Professional Documents
Culture Documents
PRESSBURGER
The Life and Death
of a Screenwriter
Kevin Macdonald
Foreword by
Billy Wilder
ew major figures in cinema history have
remained as personally and professionally
enigmatic as Emeric Pressburger.
A Hungarian Jew who lived and worked in
half a dozen European countries before
arriving in Britain in 1935, Pressburger's
reputation rests on the series of strikingly
original films he made in collaboration with
Michael Powell under the banner of The
Archers.
The Red Shoes, A Matter of Life find Death,
Black Narcissus and The Life and Death of
Colonel Blimp all bear the unique credit
'Written, Produced and Directed by Michael
Powell and Emeric Pressburger'.
Frequently controversial, always
experimental, The Archers suffered a long
period of neglect before being rediscovered
by such prominent admirers as Martin
Scorsese, Derek Jarman and Francis Ford
Coppola. But even now Pressburger
remains a shadowy figure, often ignored,
or demoted to being merely 'Michael
Powell's screenwriter'.
Written by his grandson, and containing
extracts from private diaries and
correspondence, this biography defends the
notion of film as a collaborative art and
illuminates the adventurous life and work of
the film-maker who brought continental
grace, wit and style to British cinema.
UK £20.00 net
j Canada $ 35.00
" 1.95
EMERIC PRESSBURGER
The Life and Death o f a
Screenwriter
KEVIN M A C D O N A L D
Foreword by
B IL L Y W IL D E R
s
fa b era n d fa b er
I ONDON B OST ON
First published in Great Britain in 19 9 4
by Faber and Faber Limited
3 Queen Square London w c i n 3 au
© Kevin Macdonald, 19 9 4
Foreword © Billy Wilder, 1994
i sbn 0 - 5 7 1 - 1 6 8 5 3 - 1
For My Grandparents
ALTA M ARGARET M ACD O N ALD
‘ D B ’ M ACD O N ALD
W EN D Y N EW M AN
E M E R IC P R E S S B U R G E R
Contents
LI ST OF I L L U S T R A T I O N S ix
ACKNOWLEDGEMENTS xi
F O R E W O R D BY B I L L Y W I L D E R xiii
INTRODUCTION XV
P A R T I IM R E
1 Beginnings 3
2 Travelling 17
3 Down and Out in the Tiergarten 37
P A R T II E M M E R IC H
P A R T III E M E R IC
F IL M O G R A P H Y 4 14
B IB L IO G R A P H Y O F E M E R IC P R E S S B U R G E R 433
B IB L IO G R A P H Y 434
SO U R CE N O TES 436
IN D E X 450
List of Illustrations
I would like to thank the following people who took the time to be
interviewed or to write to me, sometimes on more than one occasion,
or who helped in other ways: Noreen Ackland, Agnes Anderson,
Helmut Asper, Ian Bannen, Dirk Bogarde, Kevin Brownlow, Kathleen
Byron, Rudolph Cartier, Jack Cardiff, Chris Challis, Joan Colburn
Alkinson, Betty Curtis, Cyril Cusack, Nancy Dennis, Brian Easdale,
Thomas Elsaesser, Rudi Fehr, Freddy Francis, Don Jokin Garmilla
Ebro, Sidney Gilliat, Michael Gough, Tom Greenwell, Tamara Grun-
wald, Angela Gwyn John, Guy Hamilton, Hans Holba, Bill Hopkins,
Valerie Hobson, Wendy Hiller, Erwin Hillier, Felix Jackson, Rudolph
Joseph, Michel Kelber, Vivienne Knight, Francis Lederer, Linn and
James Lee, Patrick Leigh-Fermour, Malla Macdonald, William M ac
donald, Geoffrey McNab, Hans Marcus, Ronald Neame, the late
Harold Newman, Charles Orme, Joan Page, Bill Paton, Mr and Mrs
Gyorgy Peteri, the late Jozef Pressburger, Zsu-Zsa Roboz, Miklos
Rozsa, Julian and Kato Schoepflin, Anne-Marie Schiinzel, Martin
Scorsese, Moira Shearer, Curt Siodmak, Marga Stapenhorst, Hugh
Stewart, the remarkable survivors Fricy Szekely, Dr Adolph Aczel and
Gizaneni Pressburger from Timi§oara and Backa Topola, Mrs Tarjan,
Billy Wilder and Fred Zinnemann.
Also: Ada Heckroth for hospitality and permission to quote from
her late husband’s revealing diaries. Caroline Ball and David Watson
at Faber. Mark and George at London Management for access to
contracts etc. David Moore for reading the manuscript with an
editor’s eye, and Chantal Joffe for the comments of a bibliophile. For
translations: the Schoepflins, David, Cathy, Zsuzsa, Ildiko and
Simon. Carmen Reid for her help both practical (translations beyond
the call of duty) and impractical. At the British Film Institute I would
like to express my gratitude to Wilf Stevenson for arranging a grant
for translations, and to Janet Moat and David Sharp at Library
Services. Help was also furnished by the staff of the Stiftung Deutsche
Kinematek in Berlin. Extracts from Crown Copyright Records (Chap
ter n ) appear by permission of the Controller of Her Majesty’s
XU ACKNOWLEDGEMENTS
Stationery Office. The extract from the late Lord Olivier’s letter in the
same chapter appears courtesy of the Olivier estate.
Ian Christie was extremely generous with information and time,
pointing out numerous errors and misjudgements in the early manu
script.
Most particularly 1 would like to express thanks to the film histo
rian Kevin Gough-Yates, for providing me with some of the best
research for this book and advising me along the way. Similarly,
Thelma Schoonmaker-Powell has been unfailingly generous in
allowing me access to her late husband’s papers and giving me per
mission to quote extensively from previously unpublished letters.
Finally, 1 would like to thank my unimaginably patient and tolerant
editor, Walter Donohue, who encouraged me from the beginning,
and my brother Andrew who suggested the idea of a book in the first
place.
Foreword
BILLY WILDER
I got to know Emeric Pressburger more than sixty years ago in the
coffee houses of Berlin in about 1929 or ’ 30. 1 had just finished
working on the first film for which I received credit, People on
Sunday, a sort of Nouvelle Vague picture (but we didn’t do icinema\
we just made movies) directed by Robert Siodmak. Emeric was
extremely shy. He tried desperately to blend into the wallpaper, but
he was extraordinarily friendly and intelligent and had wonderful
ideas. Everybody had a high regard for this guy. He was the rarest
thing in our business and that is a reticent kind of person, not banging
the table with his fist. No screaming around, nothing vulgar, nothing
ostentatious.
Soon afterwards Emeric began to work with Siodmak, but we
never actually collaborated together. Almost the next thing I heard of
him was ten years later, after myself and many of my colleagues had
fled from Hitler’s Germany. I was establishing myself in Hollywood
and 1 began to see those great films that Emeric was making with
Michael Powell in London. The moment I saw the beginning, the
titles and the name of the company - The Archers - and the arrows
came thudding into the target, I knew these two were very talented
men. I was so tired of seeing that goddamn smelly lion grunting up
there!
My theory about collaborators is that if there are two guys that
think the same way, that have the same background, that have the
same political convictions and all the rest, it’s terrible. It’s not col
laboration, it’s like pulling on one end of the rope. You need an
opponent there, and then you’ll have it stretched and tense. I think
that was true of the collaboration of Pressburger and Powell, it was
certainly the case with my collaboration with Charles Brackett. He
was a very conservative Republican, didn’t think like I did at all,
didn’t even approve of me. But by God! When we started mapping
out dialogue there were sparks!
XIV FOREWORD
The Archers’ films were truly original and had a striking visual
quality. They were very English despite the fact that Emeric was a
Hungarian who was trained in Germany. Being foreign doesn’t
matter in writing films. Even if you have dropped out of grammar
school and every word is misspelt it doesn’t mean a thing. You are not
photographing the words. If there is an idea, that’s what counts. If
that idea is expressed in faulty English or German it is still there. And
that was the strength of Emeric, he had original ideas. He never did a
picture that was an echo of something he or somebody else had done
and he thought in directions that other people did not think.
To be a film-maker who wants to make a name for himself and
who wants to have his own handwriting, that is very rare. But Emeric,
I think, had the necessary intelligence and stamina and the muses
touched his brow.
Introduction
During the 1940s and 1950s Emeric Pressburger, together with his
partner Michael Powell, amassed what is arguably the most signifi
cant body of work in British cinema: morally complex, visually
stylish and completely against the grain. Yet few film-makers of
international standing have remained as enigmatic, both profes
sionally and personally. While the reputation of his films continues to
grow, he himself seems to recede further into the shadows.
Writing this biography I have found it remarkably difficult to flush
him out into the light.
In part the obscurity was of Emeric’s own making. An intensely
private individual, he shied away from publicity. Even his close
friends found him difficult to fathom: cautious, diffident - suspicious
of those who tried to delve too deeply. He gave the impression of a
man who had secrets to keep.
Researching his background presented some specific difficulties.
The first forty-or-so years of his life were largely spent in the twilight
zone of the exile: moving on from one country to another, at the
mercy of political whims, worrying about visas and languages, some
times homeless, always close to poverty, living permanently on the
margins. Rarely did his passing leave a permanent trace, and even
when it did, documents and people were scattered over half a dozen
countries in almost as many languages, all equally incomprehensible
to me.
IN TR O D U C TIO N XVII
wished I hadn’t eaten at all the day before. The meal was gargantuan
and Hungarian and went something like this: slices of boiled tongue
and foie gras to begin, followed by slabs of pork with fried potatoes
and cucurrtber salad and - only right at the end when you were dying of
thirst - a litre of ice-cold, specially imported Czechoslovakian beer.
Pudding completed the ritual: a cavernous pot of chestnut purée and
whipped cream, followed by bowls of coffee you could float a brick in.
After lunch we would retire to the living-room-cum-study, where
Emeric’s enormous work table was piled high with notes, manuscripts,
tins of boiled sweets, office gadgets, yellowing news-clippings and, lost
among it all, his streamlined green Hermes typewriter. ‘Vaz eet
enough?’ he would ask peevishly.
Apart from a saunter round the garden and maybe a trip to feed his
dependants, the goldfish, there was nothing to do for the rest of the day
but talk; or rather for him to talk and for me to listen. Slowly,
meticulously, as was his way with everything, he chose his words, as
though a wrong move would detonate a hidden mine. All Hungarians
have strong accents, but Emeric’s was the thickest 1have ever heard. All
Ws were pronounced as V (as in ‘vy’ ? —the favourite word of many
Hungarians) while perversely, some Vs were pronounced W (as in
‘warious persons’). ‘The’ was ‘de’, or something similar, and Rs were
energetically rolled. His grammar was definitely imaginative - ‘If I
vould be derr now, I vould have done warious things differently,’ being
a representative sentence.
Emeric was essentially a storyteller, not a conversationalist, and he
would keep you entertained for hours. There were anecdotes about his
films, about restaurants (which also featured heavily in the other
categories, of course), about gardening, about his goldfish and about
football (mostly, but not exclusively, Arsenal). The impression I gained
from them was that Emeric inhabited a strange magical world, peopled
by an endless string of eccentric friends with unpronounceable Eastern
European names. There was the acquaintance who ate an entire
champagne glass for a bet, the cousin who landed an aeroplane on
Budapest’s central avenue and the head waiter in Vienna who
addressed him by name after thirty years absence from his restaurant.
But for all his story-telling, Emeric never opened himself up to me
while he was alive. I have grown far closer to him writing this book
than I ever was before. I have been able to empathize with him because
in some sense, his past is also my own.
PART I
Imre
CHAPTER I
Beginnings
My discovery of England . . . put new life into
my most intimate memories.
v l a d i m i r n a b o k o v : The Real Life o f Sebastian Knight
You laugh at my big belly, but you don't know how I got it! You laugh
at my moustache, but you don't know why I grew it! (His voice grows
fainter.) How do you know what sort of man I was - forty years ago . . .
b l im p ' s last words sound hollow and faint. Already they are no longer
real.
The words hang in the air, like thick clouds of steam.
Fora moment there is silence.
B E G IN N IN G S 5
5 December 19 02
Through the early morning mist the city of Miskolc emerges from the
great Hungarian plain —the puszta. Initially, you can only make out
the proliferation of church spires and cupolas that dominate the
skyline, and then as the sun warms the mist away, you might see the
six truncated spikes atop the synagogue. Of the two streets that run
by the synagogue, one broadens into an avenue as it leaves the town
and is called Szentpeteri Utca - St Peter’s Street - and it was here, at
No. 3, that Imre Jozsef Pressburger was born.
Imre’s doting, nervous mother, Gizella, was thirty when she had
her only child. Her maiden name was Wichs (sometimes spelt Viksz)
and she sprang from a respectable family of small-scale merchants
and shopkeepers; typical representatives of Hungary’s almost exclu
sively Jewish middle class. At the turn of the century Miskolc was
home to about 17,000 Jews and was an important trading town. The
four big annual fairs were week-long events at which everything
imaginable was sold and bartered: the farmers and peasants bought
luxuries — porcelain, sugar, silk — and tools with the money they
earned from their crops and livestock.
One of those who came to town to sell his agricultural produce was
Imre’s father, Kalman, a none-too-tall, big-shouldered, silent man
with deep blue eyes. He was the manager of an aristocrat’s estate a
short distance from Miskolc. It was his responsibility to oversee the
sizeable peasant workforce, to weigh the corn, count the chickens and
settle petty squabbles for the absentee landlord. A background in the
rigorously organized world of estate management would seem to
have been a good training for prospective British film producers:
Alexander Korda’s father held the same post on the estates of the
wealthy Salgo family some way to the south.
Unlike the Wichses, the Pressburgers were not natives of Miskolc,
but hailed from the eponymous city of Pressburg on the banks of the
Danube. Now the capital of Slovakia, and re-christened Bratislava,
Pressburg was the capital of Hungary for over 16 0 years, after the
Ottoman Turks captured Budapest. The city’s coat of arms was three
towers with a raised portcullis, indicating hospitality. There had
certainly been a substantial Jewish population there for several cen
turies.
In general, Jews were better assimilated in Hungary than anywhere
else in Eastern Europe. Although not officially permitted to own land
until the early nineteenth century, they were more rooted to the soil,
6 IM R E
collection, but also the census and the military draft. The Imperial
namers were duly despatched with a list of available names. All these
permissible appellations had one thing in common: they were
Germanic/ Emperor Joseph was a sensible man and objected to the
notion of increasing the number of his quarrelsome and difficult
Hungarian subjects, when he could, to all intents and purposes, add
to the German population - at least nominally. This subtle policy was
typical of the Habsburg’s willingness to divide and rule. By burdening
the diffuse Jewish population with Germanic names he created an
apparent ‘enemy within’ for the Magyar nationalists to worry about,
as well as, in effect, fanning the flames of anti-Semitism.
Characteristic of the sly, corrupt bureaucracy that enveloped the
Austro-Hungarian Empire - a bureaucracy that has been termed
‘despotism humanized by stupidity’ —the Emperor’s namers were not
content to merely hand out the names on a first-come first-served
basis. No, there would have to be something in it for them. The
correct bribe at the correct level saw to it that your family was given a
‘good German name’, such as Ritter or Konigsmann. On the other
hand, if the bureaucrats held some secret enmity towards you, or if
you refused to pay the required amount, the result would be an
unpleasant or even repellent name such as Hundfleischer, or
something connected to a distasteful bodily function.
When all is said and done, Pressburger is not a bad name and rates
somewhere in the middle range of the namer’s contempt, being only
slightly unwieldly, but with a bourgeois ring that was much sought
after and respected at the time.
In the 1850s Benjamin Pressburger moved with his young wife
Joszefa (née Fisher) from Pressburg to Baçka Topola, a small town in
southern Hungary, near what is now Subotica in Serbia. It was here
that Imre’s father, Kalman, was born in i860, the eldest of eight
brothers and one sister. Grandfather Benjamin kept an inn, but at the
age of ten Kalman was sent to a nearby estate at Zednik to serve an
apprenticeship as a land manager. By the time he was thirty he had
married and attained a senior position on the estate near Miskolc. His
first child, a daughter called Margit, was born there. Shortly
afterwards, however, his wife died, and two years later he married
Gizella. Margit was twelve before her brother Imre appeared on the
scene.
Imre grew up on the estate, with an intimate knowledge of the finer
points of geese rearing, feeding and slaughtering cows and pigs,
8 I MR E
growing wheat and seasoning timber. His writing was forever pep
pered with figures of speech drawn from country pursuits: he thought
he and his partner, Michael Powell, were suited to each other ‘like
two dray horses’, and compared a writer who loses his language to a
‘carpenter who loses his tools’ . Throughout his life he harked back to
his idyllic rural childhood, and was forever aware of the continuity
and values of rustic life. In A Canterbury Tale (1943), one of his most
personal films, an American sergeant, utterly befuddled by the
intricacies of the English telephone system and railways, wins over
the local wheelwright by talking to him about the ins and outs of
seasoning wood — a subject the two have in common despite the
differences in their cultures. Sheila Sim, playing a London shop girl in
the women’s land army, asks the sergeant how he managed to hit it
off so well with the locals who are so standoffish towards her:
T a lk / he says.
'I'm an English girl and I can't talk their language.'
'He knows about wood and so do I.'
That shows you.'
'Shows me what?'
That the language you're talking doesn't matter. What matters is what
you're talking about.'
The first memory found its way into Imre’s only Hungarian film: A
Wen Gazember (1932), about a trustworthy old estate manager. The
second recollection also lodged itself in Imre’s brain and the motif of
a car ^s an unknown quantity nearly running someone down, was to
feature near the beginning of the biographical journey in The Life and
Death o f Colonel Blimp (1942): ‘Have you ever been in one of those
things?’ asks Blimp, after their near miss. ‘ Rather!’ responds Hoppy
Hop well. ‘All the way to Epsom!’
At the age of eight Imre had his first exposure to cinema. If his
account can be trusted, it immediately made a strong impression on
him. The Pressburger family was on the move from Miskolc, going
south to Subotica, birthplace of Joyce’s fictional hero Leopold Bloom,
where Kalman had a new job. They stopped off briefly during the
journey in Debrecen - in those days Hungary’s second city - to visit
some relatives, and as a special treat the children were taken to the
cinema:
7 remember the very first scene I saw on film. You saw a chap at the
marketplace. He bought a packet o f seeds and took them home. He
filled a flower pot with earth, put one o f the seeds in it and then
watered it. Then suddenly it started to grow. And it grew and grew
and grew right up to the ceiling and then it broke through the ceiling
. . . C U T ! Into the room above where a family were sitting round a
table eating soup. The plant —well, it was a tree by now - lifted the
table up right in front o f them. The diners were surprised —shocked.
I thought about it and thought about it and then it occurred to me
that it wasn’t necessary for the second room to be above the first. I
didn’t know it was cutting, but I knew something was up.’
This type of fairground short was very much in the Melies tradition
of illusionist cinema —the tradition which Imre was to follow in films
like The Red Shoes and The Tales o f Hoffmann. What is most
remarkable, however, is his mental agility, that he was figuring out
the mechanics of the cinema, the technique behind the magic, at such
an early age. Throughout his life Imre was able to be entranced by the
beauty or magic of the cinema - and other arts and sciences - while
simultaneously being intrigued by its technique and questioning its
structure.
In keeping with this, his favourite subject at school was math
ematics. But outside school it was music that captured his attention.
Imre played the violin. Austro-Hungarian culture was heavily biased
IO I MR E
butter and sealed in jars as soon as they were removed from the bird,
the foie gras of a well-fattened goose would weigh several pounds and
the wealth and standing of a household was measured by the size and
quality of the livers it produced. Among the most common sights in
pre-war Hungary were the old women sat out on the forecourt of the
house, gossiping to each other, with a goose in one hand and a
handful of grain in the other. Using their fingers they would force
open the animal’s beak and push the grain deep down inside its
throat, holding the bird by the neck so that it could not vomit the
food up again.
With its cucumber salads, paprika chicken, goulash and foie gras,
Hungarian cooking probably rates at the top of the secondary level of
world cuisines. What really distinguishes it is the love and affection
Hungarians lavish upon it. As George Mikes, one of Imre’s closest
friends, pointed out, ‘stomach patriotism’ is a characteristic feature of
the Hungarian in exile, and is a far stronger force than any love of
country based on politics or geography. In later years Imre’s sensual
delight in food was to be a reminder of his homeland, of an
irrecoverable time when values were not relative, when society was
well-structured, when he had a large and caring extended family, and
the Jews finally seemed to have attained a secure and equitable status
within Austro-Hungary.
With similar hindsight, the downfall of the idyll could be
pinpointed to a particular moment on a sunny morning in Sarajevo,
when Archduke Franz Ferdinand received a fatal bullet in the neck
and sparked the First World War.
In Temesvar, as elsewhere in Hungary, there was very little
enthusiasm for a war which was perceived as another imperialist ploy
by the Austrian oppressor. Moreover, the Hungarians nursed a
deep-rooted antipathy towards their allies, the Germans, whom they
considered fundamentally boorish and ill-mannered. The Germans, it
was admitted, could produce fine music, but they were certainly not
gentlemen, and to be a gentleman, with all that it entailed, was what
every self-respecting Magyar aspired to. Hungarians were naturally
more in sympathy with their enemies, the English. In an attempt to
counteract this unfortunate state of affairs the press bombarded the
populace with positive images of the northern ally. But the
Hungarians couldn’t bring themselves to believe the propaganda, and
consequently never imagined that they would win the war.
As the conflict dragged on, refusing to come to its inevitable
BEGINNINGS 15
conclusion, Imre’s schoolmates began to disappear to the front. But for
the most part life in Timi§oara and its environs continued unchanged.
Peace, when it came, was to have far more significant consequences.
In i^ i^ Im re had one more year to go at school, after which his
ambition was to study civil engineering at Budapest University: ‘1
wanted to build railways and town halls and such things.’ His life
seemed to be laid out before him; an education, a career - a well-
ordered future for a well-ordered age.
The Austro-Hungarian Empire appreciated order. Never before or
since have the solid bourgeois values been so thoroughly respected.
Franz Joseph himself, who worked at his desk for eight hours a day
and dedicated the remainder of his time to parades and inaugura
tions, was more like the perfect civil servant than an emperor. A
puritan, he slept in a narrow steel-framed cot, rose at five every
morning and retired at nine —or ten if a state dinner kept him up. He
ate little and his one indulgence was a baby biscuit called Lady’s
Fingers which he dipped in champagne. Rigid and conservative by
nature he saw it as his beholden duty to defend the status quo —to the
end of his days he refused to have a water closet or electric lights in
the palace on the grounds that ‘it begins with water closets and ends
with revolution.’
But in 19 16 the Emperor died and the well-ordered, but out-of-date
world he had helped engender died with him.
For the inhabitants of Temesvar the end of the war brought
disaster.
7 was a schoolboy o f sixteen when World War I ended. The Austro-
Hungarian Empire collapsed like a chocolate soufflé struck by the icy
wind o f defeat. The Serbs took the southern part o f Hungary, the
Romanians got hold o f the east, the Czechs the north, even the
Austrians took a portion in the west. Our town lay on the shipping
canal connecting the river Tisza with the Danube, slap on the new
border and we were wondering whether we were going to become
Romanians or Serbs, since rumour had it that the triumphant allies
had promised our province to both.*
Imre’s description of the process of despoliation is not only revealing
for its equation of the pre-war world with food, but because it
demonstrates his sense of helplessness in the face of politics. Someone
somewhere had decreed that he was to be Romanian or Serbian and
he would have to accept it passively. For almost two years Temesvar
16 I MR E
was occupied by the Serbs, but ultimately, along with the rest of
Transylvania, it was assigned to Romania at the infamous Trianon
Treaty of 1920, when the allies, led by Britain, distributed about
two-thirds of Hungary’s land mass and half of its population to
clamouring neighbours. It is said that Hungary’s Deputy Foreign
Minister fainted when he saw the recoloured map.
Imre was now a Romanian —a foreigner in his own country. The
pattern of his life as an eternal alien had begun. Without having to
budge an inch from home, he had set out on the circuitous journey
that would eventually lead him to England.
Although Imre never again lived in Hungary and spent the rest of
his life as an émigré, it was not by choice or temperament. Through
all his travels, and no matter how sophisticated he appeared
externally, his heart - and most certainly his stomach - remained
in Hungary.
Miskolc, the town of his birth, has changed quite radically since
his day. It is now the second largest city in the country, a grim,
industrial place. There are only a handful of Jews left in what was
once a thriving Jewish centre, site of the country’s largest
rabbinical school. Almost 17,000 Jews were deported from
Miskolc to Auschwitz in the autumn of 1944.
It is surprising then, to find that Szentpéteri Utca has kept its
name right through all the years of turmoil - communist, fascist
and liberal —that lie between 1902 and the present. Most
associations with a Christian past were severed long ago, and many
streets in the town have been renamed several times after
whichever group of heroes, revolutionaries or party members
successive governments countenanced. Predictably, the old houses
have been demolished and Szentpéteri Utca is now a canyon of
Soviet-style tower blocks. Except, that is, for No. 3. It is still an old
two-storey apartment house, forlorn and abandoned looking,
sheltering between the concrete monstrosities.
How eminently suitable, that the place of Imre’s birth, the only
place he ever lived that is part of modern Hungary, should remain
so loyally unchanged, should, as it were, be keeping his true
heartland safe and sound, untouched by the capriciousness of
history.
CHAPTER 2
Travelling
✓
The worst things that happened to me were the political consequences
of events beyond my control. . . the best things were exactly the same.
E M E R IC P R E S S B U R G E R
Prague was one of the music capitals of the world, and Imre could
hear his fill of good quality symphonic music, of which he had been
starved in Timi§oara. At the Narodny Divadlo they sang operas in
Czech only and its chorus was renowned for containing the most
beautiful girls in the city. At the Deutsches Theatre he once queued
for six hours to see a 12-hour Tristan, standing up — ‘and it wasn’t
even any good.’ During his days in Prague Imre saw most of the great
musical figures of the day including Zemlinsky, Szell, Bartók and even
Padarewsky, the legendary Polish pianist and statesman.
Another attraction which benefited from Imre’s meagre patronage
was football. Czechoslovakia was the powerhouse of continental
football in the Twenties and Thirties, flamboyant and often
unpredictable. The national team were folk heroes who regularly
thrashed the Germans and Austrians, and reached the final of the
1920 Olympics (though they were not awarded medals because they
walked off the pitch before the end of the game in protest at the
referee’s bias). Imre said that some of the best football he ever saw
was in the matches between the two great Czech rivals Sparta
Prague and Slavia Prague. Football is a sport of crowds, of mass
support, and perhaps Imre felt that he could belong on the terraces,
cheering for a team about whom he knew as much as any of the
other fans.
Football, music and food made up the Holy Trinity of Imre’s
pastimes. He could talk of each with equal passion, giving a lengthy
exegesis on chicken paprika as easily as on operatic composition or
the national team’s new defence configuration. But it was also in
Prague where he first became truly fixated by what he later described
as ‘my greatest hobby’, the cinema.
At the cinema he could pay one small entrance fee and sit through
the same programme three or four times. They were mainly American
films, with simultaneous subtitles in German and Czech. He liked
Harold Lloyd, Chaplin and Fairbanks, but his favourites were always
Westerns. In Timi§oara he had been unable to go to the cinema as
frequently as he would have liked, but now he made up for it. He had
plenty of opportunity to study the films and fall in love with them. He
met fellow enthusiasts, with whom he discussed the medium and
debated its future.
More often than not, though, Imre and his friends could not afford
to go out at all. Sometimes they spent the whole weekend indoors
playing cards, weirdly complex Hungarian games or poker, which
T R A VEL LI NG 23
they had learnt from the cinema. The games would be played for
stakes — not money, but dares, which might involve climbing on to
the roof, or persuading a certain girl to bed.
Sexual ¿^counters were frequent, but furtive. There were assigna
tions in cinemas, parks and lavatories as well as the ongoing affair
with the nanny at the braces manufacturer’s house. There was a side
of Imre that liked to play the Valentino, even if physically he didn’t
quite fit the bill. Central European bravado and ingenuity accounted
for a lot, and Imre continued to exercise them up to the end of his life.
The attitude is easily summarized: any girl not with a man is fair
game, and any girl can be conquered if only the technique is right.
One day soon after the beginning of his first year, Imre received a
mysterious letter from Hungary. The writer, a man called Rona Ede,
a retired cavalry officer, was a friend of his father’s and a wine
merchant who shipped train-loads of fine Hungarian wines to thirsty
Bohemia. The letter stated that he would be in Prague the following
week and as he didn’t speak much German, or any Czech, he wanted
Imre to be his interpreter. Imre wrote back saying that nobody’s
German and Czech could be worse than his own, and that he had
better find a more experienced linguist. Ede did not receive the letter
in time and on arriving in Prague, he sent a telegram to Imre asking
him round to his hotel:
7 called on him feeling somewhat apprehensive, but my fears were
unfounded. He thought that I was an ideal translator for him since, as
he put it, he could “follow everything I saidn, which had not been the
case with his previous interpretors. I doubted that his business con
nections would be as generous about my shortcomings, but somehow
we made it through the entire week successfully. ’
Before he left, the merchant asked if he could give Imre anything
for his trouble. Imre mumbled that it was quite all right and a
pleasure to have been of help to a friend of his father. But the next
day, quite unexpectedly, a huge oak barrel of the finest Tokaj wine
was delivered to his modest lodgings. From the attic to the basement
of the braces manufacturer’s house ran the rumour that there was to
be a bacchanalian celebration that night at Imre’s expense. But he
wasted no time in disappointing them all, and sold the barrel and its
contents to the wine shop around the corner, netting himself a tidy
sum.
He spent days wandering about, considering what to purchase with
24 I MR E
dramatic form when Blimp sees his ‘ideal woman’ for the second
time. He is in a nunnery and he turns to the mother superior and says:
‘Do you know anything about the Indian rope trick? . . . You only
ever see it if you are expecting to see it first.’
In similar terms Imre could also understand the great revival in
interest in The Archers’ films which took place during the 1970s and
1980s. When films like A Canterbury Tale (1944) (which has a
similar dusty projection-room scene, where the audience is baffled by
the show) or The Tales o f Hoffmann (19 5 1) were first shown, they
were greeted with bemusement. There seemed to be no guiding
thought behind them, only a random pattern of events and images.
But the ‘magic’ in the films could lie dormant for several decades
before an audience that had the cognitive equipment to understand
them was found. At the retrospective of his films at the Museum of
Modern Art in New York in 1980 he spoke about this phenomenon:
Tt happens with modern music as well, older people who adore Bach
and Mozart so much, cannot get used to the new tonalities o f say
Bartók and Stravinsky, and cannot even understand them. There are
generations who will never understand Picasso, who can never
believe that others genuinely find him as great an artist as Rembrandt.
N o w , when we made our Tales of Hoffmann in 1 9 5 1 - and Tm not
suggesting you compare it to all those great artists —we attempted to
blend ballet and opera together on film. Most people thought it was a
hotch-potch, not worth the celluloid it was printed on. N ow , how
ever, I know several people who think it is our best film. There’s
hardly any story in it, it’s not opera, the ballet is understandable only
in the Olympia Act, but together it means more than opera, ballet and
film singly. When all those journalists asked me, “ What does it mean,
this hotch-potch?” I wish I had said: “ Wait! Wait thirty years! You're
the victim o f the shepherds' syndrom e!" '
Imre’s mind was stimulated by life at the technical college: ‘1 clearly
remember that I started to think for myself in Prague. Previously I had
only thought about problems that were given to me, but real thinking
is when you choose the subject yourself.’ Apart from thinking about
hypnotism, mass hypnosis and conditioning, Imre’s favourite subject,
naturally enough, was the nature of language and the strangeness of
words. ‘1 discovered that some words are like archaeological artefacts,
you brushed off the dust and they yielded information about the
character of an era, or more frequently, the character of an entire
26 I MR E
body o f the hall and the professors were up on the stage, putting the
finishing touches to the questions they had been preparing for weeks,
but which Einstein had to answer on the spot. Later in the evening the
students 6n the floor were to be allowed the opportunity to ask
questions, but although we had all heard o f relativity, few o f us really
understood it. All the professors* questions were answered promptly
and with great ease by the charming Laureate. Then the event was
opened to the floor. George, my great friend, stuck up his hand and
asked a question. Einstein pondered it, teased it, considered i t . . . for
almost an hour he talked in answer to that question, looking directly
at George (I, o f course, was sitting next to him, and basked in some o f
the reflected glory). They were flying at such rarefied heights that the
normal mind could only gasp with awe. After about an hour, Einstein
broke o ff and turned to the audience, and said: “ This was the most
interesting question o f the evening” ’
The following morning Imre saw his friend, the hero of the night
before, in the street. He ran to congratulate him. George told him that
the excitement had not ceased with Einstein’s compliment. After the
lecture was over the physicist had sent word that he would like
George to be present at the little reception which the university staff
had arranged to honour their ex-colleague. It was an intimate affair,
half a dozen professors and George, held at the house of one of
Einstein’s old friends. ‘And did you talk with him more about
relativity?’ Asked Imre. ‘Oh, no,’ said the other, ‘Einstein got out his
violin and played to us all. You know that man is quite a fiddler!’
George was a legend among the other students, not only as the
recipient of Einstein’s compliment, but also as an inventor in his own
right. His great invention had been a way of obtaining unlimited free
gas to heat freezing student rooms during Prague’s bitter winter. The
gas company eventually paid him a substantial sum to reveal his
secret. It was quite simple. He took a piece of ice, fashioned it into the
right shape and put it into the gas meter instead of a coin. The ice
would melt and the water evaporate leaving no clues of the
misdemeanour for the gasmen to find. ‘I think I witnessed the greatest
days of George’s life,’ said Imre. ‘He ended up as a station master in a
little town near Strasbourg. I once planned to pay him a surprise visit
on my way to the south of France when I was living in Berlin years
later, but the train was running late and didn’t stop at his station.’
Near the end of the second year Imre had one of his last
28 I MRE
Back home in Timi§oara, Imre and Reitzer lost no time writing to all
the technical universities in Germany. The regulations had changed
and it was again possible to get a visa. The difficulty now was to be
accepted by one of the colleges; numbers were severely restricted, and
there was a clamp-down on foreign students. By the end of 1923 the
pair had received a rejection from every technical school in the country,
except Stuttgart, which had failed to reply. Grasping at straws, they
decided to travel there, hoping to turn disinterest into acceptance.
Imre’s father sold most of his household possessions and livestock
and bought four crisp new 100-Reichmark notes to finance a whole
year’s study. His mother opened up the lapels of his jacket and sewed
in the notes for safe-keeping. Lying down in the dark train Imre could
hardly sleep for the noise of the rustling bank notes. It seemed
intolerably loud to him, and he imagined that everyone else in the
compartment could hear them too. He convinced himself that there
was a thief among the other passengers (prefiguring the story of Emil
and the Detectives which he was to help bring to the screen eight
years later) and got up to hide the lovely clean notes under the lid of a
rusty old lavatory. In this way both he and his notes arrived safely in
Stuttgart. But within a few weeks the great German inflation had
begun and the value of his jealously guarded money was wiped out
overnight.
In spite of possessing a recommendation from the Ausländsdeut
schen in Banat which read, ‘Although Herr Pressburger is a Jew he is a
reliable and conscientious student . . . ’, both Imre and Reitzer were
refused admission to the technical college in Stuttgart. They went to the
chief Rabbi who made a religious test-case out of their predicament.
(Later, in One o f Our Aircraft is Missing (19 4 1), Imre chose Stuttgart
as the target for an English bomber. As they drop their load, the crew
discusses the city. One says that he once had a girlfriend from Stuttgart,
T R AVEL LI NG 19
a nurse who used to sing that popular song, i Kiss Your Little Hand,
Madam’. ‘She wasn’t allowed to sing it in Germany,’ he says, ‘the
composer was a Jew I believe.’)
While awaiting the results of the rabbi’s appeal, the two boys
travelled to Weimar, the spiritual and cultural centre of the German
Republic. The great inflation had just begun when Imre left a deposit
on a new violin with the understanding that he would pay the
outstanding sum at the end of the month. Since inflation was soon
running at several thousand per cent a week, and since the store owner
had agreed a price in writing and could not alter it, the instrument
changed hands for a pittance. Imre began playing the cafés and
arcades, collecting a few coins and several admirers.
Soon he was invited to lead a string quartet and for a couple of
months they had great success, playing at clubs and society functions.
They advertised themselves in the local paper as The Pressburger
Quartet and caused quite a stir. For the first time in his life Imre was
earning a lot of money. Reitzer acted as their manager, and the group
were booked out solidly for months. It seemed that Imre had found his
vocation quite by chance. But the luxurious living was not to last. A
certain section of the population objected that this new virtuoso was
not pure Aryan and boycotted his concerts. The bookings soon
stopped.
