanese are reputed to be hard working. (a japánok)

l ás
c) az -(i)an, ill. egyéb végződésű népnevek „szabályos” főnévként viselkednek: többes


számban felveszik az -s jelet:

asz
a Hungarian the Hungarians magyar magyarok

h
a Greek the Greeks görög görögök
an American the Americans
fel
amerikai amerikaiak
élú
a Russian the Russians orosz oroszok
ic

7. tipikus Hunglish hibák:


lm

* I’ve learnt English language for ten years. (lásd 6. pont Megjegyzés)
de

* The English is spoken all over the world. (lásd 6. pont Megjegyzés)
ke

* The government has launched a project to help the poor people. (lásd 2. pont)
* The French people make excellent cheeses. [lásd 6. pont; vö. A határozott névelő 2. (c)
res

pont]
ke

• az utóbbi két hiba elkerülésére: ha emberekről, népekről általánosságban beszélünk,


ya,

akkor:
án

the + jelző/népnév people vagy the jelző/népnév + people


éld

A birtokviszony
ap

Az angolban a birtokviszonyt kétféle szerkezettel fejezhetjük ki:


1. ragos birtokos eset:
nit

a) alakja:
óA

i. a főnév egyes számú, és nem -s-re végződő többes számú alakjához hiányjellel
(aposztróf) kapcsolt -s rag:
ab
Sz

the child’s toy the children’s toys


that woman’s clothes those women’s clothes

ii. ha a főnév többes számú alakja -s-re végződik, a birtokviszonyt csak a hiányjel
jelzi (beszédben pedig a mondat értelme):

47
my sons’ bicycles
those dogs’ kennels
the boys’ bags
iii. tulajdonnevek (főleg klasszikus nevek) vagy mássalhangzó-torlódás esetén az -s

s!
ilo
rag elmaradhat:
James’s car vagy James’ car

at
Claudius’ reign

l ás
for goodness’ sake


iv. az összetett szavakat és a szókapcsolatokat egy szónak tekintjük:

asz
my mother-in-law’s nature

h
my sisters-in-law’s children
Henry the Eighth’s six wives
fel
élú
an hour or so’s waiting
somebody else’s money
ic

b) az -s rag kiejtése: zöngétlen mássalhangzók után /s/, zöngés mássalhangzók és ma-


lm

gánhangzók után /z/, az /s/, /z/, /ʒ/, /ʃ/, /tʃ/ és /ʤ/, mássalhangzók után pedig /ɪz/:
de

Kate’s
ke

the monkey’s
res

George’s
ke

the parrot’s
ya,

my sister’s
Mr Mash’s
án

the cook’s
éld

Sue’s
ap

Liz’s
nit

my wife’s
the children’s
óA

my niece’s
ab

c) a ragos birtokviszony szerkezetéről a következőket kell tudni:


Sz

i. elöl áll a birtokos, utána a birtok;


ii. a birtok előtt nem állhat névelő vagy névmás – jelző azonban igen:
Jack is my daughter’s new boyfriend.

48
iii. ha a birtok elé névmást akarunk tenni, az of-szerkezetet kell használnunk (lásd
A birtokviszony 2. pont):
This new boyfriend of my daughter is rather a strange guy.
d) a ragos birtokviszony használata:

s!
ilo
i. többnyire akkor használjuk, ha a birtokos élőlény; idetartoznak az emberek kü-
lönböző csoportjait jelölő szavak is:

at
the committee’s decision

l ás
the company’s development project


Manchester United’s victory

asz
the government’s policy

h
ii. élettelen birtokos mellett is használhatjuk azonban:

fel
járművek, országnevek és megszemélyesítés esetén (sokszor stiláris okok-
élú
ból):
the train’s departure
ic

the ship’s maiden voyage


lm

Hungary’s foreign policy


de

the country’s stormy history


ke

the world’s economic problems


res

last summer’s pleasant memories


ke

• idővel és távolsággal kapcsolatos kifejezésekben:


ya,

today’s breakfast
two weeks’ holiday
án

a quarter of an hour’s work


éld

a five minutes’ TV program; a few hundred meters’ walk [vö. A főnév töb-
ap

bes száma (i) ii. pont: a five-month-old baby stb.]


nit

• néhány más kifejezésben:


Half a million dollars’ worth of jewellery has been stolen.
óA

For heaven’s sake, keep quiet! I’m at my wits’ end.


ab

e) a birtok elhagyása akkor lehetséges, ha:


Sz

i. már előzőleg említettük, és szóismétlés lenne újra kimondani:


Whose shoes are these: yours or your brother’s?
ii. a birtok helyiséget, épületet jelentő szó lenne (pl. house, place, church,
cathedral, hospital, shop):

49
Could you go to the baker’s?
I’ll spend the summer at my grandparents’.
St.Paul’s was built by Sir Christopher Wren.
He was taken to St Mary’s after the accident.

s!
ilo
Megjegyzés: állandósult szókapcsolatokban, kötetlenebb stílusban, feliratokban,
reklámszövegekben stb. gyakran elmarad az aposztróf, és az -s ragot egybeírjuk

at
a főnévvel: menswear, ladies wear

l ás
2. of-szerkezet:


a) alakja:

asz
i. a birtok + of + birtokos; a birtok előtt valamilyen determinánsnak (névelőnek

h
vagy névmásnak) kell állnia; leggyakrabban határozott névelő áll előtte:
the windows of the house
fel
élú
the wheels of my car
ic

the last day of the month


Megjegyzés: gyakran kifejezhető a birtokviszony birtokos szerkezet nélkül is, két
lm

értelmileg összetartozó főnévvel:


de

university library the library of the university


ke

city centre the centre of the city


res

b) használata:
ke

i. többnyire akkor, ha a birtokos élettelen dolog vagy elvont fogalom, kivéve A bir-
ya,

tokviszony 1. (d) ii. pontjában felsorolt eseteket;


án

ii. akár élőlény, akár élettelen dolog vagy elvont fogalom a birtokos, a következő
éld

esetekben az of-szerkezetet kell használni:


• ha a birtokost jelzői kifejezés vagy mellékmondat követi:
ap

This is the handbag of that woman in the red hat.


nit

These are the photos of the girl I’m going to marry.


óA

This is a matter of great importance.


• ha a birtok elé névelőt vagy névmást akarunk tenni:
ab

This new boyfriend of my daughter is a strange guy.


Sz

• főnévként használt melléknevek esetében, ha többes számú értelemben hasz-


náljuk őket (lásd A főnév/Főnévként használt melléknevek és melléknévi ige-
nevek 2. pont):
There’s a lot of talk about the problems of the homeless.

50
Megjegyzés: egyes és többes számú értelemben egyaránt használatos, mellék-
névből képzett főnevek állhatnak az ’s birtokos szerkezetben is (lásd A főnév/
Főnévként használt melléknevek és melléknévi igenevek 3–4. pont).
• ha egy megszámlálhatatlan dolog mennyiségét akarjuk kifejezni; ekkor a kér-

s!
ilo
déses szót az of elöljárószó segítségével valamilyen mértékegységhez vagy
ezt pótló szóhoz kapcsoljuk [lásd A főnév/A főnév többes száma 2. (c) iii.

at
pont; A határozatlan névelő 2. (c) i. pont].

l ás
a bar chocolate bars chocolate szelet csokoládé


a bottle milk bottles milk üveg tej

asz
of of
a slice bread slices bread szelet kenyér

h
a piece cheese pieces cheese darab sajt
a bit advice bits
fel advice
élú
a piece of information pieces of information
ic

an item news items news


lm

a lot of//good (great) deal of work


• megszámlálható főnevek esetén, ha egy egésznek, csoportnak stb. egy részéről
de

beszélünk:
ke

most of them
res

a group of tourists
ke

two of us
ya,

a pair of blue jeans [lásd A főnév/A főnév többes száma 1. (k) ii. pont]
hundreds of people [lásd A főnév/A főnév többes száma 1. (i) i. pont]
án

3. kettős birtokos szerkezet: ilyenkor együtt használjuk az ’s ragos és az of-szerkezetet:


éld

a) ha el akarjuk kerülni két ragos vagy két of-szerkezet torlódását egymás mellett:
ap

We had to stop because of the breakdown of my friend’s car.


nit

b) ha a birtokos „birtokából” egyet vagy többet kiemelünk:


I go out with a friend of my sister’s. (with one of my sister’s friends)
óA

The man over there is a teacher of Jack’s. (one of Jack’s teachers)


ab

i. a ragos szerkezet helyett önálló birtokos névmás (lásd A névmás 2. pont) is áll-
Sz

hat:
Let me introduce you to a friend of mine.
c) olyan összetett birtokos szerkezetekben, ahol az egyik a cselekvés alanyát, a másik
pedig a tárgyát jelöli, pl.:

51
(cselekvés alanya: ragos birtokos; tárgya:
alany cselekvés tárgy
of-szerkezetben áll)

Columbus’s discovery of America (azaz Amerika felfedezése Kolumbusz által)

s!
(azaz a Manchester United győzelme

ilo
Manchester United’s defeat of Liverpool
a Liverpool felett)

at
(azaz a korosztályomnak a Beatles iránt ér-
My generation’s love of the Beatles

l ás
zett szeretete)


4. tipikus Hunglish hibák:
* I go out with a friend of my sister. [lásd 3. (b) pont]

asz
* The man over there is a teacher of Jack. [lásd 3. (b) pont]

h
fel
* We were introduced to a friend of her. [lásd 3. (b) pont]

A főnév szerepe a mondatban


élú
A főnév mondatbeli funkciói a következők lehetnek:
ic

1. a mondat alanya:
lm

This shirt cost five pounds fifty.


de

People are sometimes unbelievably credulous.


ke

2. az összetett állítmány névszói része:


res

Where’s the five dollars I put on the table?


ke

Is there any good news for me?


3. állítmányi kiegészítő:
ya,

Elizabeth II became Queen of England in 1952.


án

4. a mondat tárgya:
éld

I saw your girlfriend hand in hand with someone else.


ap

We’ve bought two pairs of blue jeans.


The police are still looking for the robbers.
nit

5. határozó:
óA

He drinks five coffees a day. (időhatározó)


ab

There are only a few hairs on his head. (helyhatározó)


Try to behave like a man. (módhatározó)
Sz

6. jelző:
He told us about his war experiences.
My kitchen furniture is made out of oak.

52
A NÉVMÁS  THE PRONOUN

A nyelv egyik sajátsága, hogy sűrűn utal már említett vagy később említendő személyekre, ill.
dolgokra; ez igen gyakran a főneveket, mellékneveket vagy számneveket helyettesítő névmások

s!
segítségével történik. A névmásokat tartalmazó mondatok/mondatrészek csak az előttük állók

ilo
meghallgatása, ill. elolvasása után lesznek egyértelműek, mivel a névmások jelentése a szöveg-

at
környezet ismeretében válik határozottá. A névmások a következőképp csoportosíthatók:

l ás
1. személyes névmások;


2. birtokos névmások;

asz
3. visszaható névmások;
4. kölcsönös névmások;

h
fel
5. mutató névmások;
6. kérdő névmások;
élú
7. vonatkozó névmások;
ic

8. határozatlan és általános névmások;


lm

9. egyéb, névmásként is használatos szavak.


de

A névmások típusai
ke

1. személyes névmás:
res

a) alakjai:
ke

egyes szám többes szám


tárgyeset tárgyeset
ya,

alanyeset alanyeset
1. személy I me we us
án

2. személy you
éld

he him
3. személy
ap

they them
she her
nit

b) használata:
az I mindig nagybetűvel írandó;
óA

i.
ii. a you második személyű névmás a magázás funkcióját is betölti egyes és többes
ab

számban egyaránt; jelentése: te, ön, maga, ti, önök, maguk;


Sz

• az angol nem ismeri a „tegezés” és a „magázás” fogalmát; a párbeszéd részt-


vevőinek ilyen értelmű viszonyáról a szövegkörnyezet ad tájékoztatást:
Have you booked a room, sir?
You naughty boys, go to bed at once!

53
• főleg a beszélt nyelvben a you általános alanyként is használatos:
You can’t predict the rate of inflation these days.
• mondaton belül a you-t sohasem írjuk nagybetűvel;
iii. egyes szám 3. személyben a természetes nemek szerinti megkülönböztetés érvé-

s!
ilo
nyesül: a hímnemű élőlényekre a he/him, a nőneműekre a she/her, a tárgyakra,
fogalmakra és elvont főnevekre pedig legtöbbször az it névmással utalunk (lásd

at
A főnév neme):

l ás
Jack’s still not here. I wonder why he is late again.


I saw your girlfriend yesterday. She was walking hand in hand with another boy.

asz
I’m looking for my pen-drive, but I can’t find it anywhere. (<BrE> flash drive)

h
iv. az it egyéb használatai [lásd még Az ige/A segédigék/Be 3. (d) pont]:
• utalás személyekre:
fel
élú
I’ve seen Kate’s new baby. It’s chubby. (baba/kisgyerek)
‘Who is that/it?’ ‘It’s me, Jack.” (pl. telefonáláskor)
ic

• az it gyakran vezet be hellyel, idővel, időjárással kapcsolatos kifejezéseket:


lm

It’s rather cold in here.


de

It’s raining heavily again.


ke

It’s half past seven.


res

It’s high time he turned up at last.


ke

It’s years since I last saw her.


ya,

How long does it take to get there?


• az it állhat alanyként személytelen igék (pl. seem, look, appear, happen, occur)
án

előtt:
éld

I could have told her, but as it happens I didn’t.


ap

It seems/looks as if she’s about to lose her temper.


nit

• az it bevezethet olyan mondatokat is, amelyeknek alanya főnévi igenév vagy


mellékmondat:
óA

It wasn’t easy to keep a stone face. [lásd A főnév/A főnévi igenév 3. (d)
ab

pont]
Sz

It strikes me that he is so stubborn. [lásd Mondattani ismeretek/Az összetett


mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (b) pont és 5. (a) pont]
v. többes szám 3. személyben a they mindhárom nemre vonatkozik; ezen kívül álta-
lános vagy közelebbről meg nem határozott alanyként is használható:

54
Is this what they call first class service?
They are building a new roundabout near my place.
vi. a személyes névmás alany- és tárgyesete 2. személyben (you), ill. semleges nem
egyes szám 3. személyben (it) azonos [lásd 1. (a) pont]; az angolban igen kevés

s!
ilo
a ragozott/ képzett alak (lásd Az ige), aminek következtében a mondatszórend
válik kiemelkedően fontossá (bővebben lásd Mondattani ismeretek):

at
I’m sure you saw the thief. (alanyeset)

l ás
I’m sure the thief saw you. (tárgyeset)


vii. a tárgyesetben álló személyes névmás a következő funkciókat tölti be:

asz
• lehet a mondat tárgya:

h
We saw him enter the house.
I’ve fallen in love with her.
fel
élú
Megjegyzés: a 2. példában a személyes névmás elöljárószó után áll; az an-
golban minden elöljárószó tárgyesetet vonz, de mivel a főnevek alakja
ic

alany- és tárgyesetben azonos, ez csak a névmásoknál vehető észre – a you


lm

és az it esetén ekkor sem (lásd Az elöljárószó);


de

• lehet a mondat közvetett tárgya; ez megfelel a részeshatározónak, de az an-


ke

gol ilyen esetet nem ismer [lásd Mondattani ismeretek/Az egyszerű mondat
res

3. (c) pont]:
ke

Jack asked me if I could lend him my bike.


ya,

Let me give you some useful advice before you leave.


• mondatszórend két tárgy (valódi és közvetett [részeshatározó]) esetén:
án

 ha a valódi tárgy főnév: előbb a közvetett, utána a valódi tárgy:


éld

I offered Jack a lift. → I offered him a lift.


ap

 ha a valódi tárgy személyes névmás: valódi tárgy + to/for + közvetett


nit

tárgy:
óA

I offered it to Jack/him.
I bought them (= the books) for my son/him.
ab

Megjegyzés: az ‟I offered him it” szintén elfogadott szórend, a 2. mon-


Sz

datban viszont a két névmás ebben a sorrendben furcsán hangzana;


• a személyes névmás helye ige + elöljárószó/határozó kombinációkban:
ige + névmás + elöljárószó/határozó (csak azokra a kifejezésekre vonatkoz-

55
nak, amelyekben az ige és az elöljárószó/határozó elválhat; bővebben lásd
Elöljárószós/határozós igei szerkezetek):
I turned on the TV./I turned the TV on. → I turned it on.
viii. ha a személyes névmás közös nemű főnevet (pl. teacher, lawyer, cook; lásd

s!
ilo
A főnév/A főnév neme) vagy határozatlan/általános névmást (pl. anyone, every-
body; lásd 8. pont) helyettesít, azzal a problémával kerülünk szembe, hogy egyes

at
szám 3. személyben mindkét nemet egyaránt jelölő névmás nem áll rendelkezé-

l ás
sünkre. Ilyenkor a következő megoldási módok között választhatunk (vö. A de-


termináns/A birtokos determináns):

asz
• a they/them használata, főleg határozatlan/általános névmások után (a be-

h
szélt nyelvre jellemző):

fel
Please tell everybody that they have to vacate their rooms by ten.
élú
If you meet someone from my group, please ask them to see me at once.
Megjegyzés: az 1. példamondatban have igealak arra hívja fel a figyelmet,
ic

hogy a they/them után többes számú igealak áll, hiába vonzana a határozat-
lm

lan névmás egyes számot;


de

• a he or she, ill. him or her használata (kissé nehézkes, főleg a formális/írott


ke

nyelvre jellemző):
res

A good secretary always knows how he or she has to deal with telephone
ke

calls.
ya,

A lawyer can do anything with the evidence presented to him or her.


• általános értelmű kijelentésekben (lásd előző példák) a többes számú főnév
án

használata:
éld

Good secretaries always know how they have to deal with telephone call.
ap

Lawyers can do anything with the evidence presented to them.


nit

ix. a nyomatékosító that/it is/was szerkezet után vagy önállóan használva (pl. vissza-
kérdezésnél) a beszélt nyelv a tárgyesetben, a formális/írott nyelv az alanyesetben
óA

álló személyes névmást részesíti előnyben (vö. 7. pont):


ab

“Who’s that?” “It’s me.”


Sz

It was he who let out the secret.


That’s he/him all over!
“I think you broke the glass.” “Who, me?”
It is only she who is worth asking.

56
2. birtokos névmás:
a) alakjai:
egyes szám többes szám
1. személy mine ours

s!
ilo
2. személy yours

at
his
3. személy theirs

l ás
hers
b) használata:


i. a birtokos névmás mindig visszautal a mondatban már említett főnévre/főnevek-

asz
re; alakjai változatlanul maradnak, tehát nem képezhetők:

h
Both of my children are boys, and so are hers.
Whose is that cup of tea; yours or mine?
fel
élú
Doesn’t their house look the same as ours?
ic

Megjegyzés: a birtokos névmás tehát mindig „önálló”, azaz sohasem állhat főnév
előtt, ezt a funkciót a birtokos jelző/determináns tölti be [lásd A determináns 1.
lm

(c) pont], sőt célszerű ezt a két részt rögtön egymás után elolvasni és összevetni;
de

a különbséget jól érzékelteti a következő vicc:


ke

“Who’s that talkative woman over there?” “My wife.”


res

“Sorry, my mistake.” “No, mine.”


ke

ii. a birtokos névmást gyakran használjuk az of elöljárószóval együtt:


ya,

Jill’s a new friend of mine. (az egyik új barátnőm)


He gave me a book of his. (az egyik könyvét)
án

• az előző mondatokat tehát így értelmezhetjük:


éld

Jill’s one of my new friends. (új barátnőim közül az egyik)


ap

He gave me one of his books. (könyvei közül az egyiket)


nit

Jill’s my new friend. (az új barátnőm)


He gave me his book. (a [saját] könyvét)
óA

• tipikus Hunglish hiba:


ab

* Jill’s one of my new girlfriend.


Sz

• a főnév előtt álló my, his stb. birtokos determinánsokról (jelzőkről) bőveb-
ben lásd A determináns 1. (c) pont;
3. visszaható névmás:
a) alakjai:

57
egyes szám többes szám
1. személy myself ourselves
2. személy yourself yourselves
himself

s!
3. személy herself themselves

ilo
itself

at
b) használata:

l ás
i. ha egyértelművé kívánjuk tenni vagy hangsúlyozni szeretnénk, hogy az alany
cselekvése önmagára hat vissza:


asz
I cut myself with the razor blade this morning.
The players blamed themselves for the crushing defeat. [vö. 4. (b) pont]

h
fel
When Jack got home, he poured himself a drink.
• néhány további ige, amelyet tipikusan vonatkozó névmás követ:
élú
introduce (bemutatkozik)
ic

express (kifejezi magát)


lm

enjoy (jól érzi magát)


strain (megerőlteti magát)
de
ke

help (<kínáláskor használjuk>)


egyértelműen az alanyra visszaható és/vagy ismétlődő cselekvések esetén
res

ii.
a visszaható névmás általában elmarad:
ke

She says she’s feeling awful.


ya,

In the morning I wash, shave and dress.


án

• ha azonban a cselekvést hangsúlyozni akarjuk (pl. mert meglepő, váratlan),


éld

akkor ezt a visszaható névmással érhetjük el:


I open the bathroom door and you know what I see? Little Johnny’s shaving
ap

himself with my razor!


nit

You are old enough to behave yourself, aren’t you?


óA

iii. ha egy mondat elöljárószóval álló tárgya a cselekvés végrehajtója, de a mondat-


ban valódi tárgy nincs, az elöljárószót visszaható névmás követi:
ab

Why can’t you still take care of yourself?


Sz

My girlfriend likes looking at herself in the mirror.


• ha azonban a mondatban valódi tárgy is van, inkább a személyes névmást
használjuk az elöljárószó után:
She closed the door behind her quietly so as not to wake the children.

58
iv. stiláris okokból (pl. a nyomaték kedvéért) a beszélt nyelv szívesen használ visz-
szaható névmást akkor is, amikor a személyes névmás is elegendő lenne:
There were only two people on the bus: a girl and myself.
People like yourself are an easy target for swindlers.

s!
ilo
v. visszaható névmással hangsúlyossá tehetjük a mondat alanyát, azaz a cselekvés
végrehajtóját is; a visszaható névmás ilyenkor a kérdéses főnév/névmás után

at
vagy a mondat végén áll:

l ás
Since I couldn’t get a plumber, I myself had to fix the dripping tap.


Jill is rarely punctual herself, so she can’t blame others for being late.

asz
vi. a visszaható névmás kifejezheti azt is, hogy valaki egyedül, segítség nélkül haj-

h
tott végre valamit; a névmás ilyenkor a mondat végére kerül:

fel
You surely can’t make me believe that you did all this yourself!
élú
4. kölcsönös névmás:
a) alakjai: each other, one another; előbbi hagyományosan két, utóbbi pedig ennél több
ic

személyre/dologra utalt, a mai nyelv azonban szabadon használja mindkettőt; az each


lm

other tán gyakoribb;


de

b) használata: ha két vagy több cselekvő kölcsönösen ugyanazt teszi, ugyanúgy érez
ke

egymás iránt stb.:


res

The players blamed one another for the crushing defeat. [vö. 3. (b) pont]
ke

Kate and Carol have always been terribly jealous of each other.
ya,

Megjegyzés: mindkét névmás felveheti az ’s birtokos személyragot:


Jack and Jill seem to be enjoying each other’s company.
án

Let’s not interfere with one another’s business, shall we?


éld

5. mutató névmás:
ap

a) alakjai:
nit

i. this, these (közelre mutató egyes/többes szám);


that, those (távolra mutató egyes/többes szám);
óA

ii.
b) használata: a mutató névmás lehet a mondat alanya vagy valódi tárgya:
ab

i. a this/that egyes számban álló, dolgot vagy fogalmat jelölő főnevekre utal:
Sz

This was the first time I’d asked her out.


This is the shopping list for the week.
Now that’s something really interesting!

59
Megjegyzés: a that sokszor szerepel olyan szövegkörnyezetben is, amikor
a magyarban „ez”-t mondanánk; lásd az előző példát, valamint:
To be, or not to be: that is the question. (Shakespeare: Hamlet)
ii. a this/that személyekkel kapcsolatban akkor használatos, ha valakit azonosítani

s!
ilo
akarunk:

at
Who’s this on the right of the photo?
Was that Jack on the phone?

l ás
Megjegyzés: bemutatásnál (akár egy, akár több személyről van szó) a this vezeti


be a mondatot:

asz
This is my wife, Paula.

h
This is Mr and Mrs Wilkins.
iii.
fel
a this/that egész mondatra is visszautalhat:
élú
In the end I took the car instead of the train. That was a silly decision, I can tell you.
a these/those többes számban álló, dolgot, fogalmat vagy személyt jelentő főnevek-
ic

iv.
lm

re utal:
“Let me show you these”, she said, taking some photos out of her bag.
de

Costs have run terribly high recently, especially those for heating.
ke

I’m sure those are some of the men that I saw rushing out of the bank.
res

v. a this/these/that/those a főnév előtt álló determináns szerepét is betöltheti (lásd


ke

A determináns).
ya,

6. kérdő névmás:
a) alakjai:
án

i. személyre: who, whom, whose;


éld

ii. tárgyra/fogalomra: what, which;


ap

iii. a kérdő névmások alakja mindkét számban és minden esetben azonos; kivétel
nit

a who, amely tárgyesetben whom is lehet.


óA

b) használata:
i. a kérdő névmás lehet a mondat alanya vagy tárgya:
ab

Who usually helps you with the housework?


Sz

Who(m) did you meet at the conference in London?


Whose is that ostentatious villa by the shore?
What is that terrible noise they are making outside?
This book is available in hardback and paperback, which do you want?

60
Megjegyzés:
• az alanyként álló who, what, which után többnyire egyes szám 3. személyű
állító igealak következik (tehát nincs do/did – 1. példa);
• ha a who a mondat tárgya, az írott/formális nyelv a whom, a beszélt nyelv

s!
ilo
a who alakot részesíti előnyben (2. példa);
• érdemes összevetni:

at
Who saw you? Ki látott téged?

l ás
Who did you see? Kit láttál?


ii. a kérdő névmás állhat elöljárószóval is:

asz
Who do you think you’re talking to?

h
What is all this about?
With whom did Janet dance all night?
fel
élú
• az elöljárószó tehát a kérdő névmástól elválva, a mondat végére is kerülhet;
a beszélt nyelv ezt a változatot kedveli inkább (sőt a what esetében csaknem
ic

mindig); elöljárószó után a whom alakot használjuk, mondatvégi elöljárószó


lm

esetén a who a gyakoribb;


de

iii. tudnivalók a what-ról:


ke

• what is XY? = mi a foglalkozása?


res

What’s Jack? He’s a lawyer.


ke

• what... for = why


ya,

What did he ask that for? = Why did he ask that?


• a what + be... like? kérdéssel vkinek/vminek a külső/belső tulajdonságára,
án

milyenségére vagyunk kíváncsiak:


éld

What’s your new girlfriend like? She’s pretty and intelligent.


ap

What’s the new Spielberg film like? It’s exciting.


nit

• a what does he/she/it look like vkinek/vminek csak a külső tulajdonságaira


kérdez rá:
óA

What does her new boyfriend look like? He’s short and dumpy.
ab

• Megjegyzés: az előzők nem tévesztendők össze a következőkkel:


Sz

 a „What does XY like?” (Mit kedvel/szeret XY?) szerkezettel; erre


a kérdésre egy lehetséges válasz:
He likes reading detective stories.
 a like – jelentése: mint(ha) – kötőszóval (főleg <AmE>):

61
Her husband looks/speaks/acts like he’s invented the wheel.
 az előzők összekeverése az egyik leggyakoribb Hunglish hiba; pl.:
* What is he like? → He like(s) ice-cream.
iv. who/what  which

s!
ilo
Who knows the way to the station?  Which of you knows the way to the

at
station?

l ás
What would you like to have? There’s fish and steak. Which (of them)
would you like to have?


• ha az alanyra kérdezünk, és személyről van szó, a which nem állhat egyedül

asz
(vö. melyikőtök, önök közül ki stb. = which of you); ha tárgyra kérdezünk,

h
vagy nem személyről van szó, a which önállóan is állhat;

fel
a who/what (= ki, mi, milyen) általános, a which (= melyik) szűkítő értelmű;
élú
v. a whose, what és a which determinánsként is használható (tehát a főnév, amelyre
ic

vonatkoznak, közvetlenül mögöttük áll):


lm

Whose suitcase is this?


de

On which train did you say you saw her?


What secret are you two talking about?
ke

• az alanyként álló whose + főnév után is többnyire állító igealak következik;


res

• részletesebben lásd A determináns;


ke

vi. kérdéseket természetesen más kérdőszavakkal (pl. where, when, why, how) is fel
ya,

tudunk tenni:
án

Where are you going?


When’s the next train?
éld

Why don’t we have a drink?


ap

How much does he owe you?


nit

• tudnivalók a how-ról:
óA

 how + melléknév/határozószó: how old/early/often/kind/dirty/well;


 how + many/much = hány, mennyi; lásd A determináns 2. pont;
ab

 how are you = érdeklődés valaki közérzetéről/egészségi állapotáról;


Sz

 how do you do = udvarias bemutatkozási forma; a válasz is ugyanez;


 how are you doing = laza, kötetlen stílusú <AmE> üdvözlési forma;

62
 a kérdőszó + ever használatáról lásd A határozószó/A határozószók he-
lye a mondatban 3. pont;
 a kérdő névmások és más kérdőszavak használatáról lásd még A függő
beszéd;

s!
ilo
7. vonatkozó névmás:

at
a) a vonatkozó névmások összetett mondatok egyik tagmondatában fordulnak elő, és
a másik tagmondat valamelyik szavára, mondatrészére vagy az egész tagmondatra

l ás
utalnak; ezen kívül, mivel két mondatot kötnek össze, kötőszóként is funkcionálnak.


Az angolban a vonatkozó névmások alakja nemre, számra, személyre vagy esetre va-

asz
ló tekintet nélkül változatlan;

h
b) mondattani kérdések lásd Mondattani ismeretek;

fel
c) a vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatoknak három fő típusa van (részle-
élú
tesen lásd A vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok típusai):
ic

i. korlátozó értelmű mellékmondat:


My brother who graduated last year has just got married. Az a bátyám, aki ta-
lm

valy végzett,…
de

• ezek szerint a beszélőnek legalább még egy fiútestvére kell, hogy legyen;
ke

a vonatkozó névmással bevezetett mellékmondat a közlés tartalmát arra


res

az egyre korlátozza, aki tavaly fejezte be tanulmányait – a mellékmondat így


ke

a megértés szempontjából lényeges információt közöl;


ya,

• az ilyen értelmű mellékmondat elé és után nem teszünk vesszőt, a beszédben


pedig nem tartunk előtte szünetet;
án

ii. bővítő (kiegészítő) értelmű mellékmondat:


éld

My brother, who graduated last year, has just got married. A bátyám, aki (mel-
ap

lesleg) tavaly végzett,…


nit

• ezek szerint a beszélőnek van egy bátyja, aki megnősült, és mellesleg egy
közbeszúrt közlés révén még azt is megtudjuk róla, hogy tavaly fejezte be
óA

a tanulmányait; a mellékmondat tehát a megértés szempontjából csupán


ab

mellékes, kiegészítő információt közöl – ha elhagynánk, a közlés lényege:


Sz

‟My brother has just got married” nem szenvedne sérelmet;


• az ilyen mellékmondatot vesszők közé tesszük, a beszédben pedig szünetet
tartunk előtte; a bővítő értelmű mellékmondat inkább a formális, írott nyelv-
ben gyakoribb;

63
iii. mondatrészre vagy egész mondatra visszautaló mellékmondat:
My brother has just announced his engagement to Eva, which stunned my
parents.
• ebben az esetben a mellékmondat a főmondat teljes tartalmára vonatkozik:

s!
ilo
a bátyám bejelentésére arról, hogy eljegyezte Évát; a mellékmondatot min-
dig vessző választja el a főmondattól;

at
8. határozatlan és általános névmások:

l ás
• határozatlan névmás: olyan személyre vagy dologra utal, akit/amit nem tudunk vagy


nem akarunk határozottan megjelölni (pl. valaki, valami);

asz
• általános névmás: valamennyi személyre vagy dologra utal (bárki, bármi);

h
• a különbséget jól példázza a következő dalszöveg:
Help! I need somebody
fel
élú
Help! Not just anybody
ic

Help! You know I need someone


lm

(The Beatles)
a) alakjai:
de

személyre dologra
ke

somebody (valaki)
res

something (valami)
someone (valaki)
ke

anybody (bárki)
anything (bármi)
ya,

anyone (bárki)
án

nobody (senki)
nothing (semmi)
éld

no one (senki)
everybody (mindenki)
ap

everything (minden)
everyone (mindenki)
nit

b) használata:
óA

i. a határozatlan/általános névmás lehet a mondat alanya vagy (valódi, közvetett,


elöljárós) tárgya:
ab

Nobody said a single word.


Sz

I’ve heard something you won’t like.


I would do anything for you.
You can ask me for anything but money.

64
ii. a some- és every- kezdetű névmásokat rendszerint állító, ritkábban kérdő mon-
datokban használjuk:
There’s something I don’t understand.
Did you meet someone I know?

s!
ilo
Is everything all right?

at
Everybody who counts was there.
• a some- kezdetű névmás tagadó mondat tárgya csak akkor lehet, ha értel-

l ás
mező (elöljárós szerkezet, vonatkozó mellékmondat) követi:


Jack isn’t someone whose promises I would take for granted.

asz
iii. az any- kezdetű általános névmásokat csaknem mindig kérdő és tagadó monda-

h
tokban használjuk:

fel
Why didn’t you tell us anything about the row you had with the boss?
élú
Don’t worry; I didn’t say a word to anyone about your hiding place.
• csak állító kijelentő mondatokban használhatók, tagadóban NEM:
ic

Anybody is welcome to my New Year’s Eve party.


lm

If anything goes wrong, I’ll put the blame on you.


de

iv. a no- kezdetű névmások a standard nyelvhasználatban csak állító igealak mellett
ke

fordulnak elő, mivel a „korrekt” angol nyelvhasználat (a magyarral ellentétben)


res

egy mondaton belül csak egyszer tagad:


ke

Nobody knows anything. Senki sem tud semmit.


ya,

• további példák:
There is nothing I can do for you.
án

No one I know was there.


éld

Is there nobody here who is capable of making a decision at last?


ap

• az informális, szleng nyelvben ugyanakkor gyakori a kettős tagadás, pl.:


nit

I can’t see nobody.


I ain’t got no beans.
óA

• lásd még 9. pont; valamint A determináns 2. (c) iii. pont.


ab

v. a határozatlan és általános névmások mellett egyes szám 3. személyű igealak áll:


Sz

Somebody wants to talk to you.


Nothing is perfect in this world.
Is there anyone in here?
Everything was arranged in time.

65
vi. személyre vonatkozó határozatlan vagy általános névmásra történő visszautalás-
kor a köznapi nyelvben többes szám 3. személyű névmást használunk [they,
them, their, themselves; vö. 9. (d) ii. Megjegyzés 1. és 2. alpont]:
I hope everybody enjoyed themselves at the party.

s!
ilo
Ask anyone here; I’m sure they’ll say the same as I did.
• tárgyra/dologra történő visszautalás esetén a névmás az it:

at
I’ve just heard something about him. It’s very interesting, you know.

l ás
• a visszautaláskor használható egyéb névmásokról lásd 1. (b) iii–viii. pont;


vii. a személyre vonatkozó határozatlan/általános névmás felveheti az ’s birtokos je-

asz
let; ez vonatkozik a névmás + else összetételre is (lásd 8. pont):

h
Jack couldn’t prove to everyone’s satisfaction that he was right.

fel
I accidentally took somebody else’s umbrella after the concert.
élú
viii. a határozatlan/általános névmást kiegészíthetjük melléknévvel vagy az else
(más) szóval; ezek a névmás után állnak:
ic

I think there’s nothing wrong about asking him this question.


lm

This man doesn’t seem to know; let’s ask somebody else.


de

We’ll do everything possible to get out of this nasty business.


ke

• az everyone állhat of-szerkezettel is; ilyenkor külön írjuk (az every-vel kap-
res

csolatban lásd még A determináns 2. pont):


ke

Every one of us was puzzled by what she said.


ya,

9. egyéb, névmásként is használatos szavak (vö. A determináns 2. pont):


a) egyes általános determinánsok:
án

all, each many, much several


éld

both, either, neither little, few enough


ap

some, any, none another, other(s)


nit

Megjegyzés: a determinánsok szerepe, hogy a mögöttük álló főnevet közelebbről


meghatározzák (lásd A determináns); itt most csak névmási szerepükről lesz szó, te-
óA

hát amikor már elhangzott, vagy a beszélő(k) számára ismert, ill. egyértelmű sze-
ab

mélyekre és dolgokra utalnak [felsorolt névmások lásd (d) pont];


Sz

b) mondatbeli szerepük szerint lehetnek a mondat:


i. alanya:
Some like it hot.
Enough has been said about this.

66
ii. valódi tárgya:
“These biscuits are nice.”
“Would you like some more?”
iii. közvetett tárgya:

s!
ilo
I work with ten women in my office.

at
I bought each a little present.
iv. elöljárószós tárgya:

l ás
“Which cake would you choose?”


“Well, I’d be pleased with either.”

asz
c) ezeket a névmásokat gyakran használjuk of-szerkezetben:

h
Much of what she said was true.
All of us were puzzled by the news.
fel
élú
That’s enough of this rubbish.
ic

Each of them had something to say.


d) a 9. (a) pontban felsorolt általános determinánsok bemutatása külön-külön:
lm

i. a személyes névmásokhoz kapcsolódó all, both és each mondatbeli helye gyakran


de

okoz problémát (lásd A determináns 2. pont); a lehetséges variációk a következők:


ke

They all/both/each came late. (a főige követi a névmást)


res

They were all/both/each late. (a létige megelőzi a névmást)


ke

They have all/both/each come late. (a segédige megelőzi a névmást)


ya,

All/Both/Each of them came late. (of-szerkezet)


I gave them a banana each. (az each a mondat végén is állhat)
án

ii. both, either, neither (lásd még és vö. A determináns 2. pont):


éld

névmás értelmezése az ige alakja


ap

both: mindkettő többes számú


nit

either: bármelyik a kettő közül egyes sz. 3. személyű


óA

neither: egyik sem a kettő közül egyes sz. 3. sz. állító


“I hear the match ended in a draw.”
ab

“Between two awful teams, I must say. Both were miserable. I didn’t like either
Sz

of them. I think neither would’ve deserved a victory.”


Megjegyzés:
• a neither önmagában is elég tagadó válasz adásához:
“Which team did you like?” “Neither.” (az either így nem használatos)

67
• az either/neither ugyan egyes szám 3. személyű igealakot vonz, de a rájuk
visszautaló névmás a köznapi nyelvben többes szám 3. személyű [vö. 8. (b)
vi. pont]:
So you mean neither of the teams was any better, were they?

s!
ilo
You can ask either about their opinions; they won’t say a word.
• a formális nyelv a he/she/him/his/her alakot használná;

at
iii. a some, any, none névmásként használva önállóan állnak (a some/any jelentésé-

l ás
ről, értelmezéséről és a formai szabályokról lásd A determináns 2. pont):


These apples are very nice. Shall we buy some?

asz
I asked him for some figs but he wouldn’t give me any.

h
We were only able to talk to some of the witnesses.

fel
I haven’t got any bus tickets and Jack’s got none, either.
élú
Fortunately none of the people present could recognize me.
• a none megszámlálható főnevekre utal vissza; mivel tagadó értelmű szó
ic

(= not one), az igealak mellette állító;


lm

iv. a many, much névmásként használva önállóan állnak (jelentésükről, értelmezé-


de

sükről és formai szabályokról lásd A determináns 2. pont):


ke

Jack knows lots of people in this town but I don’t know many.
res

I can’t really believe much of what I’ve heard about this matter.
ke

v. a few/a few, little/a little névmásként használva önállóan állnak (jelentésükről,


ya,

értelmezésükről és formai szabályokról lásd A determináns 2. pont):


Jack hasn’t got many books on dog breeding, but I’ve got quite a few.
án

“Did you manage to put aside some money for the holidays?” “Very little.”
éld

vi. another (egy másik), the other (a másik), others (mások), the others (a többiek)
ap

(lásd még A determináns 2. pont):


nit

I’ve read this crime story. Could you give me another?


Sue is rather unpredictable; one day she’s nice, another she’s nasty.
óA

One boy went to sleep, the other(s) stayed up all night.


ab

Some people are much better off than others.


Sz

• a one another/each other kölcsönös névmásról lásd 4. pont;


vii. a one: ugyan számnév, de névmásként is használatos:
• általános alanyként (személytelen, formális):

68
One has to think twice before saying/one says anything. (birtokosként:
one’s; tipikus <BrE>)
• az <AmE> a he/you névmással utal vissza az alanyra (= a cselekvőre):
One has to think twice before he (<BrE> és <AmE>) says/you (csak

s!
ilo
<AmE>) say anything;
• valamilyen determinánssal (névelő, mutatószó), ill. melléknévvel vagy értel-

at
mezővel ellátott egyes vagy többes számú főnévre utal vissza; ilyenkor töb-

l ás
bes számú alakja is van (ones):


“Here’s a blue shirt and a green one. Which one do you want?”

asz
“Perhaps this one. The less expensive one.”

h
“Well, I’m afraid each one’s rather expensive.”

fel
“And what about the ones over there by the window?”
élú
• Megjegyzés:
 közvetlenül a ones előtt nem állhat számnév; az ilyen mondat tipikus
ic
lm

Hunglish hiba:
* Jimmy ate nine pancakes but I had ten ones.
de

helyesen:
ke

Jimmy ate nine pancakes but I had ten.


res

 ha azonban a számnév után tulajdonságot, minőséget stb. jelölő mellék-


ke

név áll, a ones nem maradhat el:


ya,

Jimmy ate nine small pancakes but I had ten big ones.
án

NEM: ... ten big.


 a 9. (d) vi. pont 3. példamondata megfelelő szövegkörnyezetben (azaz,
éld

ha mindenki tudja, kikről van szó) így is hangozhat:


ap

One went to sleep, the other(s) stayed up all night.


nit

 ebben az értelemben („az egyik”) a one szembeállítható az another, the


óA

other(s) jelentésével (erről lásd még A determináns 2. pont);


viii. tőszámnevek (részletesen lásd A számnév 1. pont):
ab

Of the great many people present, I only knew three.


Sz

A vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok típusai

A következőkben sorra vesszük a vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok három


típusának fő sajátosságait.

69
1. Korlátozó értelmű mellékmondatok:
a) vonatkozó névmások:
alanyi tárgyi birtokos

s!
who who(m)
személyre whose

ilo
that that
tárgyra which which whose

at
fogalomra that that of which

l ás
Megjegyzés:


• a whose valójában birtokos determináns, de funkcionálisan szorosan kapcsolódik

asz
a vonatkozó névmásokhoz (lásd A determináns);
• a what vonatkozó névmásként való használatáról részletesen lásd 1. (c) pont;

h
fel
b) a névmások használata:
i. személyekre vonatkozóan:
élú
• alanyi mellékmondatokban általában a who használatos; a that a felsőfokú
ic

hasonlító szerkezetek (lásd A melléknév/A melléknév fokozása) és a hatá-


lm

rozatlan/általános névmások (all, someone, anyone, no one, somebody,


de

anybody, nobody) után gyakori:


ke

The boy who is dancing with that curly-haired girl is my son.


res

The film was about two women who are in love with the same man.
Jack was the most arrogant person who/that has ever spoken to me.
ke

At the fancy dress party I saw someone who/that was dressed as Napoleon.
ya,

• tárgyi mellékmondatokban:
án

 formális/írott nyelv: whom;


éld

 beszélt nyelv: who vagy that (utóbbi a gyakoribb), vagy egyik sem:
ap

a vonatkozó névmás ugyanis elmaradhat a mondatból:


The woman who(m)/that/() you met at Jason’s party was my ex-wife.
nit

That must be one of the men who(m)/that/() I saw run out of the bank.
óA

• elöljárószóval álló tárgyi mellékmondatokban:


 formális/írott nyelv: elöljárószó + whom (nem who, még kevésbé that);
ab

 beszélt nyelv: who(m) vagy that (utóbbi a gyakoribb), vagy egyik sem,
Sz

+ az elöljárószó a mondat végén;

70
 vigyázat: elöljárószóval indított mellékmondatban csak whom lehet;
több lehetőség közül akkor választhatunk, ha az elöljárószót a mondat
végére tesszük:
The man to whom Barbara has got engaged is a leading businessman.

s!
ilo
The girls who(m)/that/() we were travelling with come from Sweden.

at
• a birtokosra vonatkozó mellékmondatokban:

l ás
People whose houses were destroyed by the tornado will get damages.
ii. tárgyakra/fogalmakra vonatkozóan:


• alanyi mellékmondatokban: which (formálisabb) vagy that:

asz
Here’s the article which/that tells about the accident.

h
• tárgyi mellékmondatokban: which, that (utóbbi gyakoribb) vagy egyik sem,

fel
mivel a vonatkozó névmás elmaradhat a mondatból;
élú
 a which nem áll együtt felsőfokú hasonlító szerkezettel (lásd A mellék-
ic

név/A melléknév fokozása) vagy határozatlan/általános névmásokkal


lm

(pl. all, much, little, anything, nothing, everything, no, none):


de

The expensive ring which/that/() she bought turned out to be a fake.


The best food that/() I’ve ever eaten was an Indonesian dish.
ke

Unfortunately there isn’t much that/() I can promise in this matter.


res

• elöljárószóval álló tárgyi mellékmondatokban:


ke

 formális/írott nyelv: elöljárószó + which (semmiképpen sem that);


ya,

 beszélt nyelv: which vagy that (utóbbi a gyakoribb) vagy egyik sem,
án

+ az elöljárószó a mondat végén;


éld

 vigyázat: elöljárószóval indított mellékmondatban csak which lehet;


több lehetőség közül akkor választhatunk, ha az elöljárószót a mondat
ap

végére tesszük:
nit

The knife with which the murder was committed has been found.
óA

The flight which/that/() I was booked on was delayed by the fog.


Who’s searched the drawer which/that/() I keep my love letters in?
ab

• a birtokosra vonatkozó mellékmondatokban:


Sz

whose walls
Can you see the cottage are painted pink?
the walls of which

71
 az előbbi nehézkes szerkezetek helyett inkább a with ajánlható:
Can you see the cottage with the pink walls?
 a hosszabb és nehézkesebb mellékmondatokat a köznapi nyelv más ese-
tekben is szívesen egyszerűsíti [lásd 1. (d) pont];

s!
ilo
iii. jellemző eltérés a magyar és az angol között, hogy míg a magyarban állhat muta-

at
tószó a jelzői mellékmondattal bővített, ill. értelmezett főnév előtt, az angol csak
határozott névelőt használ (de lásd A determináns 1. pont):

l ás
the woman (who[m]) Bobby married... (az a nő, akit Bobby elvett...)


the books (that) I gave you... (azok a könyvek, amelyeket neked adtam...)

asz
iv. a nyomatékos it is/was szerkezetet követő mellékmondatot a which és a what ki-

h
vételével bevezetheti vonatkozó névmás vagy valamilyen határozó:

fel
It was your naughty child, Mrs Jackson, who/that broke my window.
élú
It is the hooligans who/that provoke clashes at football matches.
ic

It was in England that/where I first met the woman I’m dying for.
• a 2. példamondatból látható, hogy az it is/was a követő főnév/névmás szá-
lm

mától függetlenül változatlan alakban marad [vö. A névmások típusai 1. (b)


de

pont];
ke

c) a what mint vonatkozó névmás: ha a Hunglish hibák között gyakorisági versenyt ren-
res

deznénk, a what mint vonatkozó névmás joggal pályázhatna az aranyéremre; ennek


ke

oka az, hogy az angolban a what csak a megnevezendő dolog helyett, nem pedig mel-
ya,

lett (után) használható, mivel jelentése: the thing which/that...; ebből következően, ha
egyszer kimondtuk a szóban forgó dolog nevét, a what már nem hangozhat el:
án

What I heard made me really upset. (= The rumour which/that/() I heard...)


éld

I bet he’ll blow a fuse when he sees what you’ve done to his car. (= the damage
ap

which/that/() you’ve done...)


nit

i. a what és az a mondatrész, amire vonatkozik, viszont jól megfér egymással a kö-


óA

vetkező mondatszerkezetben, mert itt a kérdéses/vonatkozó mondatrész csak


a what kimondása után következik:
ab

What I need is a good day’s rest. (= The thing which/that I need...)


Sz

ii. egész mondatra visszautaló mellékmondatot ugyancsak nem vezethet be what


(bővebben lásd 3. pont);
d) a vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok helyettesítése [vö. 2. (c) pont]:
az élő nyelv egyik sajátossága, hogy törekszik az egyszerűbb kifejezésmódokra; en-

72
nek jegyében a nehézkesebb, vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatokat
gyakran helyettesítik más szerkezetek:
i. határozók az elöljárószó + vonatkozó névmást; pl.:
• az időre utaló in/on which helyett when;

s!
ilo
• a helyre utaló in/at which helyett where;
• vminek az okára utaló for which helyett why:

at
I can still recall the moment when I first kissed her.

l ás
Do you remember the name of the hotel where we stayed in York?


I can’t see the reason why she doesn’t want to see me anymore.

asz
ii. főnévi igenév:

h
He is the only person who saw the murder. → He is the only person to see the
murder.
fel
élú
The most suitable man who we can give this job is Tom. → The most suitable
ic

man to do this job is Tom.


Megjegyzés:
lm

• a főnévi igenév ilyenkor a the + sorszámnév/felsőfok, ill. a the + only/last


de

után álló mellékmondatot rövidíti:


ke

I need somebody who I could love. → I need somebody to love.


res

She always has something that she can complain about. → She always has
ke

something to complain about.


ya,

• az előző alpont példamondataiban a főnévi igenév tárgyi mellékmondatokat


rövidít;
án

iii. jelen idejű melléknévi igenév akkor rövidíthet vonatkozó névmással bevezetett
éld

mellékmondatot, ha az ige:
ap

• continuous alakban áll:


nit

The woman who is dancing over there is my ex-wife. → The woman


óA

dancing over there is my ex-wife.


• szokásos cselekvést fejez ki:
ab

People who drink too much will ruin their health. → People drinking too
Sz

much will ruin their health.

• kívánságot, reményt fejez ki:

73
Those who want/wish to get into university have to study hard. → Those
wanting/wishing to get into university...
2. Bővítő értelmű mellékmondatok:
a) vonatkozó névmások:

s!
ilo
alanyi tárgyi birtokos

at
személyre who who(m) whose

l ás
tárgyra which which whose


fogalomra of which

asz
b) a névmások használata:
i. személyekre vonatkozóan:

h
fel
• alanyi mellékmondatokban: who:
Elizabeth I, who was one of England’s greatest monarchs, never got married.
élú
My friend Leslie wants to go out with Donna, who is his next-door neighbour.
ic

While stepping out of the elevator I bumped into Liz, who gave a startled cry.
lm

Megjegyzés:
de

 a főmondat alanyát közvetlenül követő mellékmondat (lásd 1. példa-


ke

mondat) jobbára csak a formális, írott nyelvben fordul elő; beszédben


res

pl. így mondhatnánk:


ke

Elizabeth I was one of England’s greatest monarchs. She never got


married.
ya,

 a 2. és 3. példamondatban bemutatott eset, amikor a vonatkozó névmás


án

a főmondat állítmányának a tárgyát követi, a beszélt nyelvben is gyako-


éld

ri; ez utóbbi mondatszerkezet megegyezik a 3. (a) pontjában leírtakkal;


ap

• tárgyi mellékmondatokban: who (főleg beszédben), whom (inkább a formá-


lis, írott nyelvben):
nit

Elizabeth I, whom historians regard as one of England’s greatest monarchs,


óA

never got married.


My friend Leslie wants to marry Donna, who(m) he has only known for
ab

a week.
Sz

At the party I couldn’t avoid dancing with Anne, who(m) I don’t like very
much.
 a 2. (b) i. pont Megjegyzésében leírtak ide is vonatkoznak;

74
 a vonatkozó névmás nem maradhat el a mondatból [vö. 1. (b) i. pont];
• elöljárószóval álló tárgyi mellékmondatokban:
 formális/írott nyelv: elöljárószó + whom;
 beszélt nyelv: who(m) + elöljárószó a mellékmondat végén;

s!
ilo
 a vonatkozó névmás egyik esetben sem maradhat el a mellékmondatból

at
(a határozó az elöljárószó után marad):

l ás
Our neighbour, about whom we know virtually nothing, has been
arrested.


Jackie, who(m) I’ve just introduced you to, is going to work with us.

asz
Leslie, who(m) I introduced you to yesterday, is a football addict.

h
• a birtokosra vonatkozó mellékmondatokban: whose:

fel
I feel sorry for Kate, whose dog has disappeared.
élú
 a beszélt nyelv inkább így mondaná:
ic

I feel sorry for Kate because her dog has disappeared.


lm

ii. tárgyakra/fogalmakra vonatkozóan:


• alanyi mellékmondatokban which:
de

Shears Tower, which is to be found in Chicago, is one of the tallest


ke

buildings on earth.
res

 a beszélt nyelv egyszerűbben így mondaná:


ke

One of the tallest buildings on earth is Shears Tower. It’s in Chicago.


ya,

• tárgyi mellékmondatokban which:


án

The 9:30 inter-city train, which I took to York, leaves from King’s Cross.

éld

egyszerűbben:
I took the 9:30 inter-city train to York. It leaves from King’s Cross.
ap

• elöljárószóval álló tárgyi mellékmondatokban:


nit

 formális/írott nyelv: elöljárószó + which;


óA

 beszélt nyelv: which + az elöljárószó a mondat végén (a határozó


az elöljárószó mögött marad):
ab

The 9:30 inter-city train, on which I travelled, got in late as usual.


Sz

The 9:30 inter-city train, which I travelled on, got in late as usual.
The 9:30 inter-city train, which I travelled on yesterday, got in late.
 egyszerűbben:

75
I travelled on the 9:30 inter-city train. It got in late as usual.
 Megjegyzés: az angol egyik jellegzetessége az elöljárószós/határozós
igei szerkezetek (lásd Elöljárószós/határozós igei szerkezetek); ezeket
egy szónak, ill. lexikai egységnek kell tekinteni, ezért együtt maradnak,

s!
ilo
vagyis az elöljárószó nem kerülhet a which elé:

at
These old stamps, which I came across in his drawer, are precious.

l ás
His excuses, which all of us are fed up with, are ludicrous.
• a birtokosra vonatkozó mellékmondatokban: whose (általánosan használt),


of which (a formális nyelvben fordul elő):

asz
whose walls cracked in the quake, will cost
His cottage,

h
the walls of which him a fortune to repair.

fel
c) a vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok helyettesítése jelen idejű mellék-
élú
névi igenévvel [vö. 1. (d) pont]:
Jack, who wanted to impress his new girlfriend, behaved in an extravagant way. →
ic
lm

Jack, wanting to impress his new girlfriend,...


Jill, who knew that Jack had stolen the money, tried to blackmail him. →
de

Jill, knowing that Jack had stolen the money,...


ke

i. az igeneves szerkezet akaratot, kívánságot, reményt (pl. want, wish, hope), ill. gon-
res

dolkodást, vélekedést kifejező igék (pl. know, think, expect) esetén használható.
ke

3. Egész mondatra visszautaló mellékmondatok:


ya,

a) vonatkozó névmások: ugyanazok, mint a 2. (a) pontban leírtak;


b) használata: a vonatkozó névmás nem pusztán az előtte álló főnévre utal vissza, hanem:
án

i. folytatja/kiegészíti a főmondat tartalmát:


éld

While stepping out of the elevator I bumped into Liz, who gave a startled cry.
ap

At the party I couldn’t avoid dancing with Anne, who(m) I don’t like much.
nit

• az ilyen mondat felfogható bővítő értelmű mellékmondatnak is (lásd 2. pont);


a főmondat egészére utal vissza; a vonatkozó névmás ilyenkor a which:
óA

ii.
Smith called the boss a prize idiot, which stunned all of us.
ab

She said I was her only love, which wasn’t true of course.
Sz

• Megjegyzés: vonatkozó névmási funkciót más szavak és kifejezések is betölt-


hetnek (lásd A névmások típusai 9. pont).

76
A DETERMINÁNS  THE DETERMINER

Nevükből következően a determinánsok szerepe az, hogy a mögöttük álló névszót – többnyire
főnevet – valamilyen módon meghatározzák. Ez a meghatározás lehet konkrét, specifikus

s!
(pl. the/this child) vagy közelebbről meg nem határozott, általános (pl. a/any child). Ez a feje-

ilo
zet szorosan összefügg a névmásokról szóló résszel (lásd A névmás) – célszerű együtt tanul-

at
mányozni őket, hiszen sok névmás lehet változatlan alakban determináns is, vagy fordítva.

l ás
Lássunk néhány példát:


Névmás Determináns

asz
I’m afraid I won’t tolerate that. Just listen to that woman talking!
“These biscuits are nice.”

h
fel
Do you want some more biscuits?
“Do you want some more?”
élú
I gave the dogs a bone each. I gave each dog a bone.

A társalgásban részt vevők számára már Az általuk meghatározott szavak előtt állva
ic

ismert névszók helyett önállóan jelennek meg. azokat jelzőként kísérik.


lm

Az angolban egy főnév előtt egyszerre csak egy specifikus determináns számára van hely (de
de

lásd később 3. pont) – ezt azért fontos hangsúlyozni, mert eltér a magyar nyelvhasználattól:
ke

That’s my house over there. Az ott az én házam.


res

This book is not mine. Ez a könyv nem az enyém.


ke

1. Specifikus determinánsok:
a) a határozott névelő (lásd Alaktani ismeretek/A névelő/A határozott névelő): ez a leg-
ya,

gyakoribb és legismertebb specifikus determináns – jelentőségének megfelelően kü-


án

lön részben kapott helyet;


éld

b) a mutatószó (vö. A névmás/A névmások típusai 5. pont):


ap

i. alakjai:
• this, these (közelre mutató egyes/többes szám);
nit

• that, those (távolra mutató egyes/többes szám);


óA

ii. használata:
• a this/that egyes számban álló főnév vagy a one névmás előtt áll:
ab

I’m afraid that house badly needs renovating.


Sz

Of all the shirts you showed me I like this (one) the best.
Who’s this/that woman on the right of the photo?
• a these/those többes számban álló főnév vagy a ones névmás előtt áll:

77
These flowers are rather withered, but those (ones) look really nice.
Those people in the pub were really very friendly, weren’t they?
Megjegyzés:
 az angolban a melléknevek (lásd A melléknév) és determinánsok alakja

s!
ilo
a főnév számától függetlenül azonos; ez alól a kényelmes szabály alól
csak a mutató és a birtokos névmás/determináns kivétel, de így is mind-

at
össze néhány alakot kell megtanulnunk;

l ás
 a one/ones el is maradhat a mutatószó mögül (ami így mutató névmás


lesz);

asz
• a közelre mutató this/these a köznapi nyelvben gyakran áll olyan főnevek

h
előtt, amelyeket a beszélő először hoz szóba:

fel
... and then, all of a sudden, in walks this big dog.
élú
At school we had to wear these ridiculous uniforms.
• a távolra mutató that/those a köznapi nyelvben gyakran utal a beszélgetés-
ic

ben részt vevők számára ismert főnevekre/fogalmakra:


lm

I still remember those nasty moments we had at customs.


de

Who’s eaten my cake? It must’ve been that greedy Jack!


ke

• többnyire kritikai felhangú nyomaték kedvéért használt nyelvi fordulat


res

a mutatószó + főnév + of + birtokos névmás/ragos birtokos szerkezet:


ke

This friend of yours has had all of us on again!


Do you really think those promises of Jack’s are worth believing?
ya,

• a magyarban gyakran áll mutatószó vonatkozó névmással bevezetett mellék-


án

mondat előtt. Az angolban ez csak ritkán, elsősorban a formális nyelvben


éld

fordul elő [vö. A névmás/A vonatkozó névmással bevezetett mellékmonda-


tok típusai 1. (b) pont]:
ap

He is only interested in those matters that directly concern him.


nit

c) birtokos determináns (más szóval birtokos jelző; vö. A névmás 2. pont):


óA

i. alakjai:
Egyes szám Többes szám
ab

1. személy my our
Sz

2. személy your
his
3. személy her their
its

78
Megjegyzés: gyakori hiba az its és az it’s összekeverése; a birtokos jelző helyes
írása: its, míg az it’s az it is vagy it has összevont alakja;
ii. használata: a magyar nyelvtanulók számára nem szokott nehézséget okozni; fi-
gyeljük meg azonban a következő sajátosságokat:

s!
• a birtokos determináns megelőzi a mellékneveket és a számneveket:

ilo
Jill’s my new girlfriend.

at
He presented me with his first book.

l ás
• egyes szám 3. személyben mindhárom nem saját birtokos jelzővel rendel-


kezik; élettelen birtokos esetén az its általában nem használatos, inkább

asz
a határozott névelő:

h
She held a knife in her hand.

fel
The hippo opened its big mouth.
élú
When I entered the room I saw that the door had been forced open.
• ha a mondat alanya határozatlan vagy általános névmás (somebody, some-
ic

one, everybody, everyone), általában a többes szám 3. személyű determi-


lm

nánst használjuk [lásd A névmás 1. (b) pont]:


de

Everyone has to find their way home by themselves.


ke

 csoportnevek esetén attól függ, hogy a csoportról mint egészről vagy


res

annak tagjairól beszélünk; a sportban a csapatok neve a brit angolban


többes számban értendő, az amerikaiban előfordulhat egyes számban is,
ke

de viszonylag ritkán, mert a csapatok neve legtöbbször többes számú:


ya,

Texas Longhorns, Edmonton Oilers de: Miami Heat


án

This is a very old family of aristocratic origin. The family were sitting
éld

around the table.


The company was uniform in its decision. The staff couldn’t decide
ap

on their strategies.
nit

Manchester United deserved their defeat. Toronto Maple Leafs have


óA

won a decisive victory.


• jellegzetes Hunglish hiba az own helytelen használata; az angolban ezt
ab

a szót határozatlan névelő helyett birtokos determináns előzi meg:


Sz

At last we’ve moved into our own flat. Hunglish: *an own flat
Mind your own business.
I saw it with my own two eyes.
DE: Smith scored an own goal in injury time.

79
• ha a birtokos személyét valamely mondatrész még a birtokos determináns
elhangzása előtt egyértelművé teszi, az angol határozott névelőt használ a bir-
tokos determináns helyett; ez leginkább testrészek neve esetén fordul elő,
különösen ha elöljárószó után áll:

s!
ilo
She hit the pickpocket on the head.
Let me take you by the hand.

at
Don’t you think we can pat ourselves on the back for that successful bid?

l ás
 a mondat alanya által saját magán végrehajtott cselekvés esetén viszont


a birtokos determinánst használjuk:

asz
Jack raised his fist in anger.

h
For God’s sake, don’t grind your teeth!

fel
páros testrészeknél ugyanakkor gyakori a határozatlan névelő:
élú
He broke a leg in the crash.
2. Általános determinánsok: olyan személy(ek)/dolog/dolgok neve előtt állnak, aki(ke)t/ame-
ic

lye(ke)t nem tudunk vagy nem akarunk határozottan megjelölni, vagy aki(k)/amely(ek)
lm

általános jelentésű(ek):
de

a) a határozatlan névelő: ez a leggyakoribb és legismertebb általános determináns (lásd


ke

külön; Alaktani ismeretek/A névelő/A határozatlan névelő);


res

b) a számnév (vö. A névmás 9. pont; valamint A számnevek);


c) egyéb determinánsok (vö. A névmás 8. és 9. pont): a csoportosítás alapja a szorosabb
ke

jelentésbeli összetartozás:
ya,

all, every, each


án

both, either, neither


éld

some, any, no
ap

many, much
few, little
nit

one, another, other


óA

several, enough
i. az all, every és each:
ab

• értelmezésük:
Sz

all: minden, az összes; egész csoportra, mennyiségre utalunk vele;


every: minden (egyes); egész csoportra vagy a csoport tagjaira külön-külön
utalunk vele;
each: minden egyes; a csoport tagjaira egyenként utalunk vele;

80
• formai szabályok:
all (+ the) + megszámlálható főnév és igealak többes számban (1. példa);
+ megszámlálhatatlan főnév egyes számban és igealak egyes
szám 3. személyben (2. példa);

s!
every/each + megszámlálható főnév egyes számban és igealak egyes szám

ilo
3. személyben;

at
• használatuk:

l ás
All the students in this group have learnt some English before.


All the news about his whereabouts has turned out to be false.

asz
Every student in this group has learnt some English before.

h
In the kindergarden each child has a coat peg with their names on.

fel
Megjegyzés:
 az 1. és a 3. példa tanúsága szerint az all és az every egyaránt használ-
élú
ható ugyanabban az értelemben, különbség közöttük inkább a gyakori-
ic

ságban van: az all ritkább, és mindig igényel valamilyen kifejezést


lm

(értelmezőt), amely konkrétabbá teszi az értelmét;


de

 az every értelmező nélkül is használható, de a beszédhelyzet csaknem


ke

mindig igényli a szűkítő értelmű kifejezést:


res

I managed to overhear every word (they said).


ke

Every time she phones I happen to be in the shower.


 az each kettő vagy nem sokkal több személyre/dologra vonatkozik;
ya,

az every-t nem szokás nagyon kis számokkal kapcsolatban használni;


án

 a 4. példában a their azt példázza, hogy a köznapi nyelvben az each/


éld

every-re a többes szám 3. személyű névmással, ill. determinánssal uta-


lunk vissza, hogy ne kelljen hím- vagy nőnemű névmást általánosság-
ap

ban használni; formális nyelvhasználatban a példában his or her állna,


nit

tehát mindkét nemű névmás szerepelne [vö. lásd A névmás 1. (b) pont];
óA

 az all és az each változatlan alakban lehet névmás is, az every azonban


csak összetételekben (everyone stb.; lásd A névmás 8. és 9. pont);
ab

ii. a both, either, neither [értelmezésükről és használatuk formai követelményeiről


Sz

lásd A névmás 9. (b) pont]:


• determinánsként közvetlenül a főnév előtt állnak;
• a neither inkább a mondat elején áll, az either azonban NEM:

81
Both teams played very badly last night.
Neither dictionary contains this word.
I can’t find this word in either dictionary.
• a both ... and, either ... or és neither ... nor szerkezetekről lásd A kötőszó;

s!
ilo
iii. a some, any, no:
• a some jelentése/használata:

at
some + megszámlálható főnév többes számban;

l ás
+ megszámlálhatatlan főnév egyes számban;


+ megszámlálható főnév egyes számban;

asz
 bizonyos számú/mennyiségű, -féle/fajta:

h
I (don’t) like some pop music.

fel
Why didn’t you ask for some advice?
élú
Some people will never learn.
Would you like some more potatoes?
ic

 jelentős számú/mennyiségű; sok:


lm

It took me some time until I realized what she had said.


de

Whenever the boss opens his mouth, he speaks at some length.


ke

It was only some years later when Jack and Jill next met.
res

 kis számú/mennyiségű; kevés, néhány:


ke

I only made some mistakes in the driving test, and yet they failed me.
I usually drink my coffee with some milk.
ya,

 egy bizonyos, valamilyen (= közelebbről nem meghatározott):


án

Some idiot has punctured my tyre.


éld

Shall I see you again some time?



ap

elismerő vagy éppenséggel ellenvélemény kifejezése:


Maradona! He was some player! (= ő volt aztán a játékos!)
nit

She wants to make it in showbiz! Huh! Some hope! (= hiú remény)


óA

• az any jelentése/használata:
any + megszámlálható főnév többes számban;
ab

+ megszámlálhatatlan főnév egyes számban;


Sz

+ megszámlálható főnév egyes számban;


 bizonyos számú/mennyiségű; -féle, fajta:
Do you want to ask any questions?

82
I didn’t make any serious mistakes.
She doesn’t know any Portuguese.
You mean you don’t have any money?
 bárki, bármely, bármilyen:

s!
ilo
I (don’t) like any pop music.
I’ll follow you to any place you go.

at
Any fool can answer this question.

l ás
Just phone me any time you wish.


 if/whether, hardly, ever/never, without és/vagy kétséget kifejező igék

asz
után; az any jelentése ilyenkor is az előzők valamelyike:

h
I wonder if I can offer you any help.
I know hardly any place here.
fel
élú
She’s never sent me any letters since we split up after that row.
I doubt/am not sure whether your suggestion will do any good to us.
ic

• a some és az any összehasonlítása:


lm

 milyen mondatban használjuk: ennek megértéséhez legjobb egy mindig érvényes


de

szabályból kiindulni: az any mindig a mondanivaló egészére, a some pedig an-


ke

nak egy részére utal; lássuk az előző popzenei példát:


res

I like any pop music. = minden/bármiféle popzenét szeretek


I don’t like any pop music. = semmiféle popzenét sem szeretek
ke

I like some pop music. = van olyan popzene, amit szeretek (de azért nem mindet)
ya,

I don’t like some pop music. = van olyan popzene, amit nem szeretek, de van,
án

amit igen
éld

 formailag a some többnyire állító, az any pedig tagadó (ill. tagadó értelmű) mon-
datokban fordul elő; kérdésekben a mondanivaló, a beszédszándék dönt; a some
ap

sokkal udvariasabb, ezért kínáláskor, igenlő választ váró kérdésekben, kérések-


nit

ben stb. ezt használjuk:


óA

Why didn’t you ask for some advice? = valamiféle tanács


Why didn’t you ask for any advice? = egyáltalán bármiféle tanács
ab

Would you like some more potatoes? = még egy kis krumplit
Sz

Would you like any more potatoes? = még egyáltalán krumplit


You can give me a ring some time. = valamikor
You can give me a ring any time. = bármikor

83
Some people will never learn. = egyesek, de nem mindenki
Any fool could answer this question. = nincs az a bolond, aki ne tudna…
Megjegyzés: a several jelentése hagyományosan „számos”, a mai nyelvben
inkább a some szinonímájaként néhány értelemben használjuk:

s!
ilo
I happened to meet her several times recently.
 a no: a tagadó mondat + any helyett használható az állító mondat + no szerkezet

at
is, habár ez utóbbi ritkább:

l ás
I don’t like any pop music. → I like no pop music.


She didn’t send me any letters. → She sent me no letters.

asz
 a some és any névmási szerepéről, ill. a no névmási megfelelőjéről (none) lásd

h
A névmás 9. (d) iii. pont; a some/any/no összetételeiről lásd A névmás 8. pont;
iv. a many, much:
fel
élú
• közös jelentésük „sok”:
many + megszámlálható főnév többes számban;
ic

much + megszámlálhatatlan főnév egyes számban;


lm

• példák:
de

I haven’t seen many good films lately.


ke

We’re wasting too much time on minute details.


res

• hagyományosan a beszélt nyelvben a many/much inkább kérdő és tagadó mondatok-


ban (volt) használatos; állító mondatokban főleg a formális nyelvhasználatban vagy
ke

a so/too/a great/a good many, ill. a so/too much kifejezésekben fordul(t) elő:
ya,

Many people are aware of the importance of environmental issues.


án

Much information has been leaked due to somebody’s carelessness.


éld

We managed to meet a great many business associates at the fair.


• állító mondatokban a beszélt nyelv hagyományosan inkább az a lot of/lots of/a (great)
ap

number of kifejezést használta/használja a many helyett, a much helyett pedig az a lot


nit

of/lots of/a great deal of kifejezést (ezek a helyettesítő kifejezések persze kérdésben és
óA

tagadásban is jók);
• a mai angolban az előző megkülönböztetés egyre kevésbé vehető észre az anyanyelvi
ab

beszélők nyelvhasználatában:
Sz

I took many/a lot of photos during my visit to London.


Jack ordered lots of food but he couldn’t eat it all.

84
Megjegyzés:
 gyakori Hunglish hiba a many-t helyettesítő a lot of/a number of utáni egyes szá-
mú főnév – a hiba forrása a határozatlan névelőhöz való igazodás; de ehelyett
a jelentést (= sok) kell figyelembe venni:

s!
ilo
There were a lot of policemen on the streets.
 a plenty of egyaránt jó a many és a much helyettesítésére:

at
We’ve got plenty of time.

l ás
Plenty of people came to my party.


v. a (a) few, (a) little:

asz
• jelentésük:

h
few (túl) kevés
+ megszámlálható főnév többes számban
a few
fel néhány
élú
little (túl) kevés
+ megszámlálhatatlan főnév egyes számban
a little egy kis...
ic

• példák:
lm

Few people would argue the necessity of environmental protection.


de

On the way home I met a few friends on the train.


ke

I only had little time, that’s why I couldn’t phone you.


res

With a little help from my friends I’m sure I could manage.


ke

Megjegyzés:
 a few/a few, ill. a little/a little összekeverése gyakori hibaforrás; az a few/a little
ya,

inkább a beszélő szubjektív véleményét tükrözi (= ami az ő számára néhány/egy


án

kicsi), ezen kívül hangulatilag is van különbség:


éld

I’ve got little money. Kevés pénzem van. (negatív felhang = nem elég)
ap

I’ve got a little money. Van egy kis pénzem. (pozitív felhang; azért van)
 az előző félreérthetőség miatt is a few/little helyett a beszélt nyelv szívesen hasz-
nit

nál más kifejezéseket, pl. hardly any, not many/much:


óA

I’ve got little money. → I’ve got hardly any money./I haven’t got much money.
 módosító szóval (pl. so, too, very) együtt azonban a few/little a beszélt nyelvben
ab

is természetesen hangzik:
Sz

Jack’s making so little money that he wants to take on extra jobs.


 a quite a few jelentése jó néhány, nem kevés, az a little pedig határozóként hasz-
nálható középfokban álló melléknév/határozószó előtt:

85
Little Fanny got quite a few presents for her birthday.
Can’t you drive a little more carefully? You’ve nearly hit that post.
vi. a one: tulajdonképpen számnév (lásd A számnevek), de van néhány különlegesebb hasz-
nálata is (vö. A névmás 9. pont):

s!
• one  another:

ilo
My girlfriend is rather unpredictable. One day she is kind, another day she is nasty.

at
• one + day/week/month/year/évszakok neve: múltra utaló időpont:

l ás
One summer we decided to go to Greece.


One day I got a message from Mary.

asz
Megjegyzés: a one day utalhat a jövőre is (tehát három jelentése is van):
One day you’ll be very sorry you ever let me go.

h
fel
• hangsúlyos one: egy bizonyos, egy olyan:
élú
I remember one particular case when I nearly hit the jackpot.
vii. az another (egy másik), the other (a másik, a többi), other (további):
ic

• jelentésük: another: egy másik; the other: a másik, a többi; other: további;
lm

• példák:
de

I didn’t know Jack had another sister apart from Janet.


ke

One guest wanted red wine, but the other guest(s) drank white.
res

As if this case wasn’t enough, he has to face two other charges.


Megjegyzés: a 2. példában az azonos főnevek miatt természetesebb lenne a névmás –
ke

the others (bővebben lásd A névmás 9. pont);


ya,

• a one another/each other kölcsönös névmásról lásd A névmás 4. pont.


án

3. Predeterminánsok: nevükből következően egy determináns előtt állhatnak; a gyakran elő-


éld

fordulók a következők: all, both [lásd 2. (c) i. és ii. pont]; double, half, twice; quite,
rather (lásd A határozószó); such; what (lásd A névmás 6. pont):
ap

All the information you gave me turned out to be useless.


nit

What a lovely little girl her daughter is!


óA

Both these teams did their best to win the cup final.
What I saw was quite/rather a surprise.
ab

I paid double/twice the amount of what this trash is worth.


Sz

I’ve never heard such an excuse before.


We waited for half an hour before the damn bus came.
All our hopes have vanished into thin air.

86
A SZÁMNÉV  THE NUMERAL

A számnevek három fő csoportra oszthatók; ezek a következők:


1. tőszámnevek;

s!
2. sorszámnevek;

ilo
3. törtszámnevek (a tizedes számokat is ezekkel együtt tárgyaljuk).

at
A számnevek alakja az angolban változatlan; ragok és toldalékok nem járulnak hozzájuk.

l ás
(A főnévként használt hundred, thousand és million viszont felveheti a többes szám jelét.)


1. Tőszámnevek:
a) egytől tizenkettőig önálló alakkal rendelkeznek:

asz
1 one 5 five 9 nine

h
fel
2 two 6 six 10 ten
3 three 7 seven 11 eleven
élú
4 four 8 eight 12 twelve
ic

b) tizenháromtól tizenkilencig -teen-re végződnek:


lm

13 thirteen
de

14 fourteen
ke

15 fifteen
res

16 sixteen
17 seventeen
ke

18 eighteen
ya,

19 nineteen
án

Megjegyzés:
éld

• a thirteen, fifteen és eighteen rendhagyóan képzett alakok;


• általában a második szótag hangsúlyos, de ha a számnevet főnév követi, az első
ap

szótag is kaphat egy mellékhangsúlyt.


nit

c) húsztól kilencvenig a nullával végződő számokat -ty jellel képezzük:


óA

20 twenty
30 thirty
ab

40 forty
Sz

50 fifty
60 sixty
70 seventy
80 eighty

87
90 ninety
Megjegyzés:
• gyakori hiba a 12 és a 20 összekeverése; vigyázzunk velük, mert hasonlítanak
egymásra;

s!
• a thirty, forty, fifty és eighty rendhagyóan képzett alakok;

ilo
• mindig az első szótag a hangsúlyos;

at
d) huszonegytől kilencvenkilencig az egyeseket kötőjellel írjuk a tízesekhez:

l ás
21 twenty-one


32 thirty-two

asz
56 fifty-six

h
78 seventy-eight

fel
83 eighty-three
élú
99 ninety-nine
e) száztól felfelé a tudnivalókat a következő példák alapján ismertetjük:
ic

100 a/one hundred


lm

101 a/one hundred and one


de

112 a/one hundred and twelve


ke

130 a/one hundred and thirty


res

199 a/one hundred and ninety-nine


200 two hundred
ke

600 six hundred


ya,

705 seven hundred and five


án

813 eight hundred and thirteen


éld

999 nine hundred and ninety-nine


1,000 a/one thousand
ap

1,001 a/one thousand and one


nit

1,100 one thousand one hundred vagy eleven hundred


óA

1,346 one thousand three hundred and forty-six


3,000 three thousand
ab

4,100 four thousand one hundred


Sz

5,505 five thousand five hundred and five


5,555 five thousand five hundred and fifty-five
1,000,000 a/one million
2,000,000 two million

88
3,000,000 three million and one
3,456,789 three million four hundred and fifty-six thousand seven hundred and
eighty-nine
i. az egynél magasabb tőszámnevek után a főnév többes számban áll – még a más-

s!
fél esetén is:

ilo
two monkeys

at
six elephants

l ás
one hundred and one Dalmatians


one and a half apples (a törtszámnevekről lásd 3. pont)

asz
ii. ha a számnév jelzőként egy főnév előtt áll, a főnév nem kerül többes számba:
I’ve got a sixteen-year-old son.

h
fel
He drives a twenty-five ton truck.
mint látjuk, a jelző részeit kötőjel kapcsolhatja össze, de ez el is maradhat; a má-
élú
iii.
sodik példában a számnév helyesírása miatt azonban nem;
ic

iv. a hundred, thousand és million előtt határozatlan névelő: a vagy one áll [hogy
lm

mikor melyik, lásd 1. (f) pont]; ennek kifelejtése gyakori Hunglish hiba:
de

* Jimmy has got hundred matchbox cars.


ke

v. a hundred, thousand és million számnév nem kerül többes számba, ha előttük


res

egy másik számnév áll:


two hundred mice
ke

three thousand cats


ya,

four million people


án

vi. ha az előző számneveket főnévként használjuk, nem áll előttük számnév, felve-
éld

szik a többes szám jelét, a mögöttük álló főnevet pedig of kapcsolja hozzájuk:
There were hundreds of demonstrators in the streets.
ap

Millions of lives were lost in the two World Wars.


nit

Megjegyzés: a számnevek és a hozzájuk kapcsolódó főnevek többes számáról


óA

lásd még A főnév/A főnév többes száma 1. (i) i. pont; a számnevek jelzői hasz-
nálatáról lásd A főnév/A főnév többes száma 1. (i) ii. pont, A melléknév 2. (d)
ab

pont; valamint Az egyszerű mondat 3. (e) ii. pont;


Sz

vii. a tízeseket és az egyeseket and kapcsolja a nagyobb számokhoz;


viii. az ennél nagyobb számok között nincs sem kötőjel, sem and;
ix. a betűkkel írt számokban a számcsoportok között általában nincs vessző;

89
x. a számokkal írt számok (de nem az évszámok) esetén azonban az ezreseket és
az ennél nagyobb számokat vessző (nem pont) választja el a kisebbektől:
1,000; 1,847; 10,567; 125,952; 1,825,119; 33,456,789
xi. kétezerig a számok százasokkal is kiolvashatók, az évszámokat mindig így

s!
ilo
mondjuk:
1066 ten (hundred and) sixty-six

at
1492 fourteen (hundred and) ninety-three

l ás
1600 sixteen hundred


• az időszámításunk előtti évszámok után a B.C. (= before Christ) rövidítést

asz
tesszük, az időszámításunk utáni évszámok elé/mögé pedig az A.D. (= Anno
Domini) kerülhet; az évszámot ilyenkor kétféleképpen is kiolvashatjuk:

h
fel
1200 B.C. twelve hundred vagy one thousand two hundred /'bi:'si:/
a telefonszámokat általában egyenként olvassuk ki; a kettős szám kiolvasása:
élú
xii.
double + a szám; ha kerek százra/ezerre végződik, százzal/ezerrel is mondható:
ic

455-6900 four double five six nine oh oh (vagy: ... six nine hundred)
lm

222-7000 two double two seven thousand


de

xiii. a hetes számjegy szárát az angolban általában nem húzzuk át;


ke

f) a/one hundred, thousand, million:


res

i. gyakoribb az a, ha ezek a számnevek egyedül vagy egy számnévi kifejezés elején


állnak (1099-ig):
ke

a/one hundred
ya,

a/one thousand and one/ninety-nine


án

ii. 1100-tól vagy ha az előzők nem a kifejezés elején állnak, inkább a one használatos:
éld

one thousand
one hundred and twenty-five
ap

Megjegyzés:
nit

• a hundred/thousand/million elé valamiféle névelőt kell tennünk;


óA

• az a/one között a beszédszándéknak megfelelő különbség is lehet: előbbi


semleges, utóbbi viszont hangsúlyos, nyomatékos:
ab

‘He gave me a thousand five hundred for it.’


Sz

‘Two thousand five hundred!?’


‘No. One thousand five hundred.’
g) a tízes számrendszer bevezetését megelőző időkből származó dozen (12) és score (20)
használata megegyezik a hundred/thousand/million előzőkben leírt használatával:

90
I bought a/one/two dozen oranges.
Dozens of eggs were used to make this huge cake.
2. Sorszámnevek:
a) képzés:

s!
ilo
1. first
2. second

at
3. third

l ás
4. fourth


5. fifth

asz
8. eighth

h
9. ninth

fel
12. twelfth
élú
20. twentieth
21. twenty-first
ic

22. twenty-second
lm

23. twenty-third
de

35. thirty-fifth
ke

100. (a/one) hundredth


res

101. (one) hundred and first


225. two hundred and twenty-fifth
ke

1000. (one) thousandth


ya,

1105. (one) thousand one hundred and fifth


án

1 000 000. (a/one) millionth


éld

b) tudnivalók:
i. a first, second, third rendhagyó alakok;
ap

ii. a többi sorszámnév képzője a -th (ejtése /θ/, amelyet a tőszámnevekhez illesztünk;
nit

iii. helyesírási/kiejtési sajátosságok:


óA

five fifth /faɪv/ → /fɪfθ/


eight eighth (a szóvégi t kiesik)
ab

nine ninth a szóvégi e kiesik, de a kiejtés marad /aɪ/


Sz

twelve twelfth írásban v → f, kiejtésben is


twenty twentieth írásban y → ie, kiejtés /'twentɪəθ/

91
iv. ha a sorszámot számjeggyel írjuk, a számjegy után nem pontot teszünk, hanem
a sorszámnévképző utolsó két betűjét:
1st
2nd

s!
ilo
3rd
4th

at
20th

l ás
21st


22nd

asz
23rd

h
100th

fel
101st
a dátumok írása sokféleképpen történhet:
élú
v.
August 14
ic

14 August
lm

August 14th
de

14th August
ke

14th of August
res

August the 14th


• kimondva:
ke

August the fourteenth vagy the fourteenth of August


ya,

vi. az angolban legtöbbször arab számokkal írjuk a sorszámneveket; de a római szá-


án

mok után is a képző utolsó két betűjét írjuk:


éld

This castle was built in the 15th/XVth century.


Megjegyzés:
ap

• a magyartól eltérően a római számokat az angol gyakran kisbetűvel írja, kü-


nit

lönösen könyvek bekezdéseinek, bevezető oldalainak stb. számozásakor;


óA

• uralkodók neve mellett a sorszámnév mindig nagybetűvel írt római szám,


amely a név után áll, és nincs mögötte pont:
ab

Henry VIII kiolvasva: Henry the Eighth


Sz

Richard III kiolvasva: Richard the Third


vii. többjegyű számoknak csak az utolsó tagja veszi fel a sorszámnévképzőt:
one thousand five hundred and fifth 1505-ik
viii. a sorszámnevek előtt általában határozott névelő áll.

92
3. Törtszámnevek és tizedes számok:
a) törtszámnevek:
i. képzés:
• külön törtszámnévi alakok:

s!
ilo
1/2 (a) half
1/4 (a) quarter

at
3/4 three quarters

l ás
• a többi törtszámnév képzése: a számláló: tőszámnév; a nevező: sorszámnév


(utóbbi többes számban áll, ha a számláló egynél magasabb szám):

asz
1/3 one third

h
2/3 two thirds

fel
4/5 four fifths
élú
9/12 nine twelfths
ii. tudnivalók:
ic

• a half és a határozatlan névelő sorrendje a következő:


lm

 ha a half önállóan áll, megelőzi a névelőt:


de

half an apple
ke

half a year
res

half a pint of beer


 ha a half egész számhoz kapcsolódik, kétféle szórend lehetséges:
ke

one and a half apples egész szám + and + névelő + half + főnév
ya,

two years and a half egész szám + főnév + and + névelő + half
án

 ha a quarter önállóan áll, a kifejezés a következő:


éld

a quarter of a melon névelő + quarter + of + névelő + főnév


 ha a quarter egész számhoz kapcsolódik, a szerkezet ugyanaz, mint
ap

a half esetében;
nit

b) tizedes számok:
óA

i. a magyartól eltérően az angolban a tizedes vessző helyett pontot írunk, amelyet


point-nak mondunk:
ab

1.5 one point five


Sz

25.8% twenty-five point eight per cent


ii. ha a tizedes pont után több számjegy áll, egyenként olvassuk ki őket:
10.27 ten point two seven

93
4. egyéb számnevek:
a) a nullát sokféleképpen mondjuk a szövegkörnyezettől függően; néhány példa:
• időpont:
seven oh five 7:05

s!
• hőmérséklet:

ilo
It’s five degrees below zero.

at
• tizedes szám:

l ás
oh/nought point five 0.5


• telefonszám:

asz
263-0771 two six three oh double seven one
• labdarúgás:

h
fel
Manchester United beat Chelsea 2 – 0 two nil

élú
tenisz:
40-0 forty love
ic

b) az „egy” fogalmát kifejezhetjük határozatlan névelővel (a/an) vagy számnévvel


lm

(one); bizonyos esetekben választhatunk, hogy melyiket használjuk, máskor azonban


de

nem:
ke

i. idővel, távolsággal, mértékekkel kapcsolatos kifejezésekben az a/an vagy a one


res

egyaránt használható:
It will take a/one month till you get your new passport.
ke

We also need a/one pound of minced meat to make this pie.


ya,

ii. máskor az a/an és a one jelentése eltér:


án

Is it worth keeping money in a bank? = bármely bankban


éld

Is it worth keeping money in one bank? = (csak) egyetlen bankban


iii. csak an használható az hour szó előtt a következő kifejezésben:
ap

You cannot drive faster than thirty miles an hour in built-up areas.
nit

iv. a one használatáról részletesen lásd A névmás 9. pont; A determinánsok 1. (b) ii.
óA

pont és 2. (c) vi. pont;


c) a szorzószámnevet a következőképpen képezzük: once (egyszer), twice vagy two
ab

times (kétszer), háromtól kezdve minden szám esetében a times járul a tőszám-
Sz

névhez:
Jack goes for a swim four times a day.
How many times do I have to tell you to get lost?
d) néhány közismertebb angolszász mértékegység:

94
i. súlymérték
pound röv. lb font 0,454 kg
ounce röv. oz uncia 2,8 dkg
• főnévként felvehetik a többes szám -s jelét: three pound(s) of beef;

s!
ilo
ii. hosszmérték:
inch röv. in hüvelyk 2,54 cm

at
foot röv. ft láb 12 inch, 30,48 cm

l ás
yard röv. yd yard 3 feet, 0,914 m


mile röv. m mérföld 1760 yard, 1609 méter

asz
• az inch, yard és mile felveheti a többes szám -s jelét; a foot többes száma

h
feet, de egynél többet jelentő számnév mellett is maradhat egyes számban;

fel
jelzőként valamennyien egyes számban maradnak:
élú
We went on a ten-mile walk in the hills.
iii. űrmérték:
ic

pint röv. pt 0,568 liter <GB> 0,473 liter <US>


lm

gallon röv. gal 4,55 liter <GB> 3,8 liter <US>


de

iv. néhány jó tanács:


ke

• angliai országúton haladva némi utánaszámolást igényel, ha a táblán ilyen


res

számokat látunk:
ke

800 yd
2/3 m
ya,

3 1/4 m több mint 5 km (az m nem a meter, hanem a mile rövidítése)


án

• tankolásnál, ha drágának találnánk az üzemanyagot, gondoljunk arra, hogy


éld

az egységár gallonra vonatkozik;


• mérlegre állva lehet, hogy ijesztő számadattal kell szembenéznünk, de gyor-
ap

san osszuk el kettővel; így talán már elfogadhatóbb;


nit

• egy pubban így kérjünk sört:


óA

A pint of lager/bitter/Guinness, please.


e) a pénz
ab

i. Anglia:
Sz

100 (new) pence = £1 (pound, font)


• ha valami 1 fontnál kevesebbe kerül, így írjuk:
.60 vagy 60p kimondva: sixty /pi:/
• font + penny összeg írása:

95
£5.50 kimondva: five pounds fifty
NEM: * five and a half, és csak ritkábban: five pounds fifty pence /pi:/
ii. USA:
100 cents = $1 (dollar)

s!
• ha valami 1 dollárnál kevesebbe kerül, így írjuk:

ilo
25c kimondva: twenty-five cents

at
• dollár + cent összeg írása:

l ás
$8.95 kimondva: eight ninety-five


• a köznyelv a pénzérméknek külön nevet is adott:

asz
penny egycentes
tízcentes

h
dime

fel
half-dollar ötvencentes
nickel ötcentes
élú
quarter 25 centes
ic

f) néhány kifejezés:
lm

• fejezetek megnevezése könyvben:


de

Chapter 5
ke

• buszjárat:
res

a 7/the 7 (bus)/the number 7 bus


NEM: * bus number 7
ke

• lakáscím:
ya,

(at) 55 King Street


án

• szállodai szoba:
éld

Room number 206


5. A számnevek szerepe a mondatban: determinánsként (lásd A determinánsok) vagy
ap

névmásként (lásd A névmás) a következő szerepeket tölthetik be a mondatban:


nit

a) az összetett állítmány névszói része:


óA

Jack was the last to come and the first to go.


b) határozó:
ab

She drinks coffee five times a day.


Sz

Smith came in third in the race.


c) jelző (mennyiség- és értelmező):
The Johnsons have got two dogs and three cats.
You will be staying in room number 202, Sir.

96
A MELLÉKNÉV  THE ADJECTIVE

A melléknév alakja
A magyartól eltérően az angolban a melléknév alakja változatlan, függetlenül attól, hogy

s!
egyes vagy többes számú főnévre vonatkozik:

ilo
I was tired. Fáradt voltam.

at
We were tired. Fáradtak voltunk.

l ás
This apple is green. Ez az alma zöld.


These apples are green. Ezek az almák zöldek.

asz
A melléknév fajtái

h
A mellékneveket többféle szempont alapján osztályozhatjuk:
1. minősítő és osztályozó jellegű melléknevek;
fel
élú
2. a mondatban elfoglalt helyük szerint;
a képzésük alapján.
ic

3.
Ezeket érdemes közelebbről is megvizsgálni, ugyanis a melléknevek helyénvaló és válasz-
lm

tékos alkalmazása alapvetően meghatározza kifejezésmódunk minőségét.


de

1. Minősítő és osztályozó jellegű melléknevek:


ke

a) a minősítő jellegű melléknévvel a beszélő értékeli, minősíti a kérdéses tulajdonságot:


res

angry, attractive, bad, careful, close, comfortable, dark, easy, fast, friendly, good,
ke

likely, old, popular, sad, serious, sick, surprised, useful, understanding, a színeket
jelentő melléknevek stb.;
ya,

b) az osztályozó jellegű melléknevek jelentése az előzőknél semlegesebb, szinte tény-


án

szerű: actual, available, current, daily, economic, empty, excellent, full, ideal,
éld

national, outdoor, (im)possible, scientific, traditional, American (népnév),


ap

Elizabethan (eredet);
c) az előző felosztás gyakorlati szempontjai a következők:
nit

i. a minősítő melléknevek fokozhatók (lásd később A melléknevek fokozása), és


óA

állhat előttük módosító értelmű határozószó (very, rather, much stb., a színeket
jelölő melléknevek előtt pedig light, pale, dark, bright stb.):
ab

His advice wasn’t very useful.


Sz

Try to be more careful next time.


I looked into her light blue eyes.
It’s rather dark in here.

97
ii. az osztályozó melléknevek nem fokozhatók, és az előzőkben említett határozó-
szók sem állhatnak előttük (egyes nyomatékosító határozószók, pl. absolutely,
azonban igen):
The Chieftains play traditional Irish music.

s!
It’s absolutely impossible to get there by the time indicated.

ilo
• sok osztályozó melléknevet arról lehet felismerni, hogy egyfajta „teljessé-

at
get” jelentenek; aligha mondunk ugyanis olyan mondatot, hogy:

l ás
*Ez a borosüveg üres, de az a másik még üresebb.


• ugyanilyen okból nem tesszük a very/rather/quite szavakat pl. az excellent

asz
melléknév elé;
egyes melléknevek a szövegkörnyezettől függően egyaránt lehetnek minősítők

h
iii.

fel
és osztályozók, pl. free, independent, open, positive, right, wrong; néhány példa:
I’m sorry, you’ve got the wrong number.
élú
Nothing could be more wrong than this.
ic

“I’m positive that the man I saw was the wanted criminal.”
lm

“Are you absolutely positive about that?”


de

“Yes, I am. In fact, I couldn’t be more positive.”


ke

2. A melléknevek felosztása a mondatban elfoglalt helyük szerint:


res

a) ha a melléknév a főnév előtt áll, a minőségjelző szerepét tölti be:


He came up with an exciting new idea.
ke

b) mögötte állva pedig az összetett állítmány névszói része (= névszói állítmány):


ya,

His idea isn’t new or exciting.


án

Megjegyzés: összetett állítmány névszói részeként az igék egy jól körülhatárolható


éld

csoportja után áll melléknév (és nem határozószó; lásd 2. (c) v. pont).
c) az előző, (a) és (b) pontban bemutatott kétféle mondatbeli szerepet a legtöbb mellék-
ap

név betöltheti, de korántsem mindegyik; ezek a következők.


nit

i. csak minőségjelzőként használható melléknevek: a legtöbb osztályozó jellegű


óA

melléknév (lásd 1. pont) és a nyomatékosító értelmű melléknevek; utóbbiakat


a beszélt nyelv előszeretettel használja őket, köztük jó néhány szleng kifejezést
ab

is; pl. absolute, bloody, complete, outright, downright, total, utter, sheer, pure,
Sz

freezing, crashing, flaming, raving;


Megjegyzés: az -ing végűek negatív jelentésűek, és többnyire állandó szókap-
csolatokban jelennek meg: a raving lunatic, a crashing bore, freezing cold:
There’s an outdoor swimming-pool near my place.

98
This piece of writing is downright rubbish.
The meeting was an utter waste of time as usual.
ii. csak névszói állítmányként használható melléknevek, pl. afraid, alive, alone,
asleep, glad, ill, sure, unlikely, well:

s!
ilo
The children are fast asleep.
I’m afraid I’m going to be ill.

at
It’s unlikely we’ll get the job done on time.

l ás
• az előzők közül többen „saját” nyomatékosító szóval alkotnak állandó szó-


kapcsolatot, pl. wide awake, fast asleep, all alone;

asz
• a very sem kapcsolódhat mindegyikhez, pl. very well/ill, de (very) much

h
afraid;

fel
• mondatszerkezeti érdekességek:
 számos ilyen melléknevet követ elöljárószó + további mondatrész (lásd
élú
Az elöljárószó); pl.:
ic

accustomed, allergic, close, related, similar, resistant to


lm

aware, fond, full, (in)capable of; compatible, filled, tinged with


de

connected to/with, dependent (up)on, different from/to


ke

In what way are you related to her?


res

The town centre is full of tourists.


ke

Is the finance minister aware of the fact that these measures will lead to
inflation?
ya,

 egyesek után csak to + főnévi igenév következhet, pl. (un)able, bound,


án

due, likely, prepared:


éld

The train is due to arrive at 5:30.


ap

He is likely to succeed.
This was bound to happen sooner or later.
nit

 egyesek után to + főnévi igenév, elöljárószós kifejezés vagy mellék-


óA

mondat is állhat, pl. afraid, happy, glad, ashamed, easy, sorry:


Don’t be afraid to say what you think.
ab

Jill’s afraid of flying.


Sz

I was afraid she might lose her temper.


I’m glad to see you.
I’m glad that you’re feeling all right.
It’s easy to say no.

99
 mások után mellékmondat következik, esetleg that-tel bevezetve, pl.
angry, aware, pleased, sad, sure, surprised, upset, worried:
We were sorry (that) we had to leave so early.
Are you aware that your car is blocking the entrance?

s!
ilo
Megjegyzés: a mellékmondatot nem lehet közvetlenül „kötni” az elöl-
járószóhoz; gyakori Hunglish hiba ugyanis a következő:

at
* Are you aware of that your car is blocking the entrance?

l ás
iii. minőségjelző (MJ) vagy névszói kiegészítő (NK); néhány különösen problémás


eset:

asz
• elder, eldest: csak MJ

h
older, oldest: MJ/NK

fel
This is my elder/older son, Nick.
I’m (five years) older than Tom.
élú
• a- kezdetű melléknevek (pl. afraid, alike, alive, alone, asleep) csak NK
ic

(ha MJ-t akarunk, másképp kell kifejeznünk magunkat):


lm

The little boy is afraid of the dark. MJ, pl. a frightened little boy.
de

Mary is asleep on the back seat. MJ, pl. The sleeping girl is Mary.
ke

• live (élő, nem halott): csak MJ: a live animal (NK: the animal is alive)
res

live (átvitt értelemben): MJ/NK: a live broadcast of a match; the electric


ke

wire is live
• nyomatékosító sheer, bloody, utter, downright stb. csak MJ:
ya,

sheer necessity
án

a bloody fool
éld

tter nonsense
downright rubbish
ap

• ill, well csak NK:


nit

Jack is ill. (MJ: sick: The sick man is over there.)


óA

Megjegyzés: az NK-ként álló sick jelentése:


<BrE>: hányingere van
ab

<AmE>: beteg
Sz

• különösen problémásak a melléknévként használt igenevek és mondatbeli


helyük [lásd 3. (c) pont];
iv. a főnév mögött álló melléknevek, pl. concerned, present, required, suggested; és
számos -able/-ible végződésű melléknév, pl. responsible, available, possible;

100
• van, amikor az ilyen melléknév helye jelentésfüggő:
the present situation = a jelenlegi helyzet (minőségjelző)
the people present = a jelenlévők (névszói kiegészítő)
• máskor azonban nincs jelentéskülönbség a két mondatbeli helyzet között:

s!
We’ll consider all the available information/information available.

ilo
• ha viszont a melléknév saját bővítménnyel rendelkezik, akkor a főnév után

at
áll (tehát a főnév nem ékelődhet a melléknév és bővítménye közé):

l ás
We’ll consider all the information available at the moment.


NEM: We’ll consider all the *available information at the moment.

asz
• a mértéket, méretet jelentő főneveket közvetlenül követő melléknevek a kö-
vetkezők: broad, deep, high, long, old, tall, thick, wide:

h
fel
The river is ten feet deep.
élú
This castle is six hundred years old.
The rock rose 200 metres high above us.
ic

 ha az ilyen kifejezések minőségjelzőként szerepelnek, a mértéket stb.


lm

jelentő főnév egyes számba kerül [bővebben lásd A főnév/A főnév töb-
de

bes száma (i) pont és A számnév 4. pont]:


ke

Jack climbed a tree twelve feet tall.  Jack climbed a twelve-foot-tall


res

tree. (a kötőjel elhagyható)


közvetlenül a főnév után áll a melléknév néhány állandó szókapcsolatban, és
ke

v.
ugyanígy követi a határozatlan névmásokat (something, everything, anyone,
ya,

somewhere stb.) is:


án

president elect
éld

court martial
Secretary General
ap

God Almighty
nit

something interesting
óA

nothing special
everything possible
ab

somewhere else
Sz

vi. melléknevek bizonyos igék után: igék után rendszerint határozószó áll, nem mel-
léknév; kivételt képeznek a nem cselekvést leíró, hanem alanyt jellemző igék, pl.:
• egyes érzékeléssel kapcsolatos igék: appear, feel, look, seem, smell, sound,
taste:

101
I feel good.
This dish looks/tastes nice.
Your idea sounds attractive.
• vigyázat: ezek közül többnek van egy másik, cselekvést leíró jelentése is, és

s!
ekkor már határozószó követi őket:

ilo
She looks angry.  She always looks at me angrily.

at
(mérgesnek látszik/tűnik) (mérgesen néz rám)

l ás
The solution you suggest appears impossible.  Jack’s ex-wife appeared


unexpectedly at the party.

asz
• néhány egyéb ige, pl. become, fall, get, go, hold, keep, lie, pull, sit, stay,

h
stand, turn:
Don’t let me turn nasty.
fel
élú
Hold me tight.
She went red all over.
ic

Lie still a moment, will you?


lm

Keep quiet, please.


de

Don’t pull so close to the curb.


ke

vii. melléknevek főnévi szerepben:


res

• egyes melléknevek változatlan alakban főnevek is lehetnek [lásd A névelő/


A határozott névelő használata 3. (a) v. pont, valamint A főnév/Főnévként
ke

használt melléknevek és melléknévi igenevek];


ya,

• a résztvevők számára egyértelmű beszédhelyzetben a köznapi nyelv néha el-


án

hagyja a főnevet, szerepét ilyenkor az előtte álló melléknév veszi át:


éld

A pint of bitter, please. (nem mondják ki a beer szót)


A single to Brighton, please. (= ticket, pályaudvari jegypénztárban)
ap

Jack’s the youngest in the family. (felsőfoknál különösen gyakori)


nit

You’re late again, my dear. (= love/friend)


óA

Don’t wash the whites and the blues together. (a fehér és a kék ruhákat)
• a főnév azonban legtöbbször nem maradhat el a melléknév mögül:
ab

My little one(s); you poor thing(s) NEM: *my little vagy *you poor.
Sz

The most important thing is to phone the police. NEM: *The most
important is to phone...
viii. főnevek melléknévi szerepben: a főnevek változatlan alakban melléknévi sze-
repet is betölthetnek egy másik főnév előtt; ilyen összetételeket magunk is

102
képezhetünk (bár nem mindig lehetséges; a főnévi összetételeknek más módjai is
vannak; bővebben lásd A főnév/A birtokviszony); pl.:
secret agent
truck driver

s!
ilo
kitchen window
winter holidays

at
football fan

l ás
love letter


traffic lights

asz
butterfly bow
• ezeket az összetételeket írhatjuk egybe vagy kötőjellel is:

h
fel
toothpaste
élú
shoe-polish
3. A melléknevek felosztása képzésük alapján:
ic

a) -ing melléknevek:
lm

i. alakjuk megegyezik a jelen idejű melléknévi igenévvel [lásd Az igenevek/Az -


de

ing alak 2. (b) és 4. (a) ii. pont];


ke

ii. egy részük érzéseket kifejező minősítő jellegű melléknév: ezek tehát fokozhatók,
res

nyomatékosíthatók, valamint lehetnek minőségjelzők vagy névszói kiegészítők


egyaránt; pl. amusing, annoying, boring, exciting, confusing, disappointing,
ke

embarrassing, interesting, pleasing, shocking, surprising, tiring:


ya,

I’ve had an amusing experience.