In Stuttgart the rabbi had pleaded well and the two young men were
admitted to the technical college, much to the resentment of some of
their contemporaries. Many of the right-wing students were members
of the Burschenschaften, elitist social and political clubs which Imre
later parodied in the café sequence of The Life and Death o f Colonel
Blimp.
The enormous rate of inflation made it hard for anyone to survive in
19 20s Germany, but it was particularly tough on students. Imre was
soon entirely dependent on the generosity of his extended family, his
father having already stripped himself bare buying the now worthless
100-mark notes. Three of the wealthiest uncles, Marco (who manufac
tured shoes in Subotica), János (the cattle exporter) and Károly (who
had a shop in Budapest selling silk and leather), bought a house
together in Subotica as an investment. Marco’s son József recalls:
‘When I was twelve or thirteen, one of my chores every month was to
collect the rent from this house, take it to the post office and send it to
Imre in Stuttgart. . . the whole family was proud of Imre and wanted to
help him along. We all expected great things from him.’ Middle-class
30 I MR E
among mossy trees whose tendrils touch one another and then
arrive after this adventure, perhaps in the moonlight, and see
among the sparse undergrowth unknown and wondrous things.
Honestly, I would never come back, but would create enormous
publicity to double the guards in the forest so that no civilization
could reach them . . .
I saw Jannings yesterday in person. He came to the première
of his new film, Der Letzte Mann pleasant, smiling benign face,
and the film is absolutely first class.
We have a very good string quartet here. We meet once a
week and play Beethoven, Schubert, Mozart, Ditters and Haydn
—we enjoy ourselves in such a way as only fools like me (I could
say loathsome) can enjoy themselves.
At the moment I am building a radio for myself and if I sit
among the wires I look like Captain Nemo as he appears in the
illustrations of old Jules Verne books. It will work tomorrow.
The radio station in Stuttgart is the only one in Germany which
transmits from America, and tomorrow evening, in my room, in
front of the window, between the bed and the wardrobe, I will
listen to the Philadelphia Hotel’s jazz band and I shall be quiet.
I send you my greetings,
Your loathsome (you can’t withdraw that!) correspondent,
Imre
p.s. I have almost forgotten to be surprised and say something
about your chances of getting married. I would lose a good
correspondent who, though with reservations, reads the
stupidities that I write. I would be very sorry to lose you, but on
principle 1 do not correspond with young wives. Of course, that
will spur you on to marry as soon as possible!
Beneath the bravado Imre was almost certainly hurt by Magda’s
marital prospects. She had been his first love and he continued to feel
close to her. Much later he wrote to her: ‘I have been in love several
times since then, but never so clearly and so much as at that time.’
During all the years of exile that were to come Magda remained the
one connection with youth. They corresponded almost without pause
until his death in 1988. Magda’s letters are filled with regret. Her
marriage was not a happy one and life in Romania became harder as
the years went by; she died in Timi§oara a few months after Imre, just
one year short of the now notorious slaughter there, that sparked the
TR AVEL LI NG 33
In May 1926 Imre’s studies were once more curtailed, this time for
good. At the age of 66 his father died of a heart attack in Rudna while
working in the fields.
Imre was now responsible for his mother and had to find a job as
quickly as possible; the reckless student days were over. Few options
were open to him: his education was incomplete, he spoke no more
than a smattering of Romanian — what was he to do? His uncle
Karoly came to the rescue. He was the wealthiest of the uncles and
barely worked any more, leaving his shop to be run by a manager,
*M ayer died in poverty in London in 19 4 4. Possibly the most influential screenwriter ever,
he had not received a screen credit in over a decade. Out of gratitude and friendship, Imre
had been helping to support him for several years with a regular allowance.
34 I MR E
was summoned for military service, which he had avoided while away
at university. He went through a week of basic training before he
managed to extricate himself, convincing his superiors that he spoke
too little Romanian to understand orders. He was granted a year’s
leave to learn the language, and returned home to Timi§oara.
He didn’t stay for long. ‘Home was Hungary occupied by Romania
and what sort of home is that?’ He decided to leave for Germany. If
he had to live in a foreign country, to speak a foreign language, it was
better to be there, where at least there were opportunities and he
stood a chance of earning enough money to support his ageing
mother. This time he knew that he was leaving for good. He could
never return to Romania without being charged as a deserter.
CHAPTER 3
After some time my cousin Bandi turned up, doubtless on the run
from the Hungarian law after some escapade. Of course, he could
afford a room. Once or twice he allowed me to sleep on his floor. This
was a^frightful ordeal: 1 had to be quiet as a mouse for fear of
arousing the suspicions of his landlady, and hid in the cupboard in the
morning when she brought Bandi his coffee and toast.
I was often very hungry in those days and used to stand outside the
most expensive restaurants and cafés looking at the food, dreaming of
a time when 1 would be rich enough to go into one of those places and
eat as much as I wanted. I spent my time mainly in the park, the
Tiergarten, where I met some very interesting characters. There was a
chap who could whistle double tones, and there was Treffer, a man
with a very sweet smile who had sent his war decorations to Mrs
Roosevelt in exchange for an entry permit to the USA. Unfortunately
she sent them back saying that she had no right to help him. Treffer
was a passionate ballroom dancer and I was a passionate watcher of
pretty girls. So, as often as we could afford we went to the Palais am
Zoo to hear an Italian big band with a very good clarinettist, and to
dance. Although I know how to dance I have never really mastered it,
and modern dancing is something beyond my abilities. I am also
terribly shy and I find it unbearably uncomfortable to ask a girl to
dance. However, I always admired the snooty, well made-up crea
tures who wouldn’t even deign to talk to me. Still, to be a foreigner in
those days was a great thing with the girls. To read a foreign news
paper in a Berlin café had almost as much cachet as to own a car.
One day I heard of an Austro-Hungarian charity organization
which maintained a refuge, a home for ex-citizens of the ex
monarchy, somewhere on the Friedrichstrasse. Such information cir
culated among us tramps now and again, some of it proved to be
accurate, some inaccurate. On this particular occasion the informa
tion was accurate. The board of directors of the organization met
regularly in a flat on the Budapesterstrasse, so there I went. I was
received by a young secretary, a Hungarian student called Imre
Revesz. He was a pleasant fellow and told me to sit and wait until the
members of the board, particularly one illustrious banker, had
arrived. I sat watching waiters carrying large trays covered in sand
wiches and other delicacies through the ante-room where I waited. I
was, of course, very hungry, and I remember again that desperate
longing to gorge myself on food, to quell my appetite - the appetite of
several hungry wolves. At last the important banker arrived and he
4o I MR E
was informed of my case and I was ushered into the plush offices. I
can’t remember what I was asked and what I told them, but they
seemed to be rather impressed. 1 must have told them that I played the
violin but that I had no instrument at that time, for a few days later I
was informed by Revesz that the organization was going to buy me a
violin.
They also provided more immediate help. I was given a chit which
allowed me to have a bed in the Friedrichstrasse home for a whole
week. Nobody enquired how 1 was going to get there, although it was
some two miles away, even if you walked through the park. I had
about 30 pfennigs (enough for a single bus fare), but not wanting to
spend good money on such luxury I set out to walk there. It must
have been 8.30 when I found it. I rang the bell and a retired Prussian
sergeant (at least he looked like one) opened the door. When I told
him that I had come for a bed he bawled me out with his regulations
which laid down that no lodger was allowed to enter later than
8.00 p.m. and that I should return with my chit in the morning. He
slammed the door in my face. 1 was blind with anger. I kicked the
door and hammered against it as hard as I could (which wasn’t very
hard), but there was no reply. Now was the time to spend my 30
pfennigs. I went to the nearby station and from there telephoned the
association. I got through to Revesz and he called the president, who
couldn’t believe his ears. He told me to go right back to the home and
by the time 1 got there he would have spoken to the sergeant. I did as
instructed and this time I was admitted, though one does not need a
rich imagination to guess the kind of reception I received. But the
main thing for me was that 1 was admitted.
I was shown to a room where eight beds stood, seven of them were
already occupied. My neighbour was a Hungarian and he started to
tell me why the association did as it did. Apparently many
poverty-stricken Hungarians seeking handouts used to lay seige to the
homes of their well-to-do ex-compatriots, whose names and
addresses could be bought for cash from those who had already
harvested the crop. The association was a necessary self-defence. My
companion himself had just come from Paris where, he said, there
was a mounting hatred of Hungarians due to one Graf Festetich who,
replete with misplaced patriotism and unable to find a way of actually
helping his own country, had decided to ruin the French economy by
flooding the country with counterfeit francs. Ridiculous stuff, but
serious enough for France to expel all Hungarians who were not vital
D O W N A N D O U T IN T H E T I E R G A RT E N 41
to the economy. Of course the poor and helpless were kicked out first.
1 drifted off to a warm and comfortable sleep but in the early hours
of the morning I was woken by a scraping sound coming from my
neighbour’s bed. I asked what he was doing. In whispers he told me
that he was scraping his violin clean. Some Frenchman, in search of
revenge, had shat on it and the poor Hungarian had felt embarrassed
to clean it in front of the others.
Towards the end of the week I received my violin and some
splendid news: the director of the association himself had found me a
job. And what a job it was! From the following day onwards I would
play as a holiday substitute in the Capitol cinema orchestra under
Schmidt-Gentner! The Capitol was one of the most elegant cinemas in
the west end of Berlin. It was famed throughout the country for its
orchestra of about forty musicians. And I was to be one of them!
The following morning I arrived at the cinema and introduced
myself to the shrewd conductor, who nodded but said nothing and
watched the leader of the orchestra show me to my place. Now, I
happened to be quite a good violinist, I had played in my home
town’s symphony orchestra, had formed my own quartet during my
student days, in both Prague and Stuttgart, and I had been quite a
success in Weimar. However, I had had no violin for about three
years and he who calls himself a violinist and has not played the
instrument for three years must either be a megalomaniac or just
plain crazy. I had said nothing of this when they gave me the violin, it
would have been crazy to put such a good job in jeopardy. I thought,
I’ll get permission to stay at home for a few days to recondition
myself by practising. Although I had these noble intentions I never
had the opportunity of carrying them out. The accompaniment to
silent films in a large cinema had become inordinately complex. The
score we were to play had been cobbled together by the conductor
from innumerable bits of existing scores according to well-known
markings. Well-known to the others, not to me. I got into trouble
during the rehearsals on that account and because of this the conduc
tor began to listen to me playing. Then, quite suddenly he stopped the
whole orchestra and said, ‘You! New boy! Alone!’ At that moment
and for a long time afterwards I thought of how cruel it was of him to
show me off in front of the whole orchestra, but of course, he was
right. His job was to produce a good orchestra and a fine sound. I
played my little piece atrociously and was dismissed on the spot.
I went straight to the Budapesterstrasse to tell of my failure and
42 I MR E
hand back my violin. I tried to explain but had the impression that no
one understood. 1 saw on their faces as they looked at each other an
expression which said: What did I tell you? That’ll teach you to trust
these chaps, vagabonds the lot of them.
I was allowed to stay on at the home for another week and then it
was back to the streets. Still, I said to myself, you had almost a
fortnight with a bed and those large hunks of bread with margarine
and, after all, spring is only a few months away. On top of this,
miracle of miracles, I had 12 marks in my pocket, the day’s pay for
my inglorious performance at the Capitol. With this I could have a
tiny cabin at the Salvation Army in their huge dormitory, and when
my fortune had sunk to a couple of marks I could sleep on a rope.
‘Sleeping on a rope’ was a service offered by second-class pubs after
they had closed to normal customers for the night. You sat in a row of
chairs in front of which a rope had been strung, so that you could lean
on the rope and support your head while sleeping. Sleeping on the
rope had its climax in the morning when the time came to be rid of us
sleepers. The cleaner, or the publican himself, came and cut the rope
and we fell forwards, dazed, angry and helpless, to the onlookers’
mirth. Strangely, there were always onlookers, probably they too had
to pay for the pleasure of the entertainment. 1 didn’t really mind that
though. It was the Salvation Army lot that I detested. I disliked their
holy talk, their charity-minded bearing. I often pleaded with them to
let me stay overnight when I had nothing, or not quite enough, for a
bed, but they were pitiless. They chased away anyone who did not
possess the few coins necessary. I have never forgiven them.
On the coldest nights it was unbearably uncomfortable to sleep in
the station, let alone on a park bench. On one particularly bitter night I
hatched a desperate plan. I knew of a synagogue (the famous one on
Fasanenstrasse), which had, in the courtyard of the main building, a
small prayer hall where the few who never missed the early morning
prayers could assemble. Above it there was a library with a reading
room attached which closed at 10 p.m. - later than any other reading
room in town - and it was well heated: an ideal place to sleep. All I had
to do was to hide until the man whose job it was to lock the place up
had left, then I could descend to the reading room and stretch out on
one of the padded benches and sleep while the central heating blazed all
night. To make my plan foolproof I would rise at about 7.30, join the
praying few downstairs, and leave the premises when they did.
At about five minutes to closing time 1 left the reading room and,
D O W N A N D O U T IN T H E T I E R G A R T E N 43
softly as a thief, hid in one of the lavatory cabins. There I sat in the
dark and waited. It didn’t take long, perhaps half an hour, before the
guard came. There were four cabins, I sat in the third, I could see the
light oix his "flashlight, he opened one cabin, then another, then he
stopped. 1 knew (as I knew when Bandi’s landlady stood in front of
the cupboard, with me inside) that he felt something was wrong, but
he didn’t care to, or didn’t dare to, open the next door and find out
what it was. He went away. When I heard him locking the door
below 1 walked into the reading room and looked out of the large
windows which faced on to the railway tracks that ran into the
Zoologischer Garten station. Then I chose a bench and lay down to
enjoy the warmth and cleanliness of the place.
I slept in fits. I had no watch but didn’t worry, the famous Geda-
chtniskirche was only 200 yards away and you could hear the clock
strike every quarter of an hour. I heard the quarter, the half, the three
quarters, but each time when the hour was struck a train thundered
into or out of the station below. I began to worry; I couldn’t go down
before the service had started; nor could I afford to miss the service
and it only lasted about fifteen minutes. I started to listen to every
noise that came from below. At a Jewish service the faithful chant
their prayers aloud and 1 hoped to catch a phrase of this chant. I lay
down on the floor and strained my ears. I couldn’t hear a thing.
Whenever the clock struck outside I ran to the window opened it,
only to find that the station noise was too great and completely
drowned out the chimes. 1 began to despair. It was dark outside at
7.30 in the winter and so 1 had no clue at all as to what the time was.
Then, as though my prayers had been answered, I heard clearly from
below the congregation’s chanting. No train came to drown it, I
didn’t have to stick my ear to the floor, it came as clear as day. I
opened the door and still heard the chanting. I quickly descended the
stairs. But in the prayer hall there were only two people, they couldn’t
have been chanting. The service couldn’t have started: a Jewish
service needs at least twelve people, to form a quorum. The two
greeted me with smiles - now there were three, only nine more to
come. The heavenly chorus that had brought me downstairs was
surely a miracle!
Now, in those days I was somewhat accustomed to miracles. For
instance, one day, in the early morning, I was at a brand new post
office on the Lietzenburgerstrasse. I watched a well-dressed lady buy
some stamps, and saw that somehow she let all the change, several
44 I MR E
marks, fall on the stone floor. I shall never forget the sight of those
coins rolling along the floor in every direction and the exciting metal
lic noise they made as they hit the cold stone; but apart from myself,
nobody in the post office seemed to have heard or seen anything.
When the lady left 1 got down on the floor and picked up every single
coin and nobody even questioned me, not even my own conscience.
One day Treffer, my good friend from the Tiergarten, told me his
great secret. He was a secret author. He gave me his collected —
handwritten - works and I read them all. I was appalled, he really had
no talent and no idea. I was certain that, although 1 had never tried, I
could write far superior material. The idea grew on me and I decided
to become a writer. I wrote furiously and everywhere: in stations, on
park benches and, mainly, in post offices. In warm post offices I wrote
on the back of telegram forms and sent my handwritten efforts to
newspapers and magazines. I gave my address Poste Restante and
started keeping files (in my already stuffed attaché case) of all my
short stories. Within a few months 1 knew that the Vossische Zeitung
took 23 days to read and send back my stuff, the Berliner lllustrierte
four weeks, the Munchener a few days less, the Frankfurter Zeitung
only two weeks. In all those months only one of my stories got lost
and was not returned to me, and even this one turned up eventually; I
had sent the B.Z. am Mittag two stories and, true to form, after 20
days 1 received the usual printed slip which said: ‘We regret that we
cannot make use of your two short stories entitled, “ Die Strasse” and
“ Auf Reisen” , and we are sending them back to you together with our
thanks.’ When I saw that only one of the stories had in fact been
returned I wasn’t even angry. 1 had plenty of time and I started the
following morning to copy the story out again. By lunch time, or
rather, the time when other people had their lunches, I had another
copy, probably better than the one the paper had lost.
And so it was that, at the end of March, the biggest miracle of all
occurred. That particular March was much better than most; the
snow had melted and occasionally a pale sun warmed our limbs. 1
knew of a nice little café - the Café Am Knee - where, for 20 pfennigs
one could get a glass of hot milk. In German cafés, according to
ancient custom, a glass of water was served with each order, and
sugar lay on the table, free for anybody and in unrestricted quantities.
Every customer like myself knew that if you ordered a glass of hot
milk you could fill it up to the brim with so many lumps of sugar that
the whole thing became solid, you could eat it with your spoon, and it
D O W N A N D O U T IN T H E T I E R G A RT E N 45
represented the best value for 2.0 pfennigs that you could get any
where. Of course, sitting in the pale sun just outside the café with a
copy of the first edition of the evening paper - the B.Z. am Mittag —
which^alscr cost 20 pfennigs, was not a proposition to be sneezed at
either. Still, the mental picture of that pulpy, sugary, hot milk won the
day. I went inside, gave my order, loaded the glass with lumps of
sugar and sat back to enjoy my surroundings, happy to do nothing
but scoop a spoonful of that heavenly stuff into my mouth from time
to time.
Perhaps half an hour later a newspaper vendor came in and some
people bought papers. It sometimes happened that customers
(millionaires, no doubt) bought the midday paper, ran through it in
no time and went, leaving the 20 pfennigs’ worth of newspaper on the
table. You had to keep a lookout and grab it before the waitress got
her hands on it. A man sat at the next table, bought a paper, glanced
at the headlines and turned the page. I was contemplating whether he
was one of those types who didn’t take his paper with him, when I
glanced at the page he was now reading. There - my heart stopped
still —there, was my short story, ‘Auf Reisen’, printed in the paper.
M y name after the title and words — my words! — in column after
column. I had to close my eyes, I couldn’t bear the blinding aura of it!
Immediately, I dashed out of the café and hurried towards the
Ullstein building, where the paper had its offices, to tell one of the
cashiers the wonderful news and ask for my honorarium. The cashier
began to tell me that they always paid a few days after printing, then
he stopped and looked at me, realizing that I was a somewhat out of
the ordinary case. He told me to sit down and went off in search of his
superior. I did not sit down, wanting to create a good impression: my
trousers were worn so thin at the knees that you could see straight
through them when I sat down, though standing they appeared quite
all right. When the cashier returned he brought with him 80 marks, in
crisp new notes. Never before and never since have I earned that
much. And this was the story they printed:
At that time a village stood on the site of this town, the mail
coach was running instead of the fast train and my grandfather
46 I MR E
was travelling instead of me. A young lady and an old man were
sitting opposite him. The man was snoring, drawing deep heavy
breaths. A signet ring glittered on one of his fat fingers. The lady
was reading poetry. Grandfather did not take his eyes off them;
he wanted to fix this image of them in his head, an image which
seemed of little significance, but which for him was to become
the beginning of a veritable adventure. Such an image could be
elaborated upon, embroidered with fantasy and then dreamed
of. At least until the next coach station. Suddenly a tear fell on
to the book. There was no mistake: the beautiful lady was
crying. The man next to her was still snoring, the wheels were
rolling joyfully along the road, the sun was shining, and grand
father still had a long way to go before becoming grandfather.
He leant forwards and asked her quietly if she was not feeling
well. The lady did not answer, but simply took out a handker
chief. Trembling, she clumsily wiped her nose with it and
released a stifled sob, a tiny sluice into the ocean.
‘Is there anything I can do for you?’ Had grandfather had two
lives he would gladly have sacrificed one of them for her. At last
she raised her eyes and, in a scarcely audible whisper, she said,
‘I’m so unhappy.’
The horses’ hooves thundered over a wooden bridge and the
first house of a village appeared. The coach would be stopping
in a few minutes.
‘Come with me,’ grandfather begged her. ‘We could leave the
coach without being noticed.’
She said neither yes nor no, but the two of them got out in
front of the post office building. The other carriage, which was
travelling north, was ready to go and soon its wheels were
rolling for a second time over the little bridge.
The old man with the signet ring was travelling in the carriage
going south. He began to snore again, even louder this time, so
that the two students who got in at the next station had to wake
him. The first one asked, ‘Did we disturb your sleep?’
‘Heavens!’ The old man rubbed his eyes, ‘where’s the young
lady?’
The students roared with laughter and looked under the
bench.
‘My, you did sleep well!’ said one of them. ‘There’s nothing
better than a good dream,’ said the other.
D O W N A ND O U T IN T H E T I E R G A R T E N 47
The old man cursed, flung open the door, leapt from the
carriage and found himself standing in the middle of a dusty
street in a place he didn’t know, a cloud of dust behind him and
in frontof him the village which is now the town towards which
I am heading today.
readily. We’ve been travelling together for the whole day and
you didn’t so much as look at me before 1 began telling my
story.’
‘ Your grandfather’s story,’ she corrected me.
‘No, no, it’s really my own story. A well tried and tested
story.’ The brakes were bearing down upon the wheels and I
lifted my suitcase from the rack.
‘And what about the town?’ she asked.
‘ I tell this story about every town.’
‘What a strange person you are!’ She laughed. ‘When you get
back to Berlin you must give me a ring.’
I told her that I would take down her phone number immedi
ately, but I didn’t do it. I didn’t want to alert my wife to my
travelling adventures.
I can’t remember now what I did with my new-found wealth. I
probably bought a paper and went to a restaurant, but I certainly
looked at some ‘To Let’ ads that very afternoon, since the same
evening 1 took a room, in Helensee. The flat belonged to a taxi driver
and looked out on to a Gartenhaus. From my room 1 could see, every
night, a pretty girl doing gymnastics in the nude in the house
opposite. But she had young men with motor cars as her boyfriends,
and I could not compete with that. I was allowed to use the bathroom
and spent long hours in it after my landlord and landlady had gone to
bed, as if I wished to bathe off all the dirt I had assembled over the
past year and a half. She was a dear soul, the landlady, very fat and
very jolly, a typical Berliner. She could (and would) roast wonderful
belly of pork for me when I bought a piece, and she would pull my leg
about my love life, while her husband, who had the solemn bearing
and lofty air of discontent of taxi drivers everywhere, looked on
disapprovingly.
The day after my story was published I decided to call on the
editor-in-chief of the B Z am Mittagy to introduce myself to him and
thank him personally. His secretary persuaded me that it was the
literary editor whom I ought to visit and directed me to his office. The
literary editor was called Norbert Falk and he had red hair that
looked like a wig. He received me kindly and listened curiously when
I told him that I had just come to introduce myself to him formally.
He watched me, obviously thinking that he had never met a young
fool quite so foolish as this one. Then he said, ‘Instead of coming
here, wasting my time and yours, you should have sent some more
D O W N A ND O U T IN T H E T I E R G A RT E N 49
*The first of these articles appeared on 2 November 19 2 9 , and the second three weeks later.
The final two do not seem to have been published.
50 I MR E
The occasional short stories in the paper were a great help, but they
were a most irregular income. I would sell two in one month and then
not sell anything at all the next. When I couldn’t pay my rent and felt
I was cheating my nice taxi driver and his jolly wife, 1 felt ashamed
and came home late so that I wouldn’t meet them, taking a bath in
silence, hanging a rag from the taps so that they wouldn’t make any
noise when they dripped, like a thief who binds cloth to his feet when
stealing about the house. I got into the habit of frequenting a fashion
able café on the Kurfürstendamm, sitting on the terrace and writing
and writing. I think I suffered from over-concentration when working
and needed something to draw part of the intensity of concentration
from my work. I watched people coming and going quite oblivious to
them, always writing more and more. The few people I met in the
café, the regulars, soon became used to my hypnotic state, and didn’t
attempt to disturb me when I was working. 1 remember a painter
called Scheurmann who had a studio higher up the Kurfürstendamm,
with a pleasant wife and a pretty daughter of about seventeen. One
afternoon the painter’s wife arrived at the café without her husband
or daughter. 1 saw her coming and noticed her distractedly. She took
off her coat, laid it aside, and then suddenly screamed and started to
bash at me with her newspaper. Fortunately her husband arrived and
he, together with the blows and the general merriment, brought me
out of my trance. It transpired that when she had sat down and taken
off her coat she suddenly realized she was clad in nothing but her
underwear! People had gasped, and she had directed all her embar
rassed fury at me for not warning her immediately when she began
removing her coat. I swore to her that I hadn’t noticed anything was
wrong - certainly nothing so extraordinary. This made her even more
furious.
The Scheurmanns were lovely people, artists as they are described
in books, and 1 was soon forgiven my inobservance. I was really quite
fond of them and for some reason they adored me. They frequently
invited me to their studio, to eat my fill and talk about the world. The
daughter, I believe, fell in love with me, but I was quite oblivious to
this - for I too had fallen in love, but with another girl. She was one of
the great loves of my life and her name was Traute.
I met her through Lord Klein, a man who represented to us
worldliness, elegance and ease, and who was a commercial traveller.
When I say ‘us’ I mean a small group of young Hungarians who, it
seemed, never had anything to do and sat about all day in the cafés of
D O W N A N D O U T IN T H E T I E R G A R T E N 51
Berlin. One afternoon Lord Klein told me that he had just returned
from Czechoslovakia (a former Hungarian territory), where he could
travel about without restrictions, which ordinary ex-Hungarian citi
zens co*ild ñot. He spoke the language and had been doing excellent
business. During the trip he had visited the town of Zilina for the first
time, and had taken a room in the main hotel. On arriving in his room
he had phoned reception and told the lovely red-headed telephonist
that he was having some trouble with his phone and needed her
immediate assistance. She came, he kissed her, and a few minutes
later they were in bed, both forgetting the telephone. Some time later
she opened her pretty eyes, looked at the ceiling and, half to herself
and half to the Lord she said, ‘It’s very strange this; the majority of
guests treat me like a lady - rightly so - but when a Hungarian arrives
in the hotel, after the shortest possible time, he somehow contrives,
under a web of deceit, to trick me into his room and before I can say
“ knife” , I’m in his bed. How do you explain it?’ Lord Klein remained
silent for a moment, weighing up the pros and cons of betraying his
countrymen. Finally, he couldn’t resist the temptation. He confessed
(thus debunking the origins of a legend), ‘In the men’s lavatory,
scribbled on the wall in Hungarian, it says: The red-headed telephon
ist can’t resist making love.’
I have never forgotten this story - not because it is an unforgettable
story - but because at that moment I saw the most lovely girl arrive in
the café. Lord Klein rose, and telling me he had an appointment with
her, left me. I watched her as they greeted each other and the memory
has stuck in my mind: she wore a full, dark taffeta skirt, a white silk
blouse and a heavy, tight black leather belt over her tiny waist. She
and Lord Klein seemed so worldly together, as though they belonged
to a different race from common people like myself. They sat down at
a table some distance away and I saw the Lord make a remark about
me to her and she glanced over at me and smiled. A few minutes later
the Lord paid his bill and they rose. She smiled at me again without
provocation and her companion, being behind her, could not see it.
He touched her on the arm and then strode over to me. ‘I have a
business appointment,’ he explained, ‘I wonder if Traute could sit
with you for a bit?’ 1 stammered something, got up and followed him
over to where she stood. The Lord introduced us and winked at me,
‘Don’t get impatient, it might take some time,’ he whispered. I
assured him that I had plenty of patience.
We sat down together and started to talk, about what, I can’t
5Z I MR E
remember, but the most significant part of the afternoon was that
Lord Klein never returned, and when Traute and I eventually parted 1
had her telephone number. I would have phoned her that very
evening, but even if 1 had scraped together the few coins necessary for
the phone call I could never have afforded to take her out. So I waited
for better times.
About this time I received a note from Revesz at the ex-Hungarians
association, saying that he had found a job for me. It was with a
Hungarian building contractor who managed about a dozen apart
ment houses for their foreign owners. I was required to look after the
accounts, collect the rent, deal with complaints and relieve him of his
troublesome tenants. I had never had anything to do with house
management, and until quite recently 1 had had no experience of
renting a room either, but he said I only had to write into a ledger
when a tenant sent in his rent and write threatening letters to those
who failed to do so. He assured me there was nothing to it. But, of
course, there was. During the great German inflation several
foreigners bought up a lot of property in Berlin at dirt cheap rates.
After the currency had been stabilized the government and tenants,
quite understandably, began to turn their attention to these
properties: special taxes were introduced, tenants demanded repairs
to be carried out by the absentee landlords (whose sole aim was to
squeeze as much profit as possible out of their properties); the atmos
phere between owners, authorities and tenants got worse and worse
and in a couple of years most of the houses had been resold. How
ever, when I became a ‘house agent’s clerk’, this sort of business still
existed and was in its most sordid death throes. Everything about it
was corrupt, and I was constantly being offered bribes by crooked
builders, or getting into squabbles over the rent.
I sat in an office with a young female secretary called Fräulein
Dahne; in the next room two young Hungarian civil engineers
worked, one called Antos and the other with a name I forget. Any
way, Antos was the more interesting of the two; a young man whose
great hobby and passion happened to be railway timetables. One
could ask him, ‘Antos, how would 1 get from Berlin to Shanghai by
rail?’, and he would say, ‘Which day of the week would you start?’
He knew that some trains were not running on certain days and when
you told him your proposed day of travel he would start belching out
information like a computer. He knew everything; you could even
choose cheaper trains if you had not sufficient means for the direct
D O W N A N D O U T IN T H E T I E R G A RT E N 53
turned her head slowly so that I could see her face. Her lips were
smiling, but her eyes were swimming in tears.
One evening Traute came to visit us for dinner so that she could
meet my mother. Anxious to like her, and anxious to please me,
mother cooked dinner (she was a wonderful cook) while 1 surveyed
the place with a critical eye, covering up darned patches in the
tablecloth with cruets and an ashtray, moving the chairs to cover a
stain in the carpet and saying a quick prayer that the two women in
my life would like one another as much as I liked them. They didn’t
converse much, since my mother spoke poor German and because she
wanted me to be alone with Traute; she spent most of the evening in
the kitchen. I told Traute that mother always worried about her
cooking, never about the quality - she was like all true artists,
absolutely confident about that - but as regards quantity. If the food
was all gobbled up, she was convinced there hadn’t been enough; if
the guests left something over she was still worried it had not been
enough. After dinner I took Traute home and then sat with my
mother on her bed, holding her hand. She said little, just squeezed my
hand as though she felt she were losing me.
The following day Traute had no time to see me. Her mother was
ill, she said, and so she had to look after the shop. But when I phoned
her about lunchtime, her mother answered the phone and told me
that Traute was not in and had gone out for a while. I spoke to her the
next evening and she sounded gay, singing bits of a popular song
down the phone, teasing me, telling me not to be so serious all the
time, so impatient, so tense - one ought to be light-hearted, live for
the day, she said, don’t always try and plan into the distant future. I
never saw her again.
At first I thought she had been surprised by our poverty, now I’m
convinced it was because, as she said on the train, she was sure she
was going to die. 1 used to lie in wait in the dead of night, standing in
doorways from which I could see her flat above the bakery. Watching
the chimney smoking, observing men in white carrying freshly baked
bread into and out of the shop, 1 lurked there until a taxi arrived, with
her inside it, always very late, sometimes after three in the morning,
always with a man who kissed her goodbye, rarely the same man
twice. I would walk back to my tiny flat with a poisoned heart, angry,
jealous and helpless. Once 1 recognized Lord Klein bringing her
home. I phoned him that very night; he was a little across at being
woken up. He told me that Traute knew that I waited in doorways for
D O W N A N D O U T IN T H E T I E R G A RT E N 55
sent it. ‘Exactly four weeks ago,’ I said. She shook her head, ‘It takes
four weeks for them to read and send the stuff back.’ ‘Don’t you ever
keep anything?’ 1 asked. ‘Not really,’ she said. ‘Occasionally we keep
one, the odd one, for a week or two longer, but - and I’ve been here
over four years - we get an average of 80 manuscripts every week and
Ufa has never bought a single one of them.’ She smiled, I sighed and
said, ‘I’ll call again in a fortnight.’ She assured me that by that time
the manuscript was sure to have surfaced, she would look for it
personally, and it was highly improbable that their foolproof filing
system could go wrong in any way.
I did as I was told and returned a fortnight later. Frau Lulky (that
was the luscious lady’s name) was in a fluster. She had indeed found
my manuscript, it turned out that one of the readers had passed it on
to a dramaturge and he had handed it (miracle of miracles!) to the
chief of the department, Fritz Podehl. Perhaps I would be good
enough to contact him in a week or two? I promised I would.
Herr Podehl was a splendid man, genuinely anxious to do a good
job and be a true friend to writers. He fought for them and for their
work, supporting them when they were ground up in the huge mills of
the organization. He liked me, I believe, and I certainly took to him at
once. He explained, with a total lack of condescension, how produc
tion worked at Ufa. There were six production units, each with a
leader, and they chose and developed about twelve subjects a year
from each of which about half were actually made. It was the Drama
turgie department which found subjects, wrote treatments, doctored
scripts, and made contact with writers, before handing the material
on to the production units. Herr Podehl said that he had liked my
story and had circulated it among some of the production heads, but
he couldn’t generate a lasting interest in it. I immediately opened my
battered attaché case and handed him another treatment. A fortnight
later he contacted me again to say that he liked this one too but that,
again, the production chiefs had been lukewarm. When a third story
met the same fate I was again summoned to Podehl’s office. He
admitted that he was a little worried by the situation: ‘ You have
brought me three decent stories, I encouraged you, and yet you
haven’t earned a thing from us yet. So, if you want to do it, take a
look at this book. If you like it, write me a short film treatment. That
would be a commission, of course. I can pay 200 marks.’ I took the
book from him and left the office, trying not to appear too eager,
although I knew, and he probably did as well, that it wasn’t a case of
D O W N A ND O U T IN T H E T I E R G A RT E N 57
Emmerich
CHAPTER 4
Robert Siodmak was one of the first generation of what we now call
‘movie brats’. He didn’t come from business or from the theatre, but
had been brought up on movies, and had no intention of working in
any other medium. His film education came from working as a hack
editor for poverty row distribution houses. His brother Curt remem
bers that Robert would be given old Harry Piel films to re-cut into new
ones. Piel always used the same actors, and so Robert could cannibalize
ten old films to create perhaps six new ones, restructuring and invent
ing new story lines out of the second-hand scenes. This was fabulous
training for an aspiring director: learning how to manipulate your
existing footage - whatever it might be - into an entertainment story.
But Robert was desperate to get behind the camera himself and
started casting around for a project. It was Kurt — renowned as an
‘ideas man’ —who came up with a subject: to make a documentary-
style film about five ordinary people and what they do on an ordinary
Berlin Sunday. He also thought of the title: Menschen am Sonntag
(‘People on Sunday’). Robert immediately began looking around for
finance and organizing a crew. The Siodmaks had a major advantage
over the average first-time film-maker in that their uncle, Seymour
Nebenzal, was one of Europe’s most successful independent pro
ducers —his company, Nero Films, produced for Fritz Lang and G. W.
Pabst, among others. Robert tried to persuade his uncle that he would
deliver Nero a complete feature film for the even then ridiculous sum
of 5000 Reich marks (the average film cost somewhere in the region
of 200,000 RM ). Uncle Seymour smiled indulgently at his nephew,
but he was no easy touch, and gave him 50 marks ‘to start with’.
Undaunted, Robert somehow managed to film for two or three days
64 EMMERICH
with this pittance. And when Nebenzal saw the results he was so
impressed that he agreed to finance the rest of the project.
Arguably, no more talented a crew has ever worked together on a
single film. Without exception, every member went on to win inter
national acclaim and recognition in their own right. Billi (soon Billy)
Wilder scripted some of the sequences, although much of the action
was improvised. The cameraman was Eugen Schüfftan, who later
shot many of the classics of pre-war French cinema and won an
‘Oscar’ for The Hustler. (Schüfftan had previously been a special
effects man on Fritz Lang’s Metropolis and had invented a celebrated
trick shot that was used to create that film’s gigantic city using the
reflections of tiny miniatures.) Schüfftan’s assistant was Fred Zin
nemann, who admits that he ‘did little more than carry the camera’.
And finally, the co-director was Edgar Ulmer, later darling of the
Cahiers critics for his prolific exploitation movies.