án

What’s so surprising about this?


éld

We found the play terribly boring.


iii. más részük állapotot vagy folyamatot jelent; ezek osztályozó jellegűek: nem fo-
ap

kozhatók, nem nyomatékosíthatók, és csak minőségjelzőként szerepelnek; a be


nit

után állva már continuous igealakot alkotó melléknévi igenevek lennének [lásd
óA

Az ige/Az igeidők; valamint a continuous (progressive) igeidők: present, past,


future, present perfect, past perfect, future perfect képzése]; pl. bleeding,
ab

existing, increasing, living, remaining, rising, shining:


Sz

Never stare straight into the shining sun.


Our team’s remaining two matches are away from home.
iv. -ing melléknevet a legtöbb tárgyatlan igéből képezhetünk [lásd 3. (c) pont], és
többnyire minőségjelzőként használjuk őket:

103
a walking stick
a moving scene
running water
falling leaves

s!
b) -ed melléknevek:

ilo
i. alakjuk megegyezik a múlt idejű melléknévi igenévvel (past participle), a szabá-

at
lyosan és a rendhagyóan képzettekkel egyaránt (lásd Az igenevek/Az -ing alak

l ás
4. pont);


ii. vannak főnévből vagy más szófajból képzett -ed melléknevek is, pl. gifted,

asz
bearded, skilled, detailed, assorted, beloved, rugged, tinned;
a legtöbb -ed melléknév tárgyas igéből képzett és szenvedő értelmű, tehát az ál-

h
iii.

fel
tala kísért főnévvel valami történt/történik:
élú
a bored/frightened/disillusioned person
a broken/closed window
ic

stained glass
lm

iv. az érzelmeket, érzéseket kifejező minősítő jellegű -ed melléknevek fokozhatók


de

és nyomatékosíthatók; pl. amused, annoyed, bored, confused, disappointed,


ke

embarrassed, excited, frightened, interested, pleased, shocked, surprised, tired:


res

I was most annoyed by the news.


We were very tired after the outing.
ke

Don’t be so frightened.
ya,

• a minősítő -ing és -ed melléknevek párba állíthatók: boring – bored, inter-


án

esting – interested stb., ami kiváló alkalmat kínál a hibázásra (lásd 4. pont);
éld

v. az osztályozó jellegű -ed mellékneveket nem fokozzuk vagy nyomatékosítjuk;


pl. broken, closed, furnished, known, painted, torn, united, wasted:
ap

I escaped with a broken leg.


nit

All the banks are closed today.


óA

The wall was painted pink all over.


vi. a legtöbb -ed melléknév lehet minőségjelző és névszói kiegészítő egyaránt; né-
ab

hány kivétel:
Sz

I wasn’t interested in what he said.


Are you prepared for the jump?
• ezek csak névszói kiegészítők lehetnek, és további mondatrész (elöljárószós
kifejezés vagy mellékmondat) követi őket;

104
vii. -ed melléknevet csaknem mindegyik tárgyas igéből képezhetünk:
a forced laughter
a distorted voice
a sprained ankle

s!
ilo
a broken heart
viii. néhány -ed melléknév esetén a végződést /ɪd/-nek ejtjük akkor is, ha az -ed vég-

at
ződés nem /d/ vagy /t/ hangot követ; ezek a következők: aged, beloved, blessed,

l ás
crooked, cursed, dogged, learned, -legged, naked, ragged, rugged, sacred,


wicked, wretched:

asz
my learned friend

h
a crooked night

fel
a long-legged blonde
élú
a wretched start
the aged (very old people)
ic

c) a melléknévként használt igenevek helye a mondatban; ez számos Hunglish hiba for-


lm

rása; bizonyára nem is értjük, miért:


de

helyes: helytelen:
ke

the shining sun *the playing children


res

a broken heart *an approved proposal


ke

a lost umbrella *a found umbrella


i. érvényes szabály nincs, csak némi fogódzó: a főnév előtt álló igenév valódi mel-
ya,

léknévi szerepet játszva (tartósabb) állapotot, jellemző vonást ír le; míg a főnevet
án

követő igenévnek az igei funkciója kerül előtérbe; és így a (konkrét) cselekvésre


éld

irányítja figyelmünket; az előző kifejezések helyesen:


ap

Just watch those children playing!


The proposal approved at the meeting wasn’t implemented in the end.
nit

ii. a lost/found példát már nehezebb értelmezni, de talán nem is szükséges; egyetlen
óA

nyelvben sem tudnánk mindent szabályokba gyömöszölni; csak a poén kedvéért:


a talált tárgyak osztálya az angolban: Lost and Found;
ab

iii. néhány további példa a főnév mögött álló -ing/-ed igeneves alakokra:
Sz

the fans involved in the skirmish


the goods just acquired
anybody wishing to join us
the only problem remaining

105
d) -ly melléknevek (viszonylag kevés van belőlük, de sok gondot okozhatnak, mert a -ly
a határozószók leggyakoribb képzője) két csoportra oszthatók:
i. amelyek nem lehetnek határozószók:
cowardly, deadly, friendly, likely, lonely, lovely

s!
ilo
This is a friendly little dog. NEM: *The dog behaved very friendly.
Jack is likely to come later. NEM: *Jack will likely come later.

at
• a most/quite/very likely viszont határozói szerkezet:

l ás
I’ll most likely be back by ten.


Jack will very likely come late as usual.

asz
We’ll quite likely have to book a table in advance.
amelyek határozószók is lehetnek:

h
ii.

fel
daily, early, monthly, weekly, yearly
élú
There are daily Inter-City trains between the two towns. (melléknév)
These Inter-City trains run between the two towns daily. (határozószó)
ic

e) azonos alakú melléknevek és határozószók: számos melléknév lehet változatlan alak-


lm

ban határozószó is [a melléknevek és határozószók összehasonlításáról, a problémás


de

esetekről/Hunglish hibákról lásd A határozószó/A határozószók képzése 2. (e)–(f) és


ke

3. pont], pl. fast, clean, dead, easy, fast, free, high, late, low, right, slow:
res

This is a fast train. It’s easy to say no. Are you dead sure?
ke

The train went fast. Take it easy. I nearly dropped dead.


f) szóösszetétellel képzett melléknevek (csaknem mindig minőségjelzők): sokféle
ya,

összetétel létezik (elemeit többnyire kötőjel kapcsolja egybe); néhány példa:


án

absent-minded, close-fitting, cold-blooded, easy-going, low-paid, old-fashioned,


éld

short-sighted, sun-tanned, trouble-free, two-faced, well-known, well-off


brand-new, broken-down, bullet-proof, drive-in, duty-free, grey-haired, half-price,
ap

home-made, never-ending, one-way, part-time, remote-controlled, second-hand,


nit

unheard-of
óA

day-to-day, down-to-earth, out-of-the-way, out-of-date


4. Tipikus Hunglish hibák:
ab

* My little daughter is very afraid of dogs. [lásd 2. (b) pont]


Sz

* I’m sure of that you’ve made the right decision. [lásd 2. (b) pont]
* Jack is five years elder than Tom. [lásd 2. (c) pont]
* Don’t disturb the asleep little girl. [lásd 2. (c) pont]
* There is an alive fish in the bath. [lásd 2. (c) pont]

106
* The ill child must stay in bed. [lásd 2. (c) pont]
* The responsible people for the blast were questioned by the police. [lásd 2. (d) pont]
* Your idea sounds well. [lásd 2. (e) pont]
* I held her tightly in my arms. [lásd 2. (e) pont]

s!
* Hello, my little! Oh, you poors! [lásd 2. (f) pont]

ilo
* The most difficult was to find a good hotel. [lásd 2. (f) pont]

at
* I was very boring during the play. [lásd 3. (a) és (b) pont]

l ás
* Look at those playing children! [lásd 3. (c) pont]


* The discussed question wasn’t very interesting. [lásd 3. (c) pont]

asz
* I will likely go to England in summer. [lásd 3. (d) pont]

h
* You behaved very cowardly. [lásd 3. (d) pont]

fel
* Take it easily! [lásd 3. (e) pont]
élú
A melléknevek stiláris értéke
ic

A mondanivalót pontosító, árnyaló, színező, hangulati elemekkel felruházó jellegénél fogva


lm

a melléknév sokféle stiláris értéket hordoz magában és, mint ilyen, nyelvi kifejezőkészségünk
színvonalának egyik alapvető fokmérője. A helyes nyelvhasználathoz hozzátartozik a beszéd-
de

helyzettől, partnereinktől, szövegkörnyezettől függő adekvát nyelvi regiszter megválasztása


ke

is. Stiláris szempontból sok melléknév „semleges”, azaz többféle regiszterben használható.
res

Vannak azonban olyanok, amelyek kifejezetten a formális/választékos (a), vagy ellenkezőleg,


ke

a kollokviális és/vagy vulgáris (b) nyelvhasználatban fordulnak elő. A stílusértékről a szavak


ya,

hossza is árulkodik. Néhány példa:


án

a) The ubiquitous denim is still very much in fashion all over the world.
This article is unintelligible but for some relevant background knowledge.
éld

The country’s importance is disproportionate to its relatively small size.


ap

b) I’ll be damned if I’ll go!


nit

Where did you put that bloody key again?


Stop that goddam noise!
óA

That was a fucking waste of time. (vulg)


ab

c) a stílus speciális szórenddel is választékossá tehető (ez a szórend csak akkor lehetséges,
Sz

ha a főnevet határozatlan névelő előzi meg; a névelő a melléknév után áll):


This was as unforgettable an experience as I have ever had.
How conceited a husband poor Mrs Williams has!
We had so cold a winter that the birds fell off the trees.

107
d) a how helyett állhat what, a so helyett pedig such (ekkor már helyreáll a szokásos névelő
+ melléknév + főnév szórend):
This was such an unforgettable experience as I have ever had.
What a conceited husband poor Mrs Williams has!

s!
ilo
We had such a cold winter that the birds fell off the trees.
e) tipikus Hunglish hibák:

at
* Your friend is a so kind person!

l ás
* How pretty clothes your wife is wearing!


asz
A melléknevek sorrendje és kapcsolódása
1. Sorrend: ha egy főnevet több melléknév előz meg, ezek meghatározott sorrendben

h
követik egymást. A leginkább elfogadott a következő sorrend:

fel
a) közvetlenül a névelő után: fokozott alak vagy posztdetermináns (azaz közvetlenül
élú
a determináns mögött álló szó); pl. usual, only, first, previous, certain, following;
ic

b) minősítő melléknév/melléknevek, leginkább a következő sorrendben:


lm

i. szubjektív vélemény (pl. fantastic, nasty, gorgeous);


méret (pl. big);
de

ii.
iii. kor (pl. 18th century);
ke

iv. forma (pl. round);


res

c) színt jelző melléknév/melléknevek (pl. green, black and white);


ke

d) eredetre utaló osztályozó melléknevek (pl. English);


ya,

e) a tárgy anyagát leíró osztályozó melléknevek (pl. woollen, iron);


f) az összetett főnév melléknévként funkcionáló előtagja (olyan szoros egységet alkot
án

a főnévvel, hogy pl. a magyarban sokszor egybe is írjuk vele: sports shoes
éld

[sportcipő], double bed [franciaágy]); pl.:


ap

my first brand-new white American leather tennis shoes


nit

the only good-quality Indian silk dress (I ever had)


that odd-looking large Victorian oval brown English oak table
óA

• egyazon kategórián belül az általánosabb értelmű melléknevek megelőzik


ab

a szűkebb értelműeket (úgy is fogalmazhatunk, hogy a „gyengébb” melléknevek


Sz

az „erősebbek” előtt állnak):


a loud, frightening, ear-splitting scream
• Megjegyzés: a köznapi nyelv általában nem használ egyszerre két-három
melléknévnél többet.

108
2. Két vagy több melléknév kapcsolódása: vessző, and
a) melléknevek minőségjelzői szerepben (= a főnév előtt):
i. két minősítő melléknév között vessző vagy and áll; ha színeket jelölnek, mindig
and:

s!
ilo
an intelligent, attractive woman
an intelligent and attractive woman

at
a red and white tablecloth

l ás
ii. két azonos kategóriájú osztályozó melléknév között and áll:


economic and political crisis

asz
iii. két más-más kategóriájú osztályozó melléknév közé nem kell semmi:

h
ancient Greek history

fel
iv. minősítő és osztályozó melléknév közé ugyancsak nem kell semmi:
élú
urgent political measures
v. kettőnél több minősítő melléknév közé csak vessző kell, and nem:
ic

a large, used, brown, leather suitcase


lm

vi. kettőnél több azonos kategóriájú osztályozó melléknév közé vessző, az utolsó
de

tag elé and kerül:


ke

economic, social and political situation


res

vii. kettőnél több más-más kategóriájú osztályozó melléknév közé nem teszünk
semmit:
ke

an unknown mediaeval Hungarian chronicle writer


ya,

viii. kettőnél több minősítő és osztályozó melléknév közé ugyancsak nem teszünk
án

semmit:
éld

Little Red Riding Hood


b) melléknevek névszói állítmányi szerepben (= a főnév után):
ap

i. két melléknév közé and kerül:


nit

The town was small and friendly.


óA

ii. kettőnél több melléknév között vessző, az utolsó tag előtt and áll:
The suitcase was large, used, brown and leather.
ab
Sz

A melléknevek fokozása
A melléknevekkel leírt tulajdonságokat három „szinten” hasonlíthatjuk össze: alap-, közép- és
felsőfokon; a melléknevek közép- és felsőfokának (az alapfok a szótárakban szereplő alak)
képzési szabályai (vö. A határozószó/A határozószók fokozása):

109
1. középfokban -er, felsőfokban -est jel járul:
a) az egy szótagból álló melléknevekhez:
alapfok középfok felsőfok
deep deeper deepest

s!
ilo
fast faster fastest

at
dark darker darkest
high higher highest

l ás
b) a két szótagúak egy részéhez; ilyenek pl. az -y és az -er végűek:


alapfok középfok felsőfok

asz
easy easier easiest

h
clever cleverer cleverest
ugly uglier ugliest
fel
élú
happy happier happiest
ic

c) helyesírási szabályok a közép- és felsőfok képzésénél:


az egy szótagú, rövid tőmagánhangzós melléknevek szóvégi mássalhangzója
lm

i.
megkettőződik az -er, ill. -est előtt:
de

alapfok középfok felsőfok


ke

hot hotter hottest


res

red redder reddest


ke

ii. a szóvégi y az -er/-est előtt i-vé változik; vigyázat: a -ly képzős mellékneveket
ya,

nem így fokozzuk (az ugly szóban a -ly nem képző);


ha a melléknév e-re végződik, a fokozáskor csak -r/-st jelet kap:
án

iii.
alapfok középfok felsőfok
éld

wide wider widest


ap

close closer closest


nit

2. a változatlanul hagyott alapfok elé tett more, ill. most segítségével képezzük a közép-, ill.
óA

felsőfokát a következő mellékneveknek:


a) a kettőnél több szótagúak; pl.:
ab

alapfok középfok felsőfok


Sz

attractive more attractive most attractive


surprised more surprised most surprised
annoying more annoying most annoying

110
b) a két szótagú melléknevek egy része (a kéttagú melléknevek két csoportra oszthatók;
az egyértelműen képzetteket a more/most-tal fokozzuk; ilyen képzők pl. un-, -ful, -ly,
-ed, -ing):
alapfok középfok felsőfok

s!
ilo
careful more careful most careful
likely more likely most likely

at
unhappy more unhappy most unhappy

l ás
f) a több szóból összetevődő melléknevek; például:


alapfok középfok felsőfok

asz
well-known more well-known most well-known

h
short-sighted more short-sighted most short-sighted
3. rendhagyóan fokozzuk a következő mellékneveket:
fel
élú
alapfok középfok felsőfok
ic

good/right better best


lm

far farther/further farthest/furthest


bad/wrong worse worst
de

little less least


ke

near nearer nearest/next


res

many/much more most


ke

late later/latter latest/last


ya,

old older/elder oldest/eldest


án

Megjegyzés:
• a right/wrong (helyes, helyénvaló/helytelen) középfokát a nyomaték kedvéért néha
éld

a more-ral képzik:
ap

Nothing could be more wrong than following his advice.


nit

• a little (itt: kevés) középfoka méretre utalva (kicsi) a smaller, felsőfoka a smallest
(megszámlálható „párja”, a few fokozása szabályos: fewer, fewest);
óA

• a many és much közép- és felsőfoka egyaránt more/most [a megszámlálható, ill. meg-


ab

számlálhatatlan főnevekre vonatkozó szabályok ide is érvényesek; lásd A főnév/A fő-


Sz

név fajtái; A főnév többes száma 2. pont; valamint A determináns 2. (c) iii., iv. és v.
pont]:
many books more books most books (+ többes számú igealak)
much water more water most water (+ egyes számú igealak)

111
• a more/most szerepe kettős:
 több/legtöbb értelemben használhatók névmásként önállóan és főnevek előtt
determinánsként [lásd A névmás 9. pont; valamint A determináns 2. (c) iii. és iv.
pont; és velük képezzük a melléknevek egy részének közép-, ill. felsőfokát (lásd

s!
ilo
2. pont)]:
Let’s talk no more about this matter, shall we?

at
Jack knows more people in this town than I do.

l ás
 a most ezen kívül very értelemben nyomatékosító határozószó is lehet:


The way you behaved was most embarrassing for all of us.

asz
• az older/oldest és az elder/eldest között háromféle különbség van:

h
 older/oldest: személyekre és tárgyakra, utóbbiak csak személyekre vonatkoznak;

fel
elder/eldest: kettő nem korra, hanem (főleg családon belüli) sorrendiségre utal;
élú
az idősebb testvér/gyermek stb.:
my elder brother
ic

her eldest daughter


lm

the eldest boy is a student


de

 hasonlító mondatokban csak az older/oldest használható:


ke

My brother is five years older than me.


res

 a magyar idősebb (= meglehetősen, eléggé idős) angol megfelelője: elderly;


ke

• a farther/farthest csak távolságra, a further/furthest ezen kívül időbeli és egyéb sor-


rendiségre is utal:
ya,

England’s farthest/furthest point in the west is Land’s End.


án

I hope you have no further questions and you’ll leave me alone.


éld

• a nearest = térben a legközelebbi; next = sorrendben a következő:


ap

It’s going to rain. Let’s go into the nearest pub for a drink, shall we?
Who’s next? (pl. a fogorvosnál)
nit

When’s the next train to York?


óA

• a later = később; latter = az utóbbi:


We can come back to this question again at a later date.
ab

“Shall I talk or shall I keep quiet?” “I’d rather you did the latter.”
Sz

• a latest = a legkésőbbi/sorrendben a legutóbbi; last = az utolsó:


Have you heard the latest news about the hostage crisis?
This is the last time I’ve come on holiday with you.

112
4. néhány további tudnivaló a fokozásról:
a) a felsőfokot határozott névelő (the) vezeti be;
b) a közép- és felsőfokban álló melléknév önállóan, névmásként is állhat; ilyenkor a kö-
zépfokot is határozott névelő (the) előzi meg:

s!
ilo
“We can either take the train or the coach.” “Which is the cheaper?”

at
Mary’s got three sons. The eldest has just got married.
Megjegyzés: középfokú melléknevek névmásként inkább a formális, választékos

l ás
nyelvben fordulnak elő; a beszélt nyelv két választási lehetőség esetén is gyakran


használ felsőfokot;

asz
c) a magyarban az önállóan, nem hasonlító szerkezetben álló középfok kevesebbet je-

h
lent az alapfoknál (egy idősebb ember < egy idős ember, egy magasabb fa < egy

fel
magas fa), az angol a középfokot ritkábban használja ilyen értelemben; az idősebb
élú
megfelelője az elderly, más esetekben inkább a fairly/rather [meglehetősen, elég(gé)]
ic

+ alapfok használatos (vigyázat: a fairly és a rather jelentése lényegesen eltérhet):


lm

a fairly/rather tall tree/long journey/inexpensive dress;


de

d) a „lefelé fokozás” (kevésbé/legkevésbé jó/rossz/szép stb.) meglehetősen ritka (és


nehézkes, sok melléknévnél nem is hangzik jól, helyette inkább a tagadó alapfokú
ke

összehasonlítás ajánlható), de létezik; formája: less/least + alapfok bármely mellék-


res

név esetében, szótagszámtól függetlenül, azoknál is, ahol a „felfelé fokozás” jellel
ke

vagy rendhagyó módon történik:


ya,

less/least bright/clever/expensive/old
án

e) a mellékneveket nyomatékosabbá tehetik a következő szavak, ill. kifejezések:


éld

i. az alapfokot a most (very értelemben; DE a most előtt ilyenkor nem állhat the):
It’s been most kind of you.
ap

What you said was most interesting.


nit

I’ll most likely be back by ten.


óA

ii. a középfokot a much/a lot (vigyázat: a nyomatékosító szó csak much, és NEM
much more, ennek használata az -er jeles középfok előtt gyakori Hunglish hiba;
ab

pl. *I’d be much more happier...; oka: a more elé olyan sokszor kerül a much –
Sz

much more people/money stb. –, hogy tévesen állandó szókapcsolatnak vélhető):


There’s a much/a lot better view from here.
I would be much/a lot happier with some other solution.
The play was much/a lot more enjoyable than I had expected.

113
iii. a felsőfokot a very/by far (túlzó foknak is szokták nevezni):
Greece is by far the most beautiful country we’ve ever been to.
That Indonesian Reistafel was the very best food I’ve ever had.
5. hasonlító mondatok:

s!
ilo
a) alapfok:
i. állító mondatok: as + melléknév + as:

at
Jack is nearly as tall as his brother.

l ás
On hearing the news her face went as white as a sheet.


ii. tagadó mondatok: not so/as + melléknév + as:

asz
English coffee isn’t so/as strong as the one they make in Italy.
This green dress isn’t so/as expensive as that blue one.

h
fel
Don’t worry; the situation isn’t as bad as all that.
élú
iii. tudnivalók:
• a köznapi nyelv tagadó mondatban is inkább as-t használ (<AmE> eredetű
ic

változat);
lm

• vigyázat: a kiejtésnél mindig a melléknév a hangsúlyos, az előtte és mögötte


de

álló as (so)... as pedig hangsúlytalan;


ke

• a melléknevek összehasonlításakor a hasonlító mondatok állítmánya leg-


res

többször a be (ritkábban más segédige), amely a hasonlítás második feléből


elmaradhat (megismétlése, elsősorban egyes szám 3. személyben, a válasz-
ke

tékosabb nyelvhasználatra jellemző):


ya,

My son’s as tall as I (am).


án

She’s as self-willed as her mother (is).


éld

I can make as good a cake as you (can).


• a beszélt nyelv előszeretettel használja a névmás tárgyesetét (me, him, her, us,
ap

them) a hasonlító mondat végén; ilyenkor a 2. igealakot nem szabad kitenni:


nit

My son’s nearly as tall as me.


óA

• ha a hasonlítás 2. részének állítmánya más igeidőben áll, akkor nem marad el:
The weather today is as stormy as it was last week.
ab

b) középfok: a hasonlítás kötőszava a than, amely elé nem teszünk vesszőt:


Sz

The play was much more interesting than I had expected.


This dress looks a lot nicer than the one you wore yesterday.
My brother is a better footballer than I (am). [vagy: ... than me.]
Maggie can make much better cakes than her mother (can).

114
Your friend made a better excuse for being late than you (did).
Driving a truck is more difficult than driving a car.
It’s nicer to go to a party with a partner than (to) go alone.
Megjegyzés:

s!
• a hasonlító than hangsúlytalan;

ilo
• főige esetén present, ill. past-ban a do megfelelő alakjaival ismétlünk (made,

at
did):

l ás
Your friend made a better excuse for being late than you (did).


• igenevek esetén a hasonlítás mindkét felében azonos fajta igenév áll (vagy mind-

asz
kettő főnévi igenév, vagy mindkettő -ing alak); a második főnévi igenév állhat to
nélkül is:

h
fel
Driving a truck is more difficult than driving a car.
It’s nicer to go to a party with a partner than (to) go alone.
élú
c) egyéb hasonlító szerkezetek középfokkal:
ic

i. párhuzamos növekedés/csökkenés (minél…, annál…): the + (középfok) … the +


lm

(középfok):
de

“Do you like strong coffee?” “Yes, the stronger the better.”
ke

The more eager you are to please a woman, the less likely she will be to appre-
res

ciate your efforts.


The bigger the house (is), the more difficult it is/will be to keep it tidy.
ke

Megjegyzés:
ya,

• mint látjuk, sajátos a szórend: a mondatot a the + középfokban álló mellék-


án

név indítja, majd közvetlenül utána a főnév következik – ha van –, tehát


éld

NEM: *The bigger is the house, ...; és csak ezután jöhet az igealak – ha van;
mindez megismétlődik a hasonlítás második részében;
ap

• az igealak és a névmás el is maradhat, ha a mondanivaló nélkülük is egyér-


nit

telmű (a “Do you like strong coffee?” kérdésre a válasz lehetett volna: The
óA

stronger it is, the better);


• az első mondat alárendelt mellékmondat, tehát még akkor sem állhat benne
ab

shall/will/would, ha tartalma a jövőre vonatkozik (lásd Mondattani ismere-


Sz

tek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 3. pont), a második-


ban már igen, mert az a főmondat;
• ha a hasonlító szerkezet bővítmény nélkül áll, a két rész között nincs vessző,
de bármilyen bővítmény kerül közéjük, van;

115
ii. fokozatos növekedés/csökkenés (egyre ...bb): (középfok) and (középfok):
Life’s getting harder and harder.
I became less and less interested in his arguments.
Megjegyzés:

s!
• ha jelen idejű mondatot mondunk, annak continuous szemléletben kell állnia

ilo
(lásd 1. példamondat);

at
• a „körülírásos” fokozásnál (more/most/less/least) az alapszót csak egyszer

l ás
kell kimondanunk (lásd 2. példamondat);


d) felsőfok: the + ... in/of/at/vonatkozó mellékmondat:

asz
The oldest building in this town dates back to the 13th century.

h
My sweetheart is the most attractive woman in the world.

fel
This was the strangest of all the stories you’ve ever told me.
Jack is one of the most snob-nosed men I’ve ever met.
élú
Sylvia was one of the prettiest girls I saw at Jason’s party.
ic

i. ez a mondatszerkezet általában nem szokott nehézséget okozni, de ügyeljünk két


lm

dologra:
de

• in the world és NEM: *of the world;


ke

• a mondat jelentését szűkítő, pontosító értelmezőben a főnév többes számban


res

áll; ezt a one of the... szerkezetben szoktuk leginkább elhibázni, mert a one
jelenléte miatt nem merjük kimondani a többes számot, pedig az értelmező
ke

jelentése: a legnagyképűbb emberek/a legszebb lányok stb. közül az egyik;


ya,

e) tipikus Hunglish hibák:


án

* I’d be more happier if we didn’t go there. [lásd 4. (e) pont]


éld

* The weather today is as cold as last week. [lásd 5. (a) pont]


* Driving a truck is more difficult than (to) drive a car. [lásd 5. (b) pont]
ap

* It’s nicer to go to a party with a partner than going alone. [lásd 5. (b) pont]
nit

* The bigger house you will buy, the more it will cost you. [lásd 5. (c) pont]
óA

* The bigger house you buy, the more will it cost you. [lásd 5. (c) pont]
* Sylvia was one of the prettiest girl at Jason’s party. [lásd 5. (d) pont]
ab

* Jack is late as usually. (a leggyakoribb Hunglish hiba)


Sz

116
A HATÁROZÓSZÓ  THE ADVERB

A határozószók fajtái
A határozószók a cselekvés helyét, idejét és módját kifejező szavak. Ennek alapján a követ-

s!
kezőképpen oszthatjuk fel őket:

ilo
1. helyhatározószók: here, there, where, somewhere, anywhere, through, inside, outside, up,

at
down, deep, high, near, far, by stb.;

l ás
2. időhatározó-szók: then, now, when, yesterday, soon, recently, early, late, suddenly, just,


often, still, yet, immediately stb.;

asz
• a kategórián belül, főként speciális mondatbeli helyzetük miatt, külön csoportba
szoktuk sorolni az ún. gyakoriságot kifejező időhatározó-szókat, pl. always, often,

h
fel
frequently, sometimes, usually, seldom, ever, never;
3. módhatározószók: so, how, somehow, well, quickly, hard, kindly, probably, obviously,
élú
very, quite, too, rather stb.
ic

• a kategóriában a határozószók különösen széles skálája található meg, és ezért gyak-


lm

ran további csoportokat szoktunk megkülönböztetni, pl.:


de

 állapothatározó-szókat (alone, happily, well);


ke

 fokhatározószókat (hardly, fairly, rather, too, very);


res

 bizonyosságot kifejező határozószókat (obviously, probably, surely);


 bővítő-szűkítő értelmű határozószókat (also, either, neither, only, too) stb.;
ke

4. a határozószók egy csoportja kötőszóként viselkedve mellékmondatokat köt össze egymás-


ya,

sal; ilyenek pl. therefore, however, nevertheless, although, wherever, so (lásd A kötőszó);
án

5. névmási eredetű határozószók: az előző példákkal a névmásokról szóló részben is találkoz-


éld

hatunk (ennek oka, hogy a határozószók egy csoportja névmásokból keletkezett), ezeket
névmási eredetű határozószóknak nevezzük, a nyelvben betöltött szerepük hasonló a kérdő,
ap

vonatkozó, határozatlan és az általános névmásokéhoz; példaképpen lássuk a where hely-


nit

határozószót és szókapcsolatait:
óA

• kérdő/vonatkozó: where;
• határozatlan: somewhere;
ab

• általános: anywhere;
Sz

A határozószók képzése
1. A határozószók egy részének önálló alakja van, tehát nem más szófajból képezzük őket;
ilyen a legtöbb idő-, hely- és számos egyéb határozószó; néhány példa: here, up, down,

117
already, never, almost, besides, enough, quite, too, very, aloud, anywhere, rather, still,
there, now, then, always, yet (ide sorolható a well is, amely a good melléknév
határozószópárja).
2. A melléknévhez illesztett -ly képzővel képezzük a legtöbb módhatározószót és néhány

s!
időhatározó-szót:

ilo
certain → certainly

at
quick → quickly

l ás
recent → recently


a) helyesírási szabályok:

asz
i. két- vagy többtagú mellékneveknél a szóvégi y a -ly képző előtt i-vé változik:
angry → angrily

h
fel
noisy → noisily
easy → easily
élú
ii. az y-ra végződő egytagúaknál (kevés van belőlük) az y megmarad:
ic

shy → shyly
lm

wry → wryly
de

dry → dryly (drily is jó)


ke

iii. a szóvégi e legtöbbször megmarad:


res

entire → entirely
strange → strangely
ke

sincere → sincerely
ya,

DE:
án

(un)due → (un)duly
éld

true → truly
iv. a -le végű mellékneveknél azonban a szóvégi e és magából a képzőből az l egy-
ap

aránt kiesik (egyszerűbben szólva: a -le-ből -ly lesz):


nit

probable → probably
óA

comfortable → comfortably
possible → possibly
ab

perceptible → perceptibly
Sz

• a whole esetében azonban megmarad a teljes képző (-ly): wholly;


v. ha viszont a szóvégi l előtt magánhangzó áll, a képzőből nem esik ki az l (ezt
néha kettőzésnek véljük, pedig csak arról van szó, hogy mindkét l megmarad):
eventual → eventually

118
useful → usefully
actual → actually
• a full melléknévhez csak y járul: fully
vi. az -ic végű melléknevek esetén a tőszó és a -ly képző közé -al- kerül:

s!
scientific → scientifically

ilo
sardonic → sardonically

at
b) az -ing melléknevekből -ly képzővel képzünk határozószót:

l ás
surprising → surprisingly


interesting → interestingly

asz
c) az -ed melléknevek többsége változatlan alakban lehet határozószó, egyesek azonban
felveszik a -ly képzőt:

h
fel
delighted → delightedly
repeated → repeatedly
élú
unexpected → unexpectedly
ic

deserved → deservedly
lm

d) -ly végű melléknevek, melyek határozószók is lehetnek (vö. A melléknév/A mellék-


de

név fajtái): hourly, daily, weekly, monthly, quarterly, yearly, kindly; példák:
ke

Which daily paper do you usually read? (melléknév)


res

This train runs daily between the two towns. (határozószó)


i. ebbe a csoportba főnevekből képzett melléknevek/határozószók tartoznak
ke

(kivétel az utolsó példa);


ya,

ii. más, főnév + -ly képzős szavak csak határozószók lehetnek, melléknevek nem;
án

ilyenek pl. namely, partly, bodily;


éld

e) -ly végű melléknevek, amelyek nem lehetnek határozószók (számuk nem nagy, de
annál több Hunglish hiba okozói, mert határozószóknak nézzük őket, pedig mellék-
ap

nevek, és határozószóként nem használhatók; vö. A melléknév/A melléknév fajtái):


nit

cowardly, deadly, friendly, likely, lonely, lovely, lowly;


óA

i. ha jelentéstartalmukat határozói értelemben akarjuk kifejezni, akkor vagy más


szót használunk, vagy pedig határozói szerkezetbe tesszük őket:
ab

likely → probably friendly → in a friendly way/manner


Sz

f) illeszthetünk -ly képzőt olyan melléknevekhez is, amelyek különben változatlan


alakban is lehetnek határozószók; ilyenkor a -ly képző módosíthatja vagy meg-
változtathatja az eredeti jelentést; jellegzetes példa és tipikus Hunglish hiba:

119
hard = kemény-en, fáradságos-an (melléknév és határozószó egyaránt)  hardly =
alig (részletesen lásd 3. pont; és vö. A melléknév/A melléknév fajtái).
3. Melléknevek és határozószók változatlan alakban; néhány példa:
bloody (és egyéb „erős” szavak), bare, clean, cold, cool, dead, deep, direct, early, easy,

s!
ilo
enough, far, fast, free, further, hard, high, hot, hungry, just, last, late, little, loud, low,
much, more, next, present, pretty, scarce, short, slow, straight, sure, tight, warm, wide,

at
wrong;

l ás
melléknév határozószó


Jack’s a bloody idiot. I bloody forgot it again.

asz
There were no further questions. Nobody dared go any further.

h
Our love is hot and passionate. Some like it hot.

fel
We’ve got to make an early start. Let’s leave early, shall we?
élú
a) az előző csoportba tartozó melléknevek/határozószók egy részéhez járulhat -ly képző,
de ekkor jelentésük módosul vagy megváltozik; ezekből a legfontosabbak:
ic

barely, hardly, scarcely = alig (lásd Külön figyelmet érdemlő határozószók)


lm

presently, shortly, directly = rövidesen, hamarosan


de

coldly, coolly, warmly, hotly, deeply: érzelmet fejeznek ki, pl.:


ke

Why did you talk to them so coldly? (= barátságtalanul)


res

He hotly denied that he had taken the money. (= hevesen)


ke

I was deeply hurt by that remark, you know. (= mélyen)


highly = elismerően, átvitt értelemben: magasan/magasra; nagyon (pl. a highly
ya,

infectious disease)
án

lowly = a -ly képző melléknevet alkot, jelentése: alázatos


éld

nearly = csaknem, majdnem


ap

lately = mostanában
deadly = halált okozó; dögunalmas, valamint pl. deadly silence, deadly enemies
nit

(a)loud = fennhangon; loudly = hangosan (nem halkan)


óA

right = nem tévesen: guess right; teljesen: read sth right through; rögtön: be right
back
ab

rightly = helyénvalóan: act rightly; jogosan: be rightly annoyed; jól, pontosan:


Sz

remember rightly
wrong = tévesen: guess wrong; elromlik, tönkremegy (+ go ige), pl. DVD-player,
marriage stb.

120
wrongly = pontosan a rightly ellentéte: act wrongly; be wrongly hurt; remember
wrongly
direct = a legrövidebb úton, megállás nélkül, közvetlenül: fly direct to London;
contact sb direct

s!
directly = közvetlenül: directly opposite, directly linked to sth; őszintén: tell sb sth

ilo
directly

at
just  „igazságos”, „jogos” értelemben kaphat -ly képzőt, egyébként (pl. „éppen”,

l ás
„pusztán”, „csak” értelemben) NEM;


closely + múlt idejű melléknévi igenév: to be closely related to sb

asz
b) máskor éppen az ellenkező irányú módosulás figyelhető meg: egyébként „szabályo-

h
san” képzett határozószókról a köznapi nyelv bizonyos szövegkörnyezetben, ill.

fel
bizonyos igékkel együtt használva elhagyja a -ly képzőt. Íme néhány jellemző példa:
élú
I bought these jeans very cheap. (buy/sell sth cheap)
Sorry, I clean forgot about our date. (clean = teljesen, egészen)
ic

dead drunk, dead slow, dead sure stb. (dead = tök[életesen])


lm

Take it easy. Easy come, easy go. (easy bizonyos kifejezésekben)


de

You dance real well. (főként <AmE>) (real + melléknév/határozószó)


ke

I punched him right on the nose. (right = pontosan)


res

Slow. Road works ahead. (slow: útjelző táblák)


‘Can I borrow your pen?’ ‘Sure.’ (sure = természetesen)
ke

Hold me tight. (tight, ha igék után áll)


ya,

• további példák:
án

Please stand clear of the door.


éld

Easier said than done.


ap

I hope that suits you fine.


It serves him right.
nit

• a surely, melléknévpárjával (sure) ellentétben, nem azt jelenti, hogy a beszélő


óA

bizonyos valamiben, hanem ellenkezőleg: kérdésére/állítására megerősítést vár:


Surely you’re not saying you’ve spent all the money?!
ab

c) a -ly nélküli vagy a -ly- képzős alak közötti választást a határozószó mondatbeli sze-
Sz

repe is meghatározhatja; pl.:


The food they served at that posh restaurant was so bad that we went home hungry.
[a módhatározószó az alanyra (we) vonatkozik → NEM veszi fel a -ly képzőt]

121
As I’d forgotten to buy cat food I had to leave poor Pussicat at home hungry.
[a módhatározószó a tárgyra (= a macskára) vonatkozik → NEM veszi fel a -ly
képzőt]
The guests hungrily ate up everything / ate up everything hungrily at the reception.

s!
[a módhatározószó az állítmányra (ate up) vonatkozik → felveszi a -ly képzőt]

ilo
at
A határozószók stiláris értéke

l ás
A cselekvés módját és körülményeit kifejező és (sokszor) minősítő jellegüknél fogva a határo-


zószók kiválóan alkalmasak mondanivalónk árnyalására. Így például bizonyos határozószók-
kal és határozós szerkezetekkel nyomatékossá tehetjük melléknevek és más határozószók

asz
jelentését; ilyenek a következők:

h
a very és ugyanebben az értelemben a most:

fel
1.
I’m not feeling very well.
élú
Most surprisingly, she agreed at once.
ic

2. számos nyomatékosító értelmű határozószó; pl. (csaknem mind erőteljes, „túlzó”


lm

értelmű): absolutely, really, awfully, enormously, terribly, extraordinarily, unbelievably;


a köznapi, beszélt nyelv különös előszeretettel használja őket; idetartoznak még a szleng-
de

ben gyakori „csúnya” szavak is; pl. fucking, damn(ed), bloody:


ke

The weather is really awful.


res

They played damn well, didn’t they?


ke

He ate an enormously big cake.


ya,

That taxi-driver went terribly fast.


We got in bloody late last night.
án

It’s fucking raining again.


éld

3. a jelentést módosító egyéb határozószókról (különös tekintettel a hasonló jelentésű


ap

párokra, ill. csoportokra) lásd Külön figyelmet érdemlő határozószók.


nit

A határozószók fokozása
óA

A határozószók a cselekvés körülményeit írják le, és ezeket a körülményeket össze is lehet


hasonlítani egymással. A hasonlítás három „szinten” történhet:
ab

 alap-,
Sz

 közép- és
 felsőfokon.

122
A hasonlító mondatok megalkotásához meg kell ismernünk a határozószók közép- és felső-
fokának képzési szabályait (az alapfok a szótári alak; vö. A melléknevek fokozása). Termé-
szetesen csak azok a határozószók fokozhatók, amelyek értelme, jelentése erre lehetőséget ad.
5. A középfokban -er, a felsőfokban -est jel járul az egy szótagból álló határozószókhoz és

s!
ilo
az early-hez:
alap közép felső

at
high higher highest

l ás
hard harder hardest


slow slower slowest

asz
hot hotter hottest

h
wide wider widest
early earlier earliest
fel
élú
a) helyesírási tudnivalók (lásd utolsó 3 sor példái):
i. az egy szótagú, rövid tőmagánhangzós határozószók szóvégi mássalhangzója az
ic

-er, -est előtt megkettőződik;


lm

ii. ha a határozószó e-re végződik, fokozáskor csak -r, -st jelet kap;
de

iii. a szóvégi y az -er, -est előtt i-vé változik;


ke

6. Kettő vagy ennél több szótagú határozószók fokozásánál a változatlanul hagyott alapfok
res

elé középfokban more, felsőfokban most járul:


ke

often more often most often


sincerely more/most sincerely
ya,

in a more friendly way


án

in the most cowardly manner


éld

7. Rendhagyóan fokozzuk a következő határozószókat:


közép felső
ap

alap
well better best
nit

badly worse worst


óA

little less least


much more most
ab

near nearer nearest/next


Sz

far farther farthest


further furthest
late later latest/last

123
a) a little stb. jelentése kevéssé/kevésbé, még kevésbé, legkevésbé;
b) a more/most (jelentése inkább/jobban, leginkább/legjobban) szerepe kettős:
i. egyrészt önállóan is használható:
I couldn’t agree with you more.

s!
I’ve been to many countries, of which I liked Greece (the) most.

ilo
ii. másrészt a két- és ennél többszótagú határozószók fokozására szolgál (lásd

at
A határozószók fokozása 2. pont);

l ás
iii. a most ezen kívül very értelemben nyomatékosító határozószó is lehet:


The way you behaved was most embarrassing for all of us.

asz
c) nearest = térben a legközelebb; next = sorrendben/időben a legközelebb:

h
Jack dared go nearest to the edge of the cliff.

fel
When am I going to see you next?
d) a farther/farthest csak távolságra, a further/furthest ezen kívül időbeli és egyéb
élú
sorrendiségre is utal:
ic

Jack went farther/further than any one of us.


lm

I would guess we need to talk further about this.


de

e) latest = a legkésőbb; last = utolsóként:


ke

You must be back by midnight at the latest.


res

Who came last?


8. Néhány további tudnivaló a fokozásról:
ke

a) a felsőfokot határozott névelő (the) vezeti be; ha azonban a hasonlítás az of all kife-
ya,

jezéssel történik (amit különben sokszor ki sem mondunk), a névelő elmaradhat:


án

Jack dared go (the) farthest/furthest (of all).


éld

I like being with my girlfriend (the) best (of all).


Do you know who came first/next/last?
ap

b) meglehetősen ritka, de létezik a „lefelé fokozás” (kevésbé, legkevésbé jól, rosszul,


nit

szépen stb.); ennek formája less/least + alapfok bármely határozószó esetében, szó-
óA

tagszámtól függetlenül, tehát azoknál is, ahol a „felfelé fokozás” jellel vagy rend-
hagyóan történik:
ab

less/least high/badly/convincingly
Sz

i. ez a szerkezet azonban nehézkes, sok határozószónál nem is hangzik jól, ezért


helyette a tagadó alapfokú hasonlítás ajánlható [lásd 5. (a) pont];
c) nyomatékosítás (lásd még A határozószók helye a mondatban 3. pont):

124
i. a többnyire alapfokban álló határozószók nyomatékosabbá tétele (lásd
A határozószók stiláris értéke);
ii. a középfokot a much/a lot teheti nyomatékosabbá:
My car goes much/a lot faster than yours.

s!
I’d have travelled much/a lot more comfortably on an Inter-City train.

ilo
• a nyomatékosító szó csak much, és nem much more; rendkívül gyakori

at
Hunglish hiba, ugyanis a much more használata az -er jeles középfok előtt

l ás
(oka az lehet, hogy a more elé olyan sokszor kerül a much, hogy tévesen ál-


landó szókapcsolatnak véljük őket):

asz
*My car runs much more faster than yours.
• a felsőfokot a the very/by far the teheti még nyomatékosabbá (túlzófok):

h
fel
Of all the rock groups in the world I like Pink Floyd by far the best.
Hasonlító mondatok:
élú
9.
a) alapfok:
ic

állító mondatok: as + határozószó + as


lm

tagadó mondatok: tagadó igealak + as/so + határozószó + as


de

You’d better run as fast as you can.


ke

Well, in the end you didn’t dance as badly as all that.


res

I’m sure you know that as well as I (do).


They didn’t leave so/as early as we (did).
ke

i. a köznapi nyelv tagadó mondatban is inkább as-t használ (<AmE> eredetű vál-
ya,

tozat); vigyázzunk a kiejtésnél: mindig a határozószó a hangsúlyos, az előtte és


án

mögötte álló as/so pedig hangsúlytalan;


éld

ii. ha a hasonlítás második felének az állítmánya megegyezik az elsőével, akkor


vagy elmarad, vagy segédige helyettesíti (lásd a zárójelbe tett alakokat az előző
ap

példákban);
nit

iii. az igealak megismétlése elsősorban a választékosabb nyelvhasználatra jellemző;


óA

iv. a beszélt nyelv ugyanakkor előszeretettel használja a névmás tárgyesetét (me, him,
her, us, them) a hasonlító mondat végén; ilyenkor a 2. igealakot nem tesszük ki:
ab

Jim didn’t dare to dive as deep as me.


Sz

b) középfok: a hasonlítás kötőszava a than, amely elé nem teszünk vesszőt:


Jack dared go closer to the cliff edge than any of us (did).
Believe me, I never drive faster than the speed limit.
Let’s meet more often than we did last month, shall we?

125
I eat the soup much hotter than them. [vagy: ... than they (do)]
Megjegyzés:
• a hasonlító than hangsúlytalan;
• az 5. (a) pontban leírtak ide is érvényesek; figyeljük meg azonban a 3. példát:

s!
a than után önálló mondat következik, ezért az igealak nem maradhat el; természe-

ilo
tesen, mivel megegyezne az első mondat állítmányával, segédige (did) helyettesíti;

at
c) egyéb hasonlító szerkezetek középfokkal:

l ás
i. párhuzamos növekedés/csökkenés (minél... annál; lásd még A melléknév/A mel-


léknevek fokozása): the + középfok ... the + középfok:

asz
The faster she spoke, the less I was able to understand her.
“Shall we leave early?” “By all means. The earlier the better.”

h
fel
The later you go to the dentist, the worse.
fokozatos növekedés/csökkenés (egyre ...): középfok + and + középfok:
élú
ii.
She speaks English better and better/more and more fluently. [a „körülírásos”
ic

fokozásnál (more/most, less/least) az alapszót csak egyszer kell kimondani]


lm

d) felsőfok: the + ... valamilyen viszonyító szerkezet:


de

Jack spoke English the best of all the students in that class.
ke

i. ez a szerkezet azonban nem gyakori; a köznapi nyelv a példamondatban inkább


res

a középfokot használná:
Jack spoke English better than anybody else in that class.
ke

ii. gyakori viszont az olyan felsőfok, ahol a hasonlító szerkezet az of all; ez vonat-
ya,

kozhat személyekre vagy más cselekvésre egyaránt; az of all a felsőfok előtt álló
án

határozott névelővel (the) együtt el is hagyható a mondatból:


éld

Jack dared go (the) nearest (of all) to the edge cliff.


I like playing football (the) best. (= of all the sports I’m doing)
ap

e) néhány egyéb érdekes hasonlító mondat:


nit

They just can’t play as well as they used to!


óA

Jack drove so fast that the policeman took his licence. (lásd Mondattani ismeretek/
Az összetett mondat)
ab

Don’t worry. You’ll learn English sooner or later.


Sz

A határozószók helye a mondatban


A határozószók mondatbeli helyére vonatkozó alapvető szabályszerűségek a következők.
1. A határozószó állhat:

126
a) a mondat elején:
Sometimes I feel like I’m going to beat that stupid bloke up.
Surprisingly enough, she agreed to do what I had suggested.
Never before have I heard such nonsense. (lásd 3. pont)

s!
b) a mondaton belül – a határozószók és igealakok kapcsolatát megvizsgálva a „monda-

ilo
ton belüli helyzet” értelmezése a következő:

at
i. segédige nélküli igealak esetén (ez csak present és past simple állító

l ás
mondatokban fordulhat elő) a határozószó megelőzi az igealakot;


It suddenly dawned on to me that she was pulling my leg.

asz
The neighbour usually takes her dog for a walk in the evening.
a határozószó a be ige után áll, és a két részből álló összetett igealak közé kerül

h
ii.

fel
(lásd 3. pont);
élú
Some colleagues are always late for staff meetings. How revolting!
Why didn’t you ever ask me whether I would agree with this or not?
ic

I can perfectly understand you.


lm

You have fully convinced me.


de

iii. többszörösen összetett igealak esetén:


ke

• a határozószó rendszerint az első igealak után áll:


res

If he hadn’t taken my advice he would probably have got into trouble.


That job couldn’t possibly have been done in two days’ time.
ke

Jack would soon have lost interest if Jill hadn’t been so resolute.
ya,

The missing girl would never have been found without this dog.
án

• de mehet a második igealak mögé is:


éld

Jack would have soon lost interest if Jill hadn’t been so resolute.
• a mód- és fokhatározószó inkább a második igealak után áll.
ap

Jack would have rapidly lost interest if Jill hadn’t been so resolute.
nit

If he hadn’t taken my advice he would have probably got into trouble.


óA

• a beszédszándék szempontjából ugyanaz a határozószó (pl. probably,


possibly, easily, wisely) lehet „semleges” jelentésű mód- ill. fokhatározószó,
ab

vagy a beszélő szubjektív véleményét hangsúlyozó ún. adverb of comment.


Sz

Utóbbi esetben a határozószó a „kiemeltebb” helyen, az első igealak után áll


a többszörösen összetett igealakban:
If he hadn’t taken my advice he would probably have got into trouble.
That job couldn’t possibly have been done in two days’ time.

127
Jill is someone who always spends her time wisely – I mean, she never
wastes time doing nothing.
(„Semleges”, tényközlő jellegő módhatározó a „klasszikus” szórend után –
lásd Módhatározószók –, de ez már átvezet a kiemelés témakörébe – lásd

s!
Nyomatékosítás/kiemelés.)

ilo
I wouldn’t call Jack a hen-pecked husband but, knowing his wife, I think he

at
wisely keeps quiet.

l ás
(A beszélő állást foglal: bölcs dolog a hallgatás. A véleményt kifejező


határozószó kiemelt helyen áll.)

asz
• a beszédben a határozószó jellegét, illetve szerepét hangsúlyozással
érzékeltethetjük.

h
fel
c) a mondat végén:
élú
Since I fell out with her, we have only met very rarely.
Do you think we’ll have enough time for this tomorrow?
ic

2. A határozószók bizonyos fajtáinak, ill. csoportjainak mondatbeli helye a jelentéstől


lm

és/vagy mondatszerkezettől függően változhat, máskor pedig a mondatbeli helyzet mó-


de

dosítja a jelentést:
ke

a) módhatározószók:
res

i. a „klasszikus” alany + állítmány + tárgy (valódi és/vagy közvetett) + többi


mondatrész (jelen esetben módhatározó) szórend legtöbbször érvényesül:
ke

She came hurriedly.


ya,

I told her the news tactfully.


án

Tell me quickly.
éld

Jack can’t play tennis very well.


ii. elöljárószóval álló tárgy esetén a határozószó az elöljárószó (és így a tárgy) elé
ap

is kerülhet:
nit

Why can’t you talk to me politely?


óA

Why can’t you talk politely to me?


iii. a határozószó helyzetét a tárgy hossza is meghatározhatja:
ab

• hosszú elöljárószós tárgy esetén a határozószó az elöljárószó előtt áll (vö.


Sz

az ii. ponttal: ... politely to me?):


Jim stared greedily at the huge smorgasbord in the middle of the room.
• hosszú valódi tárgy, tárgyi mellékmondat vagy igeneves szerkezet esetén
a módhatározó a mondaton belüli helyzetbe kerül:

128
Jim greedily ate up all the food on the smorgasbord.
that he had eaten up everything
Jim reluctantly admitted on the smorgasbord.
having eaten up everything
iv. a határozószó helyzete a mondatban játszott szerepét/jelentését is meghatározhatja:

s!
ige + tárgy + határozószó határozószó + ige + tárgy

ilo
He agreed to talk to her politely. He politely agreed to talk to her.

at
(Beleegyezett abba, hogy udvariasan (Udvariasan beleegyezett abba, hogy

l ás
beszél majd vele.) beszél majd vele.)


asz
They decided that they would settle They peacefully decided that they
the dispute peacefully. would settle the dispute.

h
fel
(Elhatározták, hogy békés úton (Békésen elhatározták, hogy rendezik
rendezik a vitát.) a vitát.)
élú
v. a 2. (a) iv. pontban megfogalmazott állítás megfordítva is igaz: a határozószó
ic

fajtája, illetve jelentése mondatbeli helyzetét is meghatározhatja; lásd 1. (b)


lm

pont; további példa erre a well és badly:


• módhatározóként mindkettő az állítmány vagy a tárgy után áll:
de
ke

Jimmy can drive badly.


My girlfriend can speak Spanish well.
res

• fokhatározóként a badly a tárgy után, de az igealak előtt áll (a well ugyan-


ke

úgy viselkedik, mint módhatározóként):


ya,

I need your help badly. I badly need your help.


You know well what I’m talking about. (NEM *You well know...)
án

• nem minden módhatározószó változtathatja helyét az előző módon, pl.:


éld

Jimmy drove (his new car) very fast. (a fast csak követheti azt a mondat-
ap

részt, amelyre vonatkozik)


nit

b) fokhatározószók:
a fokhatározószók melléknév vagy egy másik határozószó előtt is állhatnak:
óA

i.
I was deeply hurt by that remark.
ab

Smith played incredibly well.


Sz

This film was pretty awful.


That car went terribly fast.
It was almost impossible to get a ticket for the Rolling Stones concert.
I would probably be scared out of my mind if I had to go there again.

129
ii. számos fokhatározószó az igék jelentését is módosíthatja – ilyenkor mondaton
belüli helyzetben [lásd 1. (b) pont] állnak:
I nearly missed the bus because of you.
We greatly enjoyed the party.

s!
ilo
I can perfectly understand you.
You have fully convinced me.

at
iii. néhány különlegesebb eset: just, too, enough, only:

l ás
• a just megelőzi azt a szót/mondatrészt, amelyre vonatkozik:


I’ll make just one more telephone call.

asz
He didn’t say anything. He just left.
They just don’t pay attention to each other.

h
fel
• ezért gyakran előfordul a mondatbeli helyzettől függő jelentésváltozás [vö.
élú
2. (a) pont]:
Just leave your bag here. (= más tennivalód nincs)
ic

Leave just your bag here. (= csak a táskát, mást nem)


lm

• too = túl(ságosan) és enough = elég(gé), meglehetősen: a too megelőzi,


de

az enough pedig követi azt a melléknevet/határozószót, amelyre vonatkozik:


ke

That was too complicated for me.


res

His arguments weren’t strong enough.


Don’t go too near to the edge.
ke

I wasn’t able to do it well enough.


ya,

Megjegyzés:
án

 az előző mondatok legtöbbször valamilyen viszonyítást sugallnak (az


éld

1. példát így is folytathatnánk: ... to understand; lásd még Az igenevek/


A főnévi igenév 3. pont;
ap

 gyakori Hunglish hiba a too használata very (= nagyon) értelemben:


nit

*The car went too fast.


óA

*We left too early.


 legtöbbször a szövegkörnyezet dönti el, hogy melyik jelentésről van
ab

szó; a következő szövegösszefüggésben pl. We got to the airport too


Sz

early. Her flight only left much later. a too használata helyénvaló;
 az enough lehet névmás (lásd A névmás), valamint determináns (lásd
A determinánsok) is;

130
• only: a formális/írott nyelvben az only ahhoz a szóhoz áll legközelebb,
amelyre vonatkozik; az igéket, mellékneveket és határozószókat megelőzi,
a főneveket és névmásokat pedig megelőzi vagy követi:
Only Jack knew what to do.

s!
I only listened, but didn’t say a word.

ilo
She said she loved only me. (vagy: She said she loved me only.)

at
 a beszélt nyelvben az only mondaton belüli helyzetben áll [lásd 1. (b)

l ás
pont], a kívánt jelentést pedig a kérdéses szó hangsúlyozása fejezi ki;


Megjegyzés: ebben a részben csak szórendi szempontból vizsgáltunk meg néhány

asz
egyedi esetet; a jelentés alapján külön figyelmet érdemlő módhatározószókról

h
(fairly, rather, quite, just, hardly) lásd Külön figyelmet érdemlő határozószók;

fel
iv. a fokhatározószók csoportján belül érdemes külön figyelmet szentelnünk a bizo-
nyosság különböző fokozatait kifejező szavaknak, annál is inkább, mert a beszélt
élú
nyelvben szinte „kötelező” velejárói valamilyen állításnak:
ic

Apparently / Obviously he didn’t want to tell the whole truth.


lm

Surely / Certainly you don’t want to say you’ve deleted the file?
de

Just by the look of it, Jack was obviously dead drunk.


ke

She undoubtedly found the worst possible solution.


res

You can’t possibly hit that target from this distance.


• ezek a határozószók vagy mondaton belüli helyzetben állnak [lásd 1. (b)
ke

pont], vagy a nyomaték kedvéért velük kezdjük a mondatot; egyesek kerül-


ya,

hetnek a mondat végére is, de ez ritkább (lásd 3. pont);


án

c) helyhatározószók: mondatbeli helyük nem szokott problémát jelenteni: a „klasszi-


éld

kus” alany + állítmány (+ tárgy) + többi mondatrész (jelen esetben helyhatározószó)


szórend érvényesül:
ap

Don’t come near.


nit

I looked into the room, but I saw no-one there.


óA

Jack looked for his glasses, but he couldn’t find them anywhere.
Megjegyzés:
ab

• számos helyhatározószó képezheti részét határozós igei szerkezeteknek (pl.


Sz

behind, below, down, in, out, up); a rájuk vonatkozó szórendi szabályokról lásd
Az elöljárószó;
• a nyomaték/stiláris hatás kedvéért a helyhatározószó kerülhet a mondat elejére
is; lásd 3. pont;

131
d) időhatározó-szók: a legtöbb időhatározó-szó vagy a (mellék-) mondat elején, vagy
a végén áll (utóbbi helyzet a gyakoribb):
Let’s talk about this later.
We’re flying to New York tomorrow.

s!
ilo
Then she gave me a kiss.
I’ve got to get this job done today.

at
i. vannak olyan időhatározó-szók, amelyek csak mondatvégi helyzetben állhatnak,

l ás
pl. early, late, immediately:


I hate getting up early.

asz
Do the washing immediately, will you?
a still a be ige után áll, de a többi igét (még az összetett igealakokat is) megelőzi:

h
ii.

fel
I still love you, baby.
élú
We are still waiting for the news to come.
I’m afraid I still can’t see the reason why I should apologize to her.
ic

iii. a yet hagyományosan a mondat végén áll, de gyakran hallani mondaton belüli
lm

helyzetben is [lásd 1. (b) pont]:


de

She hasn’t mentioned this to me yet.


ke

“Have you finished with the washing yet?” “No, not yet.”
res

I must admit I haven’t yet talked to her about this.


• a still és a yet értelmileg szorosan összetartozik, ezért érdemes összevetni őket:
ke

 jelentés: still = még mindig yet = már (kérdésben); még nem;


ya,

 mondatszerkezet: a jelentéstől függ; a still többnyire állító mondatokban


án

található, és azt hangsúlyozza, hogy a cselekvés még mindig tart (ezért


éld

gyakori a continuous igealak társaságában); főként tagadó mondatban


(I’m afraid I still can’t see the reason why I should apologize to her.)
ap

vagy bármilyen mondatban nyomatékkal ejtve meglepődést, nemtet-


nit

szést fejezünk ki vele:


óA

Are you still here? Didn’t I tell you to piss off?


 a yet kérdő és tagadó mondatokban használható; tagadó kérdésben
ab

ugyancsak meglepődést, nemtetszést fejez ki:


Sz

Aren’t you dressed yet? What’ve you been doing for the last half hour?

132
 a brit angolban a yet tipikusan present perfect igeidőben álló mondatok-
ban fordul elő; ezeket a mondatokat az amerikai angol past tense-ben
fogalmazza meg:
I haven’t talked to her yet. <BrE>

s!
ilo
I didn’t talk to her yet. <AmE>
 elsősorban tagadó mondatokban lehet a két időhatározó-szót össze-

at
hasonlítani: a yet „semleges” jelentésű, a still viszont erős (negatív)

l ás
érzelmi felhangot hordoz:


He hasn’t done the shopping yet. (tényközlés)

asz
He still hasn’t done the shopping! (pedig nem megmondtam neki!?)

h
 a yet használatáról, ill. elhagyásáról lásd még Az igeidők/The present

fel
perfect tense; valamint The past perect tense;
élú
 a still és a yet kötőszóként is használható (lásd A kötőszó);
iv. a just időhatározó-szóként present és past continuous, ill. perfect igealakokkal
ic

(lásd Az igeidők) fordul elő [fokhatározószóként is használható; lásd 2. (b)


lm

pont], és mondaton belüli helyzetet foglal el [lásd 1. (b) pont]:


de

I’ve just finished with this awful job.


ke

She’s just having a shower.


res

Megjegyzés: tipikus Hunglish hiba az ilyen mondatokat a just-tal kezdeni (a hiba


ke

érthető: a magyar mondatot lehet „éppen”-nel kezdeni, az angolt azonban NEM:


*Just she’s having a shower.
ya,

e) gyakoriságot kifejező időhatározó-szók („sorrendben”: always, frequently, often,


án

usually, sometimes, occasionally, rarely, seldom, ever, hardly ever, never stb.):
éld

legtöbbször mondaton belüli helyzetet foglalnak el [lásd 1. (b) pont]:


ap

Helen usually comes late.


Helen is always late.
nit

Helen can never come in time.


óA

Has she ever been punctual in her life?


i. a have to (simple present vagy past tense-ben) és a used to együtt marad a főigé-
ab

vel, így a határozószó közvetlenül az alany után áll:


Sz

Jack always used to go to discos.


I never have to get up early.

133
ii. ha a who kérdőszóval alanyra kérdezünk simple present vagy past tense-ben,
az időhatározó-szó közvetlenül a kérdőszó után áll:
Who usually takes this dog for a walk?
• az egyetlen tagból álló igealakot a mondaton belüli helyzetben álló határo-

s!
zószó megelőzi; de a Hunglish ezt valahogyan nem meri kimondani, és min-

ilo
dig hátrébb tenné a határozószót:

at
*Who takes usually the dog...?

l ás
*Who takes the dog usually...?


*Who takes the dog for a walk usually?

asz
• a be természetesen ilyenkor is „erősebb”:

h
Who is always late?

fel
iii. az időhatározó-szó az önállóan álló segédigét is pontosan az előzőkben leírt ok-
ból megelőzi; ez rövid válaszokban, megjegyzésekben stb. fordul elő (ilyenkor
élú
a be sem kivétel):
ic

My sons very rarely eat muesli for breakfast, but I always do.
lm

Janet is never impolite to visitors, but her husband often is.


de

“Can you spare some time when you go into town?” “Yes, I usually can.”
ke

iv. a gyakoriságot kifejező időhatározó-szók állhatnak (mellék-) mondat elején


res

és/vagy végén is, a következő megjegyzésekkel:


• az always a mondat elején általában nem állhat;
ke

• a sometimes, usually tán a legrugalmasabbak: állhatnak elől/hátul;


ya,

• az often hátul nem szeret egymagában állni, hanem csak a quite vagy very
án

társaságában:
éld

He doesn’t visit us very often.


• a mondatkezdő hardly ever, never, rarely, seldom utáni szórendről lásd 3. pont;
ap

v. a nyomaték kedvéért megváltoztatott szórendről lásd 3. pont.


nit

f) több határozószó egymás mellett:


óA

i. a határozószók egymás közötti sorrendjének alapszabálya: mód, hely, idő:


The top seed played very badly at Wimbledon on Sunday.
ab

I met my ex-girlfriend quite unexpectedly at Jason’s party yesterday.


Sz

ii. ha el akarjuk kerülni a torlódást, az időhatározó-szót tegyük a mondat elejére:


On Sunday the top seed played very badly at Wimbledon.
iii. nem kerülhet módhatározószó a mozgást jelentő igék (come, go, get stb.) és
egyes helyhatározószók (back, home, here, there, to school/work stb.) közé:

134
I always went to school on foot.
Jack’s gone to work hurriedly.
Come here/back/home quickly.
g) számos határozószó alkothat speciális szókapcsolatokat igékkel (erről és a rájuk

s!
vonatkozó szórendi szabályokról részletesen lásd Elöljárószós/határozós igei

ilo
szerkezetek).

at
3. Nyomatékosítás/kiemelés: a határozószók egyes csoportjai különösen alkalmasak arra,

l ás
hogy mondanivalónkat hangsúlyossá tegyük [lásd A határozószók stiláris értéke; A hatá-


rozószók fokozása; A határozószók helye a mondatban; 2. (b) iv. pont]; idetartoznak még

asz
bizonyos helyhatározószók (pl. in, out, up, down) és időhatározó-szók (elsősorban a nega-
tív/korlátozó értelműek);

h
fel
a) sokszor elég, ha a határozószót hangsúlyosan ejtjük:
I didn’t really feel that the boss appreciated my efforts.
élú
He would certainly be scared out of his mind if he knew about this.
ic

b) a mondaton belüli helyzetet elfoglaló határozószók nyomatékosabbak, ha összetett


lm

igealak esetén is közvetlenül az alany mögött állnak – tehát „eggyel előbbre sorol-
de

nak” [lásd még 1. (b) pont]:


ke

I really didn’t feel that the boss appreciated my efforts.


res

He certainly would be scared out of his mind if he knew about this.


She obviously hasn’t been able to understand a word.
ke

I never can remember names or faces or telephone numbers.


ya,

• fontos hangsúlyoznunk, hogy ilyenkor a be sem kivétel; lásd az előző 3. példát,


án

valamint:
éld

Jack certainly is the best candidate for the job.


Jill clearly is enthusiastic about the idea.
ap

c) a határozószónak a mondat elejére helyezésével (mögötte nem történik szórendi vál-


nit

tozás):
óA

Surely you don’t want to say you did all this by yourself!
Quite obviously she wasn’t able to understand a single word.
ab

“How did you find your pen?” “I looked under the bed and there it was.”
Sz

d) főként korlátozó/negatív értelmű határozószóknak és határozós kifejezéseknek


a mondat elejére helyezésével (mögöttük fordított, azaz kérdőmondati szórend van).;
néhány példa: seldom, on no account, no sooner...than, hardly...when, only
by/then/when, not until/only, neither, nor, never (ever) stb.;

135
i. a következő példákban az összehasonlítás kedvéért először nem kiemelt helyzet-
ben látjuk a kérdéses kifejezéseket:
I had no sooner finished cleaning the car than it started raining. → No sooner
had I finished cleaning the car than it started raining.

s!
I had hardly got into the bath when the telephone rang. → Hardly had I got into

ilo
the bath when the telephone rang.

at
ii. az ún. „korrekt” nyelvhasználat az első tagmondatban – logikusan – past

l ás
perfectet használ: valami alighogy/éppen elkezdődött (de már elkezdődött), ami-


kor... (a kevésbé választékos stílusban a past tense »No sooner did I finish stb.,

asz
Hardly did I get stb.« is elegendő); a 2. tagmondatban már egyenes a szórend:
I’m not going to talk to that woman on any account. → On no account am

h
fel
I going to talk to that woman again.
I have never (ever/before) heard such nonsense. → Never (ever/before) have I
élú
heard such nonsense.
ic

iii. figyeljük meg következő két mondatot:


lm

Only by pushing very hard was I able to force the door open.
de

Not until she (had) burst into tears did I realize that I had hurt her.
ke

• az 1. a kiemelt határozó után igenév (-ing alak), míg a 2.-ban mellékmondat


res

áll; ez utóbbi mellékmondat a not until kifejezéssel együtt tölti be az idő-


határozó szerepét (itt nincs még szórendfordítás!), majd ezt követi a fordított
ke

(kérdőmondati) szórendű főmondat; a kérdőmondati szórend egyben azt is


ya,

jelenti, hogy a simple past tense-ben álló főmondatba „be kellett hoznunk”
án

a did segédigét (tehát NEM *Not until she (had) burst into tears realized
éld

I...); az alanyt csak a segédige előzi meg;


iv. a neither, nor határozószókat lásd A kötőszó 3. (d) pont;
ap

e) bizonyos határozószók (pl. up, down, in, out) kiemelt helyzete után a szórend:
nit

i. határozószó + ige + főnév: ... and suddenly up jumped two big dogs.
óA

ii. határozószó + névmás + ige: ... and suddenly up they jumped.


f) az ever gyakran alkot kombinációt kérdőszavakkal (who, what, where, why, when,
ab

how), amelyeknek így nyomatékot ad; a szókapcsolat írásmódja kétféle lehet:


Sz

i. who, stb + ever különírva (ezek a kifejezések a beszélő haragját, meglepetését


stb. fejezik ki):
Who ever do you think you are?
Why ever did you have to do that?

136
ii. who, stb. + ever egybeírva (ezek a kifejezések névmásként különböző mellék-
mondatokat vezetnek be; sokféle értelemben használhatók):
Whoever said this was a fool.
Whenever I say yes, she says no.

s!
You can do whatever you want; I couldn’t care less.

ilo
However kind I tried to be to her, she always ignored me.

at
g) very, much, very much (ezek a nyomatékosító határozószók számtalan Hunglish hiba

l ás
forrásai):


i. very: mellékneveket és határozószókat nyomatékosít, a kérdéses szó előtt áll:

asz
very good, very well, very fast, very poor, very quickly, very sad(ly)
(very) much: többnyire az állítmány jelentését módosítja; állhat mondaton belüli

h
ii.

fel
helyzetben (de nem az ige és annak bővítménye között!) vagy a mondat végén:
élú
I (very) much like sunbathing.
vagy: I like sunbathing (very) much.
ic

He doesn’t much like sunbathing.


lm

vagy: He doesn’t like sunbathing (very) much.


de

• tipikus Hunglish hiba:


ke

*I like very much sunbathing.


res

iii. a very önmagában NEM használható állítmány jelentésének a módosítására,


tehát nem: *I very like sunbathing.
ke

Megjegyzés: egyes melléknevek előtt viszont nem very, hanem (very) much áll:
ya,

I’m (very) much afraid of going there alone.


án

NEM pedig:
éld

*I’m very afraid...


ap

Külön figyelmet érdemlő határozószók


nit

A (very) much, a still, yet és a just (mint fokhatározószó és időhatározó-szó) határozószókat


már az előzőkben megtárgyaltuk.
óA

1. Tagadó értelmű határozószók


ab

a) barely, hardly, scarcely:


közös jelentés: alig.
Sz

i.
I was so tired that I could hardly get up.
ii. gyakran állnak csaknem állandósult szókapcsolatokban, pl. hardly any, hardly
ever, barely enough:

137
There’s hardly anything I can tell you.
We hardly ever go out.
The money we earn is barely enough to make ends meet.
iii. tagadó értelmük miatt az igealak állító alakban áll mellettük (lásd még A határo-

s!
zószók képzése; A határozószók helye a mondatban).

ilo
b) ever, never:

at
i. jelentés: valaha, soha;

l ás
ii. az ever kérdő (ritkábban tagadó) mondatokban, míg a never – tagadó értelme


miatt – állító mondatokban fordul elő:

asz
Do you ever do exercises in the morning?
I’ve never been to China (yet).

h
fel
We waited and waited, but the damn bus never came. (a never egyszerű tagadást
élú
fejez ki)
iii. ez a két határozószó rendkívül gyakori (lásd még A határozószók helye a mon-
ic

datban; az ever használatáról szókapcsolatokban lásd uo.); mindkettő sokszor


lm

fordul elő present perfect tense-ben álló mondatokban (lásd Az igeidők/The


de

present perfect tense);


ke

c) quite:
res

i. kétféle jelentése van:


• a teljességet, tökéletességet kifejező melléknevek/határozószók jelentését
ke

még tovább erősíti: quite certain/sure/(all) right/wrong/exhausted/fed


ya,

up/perfect/horrific;
án

• a többi melléknév/határozószó jelentését kissé gyengíti (vö. fairly):


éld

We stayed at quite a comfortable hotel.


• a beszédben a quite módosító „erejét” a hangsúly határozza meg: minél ke-
ap

vésbé hangsúlyos a quite, annál „erősebb” a mögötte álló szó (az előző pél-
nit

dában a szállodáról sokkal jobb véleménnyel vagyunk, ha a comfortable


óA

hangsúlyos; nyomatékkal ejtett quite itt „mérsékelten kényelmes”-t jelent;


vigyázzunk arra, hogy a határozatlan névelő a quite mögött áll, NEM:
ab

*a quite comfortable hotel);


Sz

d) rather, fairly
i. közös jelentés: meglehetősen, elég(gé);
ii. ennek a két határozószónak az érdekessége, hogy használatukat, ill. jelentésüket
a mögöttük álló szó jelentéstartalma határozza meg:

138
• a fairly nem szokott negatív jelentésű melléknevek, ill. határozószók előtt
állni; ezeket a rather nyomatékosítja:
fairly good/pretty/happy/well-paid (pozitív jelentésű szavak)
rather gloomy/downcast/unhappy/bad (negatív jelentésű szavak)

s!
• az önmagukban semleges jelentésű melléknevek/határozószók esetén

ilo
a fairly pozitív, a rather pedig negatív véleményt fejez ki:

at
fairly/rather quiet, quick, slow, warm, cool, strong

l ás
• a pozitív jelentésű melléknevek/határozószók esetén érdekes helyzet áll elő:


a rather erősebb, kedvezőbb nyomatékot ad (jelentése a very-vel egyen-

asz
értékű), a fairly viszont negatív értelemben módosít:
This hotel was rather comfortable. (= igazán, tényleg, nagyon)

h
fel
This hotel was fairly comfortable. (= meglehetősen, elfogadhatóan)
 ha tehát valakinek ajánlani akarjuk ezt a szállót, a rather-rel tegyük;
élú
a fairly ebben a szövegkörnyezetben inkább a lebeszélés erejével hat;
ic

 további példák: fairly/rather pleased, attractive, sensibly, useful;


lm

• a hasonlóságot/különbséget kifejező, illetve középfokban álló melléknevek/


de

határozószók előtt állva a rather „lefelé” módosítja a jelentést (egy kicsit,


ke

kissé stb.):
res

The two situations were rather similar/different.


• a rather nyomatékosíthat tetszést/nemtetszést jelentő igéket is:
ke

I must say I rather (dis)liked the way he dealt with the matter.
ya,

I get sick on the roller-coaster, but my son rather enjoys it.


án

 a rather ilyenkor azt is kifejezheti, hogy a szóban forgó dolog


éld

a meglepetés erejével hat a beszélő számára.


Megjegyzés: vigyázzunk a fairly/rather és a határozatlan névelő
ap

sorrendjére:
nit

a fairly comfortable hotel (névelő a fairly előtt)


óA

a rather comfortable hotel vagy rather a comfortable hotel (mindkét


eset lehetséges)
ab

e) a hétköznapi beszélt nyelvben egyes határozószók eredeti jelentésükön túllépve szí-


Sz

nezik, módosítják a mondanivalót, vagy éppen csak mondatkitöltő szerepük van; jó


példa erre az actually:
Actually, I don’t much like the idea. I don’t actually like the idea much.
I actually don’t much like the idea. I don’t much like the idea, actually.

139
AZ ELÖLJÁRÓSZÓ  THE PREPOSITION

Bevezetés
Az elöljárószók névszókhoz (többnyire főnevekhez és névmásokhoz), valamint mellék-

s!
nevekhez és igékhez kapcsolódó rövid szavak:

ilo
in our house to Jill about him against the wall

at
an example of some of to insist on to be good at

l ás
A magyarban nincs pontos megfelelőjük. Mondatbeli funkcióik jobb megértéséhez azonban


tekintsük át a két nyelv közötti „kapcsolódási pontokat”:

asz
1. Az angol elöljárószót használ ott, ahol a magyar:
a) névszókhoz járuló határozói ragokat:

h
fel
az asztalon on the table tőlem from me
a barátommal with my friend neked to you
élú
a kutyának to/for the dog róla about him/her
ic

b) az ige jelentését módosító igekötőket:


lm

hozzáfog vmihez set about doing sth


de

kettévág vmit cut sth in(to) half


ke

i. ha a magyar mondat a jelentést határozóraggal „és” igekötővel pontosítja,


res

az angol ekkor is megelégedhet egyetlen elöljárószóval:


Beleverte a fejét a falba. He hit his head against the wall.
ke

ii. ugyanakkor az is előfordulhat – „klasszikus” Hunglish hibaforrás –, hogy:


ya,

• a magyarban van igekötő és/vagy határozórag, a megfelelő angol ige


án

azonban nem kér elöljárószót:


éld

Az autó nekiment egy fának. The car hit a tree.


Találkoztam egy barátommal. I met a friend.
ap

• a magyarban nincs igekötő, az angol ige viszont elöljárószót vonz:


nit

hallgat vmit listen to sth


óA

néz vkit/vmit look at sb/sth


c) névszó után álló, a cselekvés körülményeit pontosító névutókat vagy a személyes
ab

névmás névutós alakjait (ezek mind határozót fejeznek ki):


Sz

az ajtó mögött behind the door nélküled without you


két nap múlva in two days felettünk above/over us
Az előző példák tanúsága szerint az elöljárószóknak köszönhetően nem kell baj-
lódnunk ragok, igekötők és névutók, valamint a velük járó képzési sajátosságok

140
megtanulásával. Az elöljárószók után ugyanis minden főnév és névmás tárgyesetben
áll. Mivel pedig az angol főnevek alany- és tárgyesete azonos, mindössze néhány
névmási alakot kell megjegyeznünk (me, him, her, us, them).
2. Ugyanakkor számos problémát okozhatnak számunkra a következő sajátosságok miatt:

s!
a) ugyanaz az elöljárószó sokféle funkciót is betölthet. Az egyik mérvadó értelmező

ilo
szótár pl. az at 17, az in 18, az of 19, míg az on 20 különféle használatát sorolja fel,

at
nem is beszélve arról, hogy ezen kívül határozóként számos idiomatikus kifejezés

l ás
részét is képezik;


b) hasonló funkciót többféle elöljárószó is betölthet, pl. az egyaránt időre utaló in/on/at,

asz
de nem mindegy, mikor melyiket használjuk:

h
at night in/during the night on Monday night on the night of...

fel
c) számos főnév, ige és melléknév csak egyes meghatározott elöljárószókkal állhat
együtt, pl.:
élú
reason for de sohasem of
ic

arrive at/in/from de sohasem to


lm

be polite to de sohasem with


de

Megjegyzés: az előző három pontra vonatkozó általános érvényű szabállyal csak


ke

eggyel tudunk szolgálni: minden ilyen esetet külön meg kell tanulni. Legjobb, ha
res

a szóban forgó kifejezést egységes egésznek tekintjük, és nem logikai úton próbáljuk
meg kitalálni, hogy pl. miért: afraid of, get/be used to, anxious for/about,
ke

disappointed with/of, dressed in, interested in;


ya,

d) az elöljárószók után közvetlenül állhat ige is, de csak -ing alakban; ez különösen a to
án

esetében figyelemre méltó, amely lehet:


éld

i. elöljárószó:
I look forward to hearing from you soon.
ap

ii. a főnévi igenév része:


nit

I’d like to hear something about her.


óA

e) nincs általánosan érvényes szabály arra nézve, hogy az elöljárószót követő


mellékmondat kötőszóval vagy a nélkül kapcsolódik az elöljárószóhoz;
ab

f) nevükkel ellentétben az elöljárószók nemcsak a kérdéses szó előtt állhatnak, hanem a


Sz

mondat más helyein is előfordulhatnak;


g) számos elöljárószó lehet határozó is (lásd Elöljárószós/határozós igei szerkezetek).

141
Gyakori elöljárószók és használatuk
1. A gyakori elöljárószók betűrendbe szedve:
about above across after along among (a)round as at
before behind below beneath beside besides between beyond by

s!
ilo
down during for from in inside into like near

at
off on onto sinc
of opposite outside over past
e

l ás
till through to under until up with without


Vannak több szóból álló (komplex) elöljárószók is, pl.:

asz
in front of instead of out of up to on top of with reference to

h
fel
2. Jelentésbeli rokonságon alapuló párok/csoportok
a) above, across, over, beyond
élú
i. az above és over közös jelentése: felett; magasabban, mint...
ic

Jack married a girl who was a year above him at school.


lm

The woman above us usually does the washing in the middle of the night.
de

There is a lookout with a wonderful view high above the river.


ke

He shook his fist threateningly above/over my head.


res

There’s a strange object above/over that house, a UFO perhaps?


On the way to Britain we flew over/across France.
ke

She spreaded a warm blanket over the sleeping child.


ya,

I couldn’t hear what she was saying over the noise.


án

• „nem (feltétlenül) direkt felette, de magas(abb)an” értelemben above;


éld

• „kiterjed”, „takar”, „átszel”, „átível” stb. értelemben over;


• „átszel”, „átível” értelemben across is lehet [lásd 2. (b) pont];
ap

ii. számnevekkel együtt „több mint” értelemben over:


nit

Jack seems to value money over anything else in life.


óA

Children over (the age of) 12 must have full-price tickets.


You’ll be fined if you drive at over 30 mph in built-up areas.
ab

iii. „vertikális” mérték (hőmérséklet, magasság) esetén viszont above: above


Sz

zero/sea level;
iv. könyvben/dolgozatban az above korábban leírt tartalomra/információra, az over
pedig a következő oldalra utal: see above (lásd fentebb); see over (= a következő
oldalon); PTO (please turn over – kérem, fordítson);

142
v. beyond = valamilyen határon/korláton túl:
She is living beyond her means.
This goes beyond my expectations.
b) across és over:

s!
első közös jelentés: fölött, át, keresztül (pl. folyón, úttesten):

ilo
i.
The child ran carelessly across/over the road after the ball.

at
There’s a tumbledown wooden bridge across/over the stream.

l ás
• „vízen át” értelemben azonban csak across:


Do you really want to swim across this torrential stream?

asz
ii. második közös jelentés: valaminek a túloldalán:
There’s a beautiful lake across/over this mountain range.

h
fel
• ha azonban valaminek a túloldalára történő mozgásról van szó, csak over:
Do you want to see the lake? Then let’s get over this mountain range.
élú
Are you sure you can climb over that high wall?
ic

iii. harmadik közös jelentés: (mozgás) valaminek a felületén:


lm

Jack and Jill were twirling in ecstasy across/over the dance-floor.


de

• „átvág”, „keresztülvág” értelemben viszont, különösen, ha zárt helyiségről


ke

van szó, csak across, és NEM over [de lásd 2. (c) pont]:
res

The waiter walked across the room, balancing an enormous dish.


c) across és through
ke

i. közös jelentés: át, keresztül;


ya,

ii. különbség: az across valamilyen felületen, a through valamilyen minket körül-


án

vevő térben történő mozgással kapcsolatban használatos:


éld

Can we make a shortcut across this grassy space?


We can’t walk across the road here, the traffic is too heavy.
ap

The guide led us through all the forty rooms of the palace.
nit

I tried to struggle my way through the crowd.


óA

I could hardly see anybody or anything through the smoke.


• ha viszont pl. az utcákon való sétálgatásra gondolunk, a through kell:
ab

Let me take you by the hand and lead you through the streets of London.
Sz

d) after, afterwards, in:


i. az after csak elöljárószó lehet, tehát mindig kell mögötte állnia valamilyen
névszónak vagy -ing képzős igealaknak; önállóan, határozószóként csak
az afterwards (vagy a then) használható:

143
In the morning I do some exercises and after that I have a big meal.
After getting up I go out for a run, and have a big meal afterwards.
and then I have a big meal.
ii. tipikus Hunglish hiba:

s!
ilo
*I get up and after I go out for a run.
Az in idevonatkozó jelentése: múlva [lásd még 2. (h), (m) pontok]:

at
I’ll see her again in a week/a week’s time/a short time.

l ás
e) along, down, up:


közös jelentés: mentében, hosszában, lefelé/felfelé (az úton):

asz
Don’t sneak along the wall like a pariah.
Let’s walk all along the street; I feel like window-shopping.

h
fel
There’s a nice wayside inn further up/down this road.
among és between
élú
f)
i. közös jelentés: között;
ic

ii. a between-t akkor használjuk, ha a szóban forgó két vagy több személyt, dolgot
lm

meg tudjuk vagy akarjuk különböztetni egymástól, azaz egyenként, külön-külön


de

nézzük őket:
ke

There’s a close friendship between the three of us.


res

I’ve learnt to read between the lines.


Hungary is lying between seven countries.
ke

iii. ha a szóban forgó személyeket/dolgokat egy tömegnek tekintjük, az among


ya,

használatos:
án

I couldn’t make out what kind of animal was there among the trees.
éld

On leaving the stadium we nearly lost each other among the crowd.
iv. két időpont, választási lehetőség stb. esetén: between:
ap

You must choose between Jack and me; you can’t love both of us.
nit

This shop is closed for lunch between 12:30 and 1:30.


óA

v. ha el/szétosztásról van szó, általában between, de többes számú főnevek esetén


lehet among is:
ab

I divided the cake between Tom, Jerry, Pussycat and myself.


Sz

between/among the guests.


vi. ha a különbségre kérdezünk rá, vagy arról beszélünk: between:
I simply can’t tell the difference between these wines.
g) as és like

144
i. közös jelentés: olyan/úgy, mint; ahogy(an).
ii. mindkettőt arra használjuk, hogy személyek, dolgok, cselekvések és helyzetek
közötti hasonlóságot fejezzünk ki velük. Két különbség van közöttük: az egyik
nyelvtani (mondatszerkezeti), a másik pedig jelentésbeli.

s!
• nyelvtani (mondatszerkezeti) különbség:

ilo
 as: kötőszó, amelyet mellékmondat követ (saját alannyal,

at
állítmánnyal);

l ás
 like: elöljárószó, amelyet főnév, névmás vagy -ing alak követ:


My girlfriend enjoys classical music, just as I do.

asz
I have a twin brother, but he isn’t very much like me.

h
I feel like a drink/a glass of beer.


I don’t feel like walking.
fel
élú
az informális nyelvben a like kötőszóként is használatos az as (és as if =
mintha) helyett. A jelenség <AmE> eredetű, de mára a brit angol is
ic

„befogadta”; a formális nyelvhasználatban azonban kerülendő:


lm

Nobody in the world understands you like me/I do, babe.


de

I feel like I’m going to be sick.


ke

She orders me around as if/like I was her husband.


res

• a jelentésbeli különbség akkor jön elő, ha valakinek a foglalkozásáról,


megjelenéséről, szerepéről stb. beszélünk:
ke

 as = abban a minőségben, valóban az, nem pedig csak úgy tesz;


ya,

 like = úgy tesz/viselkedik, mintha, pedig nem is az:


án

In ancient times prisoners of war were often sold as slaves.


éld

I must work like a slave to earn a living.


ap

 az as használatos „pontosan úgy néz ki, mintha” értelemben is:


At Jason’s party I met somebody who was dressed as Caesar.
nit

The robbers got into the bank disguised as maintenance men.


óA

h) at, in, on, by (idő):


i. használatuk:
ab

• időpont: at; at eight; at sunset; at noon; at 9:55


Sz

• vkinek a kora: at; I left university at (the age of) twenty-four.


• nap/dátum: on; on Sunday; on March 15; on New Year’s Day; on a nice
summer day

145
• napszak: in; in the morning/afternoon/evening
• nap + napszak: on; on Monday morning; on Saturday night
• dátum + napszak: on; on the evening of (August) the fourteenth
• időszakok: in; in an hour (egy órában); in the day (napközben); in

s!
a week/month/year (egy héten/hónapban/stb.); in January/March/August

ilo
stb.; in (the year [of]) 1995; in the Middle Ages

at
• évszakok: in; in (the) spring/summer/autumn/winter

l ás
• vmilyen időre (előbb v. akkorra): by; by tomorrow/the end of the


week/next autumn by the time you wake up [lásd még 2. (k) pont]

asz
ii. kivételek és egyéb kifejezések:

h
at night/Christmas/Easter

fel
• in time (for) = időben, nem elkésve, tán még maradt is valamennyi idő
• = pontosan a kérdéses időpontban
élú
on time
• on + -ing alak: -kor/kör, -va/ve: on getting home; on arriving at the airport
ic

• at the beginning/end (of) = valaminek a kezdetén, elején/végén: at the


lm

beginning of the play/book/film;


de

• at the beginning of the week/month/year; at the end of March/the schoolyear


ke

• in the beginning = at first (kezdetben...[de azután/később...])


res

• in the end = at last (végül)


At first I didn’t like the idea, but in the end I changed my mind.
ke

In the beginning I hoped he was joking, but later I realized he wasn’t.


ya,

• Megjegyzés:
án

 az at/in the beginning/end összekeverése gyakori Hunglish hiba:


éld

*in the beginning/end of the day/street/story stb.;


 a praktikus („gazdaságos”) amerikai angol gyakran elhagyja az elöl-
ap

járószót a nap (+ napszak) elől, mert az a jelentés szempontjából nem


nit

tölt be nélkülözhetetlen funkciót:


óA

We left on Saturday (morning).


Jack likes to work nights. (az at night helyett)
ab

• every day/week/month/summer/year/April/morning/night/hour
Sz

• this/last/next Monday/week/month/summer/year (NEM *in this week stb.)


• today, tonight, yesterday, tomorrow
• this morning/afternoon/evening
• yesterday morning/afternoon/evening de last night

146
• tomorrow morning/afternoon/evening/night
• the day before yesterday, the day after tomorrow
• Megjegyzés: problémát jelent a next/the next összekeverése:
 next = mostantól számítva a következő:

s!
ilo
Be more careful next time.
We’ll leave next Friday.

at
 the next = a rákövetkező, egy adott időponttól számított következő:

l ás
The next time I saw her again was many years later.


We’ll go to see them this weekend and they’ll come to see us the next

asz
Friday.

h
 az (időre vonatkozó) in-ről lásd még 2. (d), (l) pontok;
i) before, in front of, outside, opposite:
fel
élú
i. a before és in front of közös jelentése: előtt
ii. különbség: a before legtöbbször időre, ill. sorrendiségre utal:
ic

Don’t eat chocolate before lunch, Jimmy.


lm

The storm broke out before I reached the house. (itt a before kötőszó)
de

She’s a workaholic. She puts work before everything.


ke

iii. az in front of térbeliségre utal:


res

The 7 bus stops right in front of the church.


I couldn’t see anything because of a big man in front of me.
ke

• bizonyos szövegkörnyezetben a before is használható térbeliségre:


ya,

I read the note before me.


án

Don’t say rude words before Auntie.


éld

Their marriage started before the altar and ended before the court.
figyeljük meg a következő különbséget:
ap

iv.
Turn right before the cinema.  Turn right in front of the cinema.
nit

(= mielőtt eléred/odaérsz) (= amikor eléje értél/előtte)


óA

v. in front of  outside
• tipikus Hunglish hibaforrás:
ab

in front of = valaminek a homlokzata előtt (ellentét: behind);


Sz

outside = valamely épületen kívül, nem odabent (ellentét: inside):


Let’s meet outside the theatre if it’s not raining. (NEM *in front of)
opposite = valamivel szemben, a(z utca) túloldalán:

147
There’s a pub opposite us.
The bank is just opposite the post office.
• vigyázat: az inside/outside, ill. opposite után NEM áll of;
j) below, under, beneath

s!
közös jelentés: alatt; a below és a beneath határozószó is lehet, az under csak

ilo
i.
elöljárószó;

at
ii. különbség a használatban:

l ás
• ha az egymás felett/alatt levő felületek érintkeznek egymással, csak


az under jó, miként ez a vicc is példázza:

asz
Waiter: How did you find your steak, sir?

h
Guest: I looked under the potato chip, and there it was.

fel
• a below és az under azonban gyakran felcserélhető:
élú
The people living below/under us give a noisy party every other day.
• legtöbbször felesleges logikai alapon nyugvó szabályt keresni; egyszerűen
ic

tudomásul kell venni, hogy pl. under her chin, de below her knee. Néhány
lm

további példa:
de

It’s dangerous to shelter under trees during a thunderstorm.


ke

There is a pedestrian subway running under the main road.


res

Shirts that reach below the knee are not very much in fashion now.
Please do not write below the red line.
ke

• a beneath többnyire a választékosabb stílusban használatos, sokszor elvont


ya,

értelemben:
án

The ship slowly sank beneath the waves.


éld

I would have thought that speaking like that was beneath you.
k) beside és besides:
ap

i. beside: (térben) valami/valaki mellett:


nit

On the train I sat beside a man who was snoring all the way.
óA

ii. besides: valamin/valakin kívül:


Can you speak any other foreign languages besides English?
ab

I’ve never had anybody else to love besides you.


Sz

l) by és till (until)
i. by: egy megadott/megbeszélt időre (legkésőbb addig, de előbb is lehet):
I’ve got this job done by Friday.
They should have arrived by now.

148
ii. till/until: utalás egy bizonyos időpontig terjedő időtartamra:
The doctor says I must stay in bed till Friday.
The boss will be away until the end of next week.
iii. az előzők összekeverése gyakori Hunglish hiba:

s!
ilo
*Can you come till 5?
m) during, in és for:

at
i. during: idővel kapcsolatban használjuk; jelentése alatt, során, folyamán; utalhat

l ás
olyan cselekvésre, ill. történésre is, amely nem tartott a kérdéses időtartam teljes


hosszán át:

asz
I didn’t sleep well; in fact, I woke up several times during the night.

h
during 1992; during the semester; during the whole week

fel
Megjegyzés: számos elöljárószó lehet kötőszó is, a during azonban nem tartozik
közéjük, vagyis nem állhat mögötte mellékmondat; ezt azért fontos hangsúlyoz-
élú
ni, mert a during utáni mellékmondat gyakori Hunglish hiba:
ic

*During I was at home...


lm

helyesen:
de

While I was at home...


ke

ii. in: időtartamra utalva annak egészére vonatkozik, és/vagy nem hangsúlyozza,
res

hogy annak csak egy részéről van szó:


In summer we often go abroad.
ke

I first met her in 2003.


ya,

iii. for: a kérdéses időszakra vonatkozó előzetes cselekvésre utal:


án

I made plans for the holidays/the journey.


éld

iv. a for lehet kötőszó is (lásd A kötőszó); egyéb használatáról elöljárószóként lásd
2. (o) és (p) pont;
ap

n) from, to, till (until):


nit

i. a from időre vonatkozóan többnyire a to vagy a till/until elöljárószókkal együtt


óA

használatos, de önállóan is állhat [vö. since, 2. (o), egyéb használatáról pedig


lásd 2. (q) pont]:
ab

We were fixing this damn door lock from nine to/till/until eleven yesterday.
Sz

I’m on holiday from mid-July.


She was awake from two in the morning.
ii. a to helyre [lásd 2. (q)] és időre utal, a till/until csak időre; a to idő kifejezésére
csak a from-mal együtt használható; ha nincs from, csak a till/until a jó:

149
The foodstore next door is open from 7 am to/till/until 7 pm.
Let’s wait till tomorrow, shall we?
My son didn’t get home till midnight.
She didn’t talk to me till I finally apologized to her.

s!
a till/until közötti különbség: a till gyakoribb valaminek a késői mivoltát hang-

ilo
iii.
súlyozó tagadó mondatokban (ii. pont 3. példa) és kötőszóként (ii. pont 4.

at
példa);

l ás
Megjegyzés: az amerikai angolban a till/until helyett a through (kötetlen stílus-


ban thru-nak írva) is használatos:

asz
I work Monday through Friday.
o) in és into [hely; bővebben lásd 2. (p) pont]:

h
fel
i. az into (csak elöljárószó) befelé irányuló mozgást, az in (elöljárószó és határozó)
általában benntartózkodást, állapotot fejez ki.
élú
Let’s get into the house.
ic

I’ve lived in this house for ten years.


lm

ii. az in használható az into rövid alakjaként, ha a szövegből egyértelmű, hogy a je-


de

lentése nem -ban/ben, hanem -ba/be:


ke

He fell in the river.


res

p) since és for:
i. since: a múlt egy adott időpontjától a beszéd pillanatáig terjedő időre utal; fon-
ke

tos, hogy utána a cselekvés, történés, ill. állapot kezdetét jelző határozó álljon;
ya,

gyakran használjuk present és past perfect tense-ben álló mondatokban [lásd


án

Az igeidők/The present perfect tense; The past perfect tense; és vö. 2. (m) pont]:
éld

We’ve had this wretched car since the beginning of last year.
I saw him for the first time since we’d been students together.
ap

She hasn’t said a single word to me since we fell out last week.
nit

ii. az i. pont 3. példában a since (kötőszóként) időhatározói mellékmondatot vezet


óA

be; „mivel” értelemben azonban okhatározói mellékmondatot is bevezethet:


Since I wasn’t sure of the train times, I phoned the information.
ab

iii. for: a cselekvés időtartamára utal; a köznapi nyelv gyakran elhagyja az időhatá-
Sz

rozó elől; gyakori a present/past perfect-ben (ekkor a cselekvés a beszéd pilla-


natáig tart) is, de a since-szel ellentétben past tense-ben is előfordul (vigyázat:
utóbbi esetben más a jelentése; vö. zárójeles magyar fordítások):
We’ve had this wretched car for one and a half years now. (másfél éve)

150
I had lived in a flat (for) a long time before I bought this house.
My brother-in-law was a diplomat in India for five years. (öt évig)
iv. a perfect igeidőkben a for a since „párja”; összekeverésük gyakori Hunglish
hibaforrás [részletesen lásd Az igeidők/The present perfect tense 2. (g) pont];

s!
q) to és for (-nak, -nek, számára, részére értelemben): a magyarban részeshatározónak

ilo
nevezett mondatrész az angolban az ún. közvetett tárgy; az ilyen mondatnak tehát

at
angol értelmezés szerint két tárgya van, amelyek sorrendje a következő lehet:

l ás
 közvetett tárgy + valódi tárgy (elöljárószó nincs közöttük);


 valódi tárgy + to/for + közvetett tárgy:

asz
I sent my girlfriend a letter. vagy I sent a letter to my girlfriend.

h
I booked us a double room. vagy I booked a double room for us.
i.
fel
első probléma: to vagy for? (igen gyakori Hunglish hiba):
élú
• bring, give, hand, lend, offer, pass, pay, promise, read, sell, send, show,
take, tell, write + to;
ic

• book, build, buy, cook, fetch, get, keep, leave, make, order, reserve + for;
lm

ii. második probléma: mikor melyik szórend, illetve to/for igen vagy nem?:
de

általában bármelyik megoldás megfelel, a következő megszorításokkal:


ke

• a hosszabb (több szóval vagy mellékmondattal kifejezett) tárgy marad má-


res

sodiknak, elöljárószó pedig a fenti „képlet” szerint van vagy nincs:


Bring me whatever is available. (hosszú valódi tárgy hátul, elöljárószó)
ke

I ordered a drink for every one of us. (hosszú közvetett tárgy hátul, elöljáró-
ya,

szó van)
án

• ha mindkét tárgy főnév, bármelyik sorrend lehetséges:


éld

I gave the monkey a banana. vagy I gave a banana to the monkey.


• ha az egyik tárgy névmás, a másik pedig főnév, a névmás az első, elöljáró-
ap

szó pedig az előző „képlet” szerint van vagy nincs:


nit

„Where’s the banana I left here?”


óA

„I gave it to the monkey.”


„How come the monkey’s sitting in silence?”
ab

„I’ve given him a banana.”


Sz

• ha mindkét tárgy névmás, a sorrend általában tetszőleges, a következő meg-


szorításokkal:
 valódi tárgy + elöljárószó + közvetett tárgy:
I gave it to him. [<BrE> és <AmE>, standard forma]

151
 közvetett tárgy + közvetlen tárgy:
I gave him it. [<BrE> és <AmE>; ritkább, mint az előző]
 közvetlen tárgy + közvetett tárgy:
I gave it him. [főleg <BrE>; ritkább, mint az első variáns]

s!
ilo
 a for elöljárószó esetén csak valódi tárgy + elöljárószó + közvetett tárgy:

at
I bought it for her.
• néhány érdekesség és egyben állandó Hunglish hibaforrás:

l ás
 a promise, show és tell állhat csak közvetett tárggyal is, de to nélkül:


„I’ve heard another juicy story about Jack.” „Tell me.”

asz
 a read és write is állhat csak közvetett tárggyal, de to-val:

h
Why didn’t you write to me for such a long time?

fel
a beszédet (közlést, kérést, javaslatot stb.) jelentő igék két csoportra
élú
oszthatók:
o a megszólított személyt kifejező szó (= a közvetett tárgy) to nélkül
ic

kapcsolódik hozzájuk; ilyen ige pl. az advise, ask, beg, encourage,


lm

invite, order, recommend, remind, urge, warn:


de

She reminded me that I owed her an invitation to a restaurant.


ke

I warned them not to tease my dog, but my advice went unnoticed.


res

We asked (the bouncer) if we could enter the disco.


ke

Tell me quickly what time you got in last night.


Megjegyzés: az ask után elmaradhat a közvetett tárgy, de a tell után
ya,

NEM (tipikus Hunglish hiba: *Let me tell that...), csak a tell the
án

truth/the time/a story/a lie/a joke kifejezésekben.


éld

o a megszólított személyt kifejező szó (= a közvetett tárgy) to-val


ap

kapcsolódik hozzájuk; iyen ige pl. a complain, describe, explain,


say, speak, suggest, talk;
nit

Megjegyzés: az előző igék mindegyike után elmaradhat a közvetett


óA

tárgy; három klasszikus Hunglish hiba – a say/tell, az explain és


a suggest helytelen használata:
ab

→ She said (to me) that...


Sz

*She told that she was fed up with me.


She told me that...
*She explained us how to get there. → She explained to us how...
*She suggested me to consult a lawyer. → She suggested (to me) that

152
I (should) consult a lawyer.

o a példák tanúsága szerint a (c) pontban bemutatott igék különböző


mondatszerkezeteket (pl. főnévi igenév, mellékmondat) követelnek
meg maguk mögött (lásd értelmező szótár); a suggest pl. alighanem

s!
ilo
a Hunglish hibalista éllovasa:

at
*He suggested me to go.

l ás
r) along, at, by, down, from, in, in front of, into, off, on, onto, opposite, out, out of, past,
to (hely):


i. származás: from

asz
My wife comes from the south.

h
This vase is from Greece.
ii. utazás honnan hova: from, to
fel
élú
I took the Inter-City 125 high speed train from London to York.
indulás, érkezés valahonnan: from
ic

iii.
The next train to Brighton leaves from platform twelve.
lm

American Airlines flight number 202 from New York has landed.
de

iv. érkezés valahova:


ke

• arrive in [országba, (nagyobb) városba]


res

• arrive at (minden más helyre, kivéve: home)


ke

• get to (bárhová, kivéve: home)


We arrived at the airport/pub/theatre/lake/roundabout.
ya,

I had to get to the airport by taxi as my car broke down.


án

DE:
éld

On the way to Sydney we had a stopover at Singapore. (= Singapore airport)


ap

Megjegyzés:
o az arrive sohasem áll to-val (állandó Hunglish hiba);
nit

o a home előtt nem állhat semmilyen elöljárószó (arrive/come/get/go/


óA

return home), csak akkor, ha a home szót korlátozó értelmű szóval/


kifejezéssel közelebbről meghatározzuk:
ab

We got back to our home late at night.


Sz

v. mozgás/menetel valahova: to
• to the airport/station/restaurant/hotel/corner/theatre/cinema
• to church/school/bed/hospital/market/work

153
vi. tartózkodás valahol: at, in, on stb.
• legtöbbször értelemszerű; néhány érdekesebb, ill. külön megtanulandó eset:
 at home/work/school/church/market
 in hospital/prison/bed

s!
ilo
 at the office/theatre/cinema/hotel/corner/bus-stop/crossroads
 at 22 Bridge Street (lakcím)

at

l ás
in Hungary/London/Leicester Square/Bridge Street/the forest/the water
 on the first floor


Megjegyzés:

asz
o a határozott névelő elhagyásáról és az ezzel járó jelentésváltozásról

h
bizonyos főnevek esetén (a to, at, in, from stb. elöljárószók után) rész-

fel
letesen lásd A névelő/A határozott névelő 3. (c) pont;
élú
o ha épületről van szó, a tényleges „fizikai” bentlétet (azaz tető van a fe-
jünk felett) az in fejezi ki; az at inkább arra utal, hogy az illető helyen
ic

valamilyen céllal tartózkodunk; pl.:


lm

I was at the theatre last night. (= to see a play)


de

I waited in the theatre (building) for the rain to stop.


ke

o a praktikus („gazdaságos”) amerikai angol gyakran elhagyja az at


res

elöljárószót a home elől, mert az a jelentés szempontjából nem tölt be


ke

nélkülözhetetlen funkciót:
We stayed home all day yesterday.
ya,

o más esetekben ezt a jelentésváltozást a határozott névelő, ill. annak


án

elhagyása fejezi ki; erre utal a Megjegyzés 1. alpont;


éld

vii. befelé irányuló mozgás: into (csak elöljárószó), in (határozó is):


ap

I got into the house through the window because I’d left the key inside.
She put her hands in/into the hot water. (a put igével mindkettő jó)
nit

Come in. (= into the room/office)


óA

Get in. (= into the car/cabin)


viii. valaminek a felületére irányuló mozgás: onto (csak elöljárószó), on (elöljárószó
ab

és határozó):
Sz

Everybody on board, please. (= the ship/coach)


The parachutist landed on(to) the roof of an office block.
Carry on, kids. Oh, come on! (ilyenkor az on határozó)

154
• az onto hangsúlyozza a „szintbeli” különbséget, az on nem;
ix. járművek: by, into, in, on, off, out of
• by car/underground/taxi/train/bus/plane/boat/bicycle/air/sea
• into a/the car/underground/train/taxi

s!

ilo
in a/an/the car/underground/train/plane/bus/coach
• on(to) a/the train/bus/coach/plane/bicycle

at
• off a/the train/coach/bus/bicycle

l ás
• out of a/the car/taxi/train/plane


Megjegyzés:

asz
 a by csak akkor használatos, ha közte és a főnév között nincs más szó;

h
a *by my car, *by a taxi stb. jellegzetes Hunglish hibák; ilyenkor a by


helyett az in/on használható;
fel
élú
befelé/kifelé irányuló mozgás: into/out of
 felfelé/lefelé irányuló mozgás: on/off
ic

 tipikus Hunglish hiba a from elöljárószó használata az off után


lm

(*We got off from the train.); ennek oka a magyar és az angol nyelv-
de

használat közötti különbség:


ke

Felszálltunk a vonatra. / Leszálltunk a vonatról. (igekötő + határozórag)


res

We got on(to) the train. / We got off the train. (csak egy elöljárószó)
ke

 vigyázzunk, hogy ne keverjük az of és az off szavakat; más a kiejtésük


(of /əv/, off /ɒf/), de a funkciójuk is: az of itt az out of komplex elöljáró-
ya,

szó része, az off pedig önálló elöljárószó;


án

x. néhány egyéb tudnivaló, ill. kifejezés:


éld

• go on foot = walk
ap

• get on(to)/off a horse


• go on horseback = ride
nit

• get/go/be on board a ship [NEM *on (the) board of a ship]


óA

• a get in(to)/out(of) épületekkel/országokkal kapcsolatban is használható, ha


valamilyen nehézségről beszélünk:
ab

It took us hours to get into the British Museum because of the crowd.
Sz

Only a few people were able to get out of the burning house.
xi. útbaigazításnál használatos elöljárószók/határozók; példaválogatás:
Go along Váci utca till you see a statue on the/your right/left.

155
Take the first/second turning on/to the/your right/left.
Turn right/left at the next traffic lights/the folk art shop.
Keep straight on to the end of this street.
Walk past the Taverna Hotel and turn into the first street on the left.

s!
You will find the Taverna Hotel halfway down Váci utca.

ilo
Get off (the red 7 bus) at the next stop and walk back till you get to the

at
underground station.

l ás
Walk on till you come to the foreign language bookshop.


When you come out of the pedestrian subway you will find a bank in front

asz
of/opposite you.

h
Az elöljárószók szövegkörnyezete
1. fel
Az elöljárószók előtt állhat névszó (többnyire főnév vagy névmás), melléknév vagy ige;
élú
másképp fogalmazva: bizonyos névszók, melléknevek és igék elöljárószókat vonzanak;
ic

néhány példa:
lm

a) névszó: effect on, example of, influence on, interest in, lack of
de

both of, enough of, none of, several of, thousands of


b) melléknév: rude to, shocked at, typical of, wrong with, weak in
ke

c) ige: apologize for, insist on, laugh at, pay for, succeed in
res

2. Az elöljárószók után állhat névszó, ige (de csak -ing képzős alakban) és mellékmondat
ke

(bizonyos szabályszerűségek betartásával):


ya,

a) névszók az elöljárószók után:


Could we agree on a date?
án

I’ve had enough of this.


éld

I must apologise for my rudeness.


ap

She smiled at me.


nit

Mary went red with embarrassment.


Look at yourself in the mirror.
óA

• ez a mondatszerkezet nem okozhat nehézséget; minden elöljárószó tárgyesetet


ab

vonz; jelentősége ennek azonban csak a személyes névmás egyes alakjainál (me,
Sz

him, her, us, them) van;


b) igealakok az elöljárószók után:
i. az elöljárószók utáni igealak csak az ige -ing végződéssel ellátott alakja lehet:
I often dream about going to India for a holiday.

156
ii. gondot főleg azok a szerkezetek okoznak, amelyek után egyaránt állhat főnévi
igenév vagy elöljárószó + -ing alak:
Sue’s afraid to skate/of skating. She thinks she isn’t skilled enough.
Sue doesn’t like skating, because she’s afraid of falling to the ice.

s!
ilo
I’m interested in getting a job in the tourist trade.
I was interested to hear that you want to resign from management.

at
• itt kettős hibalehetőség áll fenn: formailag arra kell vigyáznunk, hogy vagy

l ás
főnévi igenév áll elöljárószó nélkül vagy -ing alak elöljárószóval (köztes


megoldás nincs: *Sue’s afraid of to skate); tartalmilag pedig arra, hogy a két

asz
alak mást-mást jelenthet;
• nincsen szabály arra nézve, hogy mely főnevek, igék és melléknevek után

h
fel
állhat főnévi igenév, és melyek után nem (megoldás, hogy utánanézünk
a szótárban, ill. megtanuljuk őket); szabályként megjegyezhető, hogy cél-
élú
határozói mellékmondatot csak főnévi igenévvel fejezhetünk ki, sohasem
ic

for + -ing alakkal (ez, nyilván a for jelentése miatt, gyakori Hunglish hiba):
lm

I came here to talk to you. (NEM *I came here for talking to you.)
de

c) elöljárószók és kötőszavak, ill. mellékmondatok:


ke

i. kötőszó: that:
res

• alapszabályként kimondható: elöljárószó és that közvetlenül NEM állhat


egymás mellett; a lehetséges megoldások a következők:
ke

 elöljárószó igen, that nem: We agreed on a date.


ya,

 that igen, elöljárószó nem: We agreed that we would meet.


án

 elöljárószó + the fact + that: We agreed on the fact that a meeting


éld

would be necessary.
Megjegyzés:
ap

 a választást nem elsősorban a forma, hanem inkább a mondanivaló mo-


nit

tiválja: az elöljárószót, ill. kötőszót követő mondatrészekkel nem


óA

mindig lehet pontosan ugyanazt a jelentéstartalmat kifejezni;


 az első két megoldás mindenekelőtt a függő beszédben (lásd A függő
ab

beszéd), a harmadik pedig egyéb tárgyi mellékmondatok esetén


Sz

gyakori:
Everyone agreed on the fact that the accident could have been avoided.

157
ii. kötőszó: if/whether: ezek a kötőszavak kérdőszó nélküli függő kérdést (lásd
A függő beszéd) vezetnek be; ha a bevezető (= fő) mondatban elöljárószó van,
a kötőszó csak whether lehet, amely elől az elöljárószó elmaradhat:
I’m really anxious (about) whether she will get my message in time.

s!
ilo
iii. kötőszó: who(m), what, where, which, when, why, where, how:
• a függő mondatot általában bevezető igék (pl. ask, tell) esetén a kötőszó

at
előtt az elöljárószó (pl. about) rendszerint kiesik:

l ás
I asked Jim how he thought he would pass the exam without preparation.


She told me why she had not been able to call me on the agreed date.

asz
• más bevezető mondat esetén az elöljárószó vagy elmaradhat, vagy nem (ál-
talánosan érvényes szabály itt sincs; minden esetet külön meg kell tanulni):

h
fel
It all depends (on) which means of transport we’ll take. (elmaradhat)
I am worried about why they still haven’t got in. (nem maradhat el)
élú
• de nem minden olyan mondat függő kérdés, amelyet kérdőszóból lett kötő-
ic

szó vezet be:


lm

I keep thinking about what she told me when I last met her.
de

 ebben az esetben a what she told me vonatkozó mellékmondat, ahol


ke

a what jelentése: the thing which [lásd A névmás/A vonatkozó névmás-


res

sal bevezetett mellékmondatok típusai 1. (c) pont]; ilyenkor az elöljáró-


szó nem maradhat el; hasonló kötőszavak még: whatever, whoever,
ke

whichever, where(ever), when(ever):


ya,

No one has any idea of wherever we should go from here.


án

I’ll give a big smack to whoever calls me a blockhead again.


éld

Elöljárószók a mondat végén


ap

Ha az elöljárószót vonzó névszó, melléknév vagy ige (mellék-) mondatvégi helyzetbe kerül,
nit

elöljárószóik gyakran követik őket. Ez különösen az informális, hétköznapi nyelvhasználatra


jellemző a következő esetekben:
óA

1. kérdőszavas kérdéseknél:
ab

What on earth are you staring at?


Sz

„I’ve made a promise to keep this a secret.” „Who to?”


• vigyázzunk azonban arra, hogy a kérdőszót közvetlenül követő főnév esetén az elöl-
járószó nem mehet hátra:
„Jack’s had another accident.” „With whose car this time?”

158
• a formális, választékos nyelv az elöljárószót a kérdőszó előtt hagyja:
To Whom It May Concern
On which train did you leave your suitcase, Sir?
Megjegyzés: a kérdőszavak közül egyedül a who-nak van tárgyesetben külön alakja

s!
(whom); ha az elöljárószó megelőzi a kérdőszót, ezt kell használnunk; hátul álló elöl-

ilo
járószó esetén a who a gyakoribb;

at
2. mellékmondatokban:

l ás
a) az elöljárószó többnyire hátul áll:


He is the very person I’ve always warned you against.

asz
That’s exactly what I’m looking for. [lásd A névmás/A vonatkozó névmással
bevezetett mellékmondatok típusai 1. (b) pont]

h
fel
This is too complicated a problem to talk about now. (főnévi igenévvel lerövidített
mellékmondat; lásd Az igenevek/A főnévi igenév 4. pont)
élú
b) az elöljárószónak hátul KELL állnia:
ic

i. ha a mondat állítmánya szenvedő alakban áll:


lm

I hate being made fun of.


de

• más helyen az elöljárószó csak cselekvő igeragozás esetén állhatna:


ke

I hate people making fun of me.


res

ii. olyan mondatokban, ahol az állítmány a be ige:


Who is this message for?
ke

What are these strict regulations for?


ya,

iii. más esetekben viszont a mondat végére tett elöljárószó szokatlanul hangzana:
án

*I admired the tact she handled the matter with.


éld

helyesen:
I admired the tact with which she handled the matter. [az ilyen típusú, módhatá-
ap

rozói mellékmondatok esetén az elöljárószó értelmileg nem az igéhez, hanem


nit

az előtte álló kifejezéshez kapcsolódik (= she handled the matter with admirable
óA

tact]
ab
Sz

159
ELÖLJÁRÓSZÓS/HATÁROZÓS IGEI SZERKEZETEK –
VERB + PREPOSITION/ADVERB COMBINATIONS

Túlzás nélkül állíthatjuk, hogy ezek az angol nyelv talán legjellemzőbb sajátosságai. Nem

s!
mintha más nyelvekben nem léteznének, de az angol szókészletben páratlan bőséggel for-

ilo
dulnak elő. Félig tréfásan, félig komolyan azt is mondhatnánk, hogy ha valaki a tizenkét

at
leggyakoribb angol ige összes elöljárószós/határozós kapcsolatát megtanulja, nincs az

l ás
a beszédhelyzet, amelyben ki ne tudná fejezni magát.


Az elöljárószós/határozós igei szerkezetek minél nagyobb számban történő elsajátítása nélkül

asz
nem lehet korszerű angoltudásról beszélni. Hiába tudnánk ugyanis kifejezni csaknem mind-
egyik ilyen szerkezet jelentéstartalmát „hagyományos” (sokszor latin eredetű) igével, kom-

h
fel
munikálni mégsem lennénk képesek, mert az elöljárószós/határozós kombinációk a minden-
napos nyelvhasználat szókincsének döntő részét alkotják. Ezeket használja anyanyelvi
élú
beszélgetőpartnerünk, és velük van tele a tömegkommunikáció nyelve.
ic

A tendencia oka többek között az, hogy ezek az igei kombinációk rövidek, szerkezetileg egy-
lm

szerűek, és viszonylag kisszámú alapige ismeretével csaknem mindent ki lehet velük fejezni.
de

A mai információs forradalomban pedig a rövid, célratörő kifejezésmód alapkövetelmény.


ke

A mondanivaló hosszabb, „hagyományos” igékkel történő megfogalmazására nincs sem idő,


res

sem hely; a cél minél nagyobb tömegű információ megjelenítése minél kisebb helyen (újság-
cikk, hír, tudósítás, e-mail, weboldal stb.). Az elöljárószós/határozós igei szerkezetek pedig
ke

kiválóan alkalmasak erre a célra.


ya,

Lássunk egy példát a „hagyományos” kifejezésmód és a határozós igei szerkezet közötti


án

terjedelmi különbségre:
éld

She fainted but soon came to.  She fainted but soon regained consciousness.
Az előzők már sejtetni engedték, hogy a szóban forgó igei szerkezeteknek meghatározott sti-
ap

láris értéke is van. Viszonylag ritkán fordulnak elő a formális, választékos, irodalmi stílusban,
nit

de annál sűrűbben a mindennapok beszélt nyelvében, a médiákban, a kollokviális vagy


óA

a szleng nyelvhasználatban. Ennélfogva megkerülhetetlenek mindazok számára, akik modern


angol nyelven kommunikációképesek szeretnének lenni bármilyen szinten. Ezt azért kell
ab

hangsúlyozni, mert formai egyszerűségüknél fogva használatuk távolról sem csak a haladóbb
Sz

szintű tudással rendelkezőktől várható el.


Már történt utalás arra is, hogy az anyanyelvi és nem anyanyelvi beszélők angolsága között itt
húzódik az egyik hagyományos választóvonal. Nyelvtudásunk szintjének alapvető fokmérője,
hogy mennyire idiomatikus, azaz milyen számban fordulnak elő benne elöljárószós/határozós

160
igei szerkezetek. Ha pedig ezek annyira fontosak, a nyelvtanuló bizonyára szívesen venne
valamilyen fogódzót, ami segítené a megtanulásukban. Ez a várakozás azonban csak részben
kielégíthető, mert:
 bizonyos esetekben ugyan könnyen ki lehet találni, miről van szó, mert a szerkezet mind-

s!
ilo
egyik tagja megtartja eredeti jelentését, például:
come + in = bejön walk + with sb = sétál vkivel run + away = elszalad;

at
 más esetekben az alapige megőrzi eredeti jelentését, és a követő szó is meghatározott

l ás
jelentésű, pl.:


eat + up = mindent megeszik tire + out = kifáraszt beat + up = összever,

asz
ahol az out, up jelentése „teljesen, egészen”;

h
 a legtöbb esetben azonban a kombináció jelentését semmiféle logika alapján nem lehet
kitalálni az egyes elemek jelentése alapján:
fel
élú
take + off = felszáll, elstartol (repülőgép)
bring (sb) round = magához térít vkit
ic

put + up + with = elvisel, eltűr vkit/vmit


lm

Az előzők alapján az elöljárószós/határozós igei szerkezetek elsajátítására egyetlen igazán ha-


de

tékony módszer ajánlható: meg kell őket tanulni; íme:


ke

1. Az elöljárószó (a) és a határozó (b) közötti különbség:


res

(a) Jack got on the train. (b) How are you getting on?
ke

The dog ran down the street. The battery’s run down.
I let some air in the room. I let the postman in.
ya,

a) az (a) oszlop mondataiban az on, a down és az in elöljárószók; a mögöttük álló


án

mondatrészhez (jelen esetben főnevekhez) kapcsolódva a cselekvés körülményeit


éld

pontosítják;
b) a (b) oszlop mondataiban az on, a down és az in határozók az előttük álló igével
ap

alkotnak szerkezeti egységet;


nit

c) a 3. példa két mondata első látásra nemigen különbözik egymástól:


óA

I let some air in the room.


I let the postman in.
ab

i. nézzük azonban a jelentést: az (a) elöljárószós mondat: „levegőt engedtem be


Sz

a szobába”, tehát az in a figyelmünket a mögötte álló szóra irányítja (hova?


a szobába), míg a (b) határozós mondat: „beengedtem a postást” lényege az ige
(mit csináltam? beengedtem; kit engedtem be? a postást); az elöljárószó és

161
a határozó mondatbeli szerepe közötti különbséget nyelvtani szaknyelven meg-
fogalmazva: a the room az in elöljárószó tárgya, míg a the postman a let igéé
vagy a let in határozós szerkezeté, de nem az in határozóé;
ii. a három példamondat további két következtetésre ad alkalmat:

s!
• ugyanaz a szó (pl. in) lehet elöljárószó és határozó is;

ilo
• a határozós szerkezet lehet tárgyatlan (1. és 2. példa) vagy tárgyas (3. példa).

at
2. Mely szavak lehetnek elöljárószók és/vagy határozók:

l ás
a) a legtöbb elöljárószó lehet határozó is (részletes felsorolás lásd Az elöljárószó 1. pont);


b) a leggyakoribbak a következők: above, about, across, along, before, behind, below,

asz
by, down, in, near, off, on, over, round, through, under, up;
c) csak elöljárószó lehet, határozó nem: as, at, beside, during, for, from, into, like, of,

h
fel
onto, till, until, with;
d) csak határozó lehet, elöljárószó nem: afterwards, away, back, out.
élú
3. Az elöljárószós/határozós igei szerkezetekre vonatkozó alapvető nyelvtani (pontosabban
ic

mondatszerkezeti) tudnivalók:
lm

a) elöljárószós igei szerkezetek (prepositional verbs): az alapige és az elöljárószó min-


de

den mondatszerkezetben együtt marad, mintha egy szó lenne:


ke

I often dream of/about spending my holiday on a tropical island.


res

Some idiot crashed into me while I was waiting at the traffic lights.
Who’s going to look after the flowers while we are away?
ke

b) határozós igei szerkezetek (phrasal verbs):


ya,

iii. tárgyatlanok: az alapige és a határozó minden mondatszerkezetben együtt marad,


án

mintha egy szó lenne:


éld

My car broke down when I was driving to a conference in Vienna.


I’ve been trying to phone her but I’m simply unable to get through.
ap

I’ll have to sit up all night otherwise I can’t get this damn job done.
nit

iv. tárgyasak:
óA

• az alapige és a határozó a tárgy mibenlététől függően együtt marad vagy


elválik:
ab

o ha a tárgy főnév, mindkét szórend jó:


Sz

The boss called off the meeting. The boss called the meeting off.
She put on a fancy dress. She put a fancy dress on.
o ha a tárgy névmás, az alapige és a határozó elválik (= a névmás közéjük
kerül):

162
I’m sorry, but I can’t back you up in this question.
My advice is: don’t give it up!
I came up with a sensible offer, but they turned it down.
o ha a tárgy hosszabb kifejezés vagy mellékmondat, az alapige és

s!
a határozó együtt marad:

ilo
They keep turning down every suggestion I make.

at
Why don’t we think over what she’s just advised to us?

l ás
• egyes kifejezéseknél az alapige és a határozó mindig elválik:


She saw her guests off.

asz
Don’t let me down.

h
I brought her round/to.

fel
c) határozós-elöljárószós igei szerkezetek: ezek pontosan úgy viselkednek, mint a többi
ige + elöljárószós kifejezés, vagyis az alkotórészek mindig együtt maradnak:
élú
School has finally broken up for the holidays.
ic

We eventually managed to catch up with the rest of the group.


lm

The planned budget cuts came in for a lot of criticism.


de
ke
res
ke
ya,
án
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

163
A KÖTŐSZÓ  THE CONJUNCTION

A kötőszavak a mondatrészeket vagy az összetett mondatok tagmondatait kapcsolják össze,


következésképpen csak az adott szövegkörnyezetben nyernek valódi értelmet.

s!
A névmás: a vonatkozó névmások mint alárendelt mellékmondatokat bevezető kötőszók.

ilo
A melléknév: hasonlító mellékmondatok alap-, közép- és felsőfokban.

at
A határozószó: hasonlító mellékmondatok alap-, közép- és felsőfokban; mellékmondatokat

l ás
bevezető határozószók és nyomatékos értelmű névmások.


Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben

asz
Az igeidők: mellérendelt és alárendelt (főleg időhatározói) mellékmondatokat bevezető

h
kötőszavak.
A feltételes mód: feltételes mellékmondatok. fel
élú
A kötőmód: feltételes mellékmondatok és óhajtó mondatok.
ic

A függő beszéd: a függő mondatokat bevezető kötőszók.


lm

Mondattani ismeretek: mellérendelő és alárendelő összetett mondatok; ezen belül részletes


de

utalások a fent felsorolt fejezetekre, valamint az alanyi, tárgyi, határozói, jelzői, állítmányi,
megengedő, hasonlító, és következményes mellékmondatok részletes tárgyalása.
ke
res

A kötőszók fajtái és néhány problémás eset


ke

1. A kötőszók lehetnek (az angolban névmások, határozószók és elöljárószók is lehetnek


kötőszók; lásd ott):
ya,

a) egyesek: and, but, or, so, nor, that, than, as, like, still, yet, (al)though, since, for,
án

because, nevertheless, both, either, neither, when, while, before, after, until, now, if,
éld

unless, therefore, whether, whenever, whoever, whatever, wherever, however stb.


ap

b) párosak: both ... and, either ... or, neither ... nor, not only ... but ... , no sooner ...
than, hardly ... when stb.
nit

c) csoportosak: now that, as soon as, as long as, as if, as though, so as, so that, in order
óA

to, in order that, in case, even if, even though stb.


A kötőszókat aszerint is csoportosíthatjuk, hogy mellérendelt vagy alárendelt mellék-
ab

2.
mondatokat kötnek-e össze (lásd Mondattani ismeretek: a kérdéses mellékmondatokat
Sz

tárgyaló fejezetrészek).
3. Néhány problematikusabb eset:
a) like  as [részletesen lásd Az elöljárószó 2. (g) pont];

164
b) because  for:
i. közös jelentés: mert, mivel;
ii. alapvető különbség: a for korlátozottabb értelemben használható, mert:
• NEM állhat előbb a mondatban, mint az a – példában aláhúzott –

s!
ilo
mondatrész, amelyet megmagyaráz:

at
*For he was angry, he didn’t want to see me.

l ás
helyette:
Because he was angry, he didn’t want to see me.


• NEM állhat kérdésekre adott válaszokban:

asz
„Why can’t you be more polite to her?” *”For I can’t stand her.”

h
helyette:
„Because I can’t stand her.”
fel
élú
• NEM előzheti meg tagadószó vagy más kötőszó:
ic

She said she was going to leave me *not for she hated me *but for she still
lm

loved me.
helyette:
de

She said she was going to leave me not because she hated me but because
ke

she still loved me.


res

• a for tehát akkor használható, ha az általa megmagyarázandó mondatrész


ke

már előtte elhangzott:


ya,

He didn’t want to see me,  for he was angry.


I won’t be polite to her,  for I can’t stand her.
án

a because használata kevesebb kockázattal jár, mert mindegyik esetben használ-


éld

iii.
ható, és a köznapi nyelvben gyakoribb is; a for stiláris szempontból választéko-
ap

sabb, formálisabb;
nit

c) both... and:
óA

i. jelentés: mind... mind;


Both Jack and Jill have missed the last train to York.
ab

My son both plays football and does karate.


Sz

Jack has both the talent and the stamina to do the job well.
ii. Megjegyzés:
• mivel két személyről/dologról stb. van szó, az igealak többes számú (1. példa);
• a both... and mondatbeli helye aszerint módosul, hogy mire vonatkozik;

165
d) either... or és neither ... nor:
i. jelentés:
• either... or állító és kérdő mondatban: vagy... vagy; tagadó mondatban:
sem... sem;

s!
ilo
• neither ... nor állító mondatban: sem... sem:

at
Either you or that naughty friend of yours has stolen my ladder.
Can we talk about this matter either now or tomorrow?

l ás
My girlfriend can’t either swim or ride a horse.


Neither Jack nor his friends are to blame for what’s happened.

asz
ii. Megjegyzés:

h
• mivel ez a két szerkezet elválasztó értelmű, utánuk a másodikként elhangzó

fel
főnév/névmás számához igazodó igealak áll;
élú
• a két szerkezet mondatbeli helye aszerint módosul, hogy mire vonatkoznak;
• a neither... nor után állító igealak áll, mert a szerkezet tagadó értelmű; gya-
ic
lm

kori Hunglish hiba:


*She can’t neither swim nor ride a horse.
de

e) a so, either, neither és nor szerepéről a kijelentésekre, ill. kérdésekre adott rövid vá-
ke

laszokban, megjegyzésekben stb. (lásd Az ige/A segédigék/Be; Do; Have; valamint


res

Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben)


ke

f) when  if:
ya,

i. összekeverésük gyakori Hunglish hiba, mert mindkettőt lehet „ha”-nak fordítani;


különbség közöttük: a when időhatározói, az if pedig feltételes mellékmondatot
án

ii.
vezet be:
éld

Don’t forget to drop in if you come by my place. [= ha esetleg/úgy adódik, hogy


ap

erre jársz; feltéve, hogy erre jársz (= nem vagyok biztos benne, hogy sor kerül rá)]
nit

When you come by my place, don’t forget to drop in. [= majd amikor erre jössz
(= biztosan tudom, hogy erre sor kerül, hiszen mindig erre jársz)]
óA

iii. biztos fogódzó lehet, hogy a „feltéve” csak az if-nek, az „amikor” csak a when-
ab

nek feleltethető meg [lásd még és vö. A feltételes mód és a kötőmód/Egyéb


Sz

tudnivalók a feltételes mondatokról 2. (g); valamint Mondattani


ismeretek/Az összetett mondat/Az alárendelő összetett mondatok fajtái];
g) szórendfordítás (azaz kérdőmondati szórend) egyes kötőszavas kifejezések után; lásd
A határozószók/A határozószók helye a mondatban 3. (d) pont.

166
A MÓDOSÍTÓSZÓ – THE MODAL WORD

Nevükből következően a módosítószók a beszélő álláspontjának, vélekedésének vagy


érzelmeinek megfelelően módosítják a mondanivaló jelentését.

s!
Felosztásuk a következő lehet:

ilo
1. igenlést vagy tagadást kifejező szók: yes, no (a yes és a no használatáról lásd Az ige/

at
A segédigék Do; Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben; valamint Mondat-

l ás
tani ismeretek/A tagadás):


Are you dead sure it was him? Yes, I am.

asz
Is Jack also coming with us? No, he isn’t.
2. indulatszók: oh, well, why (főleg <AmE>), there, come (on), wow stb.

h
fel
Well, that’s really something!
Oh, I’m sorry!
élú
Wow, that’s great!
ic

There you are!


lm

Come (on), don’t be so shy!


de

Why, it’s easy! <AmE>


a beszélő vélekedését, a valószínűség különböző fokozatait kifejező határozószók
ke

3.
(pl. apparently, certainly, obviously, perhaps, surely, undoubtedly); részletesen lásd
res

A határozószó/A határozószók helye a mondatban.


ke
ya,
án
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

167
AZ IGE  THE VERB

Az ige cselekvést, történést vagy állapotot fejez ki. Vannak személyekhez kapcsolódó, időt is
kifejezni képes ragozott alakjai, valamint minden szám és személy esetén azonos, időt ön-

s!
állóan kifejezni nem képes igenévi alakjai.

ilo
Lássunk néhány példát:

at
Ragozott alakok:

l ás
I walk (simple present tense)


He walks (simple present tense, egyes szám 3. személy)

asz
I/He walked (simple past tense)

h
Igenévi alakok:

fel
I/She/They’d like to dance. [infinitive (főnévi igenév)]
élú
She’s/They’re dancing. [present participle vagy -ing alak (jelen idejű melléknévi igenév)]
Dancing is good fun. (gerund vagy -ing alak)
ic

She’s/They’ve gone for a dance. [past participle vagy az ige 3. szótári alakja (múlt idejű
lm

melléknévi igenév)]
de

Az igével kifejezett cselekvés, ill. történés különböző időkben megy végbe; ezeket az igeidők-
ke

kel fejezzük ki (lásd Az igeidők).


res

Az angol igealakokkal azt is ki lehet fejezni, hogy a cselekvés csak mint puszta „tény” érde-
ke

kel-e bennünket (megtörtént/nem történt meg?), vagy pedig azt akarjuk inkább hangsúlyozni,
hogy egy adott időpontban vagy időtartam során éppen folyamatban volt/van/lesz-e. Előbbi
ya,

esetben az „általános” (simple) szemléletben, utóbbiban pedig a „folyamatos” (continuous/


án

progressive) szemléletben fogalmazzuk meg mondanivalónkat (a kétféle szemléletmódot


éld

külön-külön lásd Az igeidők), pl.:


ap

simple continuous
nit

I had breakfast at 7 yesterday. At 7 I was just having breakfast.


Tegnap hétkor reggeliztem. Hétkor éppen reggeliztem.
óA

Egy cselekvésről beszélve mondanivalónk szempontjából fontos lehet, hogy ki hajtotta végre,
ab

máskor viszont inkább maga a cselekvés megtörténte érdekel minket, a végrehajtó személye
Sz

pedig nem számít, esetleg azt sem tudjuk, ki az. Előbbi esetben a cselekvő, utóbbiban pedig
a szenvedő igeragozást részesítjük előnyben (active – Az igeidők fejezet végig az active voice
alakjaival foglalkozik –, ill. passive voice – lásd A szenvedő igeragozás):

168
active passive
My friend Jack mended my DVD-player. My DVD-player was mended.
Barátom, Jack megjavította a DVD-lejátszómat. A DVD-lejátszómat megjavították.

Az ige ezen kívül kifejezi a cselekvés módját (mood) is. Ekkor arról van szó, hogy a beszélő

s!
ilo
saját „belső” érzelmi hozzáállását is „beleviszi-e” mondanivalójába, vagy pedig ilyen állás-

at
foglalás nélkül állít, kérdez vagy tagad valamit. Utóbbi esetben kijelentő módban (indicative),

l ás
máskor pedig felszólító (imperative, lásd A felszólítómód), ill. kötőmódban (subjunctive; lásd
A feltételes mód és a kötőmód/A kötőmód) beszélünk. Ehhez a kérdéskörhöz tartoznak még


a feltételes (conditional, lásd A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód) igealakok is.

asz
The moment I saw her, I fell in love with her. (indicative)

h
Don’t let me down. (imperative)
I wish you were here by my side. (subjunctive) fel
élú
What would you do if I told you the truth? (conditional)
ic

A segédigék – Auxiliary verbs


lm

Az angolban igen kevés ragozott, ill. képzett igealak van: a be és have igék, a simple present
de

tense egyes szám 3. személyű -(e)s személyragja, a simple past tense -(e)d jele, az -ing végző-
ke

dés és a rendhagyó igealakok. Ezért rendkívül nagy a jelentősége az összetett igealakoknak:


res

ezeket egy segédigével (auxiliary verb) és egy főige (main/full verb) valamely igenévi alak-
jával képezzük. Mindig a segédige a „változó”, míg a főige igenévi alakja változatlan marad.
ke

A mondanivaló lényegét, a jelentéstartalom döntő részét a főige fejezi ki, a segédige pedig ezt
ya,

az alapjelentést árnyalja, ill. módosítja; a segédigék csoportosítása:


án

a) alap- vagy elsődleges segédigék: be, do, have (segédigei szerepük mellett főigeként is
éld

használatosak);
b) módbeli segédigék: may, might; can, could; must, need; shall, should; will, would;
ap

c) marginális segédigék: have, need, dare, ought, used.


nit

Megjegyzés:
óA

• funkciójukat tekintve a (b) és (c) pont segédigéit elég lenne egyetlen csoportba
sorolni, mivel közös tulajdonságuk, hogy az utánuk álló főige jelentését módosítják;
ab

• az elkülönítés oka formai, mert:


Sz

 a módbeli segédigék után a főige to-nélküli főnévi igeneve áll, kérdő és tagadó
alakjukat szórendfordítással, nem pedig do-val képzik (részletesen lásd a kérdé-
ses segédigéknél);

169
 a marginális segédigék után a főige to-val álló főnévi igeneve áll (egyedül
a dare-t követheti to nélküli főnévi igenév is,) kérdő és tagadó alakjukat pedig
do-val is képezhetik (részletesen lásd a kérdéses segédigéknél);
• nem véletlen, hogy a have és a need több helyen is előfordul (lásd Have; Need);

s!
ilo
• a főnévi igenév (infinitive) fogalmáról, valamint a to-val álló főnévi igenévről (to-
infinitive) és a to nélküli főnévi igenévről (bare/plain infinitive) lásd Az igenevek.

at
l ás
Be


1. Formai tudnivalók:
szótári alakok: be was/were been;

asz
a)
b) jelen idő (present tense); zárójelben az összevont alakok:

h
állító kérdő tagadó tagadó-kérdő
I am (I’m) am I? fel
I am (I’m) not am I not (aren’t I)?
élú
you are (you’re) are you? you are not are you not (aren’t you)?
ic

he is (he’s) is he? he is not is he not (isn’t he)?


lm

she is (she’s) is she? she is not is she not?


de

it is (it’s) is it? it is not is it not?


ke

we are (we’re are we? we are not are we not?


res

you are (you’re) are you? you are not are you not?
they are (they’re) are they? they are not are they not?
ke

Megjegyzés:
ya,

• az are not összevont alakja: aren’t, az is not összevont alakja: isn’t;


án

• tagadó összevont alakot úgy is képezhetünk, hogy az állító alak után not
éld

tagadószót teszünk: I’m not, you’re not, he’s not stb.;


ap

• a kérdő alakokat nem lehet összevonni;


• figyeljük meg a tagadó-kérdő egyes szám 1. személy összevont alakját: aren’t I?
nit

c) múlt idő (past tense):


óA

állító kérdő tagadó tagadó-kérdő


ab

I was was I? I was not (wasn’t) was I not (wasn’t I)?


Sz

you were were you? you were not (weren’t) were you not (weren’t you)?
he/she/it was was he/she/it? he/she/it was not was he/she/it not?
we/they were were we/they? we/they were not were we/they not?

170
i. a többi igeidőben a be is úgy viselkedik, mint bármely más ige – pl. present
perfect: have/has been, simple future: shall/will be stb. (a képzési szabályokról
részletesen lásd az egyes igeidőkről szóló fejezeteket)
ii. a be általában nem használatos continuous alakban, de lásd 3. (b) pont; Contin-

s!
ilo
uous (progressive) szemléletben nem használatos igék; valamint A szenvedő
igeragozás.

at
2. A be segédigei használata

l ás
a) minden igeidő continuous/progressive (folyamatos) szemléletű alakjának képzése


a főige -ing végződéssel ellátott alakjával együtt (bővebben lásd az egyes igerago-

asz
zásoknál):

h
is (present continuous)
was
fel
(past continuous)
élú
has been (present perfect continuous)
He walking.
ic

had been (past perfect continuous)


lm

will be (future continuous)


will have been (future perfect continuous)
de

b) a szenvedő igeragozás (passive voice) minden alakjának képzése simple és contin-


ke

uous szemléletben egyaránt, a főige 3. szótári alakjával együtt (bővebben lásd


res

A szenvedő igeragozás):
ke

is (present simple)
ya,

was (past simple)


án

has been (present perfect)


éld

had been (past perfect)


My DVD-player fixed.
will be (future simple)
ap

will have been (future perfect)


nit

is being (present continuous)


óA

was being (past continuous)

Megjegyzés: az utolsó két, continuous szemléletben álló példamondatból kiderül,


ab

hogy a continuous passive képzésekor a be kettős szerepet játszik: a continuous


Sz

szemléletnek és a szenvedő igeragozásnak egyaránt segédigéje; ezért előbb „ön-


magával” continuous alakot képez, majd a főige 3. alakja elé állva passive
szerkezetet hoz létre;

171
c) a be + to-infinitive szerkezetben a következő beszédszándékok kifejezése:
i. tervbe vett, a jövőben esedékes cselekvés/történés megfogalmazása:
They are to travel to Los Angeles in summer.
There’s to be a pay rise next month.

s!
ilo
• ebben a jelentésben a be to különösen kedvelt a sajtónyelvben:

at
The government is to make a decision over the handling of the crisis.
• újságcímekben a rövidség kedvéért gyakran elmarad a be:

l ás
RICH HEIRESS TO WED PENNILESS LOVER


ii. a múltban tervezett cselekvés/történés megfogalmazása; ilyenkor azt is meg lehet

asz
vele mondani, hogy a tervezett eseményre végül sor került-e, vagy sem:

h
We were to spend a few days in Rome on our way back from India. (és minden
bizonnyal így is történt)
fel
élú
We were to have spent a few days in Rome on our way back from India, but we
ic

ran short of money and had to get home quickly.


iii. a jövőben majd „szükségszerűen”, „végzetszerűen” bekövetkező esemény kifeje-
lm

zése:
de

When I first met her I didn’t know that she was to become the love of my life.
ke

iv. parancsok, utasítások adása, ill. közvetítése:


res

You’re to get home by 11 at the latest. (szülő a gyermeknek)


ke

You’re to fax that message before you quit work. (a beszélő valaki más
ya,

utasítását/kívánságát közvetíti; főleg 2. személyben használatos)


All transit passengers are to proceed through Gate 5. (hatóság által kiadott,
án

személytelen utasítás/előírás; főleg 3. személyben használatos)


éld

Megjegyzés:
ap

• a személytelen utasításokban/előírásokban igen gyakori a passive infinitive


nit

(lásd Az igenevek/A főnévi igenév):


óA

This appliance is to be disconnected from the mains if it is not used for


a longer period. (használati utasítás egy elektromos készülékhez)
ab

• ilyenkor az alany és a be el is maradhat:


Sz

To be disconnected from mains if unused for longer period.


v. a függő beszédben (részletesen lásd A függő beszéd):
• parancsok, utasítások átalakítása:

172
‘Don’t touch anything before the police arrive.’  He says we are not to
touch anything before the police arrive.
• tanácsot kérő, utasításra váró kérdések átalakítása:
‘Who shall I talk to first’  He asked who he was to talk to first.

s!
ilo
vi. feltételes mellékmondatokban, ha azt akarjuk érzékeltetni, hogy a cselekvés

at
bekövetkezte nem valószínű (bővebben lásd A feltételes mód és a kötőmód/
A feltételes mód):

l ás
If I were to be late, don’t wait for me. (Ha netán késnék...)


d) a be about to + infinitive és a be on the point of + -ing szerkezettel az azonnali

asz
jövőben, rögtön bekövetkező cselekvések kifejezése:

h
I was (just) about to go to bed when the telephone rang.

fel
I was on the point of giving him a smack in the face, but in the end I gave it a second
élú
thought.
ic

3. A be főigei használata:
a) a be a létige, tehát ezt használjuk, ha egy élőlény vagy tárgy létezéséről beszélünk;
lm

ilyenkor valójában arról van szó, hogy a be egy összetett állítmány részeként össze-
de

köti az alanyt az állítmány névszói részével [lásd Mondattani ismeretek/Az egyszerű


ke

mondat 3 (b) ii. pont]:


res

Jack’s wife is an economist.


ke

Maggie was my first girlfriend.


ya,

The kids are at the cinema.


án

Our flat is on the sixth floor.


• ha valakinek a foglalkozásáról van szó (lásd 1. példa), a magyarban csak múlt és
éld

jövő időben tesszük ki a létigét, de az angolban a jelenben sem maradhat el!


ap

b) valamilyen állapot, helyzet vagy viselkedés kifejezése:


nit

They are late as usual.


óA

I’m a bit upset about her.


The weather’s been rather changeable recently.
ab

Tevékenységre vagy viselkedésre utaló jelzők esetén (pl. busy, impatient, irritating
Sz

stb.) a be continuous alakját is használhatjuk, amivel speciális jelentést adhatunk


mondanivalónknak a következőképpen:
• érzékeltetjük, hogy az illetőre, akiről beszélünk, csak most(anában) jellemző
a szóban forgó tulajdonság, nem pedig általában:

173
Jack’s being very mysterious! Do you happen to know why?
(vö. Jack’s very mysterious = ilyen a természete)
You’re being so absent-minded nowadays! Are you in love?
• kifejezhetjük (rosszallóan), hogy az illető szándékosan viselkedik így:

s!
ilo
You’re being ignorant! (= tudatlannak tetteted magadat)
He doesn’t really mean it. He’s just being polite. (csak udvariaskodik)

at
c) ha valaki/valami koráról, méretéről, ill. ha valaminek az áráról beszélünk

l ás
(tárgyak koráról beszélve ki kell tenni a years old kifejezést, de élőlényeknél


elmaradhat):

asz
How old is your daughter? She’s 16 (years old).

h
How old is this castle? It’s 600 years old.

fel
How tall is the Eiffel Tower? It’s 326 metres tall.
élú
How much are these bananas? They’re 20p a piece.
ic

d) az it + be szerkezetben:
idővel, dátummal, távolsággal, időjárással stb. kapcsolatos kifejezésekben:
lm

i.
‘What time/date is it?’ ‘It’s six o’clock/August the fourteenth.’
de

Is it still a long way home?


ke

How far is it to the nearest bus-stop?


res

It’s rather cold today.


ke

I’m glad it’s your birthday.


ya,

It’s high time for us to go.


It’s been a hard day's night.
án

ii. ha valakinek a személyazonossága iránt érdeklődünk, pl. telefonban, vagy ha


éld

kopognak az ajtón:
ap

‘Who is it?’ ‘It’s only me, Jack.’


nit

iii. ha a mondat alanya főnévi igenév vagy mellékmondat:


óA

It is a good thing for an uneducated man to read books of quotations.


(Sir Winston Churchill)
ab

It isn’t my fault if you’ve overslept again.


Sz

iv. ha egy szónak/kifejezésnek külön nyomatékot akarunk adni:


I love humankind; it’s the people that I can’t stand.
It was your naughty child, Mrs Jones, who broke my window.
v. számos egyéb kifejezésben; példaképpen lássunk egy viccet:

174
Nurse at the casualty: Are you married?
Patient: No, it’s not that. I’ve been run over by a car.
Továbbá:
Is it worth going there at all?

s!
ilo
It’s no use denying the accusation.
e) a there + be szerkezetben: ezt akkor használjuk, amikor határozatlan alany létezését

at
hangsúlyozzuk; az alany előtt állhat határozatlan névelő vagy névmás, határozott

l ás
névelő azonban NEM:


There is nothing I can do for you.

asz
There’s been another accident at the crossroads.

h
There are places I’ll remember all my life.

fel
I hope there will be a time for us to meet again.
élú
Is there a post-office near here?
I’m afraid there isn’t anybody I could recommend for the job.
ic

Megjegyzés:
lm

• ennek a there-nek semmi köze sincs az ott jelentésű mutató névmáshoz;


de

jegyezzük meg jól, hogy magyarra sohasem fordítjuk;


ke

• az it is és a there is összekeverése gyakori hibaforrás – a következő néhány


res

ellentétpár segíthet az eligazodásban:


ke

it is + jelző there is + főnév


ya,

It is rather rainy these days. There is a lot of rain these days.


án

Is it risky to go there? Is there any risk in going there?


éld

it is time = ideje már there is time = van még (elég) idő


ap

It’s time for us to go now; something There’s enough time for us to eat
nit

before leaving. we’re rather late already.


óA

there is: ‘meghatározatlan’ személy it is: ‘személyazonosítás’

There’s someone on the phone for you; I think it’s your girlfriend.
ab
Sz

4. Tipikus Hunglish hibák:


* Jack’s wife is economist. [lásd 3. (a) pont]
* They late as usual. [lásd 3. (b) pont]
* My daughter is 16 years. [lásd 3. (c) pont]

175
How tall is the Eiffel Tower? *It’s 326 metres. [lásd 3. (c) pont]
* How far is to the nearest bus-stop? [lásd 3. (d) pont]
* There is no use denying the accusation. [lásd 3. (d) pont]

s!
Do

ilo
1. Formai tudnivalók:

at
a) szótári alakok: do did done

l ás
b) jelen idő (present tense); zárójelben az összevont alakok:
állító kérdő tagadó tagadó-kérdő


asz
I/you/we/they do not do I/you/we/they not?
I/you/we/they do do I/you/we/they?
(don’t) (don’t I/you/we/they?)

h
he/she/it does not does he/she/it not?

fel
he/she/it does does he/she/it?
(doesn’t) (doesn’t he/she/it?)
c) múlt idő (past tense):
élú
i. minden személyben did;
ic

ii. kérdő alakok: did I? stb.;


lm

iii. tagadó alakok: minden személyben did not (didn’t);


de

iv. tagadó-kérdő alakok: did I stb. not? (didn’t I? stb.);


ke

d) a többi igeidőben a do úgy viselkedik, mint bármely más ige – pl. present perfect:
res

have/has done, simple future: shall/will do stb.


a do segédigei használata:
ke

2.
a) a főigék jelen idejű kérdő és tagadó alakjának képzése:
ya,

állítás kérdés tagadás


án

1. személy I/we do I/we I/we


éld

2. személy you do you you


walk do not walk
ap

többesszám
they do they they
3. személy walk?
nit

he he he
óA

egyes szám
she walks does she she does not walk
3. személy
ab

it it it
Megjegyzés:
Sz

• összevont alakok: do not  don’t, does not  doesn’t;


• a do mellett a főige to nélküli főnévi igenévi alakja áll;

176
• akárhány tagból is áll egy összetett igealak, mindig csak egy (az első) tagja
ragozható – ez jól megfigyelhető egyes szám 3. személy esetében: mivel a sze-
mélyragot a segédige „veszi fel” (do  does), a főige már csak főnévi igenévi
alakban állhat;

s!
ilo
b) a főigék múlt idejű kérdő és tagadó alakjának képzése:

at
állítás kérdés tagadás
Minden számban XY walked

l ás
did XY walk? XY did not walk
és személyben XY spoke did XY speak? XY did not speak


Megjegyzés:

asz
• összevont alak: did not  didn't;

h
• a did mellett a főige to nélküli főnévi igenévi alakja áll;

fel
figyeljük meg a kérdő és a tagadó alakokat: múlt időbe csak a segédige tehető
élú
(do/does  did), a főige pedig főnévi igenévi alakban áll – ez abból az elvből
ic

következik, hogy akárhány tagból is áll egy összetett igealak, mindig csak egy –
lm

az első – tagja ragozható;


c) a do/did állító mondatokban is használható, ha mondanivalónknak különös
de

nyomatékot kívánunk adni:


ke

‘Why didn’t you book the tickets?’ ‘But I did book them!’
res

‘And what exactly did she tell us with those words? That she actually did see the
ke

murderer!’
ya,

d) a felszólító mondat elé helyezett do külön nyomatékot ad az így kifejezett kérésnek


án

vagy rábeszélésnek:
éld

Do take a seat.
Do have another drink.
ap

Do write to me soon, please


nit

e) a do/did fontos szerepe, hogy segítségével elkerüljük a már egyszer elhangzott főige
óA

ismétlését; erre a következő beszédhelyzetekben kerülhet sor:


i. eldöntendő kérdésekre adott rövid válaszokban:
ab

‘Do you like driving?’ ‘Yes, I do.’/‘No, I don’t.’


Sz

‘Does he want to see me?’ ‘Yes, he does.’/‘No, he doesn’t.’/‘I don’t


think he does.’
‘Did they stay up late last night?’ ‘Yes, they did.’/‘No, they didn’t.’
ii. ha egyet (nem) értésünket fejezzük ki valakinek az állításával kapcsolatban:

177
‘Smith scores a lot in this season.’ ‘Oh yes, he does.’
‘The people on the top floor make a lot of noise.’ ‘So they do.’
‘My impression is that she didn’t tell the truth.’ ‘No, she didn’t.’/‘Oh yes, she did.’
‘Your naughty child broke my window.’ ‘Of course he didn’t.’

s!
ilo
‘I’m afraid you don’t study very hard.’ ‘Yes, I do.’
iii. ha a mondatban kifejezett állítást vagy tagadást megtoldjuk:

at
My brother usually stays up late and so do I.

l ás
Jack watched the match last night and so did we.


I don’t like champagne and neither/nor does my wife.

asz
We didn’t enjoy the party and neither/nor did our friends.

h
My sons often go to football matches but I don’t.

fel
I didn’t realize there was something wrong but my friend did.
élú
Megjegyzés:
• a mondat tartalmával megegyező értelmű toldást állítás esetén a so, tagadás-
ic

kor a neither vagy nor kötőszóval kapcsoljuk a mondathoz;


lm

• a so, neither és nor után fordított szórend következik;


de

• a mondat tartalmával ellentétes értelmű toldást a but kötőszóval kapcsoljuk


ke

a mondathoz;
res

iv. az „ugye”-kérdésekben (question tags; bővebben lásd Az ige/A segédigék/


ke

Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben):


ya,

The people above us make a lot of noise, don’t they?


You enjoyed the party last night, didn’t you?
án

This proposal doesn’t make much sense, does it?


éld

Aunt Mary never went to America, did she?


ap

You don’t take our love very seriously, do you?


nit

Evans plays for Manchester United, doesn’t he?


Megjegyzés:
óA

• állító mondatra tagadó-kérdő, tagadó mondatra állítva kérdő rövid mondattal


ab

kérdezünk vissza;
Sz

• az „ugye”-kérdésben csak névmás állhat, főnév nem;


v. ha csodálkozásunkat, meglepetésünket, érdeklődésünket, örömünket, haragunkat,
hitetlenkedésünket stb. fejezzük ki valakinek az állításával kapcsolatban:
‘Jack has a new sports car.’ ‘Oh, does he? I didn’t know.’

178
‘I like jazz very much.’ ‘Oh, do you? I don’t.’
‘She agreed to marry me.’ ‘Oh, did she? What a surprise!’
‘I didn’t pay the bill.’ ‘Oh, didn’t you? Why not?’
Megjegyzés:

s!
ilo
• reagálásunkat még nyomatékosabbá tehetjük a következőképpen:
‘Sorry Dad, I crashed your car last night.’ ‘Oh, you did, did you?’

at
‘Honestly, I didn’t notice that damn tree.’ ‘So you didn’t, didn’t you?’

l ás
• figyeljük meg a visszakérdezés formáját az előző két példamondatpárban: az


„ugye”-kérdéssel [lásd 2. (e) iv. pont] ellentétben az állító mondatot állító

asz
kérdés, a tagadó mondatot pedig tagadó kérdés követi;

h
vi. hasonlító mondatokban (ezekről bővebben lásd A melléknév/A melléknevek fo-

fel
kozása 5. pont; valamint A határozószó/A határozószók fokozása 5. pont):
élú
She remembers names and places much better than I do.
ic

My son knows a lot more about maths than I did at his age.
A do főigei használata (lásd még Az igeidők/A simple present tense/A present continuous és
lm

3.
a simple present közötti különbség érzékeltetése ellentétpárok segítségével 8. és 9. pont):
de

a) a jelen idő egyes szám 3. személyében felveszi a személyragot:


ke

Paula does exercises every day.


res

He never does me a favour.


ke

b) continuous alakba is tehető:


ya,

What’s that child doing in the kitchen?


What were you doing in my room while I was out?
án

c) jelen és múlt idejű kérdő és tagadó alakjait a do/did segédigével képezzük:


éld

What do you usually do at the weekend?


ap

Why did you do that?


nit

My sons do not do a lot of housework.


Why doesn’t it do any good?
óA

Why do you think they didn’t do a better job out of this?


ab

4. Tipikus Hunglish hibák:


Sz

Do you like driving?’ *‘Yes, I like.’ [lásd 2. (e) i. pont]


Jack has a new sports car.’ *‘Oh, has he?’ [lásd 2. (e) v. pont]
* My son knows a lot more about maths than I knew at his age. [lásd 2. (e) vi. pont]
* What do you usually at the week-end? (lásd 3. pont)

179
Have
1. Formai tudnivalók
a) szótári alakok: have had had
b) jelen idő (present tense); zárójelben az összevont alakok:

s!
ilo
állító tagadó

at
I/you/we/they have I/you/we/they have not
(I’ve, you’ve stb.) (haven’t)

l ás
he/she/it has he/she/it has not


(he’s, she’s, it’s) (hasn’t)

asz
kérdő tagadó-kérdő

h
have I/you/we/they not?

fel
have I/you/we/they?
(haven’t I/you/we/they?)
élú
has he/she/it not?
has he/she/it?
ic

(hasn’t he/she/it?)
lm

Megjegyzés:
• tagadó alakot úgy is képezhetünk, hogy az állító alak után not tagadószót
de

teszünk: I’ve not, you’ve not, he’s not stb.;


ke

• a kérdő alakokat nem lehet összevonni;


res

• a be és a have egyes szám 3. személyű állító összevont alakja egyaránt ’s; tehát
ke

pl. a she’s lehet she is vagy she has – az, hogy melyikről van szó, a szövegössze-
ya,

függésből derül ki;


c) múlt idő (past tense):
án

minden személyben had (összevonva ’d, pl. I’d, she’d stb.);


éld

i.
ii. kérdő alakok: had I? stb.;
ap

iii. tagadó alakok: minden személyben had not (hadn’t);


nit

iv. tagadó-kérdő alakok: had I stb. not? (hadn’t I? stb.);


óA

Megjegyzés:
• tagadó összevont alakot úgy is képezhetünk, hogy az állító alak után not
ab

tagadószót teszünk: I’d not, she’d not stb. – ez az összevonás azonban


Sz

a gyakorlatban meglehetősen ritka;


• a kérdő alakokat nem lehet összevonni;

180
• figyeljük meg, hogy a had és a would összevont alakja egyaránt ’d; így pl.
a she’d lehet she had vagy she would – a különbséget a szövegösszefüggés
mutatja meg;
• a többi igeidőben a have úgy viselkedik, mint bármely más ige – pl. present

s!
ilo
perfect: have/has had, simple future: shall/will have stb. (a képzési szabá-
lyokról lásd Az igeidők egyes igeidőkről szóló fejezeteit).

at
2. A have segédigei használata:

l ás
a) minden perfect igeidő képzése a főige 3. szótári alakjával (múlt idejű melléknévi


igenevével) együtt:

asz
Who the devil has taken my pen again? (present perfect)

h
The show had hardly started when the lights went out. (past perfect)

fel
By the time you wake up, they will have left. (future perfect)
élú
b) minden igenév perfect (befejezett) alakjának képzése a főige 3. szótári alakjával együtt:
(to) have done (perfect infinitive – főnévi igenév): a főnévi igenévi alakot megfe-
ic

i.
lelő értelmű segédigével kombinálva múlt időre vonatkozó feltételt, vélekedést,
lm

valószínűséget, következtetést stb. fejezhetünk ki:


de

What would you have done in my place? (conditional perfect – feltételes múlt)
ke

He ought to have driven more carefully.


res

It must have been love, but it’s over now.


ke

ii. having done (perfect participle – melléknévi igenév; vagy gerund): ezzel az ige-
ya,

névi alakkal cselekvések időbeli viszonyát fejezhetjük ki (lásd Az igenevek/


A főnévi igenév 2. pont):
án

Having failed the driving test five times, she didn’t dare to try it once again.
éld

These two men are accused of having robbed a bank.


ap

c) a to-val álló főnévi igenévvel együtt kényszert, szükségességet fejez ki:


nit

i. „szimpla” have:
óA

Hurry up; we have to get to the station by ten.


Jack had to walk to work yesterday as his car broke down.
ab

She has had to take her child to the doctor.


Sz

I’ll have to talk to my wife first before I make up my mind.


• kérdő és tagadó alakok képzése:a jelen és a múlt időben a do segédige
megfelelő alakjaival képzünk kérdő vagy tagadó mondatot:
How many times do I have to ask you to be patient?

181
Jill doesn’t have to walk a long way to get to her office.
Did you have to wait long?
Jack gave me a lift so I didn’t have to walk home.
Megjegyzés:

s!
ilo
 a 2–4. példamondat különösen jól példázza azt a szabályt, hogy akárhány
részből is áll egy igealak, mindig csak az első tagját ragozzuk;

at
 a legtöbb nyelvtankönyv megemlíti, hogy egyszerű szórendfordítással, ill.

l ás
csak a not tagadószóval is lehet kérdő vagy tagadó mondatot képezni


[lásd még 2. (c) iii. pont összefoglaló táblázat];

asz
• a többi igeidőben az igealakok minden alkotórésze eleve „adott”, így csak

h
a szórendfordítás, ill. a not tagadószó jöhet számításba:

fel
Jack’s a lucky man; he hasn’t had to see a doctor since he was a child.
élú
(present perfect)
ic

When shall I have to get up for the airport transfer tomorrow morning?
lm

(simple future)
ii. have got: a beszélt nyelvben a have to a get ige 3. szótári alakjával (got) együtt is
de

használatos; ez a szerkezet igen gyakori a jelen időben; jóval ritkábban múlt ide-
ke

jű mondatokban is előfordul, más igeidőkben azonban nem:


res

I’m awfully sorry but I’ve got to leave you right now.
ke

I’m afraid we’ve got to take that warning very seriously.


ya,

She’s got to catch the 6 o’clock train to be in time for work.


• kérdő és tagadó mondatot szórendfordítással, ill. a not tagadószóval képzünk:
án

How many times have I got to tell you to be patient?


éld

Fortunately she hasn’t got to go to hospital.


ap

Megjegyzés:
nit

 ebben a szerkezetben a have összevont alakjait használjuk (kérdésben ter-


óA

mészetesen nem);
 hanyag, gyors, szleng (főleg amerikai) beszédstílusban a have elmarad-
ab

hat, a got to kiejtését pedig az írott alak is „utánozza”:


Sz

I just gotta sleep again in your arms, babe.


iii. összefoglalva: jelen és múlt időben a kényszert, szükségszerűséget a következő-
képpen fejezhetjük ki (zárójelben a ma már ritkán előforduló alakok láthatók):

182
állítás kérdés tagadás

(have you to stb.) (I haven’t to stb.)


have to
jelen do you have to stb. I don’t have to stb.
have got to
have you got to stb. I haven’t got to stb.

s!
ilo
(had you to stb.) (I hadn’t to stb.)
had to
múlt did you have to stb. I didn’t have to stb.

at
(had got to)
(had you got to stb.) (I hadn’t got to stb.)

l ás
Megjegyzés:


• a jelen idejű alakok jelentése között a hagyományos nyelvhasználatban volt,

asz
ill. van eltérés. A got nélküli alak többnyire rendszeresen előforduló, szoká-
sos cselekvésre utal(t), a got alak pedig „egyedi” alkalmakat jelöl(t):

h
I usually have to get up at 6.
fel
élú
I’m afraid I’ve got to go now.
ic

Do you always have to say ‘no’?


lm

Have you got to talk to her today?


de

She doesn’t normally have to stay up late.


ke

She hasn’t got to get up early this morning.


res

• a főleg kérdésben és tagadásban megfigyelhető különbségtétel a hagyomá-


nyos brit nyelvhasználatra jellemző; az amerikai angol mindkét beszédhely-
ke

zetben a do-val képzett alakot részesíti előnyben, amely az erős amerikai


ya,

hatás következtében a mai brit angolban is elterjedt;


án

• a jelen (c) pontban leírtakat vö. 3. (a)–(b) ponttal;


éld

• a have (got) to + infinitive-ről lásd még később Az ige/A segédigék/Must,


ap

need, have (got) to;


to nélküli főnévi igenév
nit

d) have + tárgy + -ing alak (jelen idejű melléknévi igenév)


óA

3. alak (múlt idejű melléknévi igenév)


szerkezet a következő beszédhelyzetekben használatos:
ab

i. műveltetés kifejezésére: a cselekvést a mondat alanya valaki mással hajtatja végre:


Sz

At JFK Airport they had us fill out a form. AmE


Jack always has everybody laughing with his jokes.
Last year I had to have my TV mended three times.

183
Megjegyzés:
• a have jelen és múlt idejű kérdő és tagadó alakjait a do segédigével képezzük;
How many times did you have your car mended last year?
I don’t often have my hair cut.

s!
ilo
• a have ebben az értelemben continuous alakba is tehető:
He says he can’t come over; he’s just having the gate lock fixed.

at
• műveltetés a bemutatottakon kívül számos egyéb módon is kifejezhető; lásd

l ás
még A műveltetés.


ii. ha egy cselekvés/történés átéléséről, annak megtörténtéről beszélünk:

asz
It was lovely to have girls smile at me at the party.

h
I had all the girls dancing at the party last night.

fel
You know what’s happened? Jack’s had his new car stolen.
élú
We had water dripping through the ceiling yesterday; it must have been the
neighbour’s washing machine.
ic

Megjegyzés:
lm

• ennek a beszédszándéknak a kifejezése mondatszerkezetileg megegyezik


de

a műveltetéssel (ez az ún. „álműveltetés”; részletesen lásd A műveltetés);


ke

• a 2. példamondat azt fejezi ki, hogy sikerült a lányokat megtanítanom/ráven-


res

nem a táncra;
ke

• a 3. példamondatban bemutatott szerkezetet rendszerint balesetet, kellemet-


ya,

len eseményt jelentő passive (szenvedő) igealak helyett használjuk:


His new car has been stolen.  He’s had his new car stolen.
án

Jack’s left arm was broken.  Jack had his left arm broken.
éld

iii. ha valamit nem tűrünk el, nem vagyunk hajlandók elviselni (csak 1. személyben
ap

használatos):
nit

I won’t have that boy enter my house again!


I won’t have you telling me what to do.
óA

I won’t have my house turned into a disco!


ab

Megjegyzés: mindhárom szerkezet [2. (d) i–iii. pont] alkalmas mindhárom beszéd-
Sz

szándék kifejezésére; ez összefoglalva egy táblázatban:

184
to nélküli 3. alak (múlt idejű
-ing alak
főnévi igenév melléknévi igenév)
They had us fill out a He had all of us I had two of my teeth
Műveltetés
form. AmE laughing. pulled out.

s!
Cselekvés vagy It’s lovely to have girls

ilo
We had water dripping Jack had his left arm
történés átélése smile at you. on our heads. broken.

at
Vmit nem vagyok I won’t have him enter I won’t have you telling I won’t have my house

l ás
hajlandó eltűrni my place any more. me what to do. turned into a disco.


e) a had better + to nélküli főnévi igenév szerkezetben tanács, javaslat megfogalmazá-

asz
sára:
You had better take my advice: don’t ever get married.

h
fel
Jack had better apologize to his wife for what he has done.
I think it’s too late already; we’d better take a taxi.
élú
i. tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a better után áll:
ic

Well, I had better not upset her with the bad news now.
lm

ii. a kérdő alak nem használatos, a tagadó-kérdő azonban néha igen:


de

Hadn’t we better make sure he’s telling the truth?


ke

Megjegyzés:
res

• noha a had better formailag múlt idejű alak, jelentése a jelenre vagy a jövőre
ke

vonatkozik;
• magyarra leginkább a „legjobb lenne/legjobban tennéd, ha…/azt javaslom,
ya,

hogy...” stb. kifejezésekkel fordítható;


án

• használatáról lásd A függő beszéd.


éld

3. A have főigei használata:


ap

a) birtoklás kifejezése: valaki/valami rendelkezik valamivel (pl. tárggyal, idővel, ötlet-


tel, tulajdonsággal, tapasztalattal), van valakije/valamije, valami az övé:
nit

The Johnsons have two children.


óA

Did she have the nerve to say that?


ab

This flat has three bedrooms.


I’ve never had a house of my own.
Sz

We didn’t have any money on us.


Have you got a minute to spare?
The thief had a scar on his face.

185
Will you have time to phone her?
I haven’t got the faintest idea.
You have no reason to say that.
b) ha egy cselekvés/történés átéléséről, vagy valamilyen érzés, állapot stb. meglétéről

s!
ilo
beszélünk:

at
How often do you have a headache?
I hear she’s got problems at work.

l ás
Most kids have a fear of the dark.


I’ve got something to tell you.

asz
c) képzési és nyelvhasználati tudnivalók az (a) és (b) pontban leírtakhoz [vö. Az ige/

h
A segédigék/Have 2. (c) pont]:
i.
fel
a példamondatokból látható, hogy jelen időben a have állhat önállóan vagy a get
élú
ige 3. szótári alakjával (got) együtt – lásd ii. pont táblázat;
ii. kérdő és tagadó alakokat előző esetben a do segédige megfelelő alakjaival
ic

(ritkábban szórendfordítással, ill. a not tagadószóval), utóbbi esetben pedig szó-


lm

rendfordítással (ill. a not tagadószóval) képzünk:


de

have have + get ige 3. szótári alakja (got)


ke

The Johnsons have two children. They’ve got problems at work.


res

How often do you have a headache? Have you got a minute to spare?
ke

Have you a brother called Jim? (csak <BrE>)


ya,

He doesn’t have a penny to spend. He hasn’t got a penny to spend.


I haven’t enough money on me. (csak <BrE>)
án

iii. a mai köznapi brit angolban a have got alak a gyakoribb; a „szimpla” have hasz-
éld

nálata inkább a hivatalosabb, formálisabb nyelvre korlátozódik; az amerikai an-


ap

gol a have got mellett a „szimpla” have alakot is általánosan használja, a kérdést
nit

és tagadást pedig (természetesen csak az utóbbi esetben) do-val képzi;


óA

iv. a hagyományos brit és az amerikai nyelvhasználatban azonban a fenti formai kü-


lönbség mellett funkcionális eltérés is mutatkozik a következőképpen:
ab

• ha a have általánosan jellemző, megszokott helyzetet, állapotot jelez, a brit


Sz

és az amerikai angol is do-val képzi a kérdést és a tagadást:


Does the parliament have the power to overrule the president?
Most people don’t have the money to be spent on luxuries in my country.

186
• ha azonban a have a beszéd elhangzásakor fennálló, „adott” szituációra vo-
natkozik, a hagyományos brit angol a „szimpla” have vagy a have got alakot
használja. Az amerikai azonban ilyenkor is do-val kérdez és tagad, és ez
az alak az erős amerikai hatás következtében a mai brit angolban is elterjedt:

s!
ilo
Have you (got) a phone card? I haven’t (got) a minute to spare. [hagyomá-
nyos BrE]

at
Do you have a phone card? I don’t have a minute to spare. [AmE és mai

l ás
BrE]


v. az amerikai angolban a have got alak mellett a have gotten alak is létezik, és

asz
a két szókapcsolat jelentése is eltér egymástól:

h
Jack has got an oldtimer Ford. (van neki egy; birtoklást fejez ki)

fel
Jack has (just) gotten an oldtimer Ford. [(meg)szerzett egyet; szert tett rá]
élú
Megjegyzés:
ic

• a have got alakban a have összevont alakjait használjuk (kérdésben ter-


lm

mészetesen nem);
• az (a) és (b) pontban leírt beszédszándékokat kifejező have nem tehető fo-
de

lyamatos alakba (de vö. alább, 3. és 4.); néhány kivétel azért akad, mint pl.:
ke

I’ve been having a lot of trouble with the car recently;


res

• do-val kérdezni és tagadni csak a „szimpla” have esetén lehet; a have got-
ke

nál, mivel a segédige „eleve adott” (ezt a szerepet a have játssza el), csak
ya,

a szórend megfordításával kérdezünk, ill. a not tagadószóval tagadunk;


• a kérdésre adott rövid válasz a kérdés segédigéjét „tükrözi”:
án
éld

Do you often have headaches? Yes, I do.


Have you got a lot of homework? Yes, I have.
ap

• hanyag, köznapi (főleg amerikai) nyelvhasználatban azonban ez nem mindig


nit

van így: ‘Have you got a job?’ ‘I don’t.’


óA

• ugyancsak a hanyag, gyors, szleng (főleg amerikai) beszédstílusban a have


got-ból a have elmaradhat: I got no bread. (= money).
ab

vi. múlt időben a have kérdő és tagadó alakjait a did segédigével (és a not
Sz

tagadószóval) képezzük (a puszta szórendfordítással képzett kérdés és a did nél-


küli tagadás ma már ritkább):
Did she have the nerve to say that? We didn’t have any money on us.
(Had she the nerve...?) (We had not any money...)

187
• a következő táblázat a jelen és a múlt időben létező alakokat foglalja össze,
a ritkán előfordulók zárójelben szerepelnek:
állítás kérdés tagadás
have (have you stb.) (I haven’t stb.)

s!
ilo
jelen do you have stb. I don’t have stb.

at
have got have you got stb. I haven’t got stb.
(I hadn’t stb.)

l ás
had (had you stb.)
did you have stb. I didn’t have stb.)


múlt
(I hadn’t got stb.)

asz
(had got to) (had you got stb.)
[csak <BrE>]

h
vii. a többi igeidőben az igealakok minden alkotórésze eleve adott, így csak a szó-

fel
rendfordítás, ill. a not tagadószó jöhet számításba, pl.:
élú
I’ve never had a house of my own. (present perfect)
I won’t have the time to phone her. (simple future)
ic

d) valamilyen cselekvést jelentő kifejezésekben, ahol a have mintegy helyettesít más


lm

igéket:
de

I usually have a swim twice a week. (= go for)


ke

Why don’t you have a rest? (= take)


res

We don’t often have a big dinner. (= eat)


ke

Janet’s having a baby. (= giving birth to)


ya,

That film had a very bad effect on me. (= produced)


e) valaminek a megkapását, átélését jelentő kifejezésekben; a have itt is helyettesíthető
án

lenne más igékkel:


éld

I had a message from my uncle this morning. (= got)


ap

They’ve had another accident at the crossroads. (= experienced)


nit

She’s going to have an operation on her leg. (= undergo)


Jack and Jill are having a great time at the seaside. (= spending)
óA

f) képzési tudnivalók a (d) és (e) pontban leírtakhoz:


ab

i. ebben az értelemben a have got alak nem használható;


Sz

ii. jelen és múlt idejű kérdést és tagadást csak do-val lehet képezni;
iii. a have continuous alakba is tehető, kivéve ha az (e) pont 1. és 2. példamonda-
tában bemutatott értelemben használjuk;

188
g) idiomatikus kifejezésekben és egyéb állandósult szókapcsolatokban; ezekről részletes
tájékoztatást a szótárak nyújtanak:
That fellow Jack’s had us again! (becsap, rászed)
There’s some room for your books and what have you. (egyéb hasonló dolgok)

s!
ilo
Rumour has it that he’ll be sacked soon. (azt mondják)
Tipikus Hunglish hibák:

at
4.
* You had better to take my advice. [lásd 2. (e) pont]

l ás
* You had better not to upset her with the bad news. [lásd 2. (e) pont]


* I’m having a new girlfriend. [lásd 3. (a) pont]

asz
* I hear Jack and Jill have a great time at the seaside. [lásd 3. (d) pont]

h
fel
May, might
1. Formai tudnivalók:
élú
a) szótári alakok: may might;
ic

i. a may ún. hiányos segédige, mivel nincs 3. szótári alakja; ráadásul a 2. szótári
lm

alakot (might) is csak bizonyos esetekben használhatjuk múlt idő kifejezésére;


de

ii. a be, do, have esetében, valamint a főigéknél megszoktuk, hogy a 2. szótári alak
egyben az ige múlt idejű alakja is; ez azonban itt nem érvényes; az olyan mon-
ke

dat, mint pl. *He might arrive yesterday, hibás [de lásd 2. (b) ii. pont];
res

iii. a legtöbb igeidőben tehát a may/might jelentésével megegyező értelmű helyette-


ke

sítő szerkezetre van szükségünk;


ya,

Megjegyzés: ezek akkor is használhatók, ha a may/might rendelkezésre áll; ilyen-


án

kor azonban többnyire más jelentésárnyalatot fejeznek ki;


éld

b) alakjai a különböző igeidőkben és igemódokban:


i. present, future: may, might minden számban és személyben;
ap

ii. past: nincs; jelentésétől függően más szerkezet helyettesíti, vagy a mögötte álló
nit

igealak fejezi ki a múltat [lásd 2. (a) i–iv. pont];


óA

iii. minden perfect igeidő: helyettesítő szerkezetek [lásd 2. (a) pont];


iv. conditional present, past: may, might [lásd 2. (a) ii. és (c) iii. pont; valamint
ab

részletesen A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód];


Sz

c) kérdő és tagadó alakok: a kérdés szórendfordítással (may I, might I stb.), a tagadás


a not tagadószóval történik (I may not, I might not stb.);
• összevont alakok:
may not → mayn’t

189
might not → mightn’t
• tagadó-kérdő alakok:
may I not (mayn’t I)? stb.,
might I not (mightn’t I)? stb.

s!
ilo
• a may/might után a főige to nélküli főnévi igeneve áll:

at
Jack may/might arrive tomorrow.
2. Használat:

l ás
a) engedély, megengedés kifejezése (valamit [nem] lehet, [nem] szabad megtenni); he-


lyettesítő szerkezet: to allow sb to do sth (active alak)/to be allowed to do sth

asz
(passive alak; ez a gyakoribb).

h
i. állító és tagadó mondatok:

fel
present, future: ebben a jelentésben a may csak ritkán: a régies, választékos,
élú
formális stílusban fordul elő; helyette a can (lásd Can, could), vagy a be
allowed használatos:
ic

I’m allowed to/can spend all this money.


lm

We aren’t allowed to/can’t swim here.


de

Visitors are allowed to see patients from 5 to 6.


ke

I’m afraid you can’t leave your car here.


res

• függő beszédben (lásd A függő beszéd) viszont a may használható


ke

(természetesen a helyettesítő szerkezetek is):


ya,

Traffic warden: ‘You can’t/may not leave your car here.’ →


may not
án

The traffic warden says we can’t leave the car here.


éld

aren’t allowed to
ap

Megjegyzés: a példamondatokban a may not nincs összevonva, a formális


nit

nyelvhasználat ugyanis kerüli az összevont alakokat;


• egyéb igeidők:
óA

 perfect tenses: be allowed (passive);


ab

 past tense: allow (active) vagy be allowed (passive);


Sz

 might/could (függő beszéd, valamint megengedett, de végre nem hajtott


cselekvés):
We haven’t been allowed to talk to Jim since he was arrested.
The instructor didn’t allow me to drive faster than 20 mph.

190
I wasn’t allowed to drive faster than 20 mph.
Megjegyzés: létezik számos egyéb, ugyancsak megengedést jelentő ige
is (let, permit stb.); mondanivalónkat természetesen ezekkel is kifejez-
hetjük, de ügyeljünk arra, hogy a kérdéses ige milyen mondatszerkezetet

s!
ilo
„enged meg” (nézzük meg az értelmező szótárban); a let segítségével
pl. egyszerűbb mondatot alkothatunk, ez az ige azonban nemigen hasz-

at
nálatos passive voice-ban:

l ás
He didn’t let me drive faster than 20 mph.


DE:

asz
I wasn’t let drive faster than 20 mph.

h
 függő beszédben (lásd A függő beszéd) múlt idejű bevezető mondat után

fel
a might vagy valamelyik helyettesítő szerkezet áll (a függő mondat csak
élú
formailag múlt idejű, jelentése a jelenre vonatkozik):
Traffic warden: ‘You can’t/may not leave your car here.’ →
ic
lm

might not
The traffic warden said we couldn’t leave the car here.
de

weren’t allowed to
ke

Megjegyzés: megengedett, de végre nem hajtott cselekvést a might/


res

could + perfect infinitive [lásd (b) i. pont] alakkal fejezhetünk ki:


ke

You might/could have taken my car last night if you had asked me.
ya,

[= elvihetted volna az autómat, ha... (lásd még A feltételes mód és


a kötőmód/A feltételes mód)]
án

ii. kérdő mondatok:


éld

• engedélykérés (értelemszerűen inkább csak első személyben):


ap

May I borrow your paper for a minute?


nit

May we join you?


 a (b) i. pontban leírt stílusbeli különbségtétel itt már alig érvényes, így
óA

a következő három variáció nagyjából egyenértékű (egyben „udvarias-


ab

sági” sorrendként is elfogadható):


Sz

May/Could/Can I borrow your paper for a minute?


 a might is használható ebben az értelemben, ekkor azonban a kérdező
jóval bizonytalanabb a számára kedvező válaszban:
Might I ask you a rather personal question?

191
 figyelem: ezekre a kérdésekre nem a rövid válaszok szabályszerűségei
(lásd Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben) szerint szokás
válaszolni; a „legszabályosabb” válasz mindegyik segédige esetén
a can:

s!
ilo
‘May/Might/Can/Could I borrow your pen?’ ‘Yes, you can.’

at
ez azonban nem elég udvarias, mert túlságosan rövid, szinte kurtán
odavetett válasz; helyette számos egyéb megoldás ajánlható, mint pl.:

l ás
‘By all means.’


‘Oh yes, of course.’

asz
‘Yes, go ahead.’ stb.

h
 elutasítás esetén pedig:

fel
‘Actually,/As a matter of fact,/I’m afraid I need it myself.’ stb.
élú
 függő beszédben (lásd A függő beszéd) múlt időben álló bevezető mon-
ic

dat után a may I és a might I egyaránt might I lesz:


lm

May I/Might I take your bike for a ride? → Jack asked me if he might
take my bike for a ride.
de

• ha egy másik személlyel kapcsolatban érdeklődünk arról, hogy a cselekvés


ke

megengedett-e, ezt a can vagy a be allowed segítségével tesszük:


res

Can my friend ask you for legal aid?


ke

Are the girls allowed to go out tomorrow night?


ya,

Was Jack allowed to drive again?


Were the kids allowed to stay up late on New Year’s Eve?
án

b) valószínűség, lehetőség kifejezése: mondanivalónk ebben az értelemben a talán


éld

(nem), esetleg (nem), lehet(séges), hogy (nem) stb. jelentéstartalmának felel meg [vö.
ap

Az ige/A segédigék/Can, could 2. (c) pont, elsősorban iii. alpont]; a might kisebb
nit

valószínűségre utal, mint a may; függő beszédben múlt időben álló bevezető mondat
óA

után csak a might használható;


Megjegyzés: „valószínűség, lehetőség” értelemben csak a ‘valós’ idő (azaz time) di-
ab

menziójában gondolkodunk: feltételezésünk a jelenre (present), a jövőre (future)


Sz

vagy a múltra (past) vonatkozik, ezért itt hiába keresnénk a 2. (a) pontban tárgyalt
perfect igeidőket (tenses);
i. állító és tagadó mondatok:
• present, future:

192
Let’s ask those people; they may/might know the way to the station.
You can talk to him for all I care, but he may/might not like the idea.
I’ll try to get here by 10, but I may/might be a bit late.
Jack said he might give you a ring tomorrow. (lásd A függő beszéd)

s!
ilo
When we get home, the kids may/might be sleeping already.
‘Where’s Jack?’ ‘He may/might be repairing that damn car again.’

at
Megjegyzés: az előző két példában a főnévi igenév (infinitive) continuous

l ás
alakja áll; a continuous alakban nem használatos igékre vonatkozó tudnivalók


érvényesek az infinitive-re is; lásd Függelék 3.;

asz
• past: may/might + perfect infinitive (lásd Az igenevek 7. pont)

h
might + present infinitive

fel
I don’t know where they are. They may/might have gone to the cinema.
élú
I wonder why he hasn’t come. He may/might not have got my message.
It’s strange to think that in a few years we may/might have reached Mars.
ic
lm

In the early Middle Ages a manor consisted of the dwellings of the lord and
his family, the cottages of the peasants, agricultural sheds, and fields. A
de

powerful lord might own many such manors. [...] The peasants were allowed
ke

to market for their own profit what surpluses might remain after the harvest.
res

Megjegyzés:
ke

 a Mars eléréséről szóló mondat formailag azonos az előző kettővel,


ya,

jelentését tekintve azonban más: a jövő egy adott időpontjára már meg-
történt esemény lehetőségéről szól (vö. Az iegidők/The future perfect
án

tense);
éld

 a középkorról szóló mondatokban a might + present infinitive a múltban


ap

meglévő lehetőség esetleges, alkalmankénti mivoltát fejezi ki; ha


nit

cselekvésről van szó, ezzel a szerkezettel szintén annak esetleges,


alkalmankénti előfordulására utalunk:
óA

Every now and then a woman might cross the square on her way to the
ab

market, carrying a basket in her hand.


Sz

 a múltban rendszeresen előforduló, szokásos cselekvést a would


segédigével fejezzük ki; (lásd Au ige/A segédigék Shall, will, would,
should 2. pont); hasonlítsuk össze:

193
We would spend the holidays at the seaside every summer and we’d
stay at a small cottage by the shore. Occasionally our friends Jack and
Jill might also join us for a few days.
 csak a might használható még a következő esetekben:

s!
ilo
o függő beszédben, ha a bevezető mondat múlt időben áll:

at
He said it might have been better to take an earlier train.
o ha a múltra vonatkozó feltételezés, lehetőség már nem áll fenn:

l ás
It wasn’t wise of you to tease that dog; it might have attacked you.


o ha a múltra vonatkozó feltételezés, lehetőség csak „elméleti”, mert

asz
a cselekvésre végül is nem került sor:

h
Why didn’t you ask her? She might have been able to help you.

fel
ii. kérdő mondatok: eldöntendő (igen/nem választ váró) kérdésben nem állhat may;
élú
helyette a do you think vagy a likely (valószínű) használatos:
ic

Do you think the boss will like this idea?


lm

Is it likely that Jack will marry Jill after all?


Are those people likely to know the way to the station?
de

• a might-ra az előző megszorítás nem vonatkozik, sőt kérdőszavas kérdéseket


ke

a may is bevezethet; ennek ellenére itt is inkább a „körülírást” ajánljuk:


res

(Might he be expecting us?) → Do you think he’s expecting us?


ke

(When may they get here?) → When are they likely to get here?
ya,

• a do you think („mit gondolsz”) típusú kérdésekben azonban, mivel a beve-


zető kérdést egyenes szórendű mondat követi [lásd A függő beszéd/Tartalmi
án

idézés: a függő beszéd 1. (c) iii. pont], a may/might nyugodtan használható:


éld

Do you think they may/might be trying to cheat us?


ap

Why do you think they may/might be trying to cheat us?


nit

c) feltételes mondatokban (lásd A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód 2. pont)


a may/might azt fejezi ki, hogy a feltétel eredményének bekövetkezte nem biztos,
óA

csak lehetséges [ez a jelentés hasonló a (b) pontban leírtakhoz]:


ab

If you try hard, you may/might convince me.


Sz

If I had more money, I might consider buying a new car.


If we had left earlier, we might not have got caught in the storm.
d) a might kifejezhet nyomatékos, sürgető kérést vagy a beszélő elégedetlenségét/
sértődöttségét amiatt, hogy a szóban forgó cselekvésre (még mindig) nem került sor:

194
You might take my advice more seriously. (= ugyan vedd már/vajon miért nem
veszed komolyabban)
Jack might be more polite to Aunt Mary. (= igazán udvariasabb lehetne)
You might have told me that my ex-wife was also going to be there. (= igazán meg-

s!
ilo
mondhattad volna; a perfect infinitive azt fejezi ki, hogy a beszélő a múltban meg
nem történt cselekvés miatt tesz szemrehányást)

at
e) a you might szinte fölényeskedő, „odavetett” utasítást fejez ki; a beszélő fel sem téte-

l ás
lezi, hogy vissza is utasíthatják; ezt a stílust azonban nem ajánlatos használni a köz-


vetlen baráti/családi körön kívül:

asz
You might carry these bags for me. (= vidd már a csomagjaimat, jó?)

h
f) a may/might as well első személyben szándékot, a többi személyben javaslatot fejez
ki minden nyomaték, határozottság nélkül:
fel
élú
I may/might as well tell her. (= akár meg is mondhatom neki)
You may/might as well join us. (= tulajdonképpen velünk is jöhetnél)
ic

• a might just as well egy elhangzott kijelentéssel szembeni egyet nem értést, sőt
lm

ellenkezést fejez ki:


de

Husband: I think I’ll go to the match on Saturday.


ke

Wife: You might just as well stay home and help me with the housework.
res

g) a may + present infinitive jövőbe vetett hitet, reményt fejez ki; ünnepélyes, formális
ke

stílusban használatos:
ya,

May you be happy!


May they rest in peace!
án

May God protect you!


éld

h) a may/might használatáról a célhatározói mellékmondatokban; lásd .


ap

Can, could
nit

1. Alakjai:
óA

a) szótári alakok: can, could (minden számban és személyben):


i. a can ún. hiányos segédige, mivel nincs 3. szótári alakja, ráadásul a 2. szótári
ab

alakot is csak bizonyos esetekben használhatjuk múlt idő kifejezésére;


Sz

ii. a be, do, have esetében, valamint a főigéknél megszoktuk, hogy a 2. szótári alak
egyben az ige múlt idejű alakja is; ez azonban itt nem mindig érvényes; az olyan
mondat, mint pl. *I could pass the driving test yesterday, hibás;

195
iii. a legtöbb igeidőben tehát a can jelentésével megegyező értelmű helyettesítő szer-
kezetekre van szükség;
Megjegyzés: ezek a szótári alakokkal „párhuzamosan” is használhatók, ilyenkor
azonban többnyire más jelentésárnyalatot fejeznek ki;

s!
ilo
b) kérdő és tagadó alakok: a kérdés szórendfordítással (can I, could I stb.), a tagadás
a not tagadószóval történik (I cannot, I could not stb.). Figyeljük meg, hogy a can

at
segédigét és a not tagadószót egybeírjuk: cannot.

l ás
• összevont alakok: cannot → can’t; could not → couldn’t


• tagadó-kérdő alakok: can I not (can’t I)? stb.; could I not (couldn’t I)? stb.

asz
• a can/could után a főige to nélküli főnévi igeneve áll:

h
You can eat as much as you want.
Could you help me, please?
fel
élú
2. Használat: képesség (a); megengedés (b); lehetőség és valószínűség (c) kifejezése:
a) képesség kifejezése [vki vmit (nem) tud, (nem) képes megtenni];
ic

helyettesítő szerkezet: to be able to do sth.:


lm

i. present: can, am/is/are able (a can gyakoribb, főleg tudásra, képzettségre utalva);
de

could (feltételes értelemben, ill. udvarias kérés esetén):


ke

I can’t mend this gadget myself. Are you able to move that cupboard?
res

Can you speak Spanish? (az Are you able to speak Spanish? furcsán hangzana:
ke

„Képes ön spanyolul beszélni?”)


ya,

I could help you if you’re finding the job difficult. (lásd A feltételes mód és
a kötőmód/A feltételes mód)
án

Could you (please) show me the way to the station?


éld

• udvarias kérést tagadó-kérdő alakkal is kifejezhetünk, de csak akkor, ha el-


ap

lenvetést teszünk (a magyarban az előző 4. mondat is megfogalmazható


nit

tagadó kérdéssel, az angolban azonban nem):


óA

Jack: I can only wait another five minutes.


Jill: Couldn’t you wait a little bit longer?
ab

• az érzékelést jelentő igéket a brit angolban szinte mindig a can-nel együtt


Sz

használjuk, az amerikaiban viszont a can elmaradhat:


I can see someone over there. Can’t you hear the noise? <BrE>
I (can) see someone over there. Can’t/Don’t you hear the noise? <AmE>
ii. past: could, was/were able to:

196
• ha valakinek a múltban meglévő képességéről beszélünk, mindkettőt hasz-
nálhatjuk:
I could easily run/was easily able to run ten miles when I was young.
• ha azonban egy konkrét esetről van szó, állító mondatban csak a be able

s!
ilo
használható:

at
Fortunately I was able to catch the last train to Brighton yesterday.
• ez a megszorítás nem vonatkozik az érzékelést jelentő igékre, valamint

l ás
a kérdő és tagadó mondatokra:


We were able to/could see him run out of the house.

asz
Could you/Were you able to catch the late night train?

h
Sorry I wasn’t able to/couldn’t phone you. The line was engaged.

fel
I could hardly believe my eyes. (a tagadást egy tagadó értelmű szó önmagá-
élú
ban is kifejezheti)
• olyan cselekvést, amely nem történt meg, vagy pedig nem tudjuk, hogy meg-
ic

történt-e, vagy sem, a could + perfect infinitive alakkal fejezhetünk ki [vö. 2.


lm

(b) i. pont]:
de

We could have helped you, but you didn’t ask us. (= segíthettünk volna,
ke

de...; lásd még A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód)


res

‘My vase! Who the devil could have broken it?’


ke

‘Your cat could have. Only she was in the house.’


ya,

iii. future: can, be able:


Only when we have thought the matter over can we make a decision.
án

I’m afraid I’ll never be able to buy a house of my own.


éld

iv. perfect (present, past): be able (képzési szabályok bővebben lásd Az ige/A
ap

segédigék/Be; ill. Az igeidők idevágó részei):


nit

We haven’t been able to talk to her ever since she came back.
She said she hadn’t been able to find a job for months.
óA

b) engedély, megengedés kifejezése [valamit (nem) lehet, (nem) szabad megtenni]; he-
ab

lyettesítő szerkezet: to allow/permit sb to do sth (active alak)/to be allowed/permitted


Sz

to do sth (passive alak, ez a gyakoribb);


Megjegyzés: engedélyt, ill. megengedést kifejez a may segédige is [erről, valamint
a may és a can összehasonlításáról részletesen lásd May, might 2. (a) pont]:
• a may helyett a hétköznapi, kötetlenebb stílusban a can használatos;

197
• a can ugyanakkor tágabb értelmű: míg a may csak a beszélő által adott engedélyt
fejezi ki, a can arra is utalhat, hogy az engedély (vagy annak hiánya) mástól
származik:
As far as I know, visitors can see patients from 5 to 6. (= ez a kórház házirendje)

s!
ilo
I’m afraid you can’t leave your car here. (= itt tilos a parkolás)
állító és tagadó mondatok:

at
i.
• present, future: can, be allowed/permitted to (a can gyakoribb)

l ás
could (feltételes értelemben)


You can spend/are allowed to spend all this money.

asz
We can’t use/won’t be permitted to use the computer room on Saturday.

h
Only the President could order the armed forces to quell the riot.
• past: could, was/were allowed/permitted to:
fel
élú
 függő beszédben (lásd A függő beszéd) múlt idejű bevezető mondat után
a can és a could egyaránt could, vagy valamelyik helyettesítő szerkezet lesz:
ic

‘You can (could) use/are allowed to use the office computer.’ →


lm

Jack said I could use/was allowed to use the office computer.


de

Megjegyzés:
ke

o a függő mondat csak formailag múlt idejű, tartalma a jelenre vonatkozik;


res

o a could jelentheti akár Jack, akár más (pl. a főnök) engedélyét,


ke

az allowed/permitted csak az utóbbiét;


ya,

 múltra vonatkozó engedély/megengedés esetén:


I could use/was allowed to use my father’s car whenever I wanted.
án

(bármikor szabad volt → could vagy was/were allowed/permitted to)


éld

We were late for the theatre, so we were allowed to take our seats only after
ap

the first act was over. (egy konkrét esetről van szó → csak was/were
nit

allowed/permitted to)

óA

valamit szabad lett volna megtenni, de nem került rá sor: could + perfect
infinitive [vö. 2. (a) ii. pont]
ab

You could have taken my car yesterday. (= de nem vitted el)


Sz

• perfect tenses: be allowed/permitted to:


We haven’t been allowed to talk to Jim since he was arrested.
ii. kérdő mondatok: can, could [vö. May, might 2. (a) ii. pont]:

198
• ezek a kérdések valójában engedélykérést fejeznek ki, a jelenre és a jövőre
vonatkozóan egyaránt; a could udvariasabb, ezért elsősorban ez ajánlható:
Can/Could I borrow your pen for a minute?
• rövid válaszban a can használatos:

s!
ilo
Yes, you can.
• de ez nem elég udvarias, mert túlságosan rövid, szinte kurtán odavetett

at
válasz; helyette számos egyéb megoldás ajánlható, mint pl.:

l ás
‘By all means.’


‘Oh yes, of course.’

asz
‘Yes, go ahead.’ stb.

h
• elutasítás esetén pedig:

fel
‘Actually,/As a matter of fact,/I’m afraid I need it myself.’ stb.
élú
• függő beszédben (lásd A függő beszéd) múlt időben álló bevezető mondat
után a can és a could egyaránt could lesz:
ic

Can/Could I take your bike for a ride? → Jack asked me if he could take my
lm

bike for a ride.


de

c) lehetőség és valószínűség kifejezése: ebben az értelemben a ‘valós’ idő (time) di-


ke

menziójában gondolkodunk: a szóban forgó lehetőség vagy feltételezés a jelenre


res

(present), a jövőre (future) vagy a múltra (past) vonatkozik, ezért itt hiába keresnénk
ke

az (a) és (b) pontban tárgyalt perfect igeidőket (tenses);


ya,

i. a cselekvés lehetősége a körülményektől függ: can (present); be able to, it will


be possible to (future);
án

At the seaside you can get a good tan in summer. (= because there’s a lot of
éld

sunshine)
ap

How can one get to that out-of-the-way place? (= how is it possible?)


nit

we’ll be able
When the new ring road has been built, to avoid the busy town centre.
it will be possible
óA

(for us)
Megjegyzés:
ab

• a can ilyenkor nem használható jövő idejű értelemben; helyette a példában


Sz

bemutatott kifejezésekkel fogalmazhatjuk meg mondanivalónkat;


• ezeknek a mondatoknak az alanya többnyire általános értelmű;
ii. az esemény/jelenség időnként előfordul; a lehetőség nem kizárt: can (present),
could (past):

199
The weather can be extremely hot.
Dogs can sometimes be dangerous.
My former girlfriend could often be absolutely unpredictable.
Megjegyzés: a can ebben az értelemben csak jelen és múlt idejű állító mondatok-

s!
ilo
ban fordul elő, akkor is csak a létigével (be) együtt;
iii. feltételezésen alapuló valószínűség, lehetőség kifejezése: mondandónk ebben

at
az értelemben a talán (nem), esetleg (nem), lehet(séges), hogy (nem)... stb. je-

l ás
lentéstartalmának felel meg [vö. May, might 2. (b) pont; és a valószínűség/


lehetőség/következtetés stb. kifejezéséről lásd még Must, need, have (got) to

asz
2. (b) pont]; a példamondatokban az alternatív módon használható segédigéket is

h
feltüntettük:

fel
present, future: can <AmE>/could (may/might) + a be segédige present
élú
infinitive alakja:
‘Do you happen to where Jack is?’ ‘He can/could/may/might be in the pub.’
ic

I’ll try to get here by 10, but I can/could/may/might be/come a bit late.
lm

When we get home, the kids can/could/may/might be sleeping already.


de

‘Where’s Jack?’ ‘He can/could/may/might be repairing that damn car again.’


ke

Megjegyzés: az utóbbi két példamondatban a főnévi igenév (infinitive)


res

continuous alakja áll; a continuous alakban nem használatos igékre vonat-


ke

kozó tudnivalók az infinitive-re is érvényesek (részletesen lásd Függelék 3.);


ya,

 a can használata tipikusan <AmE>, szemben a <BrE> may stb. haszná-


latával:
án

According to the weather forecast, it can rain again during the week-
éld

end. (<BrE>: ... it may rain stb.)


ap

For caffeine junkies who stop drinking coffee altogether, withdrawal


nit

symptoms can continue for even ten days. (<BrE>: ... may continue
óA

stb.)
 kérdő mondatok: can/could (might) be vagy inkább más kifejezések:
ab

Can/Could/Might Jack still be repairing the car? → Do you think/Is it


Sz

possible that Jack’s still repairing the car?


Megjegyzés: a segédigés kérdések ugyan elfogadhatók, de a helyettük
javasolt megoldások gyakoribbak;

200
 a tagadó mondatokban azonban különbség van a can/could és a may/
might jelentése között:
Jack may/might not be the right person for the job. (= lehet, hogy nem/
talán nem ő a megfelelő ember)

s!
ilo
Jack can’t/couldn’t be the right person for the job. (= képtelenség/lehe-
tetlen, hogy ő legyen a megfelelő ember; lásd iv. pont)

at
• past: could (may/might) + bármely ige perfect infinitive alakja (lásd Az ige-

l ás
nevek 7. pont):


I wonder where they are. They could/may/might have gone to the cinema.

asz
He says he could/may/might have lost the address.

h
Megjegyzés: az amerikai angol tipikusan could-ot használ may/might helyett:

fel
I wonder where they are. They could have gone to the movie.
élú
 kérdő mondatok: can/could (might) + perfect infinitive vagy más
ic

kifejezések:
lm

Where the devil can I have put the car keys?


vagy:
de

Where the devil have I put the car keys?


ke

Could/Might they have lost their way?


res

vagy:
ke

Is it possible that/Do you think they have lost their way?


ya,

Megjegyzés:
o az 1. példában a bal oldali have put perfect infinitive, a jobb oldali
án

have put pedig present perfect tense [részletes magyarázat lásd


éld

Az igenevek/A főnévi igenév 2. (a) iii. pont];


ap

o a 2. példában bemutatott segédigés kérdések ugyan elfogadhatók,


nit

de a helyettük javasolt megoldások gyakoribbak;



óA

a tagadó mondatokban azonban különbség van a can/could és


a may/might jelentése között:
ab

They may/might not have lost their way. (= talán nem tévedtek el)
Sz

They can’t/could’t have lost their way. They’ve been here hundreds of
times. (= lehetetlen, hogy eltévedtek; már százszor jártak itt; lásd iv. pont)
iv. a beszélő valamit nem tart lehetségesnek:

201
• present: can’t/couldn’t//must not <AmE> + a be segédige present infinitive
alakja:
They can’t/couldn’t still be staying at this hotel. They checked out two days
ago.

s!
ilo
If you want my opinion, Jack can’t/couldn’t/must not be the right man for

at
the job.
• past: can’t/couldn’t//must not <AmE> + bármely ige perfect infinitive alakja:

l ás
Joe: Do you know who I met at Julie’s party last night? Mary.


Jack: It can’t/couldn’t have been her. She’s abroad.

asz
Jill: They still haven’t arrived. What’s happened to them?

h
Jack: Well, one thing is sure. They can’t/couldn’t/must not have got lost.
I told them exactly how to get here.
fel
élú
Megjegyzés:
 függő beszédben (lásd A függő beszéd) múlt idejű bevezető mondat
ic

után csak couldn’t állhat:


lm

Jack said the girl I saw at Julie’s party couldn’t have been Mary.
de

 must not: részletesen lásd Must, need, have (got) to; itt csak a can’t/
ke

couldn’t által kifejezett jelentéstartalommal való szoros kapcsolata


res

miatt említjük;
ke

 a can’t/couldn’t és a must not között van némi különbség:


ya,

o ha a beszélő valamit logikailag tart lehetetlennek, ill. kizártnak,


a can’t/couldn’t használatos;
án

o ha a beszélő a szituáció, a körülmények stb. miatt vonja le a követ-


éld

keztetést, a must not is jó; ez a megoldás tipikusan amerikai, habár


ap

a britek számára sem ismeretlen (a must not összevont alakja ebben


nit

az értelemben ritka):
óA

Jill didn’t pick up the phone even though I rang many times. She
can’t/couldn’t/must not have been at home.
ab

3. Tipikus Hunglish hibák:


Sz

* Couldn’t you show me the way to the station? [lásd 2. (a) i. pont; vö. 2. (b) ii. pont]
* I could catch the last train to Brighton yesterday. [lásd 2. (a) ii. pont]
* My vase! Who the devil could break it? [lásd 2. (a) ii. pont]

202
* We were late for the theatre, so we could take our seats only after the first act was over.
[lásd 2. (b) i. pont: past]
* Can’t/Couldn’t I borrow your pen for a minute? [lásd 2. (b) ii. pont; vö. 2. (a) i. pont]
* When the new ring road has been built, we can avoid the busy town centre. [lásd 2. (c) i.

s!
ilo
pont]
The kids aren’t at home. *They can have gone to the movie or to the zoo. [lásd 2. (c) iii.

at
pont: past]

l ás

Must, need, have (got) to
Formai tudnivalók:

asz
1.
a) szótári alakok: must (minden számban és személyben)

h
need (segédigeként minden számban és személyben; főigei használa-

fel
táról lásd 2. (a) v. pont).
élú
i. a must és a need ún. hiányos segédigék, mivel nincs 2. és 3. szótári alakjuk;
ic

a legtöbb igeidőben tehát jelentésükkel megegyező értelmű, helyettesítő szer-


lm

kezetekre van szükség; közülük leggyakoribb az előző címben is szereplő have


de

(got) to;
Megjegyzés: ezek a must és need alakokkal „párhuzamosan” is használhatók,
ke

ilyenkor azonban legtöbbször más jelentésárnyalatot fejeznek ki;


res

b) kérdő és tagadó alakok (must/need): a kérdés szórendfordítással (must/need I stb.),


ke

a tagadás a not tagadószóval történik (I must/need not stb.);


ya,

• összevont alakok: must not → mustn’t;


án

need not → needn’t;


éld

• tagadó-kérdő alakok: must I not (mustn’t I)? stb.;


need I not (needn’t I)? stb.;
ap

• a must/need után a főige to nélküli főnévi igeneve áll:


nit

Jack must/need not leave now.


óA

Megjegyzés:
 a need a do segédigével is képezhet kérdő és tagadó alakokat [lásd 2. (a)
ab

v. pont]; ezt a szerkezetet a főige to-val álló főnévi igenévi (present


Sz

infinitive) alakja követi:


Jack didn’t need to get up early yesterday.
 a need főigeként is használatos [lásd 2. (a) v. pont].