The film took advantage of real locations such as the Zoo Banhof,
the beach at Wannsee and the Romanisches Café, a favourite hangout
for film people. The ‘vérité’ aspect was embodied by the cast, all of
whom were amateurs and actually worked at the jobs which their
characters were assigned in the film, and went back to them after
shooting was completed. The story was a simple romantic adventure
that captured a sense of everyday life and people in the Weimar
capital. The spontaneity of the rough documentary style must have
been so attractive and refreshing at a time when fairytale costume
extravaganzas and coy operettas were glutting the market.
Menschen am Sonntag was a small-scale surprise hit. ‘It was a tiny
little picture,’ recalled Billy Wilder, ‘but for some reason it caught the
public’s imagination.’ Nebenzal got a wonderful return on his mini
mal investment, and Siodmak was critically lauded and tagged a
‘young avant-gardist’ by the film press. Major producers were stun
ned that material so realistic could find any audience at all. It wasn’t
long before Siodmak was offered a contract by the giant film combine
Ufa to repeat his success, this time on a munificent salary, and
incorporating the revolution that was sweeping the industry: sound.
In 1930 Ufa (Universal Film AG) was by far the largest and most
powerful film company in Europe. Its recently revamped studios were
second to none, and it held the patent to the important Klang-Film
sound system that would assure it a future in the age of the talkies.
The studio compound at Neubabelsberg was composed of 43 separ
ate buildings and covered an area of 450,000 metres. At any one time
UFA AND T H E W E I M A R M O V I E BRATS 65
the company employed 5000 people, including 500 working full time
building sets for the four new giant sound stages. It was an operation
on a truly monumental scale.
Ufa -had been founded at the tail end of the First World War as a
propaganda machine for the German Ministry of War. When hos
tilities ceased it was sold on to private and corporate investors, but
forever retained an image as the official state film company —an image
that would solidify into a sinister reality after the ascent of Hitler. In
the twenties its influence grew rapidly, controlling as it did both
production and distribution facilities, and owning a hundred prestige
cinemas in key sites throughout the country. Its true heyday was in the
early and mid-twenties when Fritz Lang and F. W. Murnau produced
their great films for Ufa: Die Niebelungen, Spione, Metropolis, Dr
Mabuse, Der Letzte Mann, Nosferatu - the films now associated with
the golden age of German cinema.
The unstable economic climate of the times provided a boom period
for the German film industry. The effect of massive inflation on
exchange rates meant that an ordinary film could make back its entire
production cost in a country as small as Switzerland. Erich Pommer,
the man behind the expressionist masterpiece Das Kabinett des Dr
Caligari, was appointed head of production at Ufa and initiated many
of the dazzlingly grandiose projects of the time, including Metropolis
and Lubitsch’s huge costume epics. In the mid to late twenties, when
inflation finally stabilized, many production and distribution com
panies went bankrupt; exports were no longer the virtual licence to
print money they had been. At first, Ufa viewed the collapse in the
market in a positive light. It gave the combine an opportunity to snap
up, at bargain basement prices, many smaller companies, and thus
strengthen its dominance of the industry. However, it soon became
apparent that the mighty edifice of Ufa itself was overreaching.
Ironically, it was the vast expense of Lang’s anti-totalitarian Metro
polis that nearly bankrupted the company and precipitated its take
over by the arch-reactionary anti-Semite, Alfred Hugenberg, in 1927.
By rescuing the flagship of Germany’s precious film industry from what
was seen as the avaricious clutches of the American-Jewish capitalist
conspiracy, Hugenberg — president of the ultra-right Deutsch
Nationale Volkspartei — earned himself the title, Der Retter — The
Saviour.
In the late 1920s Hugenberg’s cost-cutting measures and conserva
tive policies, together with America’s desire to buy up any German
66 EMMERICH
talent it could lay its hands on, meant that although Ufa continued to
make more films than anyone else in Europe (and the German indus
try was relatively healthy - 1 5 1 of the 305 films shown in Germany in
19 30 were ‘home-grown’, a far better proportion than Britain, for
example, could claim), they no longer had the big box-office names to
count on. Lang and Pabst moved to Nebenzal at Nero Films. Lubit-
sch, Murnau and others took up lucrative contracts in Hollywood, as
did many stars, including Emil Jannings, Conrad Veidt and Lilian
Harvey. Ufa desperately needed to discover a new crop of film talent.
Robert Siodmak was one of the first names on their shopping list.
But now that he was installed at Ufa, Siodmak faced a crisis
common enough among artists who have had a great success with
their first work. What should his second film be like? How could it
live up to the first? Siodmak spent several tortured months looking
for that elusive subject. (Billy Wilder had severed his association with
the director: ‘ Robert Siodmak and I did not get on very well. 1 was
very suspicious of him. He was a very good director - but not the
most trustworthy of persons.’ ) So Emmerich Pressburger’s outline for
Abschied was the answer to his prayers.
Abschied (portentously subtitled So Sind die Menschen —Thus Are
Men) probably appealed to Siodmak because it was, to a degree at
least, a continuation of the realist, socially conscious Neue Sachlich
keit (New Objectivity) style he had explored in Menschen am Sonn
tag, but simultaneously contained enough that was new and daring to
maintain his reputation as a brash and brilliant experimenter.
The film explicitly conforms to the three classical unities: the action
takes place over 1 hour 15 minutes (the actual length of the film), it
concerns itself with a single main story (the break-up of a love affair),
and the camera never leaves the confines of the Pension Splendide in
which the characters live. Emmerich, of course, had experienced
boarding houses and their inmates first hand, but the Pension is
altogether a typical part of the bohemian Weimar scene. At the same
time as Emmerich was writing Abschied Christopher Isherwood, then
working as an English teacher, was making notes for Goodbye to
Berlin, a substantial part of which is also set in a boarding house.
The Pension Splendide is a rather worn and tatty establishment
decorated with bizarre wallpaper and an assortment of lumpy furni
ture. The landlady, the plump and cheery Frau Weber, is past caring
about the state of her domain and just smiles at everyone, except her
nervous housemaid, Lena, at whom she screeches frequently. The
UFA AND T H E W E I M A R M O V I E BRATS 67
German film historian, and a severe critic of what she has termed the
‘mawkish perfection of the Ufa style’, singled out Abschied as one of
the few sound films which experimented with sound yet lived up to
the standárds of the German silent film.
Perhaps predictably, the film was not a great popular success. The
public had been willing to embrace the realism of Menschen am
Sonntag, laced as it was with a whimsical, light-hearted sense of
romance, but it could not stomach the heart-rending failure of Peter’s
and Hella’s relationship. Nevertheless, Abschied was given an extrav
agant première at the Ufa Theatre, Kurfürstendamm on 2.5 August,
and the critical response was enthusiastic. The Variety man opened
his review in the typical upbeat jargon of the day: ‘This talker is a
very good technical achievement of the young avant-garde man
Robert Siodmak, an artistic step in the development of talker possi
bilities.’ He marvelled that the film had only cost $15,0 0 0 and been
produced in such a short time. Of the actors he says, ‘apart from
Sokoloff, all the others are beginners . . . the ensemble is of an
astonishingly high level’ . Overall he thought the scriptwriters had
captured ‘the tone of Dostoyevsky’s short stories or Daumier’s
drawings’.
Hans Feld, editor of Film-Kurier, praised the imaginative use of
sound and the script, saying of Siodmak, ‘Silent Film made him
known, Talkies will make him great’. ‘The best sound film since Sous
les Toits de ParisV opined Wolfgang Petzet in Kunstwart. Emmerich
himself wrote a piece on the film for Licht-Bild-Biihne, in which he
termed Abschied, ‘the first milieu sound-film’, and defended the seem
ingly mundane subject and the use of sound effects to create a realistic
ambience.
There is a final twist to the tale of Abschied. In 1 93 1 Ufa re
released it with a tacked-on happy ending, which neither Siodmak
nor Pressburger knew anything about. In it three of the inhabitants of
the boarding house meet some time later in a café. One of them tells
the others how Peter and Helia are now happily married in Dresden
and have a clutch of children. Ufa’s attempt at sweetening the bitter
pill did not, however, pay off and the film found as little popular
success in its altered state as it had in the original.
On the strength of the innovation of Abschied, Emmerich joined
Siodmak on Ufa’s shopping list of young talent. Ufa was structured
very differently from any other film company, either in Germany or
abroad. Most major decisions were taken by a board of directors, not
70 EMMERICH
then, you are . . . you enjoy life. That is something that will never
come again. The following year 1 bought my first car, and I remember
it was a Mercedes, a sporty Mercedes. 1 used to drive to the studio at
Neubabelsberg —7 kilometres - as though it were a race track ..
As fate would have it, Abscbied is one of only two films made by
Emmerich under Ufa’s employ which is extant (the other is A Ven
Gazember - the Hungarian version of a bilingual film made in 1 93 2).
Although he could later be dismissive about his Ufa work,
Emmerich always acknowledged that it was a great learning experi
ence: collaborating with the best directors, actors and technicians in
Germany. Doubtless the finished products, if they existed, would for
the most part, be examples of the ‘mawkish Ufa style’ Lotte Eisner
deplored. The Ufa films of the sound period have been critically
lambasted and excluded from the canon of ‘serious’ German cinema
because they are mainly comedies and operettas of the flimsiest
nature, and do not have the chiaroscuro lighting effects which Eisner
and others find the most emotive and profound aspect of the expres
sionist and social-realist German cinema. But the films were certainly
successful in their day, and were influential on the Hollywood cinema
of the Thirties and Forties, if for no other reason than that many of
the actors, directors and producers who made them ended up in
America after the rise of Hitler.
It was some eight months before Emmerich’s second screenplay
Das Ekel (The Scoundrel), went into production. But in the meantime
he was not idle. He produced reams of treatments, including one for
the famous actor Hans Albers and a couple with Irma von Cube.
Several of these were bought by Ufa, but none was produced.
One of Emmerich’s notebooks from the period survives and illus
trates in precise form the kind of material he was working on. Jotted
down between addresses, lists of debts and train times are literally
hundreds of half-formed story ideas and observations:
The Stranger - about a clairvoyant who knows everything
beforehand.
Radio broadcasters must sit together when the official pro
gramme has ended . . .
Titles: ‘Girls to fall in love with’, ‘The woman without a man’.
Comfort for Henriette.
Gymnasium film.
Image: Pot on the edge of table, fly flies off - the pot falls down.
UFA AND T H E W E I M A R M O V I E BRATS 73
A pessimist who goes into a hotel with 20M and dreams that a
glass of water costs 10DM .
Mass murderer.
A bank director seems to commit suicide, yet goes on living and
sees people who were close to him.
Albers film: the detective has come from London to solve a
mysterious case. They set a woman on him who appears to be
his helper, but actually isn’t.
Language-learning by gramophone. One has to hear it 10 times
- man doesn’t buy it - goes into ten different shops on 10 days
and listens to it.
Someone has two sons. Asks the hand in marriage of a girl for
son A. But son A is already engaged - man is not put out, says he
wanted girl for son B.
Film of an amateur cyclist who becomes the 6-day champion.
Detective story about a false prophet (fanatic).
Film about a famous magician.
Project: how to create people.
Story of a short love affair. A girl comes to the man’s house for
the first time. She realizes that he wears reading glasses. He
slowly becomes horrible to her and she leaves.
A 1Capone/Diamond. Two gangs against each other.
Title: ‘Frost in M ay’
Mecca Pilgrimage film.
The man who always tells jokes for once wants to tell serious
stories.
Someone claims to have found the square root of a circle
(impossible?) but the prize for the solution is not for another
three days. In three days time he has forgotten it.
Someone goes to the theatre director - he has discovered a
particular chair in the theatre in which people always laugh.
Beginning of a film: a statue makes funny movements —as the
camera pulls back we see it is a child who is causing them.
Das Ekel was again made by the Duday production group. The
screenplay was based on a popular, but rather old-fashioned farce by
Reimann and Impekoven, which had attracted Emmerich’s interest
because of its sporting background, and the satire on middle-class
Germany. The story concerns a typically German petit-bourgeois
official, Adalbert Bulcke, overseer of a Berlin market place, who
74 EMMERICH
their knuckles rapped by the teacher and have to take cod liver oil at
bedtime. But after only a single day the children are utterly fed up,
they can’t cope with the responsibility and they pray that everything
be returnedti) normal.
It is a great pity that no print of Dann Schon Lieber Lebertran has
survived. Not only would it be fascinating to observe the inception of
Ophuls’s famously fluid style, but also to see how much the film
prefigures Powell and Pressburger’s own celestial film, A Matter o f
Life and Death of 1946. The matter-of-fact presentation of Heaven -
more akin to a machine shop than a pearly sphere of harmony — is
common to both films, as is the satire on heavenly bureaucracy. They
also share a deep conservatism in reaffirming ‘universal laws’ ; neither
film seriously challenges the status quo, but aims merely to humanize
the regulations.
Only very recently was a complete pre-production script for Dann
Schon Lieber Lebertran discovered in Moscow, where it had arrived
as part of the Soviets’ Second World War booty. It is worth
reproducing a portion of it to demonstrate the precise, shot by shot,
scriptwriting style in which Emmerich was trained at Ufa. It is a style,
heavily influenced by the work of Carl Mayer, which assumes that a
film’s visual quality is as much the writer’s concern as the director’s.
The script opens with a shot of a lone cloud moving across the sky.
In the distance we can hear men singing ‘The Song of the Volga
Boatmen’ . The camera moves up behind the cloud and we see that it is
constructed out of cogs and wheels and that a group of singing angels
—erstwhile furniture removal men sporting workmen’s aprons, hard-
hats and wings - are pushing it through the sky:
SOUND PICTURE
SHOT 15
Close: A small angel, a so-called
'heavenly apprentice', paints a
symbol or number on to a cloud
which is already hovering away.
SHOT 16
The cloud is drawn past in front
of the window of the heavenly
workshop.
EMMERICH
PICTURE
SHOT 17
The rope can be seen. But the
worker-angels remain unseen.
SHOT 18
Panning shot: The camera
moves backwards and shows
the whole engine room with:
SHOT 19
Wheels
SHOT 20
Switches
SHOT 21
Levers
SHOT 22
Loudspeakers and gadgets of all
kinds.
SHOT 23
Half close-up: St Peter, with a
bunch of keys, full beard and
angel wings - we take Peter for
an amateur radio enthusiast-
he sits at his worktable.
SHOT 24
Close: shot of his table, upon
which many different bits of
equipment and components are
lying around.
SHOT 25
Big: Peter looks up . . .
SHOT 26
Half dose-up: . . . and goes
angrily to the window.
UFA A ND T H E W E I M A R M O V I E BRATS 79
SOUND PICTURE
SHOT 27
Peter moving away. He opens a
^ " pane in the dormer window.
SHOT 28
Peter from behind.
SHOT 29
Close: Peter seen from outside.
He cries:
'You have surely gone
completely mad! Let the clouds
stand still for a while!'
SHOT 30
Medium long shot: Peter looks
at a dial fixed on the wall next to
the window.
SHOT 31
Big: The dial points to 'No
Wind'.
SHOT 32
Medium long shot: Peter shouts
in explanation:
'There is no wind!'
SHOT 33
Medium long shot: While Peter
looks out of the window:
The Volga Song breaks off and a
deep voice calls up in a Berlin
accent: 'Have it your way, Mr
Peter! We'll be off for our tea
then.'
SHOT 34
Medium long shot: The cloud
stops in front of the window and
half blocks it.
8o EMMERICH
SOUND PICTURE
SHOT 35
Falling rope.
SHOT 36
Medium long shot: the crowded
Jushny group, which has been
pulling the heavy cloud, breaks
up at the same moment in an
easy movement, with the
words:
'Dinnertime!'
SHOT 37
Medium long shot: Peter closes
the window quickly, looks at the
clock on the wall.
SHOT 38
The wall clock showing 19.30.
SHOT 39
The camera pans away from the
clock and back to Peter. Peter
says:
'Is it as late as that already?'
SHOT 40
Long shot: At that moment his
angel assistant, Michael, comes
through the door and shouts:
'Mr Peter, we completely forgot
- we must let darkness fall at
once. It's still daylight!'
UFA A ND T H E W E I M A R M O V I E BRATS 8l
was shortly transferred to the Ufa Palast Theatre at the Zoo — the
prime cinema for premières - and enjoyed a successful run and
positive reviews.
CHAPTER 5
of Berlin was ‘the red pigsty’ of Germany, and it would be his first job
to muck it out.
For the moment at least, it was easy enough for Emmerich to ignore
the unpleasant underbelly of the city. He had moved into a luxurious
apartment at 155 Kurfurstendamm, and had it equipped with moder
nist furniture and all the latest gadgets; he always appreciated con
temporary design. His mother had her own little flat around the
corner. And when he felt like leaving the city he would take his
Mercedes convertible, perhaps with a girl for company, and go
driving in the country.
The very first trip he took in his new car, the day after he passed his
test, was to Prague. He arrived and booked into the best hotel in
town. He recalled how only a few years before he had been a penni
less student who could never afford to eat those beautiful Prague
hams and sausages which the gastronome in him so appreciated. ‘I
went up to my room and ordered the biggest and finest cold plate the
hotel had. I sat down on a couch and waited. I woke up at 2 a.m., a
huge plate of the finest things on the table, dry and curled up, and I
was not hungry either.’
On the same trip he experienced what was forever called ‘the
rollmops phenomenon’ . Rolls of pickled herring are a speciality of
Prague. Emmerich bought a jar of them for his breakfast and placed
them on the windowsill overnight to keep them cool. In the morning
he was awoken by the maid and prepared for his breakfast. But on
going over to the window he saw that the rollmops had disappeared.
He looked everywhere for them, but without success. Perhaps they
fell out the window? he thought to himself. But that evening, when he
returned to his room he saw that the rollmops were again sitting
where he had left them the night before. How odd! Well, at least he
could have them for breakfast the following morning. But when
morning came, the rollmops were missing again. Now, this was not
unusual, this was supernatural! The phenomenon continued for
several days.
On his final evening, Emmerich decided to have an early night and
went over to the window himself to pull the blind down, instead of
waiting for the maid. Lo and behold! The rollmops came down from
the ceiling where they had been caught up inside the blind when it
was raised. From that day on Emmerich referred to any apparently
supernatural phenomenon, which the sceptic in him was sure could
always be explained rationally, as a ‘rollmops story’. Arthur Koestler,
F R I E N D S A ND ME N T O R S 85
the Café New York some six years previously. He and Hille did
location scouting and casting together, aiming to present the German
public with a picture of ‘exotic and colourful Hungary’. Interspersed
throughout the finished picture are documentary sequences showing
the agriculture of the great plain, the Gellért Turkish baths, dancing
on Margaretan island. A Vén Gazember is a distillation of ‘typical
Hungary’ ; it presents us with an intense portrait of the ‘national
identity’ that at times verges on caricature. This is perhaps not what
one would expect from a writer with Emmerich’s cosmopolitan mind,
a Hungarian who had not lived in Hungary for twelve years. But this
ability - and desire - to go straight to the heart of a nation’s identity,
no matter how much of an outsider he may have been, was to remain
a crucial characteristic of Emmerich’s work.
Rosy Barsony, the local singing and dancing sensation, starred in
both versions, opposite Wolf Albach-Retty (Magda Schneider’s hus
band) in the German version and Tibor Halmay in the Hungarian.
Magda Kun, part of a cabaret double-act with her husband Steve
Geray, had a supporting role and seems to have had an affair with the
homecoming scriptwriter.
The background to the film has more than a few parallels with
Emmerich’s own rural upbringing: an old estate manager works for a
scurrilous, spendthrift baron who is more often to be found in pursuit
of thrills in the gambling halls of Budapest than at home on his estate.
His own excesses are driving the estate to bankruptcy - but the baron
suspects that the old estate manager is stealing from him. Meanwhile,
much to her parent’s distress, the baron’s fun-loving daughter is
having an affair with the estate manager’s grandson, who is at the
officer training academy in Budapest. It turns out that the old man
has indeed been stealing money from the estate, but only to save it for
the daughter, whose inheritance would otherwise be gambled away
by her father. The story ends happily with the reformed baron conse
crating his daughter’s marriage to the grandson.
informed that Ufa would not renew his contract for 19 33:
‘The bad news o f my dismissal was revealed to me by my boss, Herr
Podehl. We were both a little disturbed, he because he had always
regarded'me as his own “discovery ”, me because I was anxious about
the future. I most feared having to learn a new language. A writer
who is torn from his working language can be seized by the same
frightful panic as a carpenter whose hands have been cut off. *
Emmerich’s fear of losing his writing language, combined with a
passivity in the face of political events, was enough to stop him
emigrating straight away. Like many others, he refused to believe that
the situation would not improve. On 22 February he asked the Berlin
police to renew his residency permit for another year. Initially, there
was no real problem finding alternative work. As an established name
he signed up with an agent and had no shortage of commissions. He
even wrote scripts indirectly for Ufa. ‘Meine Schwester und Ich’ (‘My
Sister And I’), commissioned by Gregor Rabinovitch, was a Cine-
Allianz production for Ufa. It was scripted and budgeted but never
made. Another uncredited contribution, according to writer Rudolph
Katscher, was on Alfred Zeisler’s naval spy film Stern von Valencia
(‘Star of Valencia’, 1933).
Meanwhile, political events were careering out of control. Thanks
to a conspiracy master-minded by Hugenberg, President von Hin-
denberg had appointed Hitler Chancellor of Germany on 30 January
19 33. Moderates still hoped to keep him in control since he only had
a minority of supporters in government. But on 27 February, a week
before the emergency elections, the night time skies went red and the
streets were filled with the ominous wail of fire engines. The Reichs
tag had been set ablaze. The Nazis rounded on the communists, using
the event to clamp down on political freedom and evoke public
hysteria. Even then Hitler did not gain a sufficient majority at the
elections on 5 March. Only after an alliance was formed with Hugen-
berg’s Nationalist Party did he take power, legally and constitution
ally. Hugenberg, Ufa’s chief shareholder, was appointed Hitler’s first
finance minister.
One of the secrets of the Nazi Party’s success was its iron grip over
the media. They realized early on —as other governments had not -
that film was a powerful and neglected conduit for propaganda.
Goebbels, the propaganda minister, was a would-be actor and loved
films — even on his busiest day he saw at least one and wrote a
94 EMMERICH
First of all there was his mother. He didn’t want to take her with him
into the storm. It was decided that she should stay with a childhood
friend in Miskolc until such time as he had established himself. A far
greater problem, though, was that Emmerich did not have the neces
sary papers to leave Germany and take up residence in France. Ever
since he had skipped his military service in Romania in 1926, he had
been deprived of nationality. The Polizeipräsidium in Berlin had
issued him with a stateless passport, but that was not recognized by
other countries for purposes of residency, and besides, he could not
leave the country without the prior permission of the police - now
synonymous with the Gestapo.
Emmerich sat up all night in an increasing state of agitation, trying
to figure out what to do. He hit on a plan. Since he had recently been
working in Hungary he still had a police travel permit to visit that
country. If he could get to Budapest it was possible he could buy
himself a Hungarian passport, particularly since his birthplace, Mis
kolc, was still in Hungarian territory.
At the last minute various complications arose. First of all he
needed a transit visa through either Austria or Czechoslovakia. The
Austrians flatly refused him and the Czechs would only give him a
three-day visa. Since it took nearly twenty-four hours on the train
between Berlin and Budapest, that left him only a day in Hungary to
secure a passport. The second complication reared its head just as the
train was about to pull out of the Friedrichstrasse station. George
Ramon, a Hungarian friend of Emmerich’s, had heard of his mission.
He was in a similar situation and pleaded with Emmerich to get a
passport for him as well.
Back in Budapest Emmerich put his mother on the train to Miskolc
and set out to find two passports to enable himself and Ramon to
leave Germany. He tried first of all to go through the proper channels,
but was informed that even if they decided to issue him with a
passport it would take upwards of two weeks —he only had twenty-
four hours. As he sat desperately hunched over a cup of coffee in one
of Budapest’s all-night cafés, he recognized a journalist acquaintance
sitting at another table. He told him of his predicament. The reporter
looked him up and down and promised to do what he could; after all
he knew most of the senior officials in the city. Emmerich handed
over a substantial sum of money to ease the operation. The journalist
disappeared into the night vowing that he would meet Emmerich in
the same café the following day, with the passports.
98 EMMERICH
will release the ban on you to the papers tomorrow. After that it will
be much more difficult. ” He hung up.
I rang my agent. He tried to reassure me. “ D on’t worry, we have
von Neusser’s word that nothing will happen to you. You stay till you
can. ”
I sat in my flat, among the billowing sheets o f newspapers that
proudly proclaimed the recent calamities, like a ducky still alive but
plucked o f all its feathers. The phone rang once more. The same
strangely disguised voice came down the line:
“ I hear you spoke to your agent. D on’t be silly, man. Pack your
suitcase and take the train to Paris! Your passport is all righty your
French visa is all right. ”
He knew so much that I blurted out: “ Von Neusser has
prom ised. . . ! ”
“ I am von Neusser! ” he replied, cutting me short, and hung up. ’
It had been foolish to stay so long. Later he felt guilty, shameful, that
he had been so reluctant to leave.
It was i M ay 19 33. He packed two suitcases, locked up the
Mercedes in the street below - it was impossible for a Jew to sell such
things at short notice - and left the key to his apartment in the door.
It would save the Gestapo the trouble of breaking it down.
He went to the station and bought a second-class sleeper to Paris.
CHAPTER 6
La Vie Parisienne
Paris, which had always amused me on holiday, was too lovely . . .
emigration was no hardship, it was an outing. It offered the shining,
wet boulevards under the street lights, breakfast in Montmartre with
cognac in your glass, coffee and lukewarm brioche, gigolos and
prostitutes at night. . . an attic room in the old and wonderful hotel in
the rue Lord Byron, where I lived. It captured me with its pleasant
carefreeness. The night porter down in the plush entrance hall, whom
I saw more often than the day porter, invited me to a coup de rouge
and prophesied ‘ It will sort itself out, sir, 1 am sure of it. Everyone in
the world has two fatherlands: his own and Paris.
m a x o p h u l s , Spiel im Dasein
You’ll have to pay rent. You’ll have to live while you’re learning
the language. Without that they’ll sell the skin from your back
and the flesh from under your skin. The chap who’ll help you get
your permit to stay here will want 200 to begin with. Got
anybody to do it?’ I told him I had no one. He promised to send
someone who was as good as any, and cheaper. I asked why 1
couldn’t do it on my own. He was full of indignation. ‘Man!
Have you seen the queues at the Préfecture? You’ll spend the
next fortnight there doing nothing, just standing in that queue.
You can’t even learn French there for everybody speaks
German.
. . . One morning the chambermaid told me by sign language
that somebody was waiting downstairs to see me. I found no
one at all in the hall, but the concierge pointed towards the
entrance. In front of it stood a taxi and in the taxi sat my visitor,
a friendly young Frenchman. He explained, once again with
gestures, that 1 should fetch my passport and money and he
would take me to the Préfecture to get my permit. He seemed
very sure of himself and I thought perhaps he had an uncle
working in the permits department. The greater was my
astonishment when he stopped the cab at the very end of the
queue, bade me pay the driver and get out. He, himself, made
elaborate preparations to do likewise. Only now did I realize
that his army greatcoat, thrown over his lap, hid a pair of
crutches and, there where everyone ought to have his right foot,
he had nothing but an empty trouser leg, turned up halfway and
secured with two large safety pins. He declined my help, got out
on his own, dragged himself with unexpected agility to the very
end of the queue, and planted himself on the tripod of his one
leg and two crutches. I followed him, astonished, my anger
growing with every step.
I was fuming. The money I gave him - which I so sorely
needed - the cheery attitude with which he went about cheating
me, made me blue with rage. The inability to swear, since I had
even less knowledge of the necessary French swear words than
those needed for conversation, had almost choked me. 1 tried to
gesture to him that I expected to be taken inside the building for
my money, and not line up outside. He countered with a flow of
soothing French words and mollifying gestures, not unlike how
grown-ups try to deal with the tantrums of children. His
LA VIE P A R I S I E N N E 103
already proved this pragmatically. But still, even directors, let alone
screenwriters, felt that exile had deprived them of a certain closeness
to their work. M ax Ophiils, bilingual as he was, noted the subtle
alienation working in French wrought upon him: ‘The other lan
guage, I knew it and spoke it, but to work with it, that seemed very
strange to me. That someone should say, uje vous aime” in a love
scene instead of “ ich liebe Dich” disturbed me.’ Another director,
once a writer, Henry Kosterlitz (later Koster) recounts the sensation
of watching his own films in France: ‘They appeared to be the work
of a stranger, because, after all, the language I was hearing was not
my own.’ Working in a foreign language and with foreign mores and
customs, distances a director or writer from his work, allowing him,
perhaps, to be more playful, ironic, but depriving the films of emo
tional sincerity, a dangerous thing in popular cinema. In some ways
Emmerich was at an advantage. He already knew how it felt to be an
alien, removed from the essential core of a country’s experience.
That so many of the film émigrés found work not only reflected the
high reputation of German cinema, but also the determination of
Erich Pommer and Seymour Nebenzal, the two major exiled pro
ducers, who hired as many exiles as they could, even if they were
without work permits. However, in France, in contrast to Germany,
the bulk of production was by small independents who worked
precariously from film to film, setting up a new company and often
having to find a different source of funding for each project. (In 1935
one company made four films, ten companies made two films each
and 59 made only one.) Productions Arys —run by two brothers of
that name —was one of these outfits and was the first company to hire
Emmerich, on 8 August 19 33.
All that Emmerich remembered about the experience was the ram
shackle organization of the fly-by-night producers and the poor work
ing conditions, compared with what he had grown accustomed to at
Ufa. The cast and crew drove down to the location on the Riviera
together in convoy. Among them were the young Renée St Cyr and the
irrepressible actor-cum-surrealist poet Pierre Brasseur, an associate of
Breton, Eluard, Cocteau and D a li/ He was to be one of the few actors
- others being Anton Walbrook, Conrad Veidt and Ralph Richardson
- with whom Emmerich ever enjoyed a close friendship.
The director was an old friend from Berlin, Kurt Gerron, the
famous rotundity of Ufa’s cabaret films. Gerron was a highly indivi
dualistic actor, singer and director, remembered now as the leader of
the troupe of clowns in The Blue Angel, but acclaimed in his day for
his performance in the original version of Brecht’s The Threepenny
Opera and as the large half of a comedy team called Beef und Steak,
with Sigi Arno.
The astute Arys brothers picked up Gerron and Emmerich at
cut-price, under-the-table, émigré rates. Emmerich was paid 20,000
francs to write the script in German and then go through it with
Jacques Natanson, one of the small group of dialogue writers and
‘Frenchifiers’ who took writing credits on the émigré films, to produce
the final draft in French. It was the same method he had used when
writing the French versions of his Ufa scripts. The story was a
standard romantic comedy of mistaken identity, originally entitled
‘Son Altesse Voyage’ but released as Incognito: Marcel is a waiter in a
café who pretends to be the missing Prince of Roumelie. Conse
quently he attracts gold-digging young ladies as honey does flies. This
makes his down-to-earth (but beautiful) girlfriend, Helen, stingingly
jealous. All is resolved when the intrepid Helen tracks down and
rescues the real prince from the clutches of a Svengali-like composer,
and is rewarded handsomely for her efforts.
St Cyr remembers the film as ‘an incognito which should have
remained incognito.’ Nevertheless, it was an enjoyable production
and nobody took it too seriously. According to Michel Kelber, the
young Russian cameraman who became a close, lifelong, friend of
Emmerich’s, Gerron was ‘large and jovial and didn’t expect too much
of his crew . . . Often he would fall asleep on the set after a good
lunch. I developed a code with him. If the “ take” was OK I squeezed
his arm once, if it wasn’t I squeezed it twice. That way he never had to
open his eyes.’
St Cyr recalled a particular scene in which she had to appear naked
in the shower — with her back to the camera, of course. She was
reluctant to do it. Gerron assured her that during the scene the entire
crew except for the cameraman (Kelber) would leave the room. ‘The
cameraman,’ said Gerron, ‘is a bit like a doctor, a confessor, he
knows you better than you know yourself.’ St Cyr accepted and they
started to shoot. ‘In the silence I heard a creak above me, 1 looked up:
the gangway was black with people. The entire studio had gathered
and was gawping down at me!’
LA VI E P A R I S I E N N E 107
Incognito was a low budget film, with plenty of rough edges that
would have shocked the stem professionals of Ufa, but which passed
unnoticed by the less demanding French producers. In fact it was
something of a hit and Gerron and Emmerich were re-hired immedi
ately by another small independent to produce a similar film: Une
Femme au Volant (‘Woman at the Wheel’), a comic Romeo and Juliet
story centring on two competing families of pneumatic tyre manufac
turers.
Unfortunately, both these films are missing.
The Gerron-Pressburger liaison was short-lived. When no pro
ducer appeared on the horizon to offer them a third film, the adapt
able Gerron set off to Holland, via Austria, to work on the stage,
make a couple more films, and do the Dutch synchronization of
Disney’s Snow White. In 1934 Emmerich wrote another script for
him called ‘The Miracle in St Anthony’s Lane’, which they sold to a
backer, but which was destined not to be made until 22 years later in
England as Miracle in Soho. By then, Gerron was no longer alive to
direct it.*
Work was harder to come by in 1934 than it had been the previous
year. The French economy was in deep recession and there were more
émigrés competing for fewer jobs. Moreover, the film unions were
growing vociferous in their complaints about the number of
foreigners depriving Frenchmen of work. Singled out for particular
criticism was Robert Siodmak’s La Crise est Finie (‘The Crisis is
Over’), an attempt at a commercial, American-style musical comedy.
Uncle Seymour, who was producing, apparently hired twenty Ger
man refugees who did not have work permits, two that did, and only
one Frenchman. Then he had the gall to publicize the film as ‘A
Masterpiece of French Cinema’.
Substantial numbers of exiles recognized that it was time to move
on and courted offers from the ubiquitous American studio talent
*With the fall of Holland Gerron remained in Amsterdam as the director of the Jewish
theatre. In m id-19 4 3 he was arrested and sent to the concentration camp of Westerbork,
and in February of the following year, transferred to Theresienstadt. There, under unknown
circumstances, he was forced to direct the Nazi propaganda film D e r F ü h r e r S c h e n k t d e n
J u d e n E in e S ta d t (T h e Führer Has Given the Jews a C ity’ ), a cynical attempt to placate the
Red Cross and sway world opinion about the treatment of the Jews. With the ‘co-operation’
of prominent detainees a comfortable, almost normal life, with cultural activities, football
matches and discussions, was acted out for the cameras. When the film was completed,
Gerron and all the other participants in the project, cast and crew, were deported to
Auschwitz.
io 8 EMMERICH
You don’t have to get money for me. Work out whether you
still owe me and, if you have money repay it, that’s all 1 want
you to do. Don’t get excited about me. Don’t pretend to be
concerned about my fate. Believe me, when 1 wrote to you that
the worst thing is that I don’t have a single friend here, 1 was
quite clear that 1 don’t have a friend in London either.
Yours sincerely,
Pressburger
Ramon replied that he had no money, but he begged Emmerich to sell
all his possessions and come to London. ‘Things are cheaper here and
better. I am sure that you could find film work easily. In the meantime
we could both survive on the little which Mrs O provides me with.’ It
was some time, however, before Emmerich took this advice.
His statement ‘I don’t have a single friend here’ was, even in the
toughest times, not entirely true. Kelber says that ‘he was very well
known and liked by the other émigrés, but most of them were just
professional friends. He did not open himself up easily. And he was
proud. He would never have asked for help.’ Apart from Kelber,
genuinely close friends included Gerron, Brasseur and, most par
ticularly, Ernö Hajos, a fellow Hungarian and one-time editor at Ufa.
‘They used to sit together in my flat and talk Hungarian,’ recalled
Kelber. ‘Sometimes Emmerich would stop and translate, but usually I
just sat there. I used to joke with them that I was going to learn
Hungarian just to take part in their conversation.’
During his long, inactive spells Emmerich’s routine was lethargic.
He would rise late - you weren’t so hungry in bed — and maybe
venture out in the evening to a café to sit for hours over a single drink,
writing scripts on spec, and planning productions with fellow émigrés
that would never be realized.
On one of these days he met Stapenhorst again. Not being a Jew,
Stapi had little to fear from Hitler. But (as his daughter Marga says),
‘he refused to have his political opinion pinned to his lapel’. When
Hitler chose to visit the Ufa studios and see a reconstruction of the
Venice Grand Canal on the set of the film Baracole, it was Stapi who
showed him round. But he called the dictator ‘Your Excellency’ (not
‘Mein Führer’) and the picture showing Hitler and Stapi together,
which was reproduced the following day in every newspaper, showed
the latter with his hands in his pockets. Some time after Pommer’s
departure from Ufa, Stapi found himself faced with the Nazi offer to
LA VI E P A R I S I E N N E III
little more than column upon column of figures, some large amounts,
some tiny, beside a variety of names.