203
2. Használat:
a) kényszer, szükségszerűség [valamit (nem) kell, (nem) szükséges, (nem) muszáj
megtenni], ill. tiltás (valamit tilos, nem szabad megtenni) kifejezése;
A háromféle jelentést együtt tárgyaljuk, mert csak így kaphatunk átfogó képet

s!
ilo
az egymással szoros formai és jelentésbeli kapcsolatban álló igealakokról;
a lehetséges variációk a következő táblázatban összegezhetők (a táblázathoz fűzött

at
megjegyzéseket lásd a táblázat után):

l ás
(ige)idő kényszer kényszer tiltás


(„kell”) („nem kell”) („nem szabad”)

asz
must need not must not
have to don’t have to am/is/are not allowed to

h
present

fel
have got to haven’t got to
need (to) don’t need to
élú
had to hadn’t to wasn’t/weren’t allowed to
ic

didn’t have to
past
lm

had got to hadn’t got to


de

didn’t need to
ke

must need not must not


res

future will have to won’t have to won’t be allowed to


will need to won’t need to
ke

present perfect have had to haven’t had to haven’t been allowed to


ya,

past perfect had had to hadn’t had to hadn’t been allowed to


án

future perfect will have had to won’t have had to won’t have been allowed to
éld

Megjegyzés:
ap

 több lehetőség esetén a gyakoribb formák dőlt betűvel szerepelnek; a többi alak,
valamint a bonyolultabb perfect alakok ritkábbak, különösen a szinte csak elmé-
nit

letileg létező future perfect;


óA

 a have to, need to és az allowed to minden igealakját nem tüntettük fel külön;
ab

 a be, have és do különböző alakjainak képzéséről lásd Be; Have; Do; valamint
Sz

később az egyes résztáblázatok;


i. must, need not  have to, need to: a brit angol nyelvhasználatban a must és
a need not tipikusan azt fejezi ki, hogy a beszélő lát vagy nem lát valamit
szükségesnek, ill. tilt meg valamit:

204
You’ve got fever, Jimmy; you must go to bed at once.
You needn’t eat all the soup, kids, if you don’t want to.
• a have to és a need to azt fejezi ki, hogy a cselekvés külső körülmények
miatt (nem) szükséges:

s!
ilo
Shall I have to put on warm clothes if I go out? (= is it cold?)
We’ve got to get to the station by six; the train leaves at five past.

at
Jimmy didn’t need to stay in bed yesterday, as he was well again.

l ás
• a must és különösen a need not azonban, főleg első személyben, utalhat kül-


ső körülményekre is:

asz
We needn’t get to the station too early; we’ve got the tickets already.

h
• az amerikai angol nyelvhasználat sokkal egyszerűbb, mert:

fel
a cselekvés szükségességét (a cselekvő kötelezettségét) a have to fejezi
élú
ki a must helyett:
ic

You have to be more careful next time.


lm

You have to apologize to her at once.


 hasonlóképpen a kötelezettség hiányát a have to tagadó alakja fejezi ki
de

a need not helyett:


ke

You don’t have to do the shopping. I’ll do it for you.


res

You don’t have to eat the soup if you don’t like it.
ke

ii. need not  must not: a brit angolban a need not azt fejezi ki, hogy a cselekvést
ya,

nem szükséges/kell/muszáj végrehajtani; a beszélő erre engedélyt ad, vagy a kö-


rülmények miatt nem látja indokoltnak:
án

You needn’t go shopping today; tomorrow will do just as well.


éld

You needn’t be afraid of my little doggy; he won’t bite.


ap

• az amerikai angol ezt a beszédszándékot a have to tagadó alakjával fejezi ki


nit

a need not helyett:


óA

You don’t have to go shopping today; stb.


You don’t have to be afraid of my little doggy; stb.
ab

• a must not tiltást vagy nyomatékos tanácsot fejez ki (bővebben lásd


Sz

vi. pont):
We mustn’t cross the road now; the lights are against us.
You mustn’t tell anybody what you’ve just seen.

205
• a need not és a must not helytelen használata „örökzöld” hiba, fő oka az,
hogy a must alaki tagadó formájának (must not) a jelentése megváltozik (kell
→ nem szabad), míg a must jelentésbeli tagadó formája (kell → nem kell)
más alakot vesz fel (need not) – segítségképpen néhány ellentétpár:

s!
ilo
You need not... You must not...
eat the meat if you’re not hungry. eat that meat; it’s bad.

at
tell her. She’ll get a shock.

l ás
tell her. She already knows.
get up early. It’s Sunday. get up. You’ve got a bad cold.


carry that heavy bag. I’ll help you. carry that heavy bag. You’ll get hernia.

asz
run too fast. We’ve got time. run too fast. It’s bad for your heart.

h
iii. must  have to: a 2. (a) pontbeli táblázatból kitűnik, hogy a két igealak össze-

fel
vetése csak present-ben, ill. future-ben lehetséges; a többi (ige)időben (past, ill.
élú
összes perfect) a következőkben részletezett különbségtétel már nem érvényesül,
ic

mert a must helyét és szerepét a have to veszi át;


lm

Megjegyzés: a következő részletezés a brit angolra vonatkozik; az egyszerűbb


de

amerikai angol nyelvhasználatra az előző, i. és ii. pontban leírtak érvényesek.


• a must a következő beszédszándékokat fejezi ki:
ke

 személytelen (pl. hatósági) utasítást:


res

Dogs must be kept on leads. (passive voice, lásd A szenvedő igeragozás)


ke

 a beszélő egyetértését, azonosulását a külső körülmények, törvények,


ya,

szokások stb. okozta kényszerrel:


án

In the school pupils must obey their teachers.


éld

(Ha azonban a beszélő csak pusztán közli a tényt, a have to használatos)


 a beszélő parancsát, utasítását:
ap

You must listen to me when I’m talking to you.


nit

 szükségszerűséget vagy a beszélő által érzett „belső kényszert” (= muszáj):


óA

Life must go on.


I really must tell you what I’ve just heard.
ab

I’m afraid I must be going now. It is absolutely important. (continuous


Sz

infinitive, lásd Az igenevek/A főnévi igenév 8. pont)


 a beszélő nyomatékos tanácsát:
You must go out and meet people if you want to make friends.

206
• a have to [lásd és vö. Az ige/A segédigék/Have 2. (c) pont] külső körülmé-
nyek okozta kényszert, szükségességet fejez ki; a beszélő ilyenkor pusztán
tényt közöl, de saját „azonosulását” nem foglalja bele a mondanivalójába
(vö. előző pont 2. alpont):

s!
ilo
In the school pupils have to obey their teachers.
She has to get to the station by ten if she doesn’t want to miss the train.

at
I’ll have to talk to my family first before I make up my mind.

l ás
 kérdő és tagadó alakok képzése: jelen és múlt időben a have to


viselkedhet főigeként (1–3. példamondat; a do segédige megfelelő alak-

asz
jaival, ill. a not tagadószóval képzünk kérdő vagy tagadó mondatot)

h
vagy segédigeként (4–6. példamondat; szórendfordítással, ill. a not taga-

fel
dószóval képzünk kérdő vagy tagadó mondatot):
élú
How many times do I have to ask you to be patient?
Mary doesn’t have to walk a long way to get to her office.
ic
lm

Did you have to wait long?


Have I to tell her all about this?
de

She hasn’t to leave yet; there’s plenty of time.


ke

Had you to report that incident to the boss?


res

Megjegyzés:
ke

o a mai beszélt nyelv a do-val képzett alakokat használja;


ya,

o az előbbi 2. és 3. példamondat különösen jól példázza azt a sza-


bályt, hogy akárhány részből is áll egy igealak, mindig csak az első
án

tagját ragozzuk;
éld

o a többi igeidőben az igealakok minden alkotórésze eleve adott, így


ap

csak a szórendfordítás, ill. a not tagadószó jöhet számításba:


nit

Jack’s a lucky man; he hasn’t had to see a doctor since he was


óA

a child. (present perfect)


Why had he had to leave so urgently before we managed to get
ab

back? (past perfect)


Sz

When shall we have to get up for the airport transfer? (simple


future)
Will Jack have to do the shopping when he gets home? (simple
future)

207
• have got to: a beszélt nyelvben a have to a get ige 3. szótári alakjával (got)
együtt is használatos; ez a szerkezet általánosan használt a jelen időben; jó-
val ritkábban múlt idejű mondatokban is előfordul, más igeidőkben azonban
nem:

s!
ilo
I’m afraid we’ve got to take that warning very seriously.
She’s got to catch the 6 o’clock train to be in time for work.

at
Had you got to ask them for money again? (ritka)

l ás
 kérdő és tagadó mondatot szórendfordítással, ill. a not tagadószóval


képzünk:

asz
How many times have I got to tell you to be patient?

h
Fortunately she hasn’t got to go to hospital.
Megjegyzés:
fel
élú
o ebben a szerkezetben a have összevont alakjait használjuk
(kérdésben természetesen nem);
ic

o hanyag, gyors, szleng (főleg amerikai) beszédstílusban a have


lm

elmaradhat, a got to kiejtését pedig az írott alak is „utánozza”:


de

I just gotta sleep again in your arms, babe.


ke

• present-ben és past-ban a kényszer, ill. szükségszerűség kifejezésére tehát


res

a have to következő variációi állnak rendelkezésre (a gyakori, általánosan


ke

használt alakok dőlttel szerepelnek):


ya,

állítás kérdés tagadás


have to have you to stb. I haven’t to stb.
án

present do you have to stb. I don’t have to stb.


éld

have got to have you got to stb. I haven’t got to stb.


ap

had to had you to stb. I hadn’t to stb.


did you have to stb. I didn’t have to stb.
nit

past
had got to had you got to stb. I hadn’t got to stb.
óA

• a present alakok jelentése között a hagyományos nyelvhasználatban mutat-


ab

ható ki eltérés; a got nélküli alak többnyire rendszeresen előforduló, szoká-


Sz

sos cselekvésre utal, a got-alak pedig „egyedi” alkalmakat jelöl:


I usually have to get up at 6.
I’m afraid I’ve got to go now.
Do you always have to say ‘no’?

208
Have you got to talk to her today?
She doesn’t normally have to stay up late.
She hasn’t got to get up early this morning.
Megjegyzés:

s!
ilo
 a főleg kérdésben és tagadásban megfigyelhető fenti különbségtétel
a hagyományos brit nyelvhasználatra jellemző; az amerikai angol mind-

at
két beszédhelyzetben a do-val képzett alakot részesíti előnyben, amely

l ás
az erős amerikai hatás következtében a mai brit angolban is elterjedt;


 főleg 1. személyben a cselekvés szokásos vagy egyedi (sürgős, azon-

asz
nali) jellegét a have to és a must „szembeállításával” is érzékeltetni

h
tudjuk:

fel
I have to be at the station at six every morning, because I always take
élú
the 6:05 train.
ic

I must be going now. I can’t be late for the first date with my new
(vö. i. pont 4. alpont)
lm

girlfriend.
 az amerikai angol az előző példában is have to-t használ:
de

I have to be going now. stb.


ke

iv. must  need ( have to) kérdésekben: kérdő mondatokban a „határvonal”


res

a beszélő saját akaratának/érzelmeinek kifejezése (must, ill. need) és a külső


ke

körülmények okozta kényszer (have to) között már nemigen értelmezhető, hiszen
ya,

a beszélő kérdez, nem pedig állít valamit. A „keveredés” különösen 1. és


2. személyben gyakori:
án
éld

Must I/Need I/Have I got to fix this gadget or will you?


What must I/have I got to tell her about this?
ap

Must you/Need you/Have you got to do everything by yourself?


nit

Megjegyzés:
óA

• eldöntendő (kérdőszó nélküli) kérdésekben a must I stb. és a need I stb.


alternatív megoldások; kérdőszó után azonban csak a must használható,
ab

a need nem (vö. v. pont);


Sz

• a must és a need segítségével megfogalmazott kérdés azt sugallja, hogy


a döntés a címzettől függ; jelentésük azonos, de a need esetén a kérdező
személy tagadó válaszban reménykedik. Figyeljük meg, hogy igenlő
válaszban mindkét esetben must, tagadó válaszban pedig needn’t áll:

209
Need/Must I eat all this soup, Mum? Yes, you must./No, you needn’t.
v. need: lehet módbeli segédige, segédigeként használt, de főigei szabályok szerint
ragozott marginális segédige, valamint főige:
• a need mint módbeli segédige (lásd még i. pont 1., 2. és 3. alpont):

s!
ilo
 minden számban és személyben csak egy alakja van (need), amely
present-ben és future-ben egyaránt használható, más (ige)időben

at
l ás
azonban nem;
 főleg kérdésben és tagadásban használatos; a kérdést szórendfordítással,


a tagadást a not tagadószóval képezzük (ez elsősorban a brit angolban

asz
használatos, az amerikaiban nem); utána a főige to nélküli főnévi ige-

h
neve (present infinitive) áll:

fel
Need I/we/my secretary/etc. join you for the meeting tomorrow?
élú
I think I/we/you/etc. need not (needn’t) take this warning seriously.
ic

Megjegyzés:
o kérdőszó nélküli (eldöntendő) kérdésekben a need I stb. és a must I
lm

stb. egyenértékű, de kérdőszó után csak a must állhat, a need nem


de

(lásd iv. pont):


ke

What must I do about this now?


res

o állításban a need használata olyan mondatokra korlátozódik,


ke

amelyeket tagadó vagy kérdő alakban álló kifejezés előz meg:


ya,

I don’t think we need take this warning very seriously.


án

Do you think I need join them for the meeting tomorrow?


• a need használható marginális segédigeként úgy, hogy kérdő és tagadó
éld

alakjait a shall/will, ill. a do segédigével képezzük; ilyenkor:


ap

 a főige to-val álló főnévi igeneve (present infinitive) követi;


nit

 a jelenre, a múltra és a jövőre vonatkozó szükségességet fejez ki,


óA

a perfect igeidőkben azonban nem használható;


 csak kérdő és tagadó mondatokban fordul elő, a brit és az amerikai
ab

angolban egyaránt:
Sz

She doesn’t normally need to stay up late.


How long did you need to wait for the appointment?
I hope I won’t need to remind you of this again.

210
kérdés tagadás
do I/we/you/they need to...? I/you/we/they don’t need to...
present
does he/she/it need to...? he/she/it doesn’t need to...
past did I/stb. need to...? I/stb. didn’t need to...

s!
shall I/we need to...? I/we shan’t/won’t need to...

ilo
future
will you/he/stb. need to...? you/he/stb. won’t need to...

at
Megjegyzés:

l ás
o a need to használata megegyezik a have to marginális segédige do-


val képzett tagadó és kérdő alakjainak használatával [lásd (a) i. és

asz
ii. pont];

h
o az amerikai angolban megfigyelhető egyszerűsödési folyamat,

fel
az „egy alak, egy funkció” elv jegyében a need használata képzési
élú
és mondatszerkezeti szempontból inkább a főigékéhez, azaz a tény-
ic

leges jelentést hordozó lexikai igékéhez közelít (tehát do kérdésben


lm

és tagadásban, valamint to-infinitive), a segédigei jelleg háttérbe


szorulásával; hosszú távon mindez a need kettős arculatának a meg-
de

szűnéséhez vezethet. (Ugyanez elmondható a dare-ről és a used to-


ke

ról is, lásd ott);


res

 a kényszer hiánya („nem kell”, „nem szükséges”) kifejezési módjai –


ke

összefoglalás: az áttekintő táblázat [lásd 2. (a) pont] tanúsága szerint


ya,

a „nem kell”, „nem szükséges” kifejezésére áll rendelkezésünkre a leg-


án

gazdagabb választék; az előzőkben sorra vettük az egyes kifejezési mó-


éld

dokat, most pedig lássuk ezeket forma és funkció szerint táblázatba ren-
dezve és néhány megjegyzéssel kiegészítve.
ap

funkció future present past


nit

a beszélő belátásától
need not need not hadn’t to
függő döntés/tanács
óA

hadn’t got to
haven’t got to didn’t have to
külső körülményektől/ shan’t have/need to
don’t have to didn’t need to
ab

másoktól függő döntés won’t have/need to


don’t need to
Megjegyzés:
Sz

o present-ben a haven’t got to inkább egyedi, egy adott alkalommal


előforduló cselekvésre utal, a don’t have/need to ezen kívül még

211
szokásos, rendszeresen előforduló cselekvésre is utalhat (hagyo-
mányos nyelvhasználat);
o a need not is kifejezhet külső körülményektől, másoktól függő dön-
tést – a következő korlátozásokkal:

s!
ilo
 inkább csak 1. személyben:
Thank God, I/we needn’t (haven’t got to stb.) do overtime today.

at
 a jövőben majd rendszeresen előforduló, szokásos cselekvés

l ás
esetén:


When we move house, I needn’t take a bus to the office. It’ll be

asz
within walking distance from my new place.

h
 ha azonban ez a szokásos, rendszeres cselekvés a jelenre

fel
vonatkozik, a need not nem használatos:
élú
I needn’t → haven’t got to/don’t have to/don’t need to take
ic

a bus to the office. It’s within walking distance from my place.


past-ban (a need not hiánya következtében) már nem teszünk
lm

o
különbséget aközött, hogy a döntés a beszélőtől vagy valaki/valami
de

mástól származik-e; a rendelkezésre álló négy lehetőség közül:


ke

 a didn’t have/need to gyakori (a táblázatban ezért dőlt betűvel


res

szerepel), a hadn’t (got) to ritkább;


ke

 hagyományos nyelvhasználatban a hadn’t (got) to inkább


ya,

egyedi, egy konkrét alkalommal előforduló cselekvésre utal,


án

a didn’t have/need to ezen kívül még szokásos, rendszeresen


előforduló cselekvésre is utalhat;
éld

• a need főigei jelentése: vkinek/vminek vkire/vmire szüksége van:


ap

 nyelvtanilag úgy „viselkedik”, mint bármelyik főige: a simple present


nit

egyes szám 3. személyében -s személyragot vesz fel (he/she/it needs),


óA

van 2. és 3. szótári alakja (needed), kérdő és tagadó mondatokban pedig


segédigére van szüksége (lásd Az igeidők: az egyes igealakok képzését
ab

tárgyaló részek), continuous alakban viszont nem használatos:


Sz

I need some time all alone.


If you need me, why don’t you call me?
What do we need for the party tonight?
All we needed was a good night’s sleep.

212
 gyakori a need + passive infinitive/-ing alak szerkezet:
This house badly needs to be renovated/renovating.
vi. must not  be allowed to: a két szerkezet csak a present-ben és a future-ben „él”
együtt, ezért különbséget csak itt lehet közöttük tenni a következőképpen:

s!
ilo
• a must not többnyire azt fejezi ki, hogy:

at
 a beszélő maga tilt meg valamit vagy egyetért, azonosul a tiltással:
You mustn’t play with matches, Jim.

l ás
You mustn’t talk to me like that, my boy.


Children of your age mustn’t go to late night parties.

asz
 a beszélő szükségszerű, „belülről jövő” tiltást érez valamivel szemben:

h
I’m afraid we mustn’t play that dirty trick on Jack again.

fel
a beszélő nyomatékos tanácsot ad:
élú
You must not treat people so rudely if you don’t want to be hated.
ic

• külső körülmények vagy mások (pl. hatóság) tiltását a must not és a be


lm

allowed to egyaránt kifejezheti, de 1. személyben jobb a must not:


de

We must not cross the road now; the lights are against us.
Visitors must not park/are not allowed to park their cars here.
ke

• ha a beszélő csak „közvetíti”, „tolmácsolja” a tilalmat, a személytelenebb be


res

allowed ajánlható:
ke

You are not allowed to park your car here, Sir.


ya,

• a többi (ige)időben a tiltást csak a be allowed fejezheti ki:


án

We weren’t allowed to swim because of the rough sea. (past tense)


I wonder why I haven’t been allowed to meet her yet.
éld

(present perfect)
I’m sure you’ll never be allowed to do that again. (simple future)
ap

vii. a must, need, have to és be allowed to használatáról a függő beszédben lásd


nit

A függő beszéd.
óA

b) valószínűség, lehetőség kifejezése és következtetés levonása: ebben az értelemben


csak a ‘valódi’ idő (time) dimenziójában gondolkodunk; mondanivalónk a jelenre
ab

(present) vagy a múltra (past) vonatkozik – ezért itt hiába keresnénk a 2. (a) pontban
Sz

tárgyalt perfect igeidőket (tenses);


i. must/have to:
• jelentése: bizonyára, minden bizonnyal, nagyon valószínű stb.;
• használata:

213
 a jelenben lejátszódó cselekvéssel, ill. fennálló helyzettel kapcsolatos
vélekedés megfogalmazása: must/have to + present infinitive [jelen
idejű főnévi igenév; lásd Az igenevek/A főnévi igenév 3. (c) ii. pont]:
Look at the jewellery Mrs Fox is wearing; her husband must be/has to

s!
ilo
be a millionaire.
I simply can’t believe this is the only solution. There must be/has to be

at
l ás
some other way.
Jack: I only have to go to work twice a week. Joe: You must have/have


to have plenty of free time then.

asz
‘Where’s Jill? She hasn’t come down to breakfast.’ ‘Well, she still must

h
be/has to be sleeping.’

fel
Az utóbbi példamondatban a főnévi igenév (infinitive) continuous alakja
élú
áll; a continuous alakban nem használatos igékre vonatkozó tudnivalók
az infinitive-re is érvényesek [lásd C. Függelék/Continuous
ic

(progressive) szemléletben nem használatos igék].


lm

 a múltban lejátszódott cselekvéssel, ill. fennálló helyzettel kapcsolatos


de

vélekedés megfogalmazása: must/had to + perfect infinitive (befejezett


ke

főnévi igenév; lásd Az igenevek/A főnévi igenév 7. pont):


res

It must/had to have been love, but it’s over now.


ke

I wonder where my umbrella is. I must/had to have left it on the train.


ya,

The fire must/had to have been caused by a short circuit.


Megjegyzés:
án

o a must elsősorban <BrE>, a have to főleg <AmE>;


éld

o must not <AmE>: jelentése valószínűtlen; bizonyára, minden


ap

bizonnyal nem stb. (negatív vélekedés kifejezésére: ha a beszélő


nit

valamit nagyon valószínűtlennek, sőt lehetetlennek tart, elsősorban


a can’t/couldn’t alkalmas – erről lásd Can, could 3. (d) pont – az
óA

amerikai angolban azonban lehetséges a must not használata is):


ab

I’ve tried to ring the office many times but there’s no answer. The
Sz

secretary must not be in yet.


Jill: They still haven’t arrived. What’s happened to them?
Jack: Well, one thing is sure. They must not have got lost. I told
them exactly how to get here.

214
o a must not azt jelenti, hogy a beszélő a szituáció, a körülmények
stb. miatt vonja le a következtetést; ha azonban logikailag tart
valamit lehetetlennek, a can’t/couldn’t használatos [lásd Can, could
3. (d) pont Megjegyzés 2. alpontja];

s!
ilo
o a must not összevont alakja ebben az értelemben ritka;
o a must/have to kettős funkciója [szükségesség (= kell, muszáj) –

at
lásd (a) i., iii. és iv. pont –, ill. vélekedés kifejezése] gyakori

l ás
hibaforrás, annál is inkább, mert a magyar „kellett” szóval mindkét


értelemben egyaránt fordítható:

asz
Jack had to stay at home. (otthon kellett maradnia; ráparancsoltak,

h
vagy nem érezte jól magát)

fel
Jack must/had to have stayed at home. (otthon kellett lennie; egész
élú
nap nem láttam elmenni)
o a jelenben nem lehet hibázni, mert a must/have to + present
ic

infinitive mindkét funciót kifejezi, a múltban viszont:


lm

had to + present infinitive (be, go, stay stb.): szükséges, kell,


de

muszáj;
ke

must + perfect infinitive (have + 3. alak) vagy had to + perfect


res

infinitive (have + 3. alak): bizonyára, valószínűleg;


ke

o különbség továbbá, hogy az első értelemben a must állító, kérdő és


ya,

tagadó mondatban egyaránt állhat, a második értelemben azonban


csak állítóban és tagadóban;
án

ii. need not/does not have to:


éld

• jelentése: lehet, hogy nem; inkább nem; talán nem stb.;


ap

• használata: feltételezésen alapuló valószínűség, lehetőség kifejezésésére


nit

ebben az értelemben elsősorban a may/might/could alkalmas [lásd May,


óA

might 2. (b) pont; valamint Can, could 2. (c) iii. pont], de a jelenben
lejátszódó cselekvéssel, ill. fennálló helyzettel kapcsolatos vélekedés meg-
ab

fogalmazására az előző szerkezetek is előfordulnak:


Sz

‘I’m sure Jim’s still sleeping.’ ‘He needn’t (be)./He doesn’t have to (be).
I’ve just heard him talk on the phone.’
‘The economic situation is disastrous.’ ‘It needn’t be./It doesn’t have to
be. We can still make ends meet.’

215
Megjegyzés: a need not/needn’t elsősorban <BrE>, a don’t/doesn’t have to
pedig tipikusan <AmE>;
iii. a valószínűség különböző fokozatainak áttekintése:
will/must/have to can/may/might/could won’t/can’t/couldn’t

s!
ilo
should/ought need not/does not have to must not
bizonyára, valószínűleg talán, esetleg, lehet bizonyára nem; lehetetlen

at
lásd: Will 4; Would 3.; lásd: May, might 2. (b); lásd: Will 4; Can, could

l ás
Should 6.; Ought 2. (b) Can, could 2. (c) iii. pont; 2. (c) iii. és iv. pont;


és (c) pont; valamint valamint 2 (c) pont valamint 2 (b) pont

asz
2 (a) pont

h
Megjegyzés:

fel
a különbség egyetlen szituáción belül a következőképpen érzékeltethető:
élú
Jack és Jill vendégeket vár. Valaki csenget:
‘That can/may/might/could be Joe’ – mondhatnák, ha Joe-n kívül még
ic

mások sem érkeztek meg, tehát még lehet találgatni, ki jött;


lm

‘That will/must/should/has to/ought to be Joe’ – mondhatnák, ha Joe-n kívül


de

már mindenki más megérkezett, tehát már csak őt várják;


ke

‘That won’t/can’t/couldn’t/must not be Joe’ – mondhatná Jill válaszképpen


res

Jack feltételezésére, hiszen Joe-t meg sem hívta.


ke

• valószínűséget/lehetőséget/következtetés levonását természetesen a segéd-


ya,

igés variációkon kívül sokféle más módon is ki lehet fejezni; néhány példa:
án

Jack is definitely/probably at work.


There is no way that she admits she’s wrong.
éld

They are likely to have arrived by now.


ap

I seriously doubt if he ever understands.


nit

It’s (im)possible that she knows about this.


‘Will Jessica marry Jack after all?’ ‘Perhaps.’
óA

There is an even chance that you’ll get the job.


ab

I’m (dead) sure that he has stolen the money.


Sz

c) véleménynyilvánítás múltban lejátszódott cselekvéssel kapcsolatban: ebben az érte-


lemben csak a ‘valós’ idő (time) dimenziójában gondolkodunk: mondanivalónk
a múltra (past) vonatkozik – ezért itt hiába keresnénk a 2. (a) pontban tárgyalt perfect
igeidőket (tenses);

216
i. a beszédszándékot kifejező szerkezet: needn’t + perfect infinitive (azaz have +
a főige 3. szótári alakja): olyan cselekvés kifejezésére használjuk, amelyet szük-
ségtelen volt (nem kellett volna) végrehajtani, mégis sor került rá:
We needn’t have hurried. We arrived much too early.

s!
ilo
He needn’t have walked all the way here. The bus runs quite frequently.
You needn’t have lent him money; I’m sure he’s got enough.

at
• figyeljük meg a különbséget a felesleges, szükségtelen és ezért végre nem

l ás
hajtott: didn’t have/need to do sth [lásd 1. példamondatpár; továbbá 2. (a) i.,


iii. és v. pont]; valamint a mégis végrehajtott cselekvés kifejezési módja:

asz
needn’t have done sth (lásd 2. példamondat) között:

h
I didn’t have/need to hurry to the station because I had plenty of time. So on

fel
the way there I stopped at a café and had a drink.
élú
I took a taxi to the station but when I got there it turned out that I needn’t
ic

have hurried so much because my train was only due half an hour later.
• a needn’t + perfect infinitive és a could + perfect infinitive összehasonlítása:
lm

a could + perfect infinitive olyan cselekvést fejez ki, amelyet lehetséges lett
de

volna megtenni, de nem került rá sor (lásd és vö. Can, could 2. (a) ii. pont
ke

3. alpontja; valamint 2. (b) i. pont). Ez a jelentés indokolja, hogy igen gyak-


res

ran szerepel együtt a needn't + perfect infinitive alakkal, ami azt fejezi ki,
ke

hogy egy cselekvés szükségtelen volt, de mégis sor került rá. A két szerkezet
ya,

tehát éppen ellentétes értelmű:


He needn’t have walked all the way here; he could have taken the bus.
án

You needn’t have done everything all alone; we could have helped you.
éld

(= nem kellett volna mindent egyedül (= segíthettünk volna [de erre


ap

megcsinálnod [de mégis így tettél]) nem került sor, mert mindent
nit

elvégeztél magad]
• a needn’t + perfect infinitive és az ought to/should + perfect infinitive össze-
óA

hasonlítása: az ought to/should + perfect infinitive olyan cselekvést fejez ki,


ab

amelyet lehetséges lett volna megtenni, de nem került rá sor.; az előző pont-
Sz

ban leírt need/could-dal szemben azonban, ami pusztán csak a tényt közli
(kritika nélkül), az ought to/should a beszélő rosszallását, szemrehányását is
kifejezi a cselekvés elmaradása miatt:

217
Tell us: Why did you do everything all alone? You ought to/should have
asked us for help.
It was rather foolish of you to walk all the way here. You ought to/should
have taken the bus.

s!
ilo
• a needn’t + perfect infinitive és az oughtn’t to/shouldn’t + perfect infinitive
összehasonlítása: az oughtn’t to/shouldn’t + perfect infinitive olyan cselek-

at
vést fejez ki, amelyet nem lett volna szabad/helyénvaló megtenni; a kettővel

l ás
ezelőtti alpontban leírt needn’t-tel szemben tehát, ami csak annyit közöl,


hogy a cselekvés felesleges volt (kritika nélkül), a shouldn’t/oughtn’t a be-

asz
szélő rosszallását, szemrehányását is kifejezi a cselekvés végrehajtása miatt:

h
You oughtn’t to/shouldn’t have done everything all alone. You ought
to/should have asked us for help.
fel
élú
Megjegyzés: a needn’t, ill. a shouldn’t/oughtn’t to összekeverése, helytelen
használata gyakori Hunglish hiba, mert a magyar „nem kellett volna” kifeje-
ic

zés mindkét értelemben egyaránt használható – természetesen a mondani-


lm

valót, a beszélő hozzáállását kifejező hangsúllyal, intonációval:


de

You needn’t have mentioned that. You oughtn’t to/shouldn’t have


ke

mentioned that.
res

Ezt nem (is) kellett volna megemlítened. Ezt (azért/igazán) nem kellett
ke

volna megemlítened!
ya,

(= szükségtelen volt, úgyis tudtuk) (= látod, milyen kellemetlen


helyzetbe hoztál vele?)
án

• a should és az ought használatáról bővebben lásd Shall, will, would, should;


éld

ill. Ought;
ap

d) a (b) és (c) pontban leírt szerkezetek használata a függő beszédben lásd A függő beszéd;
nit

3. tipikus Hunglish hibák:


* You mustn’t eat all the soup if you don’t like it. [lásd 2. (a) ii. pont]
óA

* I wonder where my umbrella is. I had to leave it on the train. [lásd 2. (a) ii. pont 2. alpont]
ab

* I didn’t need to hurry. I arrived much too early. [lásd 2. (c) i. pont]
Sz

Shall, will, would, should


Ennek a négy segédigének a szerteágazó használatában sok az átfedés (lásd még shall, will:
The future; should, would: A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód).
1. Formai tudnivalók:

218
a) alakjuk nem ragozható, bármely személlyel együtt használva változatlan – ez
az egyetlen alak használatos a különböző időviszonyok kifejezésére simple és
continuous szemléletben, valamint cselekvő (active) és szenvedő (passive) ige-
ragozásban egyaránt; hogy éppen miről van szó, azt a szövegkörnyezet (i. pont)

s!
ilo
és/vagy a segédige mögött álló főnévi igenévi alak (ii. pont) mutatja meg:
Wouldn’t it bewise to give him a chance now? (present)

at
i.
They realized they should leave at once. (past)

l ás
We should be more careful in the future. (future)


ii. I know I should be doing the homework. (present continuous)

asz
You will have heard about this. (past; perfect infinitive)

h
The TV shall be fixed. (present; passive present infinitive)

fel
This job would have been done long ago if... (past; passive perfect infinitive)
élú
Megjegyzés:
 a segédigék csak a három (jelen, múlt, jövő) „valódi” időben vagy „alap-
ic

időben” (time) értelmezhetők, a perfect igeidőkben (tenses) nem;


lm

 az ii. pont 2. és 4. példamondatában szereplő perfect infinitive alakok nem


de

tévesztendők össze a present perfect igeidővel, hiszen a segédigék után min-


ke

den személyben azonos igenévi alakokról van szó, amelyek befejezett


res

(= perfect) mivoltukkal utalnak a múltra (már bizonyára hallottak erről;


ke

a munkát elvégezték volna, ha...);


ya,

 az igenévi alakokról bővebben lásd Az igenevek;


b) a kérdés szórendfordítással, a tagadás a not tagadószóval történik:
án

shall/should I/we go? I/we shall/should not give up


éld

will/would you wait? I/we will/would not wait


ap

c) mind a négy segédige után a főige to nélküli főnévi igeneve áll;


nit

d) összevont alakok:
shall, will → ’ll shall not → shan’t will not → won’t
óA

should, would → ’d should not → shouldn’t would not → wouldn’t


ab

2. Használat:
Sz

a) shall [future-rel kapcsolatos használatát részletesen lásd Az igeidők/ The simple


future tense; The future continuous (progressive) tense; The future perfect tense;
valamint The future perfect continuous (progressive) tense]:

219
i. a shall-t hagyományosan olyan jövő idejű cselekvés, ill. állapot kifejezésére hasz-
nálták egyes és többes szám 1. személyben, amely nem foglalja magába a beszélő
szándékát, hanem csak puszta tényközlésre, ténymegállapításra szorítkozik:
I hear you’re leaving.

s!
ilo
We shall miss you.
I shan’t know more about this matter until later.

at
Megjegyzés: a mai köznapi nyelvben ezzel a használattal már nemigen találko-

l ás
zunk; helyét csaknem teljesen a will vette át, különösen az amerikai angolban,


ahol a shall már csak az irodalmi stílusban lelhető fel ebben az értelemben (a két

asz
segédige „közeledését” az is elősegíti, hogy állító mondatban mindkettőjük

h
összevont alakja ugyanaz):

fel
I think I’ll meet Doris again on the way to work; we always travel on the same bus.
élú
Don’t worry. I know very well how to get there, so I won’t get lost.
ii. a shall (és a will; lásd (b) ii. pont) szándékot és elhatározást is kifejezhet, nem
ic

csak puszta tényközlést (állító mondatban a nyomaték kedvéért többnyire nem


lm

összevont alakban):
de

If you don’t get better very soon I shall phone the doctor.
ke

Don’t worry; we shan’t/won’t stay very long.


res

I will meet Doris on my way to work.


ke

Why won’t Pamela work for us any more?


ya,

• ha egyértelművé akarjuk tenni, hogy csak tényt közlünk és nem szándékot,


használjuk a future continuous-t [lásd The future continuous (progressive)
án

tense 2. (b) pont; továbbá simple és continuous future tense összehasonlítása


éld

lásd Az igeidők 9. The future/A simple és a continuous future használatának


ap

összehasonlítása mondatpárok segítségével]:


nit

I will meet Doris on the way to work. (tényközlés vagy szándék)


I’ll be meeting Doris on the way to work. (puszta tényközlés)
óA

iii. a shall a mai nyelvben is általánosan használatos a kérdő mondatokban; ilyenkor


ab

azonban a jövő idő helyett más beszédszándékok kifejezésére szolgál:


Sz

• egyes szám 1. személyben tanácsot kérünk, utasítást várunk/engedélyt ké-


rünk, segítséget ajánlunk fel:
Shall I do the shopping or will you?
Where shall I go first: to the shops or to the post office?

220
Megjegyzés: engedélykérés esetén az <AmE> a shall helyett should-ot hasz-
nál [vö. (e) v. pont]:
Should I call the police?
• többes szám 1. személyben tanácsot kérünk vagy javaslatot teszünk:

s!
ilo
Where shall we put this table?

at
Shall we have another drink?
• a let’s utáni visszakérdezésben mindig a shall we használatos:

l ás
Let’s not talk about this any more, shall we?


iv. a shall egyik eredeti, ma már archaikusnak minősülő használati módja volt a be-

asz
szélő erős elhatározásának vagy tiltásának a kifejezése (főleg 2. és 3. személyre

h
vonatkoztatva):

fel
Thou shalt not kill. (Ne ölj; Tízparancsolat)
élú
He shall be rewarded for what he has done.
Megjegyzés: ezt a jelentést részben „újra felfedezve” a mai brit angolban gyak-
ic

ran előfordul, hogy a beszélő a szándék, elhatározás, ígéret, bizonyosság kife-


lm

jezésére általánosan használt will helyett a ritkább, formálisabb és ezért nagyobb


de

nyomatékot adó shall-t használja (természetesen a will is kifejezi ugyanazt a je-


ke

lentéstartalmat):
res

We shall never give up hope. (elhatározás, ígéret)


ke

OK, don’t cry. You shall have another ice-cream. (ígéret)


ya,

I shall give your money back, I promise. (ígéret)


We’ll find a hideaway where noone shall disturb us. (bizonyosság)
án

v. a shall a nagyon formális, hivatalos, jogi nyelvben utasítások, előírások, sza-


éld

bály(zat)ok, kötelezettségek stb. kifejezésére szolgál:


ap

The Court shall have authority to demand that witnesses give evidence.
nit

The President shall appoint ambassadors with the consent of the Senate.
óA

The rules state that no child shall be allowed to leave the school during the day.
b) will [future-rel kapcsolatos használatát lásd Az igeidők/The simple future tense; The
ab

future continuous (progressive) tense; The future perfect tense; valamint The future
Sz

perfect continuous (progressive) tense]:


i. 1. személyben megfogalmazott szándék kifejezése:
We will stay here for the night. [lásd még (a) ii. pont]
ii. negatív szándék, elutasítás, tiltás kifejezése [3. személyben is; vö. (c) iii. pont]:

221
I will not hear a word said against my hairstyle.
I’ll watch the late night film. You will not.
Jack won’t admit that he got dead drunk at the party. [lásd még (a) ii. pont]
iii. bizonyosság, biztos feltételezés kifejezése [vö. (e) vi. pont]:

s!
ilo
Tom will still be at school.

at
The plane will have landed by now.
Jack will still be waiting for Jill. She’s always hours late.

l ás
Why do you insist on asking John? He won’t know as usual.


It’s no use telling Kate she is wrong. She won’t admit.

asz
They won’t have finished by now. In fact, they haven’t even started yet.

h
iv. parancs, utasítás kifejezése ingerült hangnemben, vagy éppen személytelen, for-

fel
mális módon (iskola, katonaság, hivatal stb.):
élú
You will go and get the shopping done immediately.
ic

Everybody will stay in the building until they are told otherwise.
szokás (többnyire negatív) vagy tartósan fennálló helyzet/állapot kifejezése:
lm

v.
If I say yes, he will say no.
de

This shop will be closed on Mondays.


ke

Megjegyzés: az előzőket vö. Az ige/A segédigék/Must, need, have (got) to 2. (a)


res

iii. pont; ill. Can, could 2. (b); (c) iii. és iv. pont; valamint lásd még (d) pont;
ke

c) would:
ya,

i. a jelenre, jövőre, ill. múltra vonatkozó feltételezés kifejezése(lásd A feltételes


mód és a kötőmód/A feltételes mód);
án

ii. a múltban rendszeresen előforduló, szokásos cselekvések kifejezése; ilyenkor


éld

általában több, egymást követő cselekvést sorolunk fel:


ap

We would spend the holidays at the seaside every summer. We’d stay at a small
nit

cottage by the shore and the kids would swim and sunbathe all day.
iii. negatív szándék, elutasítás kifejezése a múltban [3. személyben is; vö. (b) iii.
óA

pont]:
ab

I asked him for some money, but he wouldn’t give me any.


Sz

She wouldn’t tell us where she’d been the previous night.


iv. a would like sb to do sth kifejezéssel utasítás, parancs megfogalmazása:
Miss Grey, I would like you to be in the office no later than 9.

222
v. a would like/prefer/hate/dislike kifejezéssel kérés, kívánság, óhaj megfogal-
mazása:
I’d like to ask you a very personal question, if you don’t mind.
I would hate to be disturbed while I’m watching the film.

s!
ilo
We’d have preferred to go shopping instead of lying on the beach.
vi. udvarias, „célzatos” kívánságot, óhajt fejez ki a wouldn’t:

at
I wouldn’t say no to a glass of beer.

l ás
vii. kérdésben a would... like/care kínálást, felajánlást fejez ki:


Would you like/care for some more wine?

asz
Would you like/care to come to the cinema?

h
Megjegyzés: a kérdésre adott elutasító válaszban udvariatlanság lenne a „nyelv-

fel
tanilag helyes” No, I wouldn’t használata; helyette pl. a következők ajánlhatók:
élú
kínálásra: Yes, please. No, (I don’t want any more) thanks.
(Yes,) I’d like/love to. I’m awfully sorry I can’t.
ic

ajánlatra:
I’d be delighted. I’m afraid I... Thanks, anyway.
lm

viii. a would prefer/rather/sooner azt fejezi ki, hogy a szóban forgó lehetőség, alter-
de

natíva helyett inkább valami mást választanánk:


ke

Tonight I’d prefer to stay at home, if you don’t mind.


res

I’d rather sit back and watch TV than go out in this dreadful rain.
ke

If you want my opinion, I’d prefer you to stay where you are.
ya,

I’d rather/sooner you called the police immediately.


Megjegyzés:
án

 az előzőkből a következő formai következtetésekre juthatunk:


éld

 a beszélő saját magáról szól: would prefer + to-infinitive


ap

would rather/sooner + infinitive to nélkül;


nit

 a beszélő másnak javasol valamit: would prefer + somebody + to-infinitive



óA

would rather/sooner + somebody + 2. igealak;


 a prefer-ről bővebben lásd Az igenevek/A főnévi igenév;
ab

 a would rather/sooner-ről bővebben lásd A feltételes mód és a kötőmód/


Sz

A kötőmód;
ix. a wish/if only... would kifejezéssel a jövőre vonatkozó óhajunkat fejezhetjük ki:
I wish Jack would use my telephone less often.
If only the weather would improve a little bit at last!

223
Megjegyzés:
 ezeknek az óhajtásoknak a következő közös sajátosságuk van:
 a remélt cselekvés végrehajtója mindig más, mint a beszélő;
 az óhaj teljesülésére (legalábbis elvileg) van esély. Ezért az *I wish

s!
ilo
I would... és az *If only she would be 15 years younger! hibás mondat-

at
kezdés, ill. mondat;
 az I wish/If only you would... a beszélő szemrehányását fejezi ki a másik

l ás
viselkedése miatt:


I wish you would stop sniffing.

asz
 a wish/if only-ról bővebben lásd A feltételes mód és a kötőmód/A kötőmód;

h
x. társalgásban valamilyen vélemény kimondása előtt a think, guess, point out stb.

fel
igékkel/kifejezésekkel használva a would udvarias bevezetést jelent [vö. (e) viii.
élú
pont]:
ic

I would guess that this is a rather sensitive issue.


xi. a függő beszédben lásd A függő beszéd;
lm

d) will/would:
de

i. utasítások, kérések megfogalmazása; a would udvariasabb és kevésbé formális:


ke

Will you please leave at once!


res

Will you help me please.


ke

Would you ask them to keep quiet, please.


ya,

Would you do me a favour?


án

Clean your shoes, will/would you? (!)


Megjegyzés:
éld

• az előzőket vö. Az ige/A segédigék/Can, could 2. (a) és (b) pont;


ap

• kérdő szerkezet lehet még akkor is, ha a mondatvégi írásjel nem kérdőjel;
nit

az írásjelhasználat attól függ, hogy a beszélő valóban kérdésnek szánja-e


a mondatot (lásd 1–2. példamondat);
óA

• a felkiáltójeles alak (utolsó példamondat) csak családi/baráti körön belül


ab

ajánlható;
Sz

ii. felajánlás, meghívás kifejezése; a would udvariasabb, a wouldn’t nyomatékosabb


(igenlő választ vár):
Will/Would you stay for dinner?
Wouldn’t you like to have a drink with me?

224
iii. ha a beszélő valószínűsít valamit, ha állítását, ill. annak igazát nyilvánvalónak,
magától értetődőnek tartja a would udvariasabb, „árnyaltabb”:
Most of you will/would have heard about this story.
Everybody will/would understand these regulations.

s!
ilo
Janet, you won’t/wouldn’t know Jim. He’s my brand new boyfriend.
„Can you make it, Tom?” „I wouldn’t know, Jack – I just wouldn’t know.”

at
e) should:

l ás
i. a jelenre/jövőre/múltra vonatkozó feltételezés kifejezése; lásd A feltételes mód


és a kötőmód/ A feltételes mód;

asz
ii. valamely cselekvés szükségességének, helyénvalóságának, azaz valamilyen

h
„elvárásnak” a kifejezése [valamit meg kellene, jó lenne, meg kellett volna, illett

fel
volna stb. megtenni; vö. Ought 2. (a) pont]:
élú
We should be able to get there before the show starts.
ic

They should have asked us before making that decision. [lásd vii. pont]
iii. rábeszélés, tanácsadás kifejezése; a mai angolban a should ezeknek a nyelvi
lm

funkcióknak az egyik leggyakoribb kifejezési formája:


de

You should think twice before you say anything.


ke

We should read the instructions before switching the machine on.


res

iv. tagadó mondattal az ii. és iii. pontban leírt beszédhelyzetekkel ellentétes értelmű
ke

kijelentések megfogalmazása [vö. Ought 2. (a) pont]:


ya,

You shouldn’t take me so much for granted.


He shouldn’t have been so impolite to her. (lásd vii. pont)
án

v. tanács/engedélykérés vagy javaslat kifejezése [vö. (a) iii. pont]; a should-dal kér-
éld

dező bizonytalan a pozitív választ illetően; a tagadó-kérdő alak udvariasabb:


ap

Should I talk to her for you then?


nit

Shouldn’t we at least give her a chance to prove she’s right?


Megjegyzés: engedélykérés esetén az <AmE> tipikusan should-ot használ:
óA

Should I call the police?


ab

vi. egy cselekvés valószínűségének, logikus mivoltának a feltételezése [vö. (b) iv.
Sz

pont; valamint Ought 2. (b) pont]:


A holiday on a tropical island should be a great experience.
Janet should pass the test; she is clever and well-prepared.

225
vii. a should + perfect infinitive szerkezettel a múltban be (nem) következett
cselekvésről (elvárásról) mondunk véleményt, vagy egy cselekvés valószínű
megtörténtéről beszélünk [vö. Ought 2. (c) pont]:
They should have said goodbye to us before they left.

s!
ilo
You shouldn’t have dropped her like a hot potato.
Don’t worry, her flight should have landed by now.

at
Megjegyzés: a needn’t + perfect infinitive és a shouldn’t/oughtn’t + perfect

l ás
infinitive összehasonlításáról lásd Must, need, have (got) to 2. (c) iii. pont;


viii. beszélgetés, érvelés közben annak jelzése, hogy fontos, ill. a témába vágó

asz
mondanivaló következik [az ought ugyancsak jó; vö. (c) x. pont]:

h
I should point out/stress that further delay would be dangerous.

fel
ix. társalgásban valamilyen vélemény kimondása előtt a should udvarias bevezetést
élú
jelent [az ought ugyancsak jó; vö. (c) ix. pont]:
I should guess that we’d better hear more evidence before deciding.
ic

Megjegyzés:
lm

• a viii. és ix. pont esetében nem elsősorban a segédige jelentéséről van szó,
de

hanem egy segédigés szerkezet használatáról, amelyben a főige gondol-


ke

kodást, vélekedést fejez ki (pl. guess, think, point out stb.);


res

• a should fentiekben leírt használatát vö. must/have (got) to, could, might,
ke

shall, ought;
ya,

x. számos ige után az igeneves (-ing alak, infinitive) szerkezetek helyett a that...
should mellékmondat is használható; néhány példa:
án

• calling the police (-ing alak):


éld

Jack suggested that I/we/somebody should call the police.


ap

(mellékmondat)
nit

• that the police should be called. (passive)



óA

to keep our love a secret. (infinitive):


We have agreed that we should keep our love a secret. (mellékmondat)
ab

• that our love should be kept a secret. (passive)


Sz

• ilyen igék még: arrange, demand, insist (on), order, recommend stb.;
• Megjegyzés:
 az -ing alakról és az infinitive-ről bővebben lásd Az igenevek;
 a mellékmondatokról lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat;

226
 az előző példamondatokban a should el is maradhat; bővebben lásd
A feltételes mód és a kötőmód/A kötőmód;
xi. az it is/was + jelző + that... should szerkezetben:
It is only fair that they should be told the truth.

s!
ilo
It is absolutely necessary that everybody should know about this.
It was really strange that Jack shouldn’t say a single word.

at
• hasonló jelzők még: advisable, amazing, annoying, better, important,

l ás
natural, odd, ridiculous, strange, surprising, vital stb.


xii. határozói mellékmondatokban, így pl.:

asz
She didn’t dare look up in case she was/should be recognized.

h
He took an early train so that he would/should get there in time.

fel
xiii. bizonyos idiomatikus mondatkezdések után:
élú
I’ve got no idea why Mary should behave to me like that.
ic

I see no reason why Jack should have said such things about me.
xiv. a függő beszédben lásd A függő beszéd.
lm
de

Ought
Formai tudnivalók:
ke

1.
a) alakja minden számban és személyben ought, amelyet a főige to-val álló főnévi ige-
res

neve követ (ezért sok nyelvtankönyv már a címben is feltünteti a to-t):


ke

I/He/They ought to water the flowers.


ya,

Ez az egy alak – ought – használatos a jelen (present), a múlt (past) és a jövő (future)
án

kifejezésére simple és continuous szemléletben, valamint cselekvő (active) és


éld

szenvedő (passive) igeragozásban egyaránt. Azt, hogy melyikről van szó, a


szövegkörnyezet (i. pont) és/vagy az ought mögött álló főnévi igenév alakja (ii. pont)
ap

mutatja meg:
nit

i. You ought to give her a ring now. (present)


óA

They realized they ought to leave at once. (past)


We ought to be more careful in the future. (future)
ab

ii. I know I ought to be doing the homework. (present continuous)


Sz

Jack oughtn’t to have married Susan. (past; perfect infinitive)


The TV ought to be fixed. (present; passive present infinitive)
This job ought to have been done long ago. (past; passive perfect infinitive)

227
Megjegyzés:
• az ought csak a három (jelen, múlt, jövő) „valódi” időben vagy „alapidőben”
(time) értelmezhető, a perfect igeidőkben (tenses) nem;
• a ii. pont 2.és 4. példamondatában szereplő perfect infinitive alakok nem té-

s!
ilo
vesztendők össze a present perfect igeidővel, hiszen a segédigék (jelen eset-
ben az ought) után minden személyben azonos igenévi alakokról van szó,

at
amelyek befejezett (= perfect) mivoltukkal utalnak a múltra (nem kellett

l ás
volna elvennie, a munkát el kellett volna végezni);


• az igenévi alakokról bővebben lásd Az igenevek/A főnévi igenév 2. pont;

asz
iii. kérdő és tagadó alak: a kérdés szórendfordítással (ought I to stb.), a tagadás

h
pedig a not tagadószóval történik (I ought not to stb.) – ügyeljünk arra, hogy
a tagadószó a to előtt álljon;
fel
élú
iv. összevont alak: ought not→oughtn’t
tagadó-kérdő alak: ought I not to (oughtn’t I to)? stb.
ic

v.
Megjegyzés:
lm

• társalgásban az ought után gyakran elmarad a főnévi igenév (sőt a to is),


de

mert a szövegösszefüggés nélkülük is világos:


ke

Jack: You really ought to think about this, Jill.


res

Jill: All right, I know I ought (to), but I haven’t had the time yet.
ke

• utókérdésben elmarad a to:


ya,

We really ought to think about this, oughtn’t we?


• az ought kérdő alakjai a formális nyelvhasználatban fordulnak elő; a hétköz-
án

napi stílus és az amerikai angol a kérdő (és az összevont) alakokat elkerüli,


éld

pl. a következőképpen:
ap

Don’t you think you ought to be more polite to her?


nit

We really ought to think about this, shouldn’t we?


• az amerikai angolban megfigyelhető egyszerűsödési tendencia, az „egy alak,
óA

egy funkció” elv alapján létezik az ought segédige do-val képzett kérdő, ill.
ab

tagadó alakja is (pl. He didn’t ought to be so rude.), amely azonban a stan-


Sz

dard nyelvhasználatban kerülendő.


2. Használat:
Megjegyzés:

228
• a mai köznapi brit angolban az ought csak ritkán fordul elő, és helyette a should-ot
használják;a standard amerikai angolban viszont gyakori;
• a should (e) ii.–viii. pontban leírt használata csaknem teljesen megegyezik azzal,
amit az ought-tal kapcsolatban ismertetünk a következőkben;

s!
ilo
a) valamely cselekvés szükségességének, helyénvalóságának a kifejezése [valamit meg
kellene, jó lenne, meg kellett volna, illett volna stb. megtenni; vö. (e) ii. és iv. pont]:

at
Of course we ought to eat more fresh vegetables. I wish they were less expensive!

l ás
I’m afraid we ought to have taken the weather forecast more seriously.


• a tagadó mondat a cselekvés szükségtelenségére, helytelenségére utal:

asz
I know I oughtn’t to bite my nails, but I can’t get rid of the habit.

h
You oughtn’t to have asked him about his income. It’s impolite.

fel
b) valamely cselekvés valószínűségének, lehetőségének, logikus mivoltának a kifejezése
élú
[vö. (e) vi. pont]:
ic

A holiday on a tropical island ought to be a great experience.


lm

Janet ought to pass the test; she is clever and well-prepared.


c) az ought to + perfect infinitive szerkezettel a múltban be (nem) következett cselek-
de

vésről mondunk véleményt, vagy egy cselekvés valószínű, ill. esetleges megtörtén-
ke

téről beszélünk [vö. (e) vii. pont]:


res

They ought to have said goodbye before they left.


ke

He ought to have left on Monday; at least he’d said so.


ya,

You oughtn’t to have dropped her like a hot potato.


Jack’s plane ought to have landed at London by now.
án

Megjegyzés:
éld

• a needn’t + perfect infinitive és a shouldn’t/oughtn’t + perfect infinitive össze-


ap

hasonlításáról lásd Must, need, have (got) to 2. (c) i. pont 3. és 4. alpont;


nit

• az ought jóval kevésbé nyomatékos, mint a must és have (got) to [vö. Must,
need, have (got) to 2. pont]; a beszélő csak tanácsot ad, emlékeztet valakit a kö-
óA

telességére, ill. helyén (nem) valónak tart vagy valószínűsít valamit.


ab

Dare
Sz

1. Formai tudnivalók:
a) a többi segédigétől eltérően vannak ragozott alakjai is, így főigei (i. pont) és segéd-
igei (ii. pont) tulajdonságokkal egyaránt rendelkezik:
i. állító mondatok:

229
főigei segédigei
I/you/we/they dare
present dare (minden személyben)
he/she/it dares
past dared (minden személyben) dare (minden személyben)

s!
ilo
ii. kérdő és tagadó mondatok: a do megfelelő alakjaival (főigei; különösen <AmE>

at
gyakori, de <BrE> is használja) vagy szórendfordítással, illetve a not tagadó-
szóval (segédigei; főleg <BrE>):

l ás
főigei segédigei


do you dare? stb. dare you/he? stb.

asz
does he dare? stb.

h
I do not dare stb. I/you/he dare not stb.

fel
present
he does not dare stb.
élú
do you not dare? stb. dare you/he not? stb.
ic

does he not dare? stb.


lm

did you/he dare stb. dare(d) you/he? stb.


de

past I/he did not dare stb. I/you/hedare(d) no stb.


ke

did you/he not dare stb. dare(d) you/he not? stb.


iii. összevont alak: dare not→daren’t
res

iv. főnévi igenévi alakok a dare után:


ke

• a do-val képzett alakok után to-val vagy to nélkül álló főnévi igenév
ya,

egyaránt lehet:
án

He’s a henpecked husband; he doesn’t dare (to) contradict his wife.


éld

How on earth did Smith dare (to) stand up against the boss?
• a do nélkül képzett alakok után a to nélküli főnévi igenév áll:
ap

If you ever dare call me a fool again, you’ll be sorry.


nit

I dare(d) not lift my eyes when she finally stood in front of me.
óA

Why daren’t you read out what you’ve written yourself?


Megjegyzés: a mai amerikai angolban végbemenő egyszerűsödési folyamat
ab

(az „egy alak, egy funkció” elv) jegyében a dare <AmE> használata képzési
Sz

és mondatszerkezeti szempontból inkább a főigékéhez, azaz a tényleges


jelentést hordozó lexikai igékéhez közelít (do a kérdésben és tagadásban, to-
infinitive), a segédigei jelleg háttérbe szorulásával. Hosszú távon ez a dare

230
„kettős arculatának” a megszűnéséhez vezethet. [Ugyanez elmondható
a used to-ról és a need-ről is; lásd Used; valamint Must, need, have (got) to.]
2. Használat: a dare jelentése ‘valamit mer(észel), bátorsága van’ megtenni; a mai angolban
inkább a formális, választékos nyelvben fordul elő; beszélt nyelvi előfordulási területei

s!
ilo
a következők:
a) a do-val álló alakokban:

at
We didn’t dare (to) say that we were dead bored and we’d prefer to leave.

l ás
Don’t you ever dare (to) take my bike again!


b) a how dare(d) you/he/she/they?idiomatikus kifejezésben (a beszélő felháborodását,

asz
méltatlankodását fejezi ki a történtek miatt):

h
How dare you suggest that I’ve been cheating on you?

fel
How dared she take my car without asking me first?
élú
c) a You dare!/Don’t you dare! idiomatikus kifejezésben [arra szolgál, hogy valakit
nyomatékosan lebeszéljünk a szándékáról; vö. (d) pont]:
ic
lm

Child: Mum, can I strike a match?


Mother: You dare!
de

d) a dare lehet szabályos főige is ‘vkit vmire biztat, bátorít’ értelemben [vö. (c) pont]:
ke

Tell the teacher you’re not going to do the homework. I dare you!
res

Who was the fool that dared you to tease my Rottweiler?


ke

Megjegyzés: az 1. példa nem véletlenül „iskolás”; az I dare you kifejezés ugyanis


ya,

a gyermekek beszédében fordul elő, a felnőttek legfeljebb ironikusan használják.


án

Used
éld

1. Formai tudnivalók:
a) alakjai:
ap

i. állító mondatok: usedminden személyben


nit

ii. kérdő és tagadó mondatok: viselkedhet főigeként (<AmE> és <BrE>), valamint


óA

segédigeként (főleg <BrE>) – előbbi esetben a did segédige szükséges, utóbbi-


ban pedig csak szórendfordítást alkalmazunk:
ab

főigei segédigei
Sz

did you/he use(d) to? stb. used you/he to? stb.


I/he did not use(d) to stb. I/he used not to stb.
did you/he not use(d) to? stb. used you/he not to? stb.

231
iii. összevont alak: used not → usedn’t, usen’t
• a did not is csaknem mindig összevont alakban fordul elő:
I/he didn’t use(d) to stb.,didn’t you/he use(d) to? stb.
Megjegyzés: a did segédige mellett is megmaradhat a used alak; ennek az az

s!
ilo
oka, hogy habár látszatra szabályos múlt idejű képzésről van szó, a used
valójában önálló forma;

at
iv. a used után a főige to-val álló főnévi igenevét kell használnunk:

l ás
As far as I can remember, there used to be a pub here.


They never used to live in the country, did they?

asz
• a to annyira „összeforrt” a segédigével, hogy a nyelvtankönyvek többnyire

h
used to-ként tüntetik fel (vö. have to, ought to); az egybetartozás látszik ak-

fel
kor is, amikor az egyértelmű szövegösszefüggés miatt önállóan használjuk:
élú
They just don’t play football like they used to.
Megjegyzés: a did nélküli alakok ma már inkább csak a régies és a formális
ic

nyelvben fordulnak elő, a hétköznapi, beszélt nyelv did-del kérdez és tagad.


lm

Ennek fő oka az amerikai angolból eredő egyszerűsödési folyamat, az „egy


de

alak, egy funkció” elv, amelynek következtében a used to használata képzési


ke

és mondatszerkezeti szempontból inkább a főigékéhez, azaz a tényleges je-


res

lentést hordozó lexikai igékéhez közelít (do a kérdésben és a tagadásban, to-


ke

val álló főnévi igenév), a segédigei jelleg pedig egyre inkább háttérbe szorul.
ya,

Hosszú távon ez a used to „kettős arculatának” a megszűnéséhez vezethet.


[Ugyanez elmondható a dare-ről és a need-ről is; lásd Dare; Must, need,
án

have (got) to.]


éld

2. Használat: a used to a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:


ap

a) a múltban rendszeresen ismétlődő cselekvés, meglévő szokás vagy fennálló helyzet


nit

kifejezésére, amely a jelenben már nem folytatódik, többé már nem áll fenn:
We used to be good friends, but we aren’t on good terms any more.
óA

I used to go to discos, but now I think I’m too old for that.
ab

b) a múltban rendszeresen előforduló, szokásos cselekvések kifejezésére anélkül, hogy


Sz

mindezt szembeállítanánk a jelennel – ebben az értelemben legtöbbször nem is egy,


hanem több, egymást követő cselekvést sorolunk fel:
We used to spend the holidays at the seaside. We used to stay at a small cottage by
the shore and the kids used to swim and sunbathe all day.

232
Megjegyzés:
• a 2.pontban leírt beszédszándékot a mai nyelv inkább a would segítségével fejezi
ki [lásd Shall, will, would, should (c) pont];
• ha used to-t használunk, nem mondjuk meg, hogy a cselekvésre milyen gyakran

s!
ilo
került sor vagy hogy mennyi ideig tartott;
• a magyarok a used to-t gyakran a „szoktam”-mal azonosítják, ill. annak fordítják;

at
de ez tévedés, hiszen a magyar „szoktam” nem a múltban, hanem a jelenben (is)

l ás
rendszeresen előforduló cselekvésre vagy fennálló szokásra utal. A used to ma-


gyar megfelelője a „valaha”, „egykor”, „régebben szoktam” lehet; a „szoktam”

asz
jelentéstartalmát a simple present tense fejezi ki:

h
Jack goes to the disco every Saturday.
c) get/become/be used to + főnév/névmás/-ing:
fel
élú
Ezzel a bármely igeidőben használható kifejezéssel azt mondhatjuk el, hogy valami-
hez hozzá vagyunk szokva, vmit megszoktunk, vmihez majd hozzá fogunk szokni
ic

stb., ill. tagadó mondat esetén éppen az ellenkezőjét:


lm

Grandma has got used to writing letters on the word-processor.


de

Don’t take Jill on long walking tours; she isn’t used to it.
ke

Do you think you’ll ever become used to working in shifts?


res

Megjegyzés:
ke

• ügyeljünk arra, hogy az (a) és (b) pontban tárgyalt used utáni to szócska főnévi
ya,

igenevet „vezet be” (= used to do sth), míg a (c) pontban a used utáni to elöljáró-
szó (preposition), ami után, ha igealakot használunk, csak az ige -ing képzővel
án

ellátott alakja állhat;


éld

• ugyancsak legyünk tisztában a magyar „szoktam” [lásd (b) pont Megjegyzés


ap

3. alpont] és a „valamit megszoktam” közötti különbséggel.


nit

3. Tipikus Hunglish hibák:


* We used to live in a flat for seven years. [lásd 2. (b) Megjegyzés 2. alpont]
óA

* He works a lot and he also uses/used to go swimming twice a week. [lásd 2. (b)
ab

Megjegyzés 3. alpont]
Sz

* My son Tom is used to do karate. [lásd 2. (b) Megjegyzés 3. alpont  (c) pont]
* Grandma can’t get used to write letters on the word-processor. [lásd 2. (c) pont]

233
Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben
Beszélgetés közben folyamatosan tájékoztatjuk partnerünket arról, hogy mondanivalóját fi-
gyelemmel kísérjük: kérdéseire válaszolunk, észrevételeire reagálunk. A visszajelzést maga
a beszélő is kezdeményezheti rövid kérdésekkel („ugye?”, „nemde?” stb.). Mivel az angol

s!
ilo
az ilyen beszédhelyzetekben nem ismétli meg a már egyszer elhangzott főigét, ezeknek
a visszajelzéseknek a megfogalmazásában fontos szerep jut a segédigéknek.

at
1. Rövid válaszok: az ún. eldöntendő (igen/nem) kérdésekre adott válaszunk felépítése:

l ás
Yes/No, + személyes névmás + segédige:


Do you like football? Yes, I do. vagy No, I don’t.

asz
Has Jack got a sister? Yes, he has. vagy No, he hasn’t.

h
Will the Browns come? Yes, they will. vagy No, they won’t.
Can your wife drive? Yes, she can. vagy
felNo, she can’t.
élú
Have you walked the dog? Yes, I have. vagy No, I haven’t.
Megjegyzés:
ic

• a rövid válasz a kérdés segédigéjét „tükrözi”, tehát az igei szerkezetre csak az igei
lm

szerkezet részeként szereplő segédige ismétlésével utalunk;


de

• a brit angolban ugyanakkor létezik az ún. „do-helyettesítés” is:


ke

Have you walked the dog? Yes, I have done./No, I haven’t done.
res

• itt a do a kérdésben szereplő főigét (walked) helyettesíti; ez a megoldás az amerikai


ke

angolban nem használatos; a rövid válaszban tehát nem ismételjük meg a főnevet,
ya,

sem pedig magát a főigét; utóbbi különösen gyakori Hunglish hiba:


Do you like football? *Yes, I like.
án

[vö. 1. pont: Has Jack got a sister? *Yes, he’s got. <BrE> „do-helyettesítéssel”]
éld

• lehet válaszolni pusztán Yes/No-val is, de ez kevésbé udvarias, sőt a hanglejtéstől


ap

függően akár gorombának is tűnhet;


nit

• a 2. példában szereplő kérdésre (Has Jack got a sister?) helyes válasz a következő is:
Yes, he’s got one. (ugyan teljes mondat, de a főnevet itt sem mondjuk ki)
óA

2. Reagálás megjegyzésekre, észrevételekre (lásd még 5. pont):


ab

a) egyetértés valamilyen állítással: Yes,/So/Of course + segédige


Sz

Jack often gets in late. Yes, he does.


I hope you told the truth. Of course I did.
It was an awkward situation. So it was.
This may be the right time. Yes, it may.

234
Megjegyzés: igealakot csak a simple present és past állító mondatokban nem kép-
zünk segédigével (lásd Az igeidők); ilyenkor a do segédige megfelelő alakjait kell
segítségül hívnunk [lásd 1. és 2. példa; bővebben lásd Do 2. (e) pont];
b) egyetértés tagadó kijelentéssel: No, + segédige tagadó alakban:

s!
ilo
I hope the treatment won’t hurt. No, it won’t.
Jack shouldn’t be so impolite. No, he shouldn’t.

at
c) egyet nem értés valamilyen állítással: (Oh) no, + segédige tagadva:

l ás
Jack can have you on easily. No, he can’t.


You came home late last night. Oh no, I didn’t. [lásd (a) pont Megjegyzés]

asz
I’m sure Mary will throw us out. No, she won’t.

h
d) egyet nem értés vmilyen tagadó kijelentéssel: (Oh) yes, + segédige
Jack just doesn’t understand.
fel
Oh yes, he does.
élú
She can’t have caught the train. Yes, she can.
Hozzátoldás megjegyzésekhez:
ic

3.
a) azonos értelmű hozzátoldás állításhoz: so + segédige + új alany:
lm

Jack likes football and so does his son. [lásd (a) pont Megjegyzés]
de

I’ll give up smoking and so will my wife.


ke

b) azonos értelmű hozzátoldás tagadáshoz: neither/nor + segédige + új alany:


res

We didn’t get there in time and neither/nor did they.


ke

I know I shouldn’t behave like that. Neither/Nor should you, by the way.
ya,

c) ellentétes értelmű hozzátoldás állításhoz: but + új alany + segédige tagadó alakban:


Jack likes jazz but his children don’t. [lásd (a) pont Megjegyzés]
án

My girlfriend can dance well but I can’t.


éld

d) ellentétes értelmű hozzátoldás tagadáshoz: but + új alany + segédige:


ap

Jack didn’t want to take a taxi but his wife did.


nit

I can’t dance well but my girlfriend can.


Utókérdések („ugye”-kérdések, question tags): ha egy állításunkra egyetértő megjegyzést
óA

4.
vagy megerősítést várunk, a magyarban elég az „ugye?”, „nemde?” kérdést feltennünk,
ab

az angolban viszont rövid mondatot kell képeznünk a következő szabályok szerint:


Sz

a) állító mondat + tagadó utókérdés:


The Inter-City train to York leaves at 9:00, doesn’t it?
The Johnsonshave been to the USA, haven’t they?

235
• az utókérdés a főmondat segédigéjét „tükrözi”; mivel a simple present és past állító
mondatokban nincs segédige, a do megfelelő alakjait hívjuk segítségül [1. példa;
bővebben lásd Do 2. (e) pont], a főnevet a megfelelő névmással helyettesítjük;
• az utókérdésben a segédigét összevonjuk a not tagadószóval (vigyázat: am I not?

s!
ilo
→ aren’t I?);
• az is és a has összevont alakja egyaránt ’s, a had és a would összevont alakja pe-

at
dig egyaránt ’d; ezért, ha a főmondatban ezek valamelyike szerepel, vigyázzunk,

l ás
hogy az utókérdésben a helyénvalót ismételjük meg:


Jack’s boring, isn’t he? We’d better leave now, hadn’t we?

asz
Jack’s got a dog, hasn’t he? You’d rather be there, wouldn’t you?

h
• ha a főmondat alanya határozatlan névmás, az utókérdésben they áll [vö. A név-
más 8. pont (b) vi. pont]:
fel
élú
Everybody has left by now, haven’t they?
Someone should’ve said something, shouldn’t they?
ic

• ha a főmondat there-rel kezdődik, az utókérdés alanya is there:


lm

There’s been a lot of rain these days, hasn’t there?


de

b) tagadó mondat + állító utókérdés:


ke

Well, the boss hasn’t been very understanding, has he?


res

You don’t normally go to work by underground, do you?


ke

Megjegyzés: tagadónak minősül egy mondat akkor is, ha tagadó értelmű névmás (pl.
ya,

nobody, no one, nothing) vagy határozó (pl. hardly [ever], seldom, never) van benne
(standard nyelvhasználatban az igealak állító), ezért ilyenkor az utókérdés állító lesz:
án

He never helps his wife with the housework, does he?


éld

Nobody has ever asked you this question before, have they?
ap

c) néhány további tudnivaló:


nit

• a Let’s kezdetű mondatok utókérdése shall we;


• ha a főmondat alanya határozatlan névmás, az utókérdésben they áll [lásd (b)
óA

Megjegyzés 2. példa; valamint vö. A névmás 8. pont (b) vi. pont];


ab

• a felszólítást/kérést kifejező mondatok will you/won’t you utókérdéssel udva-


Sz

riasabbá tehetők:
Open the window, will you/won’t you?
d) az utókérdés hanglejtése (intonációja; hanglejtésről szóló tudnivalók lásd Hangtani
ismeretek 5. pont):

236
• ha a beszélő az utókérdéssel csak nyomatékot ad saját állításának, és valójában
nem vár megerősítést, az utókérdés hanglejtése ereszkedő;
• ha a beszélő az utókérdést azért teszi fel, mert nem biztos a dolgában, és meg-
erősítést vár, az utókérdés hanglejtése emelkedő;

s!
ilo
e) az utókérdés és az amerikai angol: az utókérdés a britek egyik nemzeti jellemvoná-
sának (direkt, egyenes megfogalmazás kerülése, udvarias körülírás, a kijelentés tom-

at
pítása) nyelvi megjelenési formája. Az amerikaiakat viszont a direktség, a szókimon-

l ás
dóbb megfogalmazás, a gyakorlatiasság jellemzi, ezért az utókérdés („ugye”-kérdés”)


az amerikai angolban ritkább, mint a britben; a beszédszándék ehelyett inkább

asz
direkt(ebb) állításokban/kérdésekben nyilvánul meg; néhány példa:

h
brit angol amerikai angol
The Johnsons have been to the USA,
fel
The Johnsons must have been to
élú
haven’t they? the USA.
Geoff doesn’t go to work by I guess Jeff doesn’t take the
ic
lm

underground, does he? subway to work.


I don’t think you’ve met my wife Have you met/Did you meet my
de

(yet), have you? wife (yet)?


ke

5. Reagálás közlésekre, állításokra utókérdéssel (comment tag): az „ugye”-kérdésekhez


res

hasonlóan ezeket a kérdéseket is segédigével és névmással képezzük. Eltérés viszont,


ke

hogy az állító mondatot állító kérdés, a tagadó mondatot pedig tagadó kérdés követi:
ya,

„I proposed to her and she agreed.” „Oh, did she? What a surprise!”
„Sorry, Dad, I crashed your car last night.” „Oh, you did, did you?”
án

I know, I know, you are right again as always, are you?


éld

Megjegyzés:
ap

• azt, hogy ez az utókérdés milyen érzelmi töltést (érdeklődést, meglepetést, örömöt,


nit

hitetlenkedést, haragot stb.) tartalmaz, a beszélő tónusa árulja el;


• a (főleg <AmE>) kötetlen társalgási stílusban gyakori az egyenes szórendű vissza-
óA

kérdezés:
ab

„Imagine Jack’s married that plump girl next door.” „He has?”
Sz

„Don’t worry about the shopping, Peter. I’ll do it.” „You will?”
„Jack and Jill went to Japan for their honeymoon.” „They did?”
• a comment tag-ről lásd még Do 2. (e) v. pont.

237
AZ IGEIDŐK  TENSES

Bevezetés
Az angol nyelvvel ismerkedők számára első pillantásra szövevényesnek tűnik az angol ige-

s!
ilo
időknek a magyarénál jóval gazdagabb rendszere. Ez a fejezet arra vállalkozik, hogy bebizo-

at
nyítsa: az angol igeidők logikus, világosan áttekinthető rendszert alkotnak, amelyben minden
alkotóelemnek megvan a maga jól körülhatárolható szerepe. Természetesen a sokféle variáció

l ás
miatt átfedések is előfordulnak.


Amikor egy cselekvésről, eseményről vagy állapotról beszélünk, mondanivalónkat el akarjuk

asz
helyezni az időben. Ilyenkor angolul is csak a három valós, létező „idősíkban”, „időkörben”,

h
vagy „alapidőben” gondolkodhatunk: a múltban, a jelenben és a jövőben.

fel
Az angolban ugyanakkor lehetőségünk nyílik arra is, hogy külön igealakokkal fejezzük ki: egy
élú
cselekvés (történés, állapot) már korábban elkezdődött/fennállt, vagy már be is fejeződött, vé-
ic

get is ért, mégis valamilyen módon kapcsolódik ahhoz az időkörhöz, amelybe tartozik; ill. azt,
hogy egy cselekvés (történés, állapot) az adott időkörhöz viszonyított jövőben meg fog történ-
lm

ni, be fog következni vagy fenn fog állni. Az a lényeg tehát, hogy a múlt, jelen vagy jövő egy
de

adott időpontjához képest mióta tart, befejeződött-e már vagy be fog-e következni a szóban
ke

forgó cselekvés.
res

Az előzők értelmében mindhárom időkörnek megvan a maga múltja, jelene és jövője. Most
ke

vizsgáljuk meg, hogy ez a rendszer miképpen jelenik meg a gyakorlatban-valóságban:


ya,

1. Jelen időkör:
a) múltja:
án

i. „befejezett jelen idő” (present perfect tense):


éld

The storm has done great damage.


ap

ii. „egyszerű múlt idő” (simple past tense):


nit

I overslept and was late for work yesterday.


b) jelene: „egyszerű jelen idő” (simple present tense):
óA

Janet goes to work by car.


ab

c) jövője: sokféle kifejezési módja van (lásd The future); néhány példa:
Sz

When are you meeting her? What are you going to do about this?
Don’t worry; you’ll feel better soon.
2. Múlt időkör:
a) múltja: „befejezett múlt idő” (past perfect tense):

238
We had waited for an hour before she turned up.
b) jelene: „egyszerű múlt idő” (simple past tense):
I overslept yesterday.
She said she was tired. (lásd A függő beszéd)

s!
ilo
c) jövője: többféle kifejezési módja van; néhány példa:
Jill asked Jack if he would get home late as usual. (lásd A függő beszéd)

at
I was going to marry Janet but in the end I married her sister instead.

l ás
3. Jövő időkör:


a) múltja:„befejezett jövő idő” (future perfect tense):

asz
By the time we get to the cinema, the film will have started.

h
b) jelene: sokféle kifejezési módja van (lásd The future); néhány példa:
When are you meeting her?
fel
What are you going to do about this?
élú
Don’t worry; you’ll feel better soon.
c) jövője: nem értelmezhető;
ic

Megjegyzés: a legtöbb problémát okozó „befejezett” (perfect) igealakokat érdemes részle-


lm

4.
tesen is meghatározni, mégpedig a következőképpen:
de

a) „befejezett jelen idő” (present perfect tense): mostanra a cselekvés/állapot már X ide-
ke

je tart, vagy ugyan már véget ért, de hatása, eredménye miatt szorosan kapcsolódik
res

a jelenhez, ill. a most történtekhez;


ke

b) „befejezett múlt” (past perfect): a múlt egy adott időpontjára vagy időpontjában
ya,

a cselekvés/állapot már Y ideje tartott, vagy ugyan már véget ért, de hatása, eredmé-
nye miatt szorosan kapcsolódik a kérdéses időponthoz, ill. az akkor történtekhez;
án

c) „befejezett jövő” (future perfect): a jövő egy adott időpontjára vagy időpontjában
éld

a cselekvés/állapot már Z ideje tart majd, vagy akkorra már véget is fog érni, le is fog
ap

zajlani (jelen pillanatban azonban még talán el sem kezdődött).


nit

Az angol igeidőrendszer ugyanakkor lehetőséget ad arra, hogy az előzőkkel egyidejűleg azt is


kifejezzük: a cselekvés csak mint puszta „tény” érdekel-e bennünket (megtörtént? nem történt
óA

meg?), netán cselekvések egymásutániságáról van-e szó, vagy ezzel szemben azt akarjuk-e
ab

inkább hangsúlyozni, hogy a cselekvés egy adott időpontban vagy időtartam során, tehát vala-
Sz

mihez viszonyítva éppen folyamatban volt/van/lesz. Előbbi esetben az „általános” (simple)


szemléletben, utóbbiban pedig a „folyamatos” (continuous vagy progressive) szemléletben
fogalmazzuk meg mondanivalónkat.

239
Egy cselekvésről, történésről vagy állapotról beszélve nem biztos, hogy mondanivalónk min-
den egyes elemét egyaránt lényegesnek tartjuk. Van, amikor a cselekvés végrehajtójának
a személye fontos, máskor azonban inkább maga a cselekvés megtörténte érdekel minket,
a végrehajtó személye pedig nem számít; esetleg azt sem tudjuk, ki az. Előbbi esetben a cse-

s!
ilo
lekvő, utóbbiban pedig a szenvedő igeragozást részesítjük előnyben (active, ill. passive voice).
Ebben a fejezetben az igeidők tárgyalása során mindvégig a cselekvő igeragozásról (active

at
voice) lesz szó; a szenvedő igeragozást külön fejezet tárgyalja (lásd A szenvedő igeragozás).

l ás
Az előzőket összegezve:


1. Van három „időkör”, más szóval „alapidő”: múlt, jelen, jövő (past, present, future).

asz
2. Mindegyik időkörnek megvan a maga múltja, jelene és jövője.

h
3. Minden igeidőben ki tudjuk fejezni: a cselekvés(eke)t „általánosan”, „tényként”, azok

fel
egymásutániságában vagy pedig folyamatképpen, valamihez viszonyítva szemléljük-e
élú
[common (simple), ill. continuous (progressive) aspect].
Minden igeidőben, valamint az általános és a folyamatos szemléletmódban egyaránt
ic

4.
kifejezhetjük, hogy a cselekvő személye vagy pedig a cselekvés ténye fontosabb-e
lm

számunkra (active, ill. passive voice).


de

Az angol igeidők formailag is logikus és következetes rendszert alkotnak, mert:


ke

• az egyszerű, általános jelent (simple present) az ige 1. szótári alakjával;


res

• az egyszerű, általános múltat (simple past) az ige 2. szótári alakjával;


ke

• minden befejezett (perfect) igealakot a have segédige megfelelő alakjaival és a főige


ya,

3. szótári alakjával;
• minden szenvedő (passive) igealakot a be segédige megfelelő alakjaival és a főige 3. szó-
án

tári alakjával;
éld

• minden folyamatos (continuous, progressive) igealakot a be segédige megfelelő alakjaival


ap

és a főige -ing képzővel ellátott 1. szótári alakjával képzünk.


nit

Megjegyzés: a segédige mint szerkezeti elem csak az „egyszerű” jelenben és múltban (present és
past simple) hiányzik, de ott is csak az állító mondatban, kérdésben és tagadásban már „helyreáll
óA

a rend”: ezeket a do segédige megfelelő alakjaival és a főige 1. szótári alakjával képezzük.


ab

Az angol igeidők számára igazán jó magyar elnevezést nehéz találni. Egyrészt azért, mert
Sz

nincs pontos magyar megfelelőjük, másrészt pedig azért, mert funkciójuk sokkal összetettebb,
mint amit egyetlen kifejezéssel le lehetne írni.
Lássuk például a present perfect igeidőt (hagyományos elnevezése: „befejezett jelen”):

240
The storm has done great damage. A vihar súlyos károkat okozott. (múlt)
We’ve lived here for twenty years. Húsz éve élünk itt. (jelen)
I haven’t finished with you yet. Még van elintéznivalónk. (utalás a jövőre)
Mint látjuk, a mindhárom valós „idősíkot” átfogó present perfect-et a „befejezett jelen” kife-

s!
ilo
jezéssel megfeleltetni pontatlan, félrevezető, sőt még képzavaros is. Következésképpen a to-
vábbiakban maradunk az eredeti angol neveknél; a tapasztalat azt mutatja, hogy ez nem okoz

at
semmilyen megértési nehézséget.

l ás
Megjegyzés: a magyar nyelvben is jól ismert jelenség, hogy ugyanaz az igealak (a következő


példákban jelen időben álló) többféle funkciót is ellát:

asz
Ha nem Kolumbusz fedezi fel Amerikát, felfedezi valaki más. (fedezte volna fel/felfedezte

h
volna; feltételes múlt)

fel
... és képzeld, egyszer csak odajön hozzám ez a pasas... (odajött; múlt idő; elbeszélő múlt)
élú
Ha nem eszed meg a spenótot, nem kapsz csokoládét. (fogod megenni/fogsz kapni; jövő idő)
ic

The present continuous (progressive) tense


lm

1. Formai tudnivalók:
de

a) képzés: a be segédige jelen idejű alakjaival (am, is, are) és a főige -ing végződéssel
ellátott alakjával (jelen idejű melléknévi igenevével):
ke
res

I am having breakfast.
He is watching television.
ke

They are doing jobs around the house.


ya,

i. tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a segédige után áll:


án

I’m afraid she is not telling the truth.


éld

ii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a segédige és az alany helyet cserél,


tehát a segédige megelőzi az alanyt (tagadó kérdésben a not tagadószó azonban
ap

nem, ha nincs összevonva a segédigével):


nit

What are they looking at?


óA

Are you feeling all right?


What? Am I not telling the truth?
ab

Why aren’t you coming as well?


Sz

iii. összevont alakok: a be összevont alakjait [lásd Az ige/A segédigék/Be 1. (c)


pont] a present continuous képzésekor is használjuk, főleg a beszélt nyelvben:
I’m just sitting and looking.
I’m afraid she isn’t telling the truth.

241
Why aren’t you staying longer?
They aren’t going out tonight.
• az am I not összevonva aren’t I:
Aren’t I telling the truth?

s!
ilo
iv. az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés

at
I am (I’m) am I I am not (I’m not) am I not (aren’t I)

l ás
you are (you’re) are you you are not are you not (aren’t you)
(aren’t)


he is (he’s) is he he is not (isn’t) is he not (isn’t he)
walking walking? walking walking?

asz
she is (she’s) is she she is not is she not
it is (it’s) is it it is not is it not

h
we are (we’re) are we we are not are we not

fel
they are (they’re) are they they are not are they not

b) helyesírási szabályok az igék -ing végződéssel ellátott alakjának képzésekor:


élú
i. a szóvégi néma -e elmarad az -ing képző előtt:
ic

bake – baking drive – driving score – scoring shake – shaking


lm

ii. a kettős e-re végződő szavakban azonban mindkét e megmarad:


de

flee – fleeing see – seeing


ke

iii. az -ie-re végződő szavakban az e kiesik, az i-ből pedig y lesz:


res

lie – lying die – dying tie – tying


az -ing előtt a szóvégi mássalhangzó megkettőződik:
ke

iv.
• az egy szótagú, rövid tőmagánhangzós, egy mássalhangzóban végződő igék
ya,

esetében:
án

dig – digging shut – shutting swim – swimming win – winning


éld

• egynél több szótagú igék esetében, ha a hangsúly az utolsó szótagra esik, és


ap

ha az utolsó szótagban a hangsúlyos magánhangzó rövid, és ha a szó egy


(1 db) mássalhangzóra végződik:
nit

begin – beginning omit – omitting submit – submitting


óA

• ha az előző három feltétel valamelyike nem teljesül, a szóvégi mássalhangzó


nem kettőződik meg:
ab

bother – bothering appear – appearing pretend – pretending


Sz

Megjegyzés: ha a szóvégi mássalhangzó l, a brit angolban megkettőződik,


az amerikaiban nem:
travel <BrE> travelling <AmE> traveling

242
• az -y-ra végződő igékben az y minden esetben megmarad az -ing előtt:
cry – crying enjoy – enjoying say – saying worry – worrying
c) számos ige általában nem használható continuous alakban, egyes jelentésváltozataik
azonban igen (lásd Függelék 3.).

s!
ilo
2. Használat: a present continuous tense a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:
a) a beszéd pillanatában éppen zajló, folyamatban levő cselekvés kifejezésére:

at
”What are you doing?” ”I’m reading a detective story.”

l ás
b) mostanában, „ez idő szerint” tartó állapot, fennálló helyzet, vagy zajló cselekvés ki-


fejezésére (utóbbi nem feltétlenül a mondat elhangzásának a pillanatában történik);

asz
ilyenkor az ideiglenességet, a befejezetlenséget hangsúlyozzuk:

h
I live in the country but at the moment I’m renting a flat in the town.

fel
He’s walking to work till his car is repaired.
élú
Jack’s living on bread and butter now as he’s saving up for a new car.
ic

Rooney is scoring a lot of goals this season.


c) egyik állapotból a másikba történő átmenetet érzékeltető mondatokban:
lm

The bus is just stopping. Let’s get off, shall we?


de

The weather is getting colder and colder.


ke

The economy of the country is declining rapidly.


res

d) ha a cselekvés ismétlődő jellegét kívánjuk hangsúlyozni; mondatunk azt az üzenetet


ke

is magában hordozza, hogy az esemény véletlenszerű, nem terveztük el előre:


ya,

I’m seeing a lot of my ex-girlfriend these days. (= összefutok vele)


I’m always seeing that girl on the 7 a.m. train. (= együtt utazom vele)
án

• a gyakran ismétlődő dolog/esemény azonban lehet számunkra zavaró vagy kelle-


éld

metlen is; nemtetszésünket ebben az esetben az always (mindig), forever (örö-


ap

kösen), constantly (állandóan, szüntelenül) stb. időhatározókkal fejezhetjük ki:


nit

Jack’s always staying up late. (és ez a beszélőnek nem tetszik)


She’s forever annoying me with her embarrassing questions.
óA

e) általánosabb értelemben a when kötőszóval bevezetett mellékmondatban:


ab

Don’t disturb me when I’m watching television, will you?


Sz

I don’t like people giving advice when I’m playing chess.


f) ha történetet mesélünk el, a „háttércselekvés” kifejezésére:
„I’m just standing at the bus-stop and thinking about the day ahead when this chap
suddenly comes up to me...”

243
Megjegyzés: elbeszélésekben, eseményeket közvetítő kommentárokban a simple
present tense használatos: lásd pl. az előző példamondat második felét, valamint:
There’s a header – and he scores! [vö. The simple present tense 2. (e) pont]
g) a present continuous használható a közeljövőben minden bizonnyal bekövetkező cse-

s!
ilo
lekvés kifejezésére is – pl. ha közeli tervünkről beszélünk –, de ügyeljünk arra, hogy
a mondatban legyen a jövőre utaló időhatározó, különben félreérthető lesz:

at
When are you talking to her?

l ás
I’m flying to New York tomorrow.


Megjegyzés: a come és go igék esetében nem szükséges az időhatározó:

asz
Some relatives are coming to see us.

h
fel
The simple present tense
1. Formai tudnivalók:
élú
a) képzés: az igealak az egyes szám 3. személy kivételével megegyezik az 1. szótári
ic

(főnévi igenévi) alakkal:


lm

I walk, you walk, we walk, they walk;


de

• egyes szám 3. személyben az ige -s személyragot kap: he/she walks, brings,


ke

takes, listens, helps, reads, cooks, loves, sleeps;


b) helyesírási szabályok: a személyrag e közbeiktatásával járul az igéhez:
res

i. az ss, sh, ch, x és o-ra végződő igék esetén: he/she misses, passes, dashes, washes,
ke

grudges, watches, hoaxes, mixes, does, goes;


ya,

ii. mássalhangzót követő y-ra végződő igék esetén (az y i-vé változik):
án

I marry – he/she marries I cry – he/she cries


éld

I worry – he/she worries I try – he/she tries


• magánhangzót követő y-ra végződő igékhez közvetlenül járul az s:
ap

I play – he/she plays I pay – he/she pays


nit

I lay – he/she lays I say – he/she says


óA

c) az -(e)s személyrag kiejtése:


i. zöngétlen mássalhangzók után /s/: he/she coughs, laughs, cooks, takes, helps,
ab

peeps, puts, wants;


Sz

ii. zöngés mássalhangzók és magánhangzók után /z/: he/she agrees, lives, cries,
shows, robs, forbids, begs, tells, cleans, goes, shares, loves, cries, marries, pays;
iii. sziszegő hangok (/s/, /z/, /ʃ/, /tʃ/, /dʒ/, /ks/) után /ɪz/: he/she kisses, misses,
boozes, closes, fishes, wishes, catches, punches, damages, judges, hoaxes, mixes;

244
Megjegyzés:
• különösen ügyeljünk a do és a say egyes szám 3. személyű alakjának a ki-
ejtésére: does /dʌz/; says /sez/;
• az /ɪ/ hangra végződő igéknél, habár ténylegesen /ɪz/-t ejtünk, magának

s!
ilo
a személyragnak a kiejtése csak /z/, mivel az /ɪ/ a szótő része;
d) kérdő alakok: a do, ill. egyes szám 3. személyben a does segédigével és a főige to

at
nélküli főnévi igenevével képezzük:

l ás
What do you know about Janet?


Does your brother do any sport?

asz
How does he like his new job?

h
Do they often come here?

fel
Megjegyzés: ha az alanyra kérdezünk rá, nincs szükség a segédigére, hiszen ekkor
élú
a kérdő mondat szórendje azonos egy kijelentő állító mondat szórendjével:
ic

Which of us knows more about this: you or me?


e) tagadó alakok: a do, egyes szám 3. személyben a does segédige tagadó alakjaival
lm

(do not, does not) és a főige to nélküli főnévi igenevével képezzük:


de

I do not like jazz very much.


ke

Jack does not want to leave early.


res

• a segédigét és a tagadószót össze is vonhatjuk, sőt a beszélt nyelv csaknem min-


ke

dig az összevont alakokat használja (do not = don’t, does not = doesn’t), hacsak
ya,

nem akar a tagadószónak különös nyomatékot adni:


I don’t think he’s right.
án

She doesn’t want to marry me.


éld

f) tagadó-kérdő alakok: lásd az előző (e) pontban a tagadó alakok képzésénél; annyi ki-
ap

egészítéssel, hogy itt természetesen a kérdőmondati szórend érvényesül:


nit

Do you not believe what I said?


óA

Why does he not take this seriously?


• figyeljük meg, hogy ha a tagadószó nincs összevonva a segédigével, csak a se-
ab

gédige előzi meg az alanyt, a tagadószó nem;


Sz

• a beszélt nyelv csaknem mindig az összevont alakokat használja:


Don’t you think we should go now?
Why doesn’t she want to marry me?

245
• Megjegyzés: ha az alanyra kérdezünk rá, a tagadás miatt szükség van a segéd-
igére [vö. (d) pont Megjegyzés]:
Who doesn’t want to have another go?
g) az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:

s!
ilo
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés

at
I walk do I I do not (don’t) do I not (don’t I)
you walk do you you do not do you not (don’t you)

l ás
he he he he he
does not
she walks does she walk? she walk does she not (doesn’t she walk?


(doesn’t)
it it it it it

asz
we walk do we we do not do we not
they walk do they they do not do they not

h
Használat: a simple present tense a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:

fel
2.
a) szokásos, rendszeresen ismétlődő (rutinszerű) cselekvés kifejezésére:
élú
Janet goes to work by car.
ic

They walk their dog twice a day.


lm

Does the 7 bus stop here?


de

I do a lot of jobs around the house.


a cselekvés gyakoriságát, ismétlődését időhatározókkal hangsúlyozhatjuk; ezek
ke

i.
mondatbeli helyzetük [bővebben lásd A határozószó/A határozószók helye a mon-
res

datban 2. (d), (e) és (f) pont] szerint két fő csoportba sorolhatók:


ke

• gyakoriságot kifejező időhatározó-szók:


ya,

always, usually, normally, generally, regularly, frequently, often,


án

sometimes, occasionally, rarely, seldom, hardly ever, ever, never;


éld

He seldom speaks, but when he does, he talks sense.


 ügyeljünk a határozószók mondatbeli helyére [lásd A határozószók/
ap

A határozószók helye a mondatban 1. (b) pont]:


nit

kijelentő állító mondat: She always gets up at seven.


óA

alanyra kérdés: Who usually looks after the dog?


kérdő mondat: Does your boss often tell you off?
ab

Why does your boss often tell you off?


Sz

kijelentő tagadó mondat: I don’t normally stay up late.


tagadó-kérdő mondat: Don’t you ever watch television?
Why don’t you ever try to be polite?

246
Megjegyzés:
o a mondatbeli helyzettől (mid-position) lehet eltérés:
Sometimes she doesn’t have breakfast at all.
In the evening we also watch TV occasionally.

s!
ilo
Never ever do I watch horror films. (nyomatékos kijelentés; bőveb-
ben lásd A határozószó/A határozószók helye a mondatban 3. pont)

at
o a hardly ever és a never „magukban hordozzák” a tagadást, ezért

l ás
mellettük az állítmány nem kerül tagadó alakba:


I hardly ever use my car for commuting to work.

asz
My girlfriend never comes with me to football matches.

h
• egyéb időhatározók, pl.:

fel
once/twice/X times an hour/a day/a week/a month/a year
élú
every morning/night/day/week/month/two days/three hours stb.
ic

hourly/daily/weekly/monthly/yearly
lm

She goes jogging twice a week/every morning/daily.


b) általános megállapítások, a jelenben „érvényes” állapot, viszony kifejezésére:
de

Water contains oxygen.


ke

Glass breaks easily.


res

My son still goes to school.


ke

I prefer classical music to jazz.


ya,

Mary comes from the country. (= vidéki lány)


c) ha újságban, levélben, információs táblán stb. leírtakról érdeklődünk, onnan idézünk
án

vagy értesülésünkről beszélünk a say, tell (mond), hear (hall), learn (értesül, megtud)
éld

igék segítségével:
ap

What do the papers say about the break-in?


nit

The notice says „No entry”.


I hear you’re leaving the town.
óA

d) múltban történt események elbeszélésekor vagy viccmesélés közben a hatás fokozására:


ab

Suddenly there’s a shot and the gunman falls to the ground...


Sz

e) éppen zajló események, különösen színpadon vagy sportpályán történtek kommentálására:


A long shot – hits the crossbar – Smith gets the rebound – and he scores!
f) tervbe vett, a jövőben biztosan bekövetkező esemény(sor) kifejezésére (menetrend, utazási
irodák programleírása stb.; vö. The future 1. pont):

247
What time does your train leave?
The management meets tomorrow.
We leave the hotel at seven sharp and arrive at the airport at eight.
g) éppen folyamatban levő cselekvések kifejezésére, ha a mondatot a here vagy a there

s!
ilo
vezeti be:
Here comes a 7 bus; let’s get on it.

at
There he runs! Let’s catch him!

l ás
h) javaslat, tanács megfogalmazására a következőképpen:


Why don’t you sit down?

asz
Why don’t you try it again?

h
Why don’t we go to the cinema?
i)
fel
a simple present tense-t kell használnunk a continuous alakba nem tehető igék esetén
élú
(ezekről részletesen lásd Függelék 3.);
a present continuous és a simple present közötti különbség érzékeltetése ellentét-
ic

i.
párok segítségével:
lm

simple present present continuous


de

1. My son goes to school. My son’s going to school.


ke

A fiam iskolába jár. A fiam útban van az iskolába.


res

2. Henry comes from England. Henry’s coming from England.


Henry angol. Henry éppen Angliában járt.
ke

3. Jack is rude. Jack is being rude.


ya,

Jack durva ember. Jack mostanában durván viselkedik.


She’s always asking questions.
án

4. She always asks questions.


Mindig kérdez. (ez a szokása) Örökösen kérdez. (ami igen idegesítő)
éld

5. I always meet him at the Red Lion. I’m always meeting him at the Red Lion.
ap

Mindig találkozom vele a Vörös Oroszlánban. Mindig összefutok vele a Vörös Oroszlánban.
(nem csoda; mindketten odajárunk rendszeresen) (tiszta véletlenségből)
nit

6. Nadal serves. Nadal is serving.


óA

(teniszmérkőzés; épp adogatásra emeli az ütőjét) (most az ő adogatásai következnek)


7. The train leaves at 5. The train’s leaving in no time.
ab

A vonat (menetrend szerint) ötkor indul. A vonat azonnal indul.


Sz

8. What do you do? What are you doing?


Mi a foglalkozásod? Mit csinálsz éppen?
9. How do you do? How are you doing?
(udvarias köszönési forma bemutatkozáskor) Hogy’s mint vagy? (baráti üdvözlési forma, AmE)

248
j) simple present tense-t használunk a jövő idő kifejezésére az időhatározói és feltételes
mellékmondatokban [lásd Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d)
ii. pont; ill. A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód];

s!
The simple past tense

ilo
1. Formai tudnivalók:

at
a) képzés: hagyományos meghatározás szerint az igealak minden számban és személy-

l ás
ben megegyezik a 2. szótári alakkal;
• a szótárban azonban sok ige esetében csak egyetlen alakot találunk, pl.:


asz
argue, claim, excuse, help, issue, like, paint, sound, walk;
• más igék főnévi igenévi alakja után zárójelbe téve eltérő helyesírású szó áll; pl.:

h
fel
dry... (pt, pp dried)
carry... (pt, pp carried)
élú
marry... (pt, pp married)
ic

worry... (pt, pp worried)


lm

• ismét más igék mellett szintén helyesírási sajátosságot jelző, de az előzőknél


de

szűkszavúbb utalást láthatunk, pl.:


ke

admit... (-tt-)
res

drop... (-pp-)
nod... (-dd-)
ke

prefer... (-rr-)
ya,

• végül olyan igéket is találunk, amelyek után a szótár külön alako(ka)t jelöl meg
án

2., ill. 3. szótári alakként, pl.:


éld

bring... (pt, pp brought), cost... (pt, pp cost) (szabályos múlt idejű igealakképzés)
fly... (pt flew, pp flown), run... (pt ran, pp run) (rendhagyó múlt idejű igealakképzés)
ap

i. szabályos igék (regular verbs): múlt idejű alakját a -d/-ed végződéssel képezzük:
nit

• a néma -e-re végződő igék -d végződést kapnak:


óA

argue – argued excuse – excused issue – issued like – liked


• a nem néma -e-re végződő igék múlt idejét -ed-del képezzük:
ab

claim – claimed help – helped paint – painted sound – sounded


Sz

• helyesírási szabályok:
 egy szótagú, rövid tőmagánhangzós igéknél az -ed végződés előtt a szó-
végi mássalhangzó megkettőződik:

249
drop – dropped nod – nodded plan – planned tip – tipped
 egynél több szótagú igék akkor kettőzik meg a szóvégi mássalhangzót
az -ed végződés előtt, ha a hangsúly az utolsó szótagra esik, és a hang-
súlyos magánhangzó rövid:

s!
ilo
admit – admitted omit – omitted regret – regretted

at
a szóvégi r megkettőződik az előtte álló hosszú magánhangzó után:
blur – blurred prefer – preferred stir – stirred

l ás
 a szóvégi l a brit angolban megkettőződik, az amerikaiban nem:


shovel BrE shovelled travel BrE travelled

asz
AmE shoveled AmE traveled

h
 ha a szóvégi y-t mássalhangzó előzi meg, az y i-re változik:
bury – buried fel
marry – married worry – worried
élú
 ha a szóvégi y-t magánhangzó előzi meg, változatlan marad:
ic

delay – delayed obey – obeyed stay – stayed


lm

• a -d/-ed végződés kiejtése:



de

zöngétlen mássalhangzók után /t/:


ke

dropped /drɒpt/ helped /helpt/ liked /laɪkt/ walked /wɔ:kt/


 zöngés mássalhangzók és magánhangzók után /d/:
res

claimed /kleɪmd/ excused /ɪksˈkju:zd/ preferred /prɪˈfʒ:d/


ke

issued /ɪsju:d/ married /mærɪd/ played /pleɪd/


ya,

 d vagy t után /ɪd/:


án

nodded /nɒdɪd/ sounded /saʊndɪd/ admitted /ədˈmɪtɪd/


éld

Megjegyzés:
o az /ɪ/ hangra végződő igéknél, habár ténylegesen /ɪd/-et ejtünk, ma-
ap

gának a végződésnek a kiejtése csak /d/, mivel az /ɪ/ a szótő része;


nit

o az előzőket vö. The present continuous (progressive) tense 1. (b)


óA

pont; valamint The simple present tense 1. (c) pont;


ii. rendhagyó igék (irregular verbs): máig megtartották a nyelvtörténeti fejlődés
ab

során kialakult külön múlt idejű (2. szótári), ill. múlt idejű melléknévi igenévi
Sz

(3. szótári) alakjukat; számuk elenyésző (kb. 100), de jó részük az angol nyelv
leggyakrabban használt szavai közé tartozik. A velük kapcsolatos egyetlen sza-
bály: meg kell őket tanulni (felsorolásuk, egyéb tudnivalók lásd Függelék 2.);

250
iii. kérdő alakok: a do segédige múlt idejével (mindkét számban és minden személy-
ben did) és a főige to nélküli főnévi igenevével képezzük:
Did you enjoy the concert?
When did you get home last night?

s!
ilo
Did she call you yesterday?

at
Why did Jack sell his new car?
Megjegyzés:

l ás
• ha az alanyra kérdezünk rá, nincs szükség a segédigére, hiszen a kérdő mon-


dat szórendje azonos egy kijelentő állító mondat szórendjével [vö. The

asz
simple present tense 1. (d) pont]:

h
Who saw you? (Ki látott téged?)
DE:
fel
élú
Who did you see? (Kit láttál?)
• a mindennapi, kötetlenebb nyelvhasználat az eldöntendő (Yes/No) kérdések-
ic

ben gyakran mellőzi a kérdő szerkezetet; lásd 2. (a) pont:


lm

‘You heard it?’ asked the man... − Hallotta? − kérdezte a férfi...


de

• ez a jelenség minden egyéb igeidőben előfordul, nem csak a múltban [lásd


ke

még és vö. Mondattani ismeretek/Az egyszerű mondat 4. (a) pont]:


res

You want another drink?


ke

iv. tagadó alak: a do segédige múlt idejű tagadó alakjával (mindkét számban és min-
ya,

den személyben did not) és a főige to nélküli főnévi igenevével képezzük:


I did not take this seriously.
án

She did not want to marry me.


éld

• a segédige és a tagadószó össze is vonható; a beszélt nyelv csaknem mindig


ap

utóbbit használja, hacsak nem akar a tagadószónak különös nyomatékot adni:


nit

I didn’t believe it at all.


She didn’t look where she was going.
óA

v. tagadó-kérdő alakok: leírását lásd a tagadó alakok képzésénél (iv. pont); annyi
ab

kiegészítéssel, hogy itt természetesen a kérdőmondati szórend érvényesül:


Sz

Did you not know that it was dangerous to go there?


Why did he not tell the truth?
• figyelem: ha a tagadószót nem összevonva használjuk, csak a segédige előzi
meg az alanyt, a tagadószó nem;

251
• a beszélt nyelv csaknem mindig az összevont alakot használja:
Didn’t you really like there?
Why didn’t Jack tell the truth?
Megjegyzés: ha az alanyra kérdezünk rá, a tagadás miatt szükség van a se-

s!
ilo
gédigére (vö. iii. pont Megjegyzés 1. alpont):
Who didn’t want to help you?

at
vi. az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:

l ás
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés


I I I I I

asz
you you you you you
he he he he he

h
she walked did she walk? she did not (didn’t) walk? did she not walk? (didn’t she walk?)

fel
it it it it it
we we we we we
élú
they they they they they

Használat: a simple past tense a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:


ic

2.
a) a múltban lejátszódott történet, esemény(sor) elmondására; a simple past tense tehát
lm

az „elbeszélő múlt” (The Odessa File by Frederick Forsyth):


de

The driver of the car ahead of Miller climbed out and walked back towards him. He
ke

approached the left-hand window, then realised that the driver’s seat was
res

inexplicably on the right and came round the car. He wore a nylon-fur collared
ke

jacket. Miller wound down his window.


ya,

‘You heard it?’ asked the man, bending down to the window.
‘Yeah,’ said Miller.
án

b) a múltban lezárult cselekvés, történés kifejezésére; a múlthoz való kötődést jelezheti:


éld

i. időhatározó:
ap

Yesterday morning I overslept and was late for work.


nit

She only arrived on Monday.


Jack graduated from university in 2005.
óA

They got divorced ten years ago.


ab

ii. ha magára az időre kérdezünk rá:


Sz

When did you last talk to her?


At what time did all this happen?
iii. maga a mondat tartalma időhatározó nélkül is:
How did you manage to find her?

252
The Titanic sank because she hit an iceberg.
I never spoke to Chaplin.
c) a múltban huzamosabb ideig (folyamatosan) tartó cselekvés vagy állapot kifejezésére,
ha a kérdéses időtartam még a múltban lezárult:

s!
ilo
I went to university for five years.

at
They lived in the provinces until the end of the war.
d) gyakoriságot jelző időhatározókkal együtt a múltban ismételten előfordult cselek-

l ás
vések kifejezésére:


I always spent my summer holidays at my grandmother’s.

asz
[a (b), (c) és (d) pontot vö. The past continuous (progressive) tense 2. pont; The

h
present perfect tense 2. pont; valamint The present perfect tense 2. (i) pont]

fel
e) a simple past tense-t kell használnunk a continuous alakba nem tehető igék esetén
élú
a past continuous helyett [ezekről lásd Függelék 3.; valamint The past continuous
ic

(progressive) tense);
a simple past tense-t használjuk még a feltételes mellékmondatokban (lásd A felté-
lm

f)
teles mód és a kötőmód/A feltételes mód), a kötőmódban (lásd A feltételes mód és
de

a kötőmód/A kötőmód); valamint a függő beszédben (lásd A függő beszéd).


ke
res

The past continuous (progressive) tense


1. Formai tudnivalók:
ke

a) képzés: a be segédige múlt idejű alakjaival (was, were) és a főige -ing végződéssel
ya,

ellátott alakjával (jelen idejű melléknévi igenevével):


án

At six I was just having a bath.


éld

They were playing all day yesterday.


i. helyesírási szabályok az igék -ing végződéssel ellátott alakjának képzésekor: lásd
ap

The present continuous (progressive) tense 1. (a) pont;


nit

ii. tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a segédige után áll:
óA

When I last saw her she was not wearing glasses.


iii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a segédige és az alany helyet cserél,
ab

tehát a segédige megelőzi az alanyt (tagadó kérdésben a nem összevont not


Sz

tagadószó azonban nem):


What were you doing in my house?
Was I really being impolite?
Why was she not staying at home at the time I called her?

253
iv. összevont alakok: a be múlt idejű összevont alakjait [lásd Az ige/A segédigék/Be
1. (c) pont] a past continuous tense képzésekor is használjuk tagadó és tagadó-
kérdő mondatokban, főleg a beszélt nyelvben:
She wasn’t wearing glasses when I last saw her.

s!
ilo
Why weren’t you staying at home when I called you?
az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:

at
v.
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés

l ás
I was was I I was not (wasn’t I) was I not (wasn’t I)


you were were you you were not (weren’t) were you not (weren’t you)
he he he he

asz
she was walking was she walking? she was not walking was she not walking?
it it it it

h
fel
we were were we we were not were we not
they were were they they were not were they not
élú
vi. számos ige általában nem használható continuous alakban, egyes jelentés-
változataik azonban igen (részletesen lásd Függelék 3).
ic

2. Használat: a past continuous tense a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:


lm

a) a múlt egy adott pillanatában éppen zajló, folyamatban levő cselekvés megjelení-
de

tésére; ezt az adott pillanatot meghatározhatjuk:


ke

i. pontos időre utaló időhatározóval:


res

at that moment just then at seven o’clock at 12 noon


ke

At that moment, inspector, I was just doing jobs around the house.
ya,

ii. egy simple past tense-ben kifejezett cselekvéssel; ez aközben történik, mialatt
a past continuous-ban kifejezett „háttércselekvés” zajlik; vö: The present
án

continuous (progressive) tense 2. (f) pont:


éld

I was just looking at a shopwindow when somebody bumped into me.


ap

Doris was having a shower when the doorbell rang.


nit

• ebben az értelemben a past continuous olyan cselekvést fejez ki, amelyről


nem tudjuk (de nem is érdekel minket), hogy mikor kezdődött vagy ért véget
óA

– számunkra csak az a lényeg, hogy a cselekvés éppen zajlott a megnevezett


ab

pillanatban, vagy amikor egy másik cselekvésre sor került;


Sz

• Megjegyzés: az előzők a present continuous tense The present continuous


tense 2. (a) pontban tárgyalt alkalmazásának múlt idejű „tükörképeként” is
felfoghatók;

254
b) több, past continuous tense-ben álló mondat egymás mellé „helyezésével” azt fejez-
zük ki, hogy a cselekvések egyidejűleg, párhuzamosan zajlottak; ezeket a mondatokat
leggyakrabban a while (mialatt, amíg) időhatározó szóval kapcsoljuk össze:
While I was writing this letter my wife was making the dinner and the kids were

s!
ilo
watching television.
c) időhatározó nélkül a continuous alak egyik állapotból a másikba történő átmenetet

at
érzékeltet [vö. The present continuous (progressive) tense 2. (c) pont]:

l ás
The bus was just stopping.


The weather was getting colder.

asz
d) az always (mindig), forever (örökösen), constantly (állandóan, szüntelenül) idő-

h
határozókkal együtt a múltban gyakran ismétlődő, a beszélőt idegesítő, nemtetszését

fel
kiváltó cselekvések kifejezésére [vö. The present continuous (progressive) tense
élú
2. (d) pont]:
ic

He was forever annoying me with his embarrassing questions.


e) a past continuous használható a múlt egy adott időpontjára már elhatározott és ahhoz
lm

képest rövidesen bekövetkező cselekvés kifejezésére [vö. The present continuous


de

(progressive) tense 2. (g) pont]:


ke

She was nervous for she was taking her driving test the next day.
res

f) past continuous-t kell használnunk függő beszédben a múlt idejű bevezető mondatot
ke

követő függő mondatban a present continuous helyett (lásd A függő beszéd).


ya,
án
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

255
A simple past és a past continuous közötti különbség érzékeltetése ellentétpárok segítségével:
simple past past continuous
1. At 7 I washed the dishes. At 7 I was washing the dishes.
Hétkor elmosogattam. (ekkor fogtam hozzá, hétkor ez Hétkor éppen mosogattam. (a cselekvés „kellős

s!
a tevékenység került sorra) közepén” voltam)

ilo
2. I exchanged a few words with her. I was exchanging a few words with her.

at
Váltottam vele néhány szót. (szándékomban állt, én Néhány szót váltottunk. (összefutottunk; nem tételez fel

l ás
kezdeményeztem) szándékot)


3. I mended both my TV and his. −

asz
I met her lots of times.
(nincs valódi alternatíva)

h
A két mondat nem folyamatos, megszakítatlan
cselekvést fejez ki: előbb az egyik, majd a másik
fel
élú
tévét javítottam meg, ill. sok, más-más időben
lezajlott találkozásról beszélek. Ezért csak a simple
ic

past használható, a continuous nem.


lm

4. When the guests arrived Kate made some When the guests arrived Kate was making sandwiches.
de

sandwiches. Amikor a vendégek megérkeztek, Kate éppen


ke

Miután a vendégek megérkeztek, Kate készített néhány szendvicseket készített.


res

szendvicset.
Figyeljük meg a when kettős jelentését (miután, mialatt). Az egymást követő cselekvéseket simple past-ban kell
ke

kifejeznünk, míg a másik példamondat a 2. (a) pont ii. pontban leírt beszédhelyzet.
ya,

simple past past continuous


án

5. Between 5 and 6 I did the washing and made the Between 5 and 6 I was doing the washing and making
éld

dinner. the dinner.


Öt és hat között kimostam és vacsorát készítettem. Öt és hat között kimostam és vacsorát készítettem. (a
ap

(felsorolás; egymás után) kettőt párhuzamosan)


nit

6. What did you do in my house? What were you doing in my house?


Mivel töltötted az időt a házamban? (puszta Mi keresnivalód volt a házamban? (felelősségre vonás)
óA

érdeklődés)
ab

7. When the plane was landing at Heathrow Airport, I looked out of the window and saw that it was raining.
After I went through immigration and customs I looked for a taxi. While I was standing and waiting, the rain
Sz

stopped and soon the sun was shining brightly.


A szöveg a simple past és a past continuous együttes használatát mutatja be. A szituációt ábrázoló, a hátteret
megrajzoló mondatrészek continuous, míg az események simple szemléletben fogalmazódnak meg.

256
3. Tipikus Hunglish hibák:
* I was going to university for five years. [lásd The simple past tense 2. (c) pont]
* Why didn’t you stay at home when I called you? [lásd The past continuous (progressive)
tense 2. (a) ii. pont]

s!
ilo
* I was ringing the doorbell lots of times. [lásd The past continuous (progressive) tense
2. (f) pont 3. példa]

at
l ás
The present perfect tense
Formai tudnivalók:


1.
a) képzés: a have segédige jelen idejű alakjaival (egyes szám 3. személyben has,

asz
a többiben have) és a főige 3. szótári alakjával (múlt idejű melléknévi igenevével):

h
They have lived here for five years. Öt éve élnek itt.
The storm has done great damage. fel
A vihar súlyos károkat okozott.
élú
Who has taken my book away? Ki vitte el a könyvemet?
ic

I have never been to Iceland (yet). Még sohasem jártam Izlandon.


lm

i. az igék 3. szótári (múlt idejű melléknévi igenévi) alakjának képzésével kapcso-


de

latban lásd The simple past tense 1. (a) i. és ii. pont; az ott leírtakhoz mindössze
a következőket szükséges hozzáfűzni:
ke

• a szabályos igék (regular verbs) 2. és 3. szótári alakja azonos, így a hivatko-


res

zott pontokban leírtak (képzés, helyesírás, kiejtés) egy az egyben érvényesek


ke

a 3. alakra is;
ya,

• a rendhagyó igék (irregular verbs) 3. szótári alakját a 2. alakhoz hasonlóan


án

meg kell tanulni (felsorolásuk és egyéb tudnivalók lásd Függelék 2.);


éld

ii. tagadó és kérdő mondatok: a not tagadószóval képzünk, amely a segédige után áll:
I have not read that book (yet). Még nem olvastam azt a könyvet.
ap

She has not phoned me for weeks. Már hetek óta nem hív fel.
nit

iii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a segédige és az alany helyet cserél,


óA

tehát a segédige megelőzi az alanyt (tagadó kérdésben a not tagadószó azonban


nem, ha nincs összevonva a segédigével):
ab

Has she found a new job? El tudott újra helyezkedni?


Sz

The dream is over – or has it just begun? Az álom véget ért – vagy tán éppen
elkezdődött? (dalszöveg)
How long have you had a licence? Mióta van jogosítványod?
Why have they not arrived (yet)? Miért nem érkeztek még meg?

257
iv. összevont alakok: a have összevont alakjait [lásd Az ige/A segédigék/Have 1. (b)
pont] a present perfect képzésekor is használjuk; a beszélt nyelvben csaknem
kizárólag az összevont alakokkal találkozhatunk:
I’ve never been to Iceland (yet).

s!
ilo
The storm’s done great damage.
We haven’t had breakfast (yet).

at
She hasn’t phoned me for weeks.

l ás
Haven’t I told you this before?


Why hasn’t she phoned me for weeks?

asz
v. az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:

h
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés

fel
I have have I I have not have I not (haven’t I)
you have have you you have not have you not
élú
he he he he
she has walked has she walked? she has not walked has she not (hasn’t he) walked?
ic

it it it it
lm

we have have we we have not have we not


they have have they they have not have they not
de

2. Használat: a magyarok számára a present perfect megértése jelenti a nyelvtanulás során


ke

az egyik fő problémát. Ezt az igeidőt sehogyan sem tudjuk „szinkronba hozni” a magyar
res

nyelv egyik igeidejével sem; „jobb híján” hol jelennel, hol pedig múlttal, gyakran pedig
ke

igekötős igével fordítjuk. De talán éppen ez a kényszerű megoldás vezethet el bennünket


ya,

a present perfect lényegének, logikájának a megértéséhez; olyan cselekvést/történést/


állapotot fejezünk ki vele, amelynek a kezdetei („gyökerei”) ugyan a múltba nyúlnak
án

vissza, de minket végső soron az érdekel, hogy mondanivalónk valamilyen módon mégis
éld

a jelenhez kötődik. Ismételten csak az ajánlható, hogy a present perfect-hez is az angol


ap

nyelv saját belső logikáját tudomásul véve közeledjünk, és ne próbáljuk mindenáron


nit

belekényszeríteni az anyanyelvünk megszabta keretekbe.


A present perfect tense a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:
óA

a) olyan cselekvés kifejezésére, amely a múltban történt ugyan, de eredményében,


ab

hatásában a jelenhez kötődik; pl.:


Sz

I have run out of money. (Minden pénzemet elköltöttem.)


i. kapcsolat a múlttal: a cselekvés: a pénz elköltése a múltban történt, de nem
lényeges, hogy pontosan mikor (emiatt nincs is a mondatban múltra utaló
időhatározó);

258
ii. kapcsolat a jelennel: cselekvés eredménye: most nincs pénzem; a beszéd-
szándék szempontjából ez a fontos információ, nem pedig a cselekvés maga,
vagy hogy pontosan mikor történt; további példák:
You’ve broken my heart and now you’re leaving me. (Összetörted a szíve-

s!
ilo
met és most elhagysz.)
A vihar nagy károkat okozott.

at
The storm has done great damage.
I see they have changed their minds. Úgy látom, másként döntöttek.

l ás
b) ha arról beszélünk, hogy egy cselekvés megtörtént-e már, vagy még nem (de


a jövőben még megtörténhet); ilyenkor az already (már; állító mondatban), a yet

asz
(már, még; kérdő és tagadó mondatban), ill. az ever (már, valaha), a never (soha-

h
sem) és a before (már, még, eddig) határozószókat használhatjuk:
I’ve (already) told you about this.
fel
Már beszéltem neked erről.
élú
Have the goods arrived (yet)? Megérkezett-e már az áru?
Láttál-e már ufót?
ic

Have you ever seen a UFO?


Még sosem voltunk/jártunk Izlandon.
lm

We’ve never been to Iceland (yet).


This was the best film I’ve ever seen. Ez volt a legjobb film, amit valaha is
de

láttam.
ke

I’ve never heard such nonsense before. Eddig még sohasem hallottam ekkora
res

ostobaságot.
ke

Are you sure we haven’t met before? Bizonyos abban, hogy még sohasem
ya,

találkoztunk?
I’ve been in love before. Már voltam szerelmes.
án

Megjegyzés:
éld

• az already mondatbeli helye megegyezik a gyakoriságot kifejező időhatá-


ap

rozó-szók mondatbeli helyével [lásd The simple present tense 2. (a) i. pont],
nit

a yet pedig többnyire a mondat végén helyezkedik el; ugyanakkor a kötetle-


nebb nyelvhasználatban az already állhat a mondat végén, míg a yet gyakran
óA

kerül a gyakorító időhatározó-szók helyére:


ab

But I’ve done the shopping already! De hiszen már bevásároltam!


Sz

She hasn’t yet lost any weight. Még nem fogyott semmit.
• a még/már jelentéstartalmát a present perfect önmagában is kifejezi, tehát az
already és a yet határozószók tulajdonképpen feleslegesek, hacsak nem aka-
runk külön nyomatékot adni nekik (lásd előző 1. példa). Ez a „túlhasználat”

259
a magyar nyelvtanulók tipikus hibája, aminek az az oka, hogy a magyarban –
present perfect híján – a múlt idejű mondatba helyezett időhatározó-szóval
fejezzük ki a present perfect jelentéstartalmát; hasonlítsuk össze:
Már beszéltem neked erről.  Beszéltem neked erről.

s!
ilo
Az áru még nem jött meg.  Az áru nem jött meg.

at
Mint látjuk, a még/már megléte vagy hiánya megváltoztatja a magyar mon-
dat jelentését, ezzel szemben az angol mondat – a present perfect-nek

l ás
köszönhetően – ugyanazt jelenti határozószóval és anélkül is:


I’ve (already) told you about this.

asz
The goods haven’t arrived (yet).

h
• ugyancsak gyakori Hunglish hiba a before és a yet összekeverése – ha meg-

fel
nézzük a magyar jelentést (már, még mindkét esetben), ezen nem is lehet
élú
csodálkozni; hasonlítsuk össze:
ic

I’ve never been to Iceland yet. Még sohasem jártam/voltam Izlandon.


I’ve never heard such nonsense before. Még sohasem hallottam ekkora
lm

ostobaságot.
de

• az előző mondatokban a yet és a before nem cserélhető fel – de hogyan


ke

dönthető el, hogy melyiket használjuk? Segítség: gondolatban fogalmazzuk


res

meg mondanivalónkat a This is the first time + present perfect szerkezettel,


ke

és ha beszédszándékunk nem „szenved sérelmet” (azaz mondandónk jelen-


ya,

tése nem változik meg), akkor a before a helyes megoldás, ha pedig meg-
változik, akkor a yet; példák:
án

 a két mondat jelentése tökéletesen „fedi egymást”:


éld

alapmondat: más szóval:


ap

I’ve never heard such nonsense before. This is the first time I’ve heard such
nit

nonsense.
Még sohasem hallottam ekkora Most hallok először ekkora ostobaságot.
óA

ostobaságot.
ab

I’ve never travelled by air before. This is the first time I’ve travelled by air.
(Eddig) még sohasem ültem repülőn. Első alkalommal ülök repülőn.
Sz

(de most igen)


 a két mondat jelentése eltér egymástól:

260
alapmondat: más szóval:
I’ve never travelled by air yet. This is the first time I’ve travelled by air.
A beszélő azt közli velünk, hogy eddig Azt jelenti, hogy a beszélő most először ül
még sohasem utazott repülőgéppel (és repülőn (tehát a mondat a gépen hangzik el)

s!
még most sem utazik; a mondat nem

ilo
a gépen hangzik el)

at
• mondanivalónknak erős nyomatékot is adhatunk a következőképpen:

l ás
 ha azt akarjuk kifejezni, hogy valami még mindig nem történt meg, a „kö-


zömbös”, pusztán tényközlő yet helyett a still határozószót használjuk:

asz
You still haven’t done the shopping, have you? Még mindig nem vásá-

h
roltál be, ugye?

fel
I’m worried; she still hasn’t got in. Aggódom; még mindig nem ért haza.
élú
 a never before kifejezéssel, amely a kérdőmondati szórendű mondat ele-
jére kerül:
ic

Never before have I heard such a thing! Soha életemben nem hallottam
lm

még ilyesmit!
de

• az ii. pontban leírt beszédhelyzetekben az amerikai angol present perfect


ke

helyett gyakran past tense-t használ; ez a mai brit angolban is elterjedőben


res

van:
ke

I already told you about this.


ya,

Jill already took the dog for a walk.


Did the goods arrive yet?
án

Are you sure we didn’t meet before?


éld

She didn’t lose any weight yet.


ap

Did you ever try to ride an elephant?


• az ii. pontban leírtakat vö. a vi. ponttal; az összevetés bizonysága szerint
nit

a present perfect-ben kifejezett beszédszándékok között sok a találkozási


óA

pont, gyakori az átfedés;


ab

c) röviddel vagy közvetlenül a beszéd előtt történt cselekvés kifejezésére a követ-


Sz

kezőképpen:
i. a just határozószóval együtt éppen a beszéd elhangzása előtt végrehajtott/
befejeződött cselekvés kifejezésére:
I’ve just finished with the washing. Éppen végeztem a mosással.

261
He’s just been to the dentist. Épp most járt a fogorvosnál.
Megjegyzés: a hasonló jelentésű just now (épp/éppen most) mellett ebben
az értelemben simple past tense-t kell használnunk:
I finished with the washing just now. Épp most végeztem a mosással.

s!
ilo
ii. a recently, lately határozószókkal a mostanában, az utóbbi időben meg
(nem) történt cselekvés kifejezésére:

at
I haven’t made much progress with my work recently. Az utóbbi időben

l ás
nem sokat haladtam a munkámmal.


She hasn’t been very well lately. Mostanában nincs nagyon jól.

asz
d) bármiféle határozószó nélkül:

h
i. röviddel a beszéd előtt történt cselekvés kifejezésére:

fel
‘I don’t know where I’ve put my glasses. Nem tudom, hová tettem a szem-
élú
üvegem.
Have you seen them?’ Nem láttad?
ic

‘No, I haven’t.’ Nem.


lm

Megjegyzés: az amerikai angolban az előző párbeszéd past tense-ben is


de

állhat:
ke

‘I don’t know where I put my glasses. Did you see them?’


res

‘No, I didn’t.’
ke

ii. régebben történt cselekvés kifejezésére, de csak akkor, ha a kapcsolat a je-


ya,

lennel még mindig fennáll, azaz ha a cselekvés ezután is megismételhető:


Many times I’ve been alone and many times I’ve cried.
án

Sokszor voltam egyedül és sokszor sírtam. (dalszöveg)


éld

I’ve been to the Red Lion lots of times.


ap

Sokszor jártam a Vörös Oroszlánban. (és még ezentúl is járhatok)


nit

DE:
óA

I went to the Red Lion lots of times. (past tense)


Sokszor jártam a Vörös Oroszlánban. (de ezentúl már nem járhatok, mert
ab

megszűnt, lebontották stb.)


Sz

e) a még mindig tartó időszakot jelölő határozószókkal (today, this morning/


afternoon/evening/week/month/year) együtt a kérdéses időszakban lezajlott
cselekvés kifejezésére:

262
I’ve (already) seen three accidents today. Ma már három balesetet láttam.
(és még nincs vége a napnak)
The weather’s been rather hot this week. Ezen a héten elég meleg (volt) az idő.
(még nincs vége a hétnek)

s!
ilo
f) a present perfect kifejezhet olyan cselekvést/állapotot, amely a múltban kezdő-
dött ugyan, de a jelenig (a beszéd pillanatáig), és/vagy még azon túl is tart;

at
a következő példamondat kétféleképpen (A, B) is értelmezhető:

l ás
„We’ve lived in this house for a long time.”


A. Sokáig éltünk ebben a házban. így szól a beszélő, mondjuk, költözéskor.

asz
vagy:

h
B. Régóta élünk ebben a házban. ami azt jelenti, hogy még mindig itt élünk.
további példák:
fel
élú
She has never been abroad all her life. Egész életében nem járt még kül-
földön. (B)
ic
lm

I have always believed every single word you said. Mindig is elhittem minden
egyes szavadat [(A) vagy (B), azaz ennek már vége, vagy még mindig elhiszem]
de

How long have you had this car? Mióta van meg ez az autód? (B)
ke

I haven’t seen you for ages. Ezer éve nem láttalak (de most már igen). (A)
res

No one has ever asked me this question before. Ezt eddig még soha senki sem
ke

kérdezte meg tőlem. (A)


ya,

Megjegyzés:
• ha a cselekvés/állapot már a múltban lezárult, azaz nem tart a jelenig,
án

a simple past tense-t kell használnunk (vö. vii. pont Megjegyzés 2. alpont):
éld

We lived in that house for a long time. Sokáig/Hosszú ideig éltünk abban
ap

a házban.
nit

Aunt Mary, who died last year, never went abroad all her life. Mary nagy-
néni, aki tavaly halt meg, soha nem járt külföldön.
óA

• a gondolkodással kapcsolatos igék, believe, doubt, know stb. (lásd Contin-


ab

uous (progressive) szemléletben nem használatos igék 3.) csak ritkán állnak
Sz

present perfect-ben; még azokban beszédhelyzetekben is, amikor pedig


maradéktalanul teljesülnek a vi. pont elején felsorolt feltételek, a past tense
használatos:

263
What a surprise! I really didn’t know that Wendy is your fiancée.
Micsoda meglepetés! Tényleg nem tudtam, hogy Wendy a menyasszonyod.
• az (f) pontban leírtakat vö. a (b) ponttal; az összevetés bizonysága szerint
a present perfect-ben kifejezett beszédszándékok között sok a találkozási

s!
ilo
pont, gyakori az átfedés;
g) figyeljük meg, hogy az eddigiekben (i.–vi. pont) sehol sem találkoztunk a múltra

at
konkrét formában utaló időhatározókkal (yesterday, five minutes ago, on Monday,

l ás
last week, at 5 o'clock stb.), hiszen ezek mellett a past tense-t kell használnunk:


She has just left.  She left a minute ago.

asz
i. mégis van azonban lehetőség a present perfect és az előző típusú időhatáro-

h
zók együttes használatára; a megoldás kulcsát a since és a for elöljárószók
jelentik:
fel
élú
We have lived in this house since last year/for two years.
Tavaly óta/Két éve élünk ebben a házban.
ic

a since a cselekvés/állapot kezdetének az idejére utal (tipikus fordítása: óta),


lm

ii.
míg a for a kezdettől eltelt időtartamot jelöli:
de

since for
ke

two years ago the last two years


res

the end of last year a year


ke

seven o’clock seven hours


January a month
ya,

1985 several days/weeks/months/years


án

the fifth of November some/a long time


breakfast half an hour
éld

my birthday a couple of minutes


ap

Monday (morning etc.)


last week the last (= recent) week
nit

she graduated from university(!) longer than I can remember(!)


óA

I first went to Britain(!)


we moved to this place(!)
ab

I’ve already had five coffees since I haven’t had a good night’s rest for
Sz

breakfast. weeks.
We’ve lived here since 1985. We’ve lived here (for) a year.
She’s never taught History since she There’s been extremely hot weather
left college.(!) for several months.

264
Megjegyzés:
• mint a (!) jellel megjelölt példákból látható, mellékmondat is lehet idő-
határozó; jegyezzük meg, hogy a since után álló mellékmondatnak,
mivel a konkrét múltra utaló időhatározó szerepét tölti be, past tense-

s!
ilo
ben kell állnia (de lásd viii. pont);
• a since mellett mindig present perfect tense-t kell használnunk, a for

at
azonban utalhat múltban lezárult cselekvésre is; ekkor csak a past tense

l ás
jöhet szóba (vö. vi. pont Megjegyzés 1. alpont).


Can you see that house? I lived there for years.

asz
Látod azt a házat? Évekig ott laktam.

h
Doris only worked with us a week before she took an unpaid leave.

fel
Doris csak egy hetet dolgozott nálunk, mielőtt fizetés nélküli szabad-
élú
ságot vett ki.
• figyeljük meg, hogy a for-t másképpen fordítjuk magyarra a present
ic

perfect, ill. a past tense esetében;


lm

• a for bizonyos esetekben kimaradhat a mondatból (főleg <AmE>


de

jelenség), a since azonban nem;


ke

h) bizonyos mondatszerkezetek külön figyelmet érdemelnek:


res

i. It is + időtartamot jelölő határozó + past tense vagy present perfect [vö.


ke

(g) pont Megjegyzés 1. alpont]:


ya,

It’s a long time since... Már régóta nem aludtam egy jót.
I (last) had a good night’s sleep. (figyelem: az angol mondat állító alakban áll)
án

I’ve had a good night’s sleep.


éld

It’s a year since my girlfriend (has) left me. Egy éve (már), hogy a barát-
ap

nőm elhagyott.
nit

ii. It/This is + the first/last time + present perfect:


It’s the first time I’ve travelled by plane. Első alkalommal ülök repülőn.
óA

This is the last time I’ve come on holiday with you. Ez az utolsó eset, hogy
ab

együtt nyaralok veled.


Sz

i) present perfect-et használunk a jövő egy adott időpontjára már befejeződött cse-
lekvés kifejezésére az időhatározói mellékmondatokban [erről lásd Az összetett
mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d) ii. pont];

265
i. a present perfect és a past tense közötti különbség érzékeltetése mondat-
párok segítségével (vö. The simple past tense 2. pont):

present perfect past tense


1. I’ve lost my watch.

s!
When did you lose it?

ilo
Elvesztettem az órámat. Mikor vesztetted el?
2. The Smiths have lived here for five years. The Smiths lived here for five years.

at
Smith-ék öt éve élnek itt. Smith-ék öt évig éltek itt.

l ás
Smith-ék öt évig éltek itt. (és éppen most (de már elköltöztek, és most máshol élnek)


költöznek el)
3. I’ve never been to Iceland yet. King Henry VIII never came to Hungary.

asz
Még sohasem jártam Izlandon. VIII. Henrik sohasem járt Magyarországon.

h
(de még eljuthatok oda)

fel
4. I’ve already heard about this. I already knew about this before you told me.
Már hallottam erről. Már akkor tudtam erről, mielőtt beszéltél volna
élú
róla.
ic

5. Have you talked to my wife? Did you ever talk to Charlie Chaplin?
lm

Beszéltél (már) a feleségemmel? Beszéltél (valaha) Chaplinnel? (már nem élő


(ha nem, még beszélhetsz vele) személyről van szó)
de

present perfect past tense


ke

6. Have you had dinner yet? Did you have dinner at home or in a restaurant?
res

Vacsoráztál már? Otthon vagy étteremben vacsoráztál?


7. How long have you had a car? How long did you have a car?
ke

Mióta van autód? Meddig volt autód? (most nincs)


ya,

8. We haven’t had any rain since last week. We didn’t have any rain last week.
Múlt hét óta nem esett az eső. A múlt héten nem esett az eső.
án

9. I’ve already had three coffees this morning. The train didn’t get in on time this morning.
éld

Ma reggel már három kávét (is) megittam. Ma reggel késett a vonat.


(még tart a napszak; ihatok még többet is) (lezajlott/ megtörtént tény/esemény/történés;
ap

a mondat pl. délután hangzik el)


nit

10. I’ve just had a shower. I had a shower just now.


Éppen most zuhanyoztam. Éppen most zuhanyoztam.
óA

(a példamondatpár két mondata pontosan ugyanazt jelenti, a különbség mindössze formai:


a just mellett present perfect, a just now mellett pedig past tense áll)
ab

a present perfect és a past tense közötti különbség érzékeltetése összefüggő


Sz

ii.
szövegrészek segítségével:
• Jack: Hello, Jill. I didn’t know you were in London. How long have you
been here?

266
Jill: Oh, only a few days. I actually arrived on Monday.
Jack: And what have you seen already?
Jill: Well, I’ve been to Westminster Abbey, the Tower, the Houses of
Parliament,...

s!
ilo
Jack: And which of them did you like the best?

at
Jill: I think the Tower was absolutely interesting.
Megjegyzés:

l ás
 figyeljük meg az utolsó két mondatot: past tense-ben állnak, pedig


múltra utaló időhatározót nem találunk – a magyarázat a beszéd-

asz
helyzetben rejlik: a cselekvés az első említéskor (I’ve been to...)

h
meghatározott múlt idő lesz a beszélők számára; ez a „váltás”

fel
az igeidők között igen gyakori a párbeszédekben;
élú
 tanuljuk meg a be to és a be in közötti különbséget:
ic

Jack’s (already) been to the USA.


Jack már járt az USA-ban. (de már visszajött onnan)
lm

Jack’s (already) been in the USA for a month now.


de

Jack már egy hónapja az USA-ban van. (jelenleg is)


ke

• a sajtóban, híradásokban stb. a szóban forgó eseményről szóló bevezető


res

mondat(ok), amely(ek) az esemény megtörténtét közli(k) present


ke

perfect-ben áll(nak), míg az eseményt részletező további mondatok past


ya,

tense-ben:
án

There has been another rail crash outside London. The crash took place
on the London-Brighton line early this morning. Luckily noone was
éld

injured.
ap

The President of the National Bank has been assassinated. He was shot
nit

dead on his way to a meeting at 10 am yesterday. The people who were


óA

standing around panicked so the assassin managed to get away.


• a present perfect gyakran használatos levelekben:
ab

Dear Mum,
Sz

Thanks a lot for the food parcel. I’m awfully sorry I haven’t written to
you for weeks, but you know life’s been terribly busy here lately. I’ve
had to submit three essays and I haven’t even slept a wink in the past
few days...

267
j) tipikus Hunglish hibák:
* Who took my book away? [lásd 2. (a) pont]
* I just finished with the washing. [lásd 2. (c) pont]
* I’ve finished with the washing just now. [lásd 2. (c) pont]

s!
ilo
* How long do you have this car? [lásd 2. (f) pont]
* I haven’t known you’re getting married. [lásd 2. (f) pont Megjegyzés 2. alpont]

at
* We live in this house since 1985. [lásd 2. (g) pont]

l ás
* We’ve lived in this house since two years. [lásd 2. (g) pont]


* She’s left a minute ago. [lásd 2. (g) pont]

asz
* I’ve never smoked since I’ve been 30. [lásd 2. (g) pont Megjegyzés 1. alpont]

h
* Doris has only worked for us a week before she took an unpaid leave. [lásd 2.
(g) pont Megjegyzés 2. alpont]
fel
élú
* It’s a long time since I haven’t met her. [lásd 2. (h) pont]
* This is the first time I travel/I’m travelling by plane. [lásd 2. (h) pont]
ic

* When have you lost your watch? [lásd 2. (i) i. pont 1. példamondatpár]
lm

* Have you ever talked to Chaplin? [lásd 2. (i) i. pont 5. példamondatpár]


de

* Have you had dinner at home? [lásd 2. (i) i. pont 6. példamondatpár]


ke

* ‘Well, I was in Westminster Abbey, the Tower,...’


res

‘And which of them have you liked?’ [lásd 2. (i) ii. pont]
ke

* Jack’s already been in the USA. [lásd 2. (i) ii. pont Megjegyzés 2. alpont]
ya,

The present perfect continuous (progressive) tense


án

1. Formai tudnivalók:
éld

a) képzés: a be segédige present perfect alakjaival (have been, has been) és a főige -ing
végződéssel ellátott alakjával (jelen idejű melléknévi igenevével):
ap

We have been living here since 1990. 1990 óta lakunk itt.
nit

She has been working as a teacher for five years. Öt éve dolgozik tanárként.
óA

i. helyesírási szabályok az igék -ing végződéssel ellátott alakjának képzésekor lásd


The present continuous (progressive) tense 1. (e) pont;
ab

ii. tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a have/has után áll:
Sz

You have not been working very hard lately.


iii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a have/has megelőzi az alanyt
(tagadó kérdésben a not tagadószó azonban nem, ha nem vonjuk össze a segéd-
igével):

268
How long have they been building this house?
Why has he not been working hard lately?
iv. összevont alakok: a have, has összevont alakjait (lásd) a present perfect
continuous képzésekor is használjuk, tagadó és tagadó-kérdő mondatokban;

s!
ilo
a beszélt nyelvben csaknem mindig az összevont alakokkal találkozhatunk:
We’ve been living here since 1990.

at
She’s been working as a teacher since I first met her.

l ás
Why hasn’t he been working hard lately?


v. az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:

asz
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés

h
I have (I’ve) have I I have not (haven’t) have I not (haven’t I)

fel
you have have you you have not have you not
he he he he
has been been has not been not been
élú
she has she she has she
(he’s) walking walking? (hasn’t) walking (hasn’t he) walking?
it it it it
ic

we have have we we have not have we not


they have have they they have not have they not
lm

vi. számos ige általában nem használható continuous alakban, egyes jelentésváltozataik
de

azonban igen; ezekről részletesen lásd Függelék 3.


ke

2. Használat: a present perfect continuous tense a következő beszédszándékok kifejezésére


res

szolgál:
ke

a) legtöbbször a since és for elöljárószókkal együtt olyan cselekvés kifejezésére, amely a


múltban kezdődött és még mindig tart (vö. The simple present perfect tense 2. (g) pont):
ya,

‘How long have you been learning Swedish?’ Mióta tanulsz svédül?
án

‘For two years now.’ Most már két éve.


éld

She’s been working as a teacher since I first met her. Mióta csak ismerem, tanárként
ap

dolgozik.
b) éppen a beszéd pillanata előtt befejeződött cselekvés kifejezésére, időhatározó nélkül:
nit

‘What have you been doing?’ Mit csináltál? (= egészen eddig)


óA

‘I’ve been watching television.’ Tévét néztem.


• a mondat azt is kifejezheti, hogy a cselekvés eredménye most is látható:
ab

Somebody’s been cleaning the windows. Valaki megtisztította az ablakokat.


Sz

Who has been eating from my plate? Ki evett a tányérkámból?


Look! It’s been raining. Nézd! Esett az eső. (= nedves az úttest)
c) hasonlóságok és különbségek a simple és continuous present perfect használatában:

269
i. számos ige általában nem használható continuous alakban, egyes jelentésváltoza-
taik azonban igen (erről lásd Függelék 3.: Continuous (progressive) szemléletben
nem használatos igék); ez a present perfect continuous-ra is vonatkozik:
I’ve been looking for a proper job for months. Már hónapok óta keresek egy

s!
ilo
megfelelő állást.
I’ve been thinking it over and and over again, but I still haven’t found the

at
solution. Újra meg újra átgondoltam a dolgot, de még mindig nem találtam

l ás
meg a megoldást.


I’ve been having a lot of colds lately. Mostanában sokszor megfázom.

asz
DE:

h
Jack’s always been a keen sportsman. Jack mindig nagyon komolyan vette
a sportot.
fel
élú
How long have you had a car? Mióta van autód?
• a különbséget talán egy „klasszikus” Beatles-idézettel lehetne a legjobban
ic

illusztrálni:
lm

It’s been a hard day’s night,


de

And I’ve been working like a dog.


ke

ii. bizonyos igék esetében a simple és a continuous alak egyaránt kifejezheti ugyan-
res

azt a jelentéstartalmat [lásd 2. (a) és (b) pontban leírt beszédszándékok]:


ke

We have lived/have been living in this flat for eight years now.
ya,

It hasn’t rained/hasn’t been raining for several weeks.


I’ve always taught/’ve always been teaching English ever since I left university.
án

• további ilyen igék: hope, learn, look, sleep, sit, stand, stay, wait, want stb.
éld

• eltérő sajátosság viszont, hogy míg a continuous alak időhatározó nélkül is


ap

kifejezi azt, hogy a cselekvés még mindig tart, a simple alak már nem; idő-
nit

határozó nélkül a cselekvés befejezettségére utal:


It’s been snowing for hours. Már órák óta havazik.
óA

It’s been snowing hard. Erősen havazik. (= már egy ideje)


ab

It has snowed for hours now. Már órák óta havazik.


Sz

It’s snowed; the trees are white. Havazott; fehérek a fák.


iii. a continuous alak a cselekvés megszakítatlanságát hangsúlyozza, ezért ha a cse-
lekvés ismétlődő jellegét akarjuk kifejezni, a simple alakot kell használnunk:

270
I’ve been dealing with customers I’ve dealt with ten customers
since I came into the office.
Ügyfelekkel foglalkozom, Már tíz ügyféllel foglalkoztam,
amióta (csak) bejöttem a hivatalba.

s!
ilo
iv. az alapvető különbség a két szemlélet között a present perfect esetében is az, ami

at
a többi igeidőben: a simple alak (befejezett) tényként, a continuous pedig (mosta-
náig vagy még mindig tartó) folyamatként „szemléli” a cselekvést:

l ás
I’ve already done the shopping. Már bevásároltam.


I’ve been doing shopping all the morning. Az egész délelőttöt vásárlással

asz
töltöttem (egész mostanáig).

h
Who’s drunk my beer? Ki itta meg a sörömet?

fel
Who’s been drinking my beer? Ki ivott a sörömből?
élú
v. a tartós, ill. változatlan állapotot a simple, az ideigleneset a continuous alakkal
ic

fejezzük ki:
lm

That ruined castle has stood on the hilltop for centuries.


Az a romos vár századok óta ott áll a hegytetőn.
de

We’ve been standing here for an hour but the bus still hasn’t come.
ke

Már egy órája várunk itt, de a busz még mindig nem jött.
res

d) tipikus Hunglish hibák:


ke

* How long are you learning French? [lásd 2. (a) pont]


ya,

* I’m having a lot of colds lately. [lásd 2. (c) i. pont]


* How long do you have a car? [lásd 2. (c) i. pont]
án

* It’s snowing for hours now. [lásd 2. (c) ii. pont]


éld

* I’ve been dealing with ten customers since I came in. [lásd 2. (c) iii. pont]
ap

* That castle has been standing there for centuries. [lásd 2. (c) v. pont]
nit

The past perfect tense


óA

1. Formai tudnivalók:
a) képzés: a have segédige múlt idejű alakjával (minden számban és személyben had) és
ab

a főige 3. szótári alakjával (múlt idejű melléknévi igenevével):


Sz

He had lived in the country for years before he moved into the town.
By the time we got to the station the train had already left.

271
i. az igék 3. szótári alakjának képzését lásd The simple past tense 1. (a) i. és ii.
pont; az ott leírtakhoz mindössze a következőket szükséges hozzáfűzni:
• a szabályos igék (regular verbs) 2. és 3. szótári alakja azonos, így a hivatko-
zott pontokban leírtak (képzés, helyesírás, kiejtés) érvényesek a 3. alakra is;

s!
ilo
• a rendhagyó igék (irregular verbs) 3. szótári alakját a 2. alakhoz hasonlóan
meg kell tanulni (felsorolásuk és egyéb tudnivalók lásd Függelék 2.);

at
ii. tagadó és kérdő mondatok:

l ás
• tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a segédige után áll:


As she had not phoned me for days I tried to contact her myself.

asz
• kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a segédige és az alany helyet

h
cserél, tehát a segédige megelőzi az alanyt (tagadó kérdésben a not tagadó-

fel
szó azonban nem, ha nincs összevonva a segédigével):
élú
Had Jack been able to talk to Jane before she left?
ic

How long had you waited before she turned up at last?


• a had összevont alakját (hadn’t) a past perfect képzésekor is használjuk; a be-
lm

szélt nyelvben csaknem kizárólag az összevont alakokkal találkozhatunk:


de

I wondered why she hadn’t phoned me for weeks.


ke

Hadn’t you been able to talk to her before she left?


res

iii. az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:


ke

állítás kérdés tagadás


ya,

I I I I
you you you you
án

he he he he
had (’d) had not (hadn’t) not (hadn’t I stb.)
she had she walked? she had she
éld

walked walked? walked?


it it it it
we we we we
ap

they they they they


nit

2. Használat: lényegét tekintve a past perfect tense ugyanúgy viszonyul a (simple) past
tense-hez, ahogyan a present perfect a (simple) present tense-hez; a past perfect tense
óA

a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:


ab

a) a just, already stb. határozószókkal együtt olyan cselekvés/történés kifejezésére,


Sz

amely a múltban már lezárult, mielőtt egy másik, szintén múlt idejű cselekvés
elkezdődött volna:
When they finally got to the station the train had (already) left.
We had hardly arrived home when it started raining.

272
When I entered the room the telephone had just stopped ringing.
b) olyan cselekvés vagy történés kifejezésére, amely a múltban kezdődött és egy másik,
ugyancsak múlt idejű cselekvés kezdetéig tartott (lásd 1. példa), vagy még azon túl is
folytatódott (lásd 2. példa); mondanivalónkat a since, for, already stb. határozószók-

s!
ilo
kal pontosíthatjuk [vö. The past perfect continuous tense 2. (a) pont]:

at
We had waited for an hour before she turned up at last.
When I last met her she’d already lived in London for ten years.

l ás
c) az It/That was + the first/last time kifejezés után [vö. The present perfect tense 2. (h)


pont]:

asz
It was the first time I had been in love. (= I’d never been in love before that.)

h
That was the last time I’d gone on holiday with her.

fel
d) a before/until/when stb. elöljárószóval együtt olyan cselekvés kifejezésére, amelyet
élú
a beszélő végre szándékozott hajtani (de nem biztos, hogy sikerrel) egy másik cselek-
vés/történés előtt [lásd még (g) pont]:
ic

We didn’t leave the museum until we had seen everything.


lm

The girl hurried out of the room before I had recognized her face.
de

Megjegyzés: ha az előző mondatokat magyarról fordítjuk angolra, vigyázzunk a kö-


ke

vetkezőkre:
res

• a magyar tagadó alakot használ (amíg nem láttunk mindent), az angol azonban
ke

állítót (had seen);


ya,

• a magyar feltételes alakot használ (mielőtt felismertem volna), az angol azonban


kijelentőt (had recognized);
án

e) nem mindig lehet „szabályként” megfogalmazni, mikor kell használnunk a past


éld

perfect tense-t, és mikor elegendő a past simple; léteznek alternatív megoldások, ill.
ap

a jelentés módosulása is bekövetkezhet; a következőkben ezeket az eseteket vesszük


nit

sorra:
past perfect-et használunk, ha összefüggő beszédben (pl. múlt idejű történetben,
óA

i.
elbeszélésben) mintegy „visszatekintünk” egy korábbi állapotra, vagy egy
ab

régebbi eseményre:
Sz

I nearly blew up because of what she had said, but I didn’t say a word.
We bought a car at last. It wasn’t, however, an easy decision. Though we had
saved up enough money, we had often hesitated between buying a car and
renovating our place. Finally we decided in favour of the car.

273
ha azonban az eseményeket abban a sorrendben meséljük el, ahogyan egymás
után következtek, a past perfect használata felesleges:
She said something which nearly made me blow up, but I didn’t say a word.
You know, we saved up some money because we wanted to buy a car or

s!
ilo
renovate our place. We often thought about what to do. In the end we decided in

at
favour of the car and soon we bought it.
ii. egyértelmű jelentéskülönbség figyelhető meg a következő mondatpárban:

l ás
I looked into the garden and saw that there was somebody there.


(Kinéztem a kertbe és láttam, hogy valaki jár ott = magát az illetőt és/vagy

asz
a mozgását láttam.)

h
I looked into the garden and saw that somebody had been there.

fel
(..., hogy valaki járt ott = látni már csak a lábnyomokat, letört faágakat stb.
élú
láttam.)
a past perfect tipikus előfordulási helye a when, before, after, as soon as,
ic

iii.
till/until, not until, no sooner… than, hardly… when kötőszavakkal bevezetett
lm

időhatározói mellékmondat [vö. (d) pont]:


de

• a when kettős jelentése (mialatt, miután) következtében a jelentést az ige-


ke

időkkel kell egyértelművé tennünk:


res

 ha a mondat értelméből világosan kiderül, hogy a két cselekvés egymást


ke

követi, nem szükséges a past perfect:


ya,

When he (had) finished with his meal, the waiter brought him the bill.
 a past perfect használata viszont szükséges, ha:
án

o máskülönben a jelentés nem egyértelmű:


éld

When the politician had spoken, the audience shouted rude words
ap

at him. (= Miután a politikus beszélt,... ); ha az első mondat past


nit

tense-ben áll (When the politician spoke...), a jelentés így módosul:


Miközben a politikus beszélt...
óA

o ha hangsúlyozni akarjuk, vagy nyilvánvaló, hogy az egyik cselekvés


ab

már teljesen befejeződött, mielőtt a másik elkezdődött:


Sz

He only wanted to leave when he had listened to all my CDs. [vö.


(d) pont]
• az as soon as, before, till/until jelentéséből következően (mihelyt, mielőtt,
amíg stb.), mivel előidejűséget fejeznek ki, elegendő a simple past haszná-

274
lata, kivéve, ha hangsúlyozni akarjuk, hogy az 1. cselekvés a 2. kezdete előtt
már teljesen befejeződött/megtörtént:
The dog attacked me before I could ring the doorbell.
We didn’t leave the museum till we had seen everything.

s!
ilo
As soon as they left the place there was an explosion.
• az előző alpontban leírtakhoz hasonlóan használjuk az utóidejűséget kife-

at
jező after kötőszót:

l ás
It wasn’t easy for me to find a good job after I left university.


After the politician had spoken, he was hit by a rotten tomato.

asz
• a not until, no sooner… than, hardly… when esetében az ún. „korrekt” nyelv

h
– logikusan – past perfect-et használ: valami alighogy/éppen elkezdődött (de

fel
már elkezdődött), amikor...; a kevésbé választékos stílusban azonban a past
élú
tense is ugyanúgy elfogadott:
ic

No sooner had I finished/did I finish cleaning the car than it started raining.
lm

Hardly had I got/did I get into the bath when the telephone rang.
Not until she (had) burst into tears did I realize that I had hurt her.
de

(a hurt igének a nyilvánvaló előidejűség miatt past perfect-ben kell állnia)


ke

iv. a gondolkodással kapcsolatos igék: believe, doubt, know stb. [lásd Continuous
res

(progressive) szemléletben nem használatos igék 3.] csak akkor használatosak


ke

past perfect-ben, ha az időtartamot kívánjuk hangsúlyozni:


ya,

I had only known her for three months when we got married.
v. a past perfect tense-t használjuk a függő beszédben (lásd A függő beszéd),
án

a feltételes és a kötőmódban (lásd A feltételes mód és a kötőmód).


éld

f) tipikus Hunglish hibák:


ap

* A present perfect használata a past perfect helyett általában gyakori hiba.


nit

* When we got to the station the train already left. [lásd 2. (a) pont]
* We hardly arrived home when it started raining. [lásd 2. (a) pont]
óA

* We have waited an hour before she finally turned up. [lásd 2. (b) pont]
ab

* It was the first time I was in love. [lásd 2. (c) pont]


Sz

* We didn’t leave the museum until we hadn’t seen/didn’t see everything. [lásd 2. (d)
pont]

275
The past perfect continuous (progressive) tense
1. Formai tudnivalók:
a) képzés: a be segédige past perfect alakjával (had been) és a főige -ing végződéssel
ellátott alakjával (jelen idejű melléknévi igenevével):

s!
ilo
We had been living in the country for many years before we moved into the town.

at
She had been working as a flight attendant for five years when I first met her.
i. helyesírási szabályok az igék -ing végződéssel ellátott alakjának képzésekor lásd

l ás
The present continuous (progressive) tense 1. (a) v. pont;


ii. tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a had után áll:

asz
Though the streets were wet, it had not been raining all night.

h
iii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a had megelőzi az alanyt (tagadó

fel
kérdésben a not tagadószó azonban nem, ha nem vonjuk össze a segédigével):
élú
How long had they been building this house before you could finally move in?
összevont alakok: a had összevont alakjait [lásd Az ige/A segédigék/Have 1. (b)
ic

iv.
pont] a past perfect continuous képzésekor is használjuk, tagadó és tagadó-kérdő
lm

mondatokban; a beszélt nyelvben csaknem mindig az összevont alakokkal


de

találkozhatunk:
ke

She’d been working as a flight attendant for years when I first met her.
res

v. az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:


ke

állítás kérdés tagadás


ya,

I I I I
you you you you
án

he he he he
had (’d) been been had not (hadn’t) not (hadn’t I stb.)
she had she she had she
éld

walking walking? been walking? been walking?


it it it it
we we we we
ap

they they they they


nit

vi. számos ige általában nem használható continuous alakban, egyes jelentésválto-
zataik azonban igen [részletesen lásd Függelék 3.: Continuous (progressive)
óA

szemléletben nem használatos igék].


ab

2. Használat: lényegét tekintve a past perfect continuous tense úgy viszonyul a simple past
Sz

perfect-hez, mint a present perfect continuous a simple present perfect-hez [vö. The
present perfect continuous (progressive) tense 1. (a) i. és ii. pont]; a past perfect con-
tinuous a következő beszédszándékok kifejezésére szolgál:

276
a) olyan cselekvés/állapot kifejezésére, amely a múltban kezdődött és egy másik, ugyan-
csak múlt idejű cselekvés kezdetéig tartott (1. példa) vagy még azon túl is folyta-
tódott (2. példa). Mondanivalónkat a since, for, already stb. határozószókkal
pontosíthatjuk [vö. The past perfect tense 2. (b) pont]:

s!
ilo
We had been waiting for an hour before she turned up at last.

at
When I last met her she’d already been living in New York for ten years.
b) éppen a közlés pillanata vagy egy cselekvés/állapot kezdete/beállta előtt befejeződött

l ás
cselekvés kifejezésére [vö. The present perfect continuous (progressive) tense 2. (b)


pont]:

asz
I was exhausted because I had been working on a book all night.

h
• a mondat azt is kifejezheti, hogy a már befejeződött cselekvés eredménye a köz-

fel
lés pillanatában, vagy egy másik cselekvés kezdetekor/megtörténtekor is látható
élú
volt:
ic

Somebody had been cleaning the windows before I got home.


c) hasonlóságok és különbségek a simple és continuous past perfect használatában:
lm

i. számos ige általában nem használható continuous alakban, egyes jelentés-


de

változataik azonban igen (erről lásd Függelék 3.: Continuous (progressive)


ke

szemléletben nem használatos igék); ez a past perfect continuous-ra is


res

vonatkozik:
ke

I’d been looking for a proper job for months before I finally got one.
ya,

I’d been thinking it over and over again till I found the solution.
I’d been having lots of problems with my throat until I had my tonsils taken out.
án

DE:
éld

How long had you had that red sports car before you sold it?
ap

ii. bizonyos igék esetében a simple és a continuous alak egyaránt kifejezheti ugyan-
nit

azt a jelentéstartalmat [lásd 2. (a) pontban leírt beszédszándékok]:


óA

We had lived/had been living in the country for eight years before we moved
into the town.
ab

It hadn’t rained/hadn’t been raining for several weeks before that storm broke
Sz

out last night.


• további ilyen igék: hope, learn, look, sleep, sit, stand, stay, wait, want stb.;
iii. a continuous alak a cselekvés megszakítatlanságát hangsúlyozza. Ezért ha a cse-
lekvés ismétlődő jellegét akarjuk kifejezni, a simple alakot kell használnunk:

277
I’d been dealing with customers I’d dealt with ten customers
before I quit work yesterday.
iv. az alapvető különbség a két szemlélet között a past perfect esetében is az, ami
a többi igeidőben: a simple alak (befejezett) tényként, a continuous pedig folya-

s!
ilo
matként „szemléli” a cselekvést:

at
I’d already done the shopping by the time my wife came home.
When I met him in the morning I found him exhausted. I knew he had been

l ás
working very hard the previous night.


v. a tartós, ill. változatlan állapotot a simple, az ideigleneset a continuous alakkal

asz
fejezzük ki:

h
That ruined castle had stood on the hilltop for centuries before it was pulled
down.
fel
élú
We’d been standing there an hour before that damn bus finally came.
d) tipikus Hunglish hibák:
ic

* A present perfect használata a past perfect helyett általában gyakori hiba.


lm

* When I last met her, she has been living in London for ten years. [lásd 2. (a) pont]
de

* I was exhausted because I have been working all night. [lásd 2. (b) pont]
ke

* I’d been dealing with ten customers before I quit work. [lásd 2. (c) iii. pont]
res

* That ruined castle had been standing on the hilltop for centuries before... [lásd 2.
ke

(c) v. pont]
ya,

The future
án

A jövőben is megvannak az eddig megismert simple, continuous, ill. perfect alakok. Ezen-
éld

kívül kifejezhet jövőt a simple present tense, a present continuous tense, valamint több más
nyelvi szerkezet. Előfordulnak átfedések, de végső soron mindegyiknek megvan a maga helye
ap

és szerepe a jövő valamilyen aspektusának a kifejezésében.


nit

A jövő kifejezésére a következő igealakok és nyelvi szerkezetek szolgálnak:


óA

1. simple present tense;


2. present continuous (progressive) tense;
ab

3. a be going to szerkezet;
Sz

4. simple future tense;


5. future continuous (progressive) tense;
6. future perfect tense;
7. future perfect continuous (progressive) tense;

278
8. néhány egyéb szerkezet, így a be + to-infinitive, a be about + to-infinitive és a be on the
point of + -ing [lásd Az ige/Be 2. (c) és (d) pont]:

A következőkben a jövő kifejezésének lehetséges módjait vizsgáljuk meg. Mivel több alternatív
megoldás, számos jelentésárnyalat és igealaktól függő jelentésbeli eltérés létezik, az utalásokon

s!
ilo
kívül két összefoglaló rész [be going to és will (simple future) összehasonlítása: lásd 4. (d) pont;

at
simple future és future continuous összehasonlítása: lásd 5. (c) pont] is segít a tájékozódásban.

l ás
1. A simple present tense használata a jövőben:
a) tervbe vett, a jövőben biztosan bekövetkező esemény(sor) kifejezésére [menetrendek,


hivatalos események, utazási irodák programleírásai stb.; lásd The simple present

asz
tense 2. (f) pont]:

h
The London train leaves from platform 5.

fel
We leave the hotel at six and arrive at the airport at seven.
élú
The committee has a session tomorrow.
ic

I meet Mr Yamaguchi in the director’s office on Monday.


lm

i. a simple present tense-szel meglehetősen ritkán fejezünk ki jövő időt, sőt az elő-
ző példák többségében a present continuous is használható lenne [lásd 1. (b)
de

pont]; a simple alakot a következők miatt részesítjük itt előnyben:


ke

1. példa: szokásos, „menetrend szerinti” cselekvésről, ill. eseményről van szó,


res

és ennek ez a tipikus kifejezési módja;


ke

2. példa: programszerű („timetable”) eseménysorról van szó, és ennek is ez


ya,

a tipikus kifejezési módja;


3. példa: a simple alak hivatalosabban hangzik, mint a continuous;
án

4. példa: a simple alak személytelenebb; azt sugallja, hogy a találkozó nem


éld

az én egyéni szándékom, hanem megszervezték a számomra;


ap

b) a jövő idő helyett időhatározói mellékmondatokban a before, after, when, as, while, till,
nit

until stb. kötőszavak után, feltételes mellékmondatokban az if, unless stb. kötőszavak
óA

után, ill. egyéb alárendelő összetett mondatszerkezetek mellékmondataiban (lásd Mon-


dattani ismeretek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 3. pont):
ab

I’ll give you a ring before I go.


Sz

Will you still need me when I’m sixty-four? (dalszöveg)


Wait till I come back to your side.
If I lose you, darling, I’ll be most unhappy.
I always carry an umbrella with me in case it rains.

279
c) tipikus Hunglish hibák: az egész (b) pont, azaz a jövő idejű igealakok használata
a mellékmondatokban, mint pl.:
* I’ll give you a ring before I’ll go.
* If I’ll lose you, I’ll be most unhappy.

s!
ilo
* I always carry an umbrella with me in case it will rain.
A present continuous (progressive) tense használata a jövőben [vö. The present contin-

at
2.
uous (progressive) tense 2. (g) pont; valamint előző (a) pont; figyelem: a mondatban vagy

l ás
a „közelében” legyen a jövőre utaló időhatározó, különben jelen időt fog jelenteni]:


a) olyan előre eltervezett, a közeljövőben minden bizonnyal bekövetkező cselekvés

asz
kifejezésére, amelyről minden érintettnek tudomása van:

h
And when are you meeting Doris? (már megbeszélték, hogy találkozni fognak)
My son’s taking his driving test next week.
fel(már feliratkozott a vizsgára)
élú
b) számos ige esetén viszont a present continuous nem tartalmazza az előző megszorítá-
sokat, de továbbra is szándékot, elhatározást stb. fejezünk ki vele:
ic

”Where are you going this week-end?” ”I’m staying at home.”


lm

”And what are you doing?” ”Some friends are coming to see me.”
de

i. legtöbbször a mozgást, helyzetet jelentő igéket és a do igét használjuk ilyen érte-


ke

lemben; de az is látható, hogy a kettő között nem húzható éles határvonal;


res

Megjegyzés: a present continuous jövő idő kifejezésére sem használható a con-


ke

tinuous alakba nem tehető igék esetén (lásd Függelék 3.); ilyenkor a simple
ya,

future tense-ben [lásd 4. (b) pont], ritkábban a be going to szerkezettel fogal-


mazzuk meg mondanivalónkat [lásd 3. (b) i. pont 4. alpont]:
án

Don’t worry: you’ll look a lot better tomorrow.


éld

There’s a staff meeting on Monday; I’m afraid I won’t like it.


ap

I know her; she’ll forget about the whole thing in a few days.
nit

ii. az előző igéknek a cselekvő akaratától, elhatározásától stb. függő jelentés-


változataira azonban itt sem vonatkozik a tilalom:
óA

I’m seeing Jack off to the airport tonight. (kikísérem)


ab

The jury is hearing the case tomorrow. (foglalkozik vele)


Sz

3. A be going to szerkezet:
a) képzés: a go ige present continuous alakjaival (am/is/are going), amelyeket a főige
to-val álló főnévi igeneve követ [a tagadó, kérdő és összevont alakokra vonatkozóan
lásd The present continuous (progressive) tense 1. (a) pont]:

280
We’re going to spend our holiday in Greece.
I’m not going to tell you this.
Are you really going to lend him your bicycle?
What are you going to do about this?

s!
ilo
b) használat:
szándék, elhatározás kifejezése; fontos szabály, hogy a be going to-val már a be-

at
i.
szédet/közlést megelőzően elhatározott, esetleg már elő is készített jövő idejű

l ás
cselekvést fejezünk ki, amely valószínűleg hamarosan be is következik:


On the way home I’m going to get some bread and milk.

asz
• az előző szabályból következően az elhatározás pillanatában elhangzó kije-

h
lentésben a be going to nem használható, ilyenkor a simple future tense-t

fel
kell használnunk [lásd még 4. (b) iv. pont; valamint 4. (d) pont]:
élú
‘There’s no milk in the fridge.’ ‘OK, then I’ll get some.’
NEM: *‘I’m going to get some.’
ic

• időhatározóval a be going to a közeljövőben bekövetkező cselekvést fejez ki:


lm

I’m going to fly to New York tomorrow.


de

We’re going to sell this house no later than this summer.


ke

When are you going to talk to Doris?


res

Megjegyzés:
ke

 ebben az értelemben a be going to és a present continuous egyaránt


ya,

használható [vö. 2. (a) és (b) pont]:


I’m flying/I’m going to fly to New York tomorrow.
án

 ha azonban többen is „érdekeltek” a cselekvésben, a két szerkezet nem


éld

teljesen ugyanazt fejezi ki:


ap

When are you talking to Doris? (Doris is tud róla, hogy beszélni
nit

fogtok egymással)
(Doris még nem tud erről
óA

When are you going to talk to Doris?


a szándékodról)
ab

• a be going to időhatározó nélkül is kifejezhet rövidesen bekövetkező


Sz

cselekvést:
I’m going to buy a new car.
He’s going to give a party.

281
• időhatározói és feltételes mellékmondattal együtt is használhatjuk, ha
a szándékot kifejezetten hangsúlyozni akarjuk; ez a használat elsősorban
amerikai angol vonás (ebben az értelemben a brit angolban gyakoribb
a simple future [lásd 4. (b) vi. pont]:

s!
ilo
Is she going to find a job when she has recovered?
„If I let Harry take those chains off you, are you going to be nice?”

at
(from The Two Dead Girls by Stephen King)

l ás
• ritkábban olyan igékkel is használhatjuk, amelyek nem tehetők continuous


alakba [lásd Függelék 3.; de ebben az értelemben azonban gyakoribb a sim-

asz
ple future tense; vö. 2. (b) pont Megjegyzés; valamint lásd 4. (b) iii. pont]:

h
There’s a staff meeting on Monday; I’m afraid I’m not going to like it.

fel
ii. valószínűség kifejezése; a be going to (és esetleg egy vélekedést jelentő ige)
élú
segítségével a beszélő kifejezheti bizonyosságát egy esemény közeli bekövet-
keztében; mondanivalóját az erre utaló jelek is alátámasztják:
ic

Listen to that rumble! I’m sure there’s going to be a storm.


lm

I’m shivering with cold; I'm afraid I’m going to be ill.


de

• ha a cselekvés bekövetkezte csak a beszélő véleménye, reménye, feltétele-


ke

zése szerint valószínű, a be going to vagy a simple future tense egyaránt


res

használható [lásd 4. (b) i. pont; valamint 4. (d) pont]:


ke

I hope you’re going to be/you’ll be there in time.


ya,

I think he’s going to buy/he’ll buy a new car.


We believe his illness isn’t going to/won’t last long.
án

c) tipikus Hunglish hibák:


éld

‘There’s no milk in the fridge.’ *‘OK, then I’m going to get some.’ [lásd 2. (b) i.
ap

pont]
nit

* Janet will have a baby next month. [lásd 2. (b) ii. pont]
óA

4. The simple future tense:


a) formai tudnivalók:
ab

i. képzés: az egyes és többes szám 1. személyben a shall/will segédigével és a fő-


Sz

ige to nélküli főnévi igenevével, a többi személyben pedig a will segédigével és


a főige to nélküli főnévi igenevével:
I shall/will know more about this matter by tomorrow.
She will celebrate her twentieth birthday next week.

282
ii. tagadó alakok: tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a segédige
után áll:
I’m afraid I shall/will not know more about this matter until later.
I’m sure he will not call you until you call him first.

s!
ilo
iii. kérdő alakok: kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a segédige és az alany
helyet cserél, tehát a segédige megelőzi az alanyt (tagadó kérdésben a not

at
tagadószó azonban nem, ha nincs összevonva a segédigével):

l ás
Will you be here in time for an early departure tomorrow?


Where shall we meet?

asz
Why will he not work for our department any more?

h
iv. összevont alakok: shall és will egyaránt’ll:
shall not  shan’t
fel
will not  won’t:
élú
I’ll know more about this matter tomorrow.
ic

She’ll celebrate her twentieth birthday next week.


I’m afraid I shan’t be able to meet you until six.
lm

Why won’t he work for us any more?


de

Megjegyzés:
ke

• a beszélt nyelvben csaknem kizárólag az összevont alakokkal találkozhatunk;


res

• az ’ll alakot nem használhatjuk önmagában, tehát ha nem áll mögötte a főige
ke

főnévi igeneve:
ya,

• Who’ll do the washing up this time? I will.


az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:
án

v.
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés
éld

shall not
ap

(shan’t) shall (shan’t I)


I shall/will (’ll) shall/will I I I not
will not will (won’t I)
nit

(won’t)
you you you
you he
óA

walk he walk? he walk he walk?


she will (’ll) will will not will not
she she she
it
it it it
ab

shall not shall


we shall/will shall/will we we we not
Sz

will not will


they will will they they will not will they not

283
b) használat (a shall és a will segédigéknek nem a jövő idővel kapcsolatos használatáról
lásd Az ige/Shall, will, would, should); a simple future tense a következő beszéd-
szándékok kifejezésére szolgál:
i. jövőre vonatkozó vélekedés, feltételezés, elvárás stb. kifejezésére; mondani-

s!
ilo
valónkat ilyenkor gondolkodást, vélekedést jelentő igékkel (pl. assume, be
afraid, believe, doubt, expect, hope, know, think, wonder stb.) és/vagy való-

at
színűséget kifejező határozószókkal (pl. perhaps, possibly, probably stb.) is

l ás
színezhetjük:


I hope my girlfriend will come back to me sooner or later.

asz
The guests will probably find their way to our place easily.

h
I wonder how she will possibly make ends meet on a teacher’s salary.

fel
Megjegyzés: az előzőkben leírt jelentéstartalmat a be going to is kifejezheti
élú
[lásd 3. (b) ii. pont; valamint 4. (d) pont];
ii. olyan szokásos, ismétlődően előforduló cselekvések kifejezésére, amelyekről
ic

tudjuk, hogy a jövőben is elő fognak fordulni:


lm

Boys will be boys.


de

The shop will be closed on Saturdays.


ke

Janet will be 16 next week. vagy: Janet is 16 next week.


res

The holidays will come again. vagy: The holidays will be coming again.
ke

[vö. The future continuous (progressive) tense 2. (c) pont]


ya,

iii. continuous alakba nem tehető igék esetén a present continuous helyett, ha azzal
egyébként jövő idejű cselekvést fejeznénk ki [vö. 2. (b) pont; valamint 3. (b) i.
án

pont 4. alpont; a continuous (progressive) szemléletben nem használatos igékről


éld

lásd Függelék 3.]:


ap

Don’t worry; you’ll feel better very soon.


nit

There’s a staff meeting tomorrow; I’m afraid I won’t like it.


óA

Everybody will appreciate your honesty in this matter.


Megjegyzés: ezeknél az igéknél a simple future helyett a be going to is használható;
ab

iv. szándék, elhatározás kifejezésére: 1. személyben álló mondat esetén fontos sza-
Sz

bály, hogy az elhatározás a beszéd pillanatában „születik”, tehát a beszélő nem


egy már korábban elhatározott cselekvést/szándékot fejez ki [erre a be going to
szerkezet alkalmas; vö. 3. (b) i. pont]:
I’ll see you tomorrow.

284
I think we’ll take the late night train rather than get up early.
‘There’s no milk in the fridge.’ ‘OK, then I’ll get some.’
NEM: *‘I’m going to get some.’
Megjegyzés:

s!
ilo
• a simple future a 2. és 3. személyben is kifejezhet szándékot; ilyenkor azon-
ban az előzőkben leírt megszorítás már nem „érvényes”;

at
• a tagadó alak (will not, won’t) minden személyben kifejezhet visszautasítást,

l ás
„negatív szándékot”:


I won’t tell you anything about her whereabouts.

asz
The salesgirl won’t exchange the faulty article unless you produce the

h
receipt. [de ez a mondat jelenthet egyszerű ténymegállapítást is, vagy

fel
kifejezheti a beszélő személyes véleményét; vö. (c) i. pont]
élú
v. elsősorban a médiában szokásos, hogy tervezett, a közeli jövőben bekövetkező
cselekvéseket simple future tense-ben fejeznek ki (a hétköznapi nyelvben ilyen-
ic

kor a present continuous vagy a be going to a valószínűbb):


lm

The peace-keeping forces will land in the war-stricken areas next week.
de

The Cabinet will negotiate three important issues tomorrow.


ke

vi. a simple future tense használatos az időhatározói és a feltételes főmondatokban


res

(a mellékmondatokban azonban nem):


ke

When I get home, I’ll fix that dripping tap. [vö. 3. (b) i. pont 3. alpont]
ya,

If it rains again tomorrow, we’ll pack our things and go home.


c) tipikus Hunglish hibák:
án

* I think it’s raining again tonight. [lásd 4. (b) i. pont]


éld

* I hope she’s going to come back to me. [lásd 4. (b) i. pont]


ap

* Janet’s going to be 16 next week. [lásd 4. (b) ii. pont]


nit

* We take the late night train. [lásd 4. (b) iv. pont]


‘There’s no milk in the fridge.’ *‘OK, then I’m going to get some.’ [lásd 4. (b) iv.
óA

pont]
ab

* If it will rain again tomorrow, we’ll pack our things and go home. [lásd 4. (b) vi.
Sz

pont]
d) a be going to és a simple future használatának összehasonlítása mondatpárokkal:

285
be going to simple future
1. Among other things, I’m going to get some ‘There isn’t any milk in the fridge.’
milk as there isn’t any in the fridge. ‘OK, then I’ll get some.’
a beszéd pillanatában elhatározott a beszédet megelőzően elhatározott
jövő idejű cselekvés

s!
2. He’s going to buy a new car. I think he’ll buy a new car.

ilo
tudok az elhatározásáról, a cselekvés a beszélő vélekedésén, feltételezésén alapuló

at
hamarosan bekövetkezhet kijelentés (a be going to is jó)

l ás
3. I’m shivering with cold; I’m afraid I’m We hope his illness won’t last long.
going to be ill.


a cselekvés/állapot bekövetkezte a beszélő a cselekvés bekövetkeztét az erre utaló jelek is

asz
reménye, feltételezése alapján valószínű valószínűsítik (a be going to is jó)
4. There’s a staff meeting tomorrow. I’m not I’m afraid... I won’t like it.

h
going to like it.

5. Is she going to find a job when she has fel


A like continuous alakban nem használatos ige; a will gyakoribb, a going to ritkább.
Will she find a job when she has recovered?
élú
recovered?
ic

időhatározói mellékmondattal; csak ha a időhatározói mellékmondattal; jövőre utaló kérdés,


szándékot hangsúlyozni akarjuk (ritkább) szándék kifejezése (gyakoribb)
lm

6. The Cabinet’s going to have a debate over The Cabinet will negotiate three important issues.
de

the strike. hír közlése a médiában


hír közlése; köznapi nyelv
ke

7. I’m going to talk to Doris tomorrow. I will talk to Doris tomorrow.


res

időhatározóval együtt a közeljövőben bekövetkező cselekvés kifejezésére;


ke

a be going to és a will is használható


5. The future continuous (progressive) tense:
ya,

a) formai tudnivalók:
án

i. képzés: a be segédige jövő idejű alakjaival (shall/will be) és a főige -ing végző-
éld

déssel ellátott alakjával (jelen idejű melléknévi igenevével):


ap

This time tomorrow I shall/will be flying to New York.


They will be meeting you at the airport.
nit

Megjegyzés:
óA

• állító és tagadó mondatokban a shall sokkal ritkábban fordul elő, mint


a will;
ab

• helyesírási szabályok az igék -ing végződéssel ellátott alakjának képzésekor


Sz

lásd The present continuous (progressive) tense 1. (d) pont;


ii. tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a shall/will után áll:
At six tomorrow I shall/will not be doing anything special.

286
iii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a shall/will és az alany helyet cse-
rél, tehát a jövő időt képző segédigék megelőzik az alanyt (tagadó kérdésben
a nem összevont tagadószó azonban nem):
What will you be doing this time tomorrow?

s!
ilo
Will they not be helping us with the housework?
iv. összevont alakok: a shall/will be összevont alakjait [lásd 4. (a) iv. pont] a future

at
continuous képzésekor is használjuk, sőt a beszélt nyelvben csaknem kizárólag

l ás
ezek fordulnak elő:


This time tomorrow I’ll be flying to New York.

asz
At six tomorrow I shan’t/won’t be doing anything special.

h
Won’t they be helping us with the housework?
v.
fel
az igealakok táblázatos összefoglalása a walk ige segítségével:
élú
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés
I shall/will (’ll) shall/will I I shall/will not (shan’t) shall/will I (shan’t I)
ic

you you you you


lm

he he he he
will will will not (won’t) will
she she she she not be
de

be be be
it it it it walking?
walking walking? walking
ke

shall/
we shall/will shall/will we we shall/will not we
will
res

they will will they they will not will they


(won’t)
ke

b) használat (a shall és a will nem a jövő idővel kapcsolatos használatáról lásd Az ige/
ya,

A segédigék/Shall, will, would, should) a future continuous tense a következő beszéd-


szándékok kifejezésére szolgál:
án

i. a jövő egy adott pillanatában éppen zajló, folyamatban levő cselekvés megjelenítésé-
éld

re; ezt az adott pillanatot meghatározhatjuk (ebben az értelemben a future continuous


ap

olyan cselekvést fejez ki, amelyről nem tudjuk, de nem is érdekel minket, mikor kez-
nit

dődik vagy ér majd véget; számunkra csak az a lényeg, hogy a cselekvés épp zajlani
fog a megnevezett pillanatban, vagy amikor egy másik cselekvésre sor kerül):
óA

• pontos időre utaló időhatározóval: this time tomorrow, at 7 o’clock next


ab

Monday, at 12 noon:
Sz

This time tomorrow I’ll be flying to New York.


• egy simple present tense-ben kifejezett cselekvéssel (ez aközben történik,
mialatt a future continuous-ban kifejezett „háttércselekvés” éppen zajlik):
When you wake up tomorrow morning I’ll just be flying over the ocean.

287
Megjegyzés: az előzőkben leírtak a present és a past continuous Használat
1. pontban tárgyalt használatának jövő idejű „tükörképeként” is felfoghatók;
ii. olyan jövő idejű cselekvés/állapot kifejezésére, amely nem foglalja magába a beszé-
lő szándékát, hanem csak puszta tényközlésre, ténymegállapításra szorítkozik [vö.

s!
ilo
1. (b) i. pont; valamint Az ige/A segédigék/Shall, will, would, should 2. (a) pont]:
I hear you’re leaving. We’ll all be missing you.

at
I think I’ll be meeting Doris on the way to work; we usually travel on the same bus.

l ás
• a jelentéstartalom (jövőre vonatkozó tényközlés) 3-féleképp is kifejezhető:


We shall miss you. (ritkább)

asz
We’ll miss you. (csak az összevont alak; a teljes alak szándékot is kifejezhet)

h
We’ll be missing you.

fel
iii. olyan szokásos, ismétlődően előforduló cselekvések kifejezésére, amelyekről tud-
élú
juk, hogy a jövőben is elő fognak fordulni [vö. 1. (b) ii. pont]:
ic

The holidays will be coming again.


lm

Jim will be telling dirty jokes at the party as usual.


c) tipikus Hunglish hiba:
de

* This time tomorrow I’ll fly to New York. [lásd 5. (b) i. pont]
ke

d) a simple és a continuous future használatának összehasonlítása mondatpárokkal:


res

simple future continuous future


ke

1. When you leave me, say you’ll see me Let’s talk about this tomorrow; we’ll be
again. seeing each other, anyway.
ya,

mondd, hogy látni akarsz (szándék, elha- szokásos, ismétlődő cselekvés; a beszélő nem
án

tározás kifejezése) fejez ki szándékot


2. I won’t take the bus; I’d rather walk in I won’t be taking the bus tomorrow either; my
éld

such nice weather. office is within walking distance.


ap

a beszélő elhatározza, hogy valamit nem fog a beszélő egyszerűen közli: holnap is csak az
megtenni (de lehet puszta tényközlés is) fog történni, ami általában
nit

3. Will you have a drink? Will you be having a drink?


óA

Meghívás egy italra. Puszta érdeklődés (pl. hogy akkor ki vezet?)


4. Will you cover my classes while I’m Will you be covering my classes while I’m
ab

away? away?
Sz

kérés: helyettesítenél, amíg távol leszek? érdeklődés: te leszel az, aki helyettesít?
5. He will do whatever I tell him. He will be doing whatever I tell him.
mindent meg fog tenni – ellentmondás nincs olyan embernek ismerem, aki mindent
megtesz nekem

288
6. The future perfect tense: a beszélt nyelv meglehetősen ritkán használja, vagy ha igen, csak
kijelentő állító mondatokban, ezért ugyan a tagadó és kérdő alakok képzésének szabályait
is bemutatjuk, de a kérdéses mondatokat (!) jellel jelöljük, és utánuk zárójelben szerepel
a helyettük ajánlott megoldás is;

s!
ilo
a) formai tudnivalók:
képzés: az egyes és többes szám 1. személyben a shall/will, a többi személyben

at
i.
a will segédigével és a főige perfect infinitive (kb. múlt idejű főnévi igenévi)

l ás
alakjával, amelynek képzése minden személyben: have + az ige 3. szótári alakja:


By the end of August I will have known her for five years.

asz
By six tomorrow she will already have taken her driving test.

h
By the time you get home, we will probably have left.

fel
Megjegyzés: az igék 3. szótári (múlt idejű melléknévi) alakjának képzéséről lásd
élú
The present perfect tense 1. (a) i. pont;
ii. tagadó mondatot a not tagadószóval képzünk, amely a shall/will után áll:
ic

‘Do you really want your car tomorrow morning?


lm

(!) I’m afraid we will not have finished the repairs by then.’ (I’m afraid it won’t
de

be ready/finished by then.)
ke

iii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a shall/will és az alany helyet


res

cserél, tehát a jövő időt képző segédigék megelőzik az alanyt (tagadó kérdésben
ke

a nem összevont tagadószó azonban nem):


ya,

(!) Will our neighbours (not) have moved house by the time we get home from
our holidays? (Do you think our neighbours will have moved house by the time
án

we get home...?)
éld

iv. összevont alakok: a shall/will összevont alakjait [lásd 4. (a) iv. pont] a future
ap

perfect képzésekor is használjuk, sőt a beszélt nyelvben csaknem kizárólag ezek


nit

fordulnak elő:
By the end of November I’ll have known her for three years.
óA

I’m afraid we won’t have finished the repairs to the car by then.
ab

Megjegyzés: az ’ll alakot nem használhatjuk önmagában, tehát ha nem áll mö-
Sz

götte a főige főnévi igeneve:


‘Do you think they’ll have finished the repairs by that time?’ ‘I don't think they
will.’
v. Az igealakok táblázatos összefoglalása a do ige segítségével:

289
állítás kérdés tagadás tagadó kérdés
shall not (shan’t) shall (shan’t I)
I shall/will shall/will I I I not
will not (won’t) will (won’t I)
you you you you
he he he he
will have will have will not have will not have

s!
she she she she
done… done…? done... done...?

ilo
it it it it
shall not shall

at
we shall/will shall/will we we we not
will not will

l ás
they will will they they will not will they not

b) használat (a shall és a will segédigéknek nem a jövő idővel kapcsolatos használatáról


lásd Az ige/Shall, will, would, should): a future perfect tense a következő beszéd-

asz
szándékok kifejezésére szolgál:

h
i. a jövő egy adott időpontjára már lezárult, befejeződött cselekvés megjelenítésére,
ezt az „adott időpontot” meghatározhatjuk: fel
élú
• pontos időre utaló időhatározóval: by this time tomorrow, by 7 o’clock next
ic

Monday, by 12 noon:
lm

By 12 noon my friend’s plane will have landed at Heathrow Airport.


• egy simple present tense-ben kifejezett cselekvéssel; ez akkor történik majd,
de

amikor a future perfect-tel kifejezett cselekvés már befejeződött:


ke

When you wake up tomorrow morning, my plane will already have landed at
res

Heathrow Airport.
ke

• a future perfect tehát olyan cselekvést fejez ki, amely most, a beszéd pillana-
ya,

tában még el sem kezdődött, de a mondatban megjelölt időpontra (tehát


án

valamikor azt megelőzően) már be fog fejeződni; hogy mikor kezdődik és


meddig tart, az nem érdekes számunkra;
éld

ii. olyan cselekvés, állapot kifejezésére, amely a jövő egy adott időpontjában már
ap

egy ideje tart; ezt az adott időpontot, az i. pontban leírtakkal megegyező módon,
nit

időhatározóval vagy simple present tense-ben álló mellékmondattal egyaránt


óA

meghatározhatjuk:
By next summer we’ll have had this car for ten years.
ab

By the end of November I’ll have known her for three years.
Sz

By the time we get to the cinema, the film will have started.
Megjegyzés: az előzőkben leírtak The present perfect tense 2. (b) pontban (lásd
already), valamint (f) és (g) pontokban (lásd for) tárgyalt használatának jövő
idejű „tükörképeként” is felfoghatók;

290
c) tipikus Hunglish hibák:
* By next summer we’ll have this car for ten years. [lásd 6. (b) ii. pont]
* By the end of November I know her for three years. [lásd 6. (b) ii. pont]

s!
7. The future perfect continuous (progressive) tense: ezt az igeidőt a beszélt nyelv meglehe-

ilo
tősen ritkán használja, vagy ha igen, csak kijelentő állító mondatokban, ezért a képzésről

at
szóló (a) pont tagadó alakot még csak példaként sem tartalmaz, mivel gyakorlatilag nem

l ás
létezik olyan beszédhelyzet, amelyben előfordulhatna; a bemutatott kérdő mondat is
inkább csak a példa kedvéért szerepel;


a) formai tudnivalók:

asz
i. képzés: a be segédige future perfect alakjaival (shall/will have been) és a főige

h
-ing végződéssel ellátott alakjával (jelen idejű melléknévi igenevével):

fel
By March we will have been living in this place for nine years.
élú
ii. helyesírási szabályok az igék -ing végződéssel ellátott alakjának képzésekor lásd
ic

The present continuous (progressive) tense 1. (b) iv. pont;


lm

iii. kérdő mondatot szórendfordítással képzünk: a shall/will és az alany helyet cse-


de

rél, tehát a jövő időt képző segédigék megelőzik az alanyt:


‘I hear our neighbours will move house in spring. How long will they have been
ke

living here by then?’


res

iv. összevont alakok: a shall/will be összevont alakjait [lásd 4. (a) iv. pont] a future
ke

perfect continuous képzésekor is használjuk, sőt a beszélt nyelvben csaknem ki-


ya,

zárólag ezek fordulnak elő:


án

By next March we’ll have been living in this place for nine years.
éld

v. az igealakok táblázatos összefoglalása a live ige segítségével:


állítás kérdés tagadás tagadó kérdés
ap

shall not (shan’t) shall (shan’t I)


I shall/will shall/will I I I not
will not (won’t) will (won’t I)
nit

you you you you


óA

he have he have he have he have


will will will not will not
she been she been she been she been
it living… it living…? it living... it living...?
ab

shall not shall


we shall/will shall/will we we we not
Sz

will not will


they will will they they will not will they not (won’t they)

291
b) használat (a shall és a will segédigéknek nem a jövő idővel kapcsolatos használatáról
lásd Az ige/Shall, will, would, should): a future perfect continuous tense a következő
beszédszándékok kifejezésére szolgál:
i. a for elöljárószóval együtt a jövő egy adott időpontjában még mindig tartó állapot

s!
ilo
vagy folyamatban levő cselekvés ábrázolására [vö. The present perfect continuous
(progressive) tense 2. (a) pont]; ezt az „adott időpontot” meghatározhatjuk:

at
• pontos időre utaló időhatározóval:

l ás
By the end of this year I’ll have been teaching English for twenty years.


By next March we’ll have been living here for a year already.

asz
• egy simple present tense-ben kifejezett cselekvéssel:

h
When you wake up tomorrow morning, Uncle Ben will have been flying over
the ocean for five hours.
fel
élú
Hurry up! By the time we get to the restaurant, the others will have been
ic

sitting there for more than an hour.


• a future perfect continuous tehát olyan cselekvést fejez ki, amely most, a be-
lm

széd pillanatában esetleg még el sem kezdődött, de a mondatban megjelölt


de

időpontban már/még mindig folyamatban lesz – az, hogy pontosan mikor


ke

kezdődik és meddig tart, az nem érdekes számunkra;


res

ii. a jövő egy adott időpontjában éppen befejeződő, addig folyamatosan tartó cse-
ke

lekvés vagy állapot kifejezésére; ezt az adott időpontot időhatározóval vagy


ya,

simple present tense-ben álló mellékmondattal egyaránt meghatározhatjuk (lásd


i. pont):
án

When we move house next March, we’ll have been living in this place for ten
éld

years.
ap

c) hasonlóságok és különbségek a simple és continuous future perfect használatában


nit

[vö. The present perfect continuous (progressive) tense 2. (c) pont]:


óA

i. számos ige általában nem használható continuous alakban, egyes jelentésválto-


zataik azonban igen (erről lásd Függelék 3.); ez a future perfect continuous-ra is
ab

vonatkozik:
Sz

When Jack leaves hospital next month, he’ll try to find a job again. He’ll have
been looking for one for nearly a year by then.
DE: By next March we’ll have had our car for a year.

292
ii. bizonyos igék esetén a simple és a continuous alak egyaránt kifejezheti ugyanazt
a jelentéstartalmat:
will have taught
By the end of this year I English for 25 years.
will have been teaching

s!
ilo
iii. a continuous alak a cselekvés megszakítatlanságát hangsúlyozza; ha ezt a fo-

at
lyamatosságot egy kifejezésben vagy mondatrészben megfogalmazott jelentés-

l ás
tartalom „részekre bontja”, a simple alakot kell használnunk:


I’m reading „Death on the Nile”. When I have finished, I’ll have read Agatha
Christie’s every single crime story.

asz
d) tipikus Hunglish hibák:

h
fel
* By the end of this year I’ll be teaching English for twenty years. [lásd 7. (b) i. pont]
* When you wake up tomorrow morning, Uncle Ben will fly/will be flying over the
élú
ocean for five hours. [lásd 7. (b) i. pont]
ic
lm
de
ke
res
ke
ya,
án
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

293
AZ IGENEVEK  VERBALS

A főnévi igenév – The infinitive


1. A főnévi igenév fogalma: az igéből a magyar nyelvben „-ni” képzővel alkotott főnévi ige-

s!
ilo
név nevéből következően kettős természetű szófajta. A mondatban betöltheti a főnév

at
szerepét, igei jellegénél fogva pedig ugyanolyan bővítményeket (pl. tárgyat, határozót)
vehet maga mellé, mint az ige.

l ás
2. A főnévi igenév fajtái és alakjai (a do igén bemutatva):


ACTIVE PASSIVE

asz
simple (to) do (to) be done
PRESENT
continuous (to) be doing (-)

h
fel
simple (to) have done (to) have been done
PERFECT
continuous (to) have been doing (-)
élú
a) tudnivalók az előzőkről:
a zárójelben álló to azt jelzi, hogy a főnévi igenév állhat to-val vagy anélkül
ic

i.
(az angol el nevezés to-infinitive, ill. bare/plain infinitive);
lm

ii. a főnévi igenév tagadó alakját az igenév elé tett not tagadószóval képezzük:
de

I’d rather not do that.


ke

I’d prefer you not to take me for granted.


res

Vigyázzunk tehát arra, hogy a not a to szócskát is megelőzi, tehát NEM:


ke

* I’d prefer you to not take...


ya,

iii. a perfect értelmezése:


• a perfect infinitive igealakot ne keverjük össze a present perfect tense-szel:
án

a present perfect tense nyelvtani igeidő, amelynek a képzése have + az ige


éld

3. alakja, és amelyben a segédigét a cselekvő személyének megfelelően


ap

ragozzuk (have, has);


nit

• a perfect infinitive minden személyben változatlan igenévi alak, amelynek


képzése ugyancsak have + 3. alak (continuous és passive szemléletben ez
óA

mindig a be 3. alakja = been, amihez még csak ezután járul a főige); ez


ab

valóban úgy néz ki, mintha present perfect lenne (minden perfect igealak
Sz

a have + a szóban forgó ige 3. alakja) – de a látszat csal. Ezt azért is fontos
hangsúlyoznunk, mert az igenév képzésekor egyes szám 3. személyben
sokszor nem merjük kimondani a have alakot (Hunglish hiba: *Jack may has
been caught in the storm.)

294
• a perfect fogalmát ne keverjük össze a present perfect tense által kifejezett
jelentéstartalommal sem: a present perfect tense nyelvtani igeidő, amellyel
mindhárom valós „idősíkot” (jelen, múlt, jövő; erről lásd Az igeidők/
Bevezetés 1–3. pont) ki tudjuk fejezni; ezzel szemben a perfect infinitive

s!
ilo
egy cselekvés befejezettségére, valaminek a megtörténtére stb. utal (perfect
= „befejezett”), és ezzel a második idősíkot, a múltat fejezi ki (a perfect

at
infinitive használatáról lásd 7. pont);

l ás
• a continuous értelmezéséről lásd Az igeidők/Bevezetés; a continuous


infinitive használatáról lásd 8. pont;

asz
• a passive értelmezéséről lásd A szenvedő igeragozás; a használatának alapel-

h
veiről ott elmondottak az infinitive-re is érvényesek, ezért itt nem térünk ki rá;

fel
a continuous passive igealakok elméletileg léteznek, de nem használják őket.
élú
3. A főnévi igenév helye a mondatban; mondatszerkezetek főnévi igenévvel:
főnévi igenév főnevek/névmások után (csak to-infinitive):
ic

a)
lm

Her refusal to marry me was like a bolt from the blue.


I’ve brought a good book to read during the long flight.
de

We need some more time to think this matter over again.


ke

What did you take the teacher’s comments to mean?


res

You only regard me as an object to exploit, but not as someone to take seriously.
ke

I’m afraid there’s still an awful lot to do/to be done.


ya,

i. bizonyos esetekben, elsősorban a there is szerkezet után, passive infinitive is


használható (részletesen lásd A szenvedő igeragozás 2. (i) pont);
án

• a Hunglish gyakran (névmási) tárgyat akar a főnévi igenév után tenni:


éld

* I’ve brought a good book to read it.


ap

* I need a friend to talk to him/her.


nit

• a hiba amúgy érthető: úgy érezzük, hogy a tárgyas igéből képzett igenévnek
szüksége van tárgyra; nem is szenved belőle hiányt: ott van előtte, főnév
óA

formájában (book, friend); jegyezzük tehát meg, hogy az infinitive tárgyát


ab

nem ismételhetjük meg utána még egyszer:


Sz

I need a friend to talk to.


ii. a főnévi igenév állhat elöljárószóval is [lásd még 3. (d) iii. pont 2. alpont]:
Have you got a sharp knife to cut this tough meat with?
Well, I’m afraid there’s nothing else to talk about.

295
• az előzők kifejezhetők elöljárószó + vonatkozó névmás + főnévi igenév
szerkezettel is:
I don’t have a sharp enough knife with which to cut this tough meat.
I felt that I badly needed a friend to whom to talk.

s!
ilo
• utóbbi mondatszerkezet inkább a formális, régies, ill. írott nyelvben fordul elő;
• a főneveket a főnévi igenéven kívül más szerkezetek is követhetik: az (a)

at
pont 1. példamondatát (Her refusal to marry...) pl. így folytathatnánk:

l ás
My hopes of marrying her vanished into thin air.


de NEM: *My hopes to marry her...

asz
 annak, hogy egyes főnevek milyen mondatszerkezet(ek)ben

h
fordulhatnak elő, az értelmező szótárban kell utánanéznünk;

fel
b) főnévi igenév közvetlenül az ige után [lásd és vö. 3. (c) pont; valamint 3. (e) pont
élú
Megjegyzés]:
ic

i. to-infinitive:
• segédigék után: a be mint alap- vagy elsődleges segédige, valamint a marginá-
lm

lis segédigék: dare, have (got), need, ought, used (lásd Az ige/A segédigék);
de

• egyéb igék után:


ke

They decided to go on holiday as soon as school was over.


res

She appears/seems to have forgotten about her promise.


ke

We arranged to meet at six but she didn’t turn up until half past.
ya,

Please don’t hesitate to call me if you need any help.


 további ilyen igék (a lista válogatás a leggyakrabban előfordulókból):
án

afford, agree, ask, begin, choose, claim, expect, fail, forget, happen,
éld

hate, help, hope, intend, like, love, manage, mean, offer, plan, prefer,
ap

pretend, promise, refuse, regret, remember, start, try, want, wish stb.
nit

Megjegyzés:

óA

a praktikus amerikai angol – elsősorban a kötetlen, informális nyelv-


használatban – egyes igék (pl. want) után elhagyhatja a mozgást jelentő/
ab

irányt jelző főnévi igenevet, mert a jelentés nélküle is világos:


Sz

Where do you want out tonight? (= to go out)


 számos ige után nem főnévi igenév, hanem -ing alak áll (lásd Az -ing
alak 3. pont);

296
 számos ige után nem csak főnévi igenév, hanem -ing alak és/vagy (that
kötőszóval bevezetett) mellékmondati szerkezetek is állhatnak (az egyes
igéket követő lehetséges mondatszerkezetekről az értelmező szótárak
adnak tájékoztatást):

s!
ilo
She swore not to tell anybody about it. vagy She swore that she
wouldn’t tell anybody

at
l ás
about it.
We agreed to deal with the matter later. vagy We agreed that we


should deal with the

asz
matter later.

h
o az igenév/mellékmondat választás nem mindig tetszés szerinti;

fel
utóbbi esetben például passive voice igealakkal csak a mellék-
élú
mondat lenne jó (a that + should szerkezet különösen alkalmas
passive mondatok megfogalmazására):
ic
lm

We agreed/It was agreed that the matter should be dealt with later.
o az infinitive és az -ing alak között pedig gyakran jelentéskülönbség
de

van (az infinitive/-ing alak jelentéspárokról részletesen lásd Az -ing


ke

alak 5. pont):
res

I remembered to give her the money. (= nem felejtettem el odaadni


ke

neki a pénzt)
ya,

I remembered giving her the money. (= emlékeztem arra, hogy


odaadtam neki a pénzt)
án

• néhány egyéb kifejezés + to-infinitive:


éld

I tried to do my best/make every effort to please her, but in vain.


ap

He didn’t even take the trouble to check the facts before he spoke.
nit

 további kifejezések: make up one’s mind, turn out, do what one can stb.
ii. infinitive to nélkül:
óA

• segédigék után: a do mint alap- vagy elsődleges segédige, a módbeli


ab

segédigék: may, might, can, could, must, need, shall, will, would, should,
Sz

valamint a marginális segédige: dare (részletesen lásd Az ige/A segédigék);


• egyéb kifejezésekben:
You had better take my advice.

297
I’d rather stay at home tonight. [de lásd még A feltételes mód és a kötő-
mód/A kötőmód 2. (b) pont]
Why worry? I’m here with you. (valaminek a feleslegességére utaló why)
Why not have something to drink? (why not = tanácsadás)

s!
ilo
• két infinitive-szerkezetet összekötő and, or, but, except, (rather) than után
következő főnévi igenév előtt gyakran elmarad a to:

at
I’d like to sit back and (to) read my newspaper.

l ás
You have nothing to do except (to) water the plants.


Believe me – I’ll do anything but leave you, darling.

asz
I’d prefer to send her an e-mail rather than call her.

h
• még néhány érdekes eset:

fel
I don’t know why she got angry with me. All I did was (to) ask her out. (a do
élú
ige jelentését magyarázó mellékmondatban az infinitive gyakran to nélkül áll)
ic

Tonight I’d prefer to stay at home rather than go out.


lm

vagy: I’d rather stay at home than go out.


(ha tehát azt is közölni akarjuk, mi helyett választottuk az otthon maradást,
de

a would prefer... rather than + infinitive to nélkül vagy a would rather...


ke

than + infinitive to nélkül szerkezet ajánlható);


res

Megjegyzés:
ke

 a prefer vonzata ugyan to, de a hasonlító mellékmondatot infinitive-vel


ya,

indítani furcsán hangzana (elvileg két to állna egymás mellett, de akkor


sem hangzik jól, ha csak az egyiket tartjuk meg);
án

 a would rather-ről bővebben lásd A feltételes mód és a kötőmód/


éld

A kötőmód 2. (b) pont;


ap

c) ige + közvetett tárgy + főnévi igenév [lásd és vö. (b) pont; ill. a közvetett tárgy fogal-
nit

máról és értelmezéséről lásd Az elöljárószó/Gyakori elöljárószavak és használatuk


2. (q) pont; valamint Mondattani ismeretek/Az egyszerű mondat 3. (c) pont]:
óA

i. to-infinitive:
ab

I like my girlfriend to dress well.


Sz

He begged me to keep it a secret.


We didn’t mean to bother you.
They invited us to join them.
I’d prefer you not to take me so much for granted, my dear. You may regret it.

298
• további ilyen igék (a lista csak válogatás a leggyakrabban előfordulókból):
advise, allow, ask, encourage, expect, hate, help [lásd még (c) ii. pont Meg-
jegyzés 1. alpont], intend, leave, order, permit, persuade, recommend,
request, remind, teach, tell, want, warn, wish stb.

s!
ilo
Megjegyzés: a gondolkodást, vélekedést jelentő igék egy csoportjánál (pl.
believe, consider, find, imagine, know, suppose, think) az előző szerkezet

at
active voice-ban nemigen fordul elő; helyette a passive voice, vagy még

l ás
inkább a that-mellékmondat használatos:


Johnson was thought to have let out the secret. (passive, gyakoribb)

asz
We thought that Johnson had let out the secret. (mellékmondat)

h
vagy: It was thought that Johnson had let out the... (passive
mellékmondat)
fel
élú
• egyes igen gyakori igék nem állhatnak közvetett tárgy + infinitive szerke-
zetben; legjobb példa erre a Hunglish hibák zászlóvivőjének is tekinthető
ic

suggest; jegyezzük meg, hogy utána állhat -ing alak vagy that-mellék-
lm

mondat, infinitive azonban NEM (*I suggested him to go.):


de

I suggested going. (a beszélő önmagát is beleérti)


ke

I suggested going to him. (ritkább, mint a mellékmondat)


res

I suggested that he go. (formális kötőmód; a beszélt nyelvben ritka)


ke

I suggested that he went. (kijelentő mód)


ya,

I suggested that he should go. (that + should, ez a leggyakoribb)


 a hasonló jelentésű advise és recommend viszont használható a főnévi
án

igenévvel:
éld

I advised/recommended him to go.


ap

• a 3. (b) i. pont 1. alpontjában és a 3. (c) i. pont 1. alpontjában felsorolt igéket


nit

összehasonlítva láthatjuk, hogy egyesek használhatók közvetett tárgy nélkül


is; a választás azonban nem önkényes, mert a két szerkezet mást-mást jelent:
óA

I wanted to leave. El akartam menni.


ab

I wanted them to leave. Azt akartam, hogy (ők) elmenjenek.


Sz

I’d prefer to stay at home. Inkább itthon maradnék.


I’d prefer you to stay at home. Inkább maradj itthon.
Jack likes to dress well. Jack szeret jól öltözködni.

299
Jack likes his girlfriend to dress well. Jack szereti, ha a barátnője jól
öltözködik.
 a mondatpárok 2. tagjában (= amikor a cselekvés végrehajtója nem
a want, prefer, like stb. alanya) a magyar mellékmondatot használ,

s!
ilo
innen a tipikus Hunglish hiba:

at
*Jack likes if his girlfriend dresses well.

l ás
helyesen:
Jack likes it if his girlfriend dresses well. (ki kell tehát mondanunk a fő-


mondat, ill. a like ige tárgyát, és ezután következik az if kötőszóval

asz
bevezetett mellékmondat)

h
ii. infinitive to nélkül: egyes igéket az infinitive to nélküli alakja követi; ezek a kö-

fel
vetkezők: make, have (mindkettő műveltető értelemben; lásd A műveltetés),
élú
az érzékelést jelentő see, notice, watch, observe, hear, feel, valamint a let, help,
ic

know:
lm

He made me do it, believe me.