Myths developed around various philanthropic émigrés who aided
their fellows in peculiar ways. Most famously, there was the man who
every night went to the Café Bohème in Montparnasse and wandered
among the tables looking at people’s faces, seeing who was tormented
because they couldn’t pay for their drink. He would pay the waiter
directly and leave, without ever saying a word to the beneficiary.
Aid organizations did exist, but they were mainly Jewish charities,
from which gentiles, such as political refugees, were excluded. And
their funds were limited. On one occasion thirty-five destitute émigrés
were sent to a South American republic on an ocean liner, first class
(each equipped with a dinner jacket). The republic did not check how
much money first-class passengers arrived with, and the aid organiza
tion in France decided that it was cheaper to send the émigrés to a
new life in South America than keep them in France. For a few days
they lived in paradise - first-class food, first-class service. But when
they arrived they had to cast off the charade and be penniless again.
Emigré life often played tricks with appearance. Men and women in
the finest clothes, silks and furs, would enter a working man’s café
and order bread to stave off their hunger, drawing incredulous stares
from the regular clientele. Well-educated young men in fashionable
suits stood selling newspapers on street corners.
Emmerich’s own period of desperation was alleviated at the begin
ning of June when Kurt Gerron found a backer to pay for an option
on Emmerich’s story, ‘The Miracle in St Anthony’s Lane’. Shortly
afterwards there was a more lucrative job, which finally cleared his
debts: a rewrite for his old acquaintances Gregor Rabinovitch and
Arnold Pressburger at Cine-Allianz. It was an operetta film entitled
My Heart Is Calling starring the famous Polish tenor Jan Kiepura and
his Hungarian wife Márta Eggerth. A bilingual, it was shot in Ger
many in French and German versions. As an exile, Emmerich’s name
was removed from the German prints. The plot concerned itself with
a touring operatic company arriving at the Monte Carlo Opera.
Apart from some distinguished singing the film is somewhat anodyne,
but the backstage life and Riviera setting prefigure elements of The
Archers’ The Red Shoes thirteen years later.
Soon afterwards he was hired by Minerva Films to write an Italian-
French bilingual entitled Vallabilité Dix Jours from the novel of the
same name. On 30 August he signed a contract, again for 20,000
LA VIE P A R I S I E N N E II3
bank reassured him, of course, that the money had been sent. After a
week or so his mother had still received nothing. Then one afternoon
in the Café Colisée a wild rumour went round that the ‘bank’ was
closing down. Emmerich sprinted over to the place to find the doors
being locked and the windows shuttered. He pleaded with the clerk,
telling him that he desperately needed the money, that his mother had
not received it. The anxious clerk took him to see the manager, who
succumbed to the protestations and handed over the money. The
following day Emmerich received notification from his mother that
the original money had arrived safely! The men in the bank must have
been on the verge of tying up their scam, whatever it was, and become
scared that Emmerich would blow the whistle on them before they
had packed up. It was cheaper to hand over the small sum to
Emmerich just to keep him quiet.
On 3 December Emmerich finally sold the rights of his story ‘The
Satyr’ (which Ufa had turned down) to Gerard L. Strausz’s company,
Aurora Films, for the sum of 22,500 francs. The comedy went into
production at Paramount’s Joinville studios in Paris in January 19 35,
retitled Monsieur Sans-Gêne (‘Mr Shameless’), directed by Karl
Anton.
A young actor enters a dark cinema for a secret assignation with his
lover, a respectable woman. He sits down, leans over and kisses her.
‘You beast!’ she screams — he has kissed the wrong woman. But he
can’t compromise the woman he meant to kiss by revealing her
identity. He is taken to court and, naturally, falls in love with the
woman he kissed by accident. Perhaps the story stemmed from the
idle fantasies that passed through Emmerich’s head as he sat in the
Apollo cinema learning French, gazing at the beautiful girls who came
and went.
Monsieur Sans-Gêne was a domestic hit and the English language
remake rights were sold to Mary Pickford and Jesse L. Lasky’s brand
new, short-lived company, Pickford-Lasky, for a tidy sum. Their
version, re-christened One Rainy Afternoon, featured Ida Lupino in
her first starring role, and Francis Lederer. Preston Sturges, who had
recently sold his influential script The Power and the Glory to Lasky,
wrote the English song lyrics.
Emmerich was never as hard up again as he had been during most
of 1934. In the spring of 1935 he moved out of his studio beside the
Hôtel Pierre 1er and into a spacious and recently redecorated flat at 6
rue Quentin Brochart, only just around the corner. Initially he
LA VIE P A R I S I E N N E II5
musical film genre, as opposed to, but on a par with, the great
American musicals as epitomized by Vincente Minelli. He called
Offenbach ‘the music of life’. Emmerich shared this opinion. To him
Offenbach represented all the gaiety, wit and romance offered by
Paris.
Emmerich had originally approached Nebenzal with a story entit
led ‘French Can-Can’, which concerned Offenbach’s favourite singer,
Juliette, who purportedly had an affair with Napoleon III. Curt
Siodmak had developed the idea further, but the project was aban
doned (although Curt wrote a novel some 25 years later based on the
same events, called For Kings Only). Only then did Emmerich interest
Nebenzal in an updated version of La Vie Parisienne.
The project was announced by Variety on 19 February 19 35:
United Artists have signed Seymour Nebenzal, exiled German
film producer now in the US to make English and French ver
sions of Offenbach’s operetta La Vie Parisienne. [The] piece is
one of the perpetual musical successes of the local stage. Ameri
can cast to be brought over for English version and although no
final arrangements are made yet, it is believed that an American
director will also be imported.
It was intended as a high-profile production. G. W. Pabst was con
sidered as director when he returned from a sojourn in America, but
finally Robert Siodmak was selected. The idea of importing an entire
American cast for the English version was also ditched. Only Neil
Hamilton and the Spanish beauty Conchita Montenegro were, in fact,
sent over from Hollywood. (Hamilton was a silent star who got his
first break with D. W. Griffith, but whose sound career never really
took off; he found popular appeal again in the sixties playing Police
Commissioner Gordon in the Batman TV series.)
This big budget, American-funded affair began shooting at the end
of July 19 35 on location on the Champs-Elysées, at the Café de ia
Paix and in the Bois de Boulogne. In August it moved to a disused
turn-of-the-century station where 80 separate sets were built and 100
dancers and singers were hired for the chorus. The French and Eng
lish versions were shot simultaneously with Montenegro and M ax
Dearly taking the main roles in both and Neil Hamilton and George
Rigaud alternating in the male lead.
Besides the title and a few characteristic situations, little of Offen
bach’s operetta remains in this modernization. The original was set in
LA VIE P A R I S I E N N E II7
i860, but the Siodmak version begins with a prologue in the Belle
Epoque - during the 1900 World Exposition - in which a bon-vivant
millionaire Brazilian, Fernando, says farewell to his mistress, Mizzi,
the star of the'Offenbach theatre, and then jumps forward to 1936, the
year of the film’s release. Emmerich’s original script describes the
flash-forward poetically:
For another moment the sight was all before him: the flapping
handkerchiefs, the waving hands, gleaming glasses, the black hair of
Mizzi Metella, Micky's monocle, then suddenly the picture began to
blur and fade before Fernando's eyes.
Only a lock of black hair and a quiet melody remained, the melody
was the tune of life in Paris. The train seemed to beat in time with it.
Fernando Correa de Se leaned back in his compartment and
carefully shut the lock away in his pocket watch. Now he noticed that
he had left his travelling bag with the prospectus on the platform in
the rush; but what did that matter right now?
He was still holding the clock in his hand.
It was exactly midnight and very quietly, the clock began to chime
the little melody. When it stopped, Fernando went on hearing it, it
chimed through years and decades of his life and Fernando would
never forget it. It would mean Paris to him and Paris would mean the
time of his youth.
It is now 1936. The same Brazilian arrives in Paris with his grand
daughter who, against the wishes of her stuffy father, has accompanied
grandfather on this nostalgic return to the city of his youth. The maxim
in ‘Auf Reisen’, Emmerich’s first short story, is just as applicable here:
‘Today we travel more quickly but act more slowly.’ In the final
analysis, the film is concerned with the magical power of Paris to
transform even the most tightly buttoned stuffed shirt, forcing him to
relax and enjoy the finer things of life. A fantasy sequence towards the
end has the entire population of the city rising up in solidarity to
oppose the killjoy father who comes from Brazil to rescue his daughter
from the grasp of licentiousness. Of course, even he falls in love in the
end. The final shot is of a train pulling out of the city with an empty
compartment which was meant for the three generations of Brazilians.
All have been enticed into staying in Paris, capital of flirtation, elegance
and joie de vivre. The émigrés presented the world with an extreme
representation of mythic, romantic Paris - no matter that they them
selves had seen the myth exposed by grubby experience.
1 18 EMMERICH
house at 34 Prince’s Gardens, SW7, round the corner from the Albert
Hall. His room was right at the top of the Georgian townhouse,
overlooking the park.* After a couple of months he moved to room
424 at the Mount Royal Hotel, behind Marble Arch, where he lived
off and on for two years. His neighbour was the celebrated Weimar
lyricist Fritz Rotter who counted Emmerich’s favourite, ‘I Kiss Your
Little Hand, Madam’, among his compositions. (A vain man, Rotter
was cursed with enormous ears which stuck out from his head.
Everyone knew that unexpected visitors to his room would have to
wait at least five minutes before he let them in, while he undid the
contraptions he wore in private to keep his ears pinned back.)
Emmerich recalled little of his first years in Britain. The time passed
in an undifferentiated haze. ‘I remember spending hours just walking
the streets or lying in bed to keep warm. I didn’t really do anything.’
He struggled with the new language, studying methodically from a
pre-war German text book. He set himself the task of learning twenty
new words a day and ticked them off in a little pocket dictionary he
had bought from a stall outside the Café Colisée in Paris. Billy Wilder
has recounted that initially his own conversation in English was
mainly composed of lines from popular American songs. If asked
whether he longed to see Berlin again, he would reply: ‘Gee, but I’d
give the world to see that old gang of mine.’ Asked by a girl when they
might meet again he would say: ‘When day is done and shadows fall.’
When not just wandering around, or sitting in parks, Emmerich
visited friends. Many of them lived in the Cumberland Hotel at
Marble Arch, the London equivalent of Paris’s Hôtel Ansonia. A
surprising number of the German film refugees had moved on from
Vienna and Paris to London - perhaps aiming to learn English before
moving on to Hollywood. Among them were Curt Siodmak, Rudolph
Katscher, Allan Gray, Alberto Cavalcanti, Hans and Wolfgang Wil
helm, Curtis Bernhardt, and Eugène Shuftan - the only one who had
a regular supply of work, darting between Paris and London shooting
films for Ophuls, Siodmak and Carné. Among the small Hungarian
community were the actors Magda Kun and her husband Steven
Geray, old friends from the Ufa film A Wén Gazember, who were now
successful on the cabaret circuit. Emmerich never felt as lonely in
London as he had at times in Paris.
*The whole terrace was destroyed in the war and Imperial College has built a halls of
residence in its place.
122 EMMERICH
all a little sorry for him, I think. My mother loved him and always
asked him to stay for dinner, and Emmerich would always get embar
rassed about it. My father and he spent a lot of time sitting in the
wooehparielled study just talking.’
Maybe they talked about Germany: about Babelsberg, about
schnitzel and Pilsner (unheard of in England), but mostly they talked
about football. Together Stapi and Emmerich discovered the joys and
tragedies of the great British sport. And the team which captured
Emmerich’s heart was Arsenal, the most durable passion of his life.
Through victory and humiliation, he followed them for over fifty
years.
The 1930s belonged to Arsenal. The ‘Gunners’ were famous the
world over, synonymous with the very best in modern, exciting
football. The undefeated champions of the league for five years
(although they were faltering in 1935/36), the Arsenal players were
household names: Cliff ‘Boy’ Bastin, light-footed winger par excel
lence, Drake, Lambert, James and Hulme were all living legends. The
manager George Allison was the most respected man in north
London - little boys stood gawping in the streets of Highbury as he
passed.
Stapi and Emmerich followed their team to every away match for
the season of 35/36, driving up and down the country in Stapi’s big
black Chrysler. These two foreign-looking gentlemen, who hardly
spoke a word of English between them, one tall and aristocratic, the
other short and down at heel, became familiar figures on the terraces.
Among the crowds of cheering fans they could again feel that they
belonged. And what better school could there be for a writer intent on
mastering the peculiarities of colloquial English and the oddities of
the national character?
Emmerich’s love of football was the love of the true connoisseur.
To him, as to half the working-class population of Britain, football
meant far more than entertainment. ‘For a shilling,’ wrote J. B.
Priestley, ‘Bruddersfield United A FC offered you conflict and Art, it
turned you into a critic, happy in your judgement of fine points, ready
in a second to estimate the worth of a well-judged pass, a run down
the line, a lightning shot, a clearance kick by back or goalkeeper.’
And in spite of defeat in the league, this was a fine year to be a ‘critic’
of Arsenal as they scored their way to another victory in the FA cup.
Absorbing himself in football, Emmerich could escape the horrors
of the world. ‘I always turn to the sports pages first,’ he said, ‘they
114 EMMERICH
The impression gained from reading the trade press and movie credits
of the period is that Britain was positively bursting at the seams with
foreign film-makers, actors and actresses. To some extent they had
always been there. Many of the big prestige productions in the late
Twenties had been truly international, with companies such as British
International Pictures using American or continental directors,
designers and cinematographers. The preference for ‘continentals’
(usually a gentle euphemism for Germans) was based on a perceived
technical and aesthetic superiority. The English technician was
generally regarded as second rate, making static, talky pictures.
Studios with an all-British staff became ghettos where poor quality
‘quota quickies’ at £i/foot with little imagination and less ambition
were produced. There were, of course, individual exceptions, like the
cameraman Jack Cox or Alfred Hitchcock. But even Hitchcock recog
nized that his aesthetic influence lay in Germany where he had direc
ted his first film: ‘My models were forever after the German film
makers of 1924 and 19 25. They were trying very hard to express their
ideas in purely visual terms.’ * The Weimar concept of ‘pure cinema’ -
a cinema which is predominantly visual and relies on the uniquely
cinematic aspects of the art form — was rarely swallowed whole in
Britain but it continued to be the biggest single influence on the
quality British films of the Thirties - and long after in the work of
Powell and Pressburger.
* Sidney Gilliat, a close associate and scriptwriter for Hitchcock, remembers that when he
first saw the director’s T h e L o d g e r , he thought it was ‘ poor man’s Ufa’ .
B EI NG H U N G A R I A N IS N O T E N O U G H I25
The ‘international film’ may have been the secret of Korda’s (limited)
financial success, but it was also the main reason for the artistic failure
of most of his films. By always relying on stereotypes Korda damned
his characters to two dimensionality. His films consistently lack real
human interest, or genuine dramatic power. They often seem to be a
mere succession of tableaux, each wittily written, beautifully designed
and amusingly acted, but ultimately about as lifeless and uninteresting
as a shop window.
But Korda’s comment that ‘an outsider often makes the best job of a
national film’ bears some relevance to Emmerich. He also learned to
use his privileged position as a foreigner to make films which were
more English than those made by Englishmen, though he trod a much
more subtle line between stereotype and individuality. At their best,
Emmerich’s films have a humanity totally lacking from Korda’s output.
Most commentators strongly disagreed with Korda’s ideas and felt
that British films should be the product of British talent. The A C T
(cinema technicians’ union) was vociferous in its protests. It seemed to
them that all the choicest fruit was being plucked by foreigners, with
only the dregs (i.e. the ‘quota quickies’) left for their members. ‘Are so
many foreigners really necessary?’ asked the Kinematograpb Weekly.
Korda meanwhile attempted to discourage the notion that he just gave
jobs to any old compatriot who found his way into his office, and had a
sign pinned above the door: i t ’ s n o t e n o u g h t o b e H u n g a r i a n .
In reality the resentment against the émigrés was quite limited.
Unlike in France, anti-Semitism stayed firmly in the closet. Even after
the film finance bubble burst in January 19 37, costing the City several
millions, the sheer cheek of the European producers earned the public’s
grudging admiration. The large number of amusing anecdotes about
the Central European moguls which circulated at the time testifies to
the enjoyment most people got from hearing about their exploits.
Many of these tales were almost certainly apocryphal. One that was
Mt became a common joke that the three Union Jacks that flew above Denham were one for
each of the British employees. Korda employed a predominantly foreign staff at London
Films: Georges Périnal, a Frenchman, was his favourite cameraman; his brother Vincent
headed the art department; Harold Young, an American, was in charge of editing; Lajos Biro,
a Hungarian was head of the script department. When he started to import directors they
were French (René Clair), Belgian (Jacques Feyder), American (William Cameron Menzies,
Joseph von Sternberg) and German (Ludwig Berger, Paul Czinner).
128 EMMERICH
in such a nice place and that the servants are of help.’ The cryptic
reference to servants might have been a misunderstanding, or perhaps
Emmerich wanted to paint things as rosier than they were.
Emmerich’s first documented script commission was for Toeplitz
Productions, a contact via the director Curtis Bernhardt. Ludovico
Toeplitz de Gran Ry was an aristocratic banker from Genoa who had
entered films quite accidentally when a film company his bank had
dealings with had gone into receivership. In 19 33 he had bought a
share in London Films from Korda to allow the completion of Henry
VIII (on the set he was nicknamed Henry IX because of his beard and
rotund figure). His association with Korda, however, was short-lived.
After only one other film, The Girl from M axim's, he demanded a
degree of artistic control in future productions. Korda refused point
blank and the two parted ways. Film folklore has it that Toeplitz was
offered his choice of Henry or The Girl from Maxim's as part of the
financial settlement. He chose the film which seemed the surer com
mercial proposition at the time, The Girl from M axim's, and regret
ted it for the rest of his days.
Toeplitz teamed Emmerich up with Hans Wilhelm to write an
adaptation of Stacey D’Aumonier’s Soldier Shweyck-style pacifist
novel, A Source o f Irritation. Wilhelm was one of the most successful
émigré writers of the Thirties, working frequently with M ax Ophiils
and other directors in France, England and Italy. Both he and his
brother Wolfgang (based mainly in England) became firm friends of
Emmerich’s.
In November 19 36 they started work on the script in London, but
in December decamped to the Italian resort of Capri, where they
stayed at the Albergo Quisiana. Toeplitz, based in Rome, wanted to
keep an eye on the script’s progress, and felt that his writers would
work better away from the cold, damp English winter.
They remained in Capri for a month. With its spectacular coastline,
wonderful food and warm climate, the island always remained
Emmerich’s ideal holiday location.
In January 19 37 the script (in German) was completed and Wil
helm headed back to Paris. Emmerich didn’t return immediately to
London, but took the train to Hungary to visit his mother. He never
spoke about this brief visit and denied that he had ever returned to
Hungary after 19 33. In later life he felt guilty that he had not taken
his mother with him to England when he had the opportunity and
that, consequently, she died at the hands of the Nazis. Perhaps he was
B EI NG H U N G A R I A N IS N O T E N O U G H 133
being too hard on himself. It is possible that she did not want to
come, or that British immigration would have made it very difficult
for her.
Emmerich not only visited Miskolc, but spent some time in
Budapest, visiting friends and renewing old contacts. He was fre
quently spotted on the set of the film Mai Lanyok (‘Today’s Girls’),
directed by Bela Gaal, which Magda Kun had returned from London
to star in. The publicity describes it as ‘Hungary’s first film about the
new independent women!’ and the cast was composed of five beauti
ful young girls. Emmerich began an affair with one of them, an
1 8-year-old starlet named Agi Donath. She was impressed by this
experienced and cosmopolitan individual. He was attracted to her
youth, beauty and irrepressible energy. Emmerich offered to take her
back to London with him. But despite the deteriorating political
situation she turned him down as she was in love with her drama
teacher —a married man.
Back in England, Stapenhorst had left Gaumont British and estab
lished his own production company, Carlton Films. He negotiated a
co-production arrangement with Korda, whose own finances had
changed radically for the worse. The mogul had lost control of
Denham and needed to bring in co-producers to share the financial
burden if he was to stay in production at all. Initially they discussed a
ballet film featuring Merle Oberon, but that project was soon dis
missed in favour of The Challenge, the story of the first successful
assault on the Matterhorn. The subject matter appealed to Stapi’s
sporting instinct, but it was hardly to Korda’s taste - or in line with
his theories on ‘international films’ . Nevertheless, the budget was
small (by Korda’s standards) and most of the risk was in Stapen-
horst’s hands, so he agreed to participate.
The race to the summit of the Matterhorn had already been the
subject of two films, one silent, the other with sound, by the German
actor/director Luis Trenker. Stapi and Trenker now planned to
remake the story, with Stapi supervising an English version and
Trenker directing and producing a German one, Der Berg Ruft. In
May 19 37 Emmerich began work on the story and screenplay.
Trenker was something of a national hero in Germany - a rugged
John Wayne of the Alps. Discovered in the early 1920s by Dr Arnold
Fanck, inventor and chief perpetrator of that peculiarly German
genre, the ‘mountain film’, Trenker never lost the boorish manners of
a peasant mountain guide, eating with his fingers and rarely washing.
134 EMMERICH
not excel as a director and The Challenge was his last foray into the
field.)
The complex international deals that Stapi had to arrange to get The
Challenge produced, make today’s European co-productions seem
child’s play. He had agreed with Trenker that the latter would direct a
German (and, at one point, also an Italian) version of the film with his
own script and cast, and that he would then make available all the
exposed stock from this film to be cannibalized - as Stapi and Korda
saw fit - for their own version, in which Trenker was to appear only as
an actor. This, of course, was concurrent with the intricate deal Stapi
had with Korda, who was given cast approval and provided salaries
and studio space for the English version. Almost miraculously, the film
began shooting on schedule in England at the end of November 19 37.
The finest sequences in The Challenge are the Alpine exteriors shot
on location by Trenker, which were used in both the German and
English versions. In other areas the two versions differ substantially.
The German one is low on humour and romantic interest, but visually
more arresting. Trenker gives less time to the plot and more to the
glorious mountain photography (executed by Albert Benitz), against
which the Denham interiors, although lit by Perinal, appear dull and
flat.
The English mountaineer Edward Whymper (Robert Douglas) and
the hot-blooded Tyrolian guide Carrel (Trenker) become friends, and
agree to climb the Matterhorn together in the international race. But a
team of competitive Italian climbers, who want Carrel to be their
guide, lie to him about something Whymper has said, and try to
persuade him to accompany them. ‘You are an Italian aren’t you?’ they
ask him, to which he replies: ‘A poor man like me has nothing but his
honesty.’ Nevertheless, the friendship between Carrel and Whymper is
broken and the English and Italian teams race to reach the summit.
Whymper wins, but descending the mountain two of his team acci
dentally fall to their deaths. Back in the village Whymper is accused of
deliberately letting them die and a lynch mob gathers. Carrel climbs the
mountain single-handedly in a storm to find the piece of broken rope
which proves that the deaths were accidental. He rushes down the
mountain to save Whymper from the mob. Their friendship is restored
and they discover they were both manipulated by the nationalistic
Italians. ‘The mountains are free to all men,’ says Carrel, ‘You won and
I am glad of it.’
It is hard to find a single British film in the immediate pre-war years
ï 36 EMMERICH
*A Hungarian agent who represented Emmerich at this time and was associated with the
Edward Small Agency.
13« EMMERICH
Emeric
CHAPTER 8
Emeric was introduced into the Korda circle by the composer Miklos
Rozsa, who scored most of London Films’ prestige productions after
1936. Rozsa remembered that he first came across Emeric at the
Hungarian Csarda restaurant in Dean Street, Soho. ‘I used to go there
two or three times a week and 1 often saw him sitting there at one of
the other tables. I asked someone who he was and I was told that he
was a very good scriptwriter from the Ufa in Germany, and a Hun
garian.’ One day a mutual friend, Erwin German, took the composer
to meet Emeric at his flat in St John’s Wood. ‘German told me that
Emeric had wanted to meet me for some time, but was too polite just
to approach me in the restaurant.’ After that first meeting they
became the best of friends. ‘We used to play music together, myself on
the piano and Emeric on the violin.’
‘One day, when I knew Zoltán Korda better,’ says Rozsa, ‘I told
him that Emeric Pressburger was a very good writer, but couldn’t get
a decent job. Zoltán promised to speak to his brother about it and
before long Emeric was called up by Alex and asked to visit him at
Denham Studios.’ It seems surprising that Emeric did not already
know Korda, either through Stapenhorst (after all, The Challenge
was a London Films production) or other Hungarians. Perhaps they
had met, but never in a situation where Emeric felt he could approach
the mogul for a job.
Emeric caught the train from Marylebone station out to Denham in
July 1938. Korda gave him a token two weeks’ work - at £50 a week
- rewriting a screenplay by J. B. Priestley called The Dancing Post
man. He returned a fortnight later to deliver the script and was
ushered into Korda’s office. They chatted amicably for a while. Then
Korda threw up his hands:
‘ “ Well, Em eric,” he said to me, “ J would like nothing more than to
M4 EMERIC
give you a job. My brother has told me how good you are . . . it’s a
great pity, but at the moment I just don't have anything, unless . . . " -
I was soon to learn that with Korda there was always an “ unless”
“ . . . unless you would like to have a look at this. ” And he handed me
a script. I remember it was in a green folder with the title in black ink:
“ The Spy in Black ” . “ It's a terrible job - a disaster. I need a part for
Conrad Veidt and this just doesn't have one. See what you can do
with it and come back and see me if you have any ideas! ” '
Earlier in the year, as part of his post-slump economy drive, Korda
had struck a co-production deal with Columbia. He would produce
three medium budget (£40,-50,000) films for them using his own
contract stars and studio space. The Spy in Black, based on Storer
Clouston’s novel of First World War espionage, was to be one of
these.
To oversee these three Columbia productions Korda had brought
in an ex-quota-quickie producer, the tough-talking Chicago Jew
Irving Asher. Several writers, including Patrick Kirwan, had already
tried unsuccessfully to adapt The Spy in Black for the screen. The
latest version, which had been given to Emeric in the green folder,
was by Roland Pertwee. Asher was satisfied with it. Korda was not.
The Hungarian magnate was frantic for there to be a part in the film
for the great German actor Conrad Veidt, who was coming to the end
of his three-year contract with London Films without having
appeared in a single movie. With a title like The Spy in Black audien
ces would expect Veidt, definitely the spy of choice. The difficulty was
that neither the original novel, nor Pertwee’s script, contained a
sufficiently strong part which Veidt would accept. So, it was in a fit of
desperation that Korda turned to Emeric to save the situation.
The following week Emeric duly returned to Denham and told
Korda his ideas. ‘ I remember he didn’t say anything for a long time,
he just smiled at me,’ recalled Emeric. ‘Then he simply said, “ I think
we have something here,” and he hired me to write a treatment.’
At this stage, at the end of July, The Spy in Black's slated director
was Brian Desmond Hurst, John Ford’s ex-assistant. Vivien Leigh
was scheduled to play the female lead. Emeric worked away at his
version of the script for over a month, reporting, it seems, directly to
Korda, and without Irving Asher’s knowledge. It was not until the
beginning of October that Emeric was asked to meet Asher, Pertwee
and a new director who had replaced Hurst.
T H E TELL ER O F T H E TALE 145
enthusiastic, high-pitched voice, trousers that almost fell off his hips
and a thick woollen jumper, with a rolling collar and turned-up
sleeves, such as Emeric had only seen on skiers in Kitzbiihel?
Two years younger than Emeric, Michael Powell had also had a rural
upbringing - among the hop fields of Kent - but his had been the life
of an Edwardian gentleman. He was a literary youth, who immersed
himself in Punch, the Strand Magazine and boys’ adventure stories.
At eighteen, after public school, he took a job as a bank clerk. It was
his father, who ran a hotel in the south of France (reputedly won at a
game of cards), who found him his first film job, working for the Rex
Ingram company in Nice.
Ingram was a creator of film magic. He produced extravagant
films, ambitious epics and fantasies in the most grandiose tradition of
silent film, with thousands of extras, enormous sets and startling,
inventive special effects. Mare Nostrum, the first film Powell worked
on —sweeping the floors —was an indelible experience: ‘It was a great
film to come in on, being a spectacular film, full of enormous tricks
with a great theme and an international cast. It was the kind of film
that gives you ideas that stay with you all your life. Ingram had an
epic style. He also had the grand manner. There are things, you see
them when you’re young, you don’t forget.’
Equally influential was Ingram’s attitude to film-making, his art
istic arrogance, the ‘grand manner’ he adopted in his private as well
as public life. Michael’s early exposure to the movies was complete;
film became his life. He saw his personal biography as synonymous
with that of the movies. The years with Ingram were the sorcerer’s
apprenticeship.
The advent of sound put Ingram out of business, and while the
sorcerer retired to Morocco, his apprentice returned to London and
(after a brief and ignominious spell as a comic actor) soon found
himself directing ‘quota quickies’ — 23 in five years. It was the best
training an aspiring director could ask for, but also a depressing
one. After the Riviera and a training, like Emeric, in continental
film, it all seemed terribly insular and he fought constantly against
the lack of ambition and experimentation. He was an odd fish: a
man whose ambitions were foreign but whose means were domestic.
In many respects the opposite of Emeric: a cosmopolitan who was
desperately trying to be English. It was a paradox that ran through
all their films.
T H E TELLER OF T H E TALE M7
Emeric settled down to write the screenplay of The Spy in Black and
Korda told him to go and see Asher about the terms of his contract.
But Asher, who felt more than a little piqued at the arrival of this
Hungarian upstart, was far from amenable. Miklos Rozsa recalled
what happened:
‘Asher asked, “ H ow much do you want? ” and Emeric said a certain
sum —I cant remember what —and Asher said, “ Til give you half o f
it. ” Emeric stood up and left the room. When Zoltán [Korda] - who
was always sticking up for the underdog and a wonderful man -
when he heard about this he became furious. He had already had
trouble with Asher - previously he [Asher] had complained - during
the shooting o f The Four Feathers - to Korda that “all these black
men cannot eat in the same place as the whites! ” Which made Zoltán
148 E ME R I C
‘ We would do what was pretty unusual then, but might be the norm
now, which is to rehearse the scene before the script went into its final
draft: “ N ow this is how I think it should g o ,” said Mick. And we
would say: “ That sounds a bit stilted” or “ do you really think so?” or
something. The dialogue was really finalized from that . . . We just
sort o f had a general discussion on it and Mick was always very
enthusiastic . . . and Emeric, I see him with a clipboard and pencil
looking pale and white and fascinating and interesting with that
rather strange flat top to his head and that sort o f smile (with
dimples!) sitting in the corner saying, “ Yes, I do see, yes, yes . . . But
what about this?” very very quietly, with Mick bounding about
getting excited and running all over the place and standing on chairs. *
Veidt still had difficulties pronouncing certain English words and
Hobson light-heartedly ticked him off and corrected him. ‘But it’s not
my fault,’ Veidt would say, ‘my scriptwriter writes with an accent!’
Their personal jibes about pronunciation spilled over into the film,
where there is a running joke about Captain Hardt’s mispronunci
ation of ‘butter’.
Michael was desperate to get away on location and was endlessly
promising Hobson and Veidt that they would do exteriors on
Orkney, which they were very excited about. Asher, tight with his
budget, refused to let them go, which further alienated him from his
director. In the end - after special pleading by Korda - Michael was
allowed to spend three days on the island, supposedly for research
purposes, sans Hobson or Veidt. He took along a camera, and whip
ped off some of the atmospheric location shots which give the film an
edge over most studio-bound thrillers.
Shooting began at Denham in mid-November. Michael tried hard
to create a sense of claustrophobia in the small house in which most
of the film is set. He opted for a directorial style which often pays
direct homage to Veidt’s demonic image in such classic expressionist
films as Dr Caligari, and Der Student von Brag, with tilted camera
angles and striking shadows. To Emeric and Michael, Veidt was
almost more of an icon than an actor - ‘He was the great German
cinema.’
Veidt’s darkly exotic image attracted more than its fair share of
gossip. Rumours of cocaine sniffing, homosexuality and transvestism
abounded. In Weimar Berlin it was sometimes said that the most
beautiful girl in the street was really Connie Veidt out for a walk. In
T H E TELL ER OF T H E TALE I5I
all likelihood the rumours were just fantasies based on his screen
persona. Hugh Stewart, the editor of The Spy in Black, remembers
that the most exotic thing he did while in England was to wear scent,
‘but,J rrfean, nobody could be more macho than he was.’
Hobson and Veidt got on extremely well. ‘He was the best-looking
man that you could imagine,’ she says, ‘and very ungrand despite his
reputation. I found him sweet and kind and funny and gentle.’ Photo
graphs of Veidt on the set show him studying the script, looking
decidedly bookish in his cardigan and reading glasses. As an actor he
was ‘extremely professional and easy to work with’. The sense of ease
with which he spoke belied a long struggle with the language. Like
Anton Walbrook, the other great Germanic star of Powell/
Pressburger films, he made up for a lack of fluency with an exact
control of tone and volume. Robert Morley, at one time Veidt’s
dialogue director, said, ‘He was a master at delivering lines . . . He
always spoke them very slowly when everyone else spoke rather fast,
and soft when everyone spoke loudly.’
Hobson thought he was not particularly subtle as an actor but was
rather ‘a natural, a real screen actor’. In Britain at that time there was
no such thing as a screen actor; talent was invariably drawn from the
theatre. In contrast, Veidt, like Marlene Dietrich, knew a great deal
about lighting and self-presentation on the screen. He always carried
a little pocket mirror around with him in order to see how his face
was lit and, if necessary, made recommendations to the cinematogra
pher. It was the visual image that absorbed him. According to Hob
son, ‘he never bothered a great deal about his characterization . . . He
trusted people to show his character to the best advantage and did
just what he was told . . . He placed himself in M ick’s hands and he
couldn’t have done better than th at. . . I’ve made 63 films and he was
by far my favourite director. He had a way of being sarcastic, which
in an ordinary way freezes an actor or actress, but I always knew he
meant it with a twinkle. He had a wicked sense of humour and one
used to think it was a challenge. I loved him. He was interesting and
eager and never sat back and just let you do it.’ Unusually for a writer
of the period, Emeric was also often on the set to give last-minute
script advice. ‘1 remember him sitting behind the camera,’ recalls
Hobson, ‘but I don’t remember him ever making any comment on the
acting while it was going on. Sometimes he whispered something to
Micky, but he never gave us directions.’
The only tension on the set was created by Asher, who ignored
152 . E ME R I C
would retire if he had half a dozen stories like that one. It was forever
being bought or optioned, but a peculiar twist of fate always pre
vented it being made - and the rights always reverted to him. It was
optioned twice more within the next year, once by a Belgian company
in exile in Paris —on the eve of the fall of France.
That winter Emeric saw a lot of Michael Powell. In the space of a
couple of months they had already developed an unlikely but close
relationship. They were determined to work together again.
Michael quickly made an arrangement with an old quota quickie
friend, Jerry Jackson, who was now in control of Warner’s UK, to
write and develop a pair of scripts with Emeric. They were paid £500
apiece and chose two properties from Warner’s ‘tripe pile’. Emeric
got to work on the first in December, an adaptation of Somerset
Maugham’s play Caesar's Wife, which Emeric moved from Egypt to
Afghanistan and rechristened ‘Southwest Frontier’.
During January and February they thrashed out the script. Emeric
became a frequent visitor to Michael’s house at 65 Chester Square,
and tentatively, they began to develop the collaborative method
which they would use for the next twenty years. Emeric would write
the story and the basic shape of the scenes and then together they
worked out the actual dialogue. ‘We first tried to do it together,’
recalled Michael, ‘but we ended up not speaking.’ Instead they
developed a system of passing the material back and forth between
them, and meeting every couple of days to discuss any problems.
Michael’s opinion of Emeric’s ability continued to rise. His nickname
for his collaborator was Wizard —‘because of the wonderful things he
does!’
Agí remembers how Emeric worked that winter: ‘Sometimes
Michael Powell came around and they sat next door - 1 was never
invited to join them — and they talked and argued and discussed,
whatever it was they were working on. I was never in the room when
they worked together, I wasn’t asked to read a page. More usually
Emeric worked on his own. It always amazed me the way that man
worked. He was a very organized man. He would get up at a certain
hour, sit down at a big scrubbed wooden dining table and write. And
then at lunchtime he would stop. He would have his lunch and then
back to work until six o’clock. He was punching a clock. I always
wondered about that. I always thought writers should have inspir
ation, believe in the muses — but he just seemed to treat it like an
ordinary job.’
154 EMERIC
Michael lost all taste for the Maugham subject when it became
obvious that Warner’s budget came nowhere near allowing him to do
any location research, even if the film was made — which seemed
increasingly improbable.
Emeric and he both had more enthusiasm for the second subject.
From a background taken from a book about the rise and fall and rise
again of the Cunard Line in Liverpool and the history of transatlantic
travel, Emeric wrote an original story which he called ‘Fathers and
Sons’. The latent engineer in him was attracted to this unlikely
sounding topic and around it he had constructed a characteristic plot
focussing on the relationships between different generations of a
family who live and work in the same place for over a century.
Warner’s couldn’t deny that Liverpool was closer to London than
Afghanistan and the pair were permitted a weekend research trip. They
trooped around the foggy, cobbled streets and in and out of various
shipyards and dockside taverns. Emeric enjoyed himself immensely,
marvelling at the feats of engineering and the sheer size of the cargo
ships. He tried to explain how a steam engine worked to Michael, who
wouldn’t listen and wanted instead to tell his friend about the interest
ing history of the city, and about the type of model shots they should
use for the best effect.
On another occasion Emeric took Michael to see his beloved
Arsenal, who were top of the league as usual. Michael couldn’t see the
point of it. ‘They’re just kicking an inflated cow’s bladder around,
where’s the drama?’ Sport was one subject on which the collaborators
never saw eye to eye.
But Michael was enthusiastic about another of Emeric’s great loves.
On cold winter evenings in London he was introduced to Hungarian
cooking. Pots of goulash, bowls of cucumber salad and flocks of
chicken paprikas were set before him. But most of all Michael remem
bered the turkey:
7 « the early days when we were young and very hungry —not paid a
great deal o f money - he would say: “Michael, let us eat a turkey. " He
would go out and buy the turkey, bring it back and roast it.
- A r e you going to put any stuffing in it?
- Michael, what's the good o f stuffing? We're going to eat turkey.
- Aren't you going to cook any vegetables with the turkey?
- What's the use o f vegetables - they just take up room. We're going
to eat turkey.
T H E TELL ER O F T H E TALE 155
And we would cook the turkey and we would eat the turkey —the
two o f us.*
It was important to Emeric that Michael enjoyed his food. He agreed
with Dr Johnson: ‘I take it that he who does not mind his belly will
mind little else.’
An almost uncannily close relationship began to develop between
the two men. It was the beginning of what Michael called their
‘marriage without sex’. They shared a passion for film, and a belief that
the cinema should be taken seriously. Surprisingly for two people from
such different backgrounds, they even agreed on the ideas they wished
to express and how they wished to express them.
Superficially, it would appear that Emeric had far more to gain from
a close collaboration with Michael than vice-versa. After all, in the
19 3os the scriptwriter had about the same status as the electrician —the
foreign scriptwriter even less. Emeric desperately needed a sympathetic
and patient ear for his novel script ideas - someone who was not
hidebound by the conventions of the British film industry. He also
needed Michael’s intimate knowledge of the English language.
But Emeric was unlike any screenwriter that Michael had met
before: ‘I was not going to let him get away in any hurry. I had always
dreamt of this phenomenon: a screenwriter with the heart and mind of
a novelist, who would be interested in the medium of film, and who
would have wonderful ideas, which I would turn into even more
wonderful images, and who only used dialogue to make a joke or
clarify the plot.’
Michael needed a screenwriter like that, one who brought a Euro
pean flair and imagination to British movies, and who could take equal
responsibility with him for the success or failure of a film. He himself
recognized that he was not a screenwriter, nor ever would be. His
genius was as a storyteller. As a film-maker, and in later years as a
writer, his genius lay in visualizing and expanding upon either reality -
as in his autobiographies or The Edge o f The World - or an imagina
tive story planted in his brain by someone else - someone like Emeric. ‘ I
am the teller of the tale,’ he said, ‘not the creator of the story.’ In 1980
he told Variety: ‘Working with Emeric I learned a great deal. He was a
born dramatist and writer, and he didn’t learn as much from me as I did
from him. It probably started me off wanting to do something that was
more ambitious and unusual than the usual sensible dramas.’
It is also tempting to see a deeper psychological component to
i $6 E ME R I C
Neither of the scripts they wrote for Warner’s were realized. Not
directly, anyway. Emeric did receive screen credit (along with four
other writers) for the 1940 film Atlantic Ferry, with Valerie Hobson
and Michael Redgrave, which crudely cannibalized ‘Fathers and
Sons’. (A similar fate befell the script he and Hans Wilhelm had
written in Capri in 1936 for Ludovico Toeplitz. It was produced in
1939, mangled beyond recognition as a crude propaganda film, a
travesty of the intended pacifist satire, starring the ‘popular Northern
comedian’ Duggie Wakefield in his only feature length outing.)
In May 1939 both Michael and Emeric found themselves back at
London Films. Emeric was employed as a contract writer on £60 a
week and immediately set to work on a long-standing project of
Korda’s, entitled ‘Ballet Story’ or, more imaginatively, ‘The Red
Shoes’. He continued to work on it until the end of July, and after a
T H E TELL ER OF T H E TALE 157
biggest sound stage contained the extravagant blue and gold interior
of the Sultan’s palace, and hordes of turbanned Cockneys with boot
black on their faces wandered the lot in flowing multi-coloured robes.
Down on the banks of the river Colne an enormous red replica sailing
vessel was anchored in concrete. It was one of the driest summers on
record and the lawns surrounding the studio were dusty and brown.
The far-sighted had seen the war coming a long way off. Pro
Churchill, anti-appeasement, Emeric felt relieved as they all —actors,
clapper loaders, sparks, directors, caterers and writers - gathered
round the radio in the Denham canteen to hear that sombre voice
declaring war. Merle Oberon started to cry.
Emeric was desperate to do something for the war effort. Almost a
year earlier, at the time of the Munich crisis, he had written to the
Ministry of Labour: ‘I have been living here for three years and was
always keen to find a way to express my gratitude towards this
country and the British people. I would like to express my anxiety to
serve this country as best 1 may in the event of war.’
Now, a year later, he received a reply. He was to be put on the
secret Central Register of Aliens with Special Skills and told to await
notification of duties. Perhaps Emeric envisaged being parachuted
behind enemy lines or interrogating prisoners of war. But it soon
became obvious that the best way he could serve his adopted country
was by doing what he did best: writing films.
The W ar
✓ *
Although the fate of Poland stares them in the face, there are
thoughtless dilettanti or purblind worldlings who sometimes ask us:
‘What is it that Britain and France are fighting for?’ To this 1 answer:
‘If we left off fighting you would soon find out!’
sir w insto n Ch u rch ill , 3o March 1940
the script. There are numerous personal touches. ‘He wrote the film
around the kind of things that Connie Veidt and I actually did,’ said
Hobson, ‘. .. we used to go out to dinner to this funny restaurant
which th£y actually put into the film as The Three Vikings — they
copied it almost exactly in the studio. I can’t remember if the original
had the same name, but they copied it almost to the Hay Petrie
character as the dotty chef. It was just down by the side of the Strand
Palace Hotel, in Glasshouse Street. There were lots of other in-jokes
like that.’
Veidt was frequently typecast as a sombre villain and, according to
Hobson, had greatly appreciated the opportunity to play a more
humane and sympathetic role in The Spy in Black. ‘He was always
hoping to make himself attractive and kindly,’ says Hobson. ‘We
mustn’t forget that he was German, and at that time, with the war
just starting, it was difficult for him. I think he always felt faintly
embarrassed by the fact that he’d been a German star and had a very
ripe German accent. Very cleverly Emeric made him not a German in
Contraband. He was just as believable being a Dane, and that was
charming.’
Captain Andersen (Conrad Veidt) of the Danish freighter Helvig is
homeward bound with a vital cargo of medical supplies when he is
waylaid by the contraband patrols. While waiting for clearance at
anchorage off the southern English coast, two of his passengers,
including the headstrong Mrs Sorensen (Valerie Hobson - ‘I knew she
was trouble as soon as she came on the ship . . . not that I don’t like
trouble’ ) jump ship. He follows them through the blackout to London
where they are kidnapped by a cell of German spies operating from a
basement in Soho. Andersen escapes and brings reinforcements in the
shape of a battalion of Danish waiters and chefs from The Three
Vikings restaurant. The next morning there is a deceptive appearance
of normality on board the Helvig. Once again Mrs Sorensen refuses
to put on her lifebelt and is ordered to the captain’s cabin. ‘Drop that
lifebelt!’ commands Andersen, and they fall into each other’s arms.
Hardly a masterpiece of originality, the story is a piece of consum
mate professionalism, an expert sugar-coating for a bitter pill of
propaganda. It demonstrates just how at home Emeric was in the
most English of Thirties genres, the comedy thriller, of which Hitch
cock’s The Lady Vanishes and the The Thirty-Nine Steps are the best
examples. The hideout beneath the cinema and nightclub, the charac
ter of Mr Pigeon (a talent scout who reads Variety over breakfast),
i6i E ME R I C
the cabaret singer who sounds like a man and the romance between
an antagonistic, stubborn hero, and a troublesome, independent
woman, are all characteristic of the genre. Similarly Hitchcockian is
the way the plot progresses as a journey, or chase, where the charac
ters find themselves in one peculiar set of surroundings after another,
culminating in the Patriotic Plaster Products warehouse filled with
busts of Chamberlain (‘I always knew he was tougher than they said,’
says Captain Andersen, as he coshes the chief spy over the head with
one of the busts).
What does make Contraband unique is the blackout, a potent
metaphor for the population’s general confusion and loss of direction
at the start of the war. Emeric had also foreseen the wonderful
cinematic opportunities it provided for Michael. ‘The filming of
blackness does not disconcert Mr Powell,’ wrote the Liverpool Post,
‘who realizes that more eerie and emotional effects can be got with
studies of, say, feet in torchlight —dragging, hurrying, spruce, down-
at-heel —than with full daylight which, in camera view, leave so little
to the powers of suggestion.’ Again there was plenty of opportunity
to pay subtle homage to Veidt’s Germanic, expressionist heritage
with chiaroscuro lighting and visual allusions to his classic films.
The virtual standstill in the British film industry at the beginning of
the war meant that John Corfield, the film’s producer, was able to
provide Michael with the pick of British technicians —at a fraction of
their normal salaries. Freddie Young - who had recently completed
Pygmalion and Goodbye Mr Chips - was the cameraman. The art
director was Alfred Junge, who had come to England from Germany
with Dupont in 1928 to design Moulin Rouge and Piccadilly with
their celebrated nightclub sequences; he reprised these on a minimal
budget in Contraband. ‘Alfred Junge is always under budget,’ said
Michael. ‘Hitler could have used him for the invasion of England.’
The unit shot the exteriors at the contraband control port in
Southgate in mid-December. By the 20th they were in London for the
blackout sequences (shot at dusk - film stock was slow in those days).
On 3 January Denham Studios were re-opened for the first time since
The Lion Has Wings, for the interiors. The film was trade shown on
26 March 1940, less than six months after the outbreak of war.
Emeric and Michael had their first serious difference of opinion
during the filming of Contraband. Emeric had promised Miklos
Rozsa - who had composed the music for The Spy in Black - that he
would also be working on Contraband. Rozsa recalls that Michael at
T H E WAR 163
first agreed to the suggestion but shortly before he was due to begin,
changed his mind ‘seemingly without reason’. Emeric protested but
Michael, supported by Corfield, was adamant, according to Rozja. ‘1
felt >ve needed more English contributors,’ he recalled in his auto
biography. Emeric thought it was a ‘simple act of bloody-mindedness’.
The public greeted Contraband with even more enthusiasm than
The Spy in Black and it did brisk business. Some negative reaction
came from the more discerning critics who - under the influence of
the idea that documentary film was socially responsible and the only
British genre untainted by Hollywood - felt that the fictional elements
of the story suffered in comparison to the realistic, documentary
sequences. ‘Principally, I don’t understand how any film that begins
so well could develop so disappointingly,’ wrote The Observer's C. A.
Lejeune, the doyenne of her day. This was a pale avatar of the
criticisms that were to be levelled at the film-makers in the future.
friends. He gave Mikes, Lala and Laci the same treatment as he had
Michael: ‘He was the first ingenious man to discover that turkey is a
good dish at any time of the year, not only at Christmas, an unheard of
idea in those days.’ It was a standing joke, that after polishing off a 2olb
bird between three or four of them, Laci would rub his stomach and
say, ‘Emeric, I am still a little hungry. Could I have a piece of bread and
butter please?’
On one occasion, after devouring an impossibly large turkey, Laci
patted his stomach and made his usual comment. ‘But why bread and
butter?’ asked Emeric most politely. He disappeared into the kitchen
and half a minute later returned with another turkey, freshly roasted,
steaming and smelling most appetizing. ‘Have a little more turkey.’
Laci looked at the huge bird, turned yellow, then red, then green and
rushed out to the loo to be sick.
Meanwhile, Emeric’s relationship with Agi had deteriorated and she
had moved out of the flat. Asked why the marriage didn’t work, she
shrugs. ‘I don’t know if Emeric Pressburger was the greatest thing in
my life. I think it was mainly because he didn’t get me into pictures and
I was very disappointed. Maybe he didn’t think 1 was talented. Also, I
didn’t have a sense of humour at all, I was very Hungarian and most
Hungarians don’t have a sense of humour, but humour was something
which was very important to him.’
Women always felt suffocated by Emeric. He tried so hard to make
them conform to his own romantic ideal. He found it hard to separate
reality from fantasy. All his relationships ended in bitter disappoint
ment, with a sense that he had been cheated.
But there was no real ill-feeling between them. Even before Agi
moved out, they had come to an arrangement, and Emeric turned a
blind eye to the string of young men who took her dancing and
nightclubbing, as he had never done. Agi recalled: ‘I was so young and 1
decided: I’m going to have fun! And I flitted from one boyfriend to
another. Emeric was very kind. He gave me some money and then it
just sort of petered out.’
Among the boyfriends prepared to show her a good time was none
other than Michael Powell. They kept it from Emeric, of course. He
might have disregarded the attentions of anonymous, empty-headed
young men, but knowing that his wife was sleeping with his closest
friend and collaborator might have been a different matter. ‘Not very
nice of us . . . ’ says an embarrassed Agi, ‘not very nice of Michael. 1
wasn’t very loyal. I don’t think Emeric ever knew about it. I hope not.’
T H E WAR 165
*There were three other members of the team: Bill Paton, Michael’s trusty Highland
factotum, John Seabourne, a film editor and construction expert, and Bill Gillet, a production
manager.
i6 8 EMERIC
dawn. The next day they were up early to take in the sights before
going to see Robert Sherwood’s new play There Shall Be No Night
with the Lunts, and to dine at Sardi’s. Inexhaustible, the following
afternoon'they caught the matinée of Dubarry was a Lady, starring
Betty Grable, before taking the evening flight back to Montreal.
Emeric wrote the first treatment to 49th Parallel on the boat back
to England. The structure was highly schematic, almost allegorical,
with four ‘acts’ in each of which the Nazi group encounters a dif
ferent element of the Canadian population; on each occasion there is
an overt clash of ideologies which contrasts Canadian democracy
with German fascism and one Nazi dies.
But for all its schematized structure, the characters in 49th Parallel
are not stereotypes. Even the six Nazis are humanized. Each of them
represents a different psychological type that is drawn to the Nazi
party. Hirth, the leader, is fanatical, with an almost religious gleam in
his eye when he talks about the Führer. Lohrmann, on the other hand,
is a bully with an inferiority complex. Most daring was the inclusion
of a ‘good German’, Vogel the baker, who has been sucked into the
vortex of Nazi violence and hatred in spite of himself. Midway
through the film he sees the error of the ways.
peculiar charm - her liberated, gamine looks were soon the stuff of
straight-laced British fantasy. Most extraordinary was the adolescent
passion she instilled in the two greatest English playwrights of the
day,>Geo'rge Bernard Shaw and Sir James Barrie. Shaw gave her the
freedom of his best play, St Joan. On his death-bed Barry’s final wish
was to see her (unfortunately, he expired before she arrived); in his
will he left ‘to my loved Elizabeth Czinner the sum of £2000 for the
best performance ever given in any play of mine.’
Bergner was a difficult and choosy (not to mention expensive)
actress, and her film appearances were few and far between - five in
seven years - and all under the direction of her husband. In 1939
Emeric was introduced to Bergner by his friend, the screenwriter Carl
Mayer, at the time down on his luck and acting as Czinner’s uncre
dited script supervisor. Emeric had been commissioned to adapt a
strange psychological novel about vamps and conmen called Rings on
Her Fingers for Bergner’s next screen appearance. The script was
finished just prior to Emeric’s departure for Canada, and Czinner,
producing and directing, was due to start shooting at Denham before
the middle of the year.
On his return from Canada, however, Emeric was summoned to
Bergner’s Mayfair flat and told that she would cancel Rings on Her
Fingers if she could have the part of Anna the Hutterite girl in 49th
Parallel. Emeric was stunned, the more so when the actress insisted
on doing exteriors in Canada (all the other stars were going to be
doubled) without asking for a larger fee. It was all most unlike
Elizabeth Bergner.
Meanwhile, Michael was preparing to leave for Canada with a
skeleton crew and the actors he needed on location. Two of them
were veterans of The Edge o f the World, Niall MacGinnis, playing
the ‘good’ Nazi, Vogel, and Finlay Currie, playing the Hudson Bay
trader. The other five Nazis were a motley crew of West End charac
ter actors, except for Eric Portman, playing Hirth, their leader. Port-
man, an intense, brooding actor, was something of an unknown
quantity, although he had already appeared in a handful of undis
tinguished features. Emeric, still waiting for his residency to be
restored, stayed behind in Britain to work on the script, sending
sections to Michael as they were needed. Michael wrote to him from
mid-Atlantic:
174 EMERIC
Dear Emeric,
The ship is full of exhausted women and inexhaustible children.
You cannot imagine anything more different from the masculine
charm of our crossing. I shall spend most of it in bed . . . I hope
that you and Ackland will enjoy working together, and that
John Sutro won’t bother you, but help all he can . . .
I shall keep a diary, so that you will know my impressions of
how everyone is working out. I haven’t many doubts: Chandos
and Portman are the unknown quantities. The technical crew
are 10 0 % .
Thank you very much, Imre, for your present and your advice
and your love. I will justify them all.
Micky
Rodney Ackland was the writer chosen to collaborate with Emeric on
the dialogue. Primarily a playwright, he was dubbed ‘the English
Chekhov’ at an early age and wrote gritty, some thought sordid,
plays. He remembers Michael and Emeric as ‘the two most baffling
characters I ever came across in the film industry, or for that matter,
anywhere else. . . . Micky, as I came to know him, has a small
child-like face with a tiny mouth, thin-lipped instead of rose-buddish,
a far-away voice and the pale blue eyes which are supposed to denote
fanaticism. His figure is slight and delicate, in marked contrast to his
partner who is rather short and stocky. It is difficult to guess what is
going on behind Micky’s ice blue eyes - but the inscrutability of
Pressburger’s flat Hungarian face is complete and would make the
visage of Dr Fu-Manchu, Charlie Chan and the beloved po-face of
Alan Ladd look, by comparison, like mirrors of tempestuous
emotion.’
The two writers had an uneasy relationship. Emeric felt that
Ackland didn’t take the project with the seriousness it deserved,
spending more time in seedy Soho pubs than at his typewriter.
Ackland for his part found his collaborator uncommunicative and
punctilious to the point of absurdity: ‘After several weeks of working
with Emmerich I knew no more about him than I did at our first
encounter - except, perhaps, that he doesn’t like unpunctuality. I am
always at least half an hour late for a conference, and I always
manage to mollify my screen collaborators, if they begin to show
signs of impatience, by thrusting upon them bunches of flowers or
bottles of gin before they have time to complain. With Emmerich, if I
THE WAR 175
arrived a second more than ten minutes late for a conference I would
find him gone, sometimes leaving behind a note with the uncom
promising statement: “ Couldn’t wait any longer.” ’
The screenplay (though not the finished film) opens with a charac
teristically ingenious Pressburger prologue:
FADE IN:
d is s o l v e :
CLOSER SHOT.
Along the line of the Border appears the m a in t it l e :
49th PARALLEL
As the c a m e r a starts to move along the line of the 49th Parallel, across
the map of Canada, the Air View of the Rockies disappears. It is
replaced by:
The foothills
The prairies
The prairie-towns and cities
The endless railways
The winding rivers
The thousand lakes and forests of spruce and pine
The great cities of the East
The grain-elevators
The massed shipping of the St Lawrence and the Lakes
The Gulf of St Lawrence.
SUPERIMPOSED TITLE:
The word 'If' at the beginning, and the words 'Canadian Press' at the
end fa d e o u t .
The structure of the final screenplay differs very little from the
original story. One significant change was in the Hutterite sequence.
Originally Emeric had Vogel, the ‘good Nazi’, staying behind to be a
baker in the community. In the screenplay his fellow Nazis will not let
him and execute him at dawn in what is one of the most brutal and
powerful episodes of the film. The screenplay, however, was long,
running to 225 pages. Certain sequences, including one in Vancouver,
were shot and then discarded in the cutting room.
Meanwhile, in Canada, disaster struck. Elizabeth Bergner, having
shot little more than a few exteriors, abandoned the film and fled to
Hollywood where her husband was waiting. She made it clear that she
had no intention of returning to England for the interiors. It became
apparent that her initial generosity and enthusiasm for the project was
only a ruse to obtain a travel permit to leave a vulnerable-looking
Britain. Michael and Emeric were left in the lurch. More generally, the
incident became something of an embarrassing cause célebre among
émigrés trying to win over the confidence of their host country.
A young, unknown actress called Glynis Johns was cast in the
Bergner role. Some of Bergner’s long shots were still used - providing
a unique example of a major star doubling for a complete newcomer.
The Bergner fiasco was only one of several problems which beset
the film. Emeric was desperately needed in Canada to work on the
last part of the script, but the Home Office had mysteriously ‘lost’ his
passport. Money was running out (the initial budget of £68,000
eventually rose to £132,0 0 0 , of which the government provided a
total of just less than £60,000) and Massey and Olivier appeared to
be backing out of their commitment. Questions were asked in Parlia
ment and a full enquiry commissioned by the Select Committee on
THE WAR 177
* Before general release in the States, however, 1 8 minutes were snipped off the film’s running
time, mainly for reasons of censorship. Out went the shot of Nick the Eskimo lying bleeding
on the floor; out went most of Portman’s comments on race and the inferiority of blacks and
Eskimos; out went the reference to a ‘ false missionary’.
l8l EMERIC
This is one of the finest pieces of writing I have ever seen and
it puts you in the front rank of all story tellers and rightly so.
This is the first picture of this kind which faces the issues and
does not try to ridicule the enemy. It is an honest picture and
therefore an important one. It is excellently directed and per
formed and I want to pay everybody my sincerest compliment.
Please tell Walbrook that some papers said he gave the finest
performance. It must have been an actor’s delight to play in the
picture and to play this particular character. It certainly was a
delight for the audience to listen to his speech. He did it marvel
lously.
There are so many things in this great picture which I would
like to mention and 1 hope some day we will sit together and
then we will have a long, long talk. Only God knows when that
day will come. In the meantime we have got to keep our chin up
and to do our best to help the cause. You did your share by
writing this story and fighting for its production and winning
the battle by scoring a smash hit. I doubt whether you could
have done it here and therefore I am glad you stayed in
England. . .
Hoping this letter will find you in perfect health and happi
ness and occupied with new work I wish you further luck and
success.
Always yours
Reinhold Schiinzel
C H AP TE R IO
Artists United
The arrow was pure gold
But somehow missed the target.
But as all golden arrow trippers know,
It’s better to miss Naples than hit Margate.
JA M E S AGATE
The long, drawn-out birth of 49th Parallel allowed plenty of time for
work on other projects.
Announcements for a totally different kind of propaganda film,
‘Will Shakespeare’, ‘about the life of our great national hero’, appeared
in the trade press in early 19 4 1. Emeric and Clemence Dane, the author
of a popular biography of Shakespeare, met to discuss a script, and
George Mikes was hired to conduct research at the British Library.
Emeric’s notes show that his story centred on the (fictional) relation
ship between Shakespeare and Christopher Marlowe. But unfortunately,
Anglo-American, the prospective backers, dropped out, feeling the
project lacked topical bite.* For similar reasons a treatment written
with Patrick Kirwan on the wartime tribulations of Sir Malcolm
Sargent and the London Symphony Orchestra remained undeveloped.
Another aborted propaganda project was ‘The White Cliffs’, based
on the best-selling narrative poem by Alice Duer Miller. It is the story
of a young American woman who marries into the English aristocracy
only to see her husband killed in the First World War and her son in the
Second. A sentimental cocktail of anglophilia and pacifism, the poem
contains the memorable lines Emeric recommended to George Mikes
as an epigraph for How to be an Alien:
I have seen much to hate here, much to forgive.
But in a world where England is finished and dead,
I do not wish to live.
* A curious addendum to this attempt to film Shakespeare’s life came more than 40 years later
in the mid 1980s when an eighty-something Michael Powell became interested in a
Shakespeare script called ‘ Upstart C ro w ’, which he wished to film. Nothing came of it.
184 EMERIC
Churchill’s’ latest speech and the general direction of the war, than
his own personal or professional life:
7 January 19 4 1
No raid and I slept beautifully upstairs in my bed. Mrs Gorn
was here till midnight. In the morning to everybody’s surprise
the town is covered with snow, but it is already melting. Some
gunfire in the morning and alarm. It ends towards 10. Last night
I heard Rooseveldt’s beautiful speech to Congress through
shortwaves. I hope they get going now . . . At about 1 1 Carl
Mayer comes up asking for £2.0.0 . 1 write a cheque for £5. He is
so nice and so helpless. I lunch with Micky in the Csarda, Clive
Brook, Ramons, Gillet and our Danish waiter from Contraband
are there. Brotzky [?] tells that Brook talks about ‘Victorious
Defeat’ [Emeric’s story which became Breach o f Promise] as
Brook’s film for ‘Two Cities’ [Filippo Del Guidice’s company].
After lunch I phone Chris [Mann, his agent] about it and learn
that Lord Warwick’s cheque arrived. I sent Chris to tell them
how I feel about all this. From 12 .30 till 4.30 there’s a warning
on with continuous gunfire. British forces are before Tobruk
after capturing Bordia and 30,000 prisoners yesterday. The
radio just announced the capture of Tobruk’s aerodrome with
unserviceable Italian planes.
2 1 January 19 4 1
Raidfree night. Overslept for the first time the 8 o’clock news in
the morning. Was working in the morning. Hetheyi joined me in
the Csarda. He gets on my nerves sometimes. I gave him again
£2.7.0. for telegrams. I don’t like this Arato business. I have the
feeling that Arato needs money. During lunch the first day-raid
started. I went alone to the Wyndham Theatre to see Farjcows
[?] Revue. It starts at 2 .15 . Quite a number of people. Good
entertainment. Bernard Miles the best. During the revue two
more alarms but no warning from the stage. Weather rainy and
foggy. During the 6 o’clock news Joan Kennedy rang. She has
broken her ankle or something similar. She is nice but I can’t
make out who she is and what she does. Attack on Tobruk
started. Hitler and Musso met and Nazi papers are raging again.
If only America would start war production!
ARTISTS UNITED I87
13 February 19 42
One of the most disappointing days of the war. Everybody who
has some sense of responsibility regarding this war is upset, even
furious'about the escape of Scharnhorst, Gneisenau and Prinz
Eugen*. What of the hundred bombing raids on Brest? What of
the R A F and the Fleet Air Arm? Those ships were constantly
attacked yesterday but came through. We lost 20 bombers and
22 fighters. And where is the Fleet? The newspapers are scream
ing. Since 100 years it didn’t happen that the enemy sailed
through the English Channel! And all this when Singapore’s loss
is only a matter of hours! I think as things stand even Churchill
can be deposed. Otherwise it was a cold but beautiful sunny
day. I called for Mick at 10 a.m., read and signed the letter Chris
wrote as an answer to Parish [An executive at Anglo-American]
(mostly about the Archers’ trademark) and we went to see Wolf
about Dutch film. He wants it a 7 reeler and is willing to put up
20—30,000 pounds. It is an awful responsibility for us. We
lunched at Czarda with Magda and Mick. I think she was rather
upset about our talking business. After lunch we went to the
Dutch government, they are delighted . . . Mrs Retter brought a
magnificent Ox-tongue and cooked it —I’m on fire guard.
49th Parallel was the catalyst for a whole new attitude to film
production in Britain. The war had caused a hiatus. With the depar
ture of the Americans, and the collapse of Korda’s empire at the
beginning of the war, the British film industry had seemed leaderless
and hopeless; 49th Parallel demonstrated that leadership could come
from the film-makers themselves. Michael and Emeric had shown
that they could be trusted to conceive and execute a large-scale,
international film, virtually by-passing the executives, the ‘front
office’. The lunatics —it seemed to some —had taken over the asylum.
As early as March 19 4 1, Emeric and Michael had talked to Leslie
Howard about setting up an ‘association’ of film-makers based on the
model of United Artists, which would swing the balance of power
away from the ‘front-office’ to those actually responsible for making
.. an episode of minor importance, as 1 judged it, but arousing even greater [that is than
the fall of Singapore] wrath and distress among the public, had occurred. The battle
cruisers S c h a r n h o r s t and G n e is e n a u , with the cruiser P r in z E u g e n , had escaped from Brest
and made their way up the channel, running the gauntlet of the batteries of Dover and all
our air and sea forces un-scathed, so far as the public knew or could be told.’ (Sir Winston
Churchill, T h e S e c o n d W o r l d W a r)
i8 8 EMERIC
the movies. Emeric clearly felt strongly about this issue. As a screen
writer he desired — and felt he deserved - greater recognition and
power than was traditionally allotted. But to him this was far more
than a personal matter. The war made him want to make films that
mattered. He knew what had to be said and he wanted the authority to
execute his ideas without interference from above. On 9 March he
noted in his diary: ‘Went to Denham in the morning. Howard liked the
scene and we talked again about a “ United Artists” idea.’ And again on
2 April: ‘Talked to Howard quite a lot, and he is going to show me his
picture on Saturday. Dined and slept at M ick’s Uxbridge place. Slept
again in sleeping bag. The big subject now is the idea of the “ associa
tion” . If we could get a few people it would be marvellous.’
It is unclear exactly what the ‘association’ would have been like, but
by May Emeric and Michael had decided to form their own indepen
dent production company. On 13 May Emeric wrote: ‘Mick and I went
to discuss the name of our future company. I resent Michael Powell
productions.’ He clearly felt ‘in no way inferior’ to his future partner
and demanded equal billing. Two months later —after some wrangling
with the authorities due to Emeric’s status as an alien —a jointly owned
private company comprising 100 ordinary shares was incorporated
under the name of The Archers. *
The trademark was a red, white and blue archery target with eight
arrows already in it, and into which a ninth arrow thuds. It evokes, as
one critic put it, ‘the age of the English longbow and, perhaps, the more
topical image of the R A F roundel’.
Nobody can quite agree on the origins of the famous name and logo.
Emeric thought it had something to do with himself and almost
everyone he knew being a Sagittarius. What is undisputed is that The
Archers adopted as their unofficial motto a little verse by the critic
James Agate, which summed up their creative philosophy:
The arrow was pure gold
But somehow missed the target.
But as all golden arrow trippers know,
It’s better to miss Naples than hit Margate.
But The Archers was far more than a company, it was the collective
name into which Michael and Emeric submerged their separate crea
*Although the company was only officially announced in the trade press on 7 January
r 9 4 1, with an advertisement in T h e C in e m a .
ARTISTS U N I T E D 189
tive identities. They would not only share equally the financial
rewards, but also the creative responsibility for their films. All their
future films would bear the same end credit: Written, Produced and
Directed Ky Michael Powell and Emeric Pressburger. The order was
completely intentional, as Michael explained in an interview years
later. ‘We wanted the titles to express the order of importance as we
thought it, so we decided on Written, Produced and Directed. In other
words you’ve got to have a bloody good story to start with and it’s got
to be well developed and then it’s got to be well produced, you’ve got to
find the money and dress it properly and all that sort of thing . . . and
then directing is purely one of the other things, like photography.’
There was an element of good PR in The Archers’ unique credit, but
they honestly felt it was a true reflection of their collaboration. In an
interview 40 years later Michael explained some of the logic behind the
decision: ‘In theory we made the films together; in practice, of course,
I’m a director and had had a long struggle to establish myself as a
director, just as Emeric had a long struggle to establish himself as a
writer. So basically our ideas were usually Emeric’s conception as a
story and Emeric’s working out in script form, from then we worked
together and I would take over the direction, but every decision that
was of any importance, including, of course, the editing particularly
. . . was all made by the two of us together.’
In a letter to his old Parisian friend, Michel Kelber - then exiled in
Spain - Emeric described their production plans in a characteristically
moralistic statement: ‘We do few films, the aim is not more than one a
year and we want to be happy people and not famous producers.’ Their
manifesto as a company was spelt out more precisely in a letter to the
actress Wendy Hiller in early 1942:
One, we owe our allegiance to nobody except the financial
interests which provide our money; and to them the sole responsi
bility of ensuring them a profit not a loss.
Two, every single foot in our film is our own responsibility and
nobody else’s. We refuse to be guided or coerced by any influence
but our own judgement.
Three, when we start work on a new idea we must be a year ahead
not only of competitors, but also of the times. A real film from
idea to universal release takes a year or more.
Four, no artist believes in escapism —and we secretly believe no
190 EMERIC
audience does. We have proved at any rate that they will pay to
see truth, for other reasons than her nakedness.
Five, at any time and particularly at the present, the self-respect
of all collaborators, from star to propman, is sustained or
diminished by the theme and purpose of the film they are work
ing on. They will fight and intrigue to work on a subject they feel
is urgent and contemporary and fight really hard to avoid work
ing on a trivial or pointless subject. And we agree with them and
want the best workmen with us; and get them.
Biographies thrive on change and conflict. Sustained periods of
calm, induced by creative fulfilment or a happy marriage just don’t
make such good reading. At first glance the journey frequently
appears more stimulating than the arrival.
By 19 4 1 Emeric had arrived. For the next fifteen years he was
going to be, more or less, on a plateau: producing his best work,
married happily for a second time and settled down to an affluent
and contented family life. As an old man he told me a good deal
about his youth, but he never talked about successful middle age,
about the films for which he is remembered. There were fewer
anecdotes, fewer extravagant events to talk about. Emeric’s
biography pre-1941 poses enough problems, but after 19 4 1 the
difficulties are exacerbated by his own reticence, and most
particularly by the fact that after 19 4 1 it is not the biography of
one person but of two. In so many ways his life for the next twenty
years, which for the most part means his films, is inseparable from
that of Michael Powell, his partner and his friend.
In the summer of 1940, with the first major R A F losses, the BBC had
coined the melancholy, strangely poetic euphemism ‘One of our
aircraft failed to return’, later changed to the slightly less downbeat
‘One of our aircraft is missing’. Like all foreigners, Emeric was
immune to cliché, and he found in this official phrase the inspiration
for the first Archers film. In November he sketched out the story of
‘Bomber B for Bertie’ whose crew bail out over occupied Holland and
are smuggled home by the Dutch resistance.
Further inspiration came from the actions of the Tory MP Sir
Arnold Wilson, a First World War veteran, writer and journalist.
With the fall of France Sir Arnold announced to parliament that he
for one did not propose to shelter behind the bodies of younger men
and that, at the age of 5 1, he was going to join the R A F as a rear
ARTISTS U N I T E D I9I
gunner. He was the model for the role of Sir George Corbett, played by
Godfrey Tearle.
The Archers touted the project around various financiers. They
wanted t'o work with J. Arthur Rank, the avuncular Yorkshire flour
miller who had fallen into films because he wanted to have something
to show at Methodist Sunday schools. A thoroughly unlikely film
mogul, who represented the ‘stolidity’ in opposition to Korda’s ‘flair’,
he was now the most influential man in the industry. Rank, with
seemingly unlimited supplies of cash from the family milling empire
had bought up Pinewood, Denham and Gaumont British, and had a
beady eye on Oscar Deutsch’s Odeon chain of cinemas. Rank, how
ever, turned the script down. The Archers themselves then rejected an
offer from the Italian émigré producer Filippo Del Guidice* before
ending up back with John Corfield and Lady Yule at British National.
The contract they signed on 6 August was to write, produce and direct
the film jointly at a fee of £3,000 each.
The Ministry of Information films division, now headed by Jack
Beddington, was enthusiastic about the subject, and although they
didn’t provide any financial assistance (49th Parallel was the first and
last feature they contributed money to), they gave Emeric unlimited
access to restricted military information about occupied Holland and
organized visits to various airbases. The royal Dutch government-in
exile were also keen to help and provided the writer with a Dutch
adviser. The first draft was completed on 5 July. There were some
casting difficulties. Emeric specifically wanted Ralph Richardson (pre
sumably for the role of Sir George Corbett) who was unavailable.
Nevertheless, location shooting at an Air Force base began on 1 1 August.
One o f Our Aircraft is Missing is essentially 49th Parallel in reverse.