I had the serviceman fix the camera.
de

Please let me go, will you?


ke

Nobody saw him leave the house.


res

I’ve never heard you say you love me.


ke

Could you help me carry this box?


ya,

We’ve never known Jack invite anybody for dinner to his place. Strange, isn’t it?
Megjegyzés:
án

• a formálisabb nyelvben a help után to-infinitive áll;


éld

• a know ilyen értelemben csak perfect igeidőkben fordul elő; a to-infinitive is


ap

használható lenne utána;


nit

• az előző igék egy része passive voice-ba is tehető; ekkor a to-infinitive köve-
ti őket:
óA

I was made to do it.


ab

He was seen to leave the house at about 5.


Sz

Believe me; nobody was heard to say anything wrong about your friend.
 kivétel lenne a let (I wasn’t let go), ezt azonban nem szokás passive
voice-ba tenni, a watch, notice és have pedig nem is állhat szenvedő
alakban, tehát az ilyen mondatok – mint pl. *The mechanic was had to

300
fix the video.; vagy *He was watched to leave the house. –, hibásak
[lásd még és vö. A szenvedő igeragozás 2. (f) iii. pont];
• az érzékelést jelentő igék után állhat -ing alak is [lásd Az -ing alak 3. (e)
pont és 4. (b) ix. pont];

s!
ilo
d) főnévi igenév melléknevek után (csak to-infinitive): számos melléknév után állhat főné-
vi igenév (itt most csak néhány példát, ill. jellegzetes kifejezést mutatunk be; az egyes

at
mellékneveket követő lehetséges mondatszerkezetekről lásd értelmező szótárak):

l ás
i. egyes melléknevek után csak infinitive állhat [részletesebben lásd A melléknév/


A melléknév fajtái 2. (c) ii. pont 3. alpont]; ilyenek pl. (un)able, bound, due,

asz
likely, prepared:

h
The train is due to arrive at 5.
He’s likely to have left already.
fel
élú
ii. más mellékneveket (pl. afraid, happy, glad, ashamed, easy, surprised) az infini-
tive mellett egyéb mondatszerkezet is követhet [részletesebben lásd A mellék-
ic

név/A melléknév fajtái 2. (c) ii. pont 3. alpont]:


lm

I was afraid to go/of going there. (némi jelentésbeli különbség van)


de

I’m glad to see you.


ke

We’re glad that you’re feeling all right.


res

I’m surprised he didn’t come.


ke

I was surprised not to see you there.


ya,

iii. mellékneveket követő infinitive az it is/was szerkezettel bevezetett mondatokban


(ez a mondatszerkezet át is alakítható; lásd zárójeles mondatok):
án

It wasn’t at all easy to follow his reasoning. (His reasoning wasn’t at all easy
éld

to follow.)
ap

It’s rather awful to live in this polluted city. (This polluted city is an awful
nit

place to live in.)


It’s impossible to get on with the new boss.
óA

(The new boss is impossible to get


on with.)
ab

• a Hunglish gyakran tárgyat (névmást) akar az infinitive után tenni, azaz meg
Sz

akarja ismételni a mondat alanyát névmás formájában [a hiba amúgy érthető:


úgy érezzük, hogy a tárgyas igéből képzett igenévnek szüksége van tárgyra;
de nem is szenved belőle hiányt, hiszen ott van a mondat elején, főnév for-
májában – dőlt betűvel; vö. 3. (a) pont Megjegyzés 2. alpont]:

301
* His reasoning wasn’t at all easy to follow it.
* This polluted city is an awful place to live in it.
* The new boss is impossible to get on with him.
• a melléknevet követő ige elöljárószót is vonzhat (vigyázat: ezt az átalakítás-

s!
ilo
kor ne felejtsük ki a mondatból):

at
This city is a terrible place to live in. (NEM: *... to live.)
The new boss isn’t easy to get on with. (NEM: *... to get on.)

l ás
iv. a melléknév + infinitive szerkezet jelentését gyakran módosítjuk a too és az


enough határozószókkal (ez a szerkezet hasonlít az előző (it is/was szerkezet) és

asz
az v. pontban leírtakhoz [lásd még Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/

h
Alárendelő összetett mondatok 2. (f) iii. pont; és vö. A határozószó/A határozó-

fel
szók helye a mondatban 2. (b) iii. pont 2. alpont];
élú
v. melléknév + for + közvetett tárgy + infinitive [a közvetett tárgy fogalmáról és
értelmezéséről lásd Az elöljárószó/Gyakori elöljárószavak és használatuk 2. (q)
ic

pont; valamint Mondattani ismeretek/Az egyszerű mondat 3. (c) pont]; ez a szer-


lm

kezet háromféle melléknévvel kapcsolatban fordul elő:


de

• fontosságot, sürgősséget kifejező melléknevekkel, pl. (un)important,


ke

(un)necessary, essential, vital, fundamental; a mondatot gyakran it is vezeti


res

be [vö. 3. (d) iii. pont 1. alpont]:


ke

It is absolutely important for you to see her at once.


ya,

It is vital for all of us to keep this information secret.


• gyakoriságot kifejező melléknevekkel, pl. normal, (un)usual, exceptional,
án

regular; a mondatot gyakran it is vezeti be (lásd iii. pont 1. alpont):


éld

It’s quite normal for a boy of his age to be full of mischief.


ap

• valakinek valamivel kapcsolatos érzéseit, elvárásait kifejező melléknevek-


nit

kel, pl. anxious, eager, keen, delighted:


I’m really anxious for him to pass the driving test.
óA

I’m eager for my girlfriend to come and stay with me.


ab

Megjegyzés:
Sz

 a for + közvetett tárgy + infinitive szerkezet gyakori a too/enough hatá-


rozószókkal is [lásd A határozószó/A határozószók helye a mondatban
2. (b) iii. pont 2. alpont];

302
 ez a szerkezet elsősorban a választékos stílusban fordul elő, a köznapi
nyelv inkább mellékmondattal fejezi ki a megfelelő beszédszándékot:
It is vital that we (should) keep this information secret.
It’s quite normal that a child of his age is full of mischief.

s!
ilo
 ez a szerkezet legtöbbször melléknevek után használatos; csupán né-

at
hány ige, pl. arrange, suit, take (= time), wait képez kivételt:
She says she can’t arrange for the money to be paid tomorrow.

l ás
I’m afraid it won’t suit me for you to come as late as that.


It took an hour for the police to disperse the crowd.

asz
We can’t wait any more for the bus to come, can we?

h
• választékosan udvarias kérés (bánjunk óvatosan a kifejezéssel: olyan hang-

fel
súlyosan udvarias, hogy a brit angolban gúnyos felhangot érezhet ki belőle
élú
a megszólított; az amerikai angol viszont kedveli):
ic

Would you be so kind as to tell me...


lm

Would you be so kind as to tell me the way to the nearest post office?
 gyakori Hunglish hiba az as elhagyása:
de

*Would you be so kind to tell me...


ke

e) ige + kérdőszóból lett kötőszó + to-infinitive szerkezet:


res

I didn’t know which one to choose.


ke

Can you tell me what to do now?


ya,

Let’s ask her where to put it.


án

I wonder how to explain this to her.


i. további igék/kifejezések:
éld

advise, decide, discover, find out, forget, guess, learn, remember, understand,
ap

want to know, wonder stb.;


nit

Megjegyzés: az előző igék közül néhányat (pl. ask, decide, forget, learn,
óA

remember) közvetlenül is követhet főnévi igenév [lásd 3. (b) pont], a két


szerkezet azonban gyakran más beszédszándékot tükröz:
ab

I decided to go there. (Elhatároztam, hogy odamegyek.)


Sz

I decided how to go there. (Eldöntöttem, hogyan menjek oda.)


ii. további kötőszavak:
who, when
whether (eredetileg sem kérdőszó).

303
4. A főnévi igenév mondatbeli szerepe (a mondat felépítéséről, a mondatrészek egymáshoz
való viszonyáról részletes áttekintés és az igenévvel kifejezhető mondatrészek lásd Mon-
dattani ismeretek/ Az egyszerű mondat 3. és 4. pont; valamint az igenevekkel rövidíthető
mellékmondatok Mondattani ismeretek/Az összetett mondat 2. (a) iii.; ill. (c) iii.; pont).

s!
ilo
a) a főnévi igenév mint a mondat alanya [vö. 3. (b) i. pont]:
a régebbi, ill. hagyományos nyelvhasználatban az alanyként szereplő főnévi

at
i.
igenév gyakran áll(t) a mondat elején:

l ás
To criticise is easy.


To follow his reasoning was rather difficult.

asz
ii. a mai nyelv az ilyen mondatokat inkább az it nyelvtani alannyal – többnyire az it

h
+ be szerkezettel – vezeti be [lásd 3. (d) iii. pont]:
It is easy to criticise.
fel
élú
It was difficult to follow his reasoning.
It’s awful to live in this city.
ic

It’s impossible to get on with you.


lm

I found it terribly embarrassing to wash our dirty linen in public.


de

Megjegyzés:
ke

• ez a mondatszerkezet általában csak akkor lehetséges, ha a főnévi igenevet


res

melléknév előzi meg (az ilyen mondat tehát hibás: *I can’t bear it to live in
ke

this polluted city.; helyesen: I can’t bear to live...); kivételt csak egy-két ige
ya,

képez, mint pl. a leave:


Let’s leave it to them to make up their minds, shall we?
án

• az ii. pont utolsó példamondatával bemutatott mondatszerkezetben a find


éld

igén kívül használható még a believe, consider, discover, expect, think ige
ap

is:
nit

Do you consider it wise to interfere in matters that don’t concern us?


b) a főnévi igenév mint a mondat tárgya [vö. 3. (b) iv. pont]:
óA

I’d prefer not to be taken so much for granted.


ab

I’ve got something interesting to tell you.


Sz

We decided to go on holiday in the Swiss Alps.


I wouldn’t really like to talk to her about this.
I want to have a good night’s sleep at last.

304
i. a tárgyként szereplő főnévi igenév gyakran fordul elő a függő beszédben fel-
szólítások, tiltások, ill. tanácsadás vagy javaslat megfogalmazásakor [részletesen
lásd A függő beszéd 3. (d) pont]:
Jill asked/told Jack to get out of her life forever.

s!
ilo
He tells us to show evidence otherwise he won’t believe us.

at
He advised us to think twice before making a decision.
c) a főnévi igenév mint (értelmező) jelző:

l ás
Jack was the only one to know the way in the dark.


Jill was the last to arrive and the first to leave.

asz
There’s still an awful lot to do/to be done.

h
I need a sharp knife to cut this tough meat with.

fel
This polluted city isn’t a nice place to live in.
élú
i. a the only/the last/felsőfok/sorszámnév + főnévi igenév szerkezetről bővebben
lásd A névmás/A vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok típusai 1. (d)
ic
lm

ii. pont;
d) alanyi mellékmondatok rövidítése főnévi igenévvel [vö. Mondattani ismeretek/
de

Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (a) iii. pont]:


ke

It’s my job to make the reservations.


res

It’s important for us to get there before sunset.


ke

e) tárgyi mellékmondatok rövidítése főnévi igenévvel [vö. Mondattani ismeretek/


ya,

Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (c) iii. pont]:


i. ha a főmondat alanya azonos a mellékmondatéval, to-val álló főnévi igenévvel
án

rövidítünk:
éld

Jack didn’t know who he should ask for advice. → Jack didn’t know who to ask
ap

for advice.
nit

I hope that I can see you again next weekend. → I hope to see you again next
óA

weekend.
ii. ha a mellékmondat alanya azonos a főmondat tárgyával, a tárgyeset főnévi ige-
ab

névvel elnevezésű szerkezettel rövidítjük a tárgy mindhárom fajtáját [lásd Mondat-


Sz

tani ismeretek/ Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (c) i. pont]:


Didn’t I tell you that you shouldn’t tease my Alsatian? → Didn’t I tell you not to tease
my Alsatian?

305
She asked me if I could help her with the scanner. → She asked me to help her with
the scanner.
• további példák (kérés, kívánság, vélekedés, érzékelés kifejezése):
Could you explain to us how to get there?

s!
ilo
Tell that stupid ass to shut up.

at
I saw him leave the house in the dark.
I heard her talk to her parrot.

l ás
• figyeljük meg, hogy az érzékelést jelentő igék (see, hear) és néhány egyéb


ige után to nélküli főnévi igenév áll [lásd 3. (c) ii. pont];

asz
iii. ha a mellékmondat alanya nem azonos a főmondat alanyával vagy tárgyával,

h
a for + to-infinitive-vel rövidítünk [vö. 3. (d) v. pont]:

fel
We can’t wait any more for that damn bus to come.
élú
I was anxious for my girlfriend to get back from London.
határozói mellékmondatok rövidítése főnévi igenévvel:
ic

f)
okhatározói mellékmondatok [vö. Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/
lm

i.
Alárendelő összetett mondatok 2. (d) iv. pont]:
de

I’m glad to see you.


ke

We were surprised not to have met her there.


res

ii. célhatározói mellékmondatok [vö. Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/


ke

Alárendelő összetett mondatok 2. (d) v. pont]:


ya,

• ha a főmondat és a mellékmondat alanya ugyanaz, akkor a célhatározó leg-


gyakoribb kifejezési módja a főnévi igenév [lásd még Az elöljárószó/
án

Az elöljárószók szövegkörnyezete 2. (b) pont]:


éld

I travelled to Nottingham to meet my friend.


ap

On the way to Italy we stopped to have a rest.


nit

Megjegyzés: gyakori Hunglish hiba a for + -ing alak használata a főnévi


igenév helyett: *We stopped for having a rest.
óA

• bizonyos beszédhelyzetekben a so as/in order + főnévi igenév szerkezetet


ab

használjuk [részletesen lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/


Sz

Alárendelő összetett mondatok 2. (d) v. pont 2. alpont]:


I walked in on tiptoe so as not to wake the kids.
I took a taxi in order to be at the station in time.

306
• ha a főmondat és a mellékmondat alanya nem azonos, a célhatározót több-
nyire mellékmondat fejezi ki; a főnévi igenév ilyenkor a következő esetek-
ben használható:
 ha a tagadó értelmű célhatározót más igével helyettesítjük:

s!
ilo
Jack keeps his money in the office safe to prevent his wife from getting

at
hold of it.
 a for + to-infinitive szerkezetben [vö. 3. (d) v. pont]:

l ás
We’re still waiting for Jack to arrive.


iii. következményes mellékmondatok [vö. 3. (d) iv., v. és vi. pont; valamint Mondat-

asz
tani ismeretek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (f) iii. pont]:

h
Would you be so kind as to open the door for me?
I got too angry to keep quiet.
fel
élú
The water was too cold for us to paddle in.
ic

She was clever enough to say nothing.


Főnévi igenév jelzése/helyettesítése önmagában álló to-val:
lm

5.
a) ha a szövegkörnyezet egyértelművé teszi a beszélgetésben résztvevők számára, hogy
de

mely ige főnévi igenevéről van szó, az igenév „ottlétét” csak a to szócska jelzi:
ke

It’s not that I don’t dare ask her for a dance; I just don’t want to. (= ask her for
res

a dance)
ke

‘Are you going to England next summer?’ ‘We hope/’d like to.’ (= go to England)
ya,

They just don’t play football nowadays like they used to. (= play football)
The girl next door wants me to take her out but I’m not going to. (= take her out)
án

i. a magában álló to-val főleg a következő igék ismétlését kerülhetjük el: hate,
éld

hope, like, love, try, want, wish, a to-val álló marginális segédigék és helyettesítő
ap

szerkezeteik (ought, need, used, have, be able), valamint a going to szerkezet;


nit

b) főnevek, melléknevek és néhány ige után a to is elmaradhat:


You can ask her to do it but don’t insist if she’s not willing (to).
óA

‘Why not force this damn door open?’ ‘All right, let’s try (to).’
ab

c) külön figyelmet érdemel a want és a would like:


Sz

i. a to általában nem maradhat el utánuk:


‘Would you like to watch my brand new DVDs?’ ‘Yes, I’d like to.’
I know all too well that I had better apologize but I simply don’t want to.

307
• tipikus Hunglish hibák:
‘Would you like a lift to the station?’ *‘Yes, I would like.’
*She keeps urging me to apologize but I don’t want.
ii. ha azonban a want és a like ige alárendelő mellékmondatban áll, a to elhagyható:

s!
ilo
You can call me whenever you want (to).

at
You can use my car if you want/like.
Let me tell you this: you just can’t do what you like without thinking about

l ás
others.


6. to + határozószó + főnévi igenév (split infinitive):

asz
a) a találó angol elnevezés azt jelzi, hogy a főnévi igenévi szerkezetet egy közbeékelődő

h
határozószó „szétszakítja”:

fel
I want to seriously talk to you about the two of us.
élú
Please help me to quickly get rid of this damn job.
ic

I was never able to really make her understand me.


b) ez a mondatszerkezet az informális, hétköznapi nyelvben gyakran hallható, de a ha-
lm

gyományos, ‘korrekt’ nyelvhasználat kerüli.


de

7. A perfect infinitive (active és passive) tipikus előfordulása:


ke

a) segédigék után (részletesen lásd Az ige/A segédigék; A feltételes mód és a kötőmód/


res

A feltételes mód; Az igeidők/The future 6. pont; valamint A függő beszéd):


ke

I wouldn’t have done that in your place.


ya,

It must have been love, but it’s over now.


You shouldn’t have dropped me.
án

By the time you get home, we will probably have left.


éld

We were to have gone on holiday in July.


ap

The rebuilding works will have been completed by May.


nit

I’m sure that the accident could have been avoided with a little more care.
Let’s be frank: the fire alarm ought to have been taken a lot more seriously.
óA

b) egyéb igék után, mint pl.:


ab

appear, happen, pretend, seem (ezek a leggyakoribbak ebben a szerkezetben)


Sz

claim, expect, hope, promise


believe, consider, find, know, report, say, suppose, think (mindig passive voice-ban
állnak)
She seems to have forgotten about her promise.

308
They claim to have told the truth, but I doubt it.
She pretended not to have heard anything.
Pele is said to have been the best footballer ever.
The wanted criminal was reported to have been seen in the outskirts of the town.

s!
ilo
8. A continuous infinitive (present és perfect) tipikus előfordulása:
segédigék után (részletesen lásd Az ige/A segédigék; A feltételes mód és a kötőmód/

at
a)
A feltételes mód; Az igeidők/The future 5. és 7. pont):

l ás
Jill may still be walking in the garden, talking to her flowers.


When we get home, the children might be sleeping already.

asz
This time tomorrow I’ll be flying in a Jumbo over the Atlantic.

h
By the end of June we will have been living here for 20 years.
b) egyéb igék után, mint pl.:
fel
élú
appear, happen, pretend, seem, hope, promise (ezek a leggyakoribbak)
ic

agree, arrange, decide, plan


(mindig passive voice-ban állnak)
lm

believe, consider, suppose, think


I happened to be walking past the bank when the robbers rushed out.
de

We hope to be making a lot of money out of this new project.


ke

Jack is supposed to be working as a bouncer at a nearby disco.


res

Peter seems/appears to have been waiting for that girl for hours.
ke

Az -ing alak
ya,

1. Az -ing alak fogalma: az ige -ing képzővel (végződéssel) ellátott 1. szótári alakja [a kép-
án

zéskor figyelembe kell vennünk bizonyos helyesírási szabályokat; ezekről részletesen lásd
éld

Az igeidők/ The present continuous (progressive) tense 1. (e) pont]; néhány példa:
do – doing drive – driving see – seeing lie – lying
ap

swim – swimming begin – beginning enjoy – enjoying


nit

2. Az -ing alak funkciói:


óA

a) ha az -ing alak elsősorban főnévi funkciókat lát el a mondatban, tehát főnévként vi-
selkedik, a hagyományos angol nyelvtani terminológia gerund-nak nevezi – a magyar
ab

nyelvtani terminológiában nincs megfelelője; -ás, -és végződésű főnévvel, főnévi ige-
Sz

névvel vagy mellékmondattal fordítható magyarra; példák:


Listening to this song makes me think of you.
Like most people, I hate being laughed at.
I look forward to hearing from you soon.

309
Before leaving for work I usually read the paper.
Please excuse my writing such a long letter.
Sorry – I can’t accept this poor reasoning.
The servicing of the car cost a lot of money.

s!
ilo
Megjegyzés:
• az utolsó három mondatban – az -ing alakon kívül – dőlttel szedett szavak (my;

at
this; The… of) a gerund főnévi természetére utalnak: állhat előtte determináns,

l ás
és része lehet birtokos szerkezetnek;


• gyakori Hunglish hiba a határozott névelőt követő gerund után tárgyat tenni; a 2.

asz
(a) pont utolsó példamondata, a *The servicing the car cost me...

h
mondatszerkezet tehát hibás;

fel
b) ha az -ing alak elsősorban igei, melléknévi, ill. határozói funkciókat lát el a mondat-
élú
ban, tehát igeként, melléknévként vagy határozó(szó)ként viselkedik, a hagyományos
angol nyelvtani terminológia present participle-nek nevezi [a magyar nyelvtani ter-
ic

minológiában részben a (folyamatos) melléknévi, ill. a határozói igenévnek felel


lm

meg]; ebből az elnevezésből most csak a participle szót tartjuk meg, mert a present
de

(= jelen) megtévesztő: az igenév ugyanis mindhárom „idősíkra” (múlt, jelen, jövő)


ke

egyaránt utalhat; példák:


res

They came running.


ke

Who’s the woman standing there?


ya,

It’s raining again as usual.


I tried to fix the dripping tap.
án

Please don’t keep me waiting so long next time, will you?


éld

c) az -ing alak fajtái (gerund és participle egyaránt) a do igén bemutatva:


ap

ACTIVE PASSIVE
nit

PRESENT doing being done


óA

PERFECT having done having been done


Megjegyzés:
ab

• az azonos alakok tanúsága szerint is csak a mondatban betöltött funkció mutatja


Sz

meg, hogy az -ing alak gerund vagy participle-e;


• a tagadó alakot az igenév elé tett not tagadószóval képezzük:
What is her excuse for not coming to the meeting this time?
I was severely criticised for not having done the job properly.

310
• a perfect fogalmát ne keverjük össze a perfect igeidők (tenses, pl. present perfect
tense) által kifejezett jelentéstartalommal: a present perfect tense nyelvtani ige-
idő, amellyel mindhárom valós „idősíkot” (jelen, múlt, jövő; erről lásd Az ige-
idők/Bevezetés) ki tudjuk fejezni; ezzel szemben a perfect -ing alak egy cselek-

s!
ilo
vés befejezettségére, valaminek a megtörténtére stb. utal (perfect = „befejezett”),
és ezzel a második idősíkot, a múltat fejezi ki;

at
• az -ing alak önmagában még nem jelenti azt, hogy continuous (= folyamatos)

l ás
szemléletről lenne szó az adott szövegösszefüggésben, mert igaz ugyan, hogy


a be + -ing alak kombinációt a continuous igealakok képzésére használjuk, de

asz
más szerkezetekben az -ing alak más egyéb funkciókat lát el [a continuous értel-

h
mezéséről lásd Az igeidők/Bevezetés és The present continuous (progressive)
tense];
fel
élú
• a passive fogalmának értelmezéséről lásd A szenvedő igeragozás (használatának
alapelveiről ott elmondottak az -ing alakra is érvényesek, ezért itt nem térünk ki
ic

rá); figyelmet érdemel a need, require és want ige, mert utánuk active -ing alak
lm

áll passive értelemben:


de

These windows badly need cleaning. (vagy ... need to be cleaned.)


ke

Cars require servicing regularly.


res

This plant wants watering twice a week. (vagy ... wants to be watered)
ke

3. Az -ing alak mint gerund:


ya,

a) a gerund helye/előfordulása a mondatban:


i. összetett főnevek elő- vagy utótagjaként:
án

a boarding card (= a card for boarding the plane)


éld

a sleeping car (= a train carriage for sleeping)


ap

a dining-room (= a room for having dinner)


nit

windsurfing
óA

hitchhiking
hang-gliding
ab

bird-watching
Sz

shot-putting
Megjegyzés: a főnév előtagjaként szereplő gerund nyelvtani szempontból és ér-
telmileg egyaránt más, mint egy főnév előtt jelzőként álló -ing alakú melléknévi
igenév (participle), pl. the shining sun, falling leaves, running water; ahol

311
az -ing alak a jelzett főnév által végrehajtott cselekvést jelöl; ugyanez viszont nem
mondható el pl. a sleeping car kifejezésről, hiszen nem a vasúti kocsi alszik;
ii. elöljárószók után: szabályként mondható ki, hogy az elöljárószót követő igealak
csak gerund lehet (a variációk száma végtelenül sok, hiszen az elöljárószók széles

s!
ilo
körű használata az angol nyelv egyik fő sajátossága):
What’s your excuse for coming late again?

at
I still haven’t got used to getting up so early.

l ás
Think twice before making up your mind.


After getting up I usually go out for a run.

asz
Jack is good at telling jokes, but I’m not.

h
You won’t pass the exam without preparing hard for it.

fel
I don’t feel like walking in this bad weather.
élú
What about having a drink?
I’m afraid there’s no point in trying to convince that obstinate woman.
ic
lm

We were shocked at finding that the last train had gone only minutes before.
I often dream of/about spending my holiday under palm trees on a tropical
de

island.
ke

Two minutes penalty for hooking/roughing. (bírói döntés kihirdetése


res

jégkorongban)
ke

• a gerund gyakran fordul elő az idiomatikus nyelvhasználatot olyannyira jel-


ya,

lemző elöljárószós/határozós igei szerkezetek után is; néhány példa:


Although they were four goals behind they kept (on) playing the same way.
án

We look forward to hearing from you as soon as possible.


éld

I wonder how she can put up with his husband’s heavy drinking.
ap

 további példák: give up/leave off/put off + -ing alak;


nit

• az elöljárószókat követő igealakokról részletesen lásd Az elöljárószó/


Az elöljárószók szövegkörnyezete 2. (b) pont; különös tekintettel azokra
óA

a szerkezetekre, amelyek után egyaránt állhat főnévi igenév vagy elöljárószó


ab

+ gerund, mint pl.:


Sz

I’m interested in getting a well-paid job in the tourist trade.


I was interested to hear that you want to resign from management.
• a to szócskára külön felhívjuk a figyelmet, ugyanis egyaránt lehet a főnévi
igenév része és elöljárószó, ennélfogva igen gyakori hibaforrás:

312
I was going to see her at five but she never turned up. (to-infinitive)
I’m looking forward to seeing you at my party tonight. (to + gerund)
I used to travel a lot.  I’m used to travelling a lot.
• a to főnévi igenévi szerepéről lásd Az ige/Az igenevek/A főnévi igenév;

s!
ilo
a to-val álló segédigékről (be, have, ought, used és részben dare) lásd

at
Az ige/A segédigék Be; Have; Ought; Used; Dare; a to elöljárószóval álló
– és ezért igealakként gerund-ot vonzó – szavak/kifejezések a következők:

l ás
object to, take to, get/be used/accustomed to, look forward to, prefer doing


sth to, in addition to;

asz
• tipikus Hunglish hibák:

h
* I look forward to see you.
* I’m used to travel a lot.
fel
élú
* I prefer staying home to go out.
iii. bizonyos igék után:
ic
lm

The man admitted having broken into the flat.


I enjoy playing five-a-side football with my friends.
de

Everybody hates being made fun of.


ke

I keep thinking about what she told me when we met.


res

Would you mind coming an hour later?


ke

If you do that, you’ll risk losing your job.


ya,

Stop making that ear-splitting noise, will you?


án

The guide suggested putting off the journey.


• további ilyen igék (a lista csak válogatás a leggyakrabban előfordulókból):
éld

avoid, consider, deny, dislike, escape, excuse, finish, forgive, imagine, miss,
ap

postpone, practise, prevent, remember, resist stb.


nit

Megjegyzés:
 számos ige után nem gerund, hanem infinitive áll [lásd A főnévi igenév
óA

3. (b) pont];
ab

 számos ige után nemcsak gerund, hanem infinitive és/vagy (that


Sz

kötőszóval bevezetett) mellékmondati szerkezet is állhat:


putting off the journey.
She suggested
that we should put off the journey.

313
to give her the money.
I remembered giving her the money.
that I had given her the money.

s!
Megjegyzés: a mondatszerkezet megválasztásakor tudni kell, hogy

ilo
az infinitive/gerund között gyakran jelentéskülönbség van (az infinitive/

at
gerund jelentéspárokról részletesen lásd Az -ing alak 5. pont):

l ás
I remembered to give her the money. (= nem felejtettem el odaadni


neki a pénzt)
(= emlékeztem rá, hogy már

asz
I remembered giving her the money.
odaadtam neki a pénzt)

h

fel
az egyes igék után álló lehetséges mondatszerkezetekről az értelmező
szótárban találhatunk részletes tájékoztatást; ezeknek azért is érdemes
élú
utánanézni, mert a gerund sem mindig közvetlenül követi az előtte álló
ic

igét; néhány példa az előző listából:


lm

Please excuse my being late. (ige + birtokos determináns + gerund)


de

Please excuse me for coming late. (ige + közvetett tárgy + elöljárószó +


ke

gerund)
res

I couldn’t prevent his marrying that awful girl. (lásd 1. példa)


I couldn’t prevent him (from) marrying that girl. [ige + közvetett tárgy
ke

+ (elöljárószó) +
ya,

gerund]
án

iv. bizonyos kifejezések után, pl.:


éld

I can’t stand being kept waiting.


The situation was so absurd that we couldn’t help laughing.
ap

Is it any good trying to convince them?


nit

Is it worth arguing over something petty?


óA

If you want my opinion, it’s no use/good teasing that shy girl with such indecent
remarks.
ab

• további kifejezések:
Sz

to burst out (crying/laughing), to feel like

314
to go shopping/dancing/skiing/walking (az egyik leggyakoribb használat;
általában mozgást, kellemes időtöltést, sportolást jelentő igékből képzett
-ing alakkal)
to spend/waste time in/money on doing sth.

s!
ilo
v. az ige + birtokos determináns vagy közvetett tárgy + -ing alak szerkezetben:
• számos igét követhet gerund közvetlenül vagy a címben leírt szerkezetben;

at
a jelentés viszont nem ugyanaz: a különbség bemutatásának egyik legjobb

l ás
segédeszköze a mind ige:


Would you mind opening the window? (valakit megkérünk, hogy nyissa ki

asz
az ablakot)

h
Would you mind my/me opening the window? (érdeklődöm: kifogásolja-e,

fel hogy kinyitom az ablakot)


élú
• a mind ezenkívül több szempontból is külön figyelmet érdemel:
 a would you mind a kérés/udvarias érdeklődés egyik leggyakoribb
ic

kifejezési formája (alternatív szerkezet: Do you mind if I open the


lm

window? – a beszélt nyelvben talán ez a leggyakoribb);


de

 mivel jelentése negatív (= van-e kifogása valami ellen), a megengedő


ke

válasz tagadó lesz (a yes azt jelentené, hogy igenis van kifogásom):
res

No, not at all./No, of course not.


ke

 a mind állító mondatokban nemigen használatos;


ya,

• további példák:
I don’t like asking for help.  I don’t like you asking me for help.
án

I hate making fun of others.  I hate people making fun of me.


éld

• további hasonló igék és kifejezések: dislike, fancy, mean, propose,


ap

remember, stop, insist on, object to, there’s no point in stb., valamint a 3. (a)
nit

iii. pont Megjegyzés 3. alpontjában említett igék, amelyek annyiban külön-


óA

böznek az előbbiektől, hogy utánuk közvetlenül nem állhat gerund;


• probléma: birtokos eset vagy tárgyeset a gerund előtt?
ab

 ha a gerund a mondat alanya, akkor a főnév birtokos esete vagy birtokos


Sz

determináns áll előtte:


Jack’s/His coming this week-end does not seem most convenient for us.

315
 ha a gerund a tárgy szerepét tölti be, akkor névmások esetén a formális,
választékos, írott nyelv a birtokos determinánst, a kevésbé formális és
a beszélt nyelv a személyes névmást használja inkább:
Do you mind my/me asking a very personal question?

s!
ilo
 a nagyon formális nyelvben ragos birtokos esetben álló főnév is előfor-

at
dulhat a gerund előtt:
Pam resisted her mother’s urging her to marry the boy next door.

l ás
DE: manapság főnevek esetén is inkább tárgyesetet használunk (a birto-


kos eset használata a birtokos determinánsra és a formális/írott nyelvre

asz
korlátozódik):

h
We appreciated Jack helping us. (NEM Jack’s)

fel
az érzékelést jelentő igék után ugyanakkor nincs választási lehetőség:
élú
ilyenkor a tárgyesetben álló főnevet/névmást kell használnunk [lásd
ic

4. (b) ix. pont 1. alpont]:


lm

The police watched them leaving their shelter in the dark.


Jill saw her boyfriend walking hand in hand with another girl.
de

b) a gerund mondatbeli szerepe (a mondat felépítéséről, a mondatrészek egymáshoz való


ke

viszonyáról lásd Mondattani ismeretek; igenévvel kifejezhető mondatrészek lásd


res

Az egyszerű mondat; igenévvel rövidíthető mellékmondatok lásd Az összetett mon-


ke

dat): a gerund igéből képzett főnév, ennek alapján a következő szerepeket játszhatja
ya,

a mondatban (vö. A főnév/A főnév szerepe a mondatban):


a gerund mint a mondat alanya [vö. Az ige/Az igenevek/A főnévi igenév 4. (a)
án

i.
pont]:
éld

Criticising is easy.
ap

Following his reasoning is rather difficult.


nit

Living in this city is awful.


óA

Getting on with him is impossible.


Megjegyzés:
ab

• ez a mondatszerkezet inkább a formális, választékos, ill. irodalmi nyelvhasz-


Sz

nálatban fordul elő, a hétköznapi beszélt nyelv az ilyen mondatokat több-


nyire az it nyelvtani alannyal és főnévi igenévvel vezeti be [lásd A főnévi
igenév 4. (a) pont]:
It is easy to criticise.

316
It was difficult to follow his reasoning.
It’s awful to live in this city.
It’s impossible to get on with you.
• az infinitive és a gerund között jelentésbeli különbség is van: a gerund-dal

s!
ilo
kifejezett mondat mindig általános értelmű, míg egy konkrét esetre csak

at
az infinitive utalhat:
It was impossible to get him on the phone. (NEM *Getting him on the phone

l ás
was impossible.)


I always find that buying a present for her is rather difficult. (vagy I always

asz
find buying a present for her rather difficult.)

h
DE:

fel
I found it rather difficult to buy a present for her birthday.
élú
• gyakran találkozunk a gerund-dal tiltást kifejező feliratokon, táblákon:
ic

No smoking./No trespassing.
ii. a gerund mint az összetett állítmány névszói része:
lm

Seeing is believing. (a mondat alanya, a seeing alak is gerund)


de

One of her bad habits is telling me everything a hundred times.


ke

iii. a gerund mint állítmányi kiegészítő:


res

His idea sounds revolting.


ke

The situation looks frightening.


ya,

The way he tried to defend himself didn’t seem convincing at all.


iv. a gerund mint a mondat tárgya [vö. A főnévi igenév 4. (b) pont]: az angolban
án

létező háromféle tárgy (valódi, közvetett és elöljárószós) fogalmáról és értel-


éld

mezéséről részletes leírás lásd Mondattani ismeretek/Az egyszerű mondat 3. (c)


ap

pont; a közvetett tárgyról ezen kívül lásd még Az elöljárószó/Gyakori elöljáró-


nit

szók és használatuk 2. (q) pont; ezek közül a gerund valódi és elöljárószós tárgy
óA

lehet:
I know that Caroline loves singing.
ab

I don’t like people making fun of me.


Sz

He was found guilty of shoplifting.


She insisted on going home at once.
Megjegyzés: a gerund egyik legfontosabb funkciója az alárendelő mellék-
mondatok rövidítése [lásd következő, v. pont; az alárendelő összetett

317
mondatokról részletesen lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/
Alárendelő összetett mondatok 2. pont];
v. tárgyi mellékmondatok rövidítése gerund-dal (vö. Mondattani ismeretek/
Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (c) pont):

s!
ilo
She insisted on (our/us) going home at once.

at
(mellékmondattal: She insisted that we should go home...)
I remember being taken to the ear specialist as a child.

l ás
(mellékmondattal: I remember that I was taken...)


vi. határozói mellékmondatok rövidítése gerund-dal:

asz
• időhatározói mellékmondatok [vö. Mondattani ismeretek/Az összetett

h
mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d) ii. pont]:

fel
When buying shoes, always try them on.
élú
The train ran off the rails soon after leaving the station.
ic

Before going to sleep I often read in bed.


lm

On walking home I did some shopping for the week-end.


• módhatározói mellékmondatok [vö. Mondattani ismeretek/Az összetett
de

mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d) iii. pont]:


ke

The murderer was kept at bay by being blackmailed.


res

Jack went there alone without being aware of the risk he was taking.
ke

Megjegyzés: figyeljük meg, hogy az igenévvel akkor tudunk


ya,

mellékmondatot helyettesíteni, ha a fő- és a mellékmondat alanya ugyanaz;


különböző alanyok esetén már közbe kell iktatnunk egy „azonosítót”; lásd 3.
án

(b) v. pont 1. példamondat, ahol a cselekvés (going) végrehajtójára névmás-


éld

sal utalunk [bővebben lásd 3. (a) v. pont];


ap

c) a perfect gerund használata: ezt az alakot a mondat állítmányához viszonyítva koráb-


nit

ban lezajlott, ill. megtörtént cselekvés kifejezésére használhatjuk:


óA

I remember having been taken to the ear specialist as a child.


She accused her husband of having spent all their money on horses.
ab

i. ha a két cselekvés közötti időbeli különbség egyértelműen kiderül a szöveg-


Sz

összefüggésből, a perfect alakra nincs szükség:


I remember being taken to the ear specialist as a child.

318
ii. a (c) pont 2. példamondatában viszont a gerund alakjából tudjuk meg, hogy
a férj már elköltötte a pénzt; a present gerund (She accused her husband of
spending all their money...) azt jelenti, hogy a pénzt lovakra költi.
4. Az -ing alak mint participle és az ige 3. alakja mint participle:

s!
ilo
a) általános tudnivalók:
a kettős cím logikájáról: a melléknévi és határozói igenévként használt szavakat

at
i.
formailag ugyan jól meg lehet különböztetni egymástól, de értelmileg, ill. funk-

l ás
cionálisan szorosan összetartoznak; másrészről az -ing alak kettős arculata


(gerund/participle) összehasonlításokra ad alkalmat, és ezt úgy tehető könnyeb-

asz
bé, ha bizonyos mértékig különválasztjuk a kétféle participle alakot;

h
ii. az elnevezésről:

fel
az -ing alak hagyományos elnevezése present participle (jelen idejű mellék-
élú
névi igenév), a 3. alaké pedig past participle (múlt idejű melléknévi igenév);
sajnos mindkét név megtévesztő, mert mindkét alak mindhárom valós idő
ic

(„idősík”: jelen, múlt és jövő) kifejezésére alkalmas, ezért itt csak -ing, ill.
lm

3./-ed alakként utalunk rájuk;


de

• az ige 3. szótári alakját szokás -ed alakként is emlegetni, de ne feledjük


ke

a következőket:
res

 a rendhagyó igék nem az -ed végződéssel képzik 3. szótári alakjukat,


ke

hanem saját alakjuk van (pl. taken, put, broken, done, gone, begun);
ya,

 az -ed végződés nemcsak a 3., hanem a 2. alak (past tense) végződése


is; a participle-ként használt -ed alakon azonban mindig a 3. alakot
án

értjük (a félreértések elkerülése érdekében célszerűbb a 3. alak


éld

elnevezést megszokni és használni);


ap

 az -ed végződéssel kapcsolatos helyesírási szabályokról lásd Az ige/


nit

Az igeidők/ The simple past tense 1. pont; és The present perfect tense
óA

1. (b) pont; a rendhagyó igék 3. szótári alakját lásd Függelék 2.;


iii. a magyar nyelvtani megfeleltetésről, ill. elnevezésről:
ab

• az -ing alak magyar megfelelője:


Sz

 folyamatos melléknévi igenév (-ó, -ő képző):


falling leaves – hulló falevelek
a surprising answer – meglepő válasz
 határozói igenév (-va, -ve, ill. az irodalmi -ván, -vén képző):

319
She came up to me laughing. (Nevetve jött oda hozzám.)
Not knowing what to do next, we waited for someone to tell us. (Nem
tudva/tudván, mit tegyünk,...; vagy a mellékmondatot helyettesítő ige-
név mellékmondattal is fordítható: Mivel nem tudtuk, mit tegyünk...)

s!
ilo
I saw them leaving. (Láttam őket elmenni./Láttam, amint elmennek.
– határozói igenévvel nem is fordíthatjuk, csak főnévi igenévvel vagy

at
mellékmondattal)

l ás
• az -ed alak magyar megfelelője a befejezett melléknévi igenév (-t, -tt képző):


vanished hopes – füstbe ment remények

asz
a frozen lake – befagyott tó

h
• az -ing és -ed alakra tehát összefoglalóan mint melléknévi/határozói
igenevekre is utalhatunk;
fel
élú
b) az -ing és az -ed alak mondatbeli szerepe:
minden continuous igealakot (a be segédigével és) az -ing alakkal képzünk [lásd
ic

i.
Az ige/ Az igeidők continuous (progressive) tense-eket tárgyaló részei];
lm

ii. minden perfect igealakot (a have segédigével és) az -ed alakkal képzünk [lásd Az
de

ige/Az igeidők perfect tense-eket tárgyaló részei; A feltételes mód és a kötőmód;


ke

valamint Az ige/A segédigék: az egyes módbeli segédigéket tárgyaló részek];


res

iii. minden passive igealakot (a be segédigével és) az -ed alakkal képzünk [lásd
ke

A szenvedő igeragozás; valamint Az ige/A segédigék: az egyes módbeli segéd-


ya,

igéket tárgyaló részek];


iv. az előzőkből következően a perfect és a passive continuous alakok képzése az
án

-ing alak és az -ed alak kombinációjával történik;


éld

v. főnevek előtt/után állva az -ing és az -ed alak melléknévként szerepel [lásd


ap

A melléknév/A melléknév fajtái 3. (a) pont (-ing alak); 3 (b) pont (-ed alak);
nit

3. (c) pont (az -ing és az -ed alak helye a mondatban)];


vi. cselekvések/történések módjára és okára utalva az -ing és -ed alak határozóként
óA

szerepel:
ab

She was just sitting in the corner, shivering with cold.


Sz

Jack slipped and came bulldozing down the hillside.


Deeply hurt by his rude behaviour, she decided to leave him.
I in your place wouldn’t dare go to that exam so unprepared.
After our blind date I went home rather disillusioned.

320
Megjegyzés az v. és a vi. ponttal kapcsolatban: a melléknévként, ill. határozó-
ként használt -ing alak cselekvő (active) értelmű, az -ed alak viszont legtöbbször
szenvedő (passive); néhány gyakori alakpár [lásd még A melléknév/A melléknév
fajtái 3. (a) és (b) pont]:

s!
ilo
amusing – amused exciting – excited disappointing – disappointed
annoying – annoyed frightening – frightened embarrassing – embarrassed

at
boring – bored interesting – interested shocking – shocked

l ás
confusing – confused pleasing – pleased surprising – surprised


• egy személy/dolog/történés/helyzet lehet számunkra zavaró, unalmas, csaló-

asz
dást keltő, izgalmas, ijesztő, érdekes, meglepő (-ing alak), aminek következ-

h
tében zavarban vagyunk, unatkozunk, csalódottak, izgatottak vagyunk, ér-

fel
deklődünk valaki/valami iránt, meg vagyunk lepve (-ed alak):
élú
For me the situation was embarrassing, but Jim wasn’t in the least
ic

embarrassed.
lm

Oh come on! Why are you frightened? Am I really so frightening?


Jack meant it to be a pleasing remark, but we weren’t pleased at all.
de

• vannak azonban példák arra is, hogy az -ed alak cselekvő (active) értelmű:
ke

vanished hopes a retired teacher my grown-up sons


res

fallen leaves faded colours a burnt-out house


ke

vii. jelzői mellékmondatok rövidítése igenevekkel:


ya,

• -ing alak [részletesen lásd A névmás/A vonatkozó névmással bevezetett


mellékmondatok típusai 1. (d) pont]; néhány példa:
án

Can you see the woman sitting over there? She’s my ex-wife. (= the woman
éld

who is sitting...)
ap

Here’s an article telling about the accident at the crossroads. (= an article


nit

that tells about...)


óA

Jack, wanting to impress his girlfriend, behaved in an extravagant way. (= Jack,


who wanted to impress...)
ab

Megjegyzés:
Sz

 az -ing alakkal csak akkor rövidíthetünk jelzői mellékmondatot, ha


a vele kifejezett cselekvés időben egybeesik a főmondatban kifejezett
cselekvéssel; ha ez a feltétel nem áll fenn, a mellékmondatot nem he-
lyettesíthetjük igenévvel:

321
Do you know the woman who was dancing with Jack last night?
Who is the person who wrote/has written this article?
 emiatt az időbeli különbséget kifejező perfect participle-t sem
használhatjuk, így tehát ezek a mondatok hibásak:

s!
ilo
* Do you know the woman having danced with Jack last night?

at
* Who is the person having written this article?
 az előző példamondatok közös vonása, hogy a bennük ábrázolt cselek-

l ás
vés „folyamatos” (continuous/progressive) értelmű; melléknévi igenév-


vel általában az ilyen jellegű cselekvéseket lehet kifejezni, míg ha a cse-

asz
lekvés „általános” (simple) értelmű, maradjunk a mellékmondatnál:

h
Do you know what’s happened to the postman who usually delivers our
letters?
fel
élú
(NEM: *... the postman usually delivering our letters?)

ic

az igenévvel rövidített jelzői mellékmondatban a be csak passive


alakban fordulhat elő:
lm

Do you know the poor man being taken away to hospital? (= the man
de

who is being taken away…)


ke

NEM:
res

*People being careful about their health are supposed to live longer.
ke

(mert itt a be segédige active alakjáról van szó; ilyenkor a


ya,

mellékmondat a helyes megoldás:


án

People who are careful about their health are supposed to live longer.)
• -ed alak:
éld

Some of the fans involved in the skirmish were arrested. (= some of the fans
ap

who were involved...)


nit

All the people invited to the party were strangers to me. (= all the people
óA

who were invited...)


The woman accompanied by those bodyguards is a top model. (= the woman
ab

who is accompanied by...)


Sz

Do you happen to know a man called Predergast? (= a man who is called...)


Jill, deeply hurt by Jack’s rudeness, decided to leave him. (= Jill, who was
deeply hurt...)
viii. határozói mellékmondatok rövidítése igenevekkel:

322
• időhatározói mellékmondatok [vö. Mondattani ismeretek/Az összetett mon-
dat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d) ii. pont]:
Driving in the dark I saw a rabbit run across the road. (= While I was driving
in the dark...)

s!
ilo
Hearing that there was a knock on the door, I went to see who it was.

at
[= After (I had) heard that there was a knock...]
Having finished my coffee I sat down to write to her a letter. [= After (I had)

l ás
finished my coffee...]


Don’t watch that damn television while eating. (= while you are eating.)

asz
• módhatározói mellékmondatok [vö. Mondattani ismeretek/Az összetett

h
mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d) iii. pont]:

fel
Convinced that she was right, she refused to listen to me.
élú
Having turned to me she said, ‘Do you think we’ve met before?’
ic

The top model entered, accompanied by her bodyguards.


• okhatározói mellékmondatok [vö. Mondattani ismeretek/Az összetett mon-
lm

dat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d) iv. pont]:


de

Seeing that the little girl was rather sad, I tried to cheer her up. (As I saw that
ke

the little girl was...)


res

Knowing that Jill likes wearing bracelets, Jack bought her one. (Since/As
ke

Jack knew that Jill likes...)


ya,

• következményes mellékmondatok mellékmondatok [vö. Mondattani ismere-


tek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (f) iii. pont]:
án

The water broke through the dam, completely flooding the nearby village.
éld

(... so that it flooded the nearby village completely.)


ap

Living in a small flat, I have to keep my books at work. (= I live in such


nit

a small flat that I have to...)


• egyéb tudnivalók a határozói mellékmondatok rövidítésével kapcsolatban:
óA

 a passive participle a fő- és mellékmondatban leírt cselekvés, ill.


ab

történés közötti időbeli különbség kifejezésére alkalmas:


Sz

Having turned to me she said, ‘Do you think we’ve met before?’
Having finished my coffee I sat down to write her another letter.
 az előző mondatokban a present participle (turning/finishing) is ele-
gendő lenne, mert az igék jelentése egyértelművé teszi a beszéd-

323
helyzetet; nem így ebben a hibás mondatban: *Eating his dinner he
rushed out of the house.; ahol elég nehéz lenne a két cselekvést
egyszerre végrehajtani; itt tehát szükséges a perfect alak:
Having eaten his dinner he rushed out of the house.

s!
ilo
 a határozói mellékmondatok rövidítésekor három szempontot kell figye-
lembe vennünk:

at
a fő- és mellékmondat alanya ugyanaz legyen (lásd előző példák);

l ás
I.
II. a főmondatban meg kell neveznünk az alanyt, aki/amely a mellék-


mondatban kifejezett cselekvést (is) végrehajtja; ez ugyan magától

asz
értetődőnek hangzik, de az igenevek „gazdátlanul hagyása” mégis

h
gyakori hiba (a következő példákban az igenevek azért gazdátla-

fel
nok, mert semmi közük a főnévhez: nem a telefon zuhanyozott,
élú
nem a hangverseny érkezett meg taxival stb.);
hibás mondatok:
ic

o
lm

* Entering the room, a woman was heard to scream.


* While having a shower the phone rang as usual.
de

* Arriving by taxi just in time, the concert started.


ke

* A handbag was lost while travelling to London.


res

* Looking out of the hotel window there was a beautiful


ke

mountain range in the distance.


ya,

o néhány lehetséges jó megoldás:


Entering the room, Hercule Poirot heard a woman scream.
án

While I was having a shower the phone rang.


éld

vagy: While having a shower I heard the phone ring.


ap

As soon as we (had) arrived by taxi, the concert started.


nit

Miss Marple lost her handbag while (she was) travelling to


óA

London.
Looking out of the hotel window we saw a beautiful mountain
ab

range in the distance.


Sz

III. az igenév mindig arra a főnévre, ill. névmásra vonatkozik, amely


közelebb áll hozzá; egy hibás mondat:
* Talking in his sleep, she found out many of his secrets. → Because
he was talking in his sleep, she found out many of his secrets.

324
o a következő mondatpár jól érzékelteti a mondatrészek hova-
tartozását:
Standing in the queue Jack caught sight of Jill. (= Jack állt
a sorban)

s!
ilo
Jack caught sight of Jill standing in the queue. (= Jill állt

at
a sorban)
 néhány közkeletű kifejezésnél azonban az előző II. pontban kikötött fel-

l ás
tétel nem érvényesül; közös vonásuk, hogy általános alanyra utalnak


(általában szólva, mindent figyelembe véve, feltéve, ha... stb.):

asz
broadly/generally speaking, judging from, supposing, considering

h
everything, taking everything into consideration:

fel
Judging from the boss’s tone of voice we’re going to be in trouble.
élú
Supposing you found a lion in your garden, what would you do?
ic

Considering everything, there is little chance of a fair agreement.


 az igenévnek lehet saját külön alanya is (ez a szerkezet nagyon formális
lm

stílusértékű):
de

The weather being fine, we went out for a walk.


ke

All our money having been stolen, we had to break our holiday.
res

o az igeneves mondatrészt gyakran with vezeti be:


ke

With all our money having been stolen, we could do nothing but
ya,

break our holiday and come back.


án

With me having a job in the country and the children being away,
there is often nobody at home.
éld

 az igeneveket gyakran vezetik be elöljárószók és kötőszók; az elöljáró-


ap

szók után álló -ing alak gerund, míg az önállóan vagy kötőszók után álló
nit

-ing alak participle:


óA

After seeing her I always feel wonderful. (gerund)


Having seen her I always feel wonderful. (participle)
ab

She’s changed a lot since getting married. (gerund)


Sz

When buying shoes always try them on. (participle)


o az -ed alak viszont, akármi is áll előtte, participle marad:
Once plunged into hot water, these pants will shrink. (kötőszó)
Leave this cake in the oven until baked golden brown. (elöljárószó)

325
ix. a ‘tárgyeset melléknévi igenévvel’ szerkezet a következő igék után fordul elő:
• az érzékelést jelentő igék után [vö. A főnévi igenév 3. (c) ii. pont; valamint
Az -ing alak 3. (a) v. pont]:
The police watched them leaving the house in the dark.

s!
ilo
Jill saw her boyfriend walking hand in hand with another girl.

at
On entering the house I smelled something burning.
 az infinitive és a participle alakok jelentése közötti különbség: előbbi

l ás
a cselekvés egészére mint tényre utal, utóbbi pedig a folyamatra, esetleg


annak csak egy részére; egy tipikus példán bemutatva:

asz
I saw her cross the street. (láttam átkelni; azaz láttam, hogy elindult,

h
és hogy átért a túloldalra)
I saw her crossing the street.
fel(láttam, amint átkel/átkelés közben; azaz
élú
láttam az úttest közepén)
• néhány egyéb ige után: have és get műveltető értelemben (lásd A művelte-
ic

tés); find a következő szerkezetben:


lm

I found Jack eating my cake.


de

5. Infinitive és/vagy -ing alak: egyes igék és melléknevek után egyaránt állhat infinitive és
ke

-ing alak, de a kétféle igenév rendszerint más-más jelentéstartalmat hordoz; néhány tipi-
res

kus példa (a teljesség igénye nélkül; a lehetséges mondatszerkezeteknek értelmező


ke

szótárban érdemes utánanézni):


ya,

a) remember, forget, stop, regret: ezek után az igék után az igenév időbeli különbséget
fejez ki: az -ing alak korábban (az emlékezés stb. előtt) történt, a to-infinitive pedig
án

később (az emlékezés stb. után) történő cselekvésre utal:


éld

I can’t remember saying/having said anything offensive.


ap

Please remember to give me a ring when you’ve arrived.


nit

I’ll never forget going with you to that wonderful concert.


óA

Why are you always forgetting to wind that alarm-clock?


When the boss entered we stopped talking and pretended to be working.
ab

Even though we were in a hurry we stopped to talk for a few minutes.


Sz

I know I hurt his feelings, but I still don’t regret being honest.
I regret to say that there will be no pay rise at all this year.
b) love, like, hate, prefer:
i. általános értelemben használva az -ing alak és az infinitive egyaránt jó:

326
I like/love listening/to listen to classical music. It calms me down.
Jack’s a night owl; he prefers staying up/to stay up until rather late.
ii. egy konkrét esetre/alkalomra az infinitive utal:
Would you like to come with us to the hills at the weekend?

s!
ilo
I’d really love to have a look at your photograph album.

at
I hate to mention it, but you seem to have forgotten about your promise.
• a like és a love mindig a would segédigével együtt utal egy konkrét esetre (ez

l ás
a másik két igénél is lehetséges); vigyázzunk arra, hogy a would-dal álló igét


-ing alak NEM követheti:

asz
I like being/to be with you. DE: I would like to be with you. (NEM: *being)

h
I’d prefer to stay for another ten minutes if you don’t mind. (NEM: *staying)

fel
c) allow, advise, forbid, permit: ezek után -ing alak áll, ha a mondatban nincs közvetett
élú
tárgy:
I wouldn’t advise going out in this awful weather.
ic

ha van közvetett tárgy (megmondjuk, hogy a tanács, engedély stb. kinek szól),
lm

i.
az infinitive használatos:
de

I wouldn’t advise you to go out in this awful weather.


ke

d) érzékelést jelentő igék [lásd A főnévi igenév 3. (c) ii. pont; Az -ing alak 3. (a) v. és
res

4. (b) ix. pont];


ke

e) sorry: ha valami bekövetkező cselekvésért (előre) elnézést kérünk, a sorry után


ya,

present infinitive áll:


I’m sorry to interrupt, but there’s a phone call for you.
án

i. egy már megtörtént cselekvés miatt a perfect infinitive, a for + -ing alak, vagy
éld

a that-mellékmondat segítségével kérünk elnézést:


ap

Sorry to have said that. Sorry for having said that.


nit

Sorry for saying that. Sorry that I (‘ve) said that.


interested, afraid és más melléknevek [lásd A melléknév/A melléknév fajtái 2. (c) ii.
óA

f)
pont 3. alpont].
ab

6. Az igenevek stiláris értéke:


Sz

a) az egész fejezetben vissza-visszatérő utalások történtek az igenevek stiláris értékére,


ennek alapján főleg az -ing alakokról, de egyes elegáns főnévi igeneves szerkezetekről
is megállapítható, hogy használatuk főleg a „felsőbb” regiszterekre – formális, válasz-
tékos, irodalmi, írott nyelvre – jellemző (ezt annál könnyebben megjegyezhetjük, mert

327
a magyarban sincs másként: a hétköznapi beszélt nyelvben a „lévén”, „megérkezvén”,
„látván”, az -ás, -és képzős főnevek stb. helyett mi is szívesebben használunk más
mondatszerkezeteket); illusztrációképpen egy leegyszerűsített példasor:
The dinner having been eaten, the guests left. (nagyon formális)

s!
ilo
After having eaten the dinner the guests left. (erősen formális)
(formális)

at
After eating the dinner the guests left.
Having eaten the dinner the guests left. (formális)

l ás
After they had eaten the dinner the guests left. (szinte túl „korrekt”)


After they ate the dinner the guests left. (köznapi)

asz
The guests ate the dinner and left. (köznapi, egyszerű)

h
b) igenevek szép számban fordulnak elő a hétköznapi nyelvben is, különösen akkor, ha

fel
a mondatszerkezet egyszerűsítésére szolgálnak, vagy ha más nyelvi szerkezettel ki
élú
sem tudnánk természetes módon fejezni magunkat; utóbbi esetre egy példa:
I’m glad to see you.
ic
lm

NEM:
*I’m glad that/because I see you. (ezt egy anyanyelvű beszélőtől sohasem hallanánk)
de

c) a következő, Pink Floyd-számból kiragadott részlet a különböző igenévi alakok (dőlt


ke

betűvel kiemelve) „tárháza”:


res

On the turning away (elöljárószó + determináns + gerund)


ke

From the pale and downtrodden (főnévként használt 3. alak/past participle)


ya,

And the words they say


Which we won’t understand (infinitive to nélkül)
án

Don’t accept that what’s happening (present participle)


éld

Is just a case of others’ suffering (gerund birtokviszonyban)


ap

Or you’ll find that you’re joining in (present participle)


nit

The turning away. (elöljárószó + determináns + gerund)


óA
ab
Sz

328
A SZENVEDŐ IGERAGOZÁS  THE PASSIVE VOICE

Az igéről szóló fejezet elején áttekintettük az igének a nyelv rendszerében elfoglalt helyét.
Ennek során a passive voice szerepét a beszédszándék alapján a következőképpen határoztuk

s!
meg (lásd még Az ige/Az igeidők/Bevezetés): egy cselekvésről, történésről vagy állapotról

ilo
beszélve nem biztos, hogy mondanivalónk minden egyes elemét egyaránt lényegesnek tartjuk.

at
Van, amikor a cselekvés végrehajtójának a személye fontos, máskor azonban inkább maga

l ás
a cselekvés megtörténte érdekel minket, a végrehajtó személye pedig nem számít, vagy esetleg


azt sem tudjuk, ki az. Előbbi esetben a cselekvő, utóbbiban pedig a szenvedő igeragozást ré-

asz
szesítjük előnyben. Máskor viszont pontosan az ellenkező okból, a cselekvés végrehajtójának

h
a kiemelésére, hangsúlyozására használjuk a passive voice-ot.

fel
Nyelvtani szempontból megfogalmazva: az angol igealak ki tudja fejezni, hogy a cselekvést
élú
az alany végzi-e el, vagy pedig a cselekvés, történés magán az alanyon megy-e végbe, tehát
az alany azt mintegy elszenvedi. Eszerint beszélhetünk cselekvő, ill. szenvedő igeragozásról:
ic

 cselekvő: Nobody has invited us to Jason’s party.


lm

(alany) (állítmány) (tárgy)


de

 szenvedő: We haven't been invited to Jason’s party.


ke

(alany) (állítmány)
res

A könnyebb érthetőség kedvéért gyakran utalunk a tárgyalt nyelvi jelenségek magyar meg-
ke

felelőire. A passive voice esetében erre a szokásosnál kevésbé támaszkodhatunk, mert a mai
magyar nyelv a szenvedő igealakkal szemben többnyire a cselekvőt részesíti előnyben:
ya,

A tennivalók meg lettek beszélve. → A tennivalókat megbeszéltük.


án

A lakás ki lesz takarítva. → A lakást (majd) kitakarítják/juk.


éld

Szenvedő igealak tehát a magyarban is létezik, de inkább más szerkezettel fejezzük ki ugyan-
ap

azt a gondolatot. Ezen kívül a szenvedő és a cselekvő forma között a magyarban nincs meg
az a hangsúlybeli különbség, mint az angolban; az eltérés inkább stílusbeli:
nit

They invited me.  I was invited. (hangsúlybeli különbség)


óA

Meghívtak.  Meg voltam híva. (stílusbeli különbség)


ab

Más megközelítésben úgy fogalmazhatunk, hogy a magyarban a szenvedő szerkezetet minde-


Sz

nekelőtt valamilyen állapot kifejezésére használjuk:


Az ablak be volt törve.
Meg voltam/lettem/vagyok híva a bulira.

329
A magyar elnevezés nem is fedi pontosan a passive voice lényegét, hiszen elsősorban nem
igealakról vagy igeragozásról van szó, hanem arról, hogy a beszélő mit tart fontosnak: a cse-
lekvés/történés tényét, vagy pedig a cselekvő személyét. Az igealak pedig ennek csupán egyik
kifejező eszköze. Ezért a továbbiakban csak az angol elnevezést használjuk.

s!
ilo
1. Formai tudnivalók:
a) a passive voice képzése: a be segédige megfelelő alakja + a főige 3. szótári alakja

at
[múlt idejű melléknévi igeneve; ennek képzéséről lásd Az ige/Az igeidők/The simple

l ás
past tense 1. (a) i. és ii. pont; The present perfect tense 1. (a) i. pont; valamint


Függelék 2.]; példák:

asz
present simple: Traffic rules aren’t always observed, unfortunately.

h
present continuous: A new supermarket is being built near my place.
past simple:
fel
The jam on the motorway was caused by road repairs.
élú
past continuous: The robber fled while he was being taken to court.
Do you know why we haven’t been invited to the party?
ic

present perfect:
lm

past perfect: I had no idea why we had been thrown out of the disco.
future simple: The motorway section will be opened to traffic tomorrow.
de

future perfect: The new railway line will have been completed by May.
ke

going to: My car is going to be serviced for the fifth time this year.
res

i. kérdő és tagadó alakok: a passive voice összetett igealak, segédigéje pedig eleve
ke

adott (be); a kérdő alakot tehát egyszerű szórendfordítással, a tagadót pedig a not
ya,

szócskával képezzük, amely a be után áll, de össze is olvadhat vele (összevont


alakok):
án

Have you been invited to the party?


éld

Are we allowed to park here?


ap

When will this motorway section be opened to traffic?


nit

Traffic rules are not always observed.


The new railway line won’t have been completed by May.
óA

Will this motorway section not be opened to traffic before the summer?
ab

Why haven’t we been invited to the party?


Sz

• Vigyázat: kérdő mondatokban (mint mindig) csak egy igealak előzheti meg
az alanyt; ezt különösen a future simple esetében fontos hangsúlyozni, mert
a Hunglish szívesen „egyben tartja” a will segédigét és a be-t:
*When will be this motorway section opened to traffic?

330
b) active tárgy → passive alany: egy active mondat tárgya a passive mondat alanyának
a szerepét tölti be (lásd Bevezetés: cselekvő-szenvedő mondatpár); az angolban há-
romféle tárgy létezik: valódi, közvetett és elöljárószós/határozós tárgy [részletesen
lásd Mondattani ismeretek/Az egyszerű mondat 3. (c) pont; a tárgyak egymás közötti

s!
ilo
sorrendje lásd Az elöljárószó Gyakori elöljárószavak és használatuk 2. (q) pont] –
/

ebből következően a passive mondat alanya bármelyik tárgy lehet:

at
i. valódi tárgy:

l ás
Someone’s following us. → We’re being followed.


Someone has stolen my umbrella. → My umbrella has been stolen.

asz
ii. közvetett tárgy:

h
They told me the news. → I was told the news.

fel
They gave a banana to the monkey. → The monkey was given a banana.
élú
Megjegyzés: a közvetett tárgy mellett rendszerint valódi tárgy is áll; ilyenkor
elvileg bármelyiket megtehetjük a passive mondat alanyává – a beszélt nyelv
ic

többnyire a közvetett tárgyat választja [a passive mondatban a to elmaradhat


lm

a közvetett tárgy elől, az active mondatban ezt a tárgyak sorrendje dönti el;
de

lásd Az elöljárószó Gyakori elöljárószavak és használatuk 2. (q) pont]:


ke

I was told the news. inkább, mint: The news was told (to) me.
res

The monkey was given a banana. inkább, mint: A banana was given (to) the
ke

monkey.
ya,

iii. elöljárószós/határozós tárgy [lásd még (f) pont]:


Someone should see to the copier. → The copier should be seen to.
án

They had to call the meeting off. → The meeting had to be called off.
éld

Megjegyzés:
ap

• az angolban minden elöljárószó után tárgyeset áll, ebből azonban nem


nit

következik automatikusan az, hogy minden elöljárószós tárgyat meg lehet


óA

tenni passive alanynak; ilyen mondatokat pl. nem lehet mondani:


*The water was jumped into.
ab

*That bench shouldn’t be sat on. stb.


Sz

• ez a kitétel érvényes a valódi és a közvetett tárgyra is, azaz nem minden


tárgyas mondat tehető passive voice-ba (az I love you pl. ugyancsak furcsa
lenne *You are loved by me alakban);

331
• az előzőkre nézve nincs általánosan érvényes szabály; irányadó lehet annak
figyelembe vétele, hogy mikor helyénvaló a passive voice használata (lásd
2. pont), az elöljárószós szókapcsolatoknak pedig utána kell nézni egy értel-
mező szótárban;

s!
ilo
• figyelem: nyelvhasználati témájú tesztekben gyakran kell active mondatokat
átalakítani passive-be; ilyenkor a következő csapdába eshetünk bele: az ac-

at
tive mondat alanya többes számú, többes számú állítmánnyal, tárgya viszont

l ás
egyes számú, amikor ezt az egyes számban álló tárgyat megtesszük a passive


mondat alanyává, hajlamosak vagyunk mögéje odaírni az eredeti, active

asz
mondat alanyához tartozó, többes számú állítmányi alakot:

h
They have taken the cupboard away. → The cupboard has been taken away.
NEM: *The cupboard have...
fel
élú
• a dolog megfordítva is igaz (de az előző eset a gyakoribb):
Someone has taken my keys away. → My keys have been taken away.
ic

NEM: *My keys has...


lm

• hasonló váltások még: are  is, were  was, shall  will;


de

c) a passive voice a continuous szemléletben: continuous szemléletben (lásd Az ige/


ke

Az igeidők/Bevezetés) csak a present és a past tense használatos passive voice-ban;


res

i. az igealakok furcsának tűnhetnek (is being, was being), pedig így logikus: mivel
ke

a continuous és a passive igealakoknak egyaránt a be a képzője – először ön-


ya,

magával létre kell hoznunk saját continuous alakját, hogy ezt azután a főige
3. alakja elé tehessük (de elég, ha egyszerűen megtanuljuk a következő alakokat:
án

am/is/are/was/were being);
éld

ii. a continuous passive a többi igeidőben szinte csak elméletileg fordul elő; a túl
ap

bonyolult és hosszú igealakokat a gyakorlati nyelvhasználat a simple alakokkal


nit

helyettesíti; egy példán bemutatva:


(This bridge has been being built for a long time now.) → This bridge has been
óA

built for a long time now.


ab

d) segédigék passive voice-ban: a segédigéknek nincs passive alakjuk, ezért a mögöttük


Sz

álló főnévi igenevet alakítjuk át szenvedő alakba (passive infinitive); ezek az alakok
a következők:
present: (to) be + a főige 3. alakja (múlt idejű melléknévi igeneve)
perfect: (to) have been + a főige 3. alakja

332
i. alap- vagy elsődleges segédigék: ezek közül passive voice-ban:
• a be + to-infinitive [lásd Az ige/A segédigék/Be 2. (c) pont]
• és a have + to-infinitive [lásd Az ige/A segédigék/Have 2. (c) pont]
szerkezet jöhet számításba:

s!
ilo
This is an urgent job. It will have to be done as soon as possible.
Take my advice: this idea doesn’t have to be taken very seriously.

at
A retrospective of Dalí was to be seen in the Hayward Gallery last summer.

l ás
• Megjegyzés: mivel az elsődleges segédigéknek mind a három szótári alakja


megvan, pontosan ki tudjuk velük fejezni, hogy a szóban forgó cselekvés

asz
vagy történés milyen időben játszódik; ezért utánuk a passive infinitive

h
„alapesete” (present alakja) áll;

fel
ii. módbeli és egyes marginális segédigék (lásd Az ige/A segédigék): mivel ezek hi-
élú
ányosak (egy, néha két szótári alak), önmagukban nem alkalmasak minden idő-
viszony kifejezésére, így ez a feladat a mögöttük álló főnévi igenévi alakra hárul:
ic

• jelenre és jövőre utalás: segédige + present infinitive:


lm

Dogs must be kept on leads.


de

This tap ought to be fixed soon.


ke

That house should be pulled down urgently before it collapses.


res

I don’t think that this complex job can be done in a few days’ time.
ke

• múltra utalás: segédige + perfect infinitive


ya,

Jack may/might have been caught in the storm.


His advice ought to have been taken more seriously.
án

This job couldn’t have been done in two days’ time.


éld

That motorway section should already have been opened to traffic.


ap

Their marriage needn’t have been hurried that much.


nit

Megjegyzés:
 a perfect infinitive igenévi alakot ne keverjük össze a present perfect
óA

tense-szel; a present perfect tense (lásd Az ige/Az igeidők/The present


ab

perfect tense) nyelvtani igeidő, amelynek képzése: have + 3. alak, és


Sz

amelyben a segédigét a cselekvő személyének megfelelően ragozzuk


(have, has); ezzel szemben a perfect infinitive minden személyben
változatlan igenévi alak, amelynek az első része (have been) valóban
úgy néz ki, mint a present perfect (perfect igealak: have + ige 3. alakja,

333
ezért a be perfect alakja have been); mindezt azért is fontos hangsúlyoz-
nunk, mert az igenév képzésekor az egyes szám 3. személyű alany után
sokszor nem merjük kimondani a have alakot (Hunglish: *Jack may has
been caught in the storm);

s!
ilo
 a perfect fogalmát ne keverjük össze a present perfect tense által kifeje-
zett jelentéstartalommal sem: a present perfect tense nyelvtani igeidő,

at
amellyel mindhárom valós „idősík” (lásd Az ige/Az igeidők/ Bevezetés)

l ás
kifejezhető; a perfect infinitive viszont egy cselekvés befejezettségére,


valaminek a megtörténtére stb. utal (perfect = „befejezett”), így a 2. idő-

asz
síkot, a múltat fejezi ki [a feltételes passive alakokról lásd A feltételes

h
mód és a kötőmód/A feltételes mód 3. (a) v. és vi pont];

fel
e) az -ing alak passive voice-ban (az -ing alak szerepéről és használatáról lásd Az ige-
élú
nevek/Az -ing alak): ha mondanivalónkat passive voice-ban fogalmazzuk meg, és
-ing alakra van szükségünk, akkor ennek passive alakjait használjuk:
ic

present: being + a főige 3. alakja:


lm

I’m not used to being treated like that.


de

perfect: having been + a főige 3. alakja [a perfect fogalmának értelmezéséről lásd


ke

1. (d) pont Megjegyzés]:


res

I remember having been taken to hospital when I was ten.


ke

Megjegyzés: ezek az igealakok nagyon formálisak, választékosak, a hétköznapi


ya,

beszélt nyelvben ritkán fordulnak elő;


f) a „vonzatmegmaradás törvénye” passive voice-ban [vö. 1. (b) iii. pont]: az igék elöl-
án

járószós/határozós vonzatai passive voice-ban sem maradhatnak el (néha ugyanis


éld

elfeledkezünk róluk):
ap

(They had to call the meeting off) → The meeting had to be called off.
nit

(Nobody washed up the dishes) → The dishes weren’t washed up.


(Someone should see to the copier) → The copier should be seen to.
óA

Vigyázat: míg active voice-ban a határozó bizonyos esetekben elválhat az igétől


ab

[lásd Elöljárószós/határozós igei szerkezetek 3. (b) pont], passive voice-ban mindig


Sz

együtt marad vele; ha az első mondatnak bővítményt adnánk (pl. suddenly), az nem
kerülhetne az ige és a határozó közé:
The meeting had to be called off suddenly.
NEM: *The meeting had to be called suddenly off.

334
2. Használat: a passive voice „alapfilozófiája”: a beszélő számára elsősorban maga a cse-
lekvés a fontos, de választásunkat számos egyéb (formai és beszédszándék szerinti)
körülmény is befolyásolhatja:
a) az új információ helye a mondatban: közlendőnk tartalma és a közlés módja attól függ,

s!
ilo
hogy mi hangzott már el (beszélgetőpartnerünk mit ismer a témáról); mondatainkban
az új információt inkább hátrébb tesszük (a hallgatóságnak legyen ideje „ráhangolódni”)

at
– ezek a következőképp befolyásolhatják választásunkat az active és a passive között:

l ás
Mrs Johnson’s naughty children have broken my kitchen window again. [értelmezés:


akinek panaszkodom, eddig még nem tudott a dologról; a kitchen window (= azaz

asz
a közlés lényege) később hangzik el – erre az active szórend az alkalmas]

h
That kitchen window has been broken again by those naughty children. [értelmezés:

fel
a beszélgetőpartner tudja, mi történt (látja az ablakot, megmutatom neki); új informá-
élú
ció: ki a tettes, így ez áll a mondat végén – erre a szerkezetre a passive voice alkal-
mas (a cselekvés elszenvedője az alany, helye pedig tipikusan a mondat elején van)]
ic

b) a cselekvés végrehajtójának vagy egy állapot okozójának a megnevezése:


lm

I was most annoyed by the news.


de

My girlfriend is scared of snakes.


ke

The champion boxer was shot by his ex-wife.


res

We were shocked by Jack’s rude manners.


ke

i. noha legtöbbször azért mondunk valamit passive voice-ban, mert a cselekvő sze-
ya,

mélye nem ismert vagy nem érdekes, az (a) pontban meghatározott beszédszándék
miatt meg is nevezhető; ez tipikusan az -ed melléknevek esetén fordul elő; ezek
án

szerkezetileg megegyeznek a passive voice képzésével [be + 3. alak; részletesen


éld

lásd A melléknév/A melléknév fajtái 3. (b) pont];


ap

ii. a cselekvés végrehajtóját legtöbbször a by elöljárószó kapcsolja az igealakhoz, de


nit

az -ed melléknevek vonzata más is lehet; az okot kifejezhetjük igenévvel (A) vagy
mellékmondattal (B) is:
óA

She was excited at going on holiday to the Alps. (A)


ab

I’m worried about what would happen next. (B)


Sz

• Vigyázat: a cselekvés eszközét nem a by, hanem a with elöljárószó fejezi ki


(ez gyakori Hunglish hibaforrás):
The champion boxer was killed with a knife/club/revolver.
The valley was covered with thick fog. (NEM: *by thick fog)

335
• Megjegyzés: természetesen furcsa magyarázat lenne a ködöt a „cselekvés
eszközének” nevezni; a lényeg az, hogy nem „végrehajtó” (agent), és ez
a by/with közötti választás alapja; hasonlítsuk össze:
Jack was knocked down by a piece of stone. (fejen találta egy lehulló

s!
ilo
kődarab = „végrehajtó”)
Jack was knocked down with a piece of stone. (valaki leütötte egy kő-

at
darabbal = „eszköz”)

l ás
iii. az előző 2. (a) pont végén leírt értelmezés az oka annak is, hogy valamely mű-


nek, műalkotásnak (irodalmi, zenei, képzőművészeti stb.) a szerzőjét passive

asz
mondattal nevezzük meg:

h
Death on the Nile was written by Agatha Christie.

fel
The Pastoral Symphony was composed by Beethoven.
élú
The frescoes in the Sistine Chapel were painted by Michelangelo.
hosszú közvetett vagy elöljárószós tárgy – passive voice: az active/passive közötti
ic

c)
választást a tárgy hosszúsága is befolyásolhatja (nehézkes lenne nagyon hosszú
lm

kifejezéseket alanynak megtenni – azaz active mondatot mondani –, így a passive


de

a természetes megoldás (-ed mellékneveknél különösen gyakori eset):


ke

We were all excited at going on holiday to the Swiss Alps.


res

Kate was worried by what she had heard about her future husband.
ke

d) -ing és -ed melléknevek [lásd A melléknév/A melléknév fajtái 3. (a) és (b) pont]:
ya,

az -ing melléknevek tipikusan active, az -ed melléknevek pedig tipikusan passive


„felhangúak” (azért vannak kivételek is: a retired teacher, fallen leaves):
án

His story was interesting.  We were interested in his story.


éld

His manners were annoying.  Everyone was annoyed by his manners.


ap

e) active igék passive értelemben, és fordítva:


nit

i. active igék passive jelentéssel:


This chicken eats well. [értelmezés: A. This chicken has a good appetite. (active);
óA

B. I enjoy eating this chicken. (passive)]


ab

• hasonlóképpen: read, sell, wash, valamint need/want/require + -ing:


Sz

His new book is selling well.


Be careful, this cloth doesn’t wash.
Your hair badly needs cutting.
These plants want watering daily.

336
• a need/want után passive infinitive is állhat:
These plants need/want to be watered daily.
ii. passive igék active jelentéssel; pl. be born:
I was born on 14 August. (NEM: *I born...)

s!
ilo
f) igék közvetett tárggyal és főnévi igenévvel [a legtöbb ilyen ige közvetett tárgyát
megtehetjük a passive mondat alanyává, sőt legtöbbször nem csupán átalakítási

at
gyakorlatról van szó, hanem a passive használata jobb, vagy általánosan elfo-

l ás
gadott; tipikus példa erre az allow; bővebben lásd Az ige/A segédigék: May,


might 2. (a) pont; Can, could 2. (b) pont]: ezeket az igéket három fő csoportra

asz
oszthatjuk:

h
i. kérést, utasítást, megengedést, elvárást stb. kifejező igék:

fel
advise, allow, ask, expect, forbid, mean, order, require, tell stb.
élú
active passive
ic

They don’t allow us to park here. We aren’t allowed to park here.


lm

They advised us not to go there. We were advised not to go there.


de

They told Jack to be more polite. Jack was told to be more polite.
ke

I didn’t mean this remark to hurt. This remark wasn’t meant to hurt.
res

Megjegyzés: nem minden hasonló jelentésű ige viselkedik ugyanígy, pl.:


ke

She wants me to go with her.


NEM:
ya,

*I’m wanted to go with her.


án

He likes his wife to dress well.


éld

NEM:
ap

*His wife is liked to dress well.


ii. gondolkodást, vélekedést, beszédet stb. kifejező igék [bővebben lásd 2. (h) pont]:
nit

believe, consider, feel, know, report, say, think, understand stb.


óA

active passive
ab

Everybody knows that Julia It is known that Julia Roberts is a famous actress.
Sz

Roberts is a famous actress. Julia Roberts is known to be a famous actress.


People think that Jack has It is thought that Jack has stole that precious jewel.
stolen that precious jewel. Jack is thought to have stolen that precious jewel.

337
iii. néhány egyéb ige, pl. az érzékelést jelentő igék (see, hear, watch, observe stb.),
valamint make, let:

active passive

s!
We saw Jimmy eat all the cake. Jimmy was seen to eat all the cake.

ilo
A girl was heard to scream in the
I heard a girl scream in the alley.

at
alley.

l ás
He made me believe that all he’d I was made to believe that all he’d


said was true. said was true.

asz
Megjegyzés:
• az érzékelést jelentő igék és a make esetében active voice-ban to nélküli,

h
fel
passive voice-ban to-infinitive áll az igealak mögött;
• a let kivétel, de passive-ben ritka:
élú
The policeman let us go with a small fine.
ic

(We were let go... ritka)


lm

g) igék valódi tárggyal és állítmányi kiegészítővel [lásd még Mondattani ismeretek/


de

Az egyszerű mondat Mondattani ismeretek/Az egyszerű mondat 3. (b) iii. pont


ke

2. alpont]:
res

i. bizonyos igék esetén a közvetett tárgyat nem igenév, hanem névszó követi;
ilyenek pl. call, consider, crown, cut, elect, find, keep, paint; a tárgyat meg lehet
ke

tenni a passive mondat alanyának, az állítmányi kiegészítő szerepében levő név-


ya,

szót azonban nem:


án

Jack’s hair was cut short.


éld

The room was painted white all over.


ap

This is the third time today that I’ve been called a blockhead.
William the Conqueror was crowned King of England in 1066.
nit

h) igék mellékmondattal kifejezett tárggyal: a gondolkodást, vélekedést, beszédet, köz-


óA

lést stb. kifejező igék [believe, feel, know, report, say, think, understand stb., lásd
még 2. (f) ii. pont] tárgya egész mellékmondat is lehet, amelyet főnévi igenévvel
ab

tudunk rövidíteni; a következő példahármasokban először megadjuk az active mon-


Sz

datot, majd a kétféle passive mondatszerkezetet (dőlttel szedve; az 1. oszlopban


a mellékmondatos, a 2. oszlopban az igeneves mondatszerkezetet láthatjuk):

338
1. People say that French wines are famous.
It is said that French wines are famous. French wines are said to be famous.
2. People think that Jack stole the jewels.
Jack is thought to have stolen the

s!
It is thought that Jack stole the jewels.

ilo
jewels.

at
3. Someone reported that he was hiding in a cottage.

l ás
It was reported that he was hiding in He was reported to be hiding in
a cottage. a cottage.


4. People thought the authorities had mishandled the situation.

asz
It was thought that the authorities had The authorities were thought to have

h
mishandled the situation. mishandled the situation.

Az előzők értelmezése a következő: fel


élú
• mindkét szerkezetben a főmondat igéje kerül passive alakba;
ic

• a bal oldali mondatokban csak a főmondatot alakítottuk át passive voice-ba az it


lm

személytelen/általános alannyal, míg a mellékmondat változatlan maradt;


de

• a jobb oldali mondatokban a mellékmondat alanyát tettük meg az egész mondat-


ke

szerkezet alanyává; ezt az alanyt a főige passive alakja követi (ti. valakiről mon-
res

danak, gondolnak stb. valamit mások), majd a mellékmondat tartalmát a főnévi


igenév fejezi ki;
ke

• a 2. (h) pont elején négy példát mutattunk be, ugyanis ezek a fő- és mellék-
ya,

mondat állítmánya közötti négy lehetséges időviszonyt modellezik a következő-


án

képpen:
éld

1. példa: mindkét tagmondat állítmánya a jelenre vonatkozik [egyidejűség


a jelenben, a jelen időkör jelene (lásd Az ige/Az igeidők/Bevezetés)]:
ap

főmondat: present
nit

mellékmondat: present infinitive


óA

2. példa: a főmondat állítmánya a jelenre, a mellékmondaté a múltra vonat-


kozik [előidejűség, a jelen időkör múltja (lásd Az ige/Az igeidők/Beve-
ab

zetés)]:
Sz

főmondat: present
mellékmondat: perfect infinitive

339
3. példa: mindkét tagmondat állítmánya a múltra vonatkozik [egyidejűség
a múltban, a múlt időkör jelene (lásd Az ige/Az igeidők/Bevezetés)]:
főmondat: past (simple)
mellékmondat: present infinitive

s!
ilo
4. példa: a főmondat állítmánya a múltra, a mellékmondaté pedig egy azt meg-
előző múltra vonatkozik [előidejűség, a múlt időkör múltja (lásd Az ige/

at
Az igeidők/Bevezetés)]:

l ás
főmondat: past (simple)


mellékmondat: perfect infinitive

asz
Megjegyzés: az előidejűséget mindig a perfect infinitive fejezi ki [értelmezé-

h
séről lásd 1. (d) ii. pont Megjegyzés];
i)
fel
kötelezettség kifejezése active/passive infinitive szerkezettel:
élú
i. a mondat alanya a cselekvés végrehajtója = active infinitive:
ic

We’ve got six more arrangements to make. (NEM: *... to be made)


ii. a mondat alanya maga a cselekvés, vagy az, aki/ami „elszenvedi” = inkább
lm

passive infinitive:
de

There are six more arrangements to be made. (... to make is elfogadható)


ke

• máskor mindkét infinitive megfelel; ilyenkor az active használatával


res

a cselekvőt, a passive használatával a cselekvést állítjuk az előtérbe:


ke

There’s still some housework to do/to be done.


ya,

• egyéb gyakori kifejezések:


My dog’s nowhere to be seen.
án

His address is nowhere to be found.


éld

Don’t worry, you are in no way to blame. (active alak, passive jelentés)
ap

I’m dead bored. There’s nothing to do in this damn out-of-the-way place.


nit

This hoover has broken down completely. There’s nothing to be done.


passive voice a befejezettséget jelentő szavakkal: bizonyos igék a cselekvés befe-
óA

j)
jezettségét sugallják; ilyenek pl. close, build, demolish, pack, wrap stb.; ezeknél
ab

a formailag azonos múlt idejű melléknévi igenévi, ill. passive voice alakok kettős
Sz

jelentésűek (az ilyen mondatok mindig szövegösszefüggésben jelennek meg, így


jelentésük is egyértelmű lesz):
The bank was closed. (értelmezés: A. A bankot bezárták (tán éppen az orrom előtt)
B. A bank be volt zárva (azaz zárva tartott)

340
• Megjegyzés: az open melléknév esetén a két jelentés formailag is elválik:
This shop is open from nine to one o’clock. (= nyitva tart)
This shop is opened at exactly nine o’clock. (= kinyit, kinyitják)
k) a passive voice stiláris értéke: a passive voice rendkívül gyakori személytelen, ál-

s!
ilo
talános érvényű utasításokban, szakszövegekben, tudományos jellegű cikkekben,
a sajtó nyelvezetében, a napi hírekben, tehát olyan szövegkörnyezetben, ahol a cse-

at
lekvés, a történés leírása a fontos, nem pedig a végrehajtó személye, mert az vagy

l ás
nem érdekes, vagy egyértelműen világos az olvasó/hallgató számára:


Dogs must be kept on leads. (figyelmeztető tábla a parkban)

asz
The X-rays emitted by stars are examined with huge telescopes.

h
Twenty people were arrested for skirmishing with the police.
l) passive voice-ban nem használatos igék:
fel
élú
i. a tárgyatlan igék, hiszen nincs tárgyuk, amelyet a passive mondat alanyává tehet-
nénk; néhány példa: go, come, sleep, travel, lie, skate;
ic

ii. az ún. „statikus”, azaz állapotot, tényt, nem pedig cselekvést kifejező igék (ame-
lm

lyeknek pedig van tárgyuk); ilyenek például: have, possess, suit, match, fit,
de

resemble, lack:
ke

It was so hot that I had a shower every two hours.


res

(NEM: *... a shower was had by me...)


ke

Your tie doesn’t match your suit.


ya,

(NEM: *Your suit isn’t matched...)


án
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

341
A MŰVELTETÉS – THE CAUSATIVE USE OF CERTAIN VERBS

Műveltetésről akkor beszélünk, ha a mondat alanya a cselekvést valaki mással végezteti el. Az
angolban nem létezik a magyar -(t)at/-(t)et képzőhöz hasonló műveltető képző; ennek hiányá-

s!
ban a műveltetés többféle mondatszerkezettel is kifejezhető. Az ilyen mondatoknak azonban

ilo
van egy közös vonása: a műveltetés segédigéjeként szereplő ige és a cselekvést kifejező főige

at
közé más mondatrész (a műveltetés tárgya vagy a cselekvés végrehajtója) ékelődik.

l ás
Az előzőkben említett mondatszerkezet (ahogy azt a következő táblázatban és a 3. pontban látni


fogjuk) nemcsak a műveltetés kifejezésére alkalmas, hanem más jelentéstartalmak, ill. beszéd-

asz
szándékok megfogalmazására is (a mondatszerkezeti azonosság miatt ezeket is feltüntettük
az összefoglaló táblázatban és a szövegben). A „valódi” műveltetést kifejező szerkezeteket és

h
fel
példákat a táblázatban a felső indexbe írt Műv. szó jelzi.

Műveltető mondatszerkezetek
élú
Segédige Mondatszerkezet Példa
ic

Műv.
+ cselekvés tárgya + főige 3. alakja Let’s have the old furniture taken away. Műv.
lm

+ cselekvés végrehajtója + főnévi igenév to nélkül + I’ve had the school technician install my
have
de

cselekvés tárgya Műv.


new computer. Műv.
ke

+ cselekvés tárgya + főige -ing képzős alakja Jack had all of us laughing with his jokes.
+ cselekvés végrehajtója + főnévi igenév to nélkül +
res

I wonder if I can make my company cover


cselekvés tárgya Műv.
my travel expenses. Műv.
ke

make + visszaható névmás + főige 3. alakja


I could hardly make myself understood.
ya,

+ főnévi igenév to-val + cselekvés tárgya (passive


The accused was made to confess the crime.
voice)
án

+ cselekvés tárgya + főige 3. alakja Műv. Let’s get the old furniture taken away. Műv.
éld

+ cselekvés végrehajtója + főnévi igenév to-val + I’m going to get the technician to install my
get Műv.
computer. Műv.
ap

cselekvés tárgya
+ cselekvés tárgya + főige -ing képzős alakja It’s impossible to get this damn car going.
nit

+ cselekvés végrehajtója + főnévi igenév to-val + The pepper caused me to sneeze.


cause
óA

cselekvés tárgya (ha van) The rain caused the match to be cancelled.
+ cselekvés végrehajtója + főnévi igenév to-val + The man forced her to hand over her purse.
force
ab

cselekvés tárgya (ha van) She was forced to hand over her purse.
Sz

1. Tudnivalók az egyes segédigéket alapul véve:


a) have:
i. ha elsősorban maga a cselekvés érdekel bennünket, és nem annak a végrehajtója,
a have [és a get, lásd 1. (c) pont] a leggyakoribb;

342
ii. a cselekvés végrehajtóját is megnevező szerkezet inkább az amerikai angolban
fordul elő:
I’ve had the technician install my computer. AmE
iii. ezzel a segédigével nem lehet passive voice-ban álló mondatot képezni, tehát:

s!
ilo
NEM: *The technician has been had… stb.

at
b) make:
i. ez a leggyakoribb műveltető segédige, ha a cselekvés végrehajtóját megnevezzük;

l ás
ii. ha a műveltető mondatban visszaható névmás áll, csak a make lehet a segédige;


iii. ezzel a segédigével lehet passive voice-ban álló mondatot képezni (lásd táblázat/

asz
make 3. példa); ennek tanúsága szerint a passive voice a cselekvés végre-

h
hajtójára (the accused), és nem a cselekvés tárgyára (crime) irányul, tehát:

fel
(They made the accused confess the crime.)  The accused was made to
élú
confess the crime.
NEM: *The crime was made to be confessed.
ic

iv. a visszaható névmással álló mondat (lásd táblázat/make 2. példa) nem tehető
lm

passive voice-ba;
de

Vigyázat: a make utáni főnévi igenév csak passive voice-ban áll to-val, active
ke

voice-ban nem:
res

The staff were made to work overtime.


NEM: *The boss made the staff to work…
ke

(gyakori Hunglish hiba)


c) get:
ya,

i. ha elsősorban maga a cselekvés érdekel bennünket, és nem annak végrehajtója,


án

a get [és a have, lásd (a) pont] a leggyakoribb;


éld

ii. ezzel a segédigével nem lehet passive voice-ban álló mondatot képezni, tehát:
NEM: *The technician has been got… stb.
ap

d) cause:
nit

i. a szándék hiányát fejezi ki a cselekvő részéről (természetesen ez csak akkor jön


óA

szóba, ha a cselekvő élőlény/személy):


The noisy kids caused the baby to wake. (pedig nem akarták felébreszteni;
ab

vö. The kids made the baby wake up. = akarattal felébresztették)
Sz

ii. a következő mondatpárban kifejezett jelentéstartalom azonban egyaránt kifejez-


hető a cause vagy a make igével, hiszen itt nem lehet szó szándékról vagy akár
annak hiányáról:

343
The pepper caused me to sneeze.  The pepper made me sneeze.
iii. a cause nem tehető passive voice-ba, de a főige igen (lásd táblázat/cause
2. példa);
e) force: passive voice-ba tehető (lásd táblázat/force 2. példa).

s!
ilo
2. Általános megjegyzések minden műveltető segédigével kapcsolatban:
a) beszédszándékunknak megfelelően, műveltető mondatot minden igeidőben, valamint

at
egyszerű (simple) és folyamatos (continuous/progressive) szemléletben is képez-

l ás
hetünk:


I have my car cleaned every month. (simple present tense)

asz
‘What’re you doing?’ ‘I’m just having my car cleaned.’ (present continuous tense)

h
I had my car cleaned yesterday. (simple past tense)

fel
I was just having my car cleaned when I had a call from the office. (past continuous
élú
tense)
I’ve just had my car cleaned. [present perfect tense (simple)]
ic

I had just had my car cleaned when it began to rain. [past perfect tense (simple)]
lm

I think I’ll have my car cleaned tomorrow. (will-future)


de

I’m going to have my car cleaned. (going-to future)


ke

b) a műveltető igék csak abban az értelemben „segédigék”, hogy a műveltetés kifejezé-


res

sét segítik, de nyelvtani szempontból teljes értékű, lexikai jelentéssel is bíró főigék:
megvan mindhárom szótári alakjuk, így minden igeidő képezhető velük [lásd
ke

i.
2. (a) pont];
ya,

ii. megelőzheti őket módbeli vagy marginális segédige, ill. annak helyettesítő szer-
án

kezete:
éld

I must/should/might stb. have my car cleaned.


I’ve got to / I know I ought to have my car cleaned.
ap

I had to / I’ve had to / I’ll have to have my car cleaned.


nit

iii. kérdő és tagadó alakjukat a do megfelelő alakjaival vagy a kérdéses segédigével


óA

képzik:
How often do you have/get your car cleaned?
ab

Why haven’t you had this car cleaned?


Sz

When did you last have/get your car cleaned?


I can’t have/get the car cleaned today.
Can/Could/Will you have/get this car cleaned?
I won’t have/get your dirty car cleaned.

344
iv. -ing igenévi alakban is állhatnak, így folyamatos (continuous/progressive) szem-
léletet is ki tudnak fejezni [lásd 2. (a) pont], valamint igeneves szerkezetek is
képezhetők velük:
Jill’s just having her nails varnished at the beauty parlour.

s!
I’m thinking about having/getting my car cleaned.

ilo
• Megjegyzés: gyakorlati szempontból a continuous szemlélet akkor jön szó-

at
ba, ha a műveltetés a cselekvés tárgyára, nem pedig annak végrehajtójára

l ás
irányul (utóbbi esetben inkább tényeket közlünk, nem pedig a folyamatot


nézzük):

asz
‘What’re you doing?’ ‘I’m just having my car serviced.’ („életszerű”
beszédhelyzet; pl. előfordulhat, hogy éppen akkor hívnak a mobilomon,

h
fel
amikor az autómat javíttatom, és az ügyfélváróban ülök)
‘What’re you doing?’ ‘I’m just having a/the mechanic service my car.’ (nem
élú
igazán „életszerű” mondat; amúgy is magától értetődő, hogy egy szervizben
ic

szerelők foglalkoznak az autóval; mi végre kellene akkor a cselekvés végre-


lm

hajtóját kiemelni, vagy egyáltalán megemlíteni, amikor maga a cselekvés/


de

történés a lényeg?)
ke

• ebből következően a make, a cause és a force igékkel inkább csak elméleti-


res

leg lehet continuous szemléletű műveltető mondatot alkotni.


c) a cselekvés végrehajtóját akkor is meg lehet nevezni, ha műveltető segédige és a fő-
ke

ige között a cselekvés tárgya áll; ezt a by elöljárószó segítségével tehetjük meg:
ya,

I’ve had my new computer installed by the school technician.


án

Jack never goes to the barber’s; he always gets his hair cut by his girlfriend.
éld

The politician was unable to make himself understood by the audience.


• Megjegyzés: az ilyen szerkezettel kifejezett beszédszándék főleg magára a cse-
ap

lekvésre és annak tárgyára, nem pedig a cselekvés végrehajtójára irányul, tehát


nit

utóbbit csak akkor nevezzük meg, ha ki akarjuk emelni, ha a szövegösszefüggés,


óA

ill. szituáció nem egyértelmű, vagy ha az információnak külön nyomatékot


kívánunk adni:
ab

Did you do the job yourself or did you have it done by someone else? (a cselekvés
Sz

végrehajtója egyértelmű; ha nem mi magunk, akkor értelemszerűen valaki más)


My girlfriend gets her hair dyed every month. (nyilván a fodrásznál)

345
Jack has had all his suits made by a tailor called Predergast. Do you happen to
know him? (a beszélő meg akarja nevezni a szabót, így a közlés szempontjából
ez lényeges információ)
d) ha maga a cselekvés érdekel bennünket és nem annak végrehajtója, a have és a get

s!
a leggyakoribb; a cselekvés végrehajtójának a megnevezésére a make a legjobb

ilo
választás;

at
e) a műveltető segédigék hozzávetőleges „erősorrendje” a következő (csak a cselekvő

l ás
megnevezése esetén, mert pl. az I had my hair cut és az I got my hair cut között kár


különbséget keresni):

asz
i. a have sb do sth értelmezése kb. ‘megkér vkit vmire’ (= ask)
ii. a get sb to do sth értelmezése kb. ‘rávesz, rábeszél vkit vmire’ (= persuade)

h
fel
• ugyancsak a get a legjobb választás, ha arról beszélünk, hogy valamilyen
munka elvégzéséért fizetünk (= a munkával szakembert bízunk meg);
élú
iii. a make sb do sth értelmezése kb. ‘ragaszkodik ahhoz, hogy vki megtegyen vmit’
ic

(= insist); ez az ige tehát erősebb „ráhatást” is kifejezhet;


lm

iv. a force erős kényszert, kényszerítést fejez ki.


de

3. Az „álműveltetés”: a fogalom azt jelenti, hogy a következőkben bemutatott mondatszer-


ke

kezetek megfelelnek a bevezetőben leírt „képleteknek”, de a mondatok tartalmilag nem


res

fejeznek ki műveltetést (az áttekintés a segédigék szerint haladva, példamondatokat ala-


pul véve írja le a „képleteket”);
ke

a) have: ha egy cselekvés/történés átéléséről, annak megtörténtéről beszélünk [lásd


ya,

Az ige/A segédigék/Have 2. (d) pont]:


án

It’s lovely to have pretty girls smile at you, isn’t it? (have + sb + to nélküli főnévi
éld

igenév)
Jack always has everyone laughing with his jokes. (have + sb + -ing alak)
ap

We had water dripping through the ceiling yesterday. (have + sth + -ing alak)
nit

I was nervous because I had to have a blood sample taken. (have + sth + 3. alak)
óA

Jack’s house had its roof ripped off by the storm last night. (have + sth + 3. alak)
Megjegyzés: az utóbbi két példamondatban látható szerkezet a passive voice alterna-
ab

tívájaként fejezi ki valamilyen baleset/kellemetlen esemény bekövetkeztét [tipikus


Sz

példa:
Jack’s car was stolen. → Jack had his car stolen. (tehát Jack nem lopatta el az autóját)]
i. ha valamit nem tűrünk el, nem vagyunk hajlandók elviselni [lásd Az ige/A segéd-
igék/Have 2. (d) pont]:

346
I won’t have that boy enter my house again! (have + cselekvő + to nélküli fő-
névi igenév)
We won’t have trucks roaring through the village. (have + cselekvő + -ing alak)
I won’t have my house turned into a disco! (have + tárgy + 3. alak)

s!
ilo
b) get:
I couldn’t get the car to move in the high snow. (get + sth + főnévi igenév to-val)

at
Will I ever get her to understand what I mean? (get + sb + főnévi igenév to-val)

l ás
Let’s get the car going / that shy girl talking. (get + sth/sb + -ing alak)


Be careful! They’ll get you involved in the crime. (get + sb + 3. alak)

asz
I wonder if you can ever get this damn car started. (get + sth + 3. alak)

h
c) make:

fel
It was impossible to make myself heard in the noise. (make + oneself + 3. alak;
lásd táblázat/make 2. példa)
élú
Is there anyone here who could make this car start? (make + sth + főnévi igenév
ic

to nélkül)
lm

What makes you think that I’m not telling the truth? (make + sb + főnévi igenév to
de

nélkül)
ke

Megjegyzés: a get és make igékkel bevezetett mondatok jelentéstartalma (is) széles


res

skálán mozog (cselekvésre/szólásra bír, megértet vmit/megérteti magát, bevon vkit


vmibe, vkit vmire rábeszél, ösztönöz stb.); a sokféle jelentésről részletesen lásd
ke

az értelmező szótárakat.
ya,
án
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

347
A FELTÉTELES MÓD ÉS A KÖTŐMÓD

Mivel a feltételes és a kötőmódban kifejezett mondatok értelmileg és szerkezetileg egyaránt


szoros kapcsolatban állnak egymással, célszerű őket egy fejezetben áttekinteni.

s!
ilo
A feltételes mód – The conditional
Általános tudnivalók:

at
1.
a) a feltételes módot általában összetett mondattal fejezzük ki; ennek a főmondatában

l ás
jelzett cselekvés, történés vagy állapot valamilyen feltételhez van kötve, amit a mel-


lékmondat tartalmaz; a főmondatban foglaltak tehát csak a mellékmondatban kifeje-

asz
zett feltétel teljesülése esetén valósulhatnak meg;

h
b) a két mondatot leggyakrabban az if kötőszó kapcsolja egybe [az egyéb kötőszavakról,

fel
ill. a kötőszó elmaradásáról lásd 3. (b) pont; 2. (b) i. pont 4., 5. és 6. alpont; valamint
élú
2. (c) i. pont 2. alpont];
c) a tagmondatok sorrendje általában tetszés szerinti; ha azonban a mellékmondatot –
ic

a kötőszót kihagyva – a segédigével kezdjük, többnyire a mellékmondat áll elől:


lm

Had he done what I suggested, he would have spared himself the trouble.
de

d) ha a főmondat megelőzi a mellékmondatot, a két tagmondat közé általában nem te-


ke

szünk vesszőt:
res

Shall I have to put on warm clothes if I go out?


ke

i. ha a mellékmondat áll elől, a főmondatot általában vesszővel választjuk el tőle:


ya,

If it rains again tomorrow, we’ll pack our things and go home.


If you get into trouble, don’t hesitate to call me at once.
án

ii. a kevésbé gondos/formális stílusban (pl. újságcikkek) a vessző gyakran elmarad.