Instead of Nazis, it is a group of Britons - the crew of bomber B for
Bertie —who are stranded behind enemy lines and try to escape home.
Perhaps it was intended as a companion piece. As in 49th Parallel all
the characters are humanized and individualized: an actor, a foot
baller, a diplomat, a sheep farmer and a Blimpish old soldier. But this
time, instead of discipline disintegrating and the group splintering
under pressure, the six individuals grow into a loyal unit. The British
come together in circumstances where the Germans fell apart. Of all
* “DeP - as everyone called him - wenr on to persuade Noël Coward to write and direct a
propaganda film for him. The result was the classic In W h ic h W e S e r v e , on which David Lean
had his first co-directing credit.
19 2 EMERIC
26 March
MY DEAR OLD SN A PPIN G TURTLE I SPO KE TO RANK LAST
N IG H T BY ARRANGEM ENT AND THEN CH RIS STOP N IG H T
TELEP H O N IN G EASY DAY IM PO SSIB LE DELAYS STOP HAVE
COM PLETE AND CONCRETE ASSURANCES FROM RANK W ILL
PERSO NALLY FIX EVER YTH IN G B EFO R E GO IN G A W A Y STOP
P L E A S E T E L E P H O N E C H R IS STO P D O N ’T LET A LL TH E GANG
BO TH ER YO U T IL L TH EN W A IT M Y RETURN M O N D A Y O FFER ED
RANK RETURN TO D A Y BUT HE ASSU R ED ME U N N ECESSAR Y NOW
P L E A S E B E A T A M E N I C E B E A V E R A N D L E A V E M E IN B O S O M O F
F A M IL Y U N T IL M O N D A Y STOP PICTU RE W O N D E R F U L SU C CESS
LOVE = M ICK Y
194 EMERIC
and so we move into a coda to the main story. Contradicting all the
rules of escapist cinema, the audience is made aware of the actors and
technicians who have influenced the telling of the story.
After 19 42 Emeric and Michael both worked exclusively for The
Archers. The last solo credits Emeric garnered were for a couple of
original stories he wrote in the first year of the war. One, a romantic
comedy called ‘Victorious Defeat’, was snapped up by M G M ’s British
operation in 1940 and released in 1942 as Breach o f Promise. Roland
Pertwee and Harold Huth co-directed, with the ageing silent star Clive
Brook in the lead. Emeric gave the film short shrift in his diary:
10 February
I went with M.[ichael] to see Breach o f Promise at the Empire.
Pertwee had a terrifying credit. My name is also mentioned. The
picture is unbelievably bad. Clive Brook and the dialogue the worst.
Squadron Leader X was a more interesting solo project. Originally
entitled, ‘Four Days in A Hero’s Life’, Emeric wrote it in 19 4 1. Like his
other early war films it shows a willingness to differentiate between
good and bad Germans, and a fascination with fugitives. The story is
another variation on the ‘escape motif’ used in 49th Parallel and
Aircraft. Equipped with an R A F uniform, an English accent, a photo
graph of his wife and a packet of Players, a German agent is parachuted
into occupied Belgium to create anti-British propaganda. Unfor
tunately for him he chooses a night when the Belgian resistance are
smuggling the crew of a British bomber home across the Channel.
Before he knows it, he is landing on the south coast of England in a fog.
With MI 5 hot on his trail, the fugitive tries to contact his old German
196 EMERIC
* Unlike Korda, Rank also produced a large quantity of lower budget films at Gainsborough
Studios and later at Ealing, intended mainly for the domestic market.
198 EMERIC
Micky would come out with at times very arrogant comments which
we all learned not to take too seriously.’
The Archers’ first film for Independent Producers was also the first
which Michael and Emeric produced but did not write and direct.
The Silver Fleet was a propaganda film made at the behest of the
Dutch government-in-exile, who had been so pleased with One o f
Our Aircraft is Missing. In three days Emeric dashed off a 12-page
treatment for a short film with the understanding that he and
Michael, busy with their own projects, would only act as production
advisers. Rank liked the idea so much that he asked for it to be
expanded into a feature.
Vernon Sewell, an editor and old friend of Michael’s, was given the
opportunity to direct it and Gordon Wellesley, who specialized in
naval stories, was asked to write the screenplay. Clive Brook was
considered for the leading role, and as a co-director for Sewell, but
when Emeric saw his performance in Breach o f Promise, he changed
his mind. Instead Wellesley - much to Sewell’s chagrin - was invited
to co-direct.
Emeric became unhappy as the scale of the project expanded. He
loathed the administrative side of production, even on his own films.
And what with editing One o f Our Aircraft and writing The Archers’
next major production, he was rushed off his feet. The Silver Fleet
was postponed from May to August and Emeric wrote in his diary,
‘We are only embarking on this Dutch film so as not to disappoint
Vernon! . . . I predict we’ll have trouble . . . ’. Emeric was only
reassured when his friend Ralph Richardson agreed to play the lead.
The actor not only turned in a reliably charming performance but
agreed to look after the day-to-day running of the film, earning
himself an associate producer’s credit.
Emeric’s original treatment was entitled ‘ Remember Jan de Wit!’
Like Aircraft, the story is told in flashback. It is the tale of a Dutch
man, persecuted by his own countrymen because they think he is a
Nazi collaborator, while in reality he is a patriot who martyrs himself
by sabotaging the Dutch U-boat on which he is travelling, to avoid it
being requisitioned by the Nazi enemy.
But the tone of the finished film was far removed from what Emeric
had intended. Vernon Sewell, complaining that the treatment was
‘too theatrical’, removed all Emeric’s references to the brutality and
racism of the Nazis, dulling the impact of the story. Out went the
window-smashing and the execution of innocent civilians and in
ARTISTS UNITED 201
* Despite Emeric’s misgivings, and decidedly uninspired direction, the film was a box office
hit and opened up a lengthy directing career for Vernon Sewell.
202 EMERIC
only called in to execute what they had devised, and as far as he was
concerned it was ‘a pain in the ass from start to finish’. When
Richardson read Emeric’s treatment he scribbled huge illegible com
plaints all over it and said that the only thing for it was for Emeric to
see exactly how the naval airmen lived. On i October the actor
comandeered a two-seater plane and announced that he was going to
take the screenwriter out to HMS Furious to spend the night.
Richardson was an ‘unorthodox flyer’ . As a pilot, what he lacked in
skill he made up for with enthusiasm. He refused to check weather
conditions before taking off: ‘What’s the use of asking the Met?
They’ll only say no . . . ’ He launched them up into the air, Emeric
stuffed awkwardly into the back seat. ‘Here, you navigate,’ he said,
thrusting a crumpled map into his companion’s lap. He insisted on
looking over his shoulder and chatting all the time. Emeric struggled
to get his parachute in the correct position. ‘Don’t worry about your
parachute, Emeric, they never work anyway.’ It was a foggy day, and
they could not find the carrier. ‘I realized I was done for,’ said Emeric.
‘We couldn’t find the carrier and were running short of petrol. I
realized then that airmen are not brave, they’re just crazy.’ In the nick
of time they spotted the ship and Richardson —quite casually - made
a perfect landing and the subject was never raised again.
After three years of writing uncompromising, po-faced anti-Nazi
propaganda, Emeric thoroughly enjoyed making The Volunteer. He
put all his sense of humour and whimsy into it. In 45 minutes it tells
the tale of a clumsy, good-for-nothing theatre dresser who volunteers
for the Fleet Air Arm and is transformed into a skilled engineer and a
crucial element in the fighting machine. Richardson plays himself and
narrates the events; the volunteer is played by Pat McGrath and
Laurence Olivier makes a cameo appearance as a goldfish in the
window of the Denham canteen. With the lightest touch Emeric
suggests that the war can make stars of us all. The volunteer becomes
a minor hero, he appears in the ship’s home movies, and receives a
medal at Buckingham Palace.
A revealing comparison can be made between The Volunteer and
Michael’s own solo propaganda short from around that time, An
Airman s Letter to his Mother. Only five minutes long, narrated by
John Gielgud and largely photographed by Michael himself, it is an
example of public school jingoism. It is the celluloid equivalent of
Jacques Louis David’s ‘Oath of the Horatii’, extolling the notion
Dulce et decorum est pro patria mori.
ARTISTS U N I T E D 203
Blimp’s Biography
: Old Shatterhand was the cowboy hero in a series of Western novels written by the German
Karl M ay. Although he had never actually been to America himself. M ay formulated the
notion of the Wild West for several generations of Central European children.
b l i m p ’s b i o g r a p h y 205
When the police turn up an unidentified corpse the first thing they
do is itemize the contents of its pockets. I used to think about that
when I first started this book, wondering what conclusions the
defective would have drawn from Emeric’s pockets. They sagged
under the weight of peculiar objects: three hard, dry chestnuts
(which he thought were a protection against the common cold); a
large pocket knife (a sort of superior Swiss Army model with a
proliferation of tools); one white cotton handkerchief with the
letters EP embroidered in red in one corner; a stainless steel bottle
opener (because you never know when you might come across a
bottle of Pilsner); a clean plastic Silva compass (you never know
when you might get lost). All of these things are in his outside
jacket pockets. The inside pocket contains a loose-leaf pocket book
of the continental type with a variety of handwritten notes. There
is no wallet, but £ 12 5 in five pound notes rolled into a tight little
ball. There is no jewellery, only a heavy stainless steel Rolex watch
on the left wrist.
Except for a few clues, Emeric left little indication of his inner
life behind. No bulky autobiography, few diaries and only the
scattered remains of a once voluminous correspondence. I imagine,
though, that he would be quite pleased with this state of affairs. In
life he shared his real opinions and emotions with his friends only
reluctantly. He was not secretive in a scheming, deliberate way, but
cautious and reserved. No doubt he was naturally reticent, but
years of living in countries not his own also taught him to keep his
opinions to himself. I interviewed more than fifty people for this
book, friends and colleagues who had known Emeric between
19 30 and his death. With a depressing regularity they prefaced
their reminiscences with the same words: ‘You know, 1 hardly feel I
knew your grandfather at a ll. . . Yes, I had supper at his house
several times/worked on a film with him for several months —but
he always kept himself to himself.’ Of course, maybe I just spoke to
all the wrong people. Maybe the right ones are all dead. But even
Michael Powell, his closest friend and collaborator for fifty years
felt the same. Even after all that time he was still an enigma.
‘Nobody knew what Emeric thought,’ he told me with a look of
regret. ‘He was a true writer.’
But what became more and more obvious to me as I went about
my detective work, looking at the clues, piecing the fragments
together, was that Emeric put more of his inner life into his
20 6 EMERIC
to know each other they become the best of friends. Edith Hunter
pays him visits at the nursing home. She becomes engaged to Theo. It
is only on his way home that Clive realizes that he himself was in love
with .her’all along.
19 18 : the First World War. The dashing young Clive is turning into
a middle-aged Blimp. It is obvious that he has never got over Edith; he
has put her on a pedestal. So when he catches a glimpse of a nurse
that looks exactly like her, he falls immediately in love. After the war
he tracks down the girl — Barbara - and marries her. He also finds
Theo: he is in a prisoner of war camp and proudly refuses to speak to
Clive. The post-war years pass by in a series of overseas postings,
during one of which Barbara contracts a tropical disease and dies.
1942: Second World War. Clive is now converted into Blimp. Theo
arrives in Britain, a refugee. His wife, too, has died and his children
have become ‘good little Nazis’ . Clive becomes his sponsor and their
old close friendship is restored. Clive is back on the active list, but he
is really just a sweet, sentimental old buffoon who doesn’t understand
the modern practices of warfare. Again Clive has fallen in love with a
girl who looks just like Edith. Her name is Angela - though her
friends call her Johnny —and she is his A T C driver. His relationship
towards her is more paternal than sexual. When Clive is forced to
retire, Theo and Angela try to comfort him. They encourage him to
set up the Home Guard. He gets his old enthusiasm back, but his
attitudes and methods are still out of date. He doesn’t understand
modern warfare . . . and so is caught with his pants down in the
Turkish bath. Clive finally acknowledges that he should step aside for
the younger generation, and change his ways to suit the modern
world. He salutes Spud’s young army marching through the streets. It
is the death of Colonel Blimp.
Emeric wrote Blimp’s biography with a clear propaganda aim in
mind. He was concerned that certain elements in the British establish
ment - the Blimps - were fighting the war in the same gentlemanly,
sporting way they had fought wars in the past. These people either
had to be got rid of or made to realize that this was not just another
imperialist tussle, that it was a fight to the death, literally a battle
between good and evil, and that it had to be won by any means
necessary. The film is dedicated:
to the New Army of Britain,
to the new spirit in warfare,
208 EMERIC
Death of Colonel Blimp into my fascinated ear . . . I was too dazed with
admiration at [his] phenomena! power of story telling (he left
Scheherazade standing) to find any reason for not agreeing. I woke up
in time, however, to make two stipulations: that Blimp had to be
proved a fool in the end, and that they, Powell and Pressburger, took
all responsibility.’ The partners agreed. Low was pleased with the
resulting film, and remained a life-long friend of Emeric’s.
Spanning a period of forty years as it does, the script required an
immense amount of research. Emeric attacked it with his usual relish.
He read scores of books on the military and social history of the
periods in question, and employed George Mikes and an out-of-work
Hungarian historian to précis scores m ore/ Even more valuable for
their use of colloquialisms and period details were the newspapers
and magazines. ‘Do not neglect Punch,’ advised Michael in a letter
from Scotland. ‘It is a mine of banality, an artesian well of Blimpid
sources.’
The Life and Death o f Colonel Blimp positively revels in every sort
of detail, but particularly that of social convention, from the way
people greet each other to the way they dress. (Emeric was especially
proud of an old Savile Row tailor he discovered who could cut the
men’s costumes in all the different periods, from memory. Michael’s
big contribution was in under-garments. A keen observer of the
changing fashions in women’s figures he insisted that the costumiers
supply just the right type of corset for each period.) Some of the finest
scenes in the film are ‘set pieces’ of social convention, such as the
dinner party of ‘important men’ which Theo attends in 19 19 , with all
its almost anthropological attention to the way the men talk, move
and pass the port. The duelling scene is an extended quotation from a
nineteenth-century German duelling codex that Emeric found in the
library. In a sense the minutiae become the point of the film - again
and again the strength of convention is highlighted and the way
people do things rather than what they do, underlined.
All this gives the impression that Blimp is a realist film, which it
certainly is not. The very fastidiousness of the observation, the over
loading of it, gives the movie, paradoxically, a sense of unreality. The
characters are ‘types’, only a hair’s breadth from caricature. At times
the colour and pace of the story are more reminiscent of an operetta
'Som e details were based on more contemporary events. The idea of having Blimp stuck in
a Boer jail with only a single record to play was suggested by the new B BC Radio
programme, ‘ Desert Island Discs’ .
210 EMERIC
I’m in love with her. Strange: I have never spoken to her when I
saw her and never seen her when I have spoken to her. Perhaps I
like her because she has nothing to do with films, or because she
lives in a rather poor, uncomfortable house, though she could
find the means to live better. I am very unhappy. It is a lost
battle. One after the other. What’s the use if I gain standing and
money if I have nobody to share it with? Not even a chance to
have somebody. I regard this whole affair as so important that
others are not worth while mentioning.
He tried one more letter. This time she telephoned. They arranged to
meet on 22 M ay*, the day before the first cut of 49th Parallel was
ready. Emeric picked her up in his car: ‘She came out and the moment
I had been waiting for for six months was there. There she was sitting
beside me, very lovely, talking as though we had known each other
for ages.’
Thereafter things developed quickly. In November Wendy rented
the flat directly below Emeric’s in Maida Vale, then at the end of
19 42 they bought a small suburban house at 42 Green Lane, Hendon,
in north London. The name of the street must have been an unpleas
ant reminder for Wendy. Her former husband did not approve of her
relationship with Emeric and on at least one occasion sent the heavies
round to teach him a lesson — fortunately he escaped through the
back garden. Green would not grant Wendy a divorce and Emeric
and Wendy couldn’t marry until 1946. Nevertheless, this was prob
ably the happiest period in Emeric’s life.
Wendy worked night shifts driving an ambulance - somewhat like
Blimp’s last love, Angela, who is an A T C driver in the blackout. On
10 December 1942, with Blimp in the editing room, Wendy gave
birth to a daughter - also called Angela.f
Other aspects of Blimp have similarly personal resonances. The
marvellous café of the 1902 sequence, with its baroque decor, private
orchestra and argumentative right-wing Burschenschaften, is based
on the café Konigsbau, a haunt of Emeric’s student days in Stuttgart.
The moving scene - comprised almost entirely of a monologue -
where Theo is interrogated by the Aliens Board, was drawn from
* Which explains why that date appears in the list of ‘ favourites’ written in an autograph
book of Wendy’s, used as the epigraph to this chapter.
fH er full name was Angela Carole Pressburger. In later years Wendy insisted that she had
sent Emeric to register the name as Angela Carol and that he - ‘ typically’ - had got the
spelling wrong.
b l i m p ’s b i o g r a p h y b l i m p ’s b i o g r a p h y 113
recent personal experience. But Theo did what his creator had only
wanted to do, he told the officers the real, emotional truth about
why he had come to Britain, not the convenient half-truths:
My wife was English. She would have loved to come back to
England, but it seemed, to me, that I would be letting down my
country in its greatest need, and so she stayed at my side. When in
the summer of '33 we found that we had lost our children to the Nazi
party, and I was willing to come, she died . . . none of my sons came
to her funeral. Heil Hitler!
Then in January '3 5 ,1had to go to Berlin on a mission for my firm.
Driving up in my car, I lost my way on the outskirts of the city, and I
recognized the road, the lake, and a nursing home, where I spent
some weeks recovering . . . almost forty years ago. I stopped the car,
and sat still, remembering . . . and . . . you see, in this very nursing
home, sir, I met my wife for the first time, and I met an Englishman
who became my greatest friend, and I remembered the people at the
station in '19, when we pri us like friends . . . the faces of a party of
distinguished men around a table, who tried their utmost to comfort
me, when the defeat of my country seemed unbearable . . . and . . .
very foolishly . . . I remembered the English countryside . . . the
gardens, the green lawns, the weedy rivers, and the trees . . . she
loved so much . . . and a great desire came over me to come back to
my wife's country . . . and this, sir, is the truth.
The c a m e r a moves to show the vast, bare; brilliantly lit place. The
limits of the combat area have been marked out by the Seconds:
v o n r e u m a n n is still supervising it with c o l o n e l b o r g .
While talking, they cross to their end of the hall, where there are
two chairs and a bench. A similar arrangement exists at the
opposite end for the Germans. The En g l is h d o c t o r is waiting and is
introduced. He is an elderly man, an ex-army surgeon, Lancashire-
born.
breakfast?
name.
c l iv e : I learnt it by heart. Then, when my grandchildren ask:
'Grandpa! Have you ever cut anybody's ear off?' I shall be able
to answer: 'Y es-Th eo Kretschmar-Schuldorff's.' Nobody could
invent a name like that. Who's this?
a t a l l o ff ic e r in a different uniform approaches.
say 'Los!' for starting and 'Halt' for stop. Can you memorise
these two words?
c u v e : I'll try, sir. Anyway, at the beginning I'll be pretty sure you
mean 'Start!' and during the combat you're not likely to say
'Start!' again!
c o l . b o r g : (Stolidly) That is true. Excuse me. {He bows again and
goes.)
At the entrance, at the other end of the hall, three German officers of
the 2nd Ulans, have entered. The officer slightly in the lead of the
other two is t h e o k r e t s c h m a r - s c h u l d o r f f . He walks swiftly, looking
neither to the right nor to the left, followed closely by the others, the
only noise their boots on the hard floor of the gymnasium and the
swish of their heavy greatcoats, flecked with snow. They reach the
216 EMERIC
'German 'end of the hall and are greeted by the little group of their people.
theo salutes smartly, clicking his heels each time before shaking hands
with his fellow officers ( v o n r it te r and v o n n e u m a n n ,/ with the g e r m a n
a r m y s u r g e o n and c o l o n e l b o r g . He looks a tall, ominous figure in his
c l iv e : I w is h I'd b r o u g h t my u n ifo r m .
c l iv e : I knowwhichendto hold.
the two sharp points, bringing them together until they are a little less
than two feet apart.
Fora moment, he holds them thus with the tips of his fingers. Then
b l i m p ’s b i o g r a p h y 217
suddenly he steps back, snatching his hands from the blades and
gives the command to start.
LOS!
The fight starts. They are both strong swordsmen.
The c a m e r a b e g in s t o m o v e a w a y , further and further, higher and
higher.
We see Clive's two s e c o n d s . They stand with the points of their two
sabres towards the floor, ready to intervene and strike up the
fighters' blades if necessary.
The dash of steel and the stamp of feet goes steadily on.
Then - without a break - the camera slips through the huge windows
and we are out in the street.
Casting the film caused headaches. The female lead was particularly
difficult. Emeric had decided that one actress would have to play all
three of Blimp’s loves. To play three separate roles in three different
eras required subtlety as well as stamina. Wendy Hiller was an
obvious first choice. Predominantly a stage actress she had only
appeared in Gabriel Pascal’s two Shaw adaptations: Pygmalion and
Major Barbara. She was suspicious of the cinema and extremely
discriminating in the roles she would consider. ‘The quality of
writing was paramount for me,’ she recalls. The actress was invited
to the trade screening of Aircraft, and liked it, but wouldn’t commit
herself to Blimp until she had a full script. She then decided that she
would rather do a literary adaptation with The Archers before
tackling an original story. A play called Granite was suggested.
Emeric didn’t like it and countered with one of his favourites:
Maupassant’s Boule de Suif. Hiller was enthusiastic, but the war
made it impossible to locate the copyright owner. For a time it
2 18 EMERIC
seemed as though she would accept Blimp after all, but then, on 1 5
March, only two months before shooting was scheduled to start, she
delivered some surprising news:
7 discovered that / was pregnant. We were living on the island o f
Anglesey and we had no telephone. I had to walk into the village
and outside the post office there was a public telephone. I remember
that when ringing Michael and Emeric to tell them that I wouldn't
be able to do the film, the cows were being brought down the village
street for milking, and while I was talking the whole telephone box
was rocking because one o f the cows was scratching itself up against
the telephone box! It was rather odd to explain to Emeric. I said,
“ Wait a minute, the cows are coming down to be m ilked” ’
The Archers were stumped. Then one day at the Denham cafeteria
Michael ran into a young actress who had had a small part - sub
sequently cut - in Contraband. She was only twenty years old but
she struck him as ideal for the role. Her name was Deborah Kerr.
Emeric took her to lunch the following day and returned equally
enthusiastic: she seemed to combine the strength of Edith, the home
liness of Barbara and the glamour of Angela. Nevertheless, they
were nervous about casting an inexperienced actress in such a
demanding role. Attempts were made to sign up Anna Neagle, but
her husband Herbert Wilcox would not release her from an exclu
sive contract. The Archers took the plunge and plumped for Kerr.
The role of Theo caused fewer problems. The part had been writ
ten for Anton Walbrook, whose émigré background and sympathy
for Emeric’s political views made him the writer’s screen alter ego.
Bom into a celebrated family of acrobats and circus performers in
Vienna, Adolf Wohlbmck rose to prominence at Ufa in films such as
Walzerkrieg and Viktor und Viktoria. Half-Jewish and fervently
anti-Nazi, he moved into exile in the mid-Thirties, living spor
adically in Austria and America before settling in Britain in 19 37,
where he came to represent all the sophistication and cosmopolitan
charm of the European actor. His mastery of English was remark
able and enabled him to appear on the stage from 1939 onwards,
something few émigré actors accomplished. He always brought an
English teacher - his English governess from childhood - to the set
to help him with pronunciation. Her name was Edith Williams -
perhaps a model for the Edith of the movie?
Walbrook was one of the few actors whose work actually
b l i m p ’s b i o g r a p h y 219
improved with exile. His screen persona, like his English, was always
perfectly poised and controlled (a consequence perhaps of the constant
strain he felt hiding his homosexuality), with only a hint at the great
sublimated energy that he seemed to hold taut just below his skin. In
performance it only rarely broke loose, as it did during the ‘we are not
your brothers’ speech in 49th Parallel, or later in his role as Lermontov
in The Red Shoes.
For the part of Clive Candy himself, Robert Donat, Eric Portman
and Ralph Richardson were all considered before Laurence Olivier
was selected.
Olivier was enthusiastic about the role and keen to influence the
script’s development. One surviving letter shows that his comments
were perspicacious. He considered that not enough attention is given
to how a Blimp is made:
What makes him one? The disappointed lover isn’t enough.
Surely it should be previously pointed out how the English
constitutional complacence has re-set the English nature time and
time again simply by various attitudes of good taste, etc. ever
since Drake and his bloody bowls.
I believe our national carelessly flung public school and family
clichés have been far more potent in moulding our character, than
the most forceful slogans in the totalitarian states. Right from ‘an
Oxford man never fills a sherry glass to the brim’, down to ‘the
French army is the finest in the world’. As Fougasse has dis
covered, you could trace our (possible) ruin to these very things.
And we ought to have masses of them in the picture —and invent
new ones, with, of course, all of Low’s for the final sequence.
He finished the letter by commenting on Emeric’s obviously
ambivalent attitude to Blimp:
Dear boy - I do hope you won’t find these suggestions very
irritating. I thought the first sequence was beautifully laid out and
written — though 1 think the statement of Spud’s case in the
Turkish bath ought to be a bit better done —1 don’t mean Spud
ought to be cleverer - but it’s a damned important bit, and there
shouldn’t be any reservation of opinion about it. After all it does
advocate hitting below the belt - I don’t mean it should be sugar
coated exactly. I mean the audience shouldn’t feel it’s a pity if at
all possible. (Insufferable!)
220 EMERIC
This letter suggests that had Olivier appeared in the film he would
have sharpened its satire and tempered the tendency towards senti
mentality which, for a modern audience, is its only shortcoming.
Much of Emeric’s work is marred by the same proclivity, a streak of
Yiddish sentiment. It was often left to Michael to provide Emeric’s
characters with the sharp edge of cynicism. In Blimp a typical
example occurs in the scene where Blimp’s female driver gives Theo
a lift home. In Emeric’s original script the exchange ran:
What is your first name Miss Cannon?
Angela.
What a lovely name. It comes from Angel doesn't it?
Countering his objection that real army officers were nothing like
Colonel Blimp, The Archers agreed to distance the film from the
cartoon character by changing the title to ‘The Life and Death of
Sugar Candy’ (the actual title on the shooting script). They also
offered Grigg final approval of the film before its release, and tried
to clarify the theme for him:
was a familiar noise. It sounded like the cleaners had arrived and
were banging all the seats back as they cleaned. I was furious! I got
up and went and found the manager o f the cinema and said to him:
“ Can ’4 you tell them to be quiet for G o d ’s sake! Mr Churchill is
watching my film !” He looked at me sympathetically, “ But Mr
Pressburger, that is not the seats, that’s the anti-aircraft guns.
There’s an air raid on. ” ’
The statesman left the Odeon without uttering a word. Neither did
he express an opinion later. Shortly afterwards, Grigg also saw the
film and in a memo to the Prime Minister ‘took the view that it was
unlikely to attract much attention or to have any undesirable con
sequences on the discipline of the army’. On io June the film was
given a gala première at the Odeon, Leicester Square, with none
other than Churchill himself in attendance.
What C. A. Lejeune in The Observer called ‘possibly the most
controversial film produced in this country during our entire screen
history’ received an unprecedented degree of press attention. The
flamboyant use of Technicolor and the very length of the film
(nearly three hours) brought comparisons with Gone with the Wind.
Advertisements in the trade press trumpeted Blimp as the film by
which ‘all entertainment, past, present and future, will be judged.’
More sober critics, though entertained by the spectacle, were
puzzled by the content. ‘What is it really about?’ asked Lejeune. ‘No
one decided exactly what they wanted to say with it,’ said the
Tribune.
More self-assured and conservative journalists were upset by what
they perceived as the film’s anti-British message. The Daily Mail led
the moral crusade, complaining that the film was a ‘gross travesty of
the intelligence and behaviour of British army officers as a class’.
Other papers howled with anger at the ‘sympathetic’ portrayal of a
German officer. Under a headline t h o s e c h a r m i n g G e r m a n s ,
the Sunday Dispatch made a point of indicating Emeric’s
foreignness:
The only people who would for a moment suggest that ‘the last
war was different’ are those interested in putting over the lie
that this is a war provoked not by the Germans in general but
by the Nazis in particular, and that surely cannot be the pur
pose of the English Michael Powell and the Hungarian Emeric
Pressburger?
22 6 EMERIC
had left that dull film alone it would probably have proved an
unprofitable undertaking, but by the time the government have
finished with it there is no knowing what profits it will have earned.’
On 2-5 August the unofficial ban became untenable and Churchill
was persuaded to drop it.
Still, the film was not distributed in the USA until after the war,
when it was handled by United Artists. The distributors foresaw
difficulties selling the long, narratively complex film to the American
public and launched a publicity campaign trying to sell it as a ribald
tale of a lusty old soldier. The posters showed Colonel Blimp sur
rounded by luscious ‘dames’ with a slogan that ran:
The lusty lifetime of a Gentleman who was sometimes Quite a
Rogue! Dueling —hunting big game —and pretty girls - life’s a
grand adventure with Colonel Blimp.
What is more, they cut the film by somewhere between 30 and 60
minutes. The result was a court case. The Archers persuaded Rank
to sue Charlie Chaplin and Mary Pickford, owners of United Artists,
for ‘misrepresentation’. In court the distributor’s main witness,
Harold Austen, held that Blimp had not even paid for its printing
and exploitation costs, and went on to state that ‘British pictures
contained too much padding and tea drinking’.
Although the suit against UA was successful, it did not prevent
others from taking similar liberties with the picture. Blimp's history
is ignominously littered with drastic edits. For forty years it was
impossible to see the film as its makers had envisaged it. Even in
Britain, Rank was soon issuing a two-hour version. The complex
flashback structure was the first thing to go. Only in 1983 did the
British Film Institute restore the film to its uncut glory. Two years
later it enjoyed a successful reissue in London and elsewhere. The
critics were startled that such a masterpiece should be almost
unknown to them. It was hailed as ‘the greatest British film’ . In
America the respected critic Andrew Sarris called it ‘the British Citi
zen Kane\ adding that he preferred it to Welles’s film ‘ for its deeper
understanding of women’.
Blimp is a rarity: a film that has hardly dated. But why is it still so
watchable? Perhaps it is the unique combination of humanity and
caricature, of satire and tender relationships, conviction and
comedy, of realism and fantasy, of warfare and jaunty, ironic music.
It is a movie packed with ambivalence. As one critic wrote recently:
zzS EMERIC
Knowing Where To Go
I knew no harm of Bonaparte and plenty of the Squire,
And for to fight the Frenchman I did not much desire;
But I did bash their baggonets because they came array’d
To straighten out the crooked road an English drunkard made,
Where you and I went down the lane with ale-mugs in our hands,
The night we went to Glastonbury by way of Goodwin Sands.
G. k . Ch esterto n , T h e Rolling English Road’
The most absurd of all the attacks on Blimp came from an obscure
Scottish organization called The Sidneyan Society, based in Dum
fries.* Their crack-pot pamphlet, ‘The Shame and Disgrace of
Colonel Blimp’, written by the man and wife team of M. M. and E.
W. Robson, climaxed with a ‘conclusive proof’ that the distribution
of Blimp was the direct and sole cause of Oswald Mosley’s release
from prison. For all its idiocy the publication was given widespread
press coverage. Among the reviews was one which Emeric carefully
cut out and pinned above his desk. It appeared in the union magazine
Cine-Technician. After mockingly dismissing the Robsons’ argument
it went on to say:
I don’t think anyone would particularly want to defend Emeric
Pressburger as a scriptwriter. There is something decidedly fishy
about his Squadron Leader X or U-boat captains striding
unscathed through the stupid democracies, and I suppose there
can be few people who know as little as he does about the real
life of this country.
Emeric began his methodical study of Britain right from the moment
he stepped off the ferry from France. ‘It is not easy being born at the
age of 3 3 ,’ he said, ‘having to learn a language, a way of speaking, the
history and background of a nation, even how to walk.’ He read
*The Society had already attacked the excessive sympathy aroused for ‘ the enemy’ in 4 9 t h
in a series of articles in the D u m f r ie s A d v e r t is e r and a booklet entitled T h e F ilm
P a r a lle l
A n sw ers Back.
23° EMERIC
right. Sometimes he couldn’t quite grasp the word or the phrase that
he wanted, but he always knew when he wasn’t right. He would ask
Michael or us to suggest things . . . Sometimes he would become
terribfy irritated because he couldn’t find the right word and we
would suggest something and he would say, “ No, No, No! That’s not
what 1 want at all!” . . . And if, as with A Canterbury Tale, we told
him that the script was, shall we say, rather odd, he just said, “ Oh
well you don’t understand i t . . . ” ’
Emeric believed that good writing was the outcome of both inspir
ation and perspiration. In an interview he described his creative
process.
‘ When you have done as many scripts as I have, you work out a sort
o f method. With m e - I cant do it any other way - I like to work out
the whole structure o f the script, but if I don't succeed and yet know
I'm on the right track, I start writing and suddenly, it is as if the
characters take over and they bring me so far that I can stop again
and set up the whole structure. But if I can help it, I never sit down to
write the real script until I know where I'm going and I've worked
out the rhythm and so on beforehand. I'm very musical and that
might have something to do with it. But I cannot work on anything
until I have a certain rhythm in myself about it. So I write down the
theme o f it again and again and again and soak it up.'
Writing, as he saw it, was a constant battle to balance the rational
‘mind’ and the emotional ‘body’. By writing the theme out over and
over again he hoped to ‘lift it from the brain to the blood.’
Emeric wrote all his scripts longhand, in that beautiful, rounded
handwriting he had - one of his few inheritances from the Habsburg
Empire. He usually wrote in pencil on quarto-sized pads which he
inserted into ring-binders. The first draft was then given to Michael. It
was often the first clear indication Michael had of what his partner
intended. Emeric was very superstitious about telling anyone -
including Michael —too much about his ideas until they were written
down. I remember once when I was staying with him, 1 asked him to
tell me about the novel he was writing. He refused, and I was upset.
Later he wrote to me to explain his philosophy:
Each time you create something - and 1 don’t mean ‘each time
you make something’ - it will live. Creating is when you give it
something from yourself. Parents give their children something
* 32. EMERIC
of the films without directing on the set? Apart from his casting
decisions and his communication with technicians like Junge, Emeric
felt nothing was more crucial than to talk through the script in depth
with his partner: ‘Nothing in the world was as important as for me to
transfer to Michael how 1 felt about an idea, who, on the floor, made
it into what it was finally.’ Even Curtis and Page were not privy to the
long discussions that went on behind closed doors prior to shooting,
and they can only guess at how the partners worked. Emeric himself
thought that about 80 per cent of the time things were realized on the
screen as he had visualized them.
Small-scale, black and white and shot mainly in rural locations, The
Archers’ next two films were, visually at least, a complete contrast to
the sprawling, Technicolor epic that preceded them. The partners had
been taken aback by the strength of feeling aroused by Blimp, and set
out to make something in a less combative register. Instead of
challenging the status quo, A Canterbury Tale and I Know Where Tm
Going reinforce it. They are celebrations of the oddities, the irr
ationalities, the mysteries of British life. They are intimate films,
stories of self-discovery, about individuals finding the correct values
to live by. No longer were The Archers interested in how to win the
war (by 1943 an American-aided victory seemed assured sooner or
later), but in the moral health of the country. They were asking the
population to remember the values they had fought for, and to think
about what sort of brave new world they would like post-war Britain
to be. The film-makers had turned from propagandists into preachers.
Emeric called A Canterbury Tale the Archers’ first blow in a
‘crusade against materialism’ . Its roots lay in a conversation he had
had with Michael during the filming of One o f Our Aircraft is
Missing at Denham: ‘We often used to sit in a car when we wanted to
be alone. We were chatting and I said to Michael, “ There is so much
talk about the country and the people, about protecting the women
and children, but who is going to think about the human values —the
values that we are fighting for?” And we sat there and Michael said:
“ That should be our next film.” ’
As far as Emeric was concerned those values were found in rural
life. From Marvell to Churchill, patriots have invoked the myth of
‘little England’ - or its Scottish equivalent - with its villages, pubs and
.fields. It is thought to embody the heart and soul of the country.
Emeric’s vision was basically old-fashioned anglican Tory: a belief in
234 EMERIC
Tuesday
Dear Imre,
The new ship is much better for our purposes than either of
the ones we saw. She is smaller and has a bigger lift at one end.
K N O W IN G W H ER E TO GO 235
'He didn't think what he did was a crim e. . . some parents have to
force their children to go to school. Is that a crime?'
'You're not going to defend pouring glue on to people?'
'Certainly not. But I am going to defend pouring knowledge into
people's heads, by force if necessary.'
'What knowledge?'
'Knowledge of our country and its beauty.'
a world view with the Hungarians: ‘They always see the world inside
out. All their jokes are reverse jokes. They deal in paradoxes, that’s
why Chesterton is to them a revered writer.’
The film bears most relation to a little-known collection of stories
called The Club o f Queer Trades, in which a retired judge and
mystic, Basil Grant, investigates a series of apparent crimes only to
find out that they were not crimes at all. Thomas Colpepper would
fit very nicely into this book. Chesterton, like Emeric, was intrigued
by the notion that good deeds are frequently mistaken for crimes.
The club of Chesterton’s title was a fictional place where only those
who made their living by a completely unique trade could become
members/
Eric Portman brought the same crusading intensity to the part of
Colpepper as he had to Hirth in 49th Parallel, but he was the only
star in the film. With Deborah Kerr, their first choice for the female
lead, now gagged and bound under an M G M contract, The Archers
opted for three complete newcomers. Sheila Sim, who was engaged at
the time to a young actor called Richard Attenborough; Dennis Price,
a repertory actor invalided out of the army and, most riskily, Sergeant
John Sweet of the US Army who they had seen playing a small part in
an amateur production of Maxwell Anderson’s Eve o f St Mark.
There was a new cameraman, too, in the shape of Erwin Hillier,
who did so much to create the uncanny atmosphere of the finished
film. Hillier, whose first feature had been The Silver Fleet, was of
mixed German and English origins. After a brief stint at art school in
Berlin, he had been forced to find a job. Someone suggested he try his
hand in the film business. Through a friend he was introduced to the
great genius of German silent film, F. W. Mumau, who looked at his
paintings and asked him to be camera assistant on his next (and final)
picture, Tabu, set in the South Seas. Erwin was delighted, but his
father less so when he discovered that Murnau was a promiscuous
homosexual. Erwin was forced to make his excuses to the director.
Murnau took no offence and instead introduced Erwin to another
director friend of his: Fritz Lang. So Erwin’s first job was as a camera*
Back in 1944, ‘there wasn’t time for any regret,’ says Betty Curtis,
‘Micky and Emeric certainly didn’t show that they were upset, they
were much too full of plans for the future.’ The immediate plan was
to make a more straightforward propaganda film for Jack Beddington
at the Mol films division. The partners had been taken to lunch at
L’Etoile and asked to make a film to improve strained Anglo-
American relations. The Americans felt bitter about ‘their boys’
losing their lives in a European war, and half a million G l’s in
England, guzzling all the whisky, buying all the food and stealing all
the women, hadn’t exactly endeared the Americans to the British.
K N O W I N G W H E R E TO GO 24 I
been a real friend and partner all through. I have learnt a great
deal and 1 only hope that it will be of use to both of us in other
times; and it isn’t only about the theatre that I have learnt a
lesson.
I walked yesterday to the North coast near Lynton: the valley
of Rocks and Woody bay, fantastic and Dore-esque scenery. The
sea was so calm that not even on the rocky shore was there any
movement. The cliff road is a thousand feet above the sea there
and you look down on the seabirds flying below. I saw ravens and
buzzards as well as gulls. The coast looks like Corfu and yester
day there was a light haze over the landscape, making luminous
colours on the cliffs and a flat milky sheet over the sea so that the
coast of Wales floated like a mirage along the horizon. This might
be the setting for the exterior scenes with the young airman: it
could have been any country, here or hereafter, and further along
where the coast flattens there is a great American camp.
‘A Matter of Life and Death’ ! It has style —‘very much style’.
1 have thought over your opinions and fears of the future. I
don’t think that these fears are for us, except to urge us to make
more and better pictures. We can’t change other people except by
our own example. And it seems to me that we must worry first
about our own spiritual growth - there will be enough material
things to hinder that anyway.
I must rush to catch the post,
Love
Micky
With A Matter o f Life and Death temporarily shelved, Emeric decided
to have another crack at the ‘crusade against materialism’ . ‘Let’s have
another go at it,’ he told Michael, ‘so we can see what will happen
when the war’s over.’ This time the film would be more accessible, a
romantic comedy with a thicker layer of sugar than he had allowed in A
Canterbury Tale.
The provisional title was ‘The Misty Island’. Emeric had a simple
plot outline in his head: i have always wanted to make a film about a
girl who wants to get to an island,’ he told Michael. ‘At the end of the
journey she is so near that she can see the people clearly on the island,
but a storm stops her getting there, and by the time the storm has died
down she no longer wants to go there, because her life has changed
quite suddenly in the way girls’ lives do.’
K N O W I N G W H E R E TO GO M3
Torquil is the real laird of Kiloran and has leased the island to Sir
Robert. T h e clash of these two characters’, said Emeric, ‘was some
thing that interested me.’
The more the girl fights against her passion, the worse it becomes.
In a desperate last-ditch attempt to reach the island — ‘ I’m not safe
here, I’m on the brink of losing everything I’ve always wanted!’ —she
risks her own life and that of Torquil and the young ferryman, Kenny,
trying to cross in the storm. The engine stalls, they drift closer and
closer to the whirlpool of Corryvreckan, the external symbol for her
internal maelstrom. They escape drowning by the skin of their teeth
and return to the mainland. The following morning the storm has
subsided and tranquillity reigns. The girl no longer wants to go to the
island: she would rather stay with the poor laird, and learn the values
of the islanders.
In common with A Canterbury Tale, the film has a tremendous
sense of place and a sprinkling of mysticism. ‘There must be a curse,’
Emeric told Michael, ‘people will expect it.’ In a Chestertonian way,
it is a curse that turns out to be a blessing (‘He shall be chained to a
woman for the rest of his days . . . ’, meaning he will fall in love and
marry). ‘It reads like an old-fashioned message,’ recalled Emeric,
‘from Emeric Pressburger the Hungarian Jew who has come from
Berlin to France and then to this country and he writes this. How does
he dare?’
The values espoused in / Know Where I ’m Going hardly seem to
differ from those of the standard Hollywood romantic-comedy: love
conquers all, and money isn’t everything. But the love is not of the
saccharine variety, it is passionate, physical, at times almost destruc
tive. As for the anti-materialism, it can be seen as part of a nationwide
K N O W IN G W H E R E TO GO 245
Peter Ustinov’s West End play, Banbury Nose, which would prevent
him from travelling to Scotland for the exteriors. Michael contrived
to blend long shots with a double and back projections so that it is
almost impossible to tell that the actor never came within 500 miles
of the Highlands. Hiller adored working with Livesey: ‘He was one of
the rare actors who listens to you.’ Together they were positively
stunning. The combination of Livesey’s growly burr and Hiller’s
voice, pulsating with repressed emotion, gives the film an incredible
sense of passion.
On IK W IG , Emeric and Michael again disagreed over the casting
of a secondary female lead. For the role of Catriona Mclean, Michael
wanted to cast Pamela Brown —a woman with whom he was soon to
have romantic connections. Primarily a stage actress, Brown was a
favourite of Gielgud and Olivier - a strange androgynous figure with
a long neck and bulging, bovine eyes. Michael saw her as one of the
most beautiful women in the world - Emeric, as one of the ugliest. In
Michael’s opinion Emeric disliked Brown not only because he
thought her ‘hideously ugly’ but because she was ‘hideously intel
ligent’ . It is true that Emeric, in common with many Eastern Euro
peans of his generation, thought a woman should be a gorgeous
object, seen and not heard - certainly not argumentative and
opinionated like Brown. His daughter Angela felt that in some way
she had disappointed her father because she was ‘too intelligent and
not nearly beautiful enough’.
After some argument Michael —as was usual on matters of casting
— prevailed. But in retrospect Emeric was correct to feel uneasy.
Brown’s performance was marred by theatricality and a plumy voice
a million miles from the Highlands. Moreover, during filming,
Michael let his growing romance with the actress influence his direc
tion. Emeric’s script insinuated that Catriona was in love with Tor-
quil. (‘When I realized that this was two love stories and not just one,
the story practically wrote itself.’) Her love was a mystical, ancestral
one, between her family and Torquil’s. Michael latched on to this
and, blinded by his own feelings for Pamela Brown, shot reel after reel
of exteriors with her hunting on the mountain with her wolf hounds
and added other bits here and there. Emeric would have none of it
and ruthlessly excised the lot. It was an extreme example of the way
the partners always worked. Emeric recalled: ‘When I am writing the
script Michael always says, “ Do we need that? . . . Don’t you think
we could get rid of that scene? Do we really need this dialogue?” And
K N O W IN G W H ER E TO GO *47
I really begin to resent him. Then he goes off and shoots and shoots
and shoots and 1 have to say, “ Michael, do we need that? Why don’t
we pull out this bit, or join these two scenes together?” and he hates
me forit —but that’s really why we work so well together.’
Shooting began on Mull in the autumn of 1944. The locals com
miserated with them about the poor weather and couldn’t understand
when The Archers explained that they wanted rain and fog. They
were even more bemused when they learned that the unit had brought
their own rain machine with them. ‘You won’t be needing that!’ they
laughed.
Emeric only visited Mull twice during shooting. Otherwise, he
stayed in London to supervise Alfred Junge’s sets and check the
rushes. Michael enjoyed roughing it in the great outdoors. As always
he dressed for the part (he had a theatrical love of fancy dress) and
wore a saffron kilt and fisherman’s jumper. Emeric, as usual, was his
partner’s complement. Wendy Hiller remembers one of his infrequent
visits to the location: ‘One day while we were on the Isle of Mull,
Emeric appeared. We were all standing around waiting for the wind
to blow the right way - of course, it never did! - and I remember
Emeric standing dressed as I imagine he always dressed, impeccably,
for the café life in Vienna, with a suit and tie and a black homburg
hat, totally inappropriate but absolutely lovely! He hadn’t changed it
for Mull, of course! And I remember him looking out, as we were
waiting for this weather, when the wind started to blow and all the
grass on the sand dunes started to move - and he said softly, “ That is
what 1 want. That is what 1 know I want, that wind that blows up
there” and 1 knew that in that wonderful way of a true artist he had
the essence of those islands - he had caught it and he knew that that
wind was the essence of it.’
In October, the crew returned to Denham for the interiors. A huge
tank was constructed by Rank’s art department head, David
Rawnsley, in which an imitation whirlpool was created, using a
technique of jellied water learned from Cecil B. de Mille’s classic
‘parting of the waves’ in The Ten Commandments. Back projections
shot by Erwin Hillier - ‘myself and the operator went out in a boat
and almost got ourselves drowned in the whirlpool collecting that
stuff!’ - completed the illusion. It was the kind of technically
challenging task which made the best technicians in the business want
to work with The Archers.
The whirlpool accounted for a large proportion of the £40,000
248 EMERIC
Other Archers
Reprieved from total ruin, men may begin to breathe again and
indulge in visions . . .
The Times, 9 May 1945 (the day after VE Day)
debate on the relative merits of the two countries. Reeves pleads that
his client is in love. Farnan warns him not to break the immutable
laws of the universe. Before reaching a verdict the court descends on
the staircase into the operating theatre itself. Reeves tells June that
only by taking Peter’s place in the next world can she save his life.
June is ready to sacrifice herself. She steps on to the escalator and is
being carried skyward away from Peter . . . then j o l t ! the escalator
comes to a halt and she runs down the steps into his arms. ‘ Yes Mr
Farnan,’ says the Judge, ‘in the universe nothing is stronger than the
law, but on earth, nothing is stronger than love.’ Then he quotes Sir
Walter Scott:
Love rules the court, the camp, the grove,
This world below and heaven above,
For love is heaven and heaven is love.
As soon as his boat docked in New York, Michael had the script for A
Matter o f Life and Death typed, copied and bound. By the time
Emeric arrived, about a week later, Michael had already cased Broad
way for possible Junes without much success.
In 1945 British films, which had developed a style of their own
during the war, were very much á la mode in America. United Artists,
who had a deal to distribute all Rank’s films, were excited about their
exploitation potential. Michael and Emeric were treated like visiting
celebrities and handed sizeable wads of ‘spending money’ on arrival.
They made the most of it, relishing the ration-free lifestyle, eating and
shopping to their hearts’ content. Michael bought his wife, Frankie,
dozens of pairs of gloves. Emeric, who had a fetish for gadgets,
particularly culinary ones, searched the stores for unknown contrap
tions — patent bottle openers, egg slicers, noodle makers, purée
squeezers. (When he died three sackfuls of gadgets were removed
from Emeric’s house. Nobody could figure out what most of them
were for.) At Emeric’s behest they stayed at the Carlyle Hotel —that
was where Alex Korda stayed when he was in town. The Archers,
who had once been provincial film-makers, were trying to become
international moguls like him.
In those days there was only one way to travel if you wanted to
make an entrance to Hollywood, and that was by the legendary
Twentieth Century Express to Chicago and then on to California in
The Chief. It was a journey of three days and nights. Emeric and
Michael were given an entire suite of rooms to themselves. Among
OTHER ARCHERS 253
their fellow travellers they discovered none other than Fritz Lang. The
great director struck up a friendly conversation with them. He didn’t
seem much like the ‘wrathful God’ whom Emeric had seen but never
spoken to in the Neubabelsberg canteen. Exile and Hollywood had
softened the old demagogue.
Virtually cut off from the outside world for five years, Emeric and
Michael had no idea of the reputation they had built up for them
selves in Hollywood. They stepped off the train to find themselves hot
property. Billy Wilder was among those who were impressed, not to
mention influenced, by The Archers: ‘Their films had colour even
when they were in black and white,’ he recalls. ‘I went to see them the
moment the picture came o u t . . . they were so different to what was
being made in America.’
The search for June had been well publicized and all the studios
had a selection of young actresses ready for inspection. Between
auditions, press interviews and negotiations with Samuel Goldwyn
over David Niven’s price, Emeric found time to visit old friends. His
appointment diary read like the Ufa payroll of twelve years before:
Anatole Litvak, Steven Geray, Franz Roswalt, Miklos Rôzsa, Robert
and Curt Siodmak, Billy Wilder, M ax Ophuls, Alexander Esway,
Reinhold Schünzel, Eugène Schuftan, Erwin Leiser and Lilo Veidt,
Conrad’s widow.*
Michael also had a few friends in Hollywood. Among them was
Alfred Hitchcock. He had heard about The Archers’ search and said
that he had seen the perfect girl only the day before acting as Ingrid
Bergman’s stand-in at a screen test. Her name was Kim Hunter and,
like Hitchcock himself, she was under contract to David O. Selznick,
Hollywood’s ‘flesh-peddler’ extraordinaire. At 1 1 a.m. the following
day — 17 April - Miss Hunter came to Emeric’s bungalow at the
Beverly Hills Hotel. She was perfect: the wide-eyed all-American girl,
with hazel eyes and dark brown hair. Aged 23, she had appeared in
four films, but only the first, The Seventh Victim, was of any note.
The Archers learned from Hitchcock that Selznick - up to his eyeballs
with personal worries and financial problems on Duel in the Sun -
was not planning to renew her contract, and negotiated a suitably
good price for the loan-out.
A fortnight later the partners were back in London and casting the
secondary roles. Roger Livesey, who had twice stepped into starring
roles for the Archers as a second choice, was given a part especially
written for him as Dr Reeves. The role of the conductor was offered
to Marius Goring (who had appeared briefly in The Spy in Black), but
when he read the script the young actor was so taken with it that he
refused the part and pleaded instead to be given the lead. ‘But Emeric
was wonderfully calm. He said to me, “ Yes 1 know that you wish to
play a juvenile lead, Marius, but if you play the part that 1 hope you
will play, you will not be sorry, because there are many juvenile leads,
but there is only one conductor to heaven!” ’ Goring took the part.
At Pinewood Studios —the new base of Independent Producers —
work began designing and constructing enormous sets for the heaven
sequences. For the ‘staircase to heaven’ a special escalator —
nicknamed Ethel by the crew —was constructed with 106 steps, each
twenty feet wide.
Michael frequently compared himself to a magician, or a conjuror.
Cinema was the medium of fantasy, and nothing was able to ‘open up
this marvellous box of tricks’ for him like one of Emeric’s stories. A
Matter o f Life and Death gave him more opportunities than ever for
magic: roses that turned from colour to black and white, moments of
frozen time, a point of view shot from behind a man’s eyelid, a
staircase that connects earth with heaven. It was a truly cinematic
story that could not be told in any other medium. It was his favourite
of all The Archers’ films.
As The Archers’ films grew in ambition and changed in style so they
became less a magic act performed by two individuals and more like a
circus, with Emeric and Michael as the ring-masters. The contribu
tion of designers, composers, dancers and cameramen grew, and with
A Matter o f Life and Death and afterwards ‘The Archers’ increasingly
became a collective name for a group of collaborators.
‘Serious artists’ have often found the collaborative nature of
cinema distasteful. Emeric and Michael, however, operated The
Archers like a theatre company, gathering together the best of talents
and actively encouraging them to experiment, and to contribute to
the finished product. Production meetings were held long before
filming began, to discuss possibilities and exchange ideas. Emeric and
Michael would explain what they wanted, but as often as not their
collaborators would improve upon it.
The most vital contributor to those pre-production meetings was
often the art director, Alfred Junge. In his late fifties, Junge was
significantly older than anyone else around the table and his
OTHER ARCHERS 255
and the brain operation he had to get rid of them. More precise
medical detail came from Emeric’s research in the British Library and
consultations with Michael’s brother-in-law, a consultant plastic
surgeon/Recently, an American medical researcher wrote an entire
paper on the case of Peter D. Carter. Apparently all the symptoms
and diagnoses are medically correct.
A M O L A D started shooting in September, a few weeks after the
war finally ended with that terrifying vision of the future —the bomb
at Hiroshima. It gave the film a much broader significance than
Anglo-American propaganda. It became an appeal for tolerance in
the face of the new, horrendous possibilities of science. At the
beginning of the film, the audience is given a guided tour of the
universe and shown the alternative: a planet explodes in a great ball
of flame, ‘Oops,’ says the dead-pan commentator, ‘someone’s been
messing around with the uranium atom again.’
The twelve-week shoot finished in the first week of December, a
week ahead of schedule and £43,000 under budget at £300,000.
A Matter o f Life and Death was chosen for the first Royal
Command Performance. It is an event which signifies little today, but
in 1946 it was, as Variety put it, ‘equivalent to winning six Oscars’.
Tickets were 20 -30 guineas each, and the cream of British showbiz
turned up, flaunting the silk gowns and diamond tiaras that had been
locked in the attic for the duration of the war. Over 50,000 onlookers
crowded into Leicester Square to catch a glimpse of the glamour as it
pulled up outside the Odeon. Every black limousine in London was
rented out. The post-war crowd was hysterical. The Royal car was
almost overturned by the excited mob and the King and Queen were
stuck for ten minutes before the police rescued them. Several
policemen and spectators were hospitalized in the pandemonium.
The partners were introduced to the King. Emeric always treasured
the moment with a schoolboy’s enthusiasm. He was particularly
thrilled when the monarch told him that The Spy in Black was one of
his favourite books and that he had had the film screened for him
several times at the palace.
The critics were divided over whether the film merited the honour
of the Royal Command. Many found the fantasy distasteful, i t is
hard to grasp why A Matter o f Life and Death became the choice for
Britain’s first Royal Command Performance,’ wrote the News
Chronicle. ‘The film has technical originality and a firmer narrative
shape than anything we have seen from Michael Powell and Emeric
258 EMERIC
With the war over, the great spur to Emeric’s work was removed.
What sort of films should he be now making? The certainties of
propaganda had long gone and he was no longer inclined to preach to
people about the direction of their lives because he himself had lost
his direction. The foundations upon which he had built his life for so
long had collapsed. There was no longer a Nazi state to be fleeing
from or fighting against. If he had felt for a brief time during the war
that he belonged in England, it soon dawned on him that he only
belonged because they were fighting a common enemy. He felt
foreign.
Shortly after VE Day Billy Wilder was sent to Berlin to act as a
liaison officer for the Psychological Warfare department, vetting Nazi
film-makers. En route he spent a week with Emeric in London. ‘All
we did, I remember, was talk. We talked about a thousand things. We
wondered where we should go now that the war was over. None of us
- I mean the émigrés — really knew where we stood. Should we go
home? Where was home? . . . Do you know the story about the two
OTHER ARCHERS 259
émigrés who meet in New York? One says, “ Walter! How are you!”
And the other says, “ I’m fine. How are you, Leo?” He says, “ I’m
great. Tell me, are you happy?” And the other guy says, “ Sure I’m
happy^- but I’m not glucklig [German for happy].” I was always
happy and glucklig and I think Emeric was the same, but sure, for a
while we were uneasy . . . ’
Even if they had wanted to, neither of them had much to go back
to. Emeric had heard nothing from his 7 3 -year-old mother since a
three-line Red Cross note in 1942. Reams of telegrams were now
dispatched from The Archers’ offices to the authorities in Miskolc.
Straining to cope with the hordes of displaced and dispossessed, it
was not until November that anyone replied, and then only to say
that they had no word of his mother. Emeric must have guessed the
worst. He was informed that most of Miskolc’s Jewish population -
some 20,000 people - had been deported to the death camps in the
summer of 1944 by the retreating Nazis.
In 1992 I went to Miskolc to see what I could find out about my
great-grandmother. It is impossible to visit Eastern Europe without
sensing the cold shadow of the Holocaust. Emeric’s family - my
distant relatives —were decimated in the war. Of the twenty or so
cousins, uncles and aunts who lived in and around Subotica and
Baçka Topola only three survived. Jozsef, son of Marco the
shoemaker, became Yugoslavia’s ambassador to the UN. Yoli,
Margit’s daughter and Emeric’s niece, went to Israel. Andor,
M ihâly’s son, continued to live in the old Pressburger house in
Backa Topola with his wife Gizella. At 88 she is still alive today,
giving piano lessons and living through another war in what was
Yugoslavia. Her own son, also called Imre Pressburger, a grain
merchant, died before the most recent conflict began, but she is
frightened for her grandson who leaves school next year.
The only other surviving members of the family living in Eastern
Europe are in Budapest. Gyôrgy is the youngest son of Karoly,
Emeric’s favourite uncle, and brother of the rascal Bandi. He lives
in a small apartment in the centre of the city with his wife. He is in
his late seventies and not too well. He tells me that his father
Karoly was shot during a forced march out of the Ukraine for tying
his shoelace too slowly.
Gyôrgy and his family have changed their name from
Pressburger to Péteri. I ask them why. His wife Margit explains
2.6o EMERIC
that near the end of the war she was put into a deportation camp.
She escaped but was caught in Budapest. The police asked her what
her name was. In those days all the Jews had to wear, above their
yellow star, the monogram of their name. She knew that if she gave
her real name they would look up the lists and send her back to the
camp. In a flash she said: ‘Margit Péteri’. They let her go and she
survived. Since then the family have kept the name of Péteri.
In my search for my great-grandmother I had an address, 26
Horváth Lajos Utca, which was the last place she had lived before
the war. An old Jewish lady came to the door and told me that in
1945 t^ie street numbers had been changed. Her house was not my
number 26, but she invited me in for coffee. Although she had lived
on the same street since before the war (‘it was the most beautiful
street in the town’) she had never heard of Gizella Pressburger. She
herself was a survivor of Auschwitz and had lost her husband and
children. In 1950, after several years in a sanatorium in Sweden,
she had decided to return to Miskolc alone. She was desperate to
help me and phoned up her friends. Had any of them heard of
Gizella Pressburger? No, but then there were so few Jews left and
there had once been so many.
I decided to try the synagogue. There was no longer a rabbi —
there weren’t enough Jews —but there was a secretary with a
shabby little office behind the Holocaust memorials. By a peculiar
quirk of fate he looked just like Billy Wilder, in his jaunty pork-
pie hat. He had a weary, cynical, but not unfriendly air. It was
improbable, he said, that anyone would remember Emeric’s
mother, or know exactly what had happened to her. There was a
chance, however, that her name would be in the register of those
deported from Miskolc to Auschwitz which he had inherited from
his predecessor. He got out his keys, went to the cupboard and
pulled out a sizeable tome and started to flick through it in front
of me. I saw her name near the bottom of a page, typed in purple
ink on cheap paper: Gizella Pressburger. Aged 73. Widow.
Deported May 1944. I suddenly felt very moved out of all
proportion.
his mind’s eye and asked himself, like Primo Levi: ‘Are you ashamed
because you are alive in place of another? And in particular, of a
man more sensitive, wiser, more useful, more worthy than you?’
In 1946 Emeric became a British citizen, and on 29 March the
following year he finally married Wendy. He was trying to put down
roots. But with so many points of reference gone in the outside world,
Emeric’s films began to retreat from politics and ethics and busied
themselves with an alternative world of music, colour and art. He
stopped writing original stories. Perhaps he found it too painful to
confront his inner life —at least in so public a medium.
The Archers experienced several false starts in their search for a new
direction. In September 1945, with A M O L A D on the floor, Emeric
and Wendy had taken a two-week trip to Scotland. It was a working
holiday. They were thinking of making a film about Bonnie Prince
Charlie to celebrate the bicentenary of the Jacobite rebellion. Emeric
spent the fortnight visiting a few of the locations of Charlie’s short
lived escapade, including Moidart, Stirling and Culloden. David Niven
was asked to play the dashing prince. The film was to be called ‘The
White Cockade’, and when A M O L A D finished a week ahead of
schedule, Niven and the crew stayed on to shoot a pilot sequence. But,
as Michael noted, the piece lacked the vital spark and although The
Archers went through the preliminaries of negotiating with Goldwyn
for Niven’s services, ‘The White Cockade’ was still-born.
Emeric next considered Rumer Godden’s Indian novel, Black Nar
cissus. Then there was an idea for a musical based on the running of the
American GI wartime newspaper, The Stars and Stripes. Emeric was to
write the ‘book’, while the musical numbers and choreography were
done in New York. The working title was ‘The Lamb and the Lark’
(after the pub where the editorial staff met). Emeric also thought of
reviving his old favourite ‘The Miracle in St Anthony’s Lane’.
Michael had plenty of ideas of his own. In January 1946 he and his
wife Frankie set out on a horse-ride from one side of Ireland to the
other. In the village of Dongloe in Donegal they visited Paddy the
Cope, the founder of the Co-operative in Ireland, and optioned his life
story. But the project barely lingered before dying. Michael next
embarked on a trip to South America and returned with the idea that
The Archers should make a South American epic. This was the kind of
international film he was convinced would beat Hollywood at its own
game. He tried to persuade his partner:
z6z EMERIC
*In fact, a year later, Emeric and Michael were involved in a film with a South American
setting. T h e E n d o f th e R iv e r , the second and final film produced by Emeric and Michael
but not written or directed by them, was something of an indulgence, an opportunity to give
a couple of friends a break. The script was by Wolfgang Wilhelm, and the director Derek
Twist, the editor who, according to Michael, had ‘saved’ his film T h e E d g e o f T h e W o r ld .
Wilhelm was an earnest, political man and some of that rubbed off on the script. Told in
a series of flashbacks, it deals with the destructive influence of ‘civilization’ on a naive
young Indian boy (played by Sabu), outlawed from his own tribe. The central theme is a
familiar one in Archers’ films: that the rights of the individual - ‘the uncommon man’ -
must be respected above all organizations and unions. Emeric cannot but have noticed the
parallels with the plight of the individual exile from Nazi Germany and perhaps that was
the original spark behind the production. Unfortunately, the film does not live up to its
possibilities. Documentary footage, shot in a remote corner of Brazil, sits uneasily with the
studio style, the direction is uninspired, the acting hammy. Even the great Amazon river is
rendered dull. It was given a hammering by the critics, and the producers were unreas
onably chastised for their involvement. One sequence in particular became a notorious
example of The Archers’ ‘ bad taste’ : Esmond Knight, playing a nasty, Dickensian brute, has
a cigarette stubbed out on his diseased leg, and despite the smouldering flesh, feels nothing.
f ‘ It was so complicated that few of us reallv understood it,’ admitted Gilliat.
OTHER ARCHERS 2é 3
Gilliat believes that ‘It had lots of things in it that were attractive,
such as television monitoring . . . but it was very much a mega
lomaniac production designer’s dream.’ The main problem was that
nobody had thought through the practicalities, particularly how it
was going to affect the actors. Michael was blinded by the excitement
of it all and Rank was too interested in how much money he was
going to save. The idea became a threat to all the film-makers in
Rank’s stable. Gilliat and his partner, Frank Launder, took the lead
and drafted a twelve-page letter to Rank detailing the system’s fail
ings. They did the rounds of the other Independent Producers asking
them to sign it, which they all did, including Emeric. ‘Micky, I didn’t
even ask, for obvious reasons,’ says Gilliat, ‘but I sent him a copy and
he sent me a note back: “ Thank you for the copy of your memo
randum. I have put it immediately into the waste basket.” But Emeric
had endorsed it. Now there was clearly a great division of opinion
there. But to me, and other observers, it never surfaced beyond that.’
Another of Michael’s ideas had been an adaptation of Nigel Bal-
chin’s wartime novel, The Small Back Room , about a psychologically
damaged explosives expert. He planned to film it using the new
process, but Emeric, as he made clear in a telegram in September
1945, was not interested:
1 d o n ’t m in d a b a n d o n m e n t b l a c k n a r c iss u s a n d
There was a general feeling that Emeric’s and Michael’s interests had
diverged. On 2 1 July 1945, an article had appeared in the Daily
Express under the headline f i l m t e a m s e p a r a t e s :
One of the most famous film partnerships, that of Michael
Powell and Emeric Pressburger, producers of 49th Parallel and
Blimp, is to end.
In future they will produce pictures separately. Michael
Powell said last night: ‘Under the arrangement we hope to
produce two pictures to the one we made formerly.’
Their latest film, to be shown in September, is I Know Where
Vm Going, followed by A Matter o f Life and Death. After that
264 EMERIC
* Later in life Emeric wanted to film Forster’s novel too. David Lean’s 1985 adaptation was,
in fact, the last film Emeric ever saw in the cinema.
266 EMERIC
unsuccessful love affair that drove her to the convent. Sister Philippa,
in charge of the gardens, plants wild flowers instead of vegetables.
Sister Ruth becomes hysterical. She is in love with M r Dean and
mistakenly thinks her feelings are reciprocated. When Dean rejects her
she becomes insanely jealous of Sister Clodagh, attacking her on the
edge of a precipice. In the ensuing fight Sister Ruth slips and plunges to
her death. The final shot of the film has the nuns, with all their
belongings, winding their way down the mountain just as the first
drops of rain are falling.
As Emeric’s January telegram makes clear, there was never any
intention of shooting Black Narcissus in India. It was standard practice
at the time to send a second unit on location to pick up exterior shots.
But as Michael wrote in his autobiography: ‘The atmosphere in this
film is everything, and we must create and control it from the start.
Wind, the altitude, the beauty of the setting - it must be all under our
control. If we went to India and shot a lot of exteriors, according to the
usual plan, and then came back to Pinewood and then tried to match
them here, you would have two kinds of colour and two kinds of style.’
This stress on control, on an integration of all aspects of the production
towards a single expressive end, can be seen as Emeric’s pragmatic
answer to Michael’s enthusiasm for Independent Frame.
The Himalayas in Black Narcissus are as much a product of Alfred
Junge’s imagination and Jack Cardiff’s lighting as was the heaven of A
Matter o f Life and Death and, as Bernardo Bertolucci commented,
while filming Little Buddha, ‘The real thing doesn’t quite live up to
them.’ The film is not realistic, it is surrealistic. The starting point was a
huge plasterwork set for the palace, built to allow Cardiff complete
control over the lighting. Then there were model shots, glass shots and
matte shots - all the fantastic tricks of a fantastic trade and executed by
‘Papa’ Day, a scruffy, bearded wizard. The only exteriors, for the lush
Himalayan vegetation, were taken on a set built at Leonardslee gardens
in Sussex. Visually, Black Narcissus is completely composed; not for a
moment are we allowed to escape this deliberate world of saturated
Technicolor pigments, spectacular precipices and precarious buildings.
Emeric’s first casting ideas for the film included Robert Donat and
Patricia Roc. Neither was to appear in the film. The role of Mr Dean
went to the patrician-looking David Farrar. The actor was surprised
by how cautious the partners were about casting. He underwent a
whole series of interviews and auditions, feeling ‘the searching
scrutiny of Emeric’s gaze and Michael’s piercing blue eyes’. He was
OTHER ARCHERS 267
On his return Emeric saw Byron’s rushes and admitted he was wrong,
but the budget had continued to grow, and action was needed. Cap in
hand they paid a visit to Rank. Marius Goring, who witnessed a
similar meeting, remembers the technique:
7 1 was the combination o f these two, the peace-makerIdiplomat
Pressburger and this incalculable, fiery creature Powell, that made it
an irresistible pair. I was once present at a meeting with Arthur Rank
—they wanted some more money . . . the whole case for The Archers
was put by Emeric Pressburger and he was so reasonable about it. He
explained everything so simply and sweetly - how everything was
going so well, that there was nothing they had to ask for really at all,
just a report o f how things were going. And Rank and everybody was
beaming. Then suddenly Micky Powell who, up until then, had been
looking up at the ceiling, suddenly said, “ O f course, we must also
have some more money . . . ” Without batting an eye Emeric picked it
up and said, “ Oh yes, I did forget there is that other matter but it is so
unimportant that I . . . ” and so on and so on. Emeric put them all in
such a marvellous mood by the preparation he had done that Micky's
comment passed unnoticed and they got exactly what they wanted. . .
They were incomparable, those two, in working out that sort o f plan.'
Ultimately, the film finished shooting on schedule but some £50,000
over budget at £3 51,494.
Then came the post-production. The scoring, dubbing and editing
were very much Emeric’s domain. Michael loathed having to go into
the cutting room. Emeric saw editing as a natural continuation of his
job as a screenwriter, particularly when there were problems: ‘When
things went wrong on the floor, I worked in the cutting room with the
editor to try to put things right . . . playing with the available scenes
(or even simple shots of people and objects). I was always there to
regroup these building blocks - to find the solution.’
For the first time since Blimp The Archers hired a new composer.
They were not displeased with Allan Gray’s work on A Matter O f
Life and Death, but thought that Black Narcissus required a com
poser with knowledge of oriental music. Consciously or not, it was
another indication of the new ‘art for art’s sake’ direction of their
work.'Music was no longer incidental, but formed the emotional core
of their films.
Brian Easdale had flirted with the documentary movement in the
Thirties and during the war he was drafted into the Crown Film Unit
to write music for several propaganda and training shorts. Stationed
in Calcutta he studied Indian music and befriended Rumer Godden.
When he read, in the Indian edition of the Telegraph, about The
Archers’ plan to film Black Narcissus, he knew he was the man for the
job. Back in England, he arranged an appointment with Emeric and
Michael at Pinewood. Emeric described to him the scene in which
Kanchi, a young Indian girl played by Jean Simmons, performs a
spontaneous dance in front of a mirror when she first sees the young
general. Could he write a two-minute piece of music for that? Two
days later Easdale returned with a composition, ‘mostly on different
types of drums — I particularly liked the Indian percussion instru
ments’. Jean Simmons danced and Easdale was hired.
Easdale was asked to be present at the rough-cut screenings which
Emeric and Michael had with the editor, Reginald Mills. They would
watch the cut straight through once, then review bits they didn’t feel
happy about. Easdale would take notes and listen to musical sug
gestions, but otherwise he just sat and listened: ‘Sometimes they spent
all night arguing about what to change and how to do it. Frequently I
didn’t get home until dawn.’ Only when the cut was finalized did
Easdale start seriously composing, often playing excerpts on the
piano for Emeric and Michael. ‘If Emeric liked something I had done
he would say, “ Yes, that’s nice, let’s use that.” Michael, on the other
hand, could be frightfully analytical. He might pause for a whole
minute before replying, or he might ask you his famous high-pitched
“ W hy?!” and stare at you with those cold blue eyes, if he wasn’t
absolutely convinced of what you were saying.’
It was late autumn by the time Easdale began composing. The
weather was freezing and his Hampstead bed-sit was virtually un
heated. ‘ I had a gas fire, but I didn’t want to put it near the piano - the
heat doesn’t do the instrument any good - so I sat there with a rug
over my knees, shivering. One day Emeric came round in his big,
cream Bentley to see how I was doing. “ How is the music going? It’s
frightfully cold isn’t it?” I told him my situation. He didn’t say
270 EMERIC
anything, but the next day a car delivered a brand new electric
heater.’ Perhaps the producer understood what it was like to be cold
and poor.
In his autobiography Michael claimed that a ten-minute section
towards the end of Black Narcissus - leading up to sister Ruth’s
death - was pre-scored by Easdale and directed by him in keeping
with musical timings. In this and many other ways Black Narcissus
was a forerunner of the ‘composed films’ which were to dominate
The Archers’ output in years to come and, in some people’s eyes, be
their single most significant contribution to the history of cinema.
A ‘composed film’ * is one in which the entire soundtrack -
usually a musical score —is recorded before a foot of film is exposed.