éld

2. A feltételes mondatok képzése: három „alapeset” létezik:


ap

 a jelenre vagy a jövőre vonatkozó reális feltételezés [lásd 2. (a) pont]:


nit

Ha esik az eső, itthon maradok/fogok maradni.


 a jelenre/jövőre vonatkozó irreális – „elképzelt” – feltételezés [lásd 2. (b) pont]:
óA

Ha esne az eső, itthon maradnék.


ab

 a múltra vonatkozó irreális – „elképzelt” – feltételezés [lásd 2. (c) pont]:


Sz

Ha esett volna az eső, itthon maradtam volna.


a) a jelenre/jövőre vonatkozó reális feltételezés:
mellékmondat: simple present
főmondat: simple future [shall/will (= ’ll) + infinitive to nélkül]

348
I’ll go if you want me to.
We’ll help you if we can.
If it rains again tomorrow we’ll pack our things and go home.
If you ever dare call me a fool again, you’ll be sorry.

s!
ilo
If anything goes wrong, I’ll put the blame on you.

at
If I have enough money next year, I’ll travel to India.
Megjegyzés:

l ás
 a mellékmondatban nem használunk jövő idejű igealakot még akkor sem, ha


a jövőre utalunk vele; ennek eltévesztése, ill. figyelmen kívül hagyása a leg-

asz
gyakoribb Hunglish hibák egyike:

h
*If it will rain tomorrow...
*If I’ll have enough money next year...
fel
élú
 ezzel szemben a főmondat jelentéstartalmát jövő idejű igealakkal kell kifejez-
ic

nünk, nem pedig present tense-szel; ennek figyelmen kívül hagyása ugyancsak
lm

gyakori Hunglish hiba:


*I go if you want me to.
de

 a hibák fő oka az, hogy a magyarban szabadon használhatunk jelen vagy jövő
ke

időt bármelyik tagmondatban (az angol mondat ennél kötöttebb):


res

Ha esik, itthon maradok. (jelen, jelen)


ke

Ha esni fog, itthon fogok maradni. (jövő, jövő)


ya,

Ha esik, itthon fogok maradni. (jelen, jövő)


(jövő, jelen)
án

Ha esni fog, itthon maradok.


i. egyéb igeidők/szerkezetek a mellékmondatban (amikor eltérhetünk az „alap-
éld

szerkezet” kötöttségeitől):
ap

• a beszéd pillanatában zajló cselekvés, ill. a jövőre vonatkozó tervezés, el-


nit

határozás – present continuous:


óA

If you’re waiting for the 7:30 service you’d better give up. It’s been
cancelled.
ab

If you’re taking the Inter-City train, you’ll have to reserve a seat.


Sz

• már (feltételezhetően) befejeződött vagy eddig még meg nem történt


cselekvés: present perfect:
If you have finished with your breakfast, we can set about working.
How do you know it isn’t worth going there if you’ve never been there?

349
• udvarias kérések: will/would (utóbbi udvariasabb):
If you will/would entertain the guests I’ll be able to see to the dinner.
We’d be grateful if you would look after the dog while we’re away.
• szándék, elhatározás kifejezése/feltételezése, ill. „párhuzamos” igéretek

s!
ilo
megfogalmazása (minden személyben): will/would:
I’ll be damned if I’ll go!

at
If you’ll do that for me, I’ll try to help you later.

l ás
If she’ll/would take my advice she’ll spare herself the embarrassment.


(= ha hajlandó megfogadni a tanácsomat...)

asz
If you will go on plotting against me, you’ll be sorry. (a nyomatékosan ejtett

h
will csökönyösséget, elszántságot fejez ki)

fel
If she won’t/wouldn’t take my advice she’ll get into trouble. (= ha nem
élú
hajlandó megfogadni a tanácsomat... – a won’t/wouldn’t negatív szándékot,
visszautasítást feltételez)
ic

ii. egyéb segédigék a főmondatban: a főmondatban a beszédszándéknak megfele-


lm

lően sokféle segédige szerepelhet; a jövőre vonatkozó feltételezés esetén csak


de

akkor kell helyettük egy megfelelő helyettesítő szerkezet future alakját használ-
ke

nunk, ha a kérdéses jelentésben változatlan alakban nem használhatók a jövő


res

kifejezésére (részletesen lásd Az ige/A segédigék), pl.:


ke

I’ll only be able to help you if you are honest with me.
ya,

• legtöbbször azonban változatlanul maradnak a segédigék:


If you try hard, you may/might convince me.
án

If you have finished with your homework you can play.


éld

You needn’t eat all the soup if you don’t want to.
ap

You must/should go out and meet people if you want to make friends.
nit

I could get you a drink if you want one.


• mivel a hiányos (= mindhárom igealakkal nem rendelkező) segédigéket
óA

helyettesítő szerkezetekkel minden igeidőt képezni lehet, vigyázzunk arra,


ab

hogy a jövőre utaló mondatban ezeknek future alakját használjuk:


Sz

Shall I have to put on warm clothes if I go out tonight? (NEM: *Do I have
to... – hiszen a simple present szokásos cselekvésre utal)
• általánosabb értelmű vagy a jelenre utaló feltételezés esetén marad a present:
She has to get to the station by ten, if she doesn’t want to miss the train.

350
b) a jelenre/jövőre vonatkozó irreális feltételezés („elképzelt” jelen/jövő):
mellékmondat: simple past
főmondat: conditional present; alakja: 1. személy: should/would + infinitive to nélkül
2. és 3. személy: would + infinitive to nélkül

s!
ilo
If I was/were a rich man I’d buy you a diamond ring.
If I opened my heart to you what would you do? (dalszöveg)

at
If anything went wrong, I’d put the blame on you.

l ás
If I once had enough money I’d travel to the Peruvian Andes.


Megjegyzés:

asz
 a mellékmondatban levő past tense nem „valódi” (= kijelentő módban álló) múlt

h
idő, hanem kötőmódban (subjunctive; lásd A feltételes mód és a kötőmód/ A kö-

fel
tőmód) álló igealak, amelyet az előző jelentésben feltételes jelennel fordítunk
élú
magyarra (ha gazdag lennék, ha holnap esne stb.); a mai angolban a kijelentő és
a kötőmód past tense igealakok azonosak, tehát ez a megkülönböztetés elméleti;
ic

kivétel a be ige (lásd 1. példa), amely a hagyományos, formális nyelvhaszná-


lm

latban mindmáig megtartotta külön subjunctive alakjait (were minden személy-


de

ben; bár a hétköznapi nyelv gyakran itt is a kijelentő módban álló igealakokat
ke

használja: I/he/she/it was, you/we/they were [bővebben lásd 2. (b) i. pont


res

4. alpont];
ke

 a főmondatban a should/would megkülönböztetésnek nincs sok jelentősége,


ya,

ugyanis a beszélt nyelv a segédigék összevont alakját használja, ez pedig


a should/ would esetében egyaránt ’d; az amerikai angolban a should ebben
án

az értelemben ma már nemigen használatos, és a brit angolban is csak a tradi-


éld

cionális, formális nyelvhasználatban fordul elő;


ap

i. egyéb igeidők/szerkezetek a mellékmondatban:


nit

• a feltételezett cselekvés folyamatosságának érzékeltetése, ill. a jövőre


vonatkozó esetleges tervezés, elhatározás: past continuous:
óA

If this CD-player was working we could listen to some good music.


ab

If you were taking the Inter-City train, you’d have to reserve a seat.
Sz

• múltra vonatkozó feltételezés: past perfect:


If you hadn’t drunk that much last night you wouldn’t have a hangover now.
If you had done what I suggested you wouldn’t be in such trouble now.

351
Megjegyzés: ez tulajdonképpen két feltételes mondatszerkezet értelemszerű
kombinációja, és a mellékmondatban kifejezett, a múltban le (nem) zajlott
cselekvés most (is) meglévő következményéről szól [a feltételes múltról
bővebben lásd 2. (c) pont];

s!
ilo
• az <AmE> mellékmondatban előfordulhat a would (+ infinitive to nélkül)
a past tense helyett [a jelenség oka az amerikai angol „egyszerűsítési elve” –

at
egy alak, egy funkció –, amelynek értelmében a feltételes mód kifejezésére

l ás
elégséges egyetlen alak (would), de ez még az amerikaiak szemében is ke-


vésbé művelt/standard stílusnak számít; vö. 2. (c) i. pont 3. alpont]:

asz
I would be a better player if I would have more time to practise.

h
Jack would have more money if he would work a bit harder.

fel
if + was/were: egyedül a be árulja el az egyes szám 1. és 3. személyben kü-
élú
lön alakkal, hogy a feltételes mellékmondatban álló past tense nem múlt időt
fejez ki; a lehetséges jelentésárnyalatok a következők [lásd 2. (b) pont Meg-
ic

jegyzés 1. alpont]:
lm

If the plane was/were late, I’d give you a ring from the airport. (a feltétel be-
de

következése nem kizárt, mindkét alak egyformán jó)


ke

If Jack were more intelligent he wouldn’t say things like that. (a feltételezés
res

csak elméleti, ugyanis Jack nem annyira intelligens; a valószínűtlenséget


ke

a were érzékelteti)
ya,

 az if + were legjobban az if I were you idiomatikus kifejezésben maradt


meg, amely a tanácsadás egyik formája; noha a was is előfordul, a were
án

jóval gyakoribb:
éld

If I was/were you, I wouldn’t pick a quarrel with her.


ap

If I were you, I’d pick up the phone and apologize.


nit

 irodalmi stílusban vagy a nagyobb nyomaték kedvéért a feltételes


mellékmondatból elhagyható a kötőszó, a segédige pedig megelőzi
óA

az alanyt; ilyenkor csak a were használható, a was nem:


ab

Were Jack more intelligent, he would let his wife have her way.
Sz

Were I you, I should apologize to her without hesitation.


• if + were + to-infinitive: kétféle beszédszándék kifejezésére használatos:
kevésbé valószínű feltételezésre (lásd még következő alpont), ill. tanács-
adásra udvarias formában:

352
I’d be most surprised if we were to find a pub in this out-of-the-way-place.
(ha netán/esetleg találnánk...)
If you were to speak up a little, we would all be able to hear you much
better. (a szórendfordítás itt is lehetséges: Were you to speak up a little, we

s!
ilo
would all be able to hear you.)
• a feltétel valószínűtlenségének kifejezése: should:

at
If you should have any difficulty, don’t hesitate to contact us. (= ha netán

l ás
bármi nehézség adódna...; vö. előző alpont)


 ezt a mondatszerkezetet rendszerint felszólító módban álló főmondat

asz
követi; többnyire az írott nyelvben fordul elő, pl. termékcsomagoláson:

h
If this product should reach you in an imperfect condition, please send
it back to us immediately.
fel
élú
 még formálisabb stílusban vagy a nagyobb nyomaték kedvéért a feltéte-
ic

les mellékmondatból elhagyható a kötőszó, a segédige pedig megelőzi


lm

az alanyt:
Should you have any difficulty, don’t hesitate to contact us.
de

• udvarias kérés: would [lásd 2. (a) i. pont 3. alpont];


ke

• szándék, elhatározás: would [lásd 2. (a) i. pont 4. alpont];


res

• egyéb segédigék: ha van 2. szótári alakjuk (pl. can → could), azt használhatjuk,
ke

egyébként pedig egy értelemszerű helyettesítő szerkezet past tense alakját:


ya,

I’d help you if I could.


I’d be scared if I had to go there alone.
án

ii. egyéb segédigék a főmondatban:


éld

• a főmondatban a beszédszándéknak megfelelően sokféle segédige használ-


ap

ható, de ehhez a következő átalakításokra van szükség (a segédigei alakok és


nit

helyettesítő szerkezetek jelentéséről és használatáról részletesen lásd Az ige/


A segédigék):
óA

may → might vagy ’d be allowed/permitted to...


ab

can → could vagy ’d be able/allowed/permitted to...


Sz

must → ’d have/need to... (NEM: *’d have got to...)


must not → wouldn’t be allowed/permitted to...
need not → wouldn’t have/need to... (NEM: *wouldn’t have got to...)

353
 a feltételes mód néhány jelentésárnyalata (a pontozott részre behelyette-
sítve az alatta levő segédigéket):
If they took a taxi, they ................. catch the train.
would = valószínű feltételezés <elérnék>

s!
ilo
might = kevésbé valószínű feltételezés <esetleg elérnék>
could = képesség, lehetőség feltételezése <elérhetnék>

at
’d be able to = képesség, lehetőség feltételezése <elérhetnék>

l ás
If we had got up earlier we wouldn’t have/need to hurry so much.


If Jack was in a better shape he’d be allowed to go back to work.

asz
 vigyázat: a képesség/lehetőség kifejezéséhez elég vagy a could, vagy

h
a be able, nem pedig egyszerre mindkettő; gyakori Hunglish hiba

fel
ugyanis a could és a be able összeházasítása: *could be able to;
élú
• a leggyakoribb feltételes segédige a would [ezt a jelentését ne keverjük össze
ic

egyéb jelentéseivel; részletesen lásd Az ige/A segédigék/Shall, will, would,


lm

should 2. (c), (d) pont];


• a should (minden személyben) és az ought ugyancsak feltételes „alap-
de

jelentésű” segédigék [a mai nyelvben azonban sok más beszédszándék


ke

kifejezésére is használatosak, főleg a should, az ought jóval ritkább; rész-


res

letesen lásd Az ige/A segédigék/Shall, will, would, should 2. (e) pont; ill.
ke

Az ige/A segédigék/Ought];
ya,

Megjegyzés: a segédige után az infinitive continuous alakja is állhat, ha


a feltételezett cselekvés folyamatosságát akarjuk érzékeltetni:
án

If this CD-player was working we could be listening to my new disc now.


éld

c) a múltra vonatkozó irreális feltételezés („elképzelt” múlt):


ap

mellékmondat: past perfect


nit

főmondat: conditional perfect;


alakja: 1. személy: should/would + perfect infinitive to nélkül
óA

2. és 3. személy: would + perfect infinitive to nélkül


ab

If it had rained yesterday we’d have packed our things and gone home.
Sz

If anything had gone wrong, I’d have put the blame on you.
I would have written this book much earlier if I had had more time.
If they hadn’t beaten up the DJ they wouldn’t have been thrown out of the disco.
If she had done what I suggested she wouldn’t have got into trouble.

354
Megjegyzés:
 a mellékmondatban levő past perfect nem „valódi” (= kijelentő módban álló)
igeidő, hanem kötőmódban (subjunctive; lásd A feltételes mód és a kötőmód/
A kötőmód) álló igealak, amelyet az előző jelentésben feltételes múlttal fordí-

s!
ilo
tunk magyarra (ha tegnap esett volna, ha bármi balul ütött volna ki stb.); a mai
angolban a kijelentő és a kötőmód past perfect igealakok azonosak, tehát ez

at
a megkülönböztetés csupán elméleti;

l ás
 a főmondatban a should/would megkülönböztetésnek nincs sok jelentősége,


ugyanis a beszélt nyelv a segédigék összevont alakját használja, ez pedig

asz
a should/would esetében egyaránt ’d;

h
i. egyéb szerkezetek a mellékmondatban:

fel
a (feltételezett) cselekvés folyamatosságának érzékeltetésére: past perfect
élú
continuous:
ic

If they hadn’t been staying up when the fire broke out that night they might
lm

have suffocated in the smoke.


• irodalmi stílusban vagy a nagyobb nyomaték kedvéért a feltételes mellék-
de

mondatból elhagyható a kötőszó, a segédige pedig megelőzi az alanyt:


ke

Had anything gone wrong, they would have put the blame on us.
res

• az informális társalgási stílusban a mellékmondatban a past perfect helyett


ke

néha conditional perfect alak áll [a jelenség oka az amerikai angol „egysze-
ya,

rűsítési elve” – egy alak, egy funkció –, amelynek értelmében a feltételes


mód kifejezésére elégséges egyetlen alak (would), de ez még az amerikaiak
án

szemében is kevésbé művelt/standard stílusnak számít; vö. 2. (b) i. pont 3.


éld

alpont; valammint A feltételes mód és a kötőmód/A kötőmód 2. (b) i. pont


ap

4. alpont]:
nit

If we’d have known how terrible that film was we wouldn’t have seen it.
óA

I would have written this book much earlier if I would have had more time.
If she would had done what I suggested she wouldn’t have got into trouble.
ab

• segédigék: mivel ezeknek nincs 3. szótári alakjuk, csak valamelyik értelem-


Sz

szerű helyettesítő szerkezet past perfect alakjával tudjuk kifejezni a beszéd-


szándékot [lásd és vö. 2. (c) pont ii. pont]:
If I hadn’t been able to sleep I might have heard the noise. ( can)
I’d have been scared if I had had to go there alone. ( must)

355
ii. egyéb segédigék a főmondatban:
• a főmondatban a beszédszándéknak megfelelően sokféle segédige használ-
ható, de ehhez a következő átalakításokra van szükség (a segédigei alakok és
helyettesítő szerkezetek jelentéséről és használatáról részletesen lásd Az ige/

s!
ilo
A segédigék):
may → might + perfect infinitive (lásd Az ige/Az igenevek/A főnévi igenév)

at
’d have been allowed/permitted to...

l ás
can → could + perfect infinitive


’d have been able/allowed/permitted to...

asz
’d be able to + perfect infinitive

h
must → ’d have had to...

fel
must not → wouldn’t have been allowed/permitted to...
élú
need not → wouldn’t have had to...
 a feltételes mód néhány jelentésárnyalata (a pontozott részre behelyette-
ic

sítve az alatta levő segédigéket):


lm

If they had taken a taxi, they ............... have caught the train.
de

would = valószínű feltételezés <elérték volna>


ke

might = kevésbé valószínű feltételezés <esetleg elérték volna>


res

could = képesség/lehetőség feltételezése <elérhették volna>


ke

Megjegyzés: a 3. példa megfogalmazható így is:


ya,

If they had taken a taxi they would have been able to catch the train.
 vigyázat: a képesség/lehetőség kifejezéséhez elég vagy a could, vagy
án

a be able, nem pedig egyszerre mindkettő; gyakori Hunglish hiba


éld

ugyanis a could és a be able összeházasítása: *could be able to;


ap

 további példák:
nit

If we had got up earlier we wouldn’t have had to hurry so much.


óA

If Jack had been better he’d have been allowed to go back to work.
You could/might have taken my car if you had asked me in time.
ab

If we had left earlier, we mightn’t have got caught in the storm.


Sz

The accident could have been avoided if they hadn’t been drunk.
• a leggyakoribb feltételes segédige a would [ezt a jelentését ne keverjük össze
egyéb jelentéseivel; részletesen lásd Az ige/A segédigék/Shall, will, would,
should 2. (c) és (d) pont];

356
• a should (minden személyben) és az ought ugyancsak feltételes „alap-
jelentésű” segédigék [a mai nyelvben azonban sok más beszédszándék
kifejezésére is használatosak, főleg a should, az ought jóval ritkább; rész-
letesen lásd Az ige/A segédigék/Shall, will, would, should 2. (e) pont; ill.

s!
ilo
Az ige/A segédigék/Ought];
Megjegyzés: a segédige után az infinitive continuous alakja is állhat, ha

at
a feltételezett cselekvés folyamatosságát akarjuk érzékeltetni:

l ás
If this CD-player had been working we could have been listening to my new


disc as long as we wished.

asz
iii. vegyes mondatok: múltra vonatkozó feltételezés jelen idejű következménnyel:

h
If you hadn’t drunk that much last night you wouldn’t have a hangover now.

fel
If Jack had done what his wife suggested he wouldn’t be in trouble now.
élú
Megjegyzés: ez tulajdonképpen két feltételes mondatszerkezet értelemszerű
kombinációja, és a mellékmondatban kifejezett, a múltban le (nem) zajlott
ic

cselekvés most (is) meglévő következményéről szól, a főmondat ezért áll


lm

feltételes jelenben [vö. 2. (b) i. pont 2. alpont].


de

3. Egyéb tudnivalók a feltételes mondatokról:


ke

a) főnévi igenévi alakok a segédigék mögött: a módbeli és egyes marginális segédigék-


res

nek (pl. ought) nincs meg mind a három szótári alakjuk, ezért önmagukban nem tud-
ke

nak minden időviszonyt, igemódot vagy szemléletet kifejezni (pl. a leggyakoribb


ya,

feltételes segédige, a would, csak egy alakkal rendelkezik), az a feladata, hogy magát
a feltételes módot jelezze, de minden további információt a mögötte álló főnévi ige-
án

névvel fejezünk ki (az igenevek megnevezése után zárójelben állnak alkotóelemeik;


éld

az igenévi alakok képzési szabályairól lásd Az ige/Az igenevek/A főnévi igenév):


ap

i. would + present infinitive (= az ige 1. szótári alakja): feltételes jelen, cselekvő


nit

igealak:
I wouldn’t do that in your place.
óA

ii. would + perfect infinitive (= have + 3. szótári alak): feltételes múlt, cselekvő
ab

igealak:
Sz

I wouldn’t have done that in your place.


iii. would + present infinitive continuous (= be + -ing alak): feltételes jelen, „folya-
matos” szemlélet, cselekvő igealak:
If I were you I would be sitting in the garden enjoying the sun.

357
iv. would + perfect infinitive continuous (= have been + -ing alak): feltételes múlt,
„folyamatos” szemlélet, cselekvő igealak:
I in your place would have been staying on that dream island as long as possible.
v. would + present infinitive passive (= be + 3. szótári alak): feltételes jelen, szen-

s!
ilo
vedő igealak:
I’m sure he would be promoted if he took his job more seriously.

at
vi. would + perfect infinitive passive (= have been + 3. szótári alak): feltételes múlt,

l ás
szenvedő igealak:


I’m sure the accident would have been avoided with more care.

asz
Megjegyzés: a continuous passive alakok nem használatosak;

h
b) egyéb kötőszavak, kifejezések:
i.
fel
unless (= hacsak nem): ez a kötőszó külön figyelmet érdemel, mert gyakori
élú
Hunglish hibaforrás; mivel tagadó értelmű, az általa bevezetett mellékmondat
igealakja állító; hasonlítsuk össze:
ic

We’ll go on an outing if it doesn’t rain tomorrow.  We’ll go on an outing


lm

unless it rains tomorrow.


de

If you don’t want me to stay, I’ll go.  I’ll go unless you want me to stay.
ke

NEM: *We’ll go on an outing unless it doesn’t rain tomorrow.


res

ii. if only [= ha, de a „szimpla” if-nél erősebb, drámaibb; vö. A feltételes mód és
ke

a kötőmód/A kötőmód 2. (b) ii. pont]:


ya,

If only I can get out of this wreck, I’ll be saved.


án

If only I had some free time, I’d sit back and relax.
If only you hadn’t sneezed, they would never have found us.
éld

If only she wouldn’t talk all the time, she’d be an ideal wife. (a would nem
ap

feltételes módot, hanem szándékot, rossz szokást, akaratot stb. fejez ki)
nit

iii. provided (that) (= feltéve, ha): többnyire akkor használatos, ha a beszélő kor-
látozza, szigorítja valamilyen engedély megadásának a feltételeit:
óA

You can take my car provided (that) you pay for the petrol.
ab

iv. suppose/supposing (= What if... = mi van/lesz/lenne, ha...?):


Sz

Suppose they get lost? [= What (will happen) if they get lost?]
Supposing we’d been attacked? [= What (would have happened) if we’d been
attacked?]
Supposing you found a lion in your garden, what would you do?

358
v. but for (= if it wasn’t/weren’t for = <ha nem lenne/vmi nélkül>);
(= if it hadn’t been for = <ha nem lett volna/vmi nélkül>):
But for your advice we wouldn’t know what to do now.
This job would never have been done but for her commitment.

s!
ilo
Megjegyzés: ez a szerkezet a formális nyelvhasználatban fordul elő;
vi. in case: ezt a kifejezést gyakran az if alternatívájának nézzük, pedig nem felcse-

at
rélhetők, mivel az in case okhatározói mellékmondatot vezet be [használatáról

l ás
részletesen lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett


mondat 2. (d) iv. pont];

asz
vii. if  when  in case: ez a három kötőszó számos Hunglish hiba okozója, mert

h
gyakran egymás alternatívájának véljük őket, pedig nem azok sem nyelvtani

fel
(az if feltételes, a when időhatározói, az in case pedig okhatározói mellék-
élú
mondatot vezet be), sem jelentésbeli szempontból (a ha szócska mindhárom
jelentés magyarra fordításakor előfordulhat – innen a Hunglish „laza” bánás-
ic

módja a három kötőszó használatát illetően):


lm

if = ha...; feltéve ha...; abban az esetben, ha...


de

when = amikor...; ha (majd)... [lásd Mondattani ismeretek/Az összetett


ke

mondat/Alárendelő összetett mondat 2. (d)


res

ii. pont]
ke

in case = arra az esetre, ha...; arra gondolva, hogy...


ya,

[lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett


án

mondat 2. (d) iv. pont]


• a különbség érzékeltetésére egy példasor:
éld

I’ll lay the bed in the guest room...


ap

... if Jack comes. (= feltéve, ha jön; máskülönben nem vetem meg


nit

az ágyat)
... when Jack comes. (= amikor/ha majd megjön; nem előbb, csak akkor,
óA

ha/amikor már itt van)


ab

... in case Jack comes. [= arra az esetre, ha (netán) jönne; mindenképpen


Sz

megvetem az ágyat]
• további fogódzó: a „feltéve” csak az if-nek, az „amikor” pedig csak a when-
nek feleltethető meg;

359
viii. figyeljük meg, hogy a 3. (b) pontban tárgyalt kötőszavak, ill. kifejezések után
minden esetben a feltételes mellékmondati igeidőkre vonatkozó szabályok érvé-
nyesek [lásd 2. (a), (b) és (c) pont; valamint Mondattani ismeretek/Az összetett
mondat/Alárendelő összetett mondat 3. pont];

s!
ilo
c) társalgási stílusban if helyett and: a hétköznapi, társalgási stílusban előfordul, hogy
a feltételes mellékmondatot bevezető if elmarad, a két tagmondatot pedig az and köti

at
össze (vagy az sem):

l ás
One more nasty trick and you’ll be dead. (= If you make one more nasty trick...)


You push me once again, I’ll clip you one. (= If you push me once again...)

asz
d) alárendelő összetett mondat a főmondaton belül: a főmondat is két részből áll; a tu-

h
lajdonképpeni főmondatból és a kötőszóval (what, wherever, as long as) hozzájuk

fel
csatolt alárendelt mellékmondatból, amelyben ugyancsak a mellékmondati szabály
élú
érvényesül (tehát NEM: *what you will tell me, *wherever I would like, *as long as
we would have wished); úgy is fogalmazhatunk, hogy ez a mellékmondati igealak
ic

az if-fel bevezetett feltételes mellékmondathoz „igazodik” („mellékmondati szabály”


lm

részletesen lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/Alárendelő összetett


de

mondat 3. pont):
ke

If you help me now I’ll always do what you tell me.


res

If I had a car I would go wherever I liked.


ke

If my CD-player had been OK we could’ve listened to my discs as long as we wished.


ya,

e) önállóan álló feltételes mondatok: feltételes mondatok állhatnak mellék- vagy főmon-
dat nélkül is, vagy azért, mert a feltétel kimondatlanul is egyértelmű a beszélők
án

számára, vagy mert a feltételt nem külön mondattal fogalmazzuk meg; máskor pedig
éld

a feltételes mondatszerkezet más beszédszándékot fejez ki:


ap

I’d go up to her and apologize. (= if I were you)


nit

What would you have done in my place?


If you’d just sign here below the line, Sir. (<I’d be grateful>)
óA

I would do anything for love. (szándék, elhatározás)


ab

I would be much happier with another solution.


Sz

Few people would argue the necessity of environmental protection.


I think neither team would have deserved a victory.
She isn’t the kind of woman I would take for my wife.
f) feltételes mondatok a függő beszédben lásd A függő beszéd 2. (b) pont;

360
g) egyéb mellékmondatok az if után: az if kötőszó nemcsak feltételes, hanem következ-
ményes mellékmondatokat is bevezethet; ilyenkor nem érvényesülnek a 2. (a), (b) és
(c) pontban leírt kötött igeidőviszonyok, hanem a fő- és mellékmondat igeidejét
az értelemszerűség határozza meg, így sokféle variáció fordulhat elő; néhány példa:

s!
ilo
Metals extend if you heat them.

at
If it was your friend, why did he behave so coldly with you?
If you drive all day tomorrow, why don’t you go to bed early?

l ás
If you need me, why don’t you call me? (dalszöveg)


If he was disturbed while he was watching TV he blew the fuse.

asz
h) óhajtó mondatok lásd A feltételes mód és a kötőmód/A kötőmód 2. (b) pont.

h
A kötőmód  The subjunctive

fel
A kötőmód lényege az, hogy valamely cselekvéssel/történéssel kapcsolatban kifejezi a beszélő
élú
állásfoglalását, ill. érzését: óhaját, kétségét, meglepetését, aggodalmát stb. A mai angolban
ic

már csak kevés alakilag is megkülönböztethető kötőmódú igealak létezik, használatuk pedig
lm

a formális nyelvi regiszterre, ill. az írott nyelvre korlátozódik.


de

1. Formai tudnivalók: a mai angol nyelvben csak present és past tense-ben léteznek kötő-
módban álló igealakok:
ke

a) present: az igealak minden személyben megegyezik az ige 1. szótári alakjával, tehát


res

az egyes szám 3. személyben nincs -s rag:


ke

It was recommended that the president take action.


ya,

The witness suggested that somebody call the police.


án

i. a be minden személyben be: God be praised!


éld

They agreed that their love be kept a secret.


Whether that be the case or not, he will have to
ap

take responsibility.
nit

b) past: az igealak megegyezik a kijelentő mód past tense igealakokkal (had, came, took
óA

stb.):
If only I knew where she has gone!
ab

I wish I had more money.


Sz

i. a be ige minden személyben were:


I wish she were here by my side.

361
2. Használat: a kötőmód saját igealakjai a mai brit angolban meglehetősen ritkán fordulnak
elő, ellenben a formális, elegáns amerikai angol (pl. az igényes publicisztika) kedveli,
viszont a mindennapi, informális nyelvhasználat a kötőmódban is kifejezhető beszédszán-
dékokat inkább más mondatszerkezettel fogalmazza meg (erre különösen alkalmasak

s!
ilo
a segédigék; lásd Az ige/A segédigék; elsősorban May, might; Shall, will, would, should
2. (c) viii. és ix. pont; 2. (e) x. pont).

at
a) A kötőmód present alakok használata:

l ás
i. kívánság/óhaj kifejezésére állandósult kifejezésekben:


Long live the King!

asz
God save the Queen!

h
Heaven forbid!
God bless America!
fel
élú
Be that as it may!
ic

Heaven be praised!
lm

Come May, and we shall be man and wife.


Far be it from me to accuse you!
de

• vagy a kevésbé fennkölt stílusban, meglepetést, haragot kifejező


ke

kiszólásokban:
res

God damn (it)!


ke

ii. kérést, kívánságot, szükségességet kifejező egyes igék után álló tárgyi mellék-
ya,

mondatokban:
The managing director wishes that all staff be in the assembly hall by ten.
án

The demonstrators insist that nuclear test explosions be banned for all times.
éld

The opposition suggested that the government take action against the crisis.
ap

• ilyen igék még: advise, arrange, ask, command, decide, demand, instruct,
nit

intend, order, pledge, prefer, recommend, propose, request, require, urge,


óA

vote stb.;
iii. kérést, kívánságot, szükségességet kifejező egyes főnevek után álló tárgyi mel-
ab

lékmondatokban:
Sz

The government ignored the opposition’s request that urgent measures be taken
against inflation.
There have been renewed demands in the media that the Prime Minister resign
immediately.

362
• ilyen főnevek még: advice, command, decision, order, proposition,
requirement, resolution, urge stb.;
iv. valaminek a fontosságát, szükségességét hangsúlyozó it is/was + melléknév szer-
kezet után álló mellékmondatokban:

s!
ilo
It is essential that the government take action immediately.

at
He said it was vital that all staff raise their voice against the cuts.
• ilyen melléknevek még: advisable, appropriate, crucial, desirable,

l ás
imperative, important, inevitable, necessary, obligatory, urgent stb.;


Megjegyzés:

asz
 a 2. (a) ii., iii. és iv. pontban leírt szerkezetek helyett a brit angol csaknem min-

h
dig másképpen fejezi ki magát, pl.:

fel
We insist that nuclear test explosions should be banned. (= should + infinitive,
élú
formális nyelvhasználat)
They strongly recommended the government to take action. (= más mondat-
ic

szerkezet, beszélt nyelv)


lm

 az amerikai angolban viszont, mint arra már utaltunk (lásd 2. pont), a formális
de

stílus kedveli a kötőmódot:


ke

The President is said to want the crisis resolved quickly, lest the need for sending
res

troops to the war-stricken area threaten his chances of re-election. (Newsweek)


ke

 a beszélt nyelv azonban ott is más kifejezési formákat részesítene előnyben


ya,

[a lest kötőszóról lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/Alárendelő


összetett mondatok 2. (d) iv. pont];
án

v. határozói mellékmondatokban [bővebben lásd Mondattani ismeretek/Az össze-


éld

tett mondat/Alárendelő összetett mondatok 2. (d) iv. pont és 2. (f) ii. pont]:
ap

The robbers left the house in the dark for fear that someone recognize them.
nit

(okhatározói mellékmondat)
óA

The police ordered news ban lest the information spread all over the media.
(okhatározói mellékmondat)
ab

Whatever be the reason for their irresolute action, it cannot be tolerated.


Sz

(megengedő mellékmondat)
b) A kötőmód past alakok használata:
i. feltételes mellékmondatokban (részletesen lásd A feltételes mód és a kötőmód/
A feltételes mód 2. (b) pont Megjegyzés 1. alpont; 2. (a) iv. és v. pont; 2. (c)

363
pont Megjegyzés 1. alpont): a beszélt nyelvben igen gyakran használt két idio-
matikus kifejezést érdemes külön is megjegyezni:
• if I were you (ha neked lennék; a te helyedben):
I wouldn’t tease that woman if I were you.

s!
ilo
If I were you, I’d go up to her and apologize.
• as it were (hogy úgy mondjam):

at
Jack’s girlfriend is a little roundish, as it were.

l ás
He didn’t take my remark with enthusiasm, as it were.


ii. kívánság, óhaj, teljesíthetetlennek látszó feltétel kifejezésére: ezeket a beszéd-

asz
szándékokat többféle kifejezéssel, ill. szerkezettel vezethetjük be:

h
• I wish („bárcsak”):

fel
a jelenre vonatkozó óhaj: kötőmód past tense:
élú
I wish I could speak Spanish.
ic

I wish she was/were here with me.


lm

I wish she called me more often.


I wish you were joining us.
de

 a múltra vonatkozó óhaj: kötőmód past perfect:


ke

I wish I hadn’t lost her address.


res

I wish she had called me then.


ke

 a jelenre/jövőre vonatkozó (kevés reménnyel kecsegtető) óhaj: would


ya,

(nem kötőmód):
I wish he wouldn’t drive so recklessly.
án

I wish it would stop raining.


éld

Megjegyzés:
ap

o past tense-ben a be kötőmódja helyett (minden személyben were)


nit

a beszélt nyelv gyakran használ kijelentő módot (I, he, she, it was);
óA

o a wish ige állhat past tense-ben is; ilyenkor az utána álló past tense
megmarad, tehát az igeidő-egyeztetés szabálya nem érvényesül
ab

(lásd A függő beszéd), mert megváltozna a mondat jelentése:


Sz

I wished she was/were here by my side.


(NEM: she had been, mert ennek a jelentése: bárcsak mellettem lett
volna)

364
o a would-szerkezet mindig olyan kívánságot fejez ki, amelynek meg-
valósulása nem a beszélőtől függ; ezért az ilyen mondatok hibásak:
*I wish I would eat less.
*He wishes he would be more tolerant. (ez csak akkor hibás, ha

s!
ilo
a két he ugyanaz a személy; ha nem, azt ajánlatos egy főnévvel egy-
értelművé tenni: He wishes Jack would...)

at
o az informális társalgási (főleg <AmE>) stílusban előfordulhat

l ás
a conditional perfect a past perfect helyett [a jelenség oka az ameri-


kai angol „egyszerűsítési elve” – egy alak, egy funkció –, amelynek

asz
értelmében a feltétel, ill. óhaj kifejezésére elégséges egyetlen alak

h
(would); de a would ilyetén használata az amerikaiak szemében is

fel
kevésbé művelt/standard stílusnak számít; vö. A feltételes mód és
élú
a kötőmód/A feltételes mód 3. (a) iii. pont]:
I wish I wouldn’t have lost her address.
ic
lm

I wish she would have called me then.


• if only [„bárcsak”; vö. A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód 3. (b)
de

ii. pont]: használata részben megegyezik az I wish használatával, jelentése,


ke

hangulata viszont drámaibb, patetikusabb (ezt a felkiáltójel is mutatja):


res

If only I knew what to do in this situation!


ke

If only my love hadn’t left me so unexpectedly!


ya,

If only she would listen to me once more!


 a jövőre vonatkozó óhajt/reményt kifejezhetjük kijelentő mód present/
án

future igealakkal is:


éld

If only Jack isn’t/won’t be late again!


ap

• would rather/sooner („inkább” = választás, preferencia, ill. óhaj kifejezése):


nit

 a jelenre/jövőre vonatkozó kijelentés/óhaj esetén:


ha a would rather/sooner kifejezés alanya és az óhajtott/választott
óA

o
cselekvés alanya ugyanaz: would rather/sooner + present infinitive
ab

to nélkül (nem kötőmód):


Sz

‘Would you like a lift?’ ‘I’d rather/sooner walk if you don’t mind.’
Jack says he’d rather/sooner be dead than eat octopus.
o ha a két alany nem ugyanaz: would rather/sooner + past tense
(kötőmód):

365
‘Shall we leave at 8?’ ‘I’d rather/sooner we left earlier.’
I’d rather/sooner you didn’t take me so much for granted. (a szer-
kezet azonos alanyok esetén is lehetséges, de nemigen használják)
 a múltra vonatkozó kijelentés/óhaj esetén:

s!
ilo
o ha a would rather/sooner kifejezés alanya és az óhajtott/választott
cselekvés alanya ugyanaz: would rather/sooner + perfect infinitive

at
to nélkül (nem kötőmód):

l ás
I’d rather/sooner have spoken directly to the manager than talked


to his inefficient PA.

asz
Jack says he’d rather/sooner not have been lured into the job by

h
that offer of a high salary.
o
fel
would rather/sooner + past perfect (kötőmód), akárki is az alany:
élú
I’d rather/sooner I/you/he/your friend hadn’t been so impolite.
a would rather/sooner után álló hasonlító mellékmondatot a than +
ic

o
infinitive to nélkül szerkezettel képezzük:
lm

I’d rather/sooner walk than take the bus.


de

Jack says he’d rather/sooner be dead than eat octopus.


ke

I’d rather/sooner have spoken directly to the manager than talked to


res

his inefficient personal assistant. [a talked NEM past tense-ben


ke

álló igealak, hanem a perfect infinitive (have talked) része; ne hasz-


ya,

náljunk helyette present infinitive alakot: *... than talk... (ez gyakori
Hunglish hiba; lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat/
án

Alárendelő összetett mondat 6. (a) iii. pont]


éld

o a hasonlító would rather szerkezettel azonos jelentésű ’d prefer-t


ap

viszont csak to-infinitive követheti [bővebben lásd Az ige/Az ige-


nit

nevek/A főnévi igenév 3. (b) i. pont és 3. (c) i. pont; valamint


óA

Az ige/Az igenevek/Az -ing alak 5. (b) pont]:


I’d prefer to walk, if you don’t mind.
ab

I’d prefer you not to take me so much for granted.


Sz

• it is/was (high) time [(legfőbb) ideje (volt) már, hogy...]: a jelenre vonatkoz-
tatva kötőmód past tense, a múltra vonatkoztatva pedig past perfect követi:
It’s (high) time you stopped telling lies.
It was (high) time he’d stopped drinking.

366
 a kifejezést követheti (for sb) + to-infinitive szerkezet is (nem kötőmód):
It’s time (for us) to say goodbye.
It was (high) time for Jack to tell the truth at last.
iii. as if/as though („mintha”): a kifejezés után a következő szerkezetek állhatnak:

s!
ilo
• a jelenre, ill. a bevezető mondat állítmányával való egyidejűségre vonatko-
zóan past tense (kötőmód):

at
Why do you act as if you didn’t know what I’m talking about?

l ás
She orders me around as if I was/were her husband.


As if this case wasn’t/weren’t enough, he has to face another charge.

asz
 ha a bevezető mondat past tense-ben áll, az as if utáni igeidő nem válto-

h
zik, különben más lenne a mondat jelentése:

fel
She ordered me around as if I was/were her husband. [NEM *had been]
élú
• a múltra vonatkozóan past perfect (kötőmód):
ic

You look as if you had seen a ghost.


Jack looks as though he hadn’t slept a wink.
lm

She acted as if she had known me for a long time.


de

• a jelenre/jövőre/múltra vonatkozó értelemszerű igeidő kijelentő módban


ke

(a hétköznapi nyelvben gyakori a formális kötőmód helyett):


res

It looks as if it’s going to rain.


ke

You look as if you’ve seen a ghost.


ya,

She seems as if he’s losing her temper.


Don’t pretend as if you don’t know.
án

3. Óhajtó mondatok a függő beszédben lásd A függő beszéd 2. (b) iv. pont.
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

367
A FELSZÓLÍTÓ MÓD  THE IMPERATIVE

A felszólító mondat kérést, biztatást, felszólítást, parancsot fejez ki. A beszélő gyakran meg-
szólítással hívja fel annak a figyelmét, akihez a felszólítást intézi.

s!
1. Az angolban a 2. személynek címzett felszólítást a to nélküli főnévi igenévvel képezzük

ilo
egyes és többes számban egyaránt:

at
Come here, please.

l ás
Take it easy.


Get out of my life.

asz
Shut up.
Be more careful next time.

h
fel
2. A felszólítás címzettjét meg is nevezhetjük, ha még világosabbá akarjuk tenni, kihez
beszélünk:
élú
Jack, please help me with the washing.
ic

Sit down, everybody.


lm

Jim come here; the rest of you stay where you are.
de

Be quiet, boys.
ke

3. A you haragot fejez ki:


res

You get out of my house at once! (durva)


Stop talking nonsense, you silly fool! (durva)
ke

4. A felszólítás elé tett do külön nyomatékot ad a mondanivalónak:


ya,

Do hurry up! (sürgetés)


án

Do take a seat. (udvariasság)


éld

Please do come if you can. (udvariasság)


Do be quiet for once, will you? (nyomatékos kérés)
ap

5. A tiltást a Do not/Don’t + to nélküli főnévi igenév fejezi ki; feliratokon, tiltó táblákon
nit

a Do not, a beszélt nyelvben a Don’t használatos (a tiltó mondatokban a be előtt is do áll):


óA

Do not feed the pigeons.


Do not lean out of the window.
ab

Don’t be silly.
Sz

Don’t be late again.


Don’t look at me like that.

368
6. Tiltó mondatokat is nyomatékosíthatja a haragos you:
Don’t always nag me, you asshole! (durva) Don’t you dare call me an asshole again!
7. A felszólításokat/tiltásokat utókérdésekkel (question tags; lásd Az ige/Segédigék rövid
válaszokban és utókérdésekben 4. pont) is nyomatékosíthatjuk:

s!
ilo
See that all the doors are locked, will/would/won’t you? (udvariasabb, mint a direkt fel-
szólítás)

at
Don’t tell anyone what you’ve heard, will you? (tiltás után csak will you állhat)

l ás
Be more polite to your mother-in-law, can/can’t/could you? (harag/rendreutasítás kife-


jezése)

asz
For goodness sake be quiet for a moment, will/won’t/can’t you? (harag/türelmetlenség

h
kifejezése)
8.
fel
1. és 3. személynek címzett felszólítás/kérést: a let + a címzett személy tárgyesete + to
élú
nélküli főnévi igenév szerkezettel fogalmazunk meg:
ic

Let me see.
lm

Let him have his way.


Let it be.
de

Let Jill take it.


ke

Let sleeping dogs lie.


res

Let us go.
ke

a) a tiltást a don’t let szerkezettel fejezzük ki:


ya,

Don’t let him eat up everything.


Don’t let the cat get away with it.
án

Megjegyzés: többes szám 1. személyű felszólításban a beszélt nyelv a let us


éld

összevont alakját (let’s) használja; a let us/let’s tiltó alakja vagy let’s not, vagy don’t
ap

let’s (a formális írott nyelv az előbbit részesíti előnyben):


nit

Let’s not/Don’t let’s talk about this any more, shall we?
Értelemszerű felszólítást/tiltást fejez ki több segédige is:
óA

9.
You mustn’t do that again.
ab

Traffic rules should be observed.


Sz

Won’t you take off your coat?


You really must see that film. (nyomatékos tanács)
You will not mention this to anyone. (nyomatékos tanács)
Will/Would/Can/Could you listen to me, please?

369
Dogs must be kept on leash. (figyelmeztető tábla a parkban)
The Chair shall be elected annually. (szabályzat; nagyon formális írott nyelv)
In case of fire residents will assemble outside Building B. (formális írott, személytelen
utasítás)

s!
ilo
Thou shalt not kill. (archaikus, régies nyelv; jelen esetben a Tízparancsolatból)
10. A felszólító mód + if/and/when/before stb. szerkezet a feltételes és határozói mondatok

at
egyik formája:

l ás
Just call me whenever you need help.


Ask him to lock door before he leaves.

asz
If you could sign it here, sir.

h
Push me once again and I’ll clip you one. (informális, kötetlen stílus)

fel
Say that I’m a fool and you’ll be dead. (informális, kötetlen stílus)
élú
11. A kívánságot/óhajt kifejező kötőmód is a felszólítás egyik formája:
ic

God save the Queen! (formális)


lm

Damn this lock! (káromkodás)


Heaven be praised! (formális)
de

Screw the government! (durva)


ke

12. A felszólítás/kérés/tiltás különböző árnyalatait számos állandósult kifejezés, értelemszerű


res

ige és többféle mondatszerkezet is kifejezheti:


ke

It is forbidden to smoke on the premises. (passive voice)


ya,

Smoking is strictly forbidden on the premises. (passive voice)


Why don’t you sit down?
án

I don’t think you should try that again.


éld

Never open the door to strangers.


ap

Careful! It’s hot!


nit

Take care! (elköszönéskor)


óA

This way, please.


Keep out of reach of children. (felirat gyógyszeren)
ab

A return to York, please. (jegyvásárlás)


Sz

Mind your head. (alacsony mennyezet)


Mind the steps. (lépcső)
Mind the doors. (földalattiban)
Please stand on the right. (mozgólépcsőn)

370
Give way <BrE>/Yield <AmE> (elsőbbségadást jelző táblák)
No entry.
No smoking.
No tresspassing.

s!
ilo
No parking at all times. (feliratok, táblák)
13. Egyéb tudnivalók:

at
a) a különböző mondatszerkezetek pontos jelentéséről és stílusértékéről a kérdéses

l ás
fejezetek adnak tájékoztatást;


b) általánosságban tudnunk kell a felszólító módról, hogy az előző pontokban többször

asz
idézett „direkt”, határozott hangú felszólítások csak szűkebb körben (család, barátok

h
stb.) vagy szándékos udvariatlanság esetén használhatók. Más beszédhelyzetekben

fel
azonban ne feledjük, hogy a felszólító mód használata „érzékeny” dolog, mert külö-
élú
nösen erős kulturális vetülete van: egy túlzottan direkt felszólítással akaratlanul is
súlyos „szociális hibát” véthetünk, és ezt az anyanyelvű beszélő sokkal kevésbé nézi
ic

el, mint a formai (nyelvhelyességi) hibákat;


lm

c) a lényeg az, hogy az angol udvarias nyelv, és legalább egy please mindenképpen
de

odakívánkozik még a „tiszta” felszólító módban megfogalmazott mondat elé vagy


ke

után is:
res

Please take a seat.


ke

Take a seat, please.


ya,
án
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

371
A FÜGGŐ BESZÉD  REPORTED SPEECH

Valakinek a mondását, szavait vagy (általunk elképzelt) gondolatait kétféleképpen idézhetjük:


I. szó szerinti idézés (angol elnevezés után direkt beszéd): szó szerint idézzük az elhangzot-

s!
takat vagy a gondolatban megfogalmazott mondanivalót; legtöbbször az irodalmi írott

ilo
nyelvben találkozunk vele, amikor a szerző párbeszédet ír le vagy valakinek a gondolatait

at
jeleníti meg; néhány példa:

l ás
‘This is a bad omen,’ he told her, in serious tones; and he added, ‘Do you love life?’


‘I love it,’ she replied simply.

asz
‘Then get off this ship at Cherbourg,’ he urged her, ‘if we get that far. That’s what I’m
going to do.’ (From The Maiden Voyage by Geoffrey Marcus)

h
fel
‘Mind if I go up?’ asked Miller.
‘Certainly do. It’s nothing to do with you.’
élú
‘I’m Press,’ said Miller, proffering his Hamburg City press card.
ic

‘And I’m police,’ said the sergeant. (From The Odessa File by Frederick Forsyth)
lm

A. az idézett szöveget idézőjelek közé tesszük (‘...’ vagy „...”), még hosszabb párbe-
de

szédek esetén is (a magyarban a párbeszédek esetében az egyes idézeteket gondolatjel


ke

vezeti be);
res

B. az idézetet bevezető/magyarázó, ún. idéző mondat állhat az idézet előtt, közben


(= közbeékelt idéző mondat) vagy után; az idézettől vessző vagy kettőspont választja
ke

el (példáinkban ugyan az idézet előtti helyzet nem fordul elő, de pl. a Miller asked,
ya,

‘Mind if I go up?’ sorrend ugyancsak jó lenne);


án

C. az idéző mondat szórendje a következő:


éld

 ha az alany névmás, a szórend egyenes;



ap

ha az alany főnév, a szórend lehet fordított is (a do/did használata nélkül);


D. az idéző mondatokban a közlés tónusát, érzelmi töltését kifejező igék széles skálája
nit

található, pl. add, ask, cry, exclaim, murmur, reply, say, urge, whisper;
óA

E. a hétköznapi beszélt nyelvben a szó szerinti idézeteket inkább csak stiláris okokból,
a nagyobb nyomaték, a drámai hatás kedvéért használjuk:
ab

Then he suddenly turned to me and said, ‘I’m fed up with this.’


Sz

‘Where in this wretched place,’ I thought, ‘can I get a taxi?’


‘What a gorgeous woman!’ exclaimed Jack in adoration.
F. a beszédben az idéző mondat többnyire az idézet előtt áll.

372
II. A hétköznapi beszélt nyelvben legtöbbször nem az elhangzottak szóról szóra történő,
hanem tartalmi idézésével találkozunk (pl. üzenetet adunk át, vagy elmeséljük, ki mit
mondott egy beszélgetés során stb). A tartalmi idézést az angol nyelvtani terminológia
indirect vagy reported speech-nek nevezi, amelyet magyarra függő beszédnek fordít-

s!
ilo
hatunk (a sajtó, a híradások nyelvében különösen gyakran találkozhatunk vele). A függő
beszédben az eredeti (direkt) mondathoz képest bizonyos formai (nyelvtani) és értelem-

at
szerű változások fordulhatnak elő a mondatszerkezetben, az igeidőkben, a szórendben,

l ás
a névmásokban és más szavakban, sőt az is megtörténhet, hogy az eredetileg elhangzot-


takat csak körülírni tudjuk (pl. igenlés, tagadás, felkiáltás, indulatszók, ugye-kérdések stb.

asz
esetén).

h
Néhány példa (először a beszélő által kimondott „eredeti” mondat, majd annak idézése
következik, dőlt betűkkel):
fel
élú
‘I’m feeling a lot better today.’ → She says (that) she’s feeling a lot better today.
‘Have you ever been in love before?’ → She asked (me) if I had ever been in love before.
ic

‘Give up smoking or else I’ll leave you!’ → Jill told Jack to give up smoking or else she
lm

would leave him.


de

‘Did the storm wake you up last night?’ ‘No.’ → She asked (me) if the storm woke/had
ke

woken me up the previous night and I said it didn’t/hadn’t.


res

Formai és nyelvhasználati tudnivalók


ke

1. Általánosan érvényes szabályok:


ya,

 az idéző mondat csak az idézet előtt állhat;


án

 az idéző mondat és az idézet között nincs vessző.


éld

2. Az igeidők egyeztetése: ez a nyelvtani sajátosság a kijelentő és kérdő függő mondatokban


fordul elő akkor, ha az idéző mondat állítmánya past tense-ben áll, számunkra két okból
ap

is problémát okozhat: egyrészt mert a magyar nyelvben ismeretlen jelenségről van szó,
nit

másrészt az angol gyakorlati nyelvhasználat gyakran eltekint az elméletileg betartandó


óA

egyeztetési szabályok alkalmazásától.


a) Az igeidő-egyeztetés fogalma: csak akkor van rá szükség, ha az idéző mondat állít-
ab

mánya past tense-ben áll; és azt értjük alatta, hogy az eredeti, direkt mondat igeidejét
Sz

a függő beszédben az idéző mondat állítmányához „igazítva” megváltoztatjuk


a következőképpen:

373
direkt mondat függő mondat
present → past
‘I’m awfully tired.’ She said she was awfully tired.
‘Where do you come from?’ They asked us where we came from.

s!
‘Are the kids still playing in the She wondered if the kids were still playing in the

ilo
garden?’ garden.

at
Figyeljük meg, hogy a direkt mondat szemlélete (simple/progressive)

l ás
a függő mondatban is megmarad.


past → past perfect
‘I didn't mean to hurt you.’

asz
He explained that he hadn't meant to hurt me.
‘Why did you let out the secret?’ She wondered why we had let out the secret.

h
present perfect → past perfect
‘You've hurt me.’
fel
She told me that I had hurt her.
élú
‘Who’s taken my pen?’ He didn’t know who had taken his pen.
shall/will future → should/would
ic

‘I'll leave the town on Monday.’ He said he would leave the town on Monday.
lm

‘Will you get home at the usual time?’ She asked me if I’d get home at the usual time.
de

future perfect → conditional perfect


ke

‘By the end of next month the team The manager said that by the end of the next
res

will have completed the project.’ month the team would have completed the project.
ke

Megjegyzés:
• az igeidő-egyeztetést sokan az angol nyelv egyik nehezen megtanulható
ya,

sajátosságának tartják, pedig értelemszerű és logikus rendszerről van szó;


án

csupán arra kell odafigyelnünk, hogy az idézet (azaz a mellékmondat) állít-


éld

mánya az idéző mondathoz (a főmondathoz) képest korábbi, azzal egyidejű


ap

vagy későbbi cselekvést/történést/állapotot fejez-e ki; ennek megfelelően


az idézett mondat állítmányának igealakja:
nit

 előidejűség esetén past perfect (simple vagy continuous/progressive);


óA

 egyidejűség esetén past (simple vagy continuous/progressive);



ab

utóidejűség esetén should/would + to nélküli főnévi igenév;


• should/would (közöttük levő különbségről lásd Az ige/A segédigék/ Shall,
Sz

will, would, should): mivel a beszélt nyelv többnyire összevonja ezeket


az alannyal, összevont alakjuk pedig egyaránt ’d, a különbségtétel nem iga-
zán fontos [lásd még 2. (c) vi. pont];

374
• ne tévesszen meg bennünket a mellékmondat állítmányának az alakja; kü-
lönösen a past miatt eshetünk könnyen csapdába, pl. a nyelvvizsgán, ha
a következő mondatot kell magyarra fordítanunk:
She said she was feeling better. → Azt mondta, hogy jobban érzi magát.

s!
ilo
(NEM: *érezte)

at
The reporter said that there were violent clashes between the police and the
demonstrators. → A riporter szerint súlyos összecsapások vannak/zajlanak...

l ás
(NEM: *voltak/zajlottak)


• hasonlóképpen a should/would sem fejez ki feltételes módot vagy más jelen-

asz
téstartalmat (lásd Az ige/A segédigék/Shall, will, would, should), hanem

h
egyszerűen csak jövő időt:

fel
He said he would never talk to me again. → Azt mondta, hogy többé
élú
sohasem fog velem szóba állni/sohasem áll velem szóba. (NEM: *állna)
• a past perfect fordítása nem okozhat gondot, mivel a magyarban csak egy
ic

múlt idő van.


lm

b) Feltételes és óhajtó mondatok a függő beszédben past tense-ben álló főmondati állít-
de

mány esetén:
ke

i. a jövőre vonatkozó simple present/simple future megváltozik: simple past/condi-


res

tional present lesz belőle:


ke

‘If you take my car again without asking me, I’ll kill you.’ → Jill told Jack if he
ya,

took her car again without asking her, she would kill him.
‘I’ll give you a ring if I can.’ → She promised me that she would give me a ring
án

if she could.
éld

ii. ha a direkt mondatban past tense/conditional present igealak volt, a tennivaló


ap

a következő:
nit

• reális feltételezés esetén (ha holnap eljönnél hozzám...; lásd 1. példa) az ige-
alakok változatlanul maradnak;
óA

• irreális feltételezés esetén (ha gazdag lennél = de nem vagy az; lásd 2. példa)
ab

az igealakok többnyire változatlanul maradnak, de feltételes múlt idővé


Sz

(past perfect/conditional perfect) is átalakíthatjuk őket (az utóbbi eset ritka):


‘If you came to see me tomorrow, we could talk this matter over.’ → She
said if I went to see her the next day, we could talk the matter over.

375
‘If you were a rich man, I’d marry you.’ → She said if I were a rich man, she
would marry me. vagy: She said if I had been a rich man, she would have
married me.
iii. a feltételes múltban álló igealakok változatlanul maradnak:

s!
ilo
‘If you had been at Jason’s party, you’d have enjoyed yourself.’ → Jack told me

at
if I had been at Jason's party, I would have enjoyed myself.
iv. az óhajtó mondatokban az igealakok változatlanul maradnak, különben más len-

l ás
ne a mondat jelentése (de figyeljünk a wish → wished váltásra):


‘I’d rather/sooner not drive faster.’ → She said she’d rather/sooner not drive

asz
faster.

h
‘I’d rather have spoken more frankly.’ → Jill said she’d rather have spoken more
frankly.
fel
élú
‘I’d rather/sooner you called the police.’ → He said he’d rather/sooner I called
ic

the police.
‘I wish Jack would use my car less often.’ → My friend wished Jack would use
lm

his car less often.


de

‘I wish/If only I knew where we are!’ → Jack (said he) wished he knew where
ke

we/they were.
res

‘I wish I had never believed that girl.’ → Jack (said he) wished he had never
ke

believed that girl.


ya,

c) Segédigék a függő mondatban past tense-ben álló főmondati állítmány esetén:


i. may:
án

• ha engedélyt, megengedést fejez ki: may → might, vagy valamelyik helyette-


éld

sítő szerkezet [lásd Az ige/A segédigék/May, might 2. (a) pont]:


ap

‘You may not leave your car here.’ →


nit

mightn’t
The traffic warden said we couldn’t leave the car in that place.
óA

weren’t allowed/permitted to
‘May I take your bike for a ride?’ →
ab

might
Sz

Jack asked me if he could take my bike for a ride.


was allowed/permitted to

376
• ha valószínűséget, lehetőséget fejez ki: may → might [lásd Az ige/A segéd-
igék/May, might 2. (b) pont]:
‘I’ll try to get there by 10, but I may be a bit late.’ → Jack said he’d try to
get here by 10, but he might be a bit late.

s!
ilo
‘It may have been better to take an earlier train.’ → He thought it might have

at
been better to take an earlier train.
ii. might: változatlan marad:

l ás
‘I might ask you a favour some time in the future.’ → Jack said he might ask us


a favour some time in the future.

asz
‘I don’t know where the kids are. They might have gone to the cinema.’ → She

h
supposed the kids might have gone to the cinema.

fel
Megjegyzés: az 1. példa tanúsága szerint tehát a segédige után álló present infin-
élú
itive alak is változatlan marad; erre azért kell felhívnunk a figyelmet, mert a 2.
(a) pontban leírt rendszer logikáját követve szükségesnek vélhetnénk a present
ic

infinitive → perfect infinitive váltást, ez azonban hibás megoldás lenne, mert


lm

megváltoztatná a mondat eredeti jelentését (a he might have asked us a favour


de

ugyanis azt jelenti, hogy esetleg szívességet kért volna tőlünk);


ke

iii. can, could: mivel használatuk szerteágazó és sokszor egymást átfedő,


res

a könnyebb áttekinthetőség kedvéért pontosan követjük a módbeli segédigéket


ke

tárgyaló, idevágó fejezetben [lásd Az ige/A segédigék/Can, could 2. (b) pont]


ya,

foglalt sorrendet, és eszerint vesszük sorra a függő beszéd sajátosságait:


• ha képességet fejeznek ki [lásd Az ige/A segédigék/Can, could 2. (a) pont]:
án

 present:
éld

can → could vagy a be able egyeztetett alakja; could (feltételes értelem-


ap

ben, ill. udvarias kérés vagy felajánlás esetén) → could vagy értelem-
nit

szerű körülírás:
‘I can’t mend this gadget myself.’ → Jack said he couldn’t/wasn’t able
óA

to mend this/that gadget himself.


ab

‘I could take you home if you like.’ → He offered to take me home.


Sz

‘Could you show me the way to the station?’ → The man asked me (to
show him) the way to the station.
‘Could we have a bit of a rest?’ → They asked for a bit of a rest.
 past:

377
could → could vagy a be able egyeztetett alakja;
was/were able → változatlan vagy had been able:
‘I could run ten miles when I was young.’ →
could

s!
ilo
Jack boasted he was able to run ten miles when he was young.

at
had been able to
‘Were you able to catch the late night train yesterday?’ → He asked me if

l ás
we were/had been able to catch the late night train yesterday/the day before.


‘I couldn’t/wasn’t able to phone you. The line was engaged. → She com-

asz
plained she hadn’t been able to phone me because the line was/(had been)

h
engaged.
Megjegyzés:
fel
élú
o a múltban meglévő képességről és az egy konkrét esetről elmondot-
tak [lásd Az ige/A segédigék/Can, could 2. (a) ii. pont ] ide is érvé-
ic
lm

nyesek;
o a 2. (c) ii. pont Megjegyzése a could esetében is érvényes;
de

 future és perfect: be able egyeztetett alakja:


ke

‘Will I ever be able to buy a house of my own?’ → She wondered if she


res

would ever be able to buy a house of her own.


ke

‘I haven’t been able to talk to her ever since she came back.’ → He grum-
ya,

bled he hadn’t been able to talk to her ever since she had come back.
• ha engedélyt, megengedést fejeznek ki [lásd és vö. Az ige/A segédigék/Can,
án

could 2. (b) pont]:


éld

 can → could vagy helyettesítő szerkezet (allow, permit) egyeztetve;


ap

 could (feltételes értelemben) → could;


nit

(múlt idejű értelemben) → could vagy allow/permit egyeztetve;


óA

 perfect igeidőkben: allow/permit egyeztetve:


‘You can spend all the money.’ → She told us we could/were allowed
ab

to/were permitted to spend all the money.


Sz

‘You could take my bike if you want to.’ → Jack said I could take his
bike if I wanted to.
‘Can/Could I borrow your ladder for the week-end?’ → My neighbour
wondered if he could borrow my ladder for the week-end.

378
‘We couldn’t use the computer room on Saturday.’ → He complained to
me that they couldn’t/weren’t allowed to/weren’t permitted to use...
‘We haven’t been allowed to talk to Jim since he was arrested.’ → Jack
grumbled that they hadn’t been allowed to talk to Jim since he was arrested.

s!
ilo
• valószínűség és lehetőség kifejezése [lásd és vö. Az ige/A segédigék/Can,

at
could 2. (c) pont]:
 ha a cselekvés valószínűsége a körülményektől függ [vö. Az ige/A segéd-

l ás
igék/Can, could 2. (c) i. pont]:


o present: can → can/could;

asz
o future: able/possible egyeztetve:

h
‘Dogs can sometimes be dangerous.’ → The breeder admitted that

fel
dogs can/could sometimes be dangerous.
élú
‘How can I get to that out-of-the-way place?’ → Jack wondered
ic

how he could get to that out-of-the-way place.


‘Will it be possible to get there within an hour?’ →
lm

it would be possible to get there within


de

We didn’t know whether


we would be able to an hour.
ke

 a beszélő feltételezésén alapuló valószínűség/lehetőség [vö. Az ige/A se-


res

gédigék/Can, could 2. (c) iii. és iv. pont]:


ke

o present:
ya,

can + present infinitive → változatlan vagy could + present infinitive;


could + present infinitive → változatlan;
án

o past:
éld

can’t + perfect infinitive → couldn’t + perfect infinitive;


ap

could + perfect infinitive → változatlan:


nit

‘I’ll try to get here by 10 but I can be a bit late.’ → Jill phoned to
say she’ll/she’d try to get here by 10 but she can/could be a bit late.
óA

vagy: Jill phoned to say she’d try to get to our meeting point by ten
ab

but she could be a bit late.


Sz

‘Jack could be in the pub.’ → He said Jack could be in the pub.


[ezzel kapcsolatban lásd 2. (c) ii. pont Megjegyzés]
‘The girl you saw at my party can’t have been Mary.’ → Jack said
the girl I saw at his party couldn’t have been Mary.

379
‘We could have helped you, but you didn’t ask us.’ → They said
they could’ve helped us but we didn’t ask them.’
Megjegyzés: mint a példákból is látható, az igeidő-egyeztetés a fő-
és a mellékmondatból egyaránt elmaradhat, ha a jelentés nélküle is

s!
ilo
egyértelmű, vagy ha az idézett mondat jelentéstartalma az idézés
pillanatában is érvényes [bővebben lásd 2. (d) pont];

at
iv. must (not), need (not), have (got) to: a könnyebb áttekinthetőség kedvéért az alaki

l ás
összetartozást (must/must not, ill. need/need not) véve alapul tekintjük át a függő


beszéd sajátosságait:

asz
• kényszer, szükségszerűség (vagy annak hiánya), ill. tiltás kifejezése [lásd és vö.

h
Az ige/A segédigék/Must, need, have (got) to 2. (a) pont]:

fel
must, must not: változatlan marad, ha a következőket jelenti:
élú
o „külső” kényszert, általános érvényű kötelezettséget:
ic

The head teacher said that pupils must do what their teachers tell them.
Aunt Mary insisted that girls of your age mustn’t go to late night parties.
lm

o „belső” kényszert, kötelezettséget:


de

I had the urge that I really must tell her what I’d heard.
ke

Jill felt that we mustn’t play that dirty trick on Jack again.
res

o nyomatékos tanácsot:
ke

She said I must go out and meet people if I want to make friends.
ya,

 ha a must a beszélő által megfogalmazott kötelezettséget, utasítást fejez ki,


a következőképpen járhatunk el:
án

o változatlanul hagyjuk (ez a leggyakoribb):


éld

She said we mustn’t tell anybody what we had seen.


ap

Jill told Jack that he must listen to her when she’s talking to him.
nit

o had to-val helyettesítjük:


‘I’ve just had a phone call and I must leave at once.’ → He said
óA

he’d just had a phone call and he had to leave at once.


ab

o would (’d) have to-val helyettesítjük:


Sz

‘I must tell my wife about this when she’s got back from abroad.’
→ He thought he’d have to tell his wife about this when she’d got...
Megjegyzés: az előző három kifejezésmód között lehet némi eltérés;
pl. a had to a kötelezettség azonnali, a ’d have to annak távolabbi

380
mivoltát érzékeltetheti; a must és a ’d have to pedig a következőképp
árnyalhatja a jelentést:
must (= ez Jack utasítása)
Jack said that you work harder in this office.

s!
ilo
’d have to (= szükséges, nem tehetsz mást)

at
a must not helyett (főleg 2. és 3. személyben) a következőket használ-

l ás
hatjuk:
‘Jack, you mustn’t talk to me like that.’ → Jill told Jack not to talk to her


like that. [= tell sb not to do sth; lásd 2. (c) iv. pont]

asz
Jill told Jack that he wasn’t to talk to her like that. (= be to)

h
 need not: legtöbbször változatlan marad, de helyettesítheti a didn’t have

fel
(need) to vagy a wouldn’t have (need) to is [vö. 2. (c) iv. pont 2. alpont]:
élú
‘You needn’t wait for me if I’m late. → Jill told us we needn’t wait for
ic

her if she was late.


lm

‘We needn’t take his warning so seriously.’ → Jack thought we needn’t/


didn’t have (need) to take...
de

Megjegyzés:
ke

o az előző három kifejezésmód közötti különbség megfelel a 2. (c)


res

iv. pont 2. alpontjában leírtaknak; de ne feledjük, hogy a need not


ke

a kötelezettség hiányát jelenti;


ya,

o a Must/Need I/you/stb. kezdetű kérdésekben viszont a segédigét


legtöbbször a had to helyettesíti:
án

‘Must/Need you do everything by yourself?’ → Jack asked me if


éld

I really had to do everything by myself.


ap

• valószínűség, lehetőség kifejezése és következtetés levonása: must, have to,


nit

need not, must not [lásd és vö. Az ige/A segédigék/Must, need, have (got) to
óA

2. (b) pont]:
 a must (not) ill. needn’t esetében mind a segédige, mind az utána álló
ab

főnévi igenévi alak (present vagy perfect infinitive) változatlan marad:


Sz

Jack: I only go to work twice a week.


Jill: You must have plenty of free time then. →
When Jack said he only went to work twice a week, Jill remarked that in
that case he must have plenty of free time.

381
Jack: ‘The economic situation is disastrous.’
Jill: ‘It needn’t be. We can still make ends meet.’ →
When Jack grumbled that the economic situation is/was disastrous, Jill
responded that it needn’t be because they can/could still make ends meet.

s!
ilo
‘That woman seems very familiar; I must have met her before.’ →

at
Jack told us that he must have met that woman before.
Jill: They still haven’t arrived. What’s happened to them?

l ás
Jack: Well, one thing is sure. They must not have got lost. I told them


exactly how to get here. →

asz
Jill was worried why the guests still hadn’t arrived but Jack was sure

h
they must not have got lost because he’d told them exactly how to get to
their place.
fel
élú
 a have to/does not have to értelemszerűen [értelmezés lásd 2. (d) ii. pont
2. alpont] változatlan marad vagy megváltozik (have → had), az utána
ic

álló főnévi igenévi alak (present vagy perfect infinitive) azonban válto-
lm

zatlan marad:
de

Jack: I only go to work twice a week.


ke

Jill: You have to have plenty of free time then. →


res

When Jack said he only went to work twice a week, Jill remarked that
ke

in that case he has/had to have plenty of free time.


ya,

Jack: ‘The economic situation is disastrous.’


Jill: ‘It doesn’t have to be. We can still make ends meet.’ →
án

When Jack grumbled that the economic situation is/was disastrous, Jill
éld

responded that it doesn’t/didn’t have to be because they can/could still


ap

make ends meet.


nit

The report said that the fire had to have been caused by a short circuit.
Megjegyzés: a múltban lejátszódott cselekvéssel, ill. fennálló helyzettel
óA

kapcsolatos vélekedés esetén tartsuk be az igeidő-egyeztetési szabályt


ab

[lásd 3. példa; a 2. (c) ii. pont Megjegyzésben leírtak ide is érvényesek];


Sz

• vélemény-nyilvánítás múltban lejátszódott cselekvéssel kapcsolatban: mind


a segédige (needn’t), mind az utána álló főnévi igenévi alak (present vagy
perfect infinitive) változatlan marad:

382
‘I needn't have hurried. I arrived much too early.’ → When Jill arrived too
early she remarked she needn’t have hurried.
Megjegyzés: a 2. (c) ii. pont Megjegyzésben leírtak ide is érvényesek;
v. shall, will: ezeket a segédigéket sokféle beszédszándék kifejezésére használjuk,

s!
ilo
mivel a függő mondati igealak a jelentéstől függ, használatukat egyenként
vesszük sorra:

at
• shall [vö. Az ige/Az igeidők/The simple future tense; The future continuous

l ás
(progressive) tense; The future perfect tense; The future perfect continuous


(progressive) tense; valamint Az ige/A segédigék/Shall, will, would, should]:

asz
 jövő idejű cselekvés kifejezése (a mai angolban viszonylag ritka):

h
shall → would:

fel
‘I shan’t know more about this matter until later.’ → Jack said he
élú
wouldn’t know more that matter until later.

ic

információ kérése: shall → would:


‘When shall we know the passmark of the test?’ → The students asked
lm

when they would know the passmark of the test.


de

 felajánlás: értelemszerű körülírás (pl. az offer igével):


ke

‘Shall I do the shopping?’ → She offered to do the shopping.


res

 javaslat: értelemszerű körülírás (pl. a suggest igével):


ke

‘Shall we go to the seaside?’ → He suggested going to the seaside.


ya,

 tanács kérése, utasítás várása: should (tanácskérésnél leggyakoribb);


án

to-infinitive (főnévi igenév);


éld

be to egyeztetett alakja;
‘Where shall we put this table?’ →
ap

they should put


nit

The men asked where to put the/that table.


óA

they were to put


 nyomatékos szándék: értelemszerű körülírás (pl. a promise igével):
ab

‘I shall give your money back, I promise.’ → He promised to give my


Sz

money back.
• will [vö. Az ige/Az igeidők/The simple future tense; The future continuous
(progressive) tense; The future perfect tense; The future perfect continuous
(progressive) tense; valamint Az ige/A segédigék/Shall, will, would, should]:

383
 jövő idejű cselekvés kifejezése: will → would:
‘I know how to get there so I won't get lost.’ → Jill said she knew how
to get there and so she wouldn’t get lost.
 szándék kifejezése: will → would:

s!
ilo
‘We will stay here for the night.’ → He decided that they would stay

at
there for the night.
 negatív szándék, elutasítás kifejezése: will → would:

l ás
‘I will not hear a word against my hairstyle.’ → Jack said angrily that he


wouldn’t hear a word against his hairstyle.

asz
 vélekedés, feltételezés: will → would:

h
‘I hope she’ll come back to me sooner or later.’ → Jack said he hoped

fel
his girlfriend would come back to him sooner or later.
élú
 szokás, tartósan/állandóan fennálló helyzet: nincs változás:
ic

‘If I say yes, my wife will say no.’ → Jack grumbled that if he says yes,
lm

his wife will always say no.


‘The holidays will come again.’ → The teacher said her only hope was
de

that the holidays will come again.


ke

 parancs, utasítás: értelemszerű körülírás:


res

‘You will stay here until you are told otherwise.’ → The police ordered
ke

us to stay there until we were told otherwise.


ya,

 kérés: értelemszerű körülírás:


án

‘Will you give me a hand?’ → He asked me to help him.



éld

felajánlás: értelemszerű körülírás (pl. az offer igével):


‘Will you have a drink?’ → He offered me a drink. vagy He asked if I’d
ap

like/have a drink.
nit

 néhány egyéb tudnivaló [minderről lásd még 2. (d) pont]:


óA

o a will használatáról a feltételes mondatokban lásd 2. (b) pont;


o a future continuous és future perfect alakok többnyire „szabá-
ab

lyosan” váltanak:
Sz

‘We'll be meeting you at the airport.’ → They promised to us that


they’d be meeting us at the airport.
‘By six tomorrow I’ll already have taken my driving test.’ → Jack
said that by six tomorrow he’d already taken his driving test.

384
vi. should, would (lásd A feltételes mód és a kötőmód/A feltételes mód; valamint
Az ige/A segédigék/Shall, will, would, should): függő beszédben a múlt időben
álló főmondati állítmány után is változatlanul maradnak; néhány példa:
‘We should leave at once.’ → They realized that they should leave at once.

s!
ilo
‘Jack should have asked us before making that decision.’ → They thought Jack

at
should have asked them before making that decision.
‘We would spend the holidays at the seaside every summer.’ → He remembered

l ás
that they would spend the holidays at the seaside every summer.


‘I asked Jill for some money but she wouldn't give me any.’ → Jack said he’d

asz
asked Jill for some money but she wouldn’t give him any.

h
‘Tonight I’d prefer to stay at home.’ → Tom said he’d prefer to stay at home
tonight/that night.
fel
élú
Megjegyzés: néhány beszédszándék kifejezésekor megtehetjük azt is, hogy
a should/would helyett értelemszerű körülírással élünk; ilyen lehet pl.:
ic

• a should esetében tanács kérése/adása, ill. javaslat:


lm

‘You should think twice.’ → He advised me to think twice.


de

‘Should I talk to her for you?’ → He offered to talk to her for me.
ke

• a would esetében felajánlás, kínálás, ill. kérés:


res

‘Would you like some more wine?’ → He offered me some more wine.
ke

‘Would you do me a favour?’ → She asked me to do her a favour.


ya,

vii. ought, used (lásd Az ige/A segédigék/Ought; Used): függő beszédben a múlt
idejű főmondati állítmány után is változatlanul maradnak:
án

‘We ought to leave at once.’ → They realized that they ought to leave at once.
éld

‘This job ought to have been done long ago.’ → The boss said that job ought to
ap

have been done long ago/before.


nit

‘We never used to live in the country.’ → Mr Hill told me they never used to live
óA

in the country.
Megjegyzés: a should-hoz hasonlóan (lásd előző, vi. pont) az ought jelentés-
ab

tartalma (tanács kérése/adása, ill. javaslat) is megfogalmazható másként:


Sz

‘You ought to think twice.’ → He advised me to think twice.


‘Do you think I ought to talk to her for you?’ → He offered to talk to her for me.
d) Mikor nincs szükség igeidő-egyeztetésre: általános érvénnyel kimondható, hogy
az igeidő-egyeztetés nem mechanikus művelet, a lényeg a beszédszándék pontos

385
megfogalmazása (ezért az anyanyelvi beszélők csak akkor élnek vele, ha különben
félreérthető lenne a függő mondat, ezzel szemben a magyar nyelvtanulók egyik ti-
pikus hibája, hogy ha kell, ha nem, mindent átalakítanak, ami csak a szemük elé
kerül). Az angol nyelv rendszerének egyik sajátságáról van szó, amelyet az igényes

s!
ilo
nyelvtanulónak illik tudnia. Az átalakítási szabályok be (nem) tartása alapvetően attól
függ, hogy a nyelvet milyen közegben használjuk: formális körülmények között

at
(vizsga, nyelvhelyességet mérő teszt vagy választékos, főleg az írott nyelvben elő-

l ás
forduló stílus stb.) betartjuk az átalakítási szabályokat, míg a kötetlen társalgási


nyelvben eltekinthetünk tőlük [nyelvhasználatunkat mindig az adott (beszéd-) hely-

asz
zethez és beszélgetőpartnereinkhez igazodva kell megválasztanunk].

h
Az igeidő-egyeztetés elmaradásának tipikus esetei (részben formai, legtöbbször

fel
azonban a jelentésből adódó, értelemszerű okai vannak):
élú
i. formai szempontok:
• ha a főmondat állítmánya nem past tense-ben áll:
ic

‘We still don’t know about the exam results.’ → They say they still don’t
lm

know about the exam results.


de

He will certainly ask you if you’ve ever seen that man before.
ke

I’ve already told you a hundred times that I won’t do that.


res

• segédigék esetében részletesen lásd 2. (c) pont;


ke

• ha már nincs hová „visszalépni”: az igeidő-egyeztetés során lényegében ezt


ya,

tesszük (present → past, present perfect → past perfect stb.), de hova lép-
jünk, ha már az eredeti mondat is pl. past perfect-ben vagy past conditional-
án

ben áll – ilyenkor az igealak természetesen nem változik:


éld

‘I wouldn’t have done that if I had known it would hurt you.’ → He said he
ap

wouldn’t have done that if he had known it would hurt me.


nit

ii. jelentésbeli, értelemszerű szempontok: a legfontosabb szempont az, hogy ne te-


kintsük az igeidők egymáshoz való viszonyát puszta átalakítási gyakorlatnak,
óA

néhány szabályszerűségre oda kell figyelnünk, de a lényeg a beszédszándék


ab

pontos kifejezése, közlésünket az igeidő-egyeztetésen kívül számos más tényező


Sz

is pontosíthatja; néhány tipikus példa:


• nincs szükség simple past → past perfect váltásra, ha az időviszonyokat más
mondatrész is világossá teszi a mondatban; hasonlítsuk össze:
She told me she loved me. (azt mondta, hogy szeret)

386
She told me she had loved me. [azt mondta, hogy (egykor) szeretett]
(nem mindegy, hogy a függő mondat állítmánya melyik igeidőben áll, mert
a jelentést ez határozza meg)
‘I received the news on Monday.’ → She said she (had) received the news

s!
ilo
on Monday.
‘When I saw them last they were sitting in a café.’ →

at
saw were

l ás
She said when she them last they sitting in a café.
(had seen) (had been)


[ezekben a mondatokban nem szükséges a past perfect, mert az időhatározó

asz
pontosan megmutatja a cselekvések (said  received/saw/were sitting) kö-

h
zötti időviszonyt; a past perfect persze nem hibás, csak felesleges]

fel
nincs szükség igeidő-egyeztetésre, ha az idézett mondat jelentéstartalma
élú
az idézés pillanatában is (vagy pedig általában) érvényes; néhány példa:
ic

He said that the winter in the north of Canada is usually very cold.
lm

She told me that her birthday is next week/on the 15th of August.
Our friends phoned to say that they are going to meet us at the airport
de

tomorrow.
ke

The mechanic said he will mend the DVD-player on Monday. (a mondat pl.
res

a hétfőt megelőző pénteken hangzik el)


ke

DE:
ya,

The mechanic said he would mend the DVD-player on Monday but he never
turned up. (az idézett mondat jelentéstartalma az idézéskor már nem érvé-
án

nyes – ezt itt a mellékmondat teszi egyértelművé)


éld

Jill phoned to say she’ll/she’d try to get here by 10 but she can/could be a bit
ap

late. (még nincs 10 óra)


nit

DE:
Jill phoned to say she’d try to get to our meeting point by ten but she could
óA

be a bit late. What actally happened was that we waited until half past but
ab

she didn’t come so we left without her.


Sz

• összefüggő szövegben, történetek elmesélésekor stb. a bevezető mondat


gyakran áll past tense-ben; ez nem jelenti azt, hogy az egész történetet ehhez
viszonyítva past perfect-ben kell elmondanunk:

387
Yesterday in the pub I met an old man. He told me that he had been a sailor.
He first went to sea when he was sixteen. The next year the clipper he served
on got into a storm and he was shipwrecked on a desert island... (a szöveg-
összefüggés világos, az elbeszélő múlt a simple past)

s!
ilo
Megjegyzés: különösen a sajtó nyelvében gyakori jelenség, hogy több mon-
datból álló hosszabb szövegrészeket is csak egyetlen idéző főmondattal ve-

at
zetnek be, és ha ez past tense-ben áll, az összes igét hozzá ”igazítják”; több

l ás
egymást követő függő mondatot tehát nem kell mindig saját bevezető


mondattal ellátni;

asz
• nincs szükség igeidő-egyeztetésre, ha valamit „kész tényként” közlünk; ha

h
viszont a közlés igazságában nem vagyunk biztosak, ezt a past alakkal érzé-
keltethetjük:
fel
élú
Jack told me that he is going to marry Jill. (tényként fogadom el)
Jack told me that he was going to marry Jill. (ő mondta...)
ic

Állító, kérdő, felszólító/tiltó és egyéb függő mondatok képzése:


lm

3.
a) állító mondatok:
de

i. a függő mondatot a that kötőszó vezeti be;


ke

ii. az idéző (fő-) mondatban leggyakrabban szereplő igék (pl. say, tell, think) után
res

a that a mindennapi nyelvhasználatban gyakran elmarad;


ke

iii. a that jóval ritkábban marad el a formálisabb, választékosabb nyelvben, sőt


ya,

számos ige (pl. reply, claim, assure) után szükséges a használata;


iv. állandó Hunglish hibaforrás a tell helytelen használata; jegyezzük meg, hogy
án

utána mindig meg kell nevezni azt, akinek mondtunk valamit (nyelvtani szem-
éld

pontból a közvetett tárgyat), de a to elöljárószó nélkül:


ap

She told me she would never leave me. (NEM: *She told she would...)
nit

Jill told Jack that he was a fool. (NEM: *Jill told to Jack that he...)
• ha a közvetett tárgyat nem kívánjuk megnevezni (pl. mert nem érdekes, ki-
óA

nek szólt a mondanivaló), a tell helyett a hasonló jelentésű say használandó:


ab

Jill said she couldn’t get on with Jack any more.


Sz

• közvetett tárgy állhat a say után is, de előtte ki kell tennünk a to elöljárószót:
Jill said to us that she couldn’t get on with Jack any more.
• közvetett tárgy jelenléte esetén azonban általában a tell használatos:
Jill told us that she couldn’t get on with Jack any more.

388
b) kérdő mondatok [a shall/will segédigével képzett kérdő mondatokról lásd 2. (c)
v. pont]:
i. a direkt kérdést bevezető idéző mondat igéje az értelemszerűen kérdést jelentő
szavak/kifejezések (pl. ask, wonder, want to know) mellett a say is lehet, amely

s!
ilo
azonban függő kérdést nem vezethet be:
Jack said to himself, ‘Why didn’t I take Jill’s advice?’ → Jack asked himself

at
why he hadn’t taken Jill’s advice.

l ás
ii. az ask után állhat közvetett tárgy, de el is maradhat:


She asked (me) why I hadn’t written to her before.

asz
iii. a függő kérdés előtt a „csak egy kötőszó” elve érvényesül; ezt azért fontos

h
hangsúlyozni, mert a magyarban a „hogy” kötőszót is kitehetjük, az angolban
azonban nem:
fel
élú
She asked me why I hadn’t written to her before. Megkérdezte tőlem, (hogy)
miért nem írtam neki korábban.
ic

iv. a függő kérdés kötőszava az eredeti (direkt) kérdés kérdőszava lesz mindenfajta
lm

változtatás nélkül; ha a direkt kérdés kérdőszó nélküli („igen/nem-kérdés”),


de

a függő kérdés kötőszava az if vagy a whether:


ke

‘Where do you come from?’ → They asked us where we came from.


res

‘Why did you let out the secret?’ → She wondered why I had let out the secret.
ke

‘Will you get home at the usual time?’ → She asked me if I’d get home at the
ya,

usual time.
‘Can I take your bike for a ride?’ → Jack asked me whether he could take my
án

bike for a ride.


éld

• az if és a whether közül az if a gyakoribb; de csak a whether használatos:


ap

 az or szóval együtt:
nit

I didn’t know whether I should stay or I should go.


 ha a kérdőszó nélküli függő kérdést bevezető (fő-) mondatban
óA

elöljárószó van (ez különben el is maradhat a whether elől):


ab

I’m really anxious (about) whether she will get my message in time.
Sz

v. a függő kérdés szórendje egyenes (ez gyakori Hunglish hibaforrás).


‘What are you going to do next?’ (fordított szórend) → She wanted to know
what I was going to do next. (egyenes szórend)

389
• ez azt is jelenti, hogy a simple present és past tense-ben álló függő kijelentő
kérdésben nincs szükség a do/did használatára (tagadó kérdésben azonban
igen):
‘Do you like jazz?’ → She asked me if I like(d) jazz.

s!
ilo
‘Did Jack enjoy the concert?’ → She wants to know if Jack enjoyed the

at
concert.
‘Why doesn’t this machine work?’ → She’d like to know why this machine

l ás
doesn’t work.


• ha az előző, 2. példát past tense-ben álló idéző mondat vezeti be, a függő

asz
mondat az igeidő-egyeztetés szabályai szerint past perfect-be kerül, így

h
az elmaradó did helyébe a had lép mint segédige:

fel
She wanted to know if Jack had enjoyed the concert.
élú
• minderre azért szükséges külön felhívnunk a figyelmet, mert ennél a váltás-
nál el szoktunk feledkezni az „új” segédigéről (had) – ez igen gyakori
ic
lm

Hunglish hiba;
vi. a függő kérdést pont zárja le, nem pedig kérdőjel;
de

c) „do you think”-kérdések:


ke

i. a „Mit gondol(sz)...?” kérdőmondattal bevezetett kérdések sok Hunglish hiba


res

okozói, mert a magyar és az angol mondatszerkezet jelentősen eltér:


ke

Mit gondolsz, kivel beszélsz? → Who do you think you’re talking to?
ya,

Mit gondolsz, miért nem mondtam ezt meg korábban? → Why do you think
I didn’t tell you this before?
án

Mit gondoltál, mikor fogunk elindulni? → When did you think we would leave?
éld

Mit gondoltál, hogyan sikerült végül idejutnom? → How did you think I had
ap

managed to get here at last?


nit

• az angol a „lényegi”, „valódi” (nyelvtani szempontból: mellékmondati) kér-


dőszóval indít, majd közbeszúrja a beszélgető-partner véleményét kérdező
óA

do/did you think kifejezést; a kérdés további (lényegi) része pedig a do/did
ab

you think kifejezés függő mondataként viselkedik, tehát a szórendje egyenes,


Sz

és a did you think esetén igeidő-egyeztetésre is szükség van;


• további tudnivalók:
 a mondatrészek között nincs vessző;

390
 természetesen az angol mondatban is szerepelhet what, de csak akkor,
ha a „lényegi” (mellékmondati) kérdőszó szerepét játssza:
Mit gondolsz, mit vettem Jill születésnapjára? → What do you think
I’ve bought for Jill’s birthday? (ez a what tehát a magyar mondatban

s!
ilo
a második „mit”)

at
a how many/much/often/many times kifejezések (a many/much esetében
a főnévvel együtt) egyben maradnak; a what ... like viszont ilyenkor is

l ás
elválik:


How many people do you think were there at the Rolling Stones concert?

asz
How many times do you think I’ll have to explain before he understands?

h
What do you think Jack’s new girlfriend is like?

fel
d) felszólító/tiltó mondatok, kérések/javaslatok (lásd és vö. A felszólító mód):
élú
i. második személynek címzett mondatok átalakítása:

ic

felszólítást/tiltást/kérést/javaslatot kifejező ige + közvetett tárgy + (not) +


főnévi igenév to-val:
lm

‘Get out of my life,’ Jill said to Jack. → Jill told/asked Jack to get out of her
de

life.
ke

‘Don’t go near that dog, Jimmy,’ Sue warned her son. → Sue warned her
res

son not to go near that dog.


ke

 értelem szerint számos ige használható főmondati igeként a függő


ya,

mondat előtt: tell, ask, order, beg, urge, remind, advise, invite,
án

recommend, warn (a say azonban nem):


‘Please leave me alone.’ → She begged me to leave her alone.
éld

‘Come on, give it a try!’ → He urged us to give it a try.


ap

‘Remember to phone me.’ → She reminded him to phone her.


nit

‘You should think twice.’ → He advised them to think twice.



óA

a kérést/felajánlást/javaslatot kifejező shall/will/would/should függő


mondati megfeleltetéséről 2. (c) v. és vi. pont;
ab

• say/tell sb + to be to do sth:
Sz

‘Show me evidence, otherwise I won't believe you.’ → He says that we are


to show him evidence otherwise he won’t believe us.
‘If the suspect leaves the house, arrest him.’ → The inspector told his men
(that) if the suspect left the house they were to arrest him.

391
 a dőlt betűs kiemelés alapján a to be to + infinitive szerkezetet akkor
használjuk függő felszólításra, ha az idéző mondat állítmánya present
tense-ben áll, vagy ha a felszólítást mellékmondat előzi meg;
 természetesen a fenti példák kifejezhetők pusztán to + főnévi igenévvel

s!
ilo
is, de akkor a say helyett más igét kell használnunk, a mellékmondat

at
pedig a felszólítás mögé kerül:
He tells us to show him evidence otherwise he won’t believe us.

l ás
The inspector told his men to arrest the suspect if he left the house.


• should:

asz
‘Don’t drive so recklessly.’ → He told/advised/ordered me that I shouldn’t

h
drive so recklessly.

fel
‘You had better apologize to her at once.’ → He recommended to me that I
élú
should apologize to her.

ic

függő felszólítást kifejezhetünk a felszólító ige + that + should szerke-


zettel is; mint mindig, ilyenkor is vigyázzunk arra, hogy a felszólítást
lm

kifejező igéhez hogyan kapcsolódik a közvetett tárgy (to-val vagy


de

anélkül);
ke

ii. első és harmadik személynek címzett mondatok átalakítása: felszólítást 1. és 3.


res

személyben a let + főnév/névmás tárgyesete + to-nélküli főnévi igenév szerkezet-


ke

tel képzünk; ezt sokféleképpen alakíthatjuk át a függő beszédben; néhány példa:


ya,

‘Let’s go,’ said Jack. → Jack suggested going.


án

Jack suggested that we (should) go.


Jack urged/advised us to go.
éld

‘Let’s not talk about this any more,’ Jill suggested. →


ap

Jill suggested not talking about the matter any more.


nit

Jill suggested that we shouldn’t talk/not talk about this any more.
óA

Jill advised us not to talk about the matter any more.


‘Let Grandpa have his way,’ Jill suggested. →
ab

Jill suggested that we (should) let Grandpa have his way.


Sz

Jill asked us to let Grandpa have his way.


‘Let the government do something against inflation,’ he said. → He demanded
that the government ought to/should do something against inflation.

392
‘Let no one say a word about this,’ the captain told his men. → The captain told
his men that no one was to say/should say a word about the matter.
• a felszólító mondatok jelentése (utasítás, javaslat, elvárás stb.) alapján dönthe-
tünk arról, hogyan közvetítjük tartalmukat beszélgetőpartnerünk felé; az átala-

s!
ilo
kítás így értelemszerűen, hasonló jelentéstartalmú szerkezetekkel történik;
Megjegyzés: ha tanácsadást vagy javaslatot alakítunk át függő beszédbe,

at
szembekerülünk a suggest igével, amely az egyik leggyakoribb Hunglish

l ás
hibaforrás;


 a suggest után álló helyes mondatszerkezetek a következők:

asz
‘Why don’t we go to a pub?’ →

h
Jack suggested going to a pub (to us).

fel
Jack suggested that we go/should go/went to a pub.
élú
 a Hunglish hibák a következők:
ic

*Jack suggested us going...


lm

*Jack suggested (us) to go...


 az előzők alapján a következő mondatszerkezetek a helyesek:
de

suggest + -ing (+ esetleg a címzett megnevezése to elöljárószóval)


ke

suggest + that + a címzett + should + infinitive


res

suggest + that + a címzett + kijelentő módban álló igealak


ke

suggest + that + a címzett + kötőmódban álló igealak (lásd A feltételes


ya,

mód és a kötőmód/A kötőmód)


án

NEM:
*suggest + címzett to nélkül és/vagy *suggest + infinitive (főnévi igenév)
éld

e) egyéb mondatok:
ap

i. felkiáltó mondatok: értelemszerű körülírás:


nit

‘How nice of you!’ → She said that it was nice of me.


óA

‘Ouch!’ → He cried out in pain.


‘Good night to you!’ → They wished us a good night.
ab

‘Damn this effing door!’ → He swore.


Sz

‘You bloody idiot!’ → He called me a bloody idiot.


ii. rövid válaszok: névmás + a megfelelő segédige:
‘Can you ride a bike?’ ‘No.’ → She asked me if I can/could ride a bike and I said
I can’t/couldn’t.

393
iii. vegyes mondatszerkezetek/több mondat összekapcsolása: a következő néhány
példából levonható, hogy az átalakítás a függő mondatok szabályszerűségeinek
figyelembevételével értelemszerűen történik:
‘Let’s buy another car’, said Jack. ‘Let’s not,’ replied Jill. → Jack suggested

s!
ilo
buying another car, but Jill was against the idea.
‘I don’t like jazz. What about you?’ → She said she doesn’t/didn’t like jazz and

at
asked me if I do/did.

l ás
‘Wow! That’s a great offer! Accept it.’ → She thought it was a great offer and


advised me to accept it.

asz
4. Egyéb, értelemszerű változások a függő mondatban:

h
a) a személyes és birtokos névmások, ill. determinánsok értelemszerűen megváltoz-
hatnak:
fel
élú
‘We’ve done our best.’ → They say they’ve done their best.
‘He demanded money,’ Jack said. → Jack said that the man had demanded money.
ic

(= a he a függő mondatban Jack-re vonatkozna, ezért kell a főnév)


lm

b) a függő mondat állítmányát ne feledjük el egyeztetni az új alannyal (gyakori Hunglish


de

hiba):
ke

‘I’ve left the key at home.’ → She says she has left the key at home. (NEM: *... she
res

have...)
ke

c) a mutató névmások személyes névmássá, határozott névelővé vagy azzá a főnévvé


ya,

változhatnak, amelyre vonatkoznak:


‘I’ll see to this tomorrow.’ → She says she’ll see to it/the matter tomorrow.
án

‘I’ll take these.’ → He said he’d take the books/the ones beside him.
éld

d) a here helyhatározóból akkor lehet there, ha kimondtuk, hogy mire vonatkozik:


ap

‘I’ll be here at 8 tomorrow.’ → When we left the office he said he’d be there at 8
nit

tomorrow/the next day.


• máskülönben pontosítanunk kell (= ki kell mondanunk), hogy mire vonatkozik:
óA

‘Sit here, Jack.’ → The girl invited Jack to sit next to her.
ab

e) az időhatározók tipikus/lehetséges változásai a következők:


Sz

today → that day


yesterday → the day before/the previous day
the day before yesterday → two days before
last week/month/stb. → the week before/the previous week

394
tomorrow → the next/following day
the day after tomorrow → in two days’ time
next week/month/stb. → the next/following week/month/stb.
ago → before

s!
ilo
• az előző formai változtatásoknál azonban előbbrevalók az értelmi szempontok:
ha a függő mondat elhangzásakor az eredeti időhatározó még mindig „érvényes”,

at
a beszédszándékot a közlés maradéktalanul teljesíti, hagyjuk változatlanul.

l ás

asz
h
fel
élú
ic
lm
de
ke
res
ke
ya,
án
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

395
MONDATTANI ISMERETEK

AZ EGYSZERŰ MONDAT

s!
1. Formai tudnivalók: formai szempontból beszélhetünk tőmondatról és bővített mondatról:

ilo
a) a tőmondat csak a mondat két főrészét (alany + állítmány) tartalmazza:

at
I’m coming!

l ás
Love hurts.


The job has been done.

asz
b) a bővített mondat a két főrészen kívül bővítményeket (tárgyat, határozót, jelzőt) is

h
tartalmaz:
Jack loves Jill.
fel
élú
I’m coming soon.
The weather is awfully hot.
ic

2. tartalmi szempontok: tartalmi szempontból a mondat lehet (a felosztás alapja a beszélő


lm

szándéka, illetőleg mondanivalójának a valósághoz való viszonya):


de

a) kijelentő [lásd 2. (a) és (b) pont példái];


ke

b) kérdő: a kérdő mondatok képzéséről a segédigéket, az igeidőket és az igemódokat


res

tárgyaló fejezetek részletes tájékoztatást adnak (lásd Az ige/A segédigék; Az ige/


ke

Az igeidők; Az igenevek); itt csak a kérdések fajtáit összegezzük:


i. eldöntendő kérdés [yes/no-question; formailag idetartozik az utókérdés (ugye-
ya,

kérdés, question tag) is, ennek képzési szabályairól lásd Az ige/A segédigék/
án

Segédigék rövid válaszokban és utókérdésekben 4. pont]:


éld

Would you like some more potatoes? Yes, please.


ap

Did you get home late again last night? No, I didn’t.
ii. kiegészítendő kérdés [kérdőszavas kérdés, wh-question; találó az angol elneve-
nit

zés, mert az angol kérdőszavak a how kivételével mind wh-val kezdődnek (who,
óA

what, where, why, which)]:


ab

Why didn’t you tell me this before?


Sz

Where on earth have I put it?


What are you talking about?
c) felkiáltó:
What nonsense!

396
What a brilliant idea!
d) óhajtó (lásd Az ige/A segédigék; különösen May, might; valamint A feltételes mód
és a kötőmód/A kötőmód);
e) felszólító (lásd A felszólító mód);

s!
ilo
f) a tagadás: a tagadó mondat nem külön mondatfajta, bármilyen mondat lehet tagadó is
[a tagadóan megfogalmazott kérdő mondatot tagadó-kérdő, a tagadó alakú felszólító

at
mondatot pedig tiltó mondatnak nevezzük; képzését a segédigékről, az igeidőkről és

l ás
az igemódokról szóló fejezetek ismertetik (lásd Az ige/A segédigék; Az ige/Az ige-


idők; Az igenevek)]; néhány általános tudnivaló:

asz
i. tagadás no-val:

h
• kérdésekre vagy kijelentésekre adott választ/reagálást kezdünk vele:

fel
Did you find shelter before the storm broke out? No, we didn’t.
élú
People just don’t pay attention to each other. No, they don’t.
[A beszélő megerősít egy tagadó értelmű állítást: „igen, így van”, mégis ta-
ic

gadó mondatot használ; ez a jelenség eltér a magyartól, ügyeljünk rá; ha


lm

nem értenénk egyet a fenti kijelentéssel: Yes, they do-val (= „de igen”) kell
de

válaszolnunk.]
ke

• főneveket és középfokban álló mellékneveket/határozószókat tagadunk vele:


res

There is no doubt that the person I saw was him. (= isn’t any doubt)
ke

Don’t try to swindle him. He is no fool. (= isn’t a fool)


ya,

Just keep quiet. You’re no better than Jack. (= aren’t any better)
I will no longer tolerate this sort of behaviour. (= not any longer)
án

 a hétköznapi életben ezzel a használattal leggyakrabban figyelmeztető,


éld

útbaigazító táblákon, feliratokon találkozunk:


ap

No smoking.
nit

No entry.
óA

No trespassing.
No pets, please.
ab

• sokszor a mondat alanyát tagadjuk vele:


Sz

Nobody asked any questions. → No questions were asked.


 a standard angol nyelvhasználatban, szemben a magyarral, nincs kettős
(vagy többszörös) tagadás:
No questions were asked. = Senki sem tett fel egy kérdést sem.

397
 a hanyag, nem standard nyelvhasználatban (pl. pop-, rockszámok
szövege) ugyanakkor nagyon is gyakori a kettős tagadás:
I can’t get no satisfaction. (dalszöveg)
We ain’t got no bread. (= money)

s!
ilo
ii. az állítmányt a not szócskával tagadjuk; a formális nyelvben vagy hangsúlyos
helyzetben a not önállóan áll, máskor összevonjuk az előtte álló segédigével:

at
l ás
I will not do such a thing.
You haven’t answered my question yet.


Can we not make an exception?

asz
Why didn’t you tell me this before?

h
I’m not that sort of person.
I would not have done that in your place.
fel
élú
• a szórend: az összevont alakok nem jelentenek problémát, mert a not össze-
olvad a segédigével; különálló alak esetén a szórend a következő:
ic

 egyenes szórend: alany + első segédige vagy be + not (+ többi igealak);


lm

 fordított (kérdő mondati) szórend: első segédige vagy be + alany + not


de

(+ többi igealak);
ke

• a be egyes szám 1. személyű alakja (am) nem vonható össze a not-tal


res

(tagadó kérdésben aren’t I összevont alak lesz belőle; összevonás nélkül:


ke

am I not);
ya,

• a not többrészes igealak esetén is az első segédige után áll, tehát pl.
án

NEM: *I would have not done... (gyakori Hunglish hiba);


iii. a tagadás helye a mondatban:
éld

• ha egy alárendelő mondatszerkezetet gondolkodást, vélekedést jelentő ige


ap

(pl. believe, think, suppose) vezet be, akkor ezt tagadjuk, nem pedig a mel-
nit

lékmondat állítmányát:
óA

I don’t think he’s telling the truth. (NEM: *I think he isn’t telling...)
 a hope viszont kivétel:
ab

I hope he isn’t telling a lie.


Sz

• az iii. pontban felsorolt igék használhatók tagadó rövid válaszokban is:


Is Jack coming to the party?
I believe/hope/suppose not.
I don’t think/believe/suppose so.

398
 a hope megint kivétel: a tagadó alak + so alakot nem veheti fel; a többi
igénél viszont ez az alak a gyakoribb;
 a tagadó rövid válaszokról részletesen lásd Az ige/A segédigék/Segéd-
igék rövid válaszokban és utókérdésekben 1. pont;

s!
ilo
g) tiltó mondatok: a 2. személynek szóló tiltás mindig do-val történik, még a be eseté-

at
ben is; a más személynek szóló tiltás követheti ezt a „képletet” (don’t let’s), de mivel
nehézkes, a do nélküli szerkezet a gyakoribb; ekkor a not megelőzi a főigét (lásd még

l ás
A felszólító mód 5. és 8. pont):


Do not think (Don’t think) that you’ve invented the wheel.

asz
Do not be (Don’t be) as proud as a peacock.

h
Let’s not talk about this any more. (vagy: Don’t let’s talk...)
3. Az egyszerű mondat részei:
fel
élú
a) az alany: az angol mondatban az alany szerepét a következők tölthetik be:
ic

i. főnév vagy főnévként használt más szó (lásd A főnév);


ii. névmás (lásd A névmás): a névmásokat használhatjuk határozatlan/általános
lm

alanyként is [az it névmás személytelen (nyelvtani) alanyként való használatáról


de

lásd Mondattani ismeretek/Alárendelő összetett mondatok 5. (b) i. pont; vala-


ke

mint Az ige/A segédigék/Be 3. (d) pont];


res

iii. igenév (főnévi igenév vagy -ing alak, lásd Az ige/Az igenevek);
ke

iv. mellékmondat (lásd Mondattani ismeretek/Az összetett mondat);


ya,

Megjegyzés: nyelvtani szempontból ide kell sorolnunk a szenvedő szerkezet ala-


nyát is, habár nem a cselekvőt jelöli (részletesen lásd A szenvedő igeragozás).
án

b) az állítmány:
éld

i. az igei állítmány egy főige egyszerű vagy összetett – segédigével álló – alakja
ap

lehet (az igealakokat részletesen lásd Az ige/A segédigék; Az ige/Az igeidők;


nit

Az igenevek; A szenvedő igeragozás):


óA

I know him well.


They have just left.
ab

Why don’t you believe me?


Sz

ii. az összetett (névszói-igei) állítmány a be igéből és valamilyen névszóból áll


(névszónak tekintjük az igenevet és az elöljárószós szókapcsolatot is):
My friend is an engineer.
Your remark was revoltingly distasteful.

399
Seeing is believing.
The bus-stop is up the street.
• a be a „híd” szerepét játssza az alany és a névszói rész között, és a magyarral
ellentétben egyes szám 3. személyben sem maradhat el; az angolban éppen

s!
ilo
ezért nem beszélhetünk pusztán névszói állítmányról (tipikus Hunglish hiba:

at
*My friend engineer.);
iii. állítmányi kiegészítő (névszó vagy elöljárószós szókapcsolat) áll az olyan igék

l ás
mögött, amelyek önmagukban nem tudják kifejezni egy állítmány jelentéstartal-


mát; ezek az igék lehetnek:

asz
• tárgyatlanok: appear, feel, look, seem, smell, sound, taste (= vminek tűnik,

h
látszik), ill. become, get, grow, turn, fall (= vmivé lesz, válik):
Your idea sounds good.
fel
élú
It seems impossible to get a word out of her.
ic

What does it look like?


Don’t let me turn nasty.
lm

He’s fallen ill.


de

• tárgyasak: call, find, keep, like, think, wish stb., ill. break, cut, feel, get,
ke

make, paint, crown, elect stb.:


res

Don’t you dare call me an ass again!


ke

Some like it hot.


ya,

I wish you well.


Do you feel all right?
án

Let’s break the door open.


éld

Cut your hair short.


ap

Get ready at once.


nit

He was elected president.


Megjegyzés:
óA

 az előző igék közül több állhat be + állítmányi kiegészítő szerkezetben is:


ab

She appeared to be totally beside herself.


Sz

I’ve found Jack to be an unreliable man.


 néhány ilyen tárgyas ige (pl. regard, consider) és az állítmányi kiegészí-
tő közé as kerülhet:
I regard him as an unreliable man.

400
 a tárgyas igék állhatnak szenvedő szerkezetben is:
This car is never kept clean.
He was found guilty of shoplifting.
William the Conqueror was crowned king of England in the year 1066.

s!
ilo
 az előző igék közül a legtöbbnek van olyan jelentése is, amelynél ön-

at
magukban is megállnak:

l ás
Can you feel my heartbeat?
Don’t turn back.


I’ll get you a drink.

asz
I you need me, why don’t you call me?

h
Who the devil’s broken my vase?

fel
iv. a there + be szerkezet határozatlan alany létezését fejezi ki [lásd Az ige/A se-
élú
gédigék/Be 3. (c) v. pont];
ic

v. az alany és az állítmány egyeztetése: egyes számú alany mellett egyes számú


állítmány, többes számú alany mellett pedig többes számú állítmány áll; ennek
lm

a szabálynak a betartása nem szokott problémát okozni; a gondok inkább


de

a következőkből adódnak:
ke

• az alany egyes vagy többes számú mivolta nem található ki mindig az alak-
res

jából; néhány példa:


ke

sheep, fish, aircraft (azonos alakú egyes és többes szám)


ya,

cattle, people, police (egyes számú alak, többes számú értelem)


news, thanks, measles (többes számú alak, egyes számú értelem)
án

children, men, women [nem -(e)s-re végződő többes szám]


éld

the young, the old (melléknév főnévi értelemben; egyes számú alak,
ap

többes számú értelem)


nit

• bizonyos, alakilag egyes számú determinánsok és számnévi kifejezések je-


lentésük alapján egyes és/vagy többes számú főnevet vonzanak:
óA

some bread is (vmennyi; megszámlálhatatlan főnevekkel)


ab

some potatoes are (néhány; megszámlálható főnevekkel)


Sz

a number of policemen are (sok; megszámlálható főnevekkel)


a lot of water is (sok; megszámlálhatatlan főnevekkel)
a lot of oranges are (sok; megszámlálható főnevekkel)

401
• előfordul, hogy a számnévi kifejezés alakilag többes számú, értelme viszont
lehet egyes számú is:
lots of water is/lots of people are (jelentése: sok)
• máskor viszont alakilag egyes számú kifejezések (pl. határozatlan determi-

s!
ilo
nánsok) csak többes számban értelmezhetők:
a few people/girls/oranges/monkeys (jelentés: néhány)

at
• a leggyakoribb Hunglish hibák:

l ás
*There are lots of fishes in the ocean.


*The police is looking for the robbers.

asz
*Are there any good news about them?

h
*There was a number of policeman/men on the streets.

fel
*I saw many pretty /'wʊmən/ at the show. [kiejtési probléma, esetleg helyes-
élú
írási hibával (woman) együtt]
• az állítmány egyeztetésénél nem az számít, hogy az alany formailag egyes
ic

vagy többes számú, hanem hogy értelem szerint egyetlen fogalomnak, „meg-
lm

számlálhatatlan” mennyiségnek tekintjük-e, vagy sem:


de

Where is the five dollars I gave you? (pénzmennyiség)


ke

Five years seems to be an awfully long time. (időszak)


res

It was those naughty children that broke my window. (kiemelés)


ke

The one hundred metres was won by Johnson. (távolság)


ya,

Although England were better, they lost the match. (csapat)


• a számszerűséget jelölő kifejezések (pl. a number of, a lot of) esetén ugyan-
án

így nem a forma számít, hanem az adott szövegkörnyezet kifejezte jelentés;


éld

• az egyik leggyakoribb Hunglish hibaforrás – az előző csoportokba nem so-


ap

rolható – one of után következő mondatszerkezet:


nit

One of her cousins is a football player.


óA

One of my friends likes jazz very much.


NEM:
ab

*One of her cousin is a football player.


Sz

*One of my friends like jazz very much.


[A hiba oka érthető: úgy érezzük, hogy az egymás mellett álló főnevet és ige-
alakot egyeztetni kell, különben rosszul hangzik/néz ki. A megoldás kulcsa
a jelentés: unokatestvérei/a barátaim közül az egyik; a cousins vagy a friends

402
tehát nem a mondat alanya, hanem az alanyt (= one) közelebbről meghatározó
értelmező jelzői of-szerkezet része – lásd (e) iv. pont –, ezért az állítmány
nem hozzájuk igazodik, hanem a one-hoz.]
c) a tárgy: az angolban háromféle tárgyat különböztethetünk meg:

s!
ilo
i. valódi tárgy: megegyezik a tárgynak a magyar nyelvtanból ismert fogalmával;
formailag egyszerű tárgyesettel fejezzük ki; mivel a névszók közül csak néhány

at
névmás rendelkezik külön alakkal a tárgyesetben (me, him, her, us, them), na-

l ás
gyon oda kell figyelnünk a szórendre, mert ettől függ pl. a főnevek mondatbeli


szerepe, és ezáltal a mondat jelentése:

asz
alany állítmány tárgy:

h
The dog is chasing the postman.
The postman is chasing the dog.
fel
élú
• az angolban a valódi tárgy szerepét ugyanazok tölthetik be, mint a magyar-
ban: névszók, igenevek és mellékmondatok:
ic

I can’t see anything.


lm

We don’t want to go yet.


de

She likes singing.


ke

Jill said (that) she would never let me down.


res

• vigyázat: egyes angol igék, magyar megfelelőjüktől eltérően, tárgyesetet


ke

vonzanak:
ya,

I can’t remember his name.


She entered the room quietly.
án

I never met her again. <BrE>; vö. I never met with her again. <AmE>
éld

ii. közvetett tárgy: tulajdonképpen a magyar részeshatározónak felel meg; kifejez-


ap

hetjük egyszerű tárgyesettel vagy a to/for elöljárószók utáni tárgyesettel; köz-


nit

vetett tárgyat kér maga mögé számos jól ismert ige, pl. bring, take, show, tell,
óA

pay, remind, wish, buy, write stb.:


Take her home.
ab

Show us.
Sz

You needn’t remind me.


I wish you well.
I’ve bought this for you.
I tried to explain the situation to them.

403
• a közvetett tárgy mellett többnyire valódi tárgy is áll; a két tárgy lehetséges
sorrendjével, valamint a to és a for használatával kapcsolatos tudnivalókról
részletesen lásd Az elöljárószó/Gyakori elöljárószók és használatuk 2. (q)
pont;

s!
ilo
• a közvetett tárgy szerepét a névszókon kívül mellékmondat is betöltheti:
You can tell your story to anybody you want; I couldn’t care less.

at
iii. elöljárószós tárgy: az angolban nagyon sok ige rendelkezik állandó elöljárószós

l ás
vonzattal; mivel minden elöljárószó tárgyesetet vonz, az utánuk következő név-


szó, igenév vagy mellékmondat a tárgy szerepét tölti be:

asz
Who’s going to look after the dog?

h
He insisted on going at once.

fel
I’m still thinking about what she told me when I last saw her.
élú
Megjegyzés: elöljárószós tárgyról csak akkor beszélhetünk, ha az elöljárószó
állandó vonzata az igének; ha nem, akkor a kérdéses mondatrész nem tárgy,
ic

hanem határozó [szenvedő szerkezetbe (lásd A szenvedő igeragozás) csak elöl-


lm

járószós tárgyat tehetünk, határozót nem]:


de

She looked at me with surprise. (tárgy)


ke

Let’s meet at the station. (határozó)


res

d) a határozó: a sokféle határozó legtöbbje a magyar nyelvtanban is létezik; ezekhez


ke

az angolban még a mennyiséghatározó járul (a magyar ezt a mértékhatározóhoz já-


ya,

ruló mennyiségjelzővel fejezi ki); a részeshatározót viszont ne keressük a következő


felsorolásban, mert az angolban ez a közvetett tárgy [lásd 3. (c) ii. pont], a határozó
án

szerepét betölthetik névszók, határozószók, elöljárószós szerkezetek, igenevek és


éld

mellékmondatok:
ap

The station was a long way away. (helyhatározó)


nit

She disappeared before I could say a word. (időhatározó)


Although they came running, they missed the train. (módhatározó)
óA

I wouldn’t want to go to the party alone. (állapothatározó)


ab

You can’t write on this sheet with a felt tip pen. (eszközhatározó)
Sz

I’ll never go on holiday with you again. (társhatározó)


Because it was late, I took a taxi. (okhatározó)
I made an early start in order to get there in time. (célhatározó)
How many times do I have to tell you to shut up? (számhatározó)

404
This dress cost an awful lot of money. (mennyiséghatározó)
You know this much better than I do. (mértékhatározó)
My brother isn’t very much like me. (hasonlító határozó)
The weather was terribly hot in July. (fokhatározó)

s!
ilo
i. határozós igei szerkezetek: számos ige alkot bizonyos határozószókkal állandó
szókapcsolatokat (részletesen lásd Elöljárószós/Határozós igei szerkezetek);

at
e) a jelző: a mondatok igen gyakori szereplője, mondanivalónk árnyalásának, ponto-

l ás
sításának fontos eszköze, ennélfogva az igei állítmány kivételével bármely mondat-


részhez kapcsolódhat; a jelzők között megkülönböztetünk minőség-, mennyiség-,

asz
birtokos és értelmező jelzőt:

h
i. minőségjelző: szerepét gyakorlatilag bármely, jelzőként használt szó betöltheti:

fel
melléknév, főnév, determináns, igenév, elöljárószós szerkezet vagy vonatkozó
élú
mellékmondat:
It’s not likely that we can meet tomorrow. (melléknév)
ic

Jack broke the kitchen window with a ball. (főnév)


lm

Can you see that woman in the red hat? (névmás/elöljárószós szerkezet)
de

It was a holiday I’ve always dreamt about. (egész mellékmondat)


ke

ii. mennyiségjelző:
res

Jenny’s got a five-year-old daughter called Penny. (számnévi kifejezés)


ke

This was the first time we’d gone on holiday together. (számnév)
ya,

iii. birtokos jelző: lehet a ragos birtokos eset birtokosa (lásd A főnév/A birtokviszony),
of-szerkezet (lásd A főnév/A birtokviszony 2. pont), birtokos determináns [lásd
án

A determináns 1. (c) pont], valamint egész mondat [lásd A névmás/A vonatkozó


éld

névmással bevezetett mellékmondatok típusai 1. (b) i. pont 4. alpont és ii. pont


ap

4. alpont; valamint 2. (b) i. pont 4. alpont és ii. pont 4. alpont];


nit

iv. értelmező jelző: főnevek mögött állva a jelentésüket közelebbről meghatározza,


pontosítja; lehet egy szó vagy hosszabb szócsoport:
óA

Shears Tower, one of the tallest buildings in the world, is in Chicago.


ab

My neighbour, an expert plumber, has mended my dripping tap.


Sz

• az angolban a földrajzi tulajdonnevek, a címekkel (azaz titulusokkal) együtt


szereplő tulajdonnevek, valamint az uralkodók jelzői (sorszámnév vagy
valamilyen megkülönböztető jelző) értelmező jelzőként hátravetett helyzet-
ben állnak:

405
the River Thames [<BrE>, lásd Alaktani ismeretek/A névelő/A határozott
névelő 3. (a) vii. pont], Lake Ontario, Mount Vernon
Uncle Ben, Aunt Lily, Mr Williams, Colonel Smith, King Arthur
Richard the Lionheart, Alexander the Great, Henry VIII (az uralkodók neve

s!
ilo
utáni sorszám mindig római szám, és utána nincs pont; kiolvasva: Henry the

at
eighth)
4. A mondatrészek szórendje [mivel az angolban a névszókat (néhány névmás kivételével)

l ás
nem ragozzuk, mondatbeli szerepüket a szórend és az elöljárószók mutatják meg [utóbbi-


akról részletesen lásd Az elöljárószó; a szórend szerepéről lásd 3. (c) i. pont]:

asz
a) egyenes szórend: ha a mondat két főrészének a sorrendje: alany + állítmány; ezeket,

h
ha nem tőmondatról van szó, bővítmények egészítik ki (lásd 1. pont); az egyenes szó-
rendet a következő mondatokban használjuk:
fel
élú
i. kijelentő mondatokban (ezek lehetnek állítók vagy tagadók):
ic

I took her on a holiday in the Alps.


We couldn’t see anything in the dark.
lm

ii. olyan kérdő mondatokban, amelyekben maga a kérdőszó az alany:


de

Who usually takes the dog for a walk?


ke

How many guests were there at the wedding ceremony?


res

iii. eldöntendő kérdésekben [lásd 2. (b) i. pont] a kötetlen társalgási nyelvben; pl.:
ke

You saw it?


ya,

You want an orange?


You really want to go now?
án

You know what’s happened?


éld

Attorney: Mr Sloane, you were on your honeymoon at the time, is that right?
ap

Witness: We went to Europe, Sir.


nit

Attorney: And you took your wife? (meghökkentő ügyvédi kérdés egy tárgyaláson)
iv. a függő kérdésben (lásd A függő beszéd):
óA

I haven’ got the faintest idea why she dropped me like a hot potato.
ab

It would be good to know whether you’re coming with us or not.


Sz

v. a felkiáltó mondatokban többnyire:


What a stupid ass that man was!
How attractive her suntanned skin is!

406
b) fordított szórend: ha a mondat két főrészének sorrendje: állítmány + alany; ez a sza-
bály azonban pontosításra szorul [vö. 3. (b) i. pont]:
i. igei állítmány egy főige egyszerű vagy összetett (segédigével álló) alakja lehet:
I know him well.

s!
ilo
They have just left.
Why don’t you believe me?

at
• az összetett állítmány a be igéből és valamilyen névszóból áll:

l ás
My friend is an engineer.


Your remark was revoltingly distasteful.

asz
Seeing is believing.

h
The bus-stop is up the street.
• átalakítva kérdő mondattá:
fel
élú
Do you know him well?
ic

Why have they just left?


lm

Is your friend an engineer?


Where is the bus-stop?
de

• további példák:
ke

I took her to the Alps.  Where did you take her?


res

Why did you have to let the cat out of the bag?
ke

Should I have been more open with her?


ya,

Would you have done that in my place?


ii. az előzőkből a következő következtetések vonhatók le:
án

• az angolban többnyire összetett igealakokkal van dolgunk; egyszerű igealak


éld

csak a simple present és simple past kijelentő állító mondatokban fordul elő:
ap

I like music. (present)


nit

She came by train. (past)


• kérdezni csak segédigével lehet; a simple present és past kivételével ez
óA

a segédige eleve adott (lásd Az ige/A segédigék; Az ige/Az igeidők; Az ige-


ab

nevek; A szenvedő igeragozás), így csak a simple present és simple past


Sz

esetében kellett „behoznunk” a segédigét (= a do megfelelő alakjait);


• a kérdő mondatban, akárhány részből is áll egy összetett igealak, csak az el-
ső segédige előzheti meg az alanyt;

407
• a be az egyetlen, amely egyedül állva is az alany elé kerülhet (Where is the
bus-stop?); a valóságban a be legtöbbször az összetett állítmány igei része,
de ilyenkor is csak ez állhat az alany előtt:
Is Jack an engineer?

s!
ilo
NEM:

at
*Is an engineer Jack?
Megjegyzés:

l ás
 a there + be szerkezetben a be „magával viszi” a there-t az alany elé:


Is there a bus-stop near here?

asz
 a segédigék önálló használatáról lásd Az ige/A segédigék/Segédigék

h
rövid válaszokban és utókérdésekben;
iii. a fordított szórend előfordulása:
fel
élú
• kérdő mondatokban [lásd 4. (a) ii., iii. és iv. pont]: ha van kérdőszó, a mon-
ic

datot azzal kezdjük, de mindez az alany és az állítmány előzőkben leírt


sorrendjét nem befolyásolja:
lm

How did he manage to get away unseen?


de

Why have you left her alone?


ke

Did he manage to get away unseen?


res

Have you left her alone?


ke

• kijelentő és felkiáltó mondatokban akkor, ha a mondat elejére a nyomaték


ya,

kedvéért egy határozót emelünk ki [lásd A határozószó/A határozószók


án

helye a mondatban 3. (d) pont]:


Here comes a seven (bus).
éld

Here is the address you asked me for.


ap

And suddenly in comes this puma!


nit

Away went Jack with my car keys!



óA

ha azonban az alany névmás, nincs szórendfordítás:


Here she comes.
ab

Off you go!


Sz

There he runs!
• feltételes mondatokban, ha az if kötőszó elmarad (lásd A feltételes és a kötő-
mód);
• óhajtó mondatokban (fennkölt, patetikus, irodalmi stílus):

408
May you be happy forever!
May he rest in peace.
Long live the king!
c) a többi mondatrész helye a mondatban (az angolban az állítmány és a tárgy szorosan

s!
ilo
kapcsolódik egymáshoz; a ragozott/képzett alakokkal bőven rendelkező magyarban
ez nem sarkalatos kérdés; mindennek következménye az egyik gyakori Hunglish

at
hiba: *I had for breakfast bread and butter.):

l ás
i. a tárgy helye a mondatban: a tárgy [a háromféle tárgyat lásd 3. (c) pont] az állít-


mány után áll [a háromféle tárgy egymás közötti szórendjéről lásd Az elöljárószó

asz
2. (q) pont];

h
ii. a határozó helye a mondatban: az állítmány és a tárgy közé [vö. 4. (c) pont] az

fel
angolban is kerülhet határozó akkor, ha különben a mondat jelentése félreérthető
élú
lenne; először lássuk a hibás szórendet, majd pedig a helyeset (a határozók mon-
datbeli helyéről és egymás közötti sorrendjéről részletesen lásd A határozószó/
ic

A határozószók helye a mondatban):


lm

*I took a lot of photos with my camera, which later turned out to be overexposed.
de

→ I took with my camera a lot of photos, which later turned out to be over-
ke

exposed. (= a képek kaptak túl sok fényt, nem a fényképezőgép)


res

*We bought a DVD-player in a nearby store, which went wrong directly we’d
ke

switched it on. → We bought in a nearby store a DVD-player, which went


ya,

wrong directly we’d switched it on. (= nem az üzlet ment tönkre, mihelyt bekap-
csoltuk, hanem a DVD-játszó)
án

iii. a jelző helye a mondatban: a jelző többnyire az előtt a mondatrész előtt áll,
éld

amelyre vonatkozik; ez a szórend azonban megfordul, ha a jelző:


ap

• elöljárószós szerkezet:
nit

A friend in need is a friend indeed.



óA

of-szerkezet:
Someone’s forced the door of my room open.
ab

• határozószó vagy kifejezés:


Sz

The air in this town is heavily polluted.


• igenév (nem mindig):
Why did you leave the job undone?

409
• bizonyos fajta melléknév [lásd A melléknév/A melléknév fajtái 2. (c) ii.
pont és iv. pont]:
The baby is fast asleep.
There is no money available for that.

s!
ilo
• névmás jelzője:
I’ll do everything possible for you.

at
• értelmező jelző [lásd Az egyszerű mondat 3. (e) iv. pont].

l ás
AZ ÖSSZETETT MONDAT


asz
Az összetett mondatokat kettő vagy ennél több, egymással tartalmilag összefüggő tagmondat
alkotja. Ezek kétféleképpen kapcsolódhatnak egymáshoz:

h
fel
1. Egymással egyenrangú (önállóan is „megállni képes”) tagmondatok esetén mellérendelő
mondatról beszélünk:
élú
I apologized to her. She didn’t forgive me. → I apologized to her but she didn’t forgive
ic

me.
lm

2. Ha az egyik tagmondatból hiányzó mondatrészt egy másik tagmondattal fejezzük ki,


de

akkor a tagmondatok nem egyenrangúak: az utóbbi a másiknak alá van rendelve. Ekkor
ke

alárendelő mondatról beszélünk, amelyben a hiányzó mondatrésszel kiegészítendő


res

tagmondatot főmondatnak, a hiányzó mondatrészt kifejező tagmondatot pedig mellék-


ke

mondatnak nevezzük.
Although I apologized to her, she didn’t forgive me.
ya,

A tagmondatok összekapcsolására névmások (lásd A névmás), határozószók (lásd A határozó-


án

szó) és legfőképp kötőszók (lásd A kötőszó) szolgálnak. Utóbbit különösen célszerű gondosan
éld

áttanulmányozni, mert a következőkben a kötőszók fajtáira (egyszerű, páros, ill. csoportos)


ap

nem utalunk külön.


nit

Mellérendelő összetett mondatok


óA

1. Kapcsolatos mondatok:
a) kötőszók: and, also, too, besides, moreover, both... and, as well as, not only... but
ab

also/... as well, neither... nor, in addition stb.; néhány példa:


Sz

She read the letter and then threw it angrily into the fire.
We don’t particularly like that posh resort and, besides, we can’t afford it.
Both my girlfriend and I am fond of classical music.
They were not only robbed but badly beaten up as well.

410
2. Ellentétes mondatok [vö. Alárendelő összetett mondatok 2. (f) ii. pont]:
a) kötőszók: but, still, yet, however, on the contrary, all the same, nevertheless,
nonetheless, notwithstanding (utóbbi három formális) stb.; néhány példa:
I asked him to stop, but/yet he went on talking rubbish.

s!
ilo
My first reaction was to say yes; later, however, I regretted it.
I’ll go if you want me to – all the same, I’d rather stay.

at
3. Választó mondatok:

l ás
a) kötőszók: or, or else, otherwise, either... or stb.; néhány példa:


You’d better take his advice, or else you’ll be sorry.

asz
I had to take a taxi, otherwise I’d surely have missed the train.

h
I either left my notebook at the office or the dog ate it.
4.
fel
Következtető mondatok: a tagmondatok logikai sorrendje: ok → okozat [vö. 5. pont;
élú
valamint Alárendelő összetett mondatok 2. (d) iv. pont]:
a) kötőszók: so, therefore, accordingly, consequently, as a consequence stb.; néhány
ic

pélamondat:
lm

I had to get to the airport early, so I asked for a wake-up call.


de

We missed the last train, and therefore we had to stay overnight.


ke

Jack hurt Jill badly, who accordingly stopped going out with him.
res

5. Magyarázó mondatok: a tagmondatok logikai sorrendje: okozat → ok [vö. 4. pont; vala-


ke

mint Alárendelő összetett mondatok 2. (d) iv. pont]; ezek a mondatok a következtető
ya,

mondatokkal ellentétes irányú gondolatmenettel jutnak el ugyanahhoz a megállapításhoz,


ugyanis az 1. tagmondatban foglaltakat a 2. megmagyarázza (a) vagy részletesebben
án

kifejti (b):
éld

a) kötőszó: for:
ap

I asked for a wake-up call, for I had to get to the airport early.
nit

We had to stay overnight, for we had missed the last train.


b) kötőszók: namely, that is (to say) [a latin i.e. megfelelői; ma már csak a formális,
óA

írott nyelvben használatosak]:


ab

You have only one more obligation to meet, namely two years of residence.
Sz

What you need is a week’s rest, that is (to say) you must stay in bed.

411
Alárendelő összetett mondatok

Alárendelő mondattal minden mondatrészt ki lehet fejezni, aminek következtében beszél-


hetünk alanyi, állítmányi, tárgyi, határozói és jelzői mellékmondatról.

s!
1. A tagmondatok sorrendje:

ilo
a) mellékmondat + főmondat:

at
As soon as my flight has landed, I’ll give you a ring.

l ás
b) főmondat + mellékmondat:
I’ll join you the moment I’ve finished with this job.


c) főmondatba beékelődő mellékmondat:

asz
Jill, who’s just graduated from college, is going to get married.

h
d) a tagmondatok rendje sokszor felcserélhető, máskor viszont ezt csak mondatszer-

fel
kezeti változtatások (és esetleg jelentésbeli módosulás) árán lehet megtenni:
élú
As soon as my flight has landed, I’ll give you a ring. → I’ll give you a ring as soon
ic

as my flight has landed.


lm

Jack announced his marriage to Jill, which stunned his parents. → Jack’s parents
were stunned because he announced his marriage to Jill.
de

2. Az alárendelt mellékmondatok fajtái:


ke

a) alanyi mellékmondat (lásd még A névmás 7. pont): az alanyi mellékmondatok két fő


res

típusra oszthatók fel: tényleges mellékmondatokra (i. pont) és a függő kérdésben elő-
ke

forduló mellékmondatokra (ii. pont):


ya,

i. tényleges alanyi mellékmondatok: a tagmondatokat egymáshoz kapcsolják: kö-


tőszók (that), vonatkozó névmások (who, what, which) vagy határozószók (who/
án
éld

what/whichever, where, when, how, why):


It is absolutely important that we get there before everybody else.
ap

The one who gets there first will get a reward.


nit

Wherever you want to go for our holiday will be OK by me.


óA

ii. alanyi mellékmondatok a függő kérdésben (részletesen lásd A függő beszéd):


a tagmondatokat kötőszóként egymáshoz kapcsolják: függő mondati kérdőszók
ab

(if, whether), kérdő névmások (who, what, which) és határozószók (where, when,
Sz

how, why);
• vigyázzunk azonban arra, hogy a magyartól eltérően a that kötőszó elmarad:
It’s not at all sure if/whether we’ll be able to go on holiday.
It was uncertain up to the last point who would win the tournament.

412
For me it’s still a secret why she dropped me like a hot potato.
iii. alanyi mellékmondatok rövidítése igenevekkel:
It’s my job to make the reservations for the holidays. (főnévi igenév)
It’s absolutely necessary for us to get there first. (for + főnévi igenév)

s!
ilo
It’s no use trying to break the door in. It isn’t locked. (-ing alak)
b) állítmányi mellékmondat: az összetett állítmánynak a létigét (be) követő névszói

at
részét fejezi ki; a tagmondatokat egymáshoz kapcsolják: kötőszók (as), vonatkozó

l ás
névmások (who, what), határozószók (where, when, how, why) és a like elöljárószó:


Jack isn’t really the man who he pretends to be.

asz
This is the place where I first met the love of my life.

h
Things are not any more as/like they used to be.
Megjegyzés:
fel
élú
• a vonatkozó névmásokkal bevezetett mellékmondatokról részletesen lásd még
A névmás/A vonatkozó névmással bevezetett mellékmondatok típusai;
ic

• az as és a like használatáról lásd Az elöljárószó Gyakori elöljárószók és hasz-


lm

nálatuk 2. (g) pont;


de

• az állítmányi mellékmondatot -ing alakkal rövidíthetjük:


ke

All my efforts were just like banging my head against a brick wall.
res

• érdekes mondatszerkesztési lehetőséget kínál az it is/was kiemelő szerkezet [lásd


ke

5. (b) i. pont] segítségével bármilyen mellékmondatot állítmányivá alakíthatunk


ya,

át, amelyet a that kötőszó + alanyi mellékmondat követ:


It was only because I was dead tired that I crashed the car.
án

It’s because she is such a perfect woman that I love her so much.
éld

c) tárgyi mellékmondat: az alanyi mellékmondatokhoz hasonlóan a tárgyi mellékmon-


ap

datok is két fő típusra oszthatók fel: tényleges mellékmondatokra (i. pont) és a függő
nit

kérdésben előforduló mellékmondatokra (ii. pont):


tényleges tárgyi mellékmondatok: a tagmondatokat egymáshoz kapcsolják: kötő-
óA

i.
szók (that), vonatkozó névmások (who, what, which) vagy határozószók (who/
ab

what/whichever);
Sz

• vigyázzunk arra, hogy a magyartól eltérően a that kötőszó elé nem teszünk
vesszőt (a that különben el is maradhat);

413
• az angolban háromféle tárgyat különböztetünk meg: valódi, közvetett és
elöljárószós tárgyat [részletesen lásd Az egyszerű mondat 3. (c) pont], ennek
megfelelően a tárgyi mellékmondatok is háromfélék lehetnek:
I know (that) you’re hiding behind that tree. (valódi tárgyi mellékmondat)

s!
ilo
Don’t tell anybody whatever you’ve seen. (valódi tárgyi mellékmondat)

at
The detective showed the photo to those who might have seen the criminal.
(közvetett tárgyi mellékmondat)

l ás
I’m most interested in what’s happening inside. (elöljárószós tárgyi mellék-


mondat)

asz
Megjegyzés:

h
 ha az elöljárószós tárgyi mellékmondatot that vezeti be, az it névmást is
közbe kell iktatnunk:
fel
élú
You can be sure of it that the money will be there in time.

ic

ha viszont a mellékmondat nem elöljárószós, az it elmarad:


lm

You can be sure that the money will be there in time.


 a tárgyi mellékmondatokról részletesen lásd még A névmás 7. pont;
de

ii. tárgyi mellékmondatok a függő kérdésben (részletesen lásd A függő beszéd):


ke

a tagmondatokat kötőszóként egymáshoz kapcsolják: függő mondati kérdőszók


res

(if, whether), kérdő névmások (who, what, which) és határozószók (where, when,
ke

how, why);
ya,

• vigyázzunk azonban arra, hogy a magyartól eltérően a that kötőszó elmarad;


• a tárgyi mellékmondatok itt is háromfélék lehetnek [lásd 2. (c) i. pont]:
án

I don’t know at the moment if/whether we’ll be able to go on holiday.


éld

I haven’t got the faintest idea why she dropped me like a hot potato.
ap

Tell me: why don’t you ever listen to what I’m saying to you?
nit

Have you thought about where we should go for a holiday this summer?
óA

iii. a tárgyi mellékmondatok rövidítése igenevekkel (mondatbeli szerepükről bőveb-


ben lásd Az igenevek):
ab

• ha a főmondat alanya azonos a mellékmondatéval, a to-infinitive-vel (to-


Sz

főnévi igenév) rövidítünk:


Jack didn’t know who he should ask for advice. → Jack didn’t know who to
ask for advice.

414
I hope that I can see you again next weekend. → I hope to see you again
next weekend.
• ha a mellékmondat alanya azonos a főmondat tárgyával, a tárgyeset főnévi
igenévvel szerkezettel rövidítjük a tárgy mindhárom fajtáját:

s!
ilo
Didn’t I tell you that you should not tease my Alsatian? → Didn’t I tell you

at
not to tease my Alsatian?
She asked me if I could help her with the cooking. → She asked me to help

l ás
her with the cooking.


Could anybody explain to us how to get there?

asz
Tell him to shut up.

h
• ez a szerkezet igen gyakori a kérést, kívánságot, vélekedést, valamint az ér-

fel
zékelést jelentő igék mellett; utóbbiak esetén to nélküli főnévi igenevet kell
élú
használnunk:
ic

I saw him leave the house.


lm

I heard her talk to her parrot.


• ha a mellékmondat alanya nem azonos a főmondat alanyával vagy tárgyával,
de

a for + to-infinitive (főnévi igenév) szerkezettel rövidítünk:


ke

We can’t wait for that damn bus to come any more, can we?
res

Kate was anxious for her husband to get to the airport in time.
ke

• ha a mellékmondat alanya azonos a főmondatéval, a mellékmondatot rövi-


ya,

dítheti -ing alak is (feltéve, ha a főmondat igéje ezt megengedi):


I wouldn’t mind going there with you at all.
án

We didn’t enjoy having to sit at the station for hours.


éld

• ha a mellékmondat alanya nem azonos a főmondat alanyával, akkor az -ing


ap

alakot birtokos szerkezet előzi meg:


nit

We couldn’t escape my uncle’s drunken shouting again.


óA

The boss has finally agreed on my going to the U.S.A.


Megjegyzés: a mai (beszélt) angol a birtokos determináns helyett gyakran
ab

használja a személyes névmás tárgyesetét:


Sz

The boss has finally agreed on me going to the U.S.A.


d) határozói mellékmondat: annyiféle van, ahányféle határozó [felsorolásukat lásd
Az egyszerű mondat 3. (d) pont]; a legfontosabbak:
i. helyhatározói mellékmondat: kötőszók: where, wherever:

415
It was the Barbican Centre where we first went together to a concert.
Wherever you go abroad, you meet Hungarians.
ii. időhatározói mellékmondat (képzési tudnivalók bővebben lásd Az ige/Az igeidő):
• kötőszók: as, as soon as, as long as, when, while, before, after, until, till,

s!
ilo
since, for, whenever, immediately, by the time, the sooner, no sooner... than,
hardly... when stb. [lásd még A határozószó/A határozószók helye a mon-

at
datban 2. (d) és 3. (d) pont; valamint Az elöljárószó Gyakori elöljárószók és

l ás
/

használatuk 2. (d), (h), (l), (m), (n) és (p) pont]:


As I was driving in the dark, I saw a rabbit run across the road.

asz
When/After we had packed all our things, we called a taxi.

h
Keep walking along this street till you get to a bookshop.

fel
Please give me a ring as soon as you’ve arrived in London.
élú
We had no sooner got into the hut than the storm broke out.
I’ve been living in this residental district for fifteen years.
ic

They haven’t been on holiday for the last fifteen years.


lm

• az időhatározói mellékmondatban nem használunk jövő idejű igealakokat


de

(lásd előző 3. és 4. példamondat); a tipikus „váltások” a következők:


ke

present continuous for future → present simple/present perfect


res

future simple/continuous → present simple/continuous


ke

future perfect → present perfect


ya,

going to → present (simple/continuous/perfect)


would (függő mondatban) → past simple/past perfect
án

• néhány példa az előzők illusztrálására:


éld

”Jack’s leaving on Saturday. He’s taking the 9 o'clock train.” → ”I'd like to
ap

talk to him before he leaves.” vagy: ”As soon as he has left, we’ll start
nit

decorating his room.”


”I’m going to buy a DVD-player.” → ”OK. But don’t forget to check the
óA

warranty when you buy it.”


ab

Jack said he would apologize for what he had done. To this Jill replied that
Sz

until/till he did/had done so, she wouldn’t talk to him.


• a continuous szemlélet természetesen megmarad a váltásnál is:
Jack: I’ll be watching the World Cup final tonight.
Jill: And what shall I do while you’re watching it?

416
Figyelem: a when nem mindig az időhatározói mellékmondat kötőszava;
amikor a függő beszédben vezet be jövő idejű mellékmondatot (amely
nyelvtani szempontból a főmondat állítmányának a tárgya), állhat mögötte
jövő idejű igealak:

s!
ilo
Could you tell me when you will get home tonight? Not too late I hope!

at
When I asked my daughter when she would get home, she just shrugged.
I don’t know when I’ll get home, but when I get home I’ll ring you.

l ás
(függő mellékmondat) (időhatározói mellékmondat)


• tipikus Hunglish hibák:

asz
*Please give me a ring when you will get home.

h
*She said she would give me a ring as soon as she would get home.

fel
*I’d like to talk to him before he’ll leave.
élú
*When I’ll be in Britain, I’ll write to you every day.
• az időhatározói mellékmondat rövidítése -ing alakkal:
ic
lm

When buying shoes, you should always try them on.


On walking home I did some shopping for the week-end.
de

Don’t watch that damn television while eating.


ke

Megjegyzés:
res

 a when ilyen esetben általános érvényű kijelentéskor használható, egy


ke

konkrét esetre nem (1. példa);


ya,

 így rövidíteni akkor lehet, ha a két mondat alanya azonos;


 az -ing alak használatáról bővebben lásd Az igenevek;
án

iii. módhatározói mellékmondat:


éld

• kötőszók: as, how, as/so... as, than:


ap

I don’t care what people say, I dress how I please.


nit

As is often the case, my toothache had gone when I got to the dentist.
óA

[tipikus Hunglish hiba: *As it is often the case,... (vö. iv. pont 4. példa)]
Don’t keep arguing – do as you are told, will you?
ab

• a módhatározói mellékmondatot hasonlító mellékmondatnak is nevezhetjük,


Sz

mivel ez a szerkezet cselekvést, tulajdonságot vagy mennyiséget hasonlít


össze (hasonlító mondatszerkezetekről részletesen lásd A melléknév/A mel-
léknevek fokozása 5. pont; valamint A határozószó/A határozószók foko-
zása 5. pont);

417
iv. okhatározói mellékmondat:
• kötőszók: because, as, since, that, in case, lest, for fear:
We’re all really happy that you’ve been able to come at last.
Since/As I had to get to the airport early, I asked for a wake-up call.

s!
ilo
We had to stay overnight because/as/since we’d missed the last train.
As it was very late when we left the party, we ordered a taxi. (vö. előző,

at
iii. pont 2. példa)

l ás
I asked for a wake-up call in case I overslept/I should oversleep.


Megjegyzés:

asz
 a 2., 3. és 4. példából látható, hogy az okhatározói mellékmondatok

h
hasonlítanak a következtető és a magyarázó mondatok gondolat-

fel
menetéhez (vö. Mellérendelő összetett mondatok 4. és 5. pont);
élú
 a because/for különbségről lásd A kötőszó A kötőszók fajtái és néhány
/
ic

problémás eset 3. (b) pont;


 az in case jelentése ‘arra az esetre, ha...’, ‘attól tartva, hogy...’ <nehogy
lm

vmi megtörténjen>; utána az időhatározói mellékmondatoknál leírt mel-


de

lékmondati szabály [lásd (d) ii. pont 1. alpont] szerint nem állhat jövő
ke

idejű igealak; a lehetséges megoldások:


res

főmondat mellékmondat
ke

present/present perfect/ + present vagy


+ in case
ya,

future should + infinitive (ritkán fordul elő)


án

past/conditional + past vagy


+ in case
(feltételes) should + infinitive (ritkán fordul elő)
éld

I always carry an umbrella with me in case it rains/should rain.


ap

We left a notice on the table in case the children came home before us.
nit

Jack always puts his car in the garage in case it is stolen.


óA

They left in the dark in case someone recognized/should recognize them.


 tipikus Hunglish hibák:
ab

*I always carry an umbrella with me in case it will rain.


Sz

*We left a notice in case the kids would come home before us.
*In case you come by my place, don’t forget to drop in. (a hiba abból
adódik, hogy a Hunglish gyakran félreérti az in case jelentését: *’abban
az esetben, ha...’; ezt a jelentéstartalmat az if kötőszóval bevezetett fel-

418
tételes mellékmondat fejezi ki (lásd A feltételes mód és a kötőmód/A
feltételes mód);
 a nagyon formális nyelvben találkozhatunk az in case jelentésével meg-
egyező értelmű lest kötőszóval, amelyet az amerikai angolban a szintén

s!
ilo
formális kötőmód (lásd A feltételes mód és a kötőmód/A kötőmód), a
brit angolban pedig a should + infinitive szerkezet követ:

at
l ás
The President is said to want the crisis resolved quickly, lest the need to
send troops to the war-stricken area (should) threaten his chances of re-


election.

asz
• rövidítés igenevekkel (ha a két mondat alanya azonos):

h
We’re all really glad to see you again. (főnévi igenév to-val)

fel
Seeing that she was rather sad, I tried to cheer her up. (-ing alak)
élú
Rooney was sent off for arguing with the referee. (-ing alak)

ic

a két -ing alak mondatbeli szerepe nem azonos (lásd Az igenevek/


lm

Az -ing alak 2. pont);


v. célhatározói mellékmondat:
de

• ha a főmondat és a mellékmondat alanya azonos, a célhatározó leggyakoribb


ke

kifejezési módja a to-infinitive (főnévi igenév):


res

I travelled to Nottingham to meet my friend.


ke

On the way to Italy we stopped to have a rest.


ya,

Megjegyzés:
 a praktikus amerikai angol (főként a kötetlen, informális nyelvhaszná-
án

latban) elsősorban a mozgást jelentő igék után gyakran to nélküli főnévi


éld

igenevet használ, ugyanis a mozgás és a cél összefüggését magától érte-


ap

tődőnek tartja, így a to a jelentés szempontjából nem tölt be nélkülöz-


nit

hetetlen funkciót:
óA

Our neighbor will come have tea with us Saturday.


Why don’t you go clean the car?
ab

 a jelenség más igék esetében is megfigyelhető:


Sz

Help me make it through the night. (dalszöveg)


• bizonyos beszédhelyzetekben (lásd példamondatokat követő alpontok) a to-
infinitive-et (főnévi igenevet) so as/in order előzi meg:

419
(I didn’t want to wake the kids, so I walked in on tiptoe.) → I walked in on
tiptoe so as not to wake the kids.
(I took a taxi because I wanted to be at the airport in time.) → I took a taxi
in order to be at the airport in time.

s!
ilo
(We sent the kids to our parents’ as we wanted to go to the theatre.) → We
sent the kids to our parents’ in order to go to the theatre.

at
 tagadó értelmű célhatározó (not + to-főnévi igenév);

l ás
 a célhatározót a be (vagy a have) igével fejezzük ki;


 a mondatban van tárgy is (the kids), de azt szeretnénk, hogy a célhatá-

asz
rozó az alanyra vonatkozzon (we); a puszta főnévi igenév ugyanis

h
azt jelentené, hogy a gyerekek mentek színházba;

fel
Megjegyzés: az in order hangsúlyosabbá teheti a célhatározót, ezt azon-
élú
ban az in order helyett ugyanúgy kifejezhetjük hangsúlyozással, az only
ic

szóval stb.:
I went to the party in order to meet Susan. (= csak ezért).
lm

• ha a főmondat és a mellékmondat alanya nem ugyanaz, akkor a célhatározót


de

mellékmondattal fejezzük ki; ennek a szerkezete (az alsó szerkezetek csak


ke

ritkán, a formális, irodalmi nyelvben fordulnak elő; a mindennapi nyelvhasz-


res

nálatban elegendő a felső formákat ismerni):


ke

főmondat igeideje kötőszó mellékmondat igealakja


ya,

present (perfect)/future so that can/will + főnévi igenév


could/would + főnévi igenév
án

past so that
present (perfect)/future (so) that vagy may/shall + főnévi igenév
éld

past in order that might/should + főnévi igenév


ap

I’m going to take out some money from the bank so that my son can go on
nit

holiday with his girlfriend.


óA

She’s cooked some food so that the kids will have something to eat when
they get home in the night.
ab

I took the children to the zoo so that my wife could/would have a few hours’
Sz

rest.
 a tagadó értelmű célhatározó helyett a beszélt nyelv inkább más igéket
használ to-infinitive-vel (főnévi igenévvel):

420
Jack keeps his money in the office safe so that his wife can’t get hold of
it. → Jack keeps his money in the office safe to prevent his wife from
getting hold of it.
 különböző alanyok esetén a célhatározót kifejezhetjük a for + to-

s!
ilo
infinitive-vel (főnévi igenévvel) is a mellékmondat helyett:
We’re still waiting for Jack to arrive.

at
 a formális nyelvben néha találkozhatunk az in order + there + to be

l ás
szerkezettel is:


The crisis must be resolved in order there to be peace in the region.

asz
e) jelzői mellékmondat:

h
i. vonatkozó névmással (who, whom, whose, that, which, what), ill. kötőszóval (as,

fel
like, that), valamint határozószóval (where, how, why) kapcsolódik a főmondathoz;
élú
ii. angol elnevezése (relative clause) nem véletlen: minden más alárendelt
ic

mellékmondatnál jobban kötődik a vonatkozó névmásokhoz (relative pronouns);


részletesen lásd A névmás 7. pont; néhány egyéb mondatszerkezet:
lm

I hope I’ll never get into such an embarrassing situation as this one.
de

Mount Everest is so high that it is always covered with snow.


ke

We had so little money on us that we could hardly pay the bill.


res

This is the third day that I’ve been trying to contact her somehow.
ke

• az 1. és 2. példamondatban minőségjelzői, a 3.-ban mennyiségjelzői,


ya,

a 4.-ben pedig birtokos jelzői mellékmondatot találunk;


• a leggyakoribb kötőszó a that;
án

f) egyéb mellékmondatok:
éld

i. feltételes mellékmondat (lásd A feltételes mód és a kötőmód);


ap

ii. megengedő mellékmondat: kötőszók (és kifejezések): (al)though, even if/though,


nit

however, whoever, whatever, nevertheless, as, despite the fact, in spite of the
óA

fact, no matter:
Even if/though his manners are revolting, you had better take his advice.
ab

However hard we pushed the door, we couldn’t force it open.


Sz

No matter what that man says, don’t ever believe him.


In spite of the fact that we were late, we received a warm welcome.
Cold-blooded as I was, the situation scared the hell out of me.
Megjegyzés:

421
• a however és az a szó, amelyre vonatkozik, egymás mellett marad (vö.
Hunglish *However we pushed the door hard,...);
• az in spite of the fact that kifejezés egyik elemét sem lehet „kispórolni”
(vö. Hunglish *In spite [of] that we were late,...); ha túl hosszúnak találjuk,

s!
ilo
használjuk a despite the fact that... kifejezést;
• a melléknév + as + be kifejezés értelme: although; ha az as-t a mondat ele-

at
jére tennénk, következtető mondat lenne belőle: As I was cold-blooded =

l ás
Mivel hidegvérű voltam...


• a megengedő mellékmondat gondolatmenetében az ellentétes mondattal

asz
rokon (lásd Mellérendelő összetett mondatok 2. pont);

h
iii. következményes mellékmondat:

fel
kötőszó: that, amelyet a főmondatban rámutató szó (so, such) előz meg;
élú
• a so határozószók és önállóan (azaz főnév nélkül) álló melléknevek előtt,
a such pedig főnévvel együtt álló melléknevek előtt áll:
ic
lm

I had such a hard day that I fell asleep directly I got home.
We’re having such hot weather that people don’t dare stay in the sun.
de

She was so attractive that I couldn’t take my eyes off her.


ke

We had to walk so far that several of us gave up and turned back.


res

Megjegyzés:
ke

 vigyázzunk arra, hogy a such nem állhat a many/much előtt, ezért a so


ya,

használatos még akkor is, ha a many/much után főnév áll:


I’ve got so many jobs to do that I can’t afford to sleep a wink.
án

You’ve made so much food that we’ll have enough to eat for a week.
éld

 a választékos, irodalmi stílusban a such a/an + melléknév + főnév he-


ap

lyett előfordul a so + melléknév + a/an + főnév szerkezet is: such a nice


nit

place → so nice a place


• a mellékmondat rövidítése főnévi igenévvel:
óA

I got too angry to keep quiet.


ab

She was clever enough to say nothing.


Sz

He drove too fast to stop in time.


The task proved easy enough to do.
The invitation was too kind to refuse.
I think I did the test well enough to pass.

422
The water was too cold for me to walk into.
The task proved easy enough for the boys to do.
Megjegyzés:
 a too megelőzi, az enough követi azt a melléknevet/határozószót,

s!
ilo
amelyre vonatkozik;

at
ha a mellékmondatnak saját alanya van, ezt a for elöljárószóval
kapcsoljuk a főnévi igenévhez;

l ás
 a főmondat alanyát nem ismételjük meg a mondat végén névmás formájá-


ban; ezt azért szükséges hangsúlyozni, mert gyakori Hunglish hibaforrás:

asz
*The water was too cold for me to walk into it.

h
*The task proved easy enough for the boys to do it.

fel
külön felhívjuk a figyelmet az 5. példamondat szerkezetére, mert
élú
gyakori Hunglish hiba a következő:
ic

*It was a too kind invitation to refuse.


lm

 a too/enough használatáról lásd még A határozószó/A határozószók


de

helye a mondatban 2. (b) iii. pont 2. alpont.


3. Igeidők az alárendelt mellékmondatokban:
ke

a) a mellékmondati igeidőkről [lásd 2. (d) ii. pont; valamint A feltételes mód és a kötő-
res

mód] szóló szabály, amely nemcsak az időhatározói mellékmondatokat érinti, hanem


ke

ennél általánosabb érvényű: ha az egész összetett mondat értelme, ill. jelentése a jö-
ya,

vőre vonatkozik, azt elég EGY jövő idejű igealakkal kifejezni, mivel pedig az össze-
án

tett mondat alapját a főmondat képezi, ennek állítmánya kerül formálisan is jövő
időbe, a mellékmondati állítmány(ok) pedig marad(nak) jelenben:
éld

I will always love you no matter what people say.


ap

The one who gets there first will get a reward.


nit

Wherever you want to go for our holiday will be OK by me.


óA

Don’t forget to remember me wherever you go.


Don’t argue all the time. Do as you are told.
ab

However hard they push that door, they won’t be able to open it.
Sz

I will go to that place tomorrow and find out what’s happening.


Megjegyzés:
• a 4. és 5. példában a főmondat felszólító módban áll (lásd A felszólító mód);
a mellékmondatban ilyenkor is legtöbbször elég a simple present tense;

423
• az előző szabály többnyire érvényesül akkor is, amikor a főmondati állítmány
perfect tense-ben (present vagy past) áll;
b) az (a) pontban leírt szabály nem érvényesül a mellérendelő összetett mondatok, vala-
mint egyes alárendelő kötőszók: although, because, since, as (utóbbi kettő „mert”,

s!
ilo
„mivel” értelemben) és a so that esetén:
I’ll do the shopping and you’ll clean the windows, OK?

at
Since there won’t be anyone I know at the party, I’ll leave early.

l ás
I’ll take the kids to the zoo so that my wife will have a rest.


i. a hasonlító mondatok második tagmondatában egyaránt lehet jelen vagy jövő

asz
idejű igealak:

h
Jack will probably get there much earlier than we do/will.

fel
c) ha a függő mondat főmondati igealakja jelen idejű, a mellékmondat állítmányának
élú
igealakja értelem szerint lehet jövő idejű [lásd Az alárendelő összetett mondatok
2. (a) ii. és (c) ii. pont; valamint részletesen A függő beszéd];
ic

d) bizonyos igék, kifejezések után gyakran használunk jelen idejű igealakot jövő idejű
lm

értelemben; néhány példa:


de

I bet he’s drunk again before the end of the day.


ke

I don’t care what she does with that dress as long as I don’t see it.
res

4. A kötőszók fontossága az angol összetett mondatokban: tipikus Hunglish írásbeli stiláris


ke

hiba az egymásra csúsztatott mondatok (run-on sentences); a hiba oka az, hogy a magyar-
ya,

ban sokszor az is elég, ha az összetett mondat tagmondatait csak vessző választja el


egymástól, de kötőszó nincs közöttük; a formális írott angolban viszont a vessző nem
án

helyettesítheti a kötőszót; néhány példa (először a hibás Hunglish mondat csillaggal


éld

jelölve, majd a helyes angol mondat kötőszóval):


ap

*She’s an easy target, everyone can pull the wool over her eyes. → She’s an easy target
nit

because everyone can pull the wool over her eyes.


*Many people don’t take exercise at all, they consider it a waste of time. → Many people
óA

don’t take exercise at all, since they consider it a waste of time.


ab

*They have no clear idea of the job, they don’t know who to ask. → They have no clear
Sz

idea of the job and they don’t know who to ask either. vagy: They have no clear idea of
the job, nor do they know who to ask.

424
Megjegyzés: az előző, csillaggal megjelölt mondatokkal szembeni stiláris kifogások csak
a formális írott nyelvre érvényesek, más regiszterekben (pl. a beszélt nyelvben) a kötőszó-
kat jól helyettesítheti többek között a hangsúlyozás és a hanglejtés.
5. A kiemelés: egy mondaton belül a szavak értelmileg vagy érzelmileg nem egyforma jelen-

s!
ilo
tőségűek, mondanivalónk bizonyos elemeinek tehát nagyobb nyomatékot, hangsúlyt
adunk; ez történhet:

at
 szóhangsúllyal, hanglejtéssel (lásd Hangtani ismeretek);

l ás
 szórendi átcsoportosítással: a hangsúlyozni kívánt mondatrésznek azzal adunk na-


gyobb nyomatékot, hogy kiemeljük „megszokott” helyéről, és vagy a mondat elejére,

asz
vagy pedig a végére tesszük; bizonyos kiemelő mondatszerkezetek nem befolyásolják

h
az alany + állítmány sorrendet (az egyenes szórend megmarad), máskor viszont a ki-

fel
emelés szórendfordítással is jár (állítmány + alany; kérdő mondati szórend);
élú
 a hangsúlyozni kívánt mondatrész külön mellékmondatba helyezésével: ennek két
ic

leggyakoribb módja az It is/was... that/who..., valamint a What... is/was... szerkezet;


a) kiemelés szórendi átcsoportosítással:
lm

i. az alany kiemelése: az alany a mondat végére kerül:


de

Here comes a seven. (= bus)


ke

And suddenly in comes this puma.


res

ii. az állítmány kiemelése: az állítmány a mondat elejére kerül:


ke

Lucky you are that you remained unhurt.


ya,

Isn’t she gorgeous! (felkiáltó mondat; ebben a tagadó-kérdő forma helyett


az amerikai angol gyakran állító kérdést használ: Is it awful!)
án

iii. a tárgy kiemelése: a tárgy a mondat elejére kerül:


éld

That I really don’t know, I’m sorry. Money I haven’t got at all.
ap

iv. a határozó kiemelése: a határozók a mondat más-más helyeire kerülhetnek át;


nit

a mondat elejére kerülésük rendszerint szórendfordítással is jár (lásd A határozó-


óA

szó/A határozószók fokozása 4. (c) pont; valamint uo./A határozószók helye


a mondatban 4. pont, különösen (d) pont;
ab

b) kiemelés mellékmondat létrehozásával:


Sz

i. It is/was... that/who...: ezzel a szerkezettel jóformán bármely mondatrészt ki


tudunk emelni:
Mrs Page’s naughty children broke my window with a ball yesterday. → It was
Mrs Page's naughty children who/that broke my window yesterday.

425
It was my window that Mrs Johnson’s naughty children broke yesterday.
It was a ball that Mrs Johnson’s naughty children broke my window with.
It was yesterday that Mrs Johnson’s naughty children broke my window.
Megjegyzés:

s!
ilo
• mint a példákból látható, az it is/was szerkezet az utána álló főnév számától
függetlenül változatlan;

at
• az állítmány kiemelésére ez a szerkezet nem alkalmas;

l ás
• ha a kiemelt alany személy, inkább a who használatos;


• ha a kiemelt alany névmás, annak alany- vagy tárgyesete egyaránt jó:

asz
It is/was I/me/he/him/they/them (a beszélt nyelvben az alanyeset nagyon ritka)

h
• az it szerepéről lásd még Az ige/A segédigék/Be 3. (d) pont;

fel
ii. a what... is/was szerkezettel az alanyt vagy a tárgyat tudjuk kiemelni:
élú
What really hurts is his ungratefulness.
ic

What I need most in this heat is a glass of beer.


• ha a kiemelendő alany vagy tárgy személy, akkor a who-ra lenne szüksé-
lm

günk, de ezt így önmagában nem tehetjük a mondat elejére; megoldás pl.:
de

The woman who you’ve just talked to is my ex-wife.


ke

6. Hiányos szerkezetű és tagolatlan mondatok: az informális hétköznapi, ill. gyakorlati


res

nyelvhasználat gyakran alkot olyan mondatokat, amelyekből hiányoznak mondatrészek,


ke

nem oszthatók fel alanyi és állítmányi részre, vagy mindössze egy-két szóból állnak; fő
ya,

típusai:
a) hiányos szerkezetű mondatok:
án

i. mondatrész elhagyása a mondat elejéről: ha a szövegösszefüggés világos és


éld

egyértelmű, ill. feljegyzésekben, üzenetekben, rövid közlésekben a kötetlen,


ap

beszélt nyelv a mondat elejéről gyakran elhagyja a névelőket, névmásokat vagy


nit

segédigéket:
Train’s late again. (= the train)
óA

Can’t drive myself. (= I can’t)


ab

Think it’s gonna rain. (= I think)


Sz

Must rush. (= I/we must rush)


‘Mind if I go up?’ (= Do you mind)
‘Certainly do.’ (= I certainly do.)

426
Megjegyzés: ezt nem lehet mindig megtenni; állító mondatokban a be, have és
will előtt meg kell hagynunk a névmást; másik megoldás, hogy a névmást és
a segédigét elhagyhatjuk:
See you there. (NEM:*Will see you there)

s!
ilo
Seen my wife? (NEM: *Have seen my wife?)
Gone shopping. Back by 5. (= I’ve gone...; I’ll be back...; NEM: *Have gone...;

at
*Be back...)

l ás
• a kérdésből (lásd 2. példa) elmaradhat a segédige, ha az alany nem az I vagy


az it:

asz
You understand?

h
You ready?

fel
You got a dog too? (NEM: *It snowing?)
élú
ii. mondatrész elhagyása a mondat bármely részéből: a rövid, tömör, célratörő
közlés kedvéért és/vagy hely-, időmegtakarítás céljából a hirdetésekben, üze-
ic

netekben, gyorsan zajló (sport-) eseményeket közvetítő kommentárokban,


lm

(használati) utasításokban stb. a mondat(ok)ból kimaradnak a névelők, név-


de

mások, segédigék, az elöljárószók és egyéb, tartalmi szempontból kevésbé fontos


ke

szavak:
res

Extremely attractive slim lady mid 40’s seeking someone very special. Photo
ke

please. London area. Reply to Box No 5224. (párkereső hirdetés)


ya,

Adams to Perry... A long shot - a great save by Robinson!... And the score still
United 2, Chelsea 1. (futballmeccs közvetítése)
án

Heat oven to 375F. In a bowl combine sugar, margarine and shortening. Beat
éld

until light and fluffy. (ételrecept részlete)


ap

To be disconnected from mains when not in use. (használati utasítás elektromos


nit

készülékhez)
Megjegyzés: a hirdetések, az e-mail és SMS-üzenetek, az internetes chatelés,
óA

a reklámok stb. megfogalmazása gyakran (a kommunikációban részt vevők vagy


ab

a „beavatottak” számára ismert) rövidített formában történik:


Sz

A 2nd flr 2 dble bed flt incl. kit, ch & hot water, lge comm gdn & gge. (= A sec-
ond floor two double bedroomed flat including kitchen, central heating and hot
water, large common garden and garage.) (lakáshirdetés)
xxx 4 u (= kisses for you); tx 4 ur msg (= thanks for your message) (üzenet)

427
Who R U? (Who are you?) (érdeklődés a chatelő partner kiléte felől)
WHILE U WAIT (U = you) (a szolgáltatás gyorsaságára utaló felirat)
iii. mondatrész elhagyása kötőszavak (and, but, or, than) után: erre akkor kerülhet
sor, ha a kérdéses mondatrész amúgy kétszer hangzana el:

s!
ilo
She can drive and (...) ride a horse.

at
You should have gone up to her and (...) apologized.
I’m working hard and (...) sleeping badly.

l ás
Could you remove these papers and (...) letters?


Jill should have been informed but it seems to me that she hasn’t (...)/... she

asz
hasn’t been (...).

h
I’d rather have spoken directly to the manager than (...) contacted his inefficient
personal assistant.
fel
élú
iv. már elhangzott mondatrészek megismétlésének elhagyása a szövegösszefüggés
ismeretében:
ic

‘Who’s there?’ ‘Me.’


lm

‘When’s the next train?’ ‘At six.’


de

‘How was the concert?’ ‘Fantastic.’


ke

‘What do you think we should have done?’ ‘Phoned me.’ ( = You should have
res

phoned me.)
ke

Megjegyzés: a magyarban létező alanytalan mondatot az angol nem ismeri:


ya,

It’s raining. (Esik.; NEM: *Raining).


v. mondatrész elhagyása (vagy helyettesítése) segédigék esetén (részletesen lásd
án

Az ige/A segédigék);
éld

vi. újságcikkcímek: az angolban az újságcikkek címeinek speciális a nyelvezete nyelv-


ap

tani (és lexikai) szempontból; a jellegzetes vonások néhány példán bemutatva:


nit

• névszói kifejezések igealak nélkül:


óA

ARMED FORCES ON HIGH ALERT


• több főnév egymás után:
ab

CAR FIRM PAY CUT ROW


Sz

• névelők és segédigék (pl. be) elhagyása:


BOY, 14, RESCUED FROM CLIFF FACE
• segédige elhagyása a passive szerkezetből:
DECISION ON BANK MERGER CHALLENGED

428
• általános (simple) igealak használata continuous vagy perfect alak helyett:
OIL PRICES SURGE
• simple present használata simple past helyett:
POLICE SEIZE DRUGS AFTER CAR CHASE

s!
ilo
• jövőre utalás infinitive segítségével:

at
RICH HEIRESS TO WED PENNILESS LOVER
• az írásjelek speciális használata; így pl. az idézőjel arra utal, hogy a cím

l ás
valaki véleményét/állítását tartalmazza, a kérdőjel pedig arra, hogy a cikk


kétséget fogalmaz meg (ez különben a magyar médiában is így van):

asz
WORLD CUP ‘FLYING OUT OF CONTROL’

h
MP INVOLVED IN BANK INQUIRY?

fel
b) tagolatlan mondatok: ezek lehetnek felkiáltások, felszólítások, ill. alanyi és állítmányi
élú
részre fel nem osztható, több szóból álló mondatok:
egy részük semleges hangvételű (tényközlés, személytelen utasítás vagy felirat):
ic

i.
lm

No smoking
Emergency exit
de

Look left
ke

Tourist Information
res

Danger!
ke

ii. igen gyakran azonban a beszélő (esetenként túlfűtött) érzelmi állapotát fejezik ki,
ya,

ennek megfelelően rövidek, és nem mindig tűrik a nyomdafestéket (utolsó három


példa):
án

This way, please.


éld

After you.
ap

Hush!
nit

Ouch!
óA

My God!
Wow!
ab

Fuck!
Sz

You asshole!
Balls!

429
FÜGGELÉK

1. HELYESÍRÁSI SAJÁTOSSÁGOK – SPELLING RULES

s!
1. A szóvégi mássalhangzó megkettőzése: erre az -er, -est [a szabályokról részletesen lásd

ilo
A melléknév/A melléknevek fokozása 1. (c) pont]; az -ing [Az ige/Az igeidők/The pres-

at
ent continuous (progressive) tense 1. (b) pont] és az -ed [Az ige/Az igeidők/The simple

l ás
past tense 1. (a) i. pont 3. alpont] végződések előtt kerülhet sor.


2. A szóvégi y → i váltás:

asz
a) a végződések (jelek/képzők) előtti y általában i-vé változik, ha előtte mássalhangzó

h
áll [lásd még A főnév/A főnév többes száma 1. (n) iii. pont; A melléknév/A mellék-

fel
nevek fokozása 1. (b), valamint (c) ii. pont; A határozószó/A határozószók képzése
élú
2. (a) i. és ii. pont; A határozószó/A határozószók fokozása 1. (a) iii. pont; Az ige/
Az igeidők/The simple present tense 1. (b) pont; valamint Az ige/Az igeidők/
ic

The simple past tense 1. (a) i. pont 3. alpont]:


lm

pity → pitiable
de

fallacy → fallacious
ke

marry → marriage
res

monopoly → monopolise
ke

b) megmarad viszont az y a következő esetekben:


i. ha előtte magánhangzó áll:
ya,

stay → staying
án

pay → payment
éld

delay → delayed
ap

• kivételek:
lay → laid (gyakori hibaforrás)
nit

pay → paid (gyakori hibaforrás)


óA

say → said
ab

ii. ha az y-t /aı/-nak ejtjük:


satisfy → satisfying
Sz

specify → specifying
cry → crying
fly → flying

430
iii. az -ish képző előtt:
baby → babyish
grey → greyish
3. A szóvégi e kiesése [lásd még A határozószó/A határozószók képzése 2. (a) iii. és iv.

s!
ilo
pont; A határozószó/A határozószók fokozása 1. (a) ii. pont; Az ige/Az igeidők/

at
The present continuous (progressive) tense 1. (b) pont]:
a) az e általában megmarad, ha az utána következő végződés mássalhangzóval kezdő-

l ás
dik, viszont kiesik, ha magánhangzó következne utána:


manage → management

asz
grade → gradable

h
fine → finely
love → loving
fel
élú
i. kivételek:
foresee → foreseeable (dupla e-re végződő szavak)
ic

manage → manageable (-ge végű szavak, bizonyos képzők előtt)


lm

replace → replaceable (-ce végű szavak, bizonyos képzők előtt)


de

4. Egyéb helyesírási tudnivalók:


ke

a) az -e- közbeiktatása [lásd A főnév/A főnév többes száma 1. (a) és (n) iii. pont;
res

Az ige/Az igeidők/The simple present tense 1. (b) pont];


ke

b) az f → ve váltás [lásd A főnév/A főnév többes száma 1. (d) i. és ii. pont];


ya,

c) az -ei- és az -ie- betűkapcsolat sok helyesírási hiba forrása;


i. közülük a leggyakoribb a believe (NEM: *beleive);
án

ii. a következők helyes írásmódja azonban -ei-:


éld

seize, receive, receipt, foreign;


ap

d) nagy kezdőbetűvel írandó szavak (csak azokat említjük, ahol a magyar és az angol
nit

nyelvhasználat eltér egymástól):


napok és hónapok neve:
óA

i.
Monday, Sunday
ab

August, December
Sz

ii. nemzetiséget jelölő szavak:


Hungarian
English
Japanese

431
iii. címként használt foglalkozást/rangot jelölő szavak:
Professor Bacon
Sergeant Pepper
Prince Edward

s!
ilo
5. Néhány jellegzetes eltérés a brit és az amerikai helyesírás, ill. írásmód között:
a) az amerikai angolban a hangsúlytalan szótagban levő szóvégi l nem kettőződik meg

at
a képző előtt:

l ás
<BrE>: equalled, traveller, travelled, travelling, counsellor, woollen


<AmE>: equaled, traveler, traveled, traveling, counselor, woolen

asz
b) a brit angol -our végződés az amerikaiban -or-ra egyszerűsödik:

h
<BrE>: colour, flavour, honour, labour, neighbour
<AmE>: color, flavor, honor, labor, neighbor
fel
élú
c) a brit angol -gue végződésű szavak az amerikaiban -og végűek:
ic

<BrE>: analogue, catalogue, dialogue


lm

<AmE>: analog, catalog, dialog


d) a brit angol -ae és -oe betűkombinációi az amerikaiban -e betűvé egyszerűsödtek:
de

<BrE>: amoeba, manoeuvre, mediaeval


ke

<AmE>: ameba, maneuver, medieval


res

e) a brit angol -tre végződésű szavak az amerikaiban -ter végűek:


ke

<BrE>: theatre, centre, litre, lustre, metre


ya,

<AmE>: theater, center, liter, luster, meter


f) az amerikai jobban kedveli az -ize végződést az -ise helyett, míg a britben mindkettő
án

előfordul:
éld

<BrE>: womanize-womanise, advertise-advertize, analyse-analyze


ap

<AmE>: womanize, advertize, analyze


nit

g) egyes szavak a brit angolban -ce, az amerikaiban -se végűek:


óA

<BrE>: defence, licence, offence


<AmE>: defense, license, offense
ab

i. legérdekesebb a practice/practise esete:


Sz

<BrE>: főnév: practice, ige: practise


<AmE>: főnév: practise, ige: practice
h) a brit és az amerikai írásmód közötti különbségek a szavak szintjén:

432
i. az amerikai angolban elmarad a brit angolban meglevő több végződés:
<BrE>: cookery, book, maths, towards, musical box, sparking plug
<AmE>: cook, book, math, toward, music box, spark plug
ii. az informális, kötetlenebb nyelvhasználatban az amerikai írásmód „fonetikus”,

s!
ilo
azaz a kiejtés szerint mintegy leképez egyes szavakat:

at
draft (draught)
lite (light)

l ás
nite (night)


tho (though)

asz
thru (through)

h
iii. ezen kívül sok érdekes eltérés létezik; ezekből néhány példa:
<BrE> <AmE>
fel
élú
jail/gao jail
skilful skillful
ic

grey gray
lm

programme program
de

cheque check
ke

enroll enrol
res

tyre tire
disc disk
ke

judgement judgment
ya,

Megjegyzés:
án

 általános jelenség, hogy az amerikai angol az írásmód leegyszerűsítésére tö-


éld

rekszik, ezért többnyire rövidebb, mint a brit [lásd 5. (a)–(h) pont];


 a helyesírással kapcsolatban lásd még Hangtani ismeretek, azon belül külö-
ap

nösen Az egyes hangok és tipikus írott alakjaik (táblázat), valamint Hang-


nit

képzési sajátosságok 22. pont.


óA
ab
Sz

433
2. RENDHAGYÓ IGÉK – IRREGULAR VERBS

Megjegyzés:
1. A rendhagyó igék képzővel vagy másik szóval képzett összetett alakjai mindig megegyez-

s!
nek az „alapige” alakjaival, például (a nyilvánvaló szóösszetételeket nem tüntettük külön

ilo
fel, ha azonban a szóösszetétel jelentésváltozás miatt vagy más okból már elhalványult,

at
a kérdéses szó szerepel a felsorolásban):

l ás
bind bound bound


unbind unbound unbound

asz
do did done
overdo overdid overdone

h
fel
cast cast cast
forecast forecast forecast
élú
lay laid laid
ic

mislay mislaid mislaid


lm

2. A „2. és a 3. szótári alak” oszlopban a kövéren szedett szópárok azt jelzik, hogy a két
de

igealaknak más a jelentése; ennek nézzünk utána a szótárban.


ke

3. A felsorolt igék egy részét a beszélt nyelv ritkán használja; inkább a formális, írott,
res

vagy/és az irodalmi nyelvben fordulnak elő. Erre itt nem tértünk ki, mert fontosabbnak
tartottuk a minél teljesebb felsorolást.
ke

4. A dőlt betűvel feltüntetett segédigék esetében az „1. szótári alak” oszlopban szereplő
ya,

igealakon nem present infinitive, hanem present (= jelen idő) értendő.


án

5. Előfordul, hogy az 1. szótári alak tőmagánhangzója az írott alak változatlanul maradása


éld

mellett a 2. és a 3. alakban megváltozik; ezt fonetikai átírással tüntettük fel.


ap
nit
óA
ab
Sz

434
1. szótári alak 2. szótári alak 3. szótári alak
(present infinitive jelen (past tense, múlt idő) (past participle, múlt idejű
idejű főnévi igenév) melléknévi igenév)

s!
ilo
abide abided, abode abided, abode

at
arise arose arisen

l ás
awake awoke, awaked awoken, awaked


be was, were been

asz
bear bore borne, born
beat beat beaten, beat

h
fel
become became become
befall befell befallen
élú
beget begot begotten
ic

begin began begun


lm

behold beheld beheld


de

bend bent bent


ke

bereave bereaved bereaved, bereft


res

beseech besought besought


bet bet, betted bet, betted
ke

bid (parancsol) bade bidden


ya,

bid (ajánl) bid bid


án

bind bound bound


éld

bite bit bitten


ap

bleed bled bled


bless blessed, blest blessed, blest
nit

blow blew blown


óA

break broke broken


ab

breed bred bred


Sz

bring brought brought


build built built
burn burned, burnt burned, burnt
burst burst burst

435
1. szótári alak 2. szótári alak 3. szótári alak
buy bought bought
can could (nem past tense) -
cast cast cast

s!
ilo
catch caught caught

at
chide chid chidden

l ás
choose chose chosen
cleave clove, cleft cloven, cleft


cling clung clung

asz
clothe clothed, clad clothed, clad

h
fel
come came come
cost cost cost
élú
creep crept crept
ic

crow crowed, crew crowed


lm

cut cut cut


de

dare dared, durst dared, durst


ke

deal /di:l/ dealt /delt/ dealt /delt/


res

dig dug dug


dive dived, <AmE> dove dived
ke

do did done
ya,

draw drew drawn


án

dream dreamed, dreamt /dremt/ dreamed, dreamt /dremt/


éld

drink drank drunk


ap

drive drove driven


dwell dwelled, dwelt dwelled, dwelt
nit

eat ate eaten


óA

fall fell fallen


feed fed fed
ab

feel felt felt


Sz

fight fought fought


find found found
flee fled fled

436
1. szótári alak 2. szótári alak 3. szótári alak
fling flung flung
fly forbore forborne
forbid forbade forbidden

s!
ilo
forget forgot forgotten

at
forgive forgave forgotten

l ás
forsake forsook forsaken
freeze froze frozen


get got got, <AmE> gotten is

asz
gild gilded, gilt gilded, gilt

h
fel
gird girded, girt girded, girt
give gave given
élú
go went gone
ic

grind ground ground


lm

grow grew grown


de

hang hung, hanged hung, hanged


ke

have had had


res

hear /hıə/ heard /hз:d/ heard /hз:d/


heave heaved, hove heaved, hove
ke

hew hewed hewn, hewed


ya,

hide hid hidden, hid


án

hit hit hit


éld

hold held held


ap

hurt hurt hurt


keep kept kept
nit

kneel knelt, (kül.<AmE>) kneeled knelt, (kül.<AmE>) kneeled


óA

knit knitted, knit knitted, knit


know knew known
ab

lay laid laid


Sz

lead led led


lean leaned, (kül.<BrE>) leant /lent/ leaned, (kül.<BrE>) leant /lent/
leap leapt /lept/, (kül.<AmE>) leaped leapt /lept/, (kül.<AmE>) leaped

437
1. szótári alak 2. szótári alak 3. szótári alak
learn learned, (kül. <BrE>) learnt learned, (kül.<BrE>) learnt
leave left left
lend lent lent

s!
ilo
let let let

at
lie lay lain

l ás
light lit, lighted lit, lighted
lose lost lost


make made made

asz
may might (nem past tense) -

h
fel
mean /mi:n/ meant /ment/ meant /ment/
meet met met
élú
mow mowed mown, mowed
ic

must - -
lm

ought - -
de

pay paid paid


ke

prove proved proved, <AmE> proven is


res

put put put


read /ri:d/ read /red/ read /red/
ke

rend rent rent


ya,

rid rid, ridded rid, ridded


án

ride rode ridden


éld

ring rang rung


ap

rise rose risen


run ran run
nit

saw sawed sawn, sawed


óA

say said said


see saw seen
ab

seek sought sought


Sz

sell sold sold


send sent sent
set set set

438
1. szótári alak 2. szótári alak 3. szótári alak
sew sewed sewn, sewed
shake shook shaken
shear sheared, shore sheared, shore

s!
ilo
shed shed shed

at
shine shone, shined shone, shined

l ás
shoe shod, shoed shod, shoed
shoot shot shot


show showed shown, showed

asz
shrink shrank, shrunk shrunk

h
fel
shut shut shut
sing sang sung
élú
sink sank, sunk sunk
ic

sit sat sat


lm

slay slew slain


de

sleep slept slept


ke

slide slid slid


res

sling slung slung


slink slunk slunk
ke

slit slit slit


ya,

smell smelt, smelled smelt, smelled


án

smite smote smitten


éld

sneak sneaked, <AmE> snuck is sneaked, <AmE> snuck


ap

sow sowed sown, sowed


speak spoke spoken
nit

speed sped, speeded sped, speeded


óA

spell spelt, spelled spelt, spelled


spend spent spent
ab

spill spilt, spilled spilt, spilled


Sz

spin spun, span spun


spit spat, <AmE> spit is spat, <AmE> spit is
split split split

439
1. szótári alak 2. szótári alak 3. szótári alak
spoil spoiled, spoilt spoiled, spoilt
spread spread spread
spring sprang, <AmE> sprung is sprung

s!
ilo
stand stood stood

at
steal stole stolen

l ás
stick stuck stuck
sting stung stung


stink stank, stunk stunk

asz
strew strewed strewn, strewed

h
fel
stride strode stridden
strike struck struck
élú
string strung strung
ic

strive strove, strived striven, strived


lm

swear swore sworn


de

sweep swept swept


ke

swell swelled swollen, swelled


res

swim swam swum


swing swung swung
ke

take took taken


ya,

teach taught taught


án

tear tore torn


éld

tell told told


ap

think thought thought


thrive thrived, throve thrived, throven
nit

throw threw thrown


óA

thrust thrust thrust


tread trod trodden, trod
ab

understand understood understood


Sz

undertake undertook undertaken


wake woke, waked woken, waked
wear wore worn

440
1. szótári alak 2. szótári alak 3. szótári alak
weave wove woven
wed wedded, wed wedded, wed
weep wept wept

s!
ilo
wet wetted, wet wetted, wet

at
win won won

l ás
wind wound wound
wring wrung wrung


write wrote written

asz
h
fel
élú
ic
lm
de
ke
res
ke
ya,
án
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

441
3. CONTINUOUS (PROGRESSIVE) SZEMLÉLETBEN NEM
HASZNÁLATOS IGÉK

Általános szabályként fogadjuk el a következő meghatározást: continuous alakban csak a be-

s!
szélő szándékát, akaratát, elhatározását stb. kifejező igéket használjuk. Más megközelítésben

ilo
úgy is fogalmazhatunk, hogy a „dinamikus” (cselekvést jelentő) igéket használhatjuk contin-

at
uous alakban, míg a „statikus” (állapotot jelentő) igéket nem. A gyakorlatban azonban sokkal

l ás
árnyaltabb a kép.


Az igék következőkben felsorolt csoportjai általában nem használatosak continuous (progres-

asz
sive) szemléletben:
1. Érzékelést jelentő igék (hiszen ezek akaratunktól független cselekvést jelölnek): see,

h
fel
hear, feel, smell (‘vmi vmilyen szagú’, ‘vki vmilyen szagot érez’), notice, observe, taste
(‘vmi vmilyen ízű’), sound, look (‘vki/vmi vhogyan kinéz’), recognise, seem, appear:
élú
I can’t see anything at all.
ic

I feel the tension in your voice.


lm

It sounds like a good idea.


de

Paula doesn’t look her age.


ke

He seems to know nothing.


res

I can smell something burning.


a) az érzékek szándékos használatát kifejező igéket azonban használhatjuk continuous
ke

alakban: listen, look (‘néz’), watch, smell (‘szagol’), taste (‘ízlel, kóstol’):
ya,

You can tell me; I’m listening.


án

What are you looking at?


éld

Why are you smelling the food?


ap

b) az előzők alapján látható, hogy:


i. egyes igéknek van szándékos cselekvést kifejező, continuous alakban is használ-
nit

ható „párja” (see – look);


óA

ii. a szóban forgó igék egy része változatlan alakban több jelentést is felvehet (look,
smell, taste);
ab

c) a jelentést tovább módosíthatja az igéhez állandósult szókapcsolatként járuló elöl-


Sz

járószó, ill. határozó is;


d) a következő táblázat az előzőkben vázolt jelentésváltozatokat rendszerezi:

442
Akarattól független Szándékot feltételező
érzékelés (continuous jelentés cselekvés (continuous jelentés
NEM használható) használható)
meglátogat vkit/
lát

s!
see see
találkozik vkivel

ilo
see through sb átlát vkin see about sth elintéz vmit

at
see to sth gondoskodik vmiről

l ás
see sb out látogatót az ajtóhoz kísér


see sb home hazakísér vkit

asz
see sb to vkit vhova elkísér
vkit kikísér (reptérre,

h
see sb off
pályaudvarra)
look vhogyan kinéz
fel
look néz
élú
look forward to sth nagyon vár vmit
ic

watch figyel
meghallgat (panaszt,
lm

hear hall hear


tanúvallomást)
de

listen hallgat vmit/vkit


ke

feel érez feel megérint


res

feel for sth keresgél vmit


ke

smell vmilyen szagú smell szagol, szimatol


taste vmilyen ízű taste ízlel, kóstol
ya,

Megjegyzés:
án

• a feel ige egyéb jelentéseiről lásd 2. és 3. pont;


éld

• a see, hear, taste, smell, feel igéket általában a can segédigével együtt használjuk
[lásd Az ige/A segédigék/Can, could 2. (a) i. pont 2. alpont]; ez a szerkezet
ap

az éppen folyamatban levő cselekvések kifejezésére használható:


nit

I can smell something burning.


óA

Can you hear what I’m saying?


2. Érzéseket, érzelmeket jelentő igék: like, dislike, love, prefer, hate, want, wish, fear, mind,
ab

intend, forgive, hope


Sz

a) kivételek:
i. feel (vö. 1. pont), ha vki érzelmeit vagy (egészségi, lelki) állapotát fejezi ki;
ilyenkor jelző (és nem határozó) követi:

443
How do you feel/are you feeling today?
I feel/I’m feeling ill/cold/angry/tense/nervous.
ii. enjoy:
Hostess (at a party): Are you enjoying yourself, Mr Wilde?

s!
ilo
Oscar Wilde: Yes, I am. There’s nothing else here to enjoy.
Gondolkodást, az agyban lejátszódó folyamatokat jelölő igék: agree, believe, doubt,

at
3.
expect, feel, feel sure/certain, forget, guess, imagine, know, mean, realise, recognise,

l ás
remember, remind, see (‘megért vmit’), think (‘úgy vél, az a véleménye’), understand,


suppose, wonder;

asz
a) az előző igék némelyikét azonban, ha más jelentést vesznek fel, lehet continuous

h
szemléletben használni, például:

fel
You’re always imagining things! Örökösen képzelődsz!
élú
I’m expecting a letter from her. Levelet várok tőle.
Mi jár az eszedben?
ic

What are you thinking of?


I’m thinking hard, but in vain. Töröm a fejemet, de hiába.
lm

DE:
de

What do you think of this idea? Mi a véleményed az ötletről?


ke

I think it’s not bad. Azt hiszem, nem rossz.


res

4. Birtoklást jelentő igék: belong to, owe, own, possess, have:


ke

Who does this suitcase belong to?


ya,

How much do I owe you?


He has a nice cottage by the lake.
án

Megjegyzés:
éld

• a have más jelentésben viszont állhat continuous alakban:


ap

She can’t come to the phone; she’s having a bath. (fürdik)


nit

The kids say they’re having fun. (jól érzik magukat)


I’m just having the tap mended. (műveltetés, lásd A műveltetés)
óA

• továbbá: have a meal, have breakfast, have a walk, have a good time stb.
ab

5. A segédigék:
Sz

a) be:
The weather is nice today.
My sons aren’t home at the moment.
i. a következő esetekben viszont használatosak a be continuous alakjai:

444
A bridge is being built over there. (passive voice; lásd A szenvedő igeragozás)
You are being awkward (these days)! De furcsa vagy (mostanában)!
ii. az utóbbi példa azt érzékelteti, hogy az illető máskor nem (volt) ilyen, de mos-
tanában furcsán viselkedik; vö. Az igeidők/The present continuous (progressive)

s!
ilo
tense 2. (b) pont;
b) a módbeli és marginális segédigéknek nincs continuous alakjuk, helyettük a mögöt-

at
tük álló főnévi igenevet alakítjuk át:

l ás
He can’t be working; I saw him leaving the office ten minutes ago.


You ought to be listening; I’ve got some important news for you.

asz
6. Néhány egyéb ige, mint pl. concern, consist of, contain, deserve, matter, need, resemble;

h
a) kivételek [vö. Az ige/Az igeidők/The present continuous (progressive) tense 2. (c)
pont]:
fel
élú
She’s resembling her mother more and more.
ic
lm
de
ke
res
ke
ya,
án
éld
ap
nit
óA
ab
Sz

445
4. GLOSSZÁRIUM  GLOSSARY

Ez a fejezet csak az angol nyelvtani terminológiában előforduló, a magyarban nem vagy csak
kevéssé ismert, ill. használt fogalmak felsorolását és magyarázatát tartalmazza néhány olyan

s!
fogalommal együtt (mint pl. beszédszándék), amelyek ismerete a nem szakember magyar

ilo
olvasótól nem várható el. Ha ismereteink az alapvető nyelvtani fogalmak körében felfrissítésre

at
szorulnak, ajánlatos tanulmányozni Zsuffa Zoltánné Gyakorlati magyar nyelvtan c. könyvét

l ás
(Panem-Akkord, 1993), amely teljeskörű és közérthető eligazítást nyújt a nyelvtani fogalmak


világában.

asz
beszédszándék: az a cél, amely elérése érdekében valamit kimondunk vagy leírunk, ill.
amilyen szándékkal valamit közlünk beszélgetőpartnerünkkel. Ilyenek pl. a következők:

h
fel
bemutatkozás, üdvözlés, tudakozódás, egyet (nem) értés, kérés, bocsánatkérés és annak el-
fogadása/elutasítása, javaslattétel, panasz, felajánlás, vélekedés, feltételezés, elbeszélés.
élú
A beszédszándékokat nem lehet pusztán csak a mondatok vagy nagyobb, értelemszerűen
ic

összetartozó egységek (pl. párbeszédek) nyelvtani szerkezete szerint meghatározni. Javaslat-


lm

tételt pl. kifejezhetünk kérdő-, kijelentő vagy felszólító mondattal, ill. igeneves vagy mellék-
de

mondatos szerkezettel egyaránt.


ke

continuous szemlélet: olyan szemléletmód, amely azt hangsúlyozza, hogy a cselekvés egy
res

adott időpontban vagy időtartam során éppen folyamatban volt/van/lesz (vö. simple szemlélet)
cselekvő igeragozás: olyan ige(alak) vagy mondatszerkezet, amely azt fejezi ki, hogy a cse-
ke

lekvést maga az alany hajtja végre (vö. Szenvedő igeragozás)


ya,

determináns: olyan szó, amely a mögötte álló névszót (többnyire főnevet) valamilyen módon
án

meghatározza. Ez a meghatározás lehet konkrét, specifikus (ilyen szerepet tölt be pl. a határo-
éld

zott névelő) vagy pedig közelebbről meg nem határozott, általános (ilyen szerepet tölt be pl.
ap

a határozatlan névelő).
direkt beszéd: valaki mondásának, szavainak vagy (általunk elképzelt) gondolatainak szó
nit

szerinti idézése
óA

-ed alak: az ige 3. szótári alakjának az egyik elnevezése, amely két okból sem szerencsés,
mert (1) a szabályos igék 2. szótári alakját is az -ed végződéssel képezzük, és (2) a rendhagyó
ab

igék nem az -ed végződéssel képzik 3. szótári alakjukat, hanem önálló alakkal rendelkeznek
Sz

(lásd Függelék 2.)

446
-ed melléknevek: az ige melléknévként használt 3. szótári alakja; az elnevezés nem egészen
pontos, hiszen a rendhagyó igék nem az -ed végződéssel képzik 3. szótári alakjukat, hanem
önálló alakkal rendelkeznek
elöljárószó: névszókhoz (többnyire főnevekhez és névmásokhoz), valamint melléknevekhez

s!
ilo
és igékhez kapcsolódó rövid szó; az angolban minden elöljárószó tárgyesetet vonz (lásd
Az elöljárószó)

at
elöljárószós tárgy: az angolban nagyon sok ige rendelkezik állandó elöljárószós vonzattal/

l ás
vonzatokkal. Mivel minden elöljárószó tárgyesetet vonz, az utánuk következő névszó, igenév


vagy mellékmondat a tárgy szerepét tölti be.

asz
elöljárószós/határozós igei szerkezetek: egy igéből és a hozzá kapcsolódó határozóból és/vagy

h
elöljárószóból álló szerkezetek (lásd Elöljárószós/határozós igei szerkezetek)

fel
első szótári alak (vagy 1. szótári alak): az igének a szótárban elsőként feltüntetett, főnévi ige-
élú
névi alakja, pl. take
ic

erős alak: a hangsúlyos helyzetben levő beszédhangok, ill. szavak ejtése


fonetikai átírás: a hangtanban a beszédhangok jelölésére szolgáló módszer. Alapelve az, hogy
lm

egy-egy beszédhangot mindig ugyanaz a jel jelöl, és egy jel kizárólag egyféle beszédhang jelö-
de

lésére szolgál.
ke

formális nyelvhasználat: az a nyelvi regiszter, amelynek során a beszélő gondosan ügyel az al-
res

alomhoz illően helyes kiejtés, szavak, kifejezések és mondatszerkezetek megválasztására. Ilyen


ke

alkalom lehet pl. egy hivatalos rendezvény, üzleti tárgyalás, egy rangban vagy más módon felet-
ya,

tünk álló személlyel való beszélgetés stb.


függő beszéd: valaki mondásának, szavainak vagy (általunk elképzelt) gondolatainak tartalmi
án

idézése. A függő beszédben az eredeti mondathoz képest bizonyos formai (nyelvtani) és érte-
éld

lemszerű változások fordulhatnak elő a mondatszerkezetben, az igeidőkben, a szórendben,


ap

a névmásokban és a határozókban.
nit

gerund: olyan ing alak, amely elsősorban főnévi funkciókat lát el a mondatban, tehát főnév-
óA

ként viselkedik; a magyar nyelvtani terminológiában nincs megfelelője, legtöbbször -ás/-és


végű főnévvel vagy főnévi igenévvel fordítjuk
ab

gyenge alak: a hangsúlytalan helyzetben levő beszédhangok, ill. szavak ejtése


Sz

harmadik szótári alak (vagy 3. szótári alak): az igének a szótárban harmadikként feltüntetett,
múlt idejű melléknévi igenévi alakja, például taken
hehezet: a hangsúlyos szótag elején álló /p/, /t/ és /k/ hangok után ejtett, alig hallható /h/ hang
hiányos segédige: olyan segédige, amelynek nincs meg mindhárom szótári alakja

447
Hunglish: az angolul tanuló magyar anyanyelvűek tipikus hibái, ill. helytelen nyelvhasználata.
Ezeknek a hibáknak a közös vonása, hogy elkövetőjük a magyar nyelv valamely jelenségét vagy
szabályszerűségét alkalmazza „tükörfordításszerűen” az angol nyelvre. Könyvünkben az ilyen
típusú hibákat a helytelen kifejezés, ill. mondat(szerkezet) elé tett csillaggal (*) jelöltük.

s!
ilo
igeidő: az igének olyan kategóriája, amely azt fejezi ki, hogy a cselekvés vagy történés a beszéd
idejéhez képest mikor megy végbe. Az angolban a valós idő és az igeidő fogalmának megkü-

at
lönböztetése elsősorban a perfect igeidők helyes értelmezése miatt szükséges. A present perfect

l ás
igeidő pl. mindhárom valós „idősíkot” vagy „időkört” képes kifejezni (lásd perfect igeidő)


igeidők egyeztetése: az a nyelvtani sajátosság, amely a kijelentő és kérdő függő mondatokban

asz
(lásd A függő beszéd) fordul elő akkor, ha az idéző mondat állítmánya past tense-ben áll. Azt

h
értjük alatta, hogy az eredeti, direkt mondat igeidejét a függő beszédben az idéző mondat (fő-

fel
mondat) állítmányához viszonyítva bizonyos szabályszerűségek szerint megváltoztatjuk (lásd
élú
A függő beszéd).
infinitive to nélkül: olyan főnévi igenévi alak, amelyet nem előz meg a to szócska. Ez az ige-
ic

névi alak áll a módbeli segédigék (pl. may, must, would), bizonyos igék (pl. let) és kifejezések
lm

(pl. had better) után, valamint egyes mondatszerkezetekben (vö. to-infinitive).


de

informális nyelvhasználat lásd kollokviális nyelvhasználat


ke

ing alak: az ige -ing végződéssel ellátott 1. szótári alakja (lásd Az igenevek/A főnévi ige-
res

név/Az -ing alak); lásd még gerund; present participle


ke

ing melléknevek: az igéből -ing végződéssel képzett melléknevek


ya,

kollokviális nyelvhasználat: a köznapi, kötetlen formában történő érintkezés során használt


nyelvi regiszter, amelyben a beszélő nem törekszik a választékos kiejtés, szavak, kifejezések,
án

ill. nyelvtani szerkezetek alkalmazására. Ez a nyelvhasználat azonban semmiképpen sem tekint-


éld

hető a standard nyelvhasználatnál alacsonyabb szintű regiszternek, hiszen a művelt anyanyelvi


ap

beszélők általában így társalognak családtagjaikkal, barátaikkal vagy munkatársaikkal, sőt ilyen
nit

helyzetekben a formális nyelvhasználat egyenesen furcsának, természetellenesnek hatna.


óA

kötőmód: valamely cselekvéssel vagy történéssel kapcsolatban kifejezi a beszélő állás-


foglalását, ill. érzését: óhaját, kétségét, meglepetését, aggodalmát stb.
ab

közvetett tárgy: a magyarban részeshatározónak nevezett mondatrész; kifejezhetjük (1)


Sz

egyszerű tárgyesettel vagy (2) a to/for elöljárószó utáni tárgyesettel:


I sent my girlfriend a letter. (1)
I sent a letter to my girlfriend. (2)
I’ve bought this for her. (2)

448
második szótári alak (vagy 2. szótári alak): az igének a szótárban másodikként feltüntetett,
múlt idejű alakja, pl. took
megszámlálhatatlan főnév: többes számban általában nem használható, ill. nem
értelmezhető főnév; más szóval: a főnév által megjelölt dolog vagy fogalom megjelöléséhez

s!
ilo
valamilyen mértékegység szükséges
megszámlálható főnév: egyes- és többes számban egyaránt használható, ill. értelmezhető

at
főnév; más szóval: a főnév által megjelölt dolog darabra mérhető, vagy az általa megjelölt

l ás
fogalom külön-külön, egyenként is értelmezhető


nyelvi funkciók lásd beszédszándék

asz
nyelvi szexizmus lásd szexista nyelvhasználat

h
of-szerkezet: birtokviszonyt kifejező szerkezet; alakja: birtok + of + birtokos

fel
összevont alak: egy segédige vagy névmás, valamint a not tagadószó összevonásával
élú
keletkezett alak, például:
ic

I am → I’m, must not → mustn’t.


passive voice lásd szenvedő igeragozás
lm

perfect igeidő: azt fejezi ki, hogy a múlt, a jelen vagy a jövő egy adott időpontjához képest
de

mióta tart, vagy befejeződött-e már a szóban forgó cselekvés


ke

perfect infinitive: minden személyben változatlan igenévi alak, amelynek képzése: have +
res

az ige 3. szótári alakja; egy cselekvés befejezettségére, valaminek a megtörténtére utal


ke

posztdetermináns: egy determináns után álló szó


ya,

predetermináns: egy determináns előtt álló szó


present participle: olyan ing alak, amely főleg igei, melléknévi, ill. határozói funkciókat lát el
án

a mondatban, tehát igeként, melléknévként vagy határozó(szó)ként viselkedik. A magyar nyelv-


éld

tani terminológiában részben a (folyamatos) melléknévi, ill. határozói igenévnek felel meg.
ap

progressive szemlélet lásd continuous szemlélet


nit

Regiszter: a nyelvhasználat szempontjából kétféle értelmezése van:


óA

(1) egyes személyek vagy csoportok nyelvhasználatát (a beszélt és írott nyelvet egyaránt)
jellemző, a kiejtésben, szókincsben és nyelvtani szerkezetekben megmutatkozó nyelvi variáns
ab

(mindig ebben az értelemben utalunk rá). A regiszter megválasztása mindig a konkrét beszéd-
Sz

helyzet (a társalgási szituáció, a szóban forgó téma, a beszélgetőpartner[ek] egymáshoz való


viszonya, a helyszín stb.) függvénye;
(2) azonos foglalkozású vagy hasonló érdeklődési körű személyek vagy csoportok (pl. orvo-
sok, jogászok stb., ill. futballszurkolók, bélyeggyűjtők stb.) által használt nyelvi variáns,

449
amely a szókincs, a nyelvhasználat és alkalmanként egyes nyelvtani szerkezetek révén világo-
san megkülönböztethető a más egyének/csoportok által használt nyelvi variánsoktól (ebben
az értelemben lásd még zsargon).
rendhagyó igék: azok az igék, amelyek önálló 2. és 3. szótári alakkal rendelkeznek;

s!
ilo
felsorolásukat lásd Függelék 2.
rövid válasz: eldöntendő kérdésre adott, névmásból és segédigéből (és – tagadás esetén –

at
a not tagadószóból) álló válasz

l ás
simple szemlélet: olyan szemléletmód, amely azt fejezi ki, hogy a cselekvés mint puszta tény,


nem pedig mint folyamat érdekel bennünket (vö. Continuous szemlélet)

asz
sötét /l/: olyan /l/ hang, amelynek képzésekor nyelvünk nagyobb felületen érintkezik a felső

h
ínnyel, mint a „normál” /l/ hang képzésénél. A brit angolban az /l/ mássalhangzó előtt és a szó
végén „sötét”, az amerikaiban viszont mindig.
fel
élú
standard nyelvhasználat: a művelt anyanyelvű beszélők által használt nyelv. Tipikusan
az igényes írott és az elektronikus média, az irodalom, az értelmező szótárak és leíró nyelv-
ic

tanok nyelve; ezt tanítják az iskolákban az anyanyelvű beszélők, valamint a nyelvet idegen
lm

nyelvként tanuló nem anyanyelvűek számára.


de

szabályos igék: azok az igék, amelyek 2. és 3. szótári alakjukat a(z) -(e)d végződéssel képzik
ke

szenvedő igeragozás: olyan ige(alak) vagy mondatszerkezet, amely azt fejezi ki, hogy
res

az alany nem saját maga cselekszik, hanem mintegy elviseli a más által végrehajtott cselekvést
ke

(vö. cselekvő igeragozás)


ya,

szexista nyelvhasználat: az emberek nemek szerinti (és mindig a nőkre nézve hátrányos) meg-
különböztetése a nyelvhasználatban. Ennek megfelelően az angolban a man elő- vagy utótagú
án

szavak és más, csak ‘férfit’ jelentő vagy a nemi hovatartozásra egyéb módon utaló szavak
éld

használata a nőket sértőnek minősül, ezért kerülendő vagy tilos (elsősorban a nyilvános vagy
ap

hivatalos nyelvhasználatban); példák: man helyett people; man(kind) → humans/people; chair-


nit

man → chair; policeman/woman → police officer; postman/woman → letter carrier; salesman/


woman → salesperson/shop assistant; fireman → firefighter; anchorman → anchor; air-
óA

hostess → flight attendant; form master/mistress → class teacher; master copy → original
ab

copy; Mrs/Miss → Ms; he/she → they stb.


Sz

A nemi hovatartozást jelölő szó helyett „semleges” szót vagy többes számú főnevet/névmást
használunk (a többes számú személyes névmás valamennyi nemben azonos); pl.:
Human beings have lived on earth for more than a million years.
People must not leave their luggage here.

450
szleng: olyan nyelvi regiszter, amelyet a mondanivaló hanyag megfogalmazása, az erős, mar-
káns jelentésű kifejezések használata és a standard nyelvi szerkezetektől való eltérés jellemez.
Gyakran szolgál meghatározott csoportok (pl. diákok, katonák, sportolók) tagjai közötti össze-
kötő kapocsként (ebben az értelemben zsargonnak is nevezhető). A szleng igen gyorsan válto-

s!
ilo
zik. Egyes elemeit átveheti a kollokviális nyelvhasználat (ezért sokan nem is tesznek különb-
séget a két regiszter között), mások viszont eltűnnek, és helyükbe újak lépnek.

at
to-infinitive: olyan főnévi igenévi alak, amelyet a to szócska előz meg. Ez az igenévi alak áll

l ás
a marginális segédigék (pl. ought, used), bizonyos igék (pl. want, expect stb.) után, ill. számos


mondatszerkezetben (vö. infinitive to nélkül).

asz
utókérdés: valamely állítás után álló rövid mondat, amely azt fejezi ki, hogy állításunkra

h
egyetértő megjegyzést vagy megerősítést várunk. Az utókérdés szerkezete az előtte álló fő-
mondat mondatszerkezetétől és igealakjától függ.
fel
élú
valódi tárgy: megegyezik a tárgynak a magyar nyelvtanból ismert fogalmával; egyszerű
tárgyesettel fejezzük ki
ic

valós idő: a valóságnak az a vonása, hogy azt egymás után következő mozzanatok egymás-
lm

utániságának fogjuk fel. Ebben az értelemben három „idősík”, ill. „időkör” létezik: a múlt,
de

a jelen és a jövő (vö. igeidő).


ke

vulgáris nyelvhasználat: a beszélt köznyelv legalsó, legigénytelenebb regisztere, amelyet


res

gyakran illetnek az alantas, közönséges jelzőkkel. Szókincsének jelentős részét durva, „nyom-
ke

dafestéket nem tűrő” szavak és kifejezések alkotják.


ya,

wh-question: a kérdőszóval kezdődő, ún. kiegészítendő kérdés; ezt a nevét onnan kapta, hogy
az angolban csaknem mindegyik kérdőszó első két betűje wh (who, what, where, why, when),
án

csak a how kivétel


éld

yes/no question: a kérdőszó nélküli, ún. eldöntendő kérdés, a rá adott választ többnyire a yes
ap

(igen) vagy no (nem) szavakkal kezdjük


nit

zsargon: azonos foglalkozású vagy érdeklődési körű egyének/csoportok által használt nyelv.
óA

A zsargon saját szókinccsel és kifejezésekkel rendelkezik, amelyből egy kívülálló esetleg


semmit sem ért. Egy adott szakterület művelőinek (pl. orvosoknak, jogászoknak) a speciális
ab

nyelvét szakmai zsargonnak nevezzük.


Sz

451

You might also like