The film is then directed and shot to playback. It is a method which
allows for complete pre-planning of every aspect of the production,
to achieve a single, intense, expressive end under the guidance of the
music. It is the music that carries the emotional meaning of the
movie - watching a ‘composed film’ one is struck by how similar the
experience is to listening to a full-scale orchestral work.
Already in Black Narcissus the visual aspects of the film were
utterly controlled. A further step was to allow Brian Easdale to
supervise the entire soundtrack, not just the music, so that the sound
effects became part of the score — less naturalistic than dramatic.
The Archers were reacting against the static, talky naturalism of
contemporary British films, trying to create a more cinematic and
expressionist style, heavily influenced by music and the movies of
the late silent period.
Although the partners agreed about the general direction they
wanted their films to take in the future, Michael was —for a time at
least — more extreme in his views. He talked in terms of a battle
between words and images and complained that ‘even a film writer
as subtle as Emeric’ was limited because he used words. He grew
impatient with Emeric’s dialogue* and suggested that only a com
poser could ‘write’ good films. But as Michael soon came to realize,
he was erecting a false dichotomy. The main reason he had col
*The history of the composed film is a predominantly Germanic one. The operettas
Emeric worked on at Ufa, for example, were often at least partly composed. Ludwig
Berger, the director Michael had replaced on T h e T h i e f o f B a g d a d , was a great experi
menter with the technique. The only composed film produced in England was Feher’s T h e
R o b b e r S y m p h o n y of 19 3 7 , which both partners had seen. Indirectly part of the same
tradition was Disney’s F a n t a s ia , where music was master of the animation, and which
Michael in particular cited as a great inspiration.
OTHER ARCHERS 271
laborated with Emeric in the first place was because of the latter’s
skills as a film writer to whom structure and image were more
important than dialogue. In an article written at around this time,
Michael discusses the role of the screenwriter, and while he lambasts
most of them, we can sense that the skills he describes as desirable
are to a large extent the very ones possessed by his own partner. He
calls for ‘a new understanding of the screenwriter, the best paid, the
least credited and the laziest craftsman of us all, for the whole shape
of the film is in his hands and he has done less about it than any
body. Perhaps now that more writers are becoming producers and
directors (and there can’t be too many), they will turn their energies
from politics and union activities to the creation of a new form of
story-telling, which is also the oldest in the world: visual wit, move
ment, pantomime, comedy, eked out with music, songs and dialogue
when it is needed —and only when it is needed.’
In America, and the Catholic European countries, Black Narcissus
did extraordinarily good box office despite the scalping it received at
the hands of the censors. The American critic Andrew Sarris
recalled: ‘Many of us cinephiles used to think that Black Narcissus
had anticipated Jean-Luc Godard by more than a decade in the
matter of the jump cut, when actually the pioneer with the scissors
was censor Cardinal Spellman of the New York Catholic Arch
diocese.’
Black Narcissus won three Oscars: one for Jack Cardiff’s colour
cinematography and two for Alfred Junge, for art direction and set
decoration.
But while the public flocked to see it - for its colour, its flam
boyance, its melodrama — the British critics were disconcerted,
unsure of themselves. There was no lack of praise for the cinemato
graphy and set design. T h e most important thing about Black Nar
cissus, Powell and Pressburger’s new film at the Odeon is that it is in
colour,’ wrote C. A. Lejeune in The Observer. ‘The colour is beauti
ful, imaginatively chosen, tactfully used and arranged, in scene after
scene with the vision of a painter; so that the ravished eye carries the*
* Michael cited an example from A M O L A D . The cynical Trubshaw looks down at the
heavenly records office and expresses surprise to the ‘ reception angel’ that even up here
people have to work in offices. A callow youth (Richard Attenborough) approaches, gapes
at the same view and murmurs, ‘ It’s heaven isn’t it?’ ‘ You see,’ says the angel, ‘working in
an office is many people’s idea of heaven.’ Michael admitted that it was a beautiful line,
but says that it didn’t interest him, that it got in the way of the image.
272 EMERIC
willing mind more than half way to satisfaction. This is just as well
since the story . . . is just a little too subtle for the producers’ craft.’
They could not deny its power, but where was that power direc
ted? Where were the recognizable characters? Where was the social
concern? The Sunday Times was concerned with ‘the oddly uncom
fortable air of a work which has never quite decided on its mood.’
Kine Weekly thought the film ‘singularly lacking in warmth, power
and lustre.’ Accusations of elitism (or plain pretension) were even
more frequent than those which had greeted A Matter o f Life and
Death.
As far as the critics were concerned the undoubted improvement in
British films over the war years was due almost exclusively to one
factor: realism. ‘The documentary movement’ , wrote the producer
Michael Balcon, ‘was in my view the greatest single influence in
British film production and more than anything helped establish a
national style. With Black Narcissus The Archers were stepping yet
further away from this supposed “ national style” .’
C H A P T E R 14
At this juncture Emeric and ‘the ballet film’ first crossed paths. As
Stapenhorst’s right-hand man he discussed the subject with him, read
Stern’s script, and - quite possibly - worked on the screenplay with
the dramatically inexperienced novelist.
But again Korda’s endless ability for caprice intervened and the
subject joined the sagging shelves of his half-finished, half-started
enthusiasms at Denham. Ludwig Berger remained expensively under
contract until, in desperation, he was attached to The Thief o f Bag
dad, a project which grew to be totally unsuited to his talents and on
which he was soon replaced by a host of other directors, including
Michael Powell.
Two years later - in 1939 - the project resurfaced. Returning to
England after conquering Hollywood with Wuthering Heights,
Oberon married Korda in June at Antibes. A Technicolor film set
among the world of international ballet seemed the perfect setting to
show off a beautiful wife. G. B. Stern rewrote her script, even using
the name ‘Merle’ for her central character. But as much as Korda
might have liked that, he clearly didn’t think much of the script. The
rewriters got their teeth in. Walter Hackett, the playwright, penned
one; Marjorie Deans another; Robert Liebmann, Emeric’s old
Dramaturgie boss at Ufa, yet another. None of them met with Kor
da’s approval. Finally, on 1 May Emeric was employed as ‘scenario
writer and adviser on scripts’ at the weekly wage of £60, to write a
completely fresh story and screenplay.
7 remember the meeting well. “Emeric, ” he said to me, ‘7 want to
make a film with Merle based on the ballet. I have already asked
several people to write it and nobody has got it right. ” There was no
story at all except that Alex had the idea o f basing it on the Hans
Andersen tale, “ The Red Shoes”, which is a great favourite for
children in Hungary. I was rather puzzled that he wanted Merle to be
in the film, I don't think she had ever taken a single ballet lesson in
her life. But, o f course, I didn’t say anything.’
The great pile of material which Stern and the others had produced
was sent round to Emeric with a note:
Script, ‘Ballet story’, G. B. Stern.
The whole of this wad of material — the result of much hard
work and (doubtless) innumerable story conferences, is a mess.
2?6 EMERIC
without any dialogue, only music and dance. The plan was to double
a real ballet dancer for Oberon in all the dance sections.
‘Yes, there is something in that,’ said Korda when Emeric finished
telling-him the story.
With this go-ahead, Emeric was assigned a collaborator to work
with him on the dialogue. Keith Winter was a young playwright and
novelist. He recalled that they worked together for about a month.
Emeric dictated characters, scenes, action and shots, while Winter
took notes. The next day the novelist would read the results out to his
collaborator. Their relationship was an easy one, with Emeric ‘very
much in command’. It was Winter who supplied many of the English
character names: Lady Neston was called after a railway station
where his sister lived in Cheshire, and Julian Craster after a town in
Northumberland with which he was acquainted.
By the end of July 1939 they had a complete screenplay. Korda was
pleased with it, but this time it was the war which put a block on the
production. Korda decamped to Hollywood, forgetting all about The
Red Shoes. But Emeric did not forget his script. Even while writing
about bombers, refugees and Nazis, The Red Shoes were dancing at
the back of his mind.
In Hollywood Korda was even more strapped for cash than usual,
so when Miklós Rózsa told him in December 19 4 1 that Emeric was
interested in buying back The Red Shoes he immediately cabled his
business manager in London.
UNDERSTAND EM ER IC PRESSBURGER W ANTS TO BUY RED
SHOES P L E A S E C O N T A C T H IM AND QUOTE ANY PRICE YO U
T H I N K IS R E A S O N A B L E I F P A I D IN C A S H . A .K .
Emeric was contacted and given the London Films file copy of The
Red Shoes. On 20 January 1942 he noted in his diary: ‘Gave Miss
Page Red Shoes to retype. We want to give a copy to Vivien Leigh.’
Incredibly The Archers’ initial plans for an extravagant, Technicolor
ballet film coincide with the stark music-less realism of One o f Our
Aircraft is Missing. Whether Leigh (whom Emeric had got to know
through Laurence Olivier on the set of 49th Parallel) considered the
part, it is impossible to say. To Korda’s evident disappointment the
project was dropped.
Only in February 1945 did negotiations start again. This time
Independent Producers were buying the property on behalf of The
Archers. Yet again they did not follow through, and on this occasion
z?8 EMERIC
the vacillation nearly cost them dear. At the end of October Korda
cabled his private secretary, David Cunynghame, with a frantic
message.
W E O W N ED OR ST IL L OW N RIGH TS OF M A D A M E N IJIN S K Y ’ S
BIO G R AP H Y OF N IJIN SK Y STO P AM C O N V IN C E D T H A T TH IS
WOULD MAKE FIR ST RATE IN TE R N A TIO N A L FILM TODAY
AND I L O K E [sic] T O P L A N T H I S A S O U R F I R S T O R S E C O N D
P R O D U C T IO N FOR LO N D O N FILM S STOP P LEA SE DO E V E R Y
TH IN G PO SSIBLE TO GET MADAME N IJIN SK Y HERE STOP
MAYBE PALLOS COULD GO A N D SEE HER IN V I E N N A STOP
ALSO G E T IN T O U C H W I T H KAY H ARR ISO N AND BOOK FOR
L O N D O N F IL M S O N E T E C H N IC O L O R U N IT FRO M M ID D L E OF
M ARCH FOR AT LEAST ONE YEAR REGARD S ALEX
*Oberon announced their separation in January 19 45 and the marriage was officially
dissolved in Mexico in June. Korda was reportedly deeply upset by the divorce. Reviving
the ballet story might have been a last-ditch attempt to lure Oberon back.
THE RED SHOES *7 9
The entire end portion of the script also remained unchanged. Indeed,
the original description of Lermontov’s final speech uncannily pre
figures Anton Walbrook’s performance:
Lermontov in a spotlight before the curtain. There is an expression of
terrible suffering on his face. His voice, when he speaks is quite dead
and toneless.
Ladies and Gentlemen, I am sorry to have to tell you that Miss
Victoria Page will not be able to dance tonight. ..
(Lermontov's face, his emotion is so great that it looks fora moment
as though he will be unable to continue, but finally he manages to
say:)
Or indeed on any other night.
(A very sharp intake of breath comes from the whole house.
Lermontov continues, though clearly every word is agony to him:)
Nevertheless, we have decided to present The Red Shoes'
tonight. It was, as you know, the ballet in which she made her
name, the ballet whose name she made. We present this ballet
because we feel she would have wished it so. She was, you know,
a very. . .
(Suddenly he can control himself no longer, the tears stream down his
cheeks. He retires abruptly behind the curtain.)
The plot is certainly not the strong point of The Red Shoes. At times
melodramatic and derivative, it is far from Emeric’s best. He was
much more interested in the characters and themes it presented and
with the opportunities it gave for experimentation - to do something
new with the medium.
7 was always fascinated by the idea o f actually creating and showing
a genuine piece o f art on the screen. You know how in books and in
films you are often told that such and such a person is a genius, or
writes wonderfully, or composes extraordinary music —but o f course
it is always a cheat, the audience is never allowed to see it - because if
28o EMERIC
they did they would see how mediocre it was. But in The Red Shoes I
wanted to show the work o f art on the screen, so that people would
actually say: “Ah that's what all the fuss is a b o u t!"y
This was the crucial decision: to make the 15-minute ballet at the
centre of the film a genuine work of art, comparable to anything
being performed at Covent Garden or Monte Carlo.
The Archers set about putting together not only a film crew but a
complete ballet company of their own, composed of the very best
talent available: dancers, choreographer, composer and designer.
Allan Gray was commissioned to write a ‘really first-class piece of
music - something which will stand up on its own in the concert hall’.
Robert Helpmann, premier danseur at Sadler’s Wells and a distin
guished choreographer, was hired to act as a general adviser, choreo
grapher and play the part of Ivan Boleslawsky.* Surprisingly, after all
the great work he had done for The Archers, Alfred Junge was not
asked to design the ballet.
It may have been a deliberate slight. According to Jack Cardiff,
Junge felt that his contribution to The Archers was under
acknowledged. He thought he deserved equal billing with Emeric and
Michael and a share in the end credit. By offering The Red Shoes
ballet sequence to someone else they may have been showing Junge
that he was not indispensible. But there was also a more aesthetic
reason. Junge’s sets were solid, architectural constructions, planned
to the last detail. In this respect, for all his imagination, he was
essentially a realist. For the ballet sequence Emeric and Michael
wanted something more theatrical, more impressionistic. They
wanted a painter not a designer.!
Unknown to them, the very man they needed was already working
in their art department. Another German exile, Hein Heckroth was a
painter and set designer who had been associated with both the
expressionist Otto Dix and the surrealist M ax Ernst. In 19 32 his
designs for Kurt Jooss’s ‘apocalyptic ballet drama’, The Green Table,
brought him international celebrity in dance circles. In 1934 he
followed his Jewish wife, Ada, into exile and taught at the alternative
*Australian-born Helpmann was no stranger to The Archers; his first film role was as the
quisling in O n e o f O u r A ir c r a f t is M is s in g .
tBritish halier companies of the Thirties and Forties continued the tradition established by
Diaghilev of using the best contemporary easel painters for their sets. Where Diaghilev used
Picasso and Matisse, Sadler’s Wells used John Piper and Graham Sutherland.
THE RED SHOES 281
* Hein’s animated storyboards for the ballet sequence were such a success that on 17 M ay
he wrote in his diary: i would like to illustrate the whole script of R e d S h o e s with action
sketches. Sometimes I think 1 would direct the picture much better than anybody.’ This
delusion was soon cast aside when filming began: ‘ For the first two days I sit on the set
watching Micky and the cameraman. If 1 had a pistol I would have shot them both. They
play havoc with everything. It seems to me that they are doing everything wrong. But when
I see the rushes next day everything is right. I realize then that if 1 had been director it would
have been the end of the picture.’
THE RED SHOES 283
*Emeric’s script had always contained the line for Ljubov: ‘ When 1, who have seen Pavlova
and Karsavina dance, say “ not bad” . . . now that is something.’ But they take on an added
significance when spoken by Massine who had indeed seen them dance — and danced with
them.
284 EMERIC
with him in mind. He had a repressed, pent-up energy about him that
was perfect for the part. Emeric thought that Lermontov was one of
the best characters he ever created, but he was too readily accused of
basing him on the tyrannical impresario par excellence, Sergei Diagh
ilev. Emeric denied the charge: ‘There is something of Diaghilev,
something of Alex Korda, something of Michael and quite a bit of
me.’ *
There was still one crucial part uncast, that of Vicky Page, the
ballerina who puts on the red shoes and dances to her death. Michael
was adamant that they should not use a double for the dance
sequences, but would have to find a first-class dancer with film star
looks who could also act. Their first choice was Moira Shearer, a
flame-haired young Scot, second only to Margot Fonteyn at the Royal
Ballet, who knew exactly where she was going. That was the trouble.
All she wanted to do was dance. She considered the cinema a pretty
second-rate means of expression. The Archers were astonished that
any young girl would turn down the opportunity of being a film star.
Moira Shearer remembers clearly the first day that she met Michael
Powell. It was early 1946, the company had taken up residence of the
Royal Opera House and Shearer had just started to dance major
roles. ‘The last thing I wanted to do was to go off and do anything
else,’ she says. ‘And I looked at the script. . . and I thought it was - I
suppose inevitably - utterly unlike any ballet company that there had
ever been anywhere. They just weren’t like that. And so I turned it
down.’
And for the better part of a year she kept on turning it down.
Reluctantly, Emeric and Michael looked around for alternatives.
Other ballerinas were tested, including the Americans Nana Gollner
and Edwina Seaver. But none of them was quite right. Characteris
tically, Michael - itching to do the movie now, no matter what —lost
patience with the search and suggested that they use a double after all.
He considered both red-headed newcomer Hazel Court and Ann
Todd, at the height of her appeal as a romantic lead after The Seventh
Veil. Emeric, backed up by Helpmann and Heckroth, insisted that
this would be too great a compromise. The presence of Moira Shearer
was everywhere, taunting them. On one occasion Emeric, Michael
and Helpmann went to see Nana Gollner dance Coppelia with the
International Ballet. But Gollner had fallen ill and Shearer danced in
her place.
It looked as though the production would fall through. Then, quite
unexpectedly, when Emeric had tried apd failed with all the subtle
and unsubtle means of persuasion known to a Hungarian producer,
Shearer agreed to play the part:
‘Oddly enough, o f all unlikely people it was Ninette de Valois [foun
der and autocratic head of the Royal Ballet] who called me into her
office one day — and she’s a very frightening lady, you know, we
always had to stand to attention practically on a little mat in front o f
her desk. It was extraordinary, I ’ll never forget it. She saidt “For
G o d ’s sake do this film because w e’re absolutely sick o f this man
coming round here all the time and bothering us . . . ” I was amazed at
her saying this. I remember saying to her: “And if I do, what happens
to me afterwards? ” And she looked at me oddly and I said: “ Can I
just come back to the company and go on as if nothing had hap
pened* ” “ Oh yes, dear, Oh yes!” And in fact that is exactly what I
did.’
In May 1947 the 2 1 -year-old Shearer did a screen test. Emeric and
Michael thought the results ‘almost miraculous’. Heckroth alone had
qualms: ‘Personally I am not that excited about her - something very
middle-class, bourgeois.’
In the space of five or six years Emeric the enemy alien, who scraped a
precarious living on the fringes of the film industry, had turned into a
prosperous, internationally renowned, independent producer. In
keeping with his new-found prominence and his relative wealth,
Emeric sold the house in Hendon the following month and moved his
family to a far less modest premises down the road in Hampstead. 72
Redington Road (now the Czech Ambassador’s residence) is an
imposing 1 920s redbrick mansion. It was a sizeable place with six
bedrooms, two nurseries, two drawing rooms (one formal, one infor
mal), two studies, a dining room, a ping-pong room and full staff
quarters. It was set in one of the biggest privately owned gardens in
London: two acres, with an orchard, a covered walk, lawns and rose
beds.
The interior was a compromise between Emeric and Wendy’s
opposing tastes. Wendy’s sitting room was formal, furnished with
imitation Louis Quinze furniture, embroidered carpets and porcelain
z88 EMERIC
bohemian times with Pierre Brasseur and Kurt Gerron. The partners
argued about which were the best restaurants and hotels, and from
where the best views of Monte Carlo were to be had; Emeric insisted
it was from the men’s toilets at the casino.
But Emeric’s time was not spent entirely on trivialities. On 17 June
he began a new career: as an actor. This debut - also his swan song -
met with some publicity: ‘Mr Pressburger does a Hitchcock!’
exclaimed Nice-Soir. If you have a quick eye and a slow projector you
can spot him, in three-quarter profile wearing a blue short-sleeved
shirt as the train bringing Vicky to a reconciliation with Lermontov
pulls into Cannes station.
Shearer and Massine only arrived on location after the Covent
Garden season had finished at the end of June. A champagne recep
tion was held for them at the Hotel de Paris. But as far as Shearer was
concerned, that was the end of the fun. She remembers with horror
her very first scene - the penultimate one of the movie - Vicky’s death
on the railway tracks. She had to lie out in the sun for hours, her fair
skin ‘burning up like mad’, underneath a real French train ‘with oil
dripping all over me’. Unaccustomed to film-making, she couldn’t
understand why everything was taking so long. The black rubber
stretcher on which her lifeless body was to be placed had also been
left out in the sun. ‘And so when they put me down on this thing I
stuck to it and burned my back! I leapt up, I can tell you, leaving bits
of my back behind!’ Shearer was convinced Michael had planned the
whole episode and a tension verging on outright animosity developed
between them.
Shearer actually had little to do on location. The long shots of
Vicky’s suicide leap from the balcony and many others were done by
her stand-in, Joy Rawlings. At the beginning of July the unit returned
to Pinewood to start the interiors. The remainder of the film was to be
shot in two separate halves, the narrative section first, followed by the
ballet sequence, with a two-week gap in between —a holiday for the
crew, rehearsal time for the dancers.
Shearer remembers that Emeric came down to the set once or twice
a day to consult with Michael and discuss script problems with the
cast. Not that he would often change anything. Shearer had resigned
herself to the ‘unreality’ of the script, and only asked for one or two
small alterations. ‘He was, I thought, incredibly obstinate . . . “ No,
No, I don’t want it like that,” he would say, “ so you’ll just have to
leave it and say it as best you can.” ’ According to Shearer, it was only
292 EMERIC
* During the war Rank negotiated a much publicized deal with United Artists to distribute
his films in North America. The tie-up was a disaster. It was generally recognized that a film
had to make $ 2 million in the States and Canada to be considered a success. Even the most
run-of-the-mill Hollywood B feature could expect to earn $50 0,00 0. Rank’s pictures
occupied a subterranean region even below this. A ‘ prestige’ film like Rank’s M r E m m a n u e l
made a paltry $ 2 2 9 ,2 4 9 . T h e W a y to th e S t a r s , one of the most commercially successful
films in Britain, clocked up a shocking $ 6 3 ,4 3 4 . Even The Archers’ O n e o f O u r A ir c r a ft is
M is s i n g , despite the critical praise heaped upon it, made only $ 4 7 8 ,9 3 9 . C o l o n e l B l i m p
managed $ 3 0 5 ,9 4 3 . In 19 4 5 Rank dumped United Artists and made a deal with Universal,
who fared slightly better with British films. Between 19 4 5 and 19 4 7 the annual figure of
British sales rose from $7 50 ,0 0 0 to $4 million. To date 4 9 t h P a r a lle l and B la c k N a r c is s u s
had been the only Archers films to make significant profits in America.
THE RED SHOES 293
*The last complete film directed by Alexander Korda, summed up perfectly by Michael.
With too much decor and too many epigrams, this was London Films regressing to their
pre-war style.
29 6 EMERIC
F U T U R E W I L L B E C O M B IN A T IO N W IT H T H E M A N D K O R D A TO
M AKE O NLY B IG F IL M S AND M ARKET THEM O U R SELVES.
LO VE = M IC K Y
Production Values
A producer shouldn’t get ulcers, he should give them.
SA M U EL G O LD W YN
disaffected Carol Reed was the only major talent who defected to
London Films immediately). They knew that they would never have
as much freedom with Korda as they had at Independent Producers.
Korda was hot an enlightened outsider like Rank; he was a hands-on
creative producer. Moreover, although Emeric felt a certain loyalty
towards Korda as a fellow Hungarian and the instrument of his
introduction to Michael, he didn’t entirely trust him. Korda could
double-cross and intrigue like a Borgia. The difference being that he
did it with such panache that people always forgave him. On one
notorious occasion he promised the actress Ann Todd a starring role
and then gave it away to someone else. She stormed into his office in a
rage and told him what a horrible thing it was to do.
‘Ah,’ replied Korda, ‘I know it was, but 1 wouldn’t have done it to
anyone else.’
‘Why not?’ asked Todd, taken aback.
‘Because,’ he said, taking her gently by the arm, ‘you and I are such
good friends that I knew you would forgive me.’
Korda wouldn’t take The Archers’ ‘no’ for an answer and went out
of his way to accommodate them. He offered a single picture contract
so that they could test the water without committing themselves,
insisting that they could make any film they liked, with a substantial
budget and without interference. It was a bait Emeric and Michael
could hardly resist and in February 1947 they agreed to make the film
directly after The Red Shoes.
The trade papers announced that it would be ‘The Promotion of
the Admiral’, a swashbuckling sea adventure, based on a short story
by William Boyd Selous. But after consideration Emeric and Michael
set this subject aside, as something more suited to the kind of
ambitious, big-budget American co-productions they hoped to do in
the future. Instead they revived a project from the past: The Small
Back Room , an adaptation of Nigel Balchin’s novel. Set in dreary
wartime London, it was an intimate story of crippled love and morbid
self-pity, that cried out to be shot in black and white. It was hardly
what Korda had hoped for, but he made no objections, and stumped
up the £10,000 needed to buy back the rights from Independent
Producers.
Written in 19 43, The Small Back Room is a love story of sorts.
Sammy is an embittered bomb disposal expert, with a crippled foot
that ‘hurts like hell’. He works in an obscure government research
department and seeks solace in drink and self-pity. Susan lives with
300 EMERIC
Sammy, but he can barely accept her love and refuses to marry her.
The plot turns around his attempts to defuse a new type of deadly
German booby-trap bomb, as he struggles to come to terms with
himself and regain some semblance of self-esteem.
It was very much Michael’s project, the first Archers film which
hadn’t been first conceived or suggested by Emeric, who found it a
brittle, cold story. Nevertheless, as a piece of craftsmanship, the script
is one of Emeric’s finest: taut, verbally sparse and faithful to the novel
in tone. Only the ending differs significantly from the book. In the
novel, recklessly risking death, Sammy succeeds in defusing the
bomb, but afterwards his life seems as empty as before. In the film the
ending is redemptive; Sammy’s victory over the bomb is a victory
over his own self-destructive tendencies and allows him to accept
Susan’s love. Like A Canterbury Tale or Black Narcissus, The Small
Back Room is transformed into the story of a damaged psyche that is
healed by the journey of the script.
David Farrar, now under personal contract to The Archers, was
cast as Sammy and Kathleen Byron as Susan. ‘I was so pleased to do a
straightforward, sympathetic heroine for a change,’ she recalls. ‘After
Black Narcissus I didn’t work for about eighteen months because I
was typecast as a mad nun! The only director who did want a mad
woman, when I went down to see him, he said, “ but you seem very
sane!” ’ A brilliant supporting cast was comprised of Robert Morley
(adding a much needed dose of humour), Cyril Cusack, Michael
Gough and Jack Hawkins.
When Byron received the script she was horrified to find that
Emeric, bowing to censorship pressures, had Susan and Sammy living
apart, not together in the same apartment as in the novel. She thought
this ruined the essence of their relationship, and wrote a letter to
Emeric saying as much. ‘And when I had posted it I said to myself,
“ You are stupid, now they’ll just give the part away to someone else.”
But they didn’t. Emeric called me up and said, “ Well, if you don’t like
it, why don’t you think of something better?” So I suggested having
them living in the same block of flats, across the hall from each other
. . . and actually when the army chap brings her back to the flat at the
beginning you’re not quite sure who lives where. I pride myself on
that.’
The film started shooting in April 1948. Chris Challis, camera
operator on the last three Archers’ films, was promoted to lighting
cameraman. The film was shot in a noir/expressionist manner that
P R O D U C T IO N VALUES 301
When The Archers signed the contract for The Small Back Room in
1947, they looked on it as a temporary vacation from their true home
at Independent Producers. Their expectations, of course, were dashed
by the fiasco of The Red Shoes. Korda, who had believed in the ballet
film enough to offer Rank half a million pounds for it, beckoned them
further into the web of London Films with a sympathetic nod. On 22
January 1948 The Archers took the step which they had promised
themselves they would never take, and signed a multi-picture deal
with Korda for ‘five major cinematograph films’ .
In many respects it was a most advantageous contract. Emeric and
Michael were to be paid a total of £30,000 per film. For tax reasons
the method of payment was unusual. Shepperton Studios would pay
them £10,000 per film while London Films bought all 100 shares in
The Archers company for £100,000, to be paid in five instalments of
£20,000. Most gratifying, however, was that the deal provided for all
the major collaborators and technicians: Heckroth, Challis, Easdale,
Mills, Lawson and the rest. They, together with David Farrar, would
have retainers paid to them by London Films. Ironically, The Archers
as a group were solidified just at the moment when Emeric and
Michael accepted Korda’s thirty pieces of silver for the name of their
company, a name which had always represented independence and
integrity. Officially, The Archers were no more. In its place a new
company was incorporated in 1948: Michael Powell and Emeric
Pressburger Productions. They would keep the logo of the target, but
the name was gone forever.
By the end of 1948 all the other members of Independent Producers
had followed The Archers to London Films. Korda had turned the
tables on Rank. He now had Launder and Gilliat, David Lean and Ian
Dalrymple under contract. An enormous production schedule was
announced. But how would it be financed? Even with a £3 million
‘loan’ from the National Film Finance Corporation, London Films
was going broke.* One of Korda’s answers was to enter into co
production agreements with the two major American independents:
Sam Goldwyn and David O. Selznick. Both were keen to work in
Europe, and enthusiastic above all to work with The Archers.
‘ Somehow Korda managed to get his hands on every penny of the £3 million fund founded
by the government to help the ailing independent film producers. When Harold Wilson,
President of the Board of Trade and responsible for the loan, expressed concern about
B o n n ie P r in c e C h a r l ie , the first production funded by the Corporation, a typically ebullient
Korda smiled and said: ‘ Ah, just wait until you see my next.’
P R O D U C T I O N VALUES 303
After a short pause the voices of Chris Challis, Hein Heckroth, Reggie
Mills, Syd Streeter and Emeric and Michael are heard to shout in
unison: ‘Jack Robinson!’
The first exteriors were shot at the beginning of August in Bath and
Marlborough before the unit moved to the Loire valley to shoot in a
total of six chateaux, including Blois, Chaumont and Villandry.
Emeric flew himself and his new Bentley over to join them. Freddie
Francis, camera operator on the film, recalls that Emeric was obsessed
with the idea of getting dancers instead of ordinary extras for the
crowd sequences, because he said that they moved better and created
a more artistic effect. He spent much of his time trawling the local
*As late as June 19 4 9 Michael was planning to do P im p e r n e l , a stage musical with Bernard
Del font.
P R O D U C T I O N VALUES 305
dance schools for volunteers. It was all a bit of a lark and he and
Michael began to enjoy themselves. It wasn’t so bad being highly paid
hired hands on someone else’s picture. They ate well and enjoyed the
French Slimmer.
There was some delay when David Niven failed to show up for his
first day. ‘Goldwyn had double-crossed Niven over some agreement,’
recalled the Archers’ publicist Vivienne Knight. ‘Niven arrived by boat
to start shooting here in England and because Goldwyn was making
God-knows-what demands, stayed on the boat and went straight back
to America, so we had to shoot virtually all the location stuff with
doubles.’
Location work on the continent finished on 21 October and in early
November the unit took up residence at the British National Studios at
Elstree, which Korda had acquired as part of British Lion. Freddie
Francis, again, remembers that about once a week all the important
members of the unit met up for a production meeting. ‘Michael would
generally hold forth and Emeric would just put his little barbs in every
now and again. Emeric would never raise points unless he was serious
and knew that he was right, and Micky would always know that he
was right.’
According to Michael (in an interview given years later) there were
still elements of the musical idea in the film when they started shooting.
One of these was a little musical number which was to be the
Pimpernel’s dream sequence, which was referred to as ‘the jingle’.
Because they were slightly behind schedule Freddie Francis was asked
to shoot it himself. A couple of days later Emeric and Michael decided
that they should cut the sequence all together, but nobody told Francis
to stop. At the next production meeting Emeric said, ‘Michael, as we
have decided we’re not going to use the jingle, shouldn’t we stop
shooting it?’ Michael replied: ‘Oh, let’s finish it, so we can have a look
at it.’ It was the kind of profligate behaviour that they would never
have dreamed of on a film they really believed in.
Hein Heckroth was again responsible for some interesting inno
vations in set design. The approach was a minimalist one, drawing on
his theatrical background. The Archers dispensed with the clumsy,
overly ornate (and expensive) plasterwork sets normally found in
costume pictures, and concentrated instead on essential detail. Heck
roth despised naturalism, which he claimed would not seem as real on
the screen as design that tried to capture the atmosphere, the essence of
a place. In The Elusive Pimpernel the Court Ballroom was created with
306 EMERIC
to Alex. The transport office will contact you tomorrow to arrange you
flight back to London. I hope you have a safe journey. Good night.’
And that was that.
Or, rather, that was only the beginning. Back in London Korda
received a long telegram from Goldwyn in which he detailed his
objections to the film. It was not, he claimed, the picture he had signed
up for, and without substantial changes he would not pay his share of
the production budget to London Films. Writs were soon flying back
and forth across the Atlantic, the two tycoons suing each other for
breach of contract.
The British press, ever eager for a disaster story, hounded Emeric
for details, but he wasn’t giving much away. ‘Mr Goldwyn wants
some minor changes, including the title,’ he told one paper
‘apparently the Americans think The Elusive Pimpernel is a terrible
new skin disease.’ In reality Goldwyn’s criticisms were levelled at the
story. He detested the way the film-makers seemed to be making fun
of the plot. He wanted an up-to-date remake of Korda’s original, not
a hodge-podge of music, dance and colour. He was equally disgusted
that so much of the dialogue wasn’t in English. ‘He seemed somewhat
taken aback by the fact that people in France spoke French,’ quipped
Emeric.
Korda considered releasing the film as it stood in the European
territories. To that end it was entered for, withdrawn from, and
finally re-entered in the 1949 Venice Film Festival. It was a good
opportunity to test the water. But the temperature was pretty chilly.
The audience at the Palazzo del Cinema hissed and booed in true
continental style. Among them was David O. Selznick, who had his
own reason to be concerned. He wrote to The Archers:
I hate to say this, but I am afraid that you and a lot of other
people are in for a rough time on Pimpernel because of your
obvious and very curious belief that there is some virtue in
obscurity, and some artistry in confusion . . . It really broke my
heart to see such magnificent physical picture-making and such
superb cinematic technique, all go for nothing, as demonstrated
when the audience whistled at and loathed the picture, even
those who understood English perfectly.
Selznick was worried - his own co-production deal with The Archers
had already reached the point of no return.
Selznick had signed his deal with Korda on 14 May 1948. London
308 EMERIC
Films was to produce four films in Britain for which Selznick would
have the ‘western hemisphere’ distribution rights. In return British
Lion (Korda’s distribution arm) would receive the European rights to
four Selznick pictures. The London Film projects were: Tess o f the
D ’ Urbervilles with Carol Reed directing and producing and
Selznick’s lover, Jennifer Jones, as Tess; The Third Man, again to be
directed and produced by Reed, from the Graham Greene story; A
Tale o f Two Cities, to be made by Powell and Pressburger, starring
Gregory Peck; and T h e Doctor’s Story’, to be written, produced and
directed by Launder and Gilliat. Korda was to be responsible for
financing but Selznick would supply any of his contract stars gratis.
Only one of these projected films actually made it to the screen:
The Third Man. Selznick was to blame. He could only muster two
films for his side of the deal, The Paradine Case and Portrait o f Jenny,
both poor, commercially disastrous pictures. The truth about
Selznick, at this stage of his career, is that he was no longer the king of
the independents, but tired, broke and past it. He came to do business
in Europe because he still had a reputation there — not to mention
frozen dollars which he needed just to support his extravagant life
style.
Although The Archers didn’t make A Tale o f Two Cities for
Selznick - they couldn’t very well make two films in a row set during
the French Revolution - they did make another costume picture:
Gone to Earth.
It seems to have been Michael who first proposed Mary Webb’s
fervid, sub-Hardyesque novel.* Korda assented because he already
owned the rights (Lajos Biro had written a script in 1940 and Marc
Allegret had been slated to direct it) and Selznick agreed because it
was close enough to Tess to appeal to his somewhat dubious sex
uality and provide a seductive central role for Jennifer Jones. Emeric
liked the novel well enough, and agreed to go along with everybody
else.
It is a melodramatic tale. Hazel Woodus, a girl who exudes naivety
and sensuality in equal measure, is nature’s child - as much a simple
creature of the wilds as the fox cub she adores. She is bandied
between two men, the pallid Baptist minister and the dastardly but
handsome local squire. She marries the minister but is lured away by
the squire to live for a time in sin (and off-the-shoulder gowns). To the
horror 6i his mother and his flock, the pious minister takes her back.
But Hazel cannot escape her fate. At the beginning she murmurs, ‘If
you’re lost, I’m lost,’ to her fox and it is only a matter of time before girl
and fox are hounded down together by the hunt. Hazel falls down an
old mine-shaft to the huntsman’s traditional cry when the fox has
returned to its lair: ‘Gone to earth!’
In itself, the plot has little to recommend it. Mary Webb’s strength
was her gushing prose, overwrought with symbolism, bursting with
the fecundity of the English countryside and a kind of romantic
morbidity. It was not something which could be transferred easily to
the screen.
Emeric started work on the script in January 1949. It was hard work
adapting such an undisciplined novel. Occasionally excerpts were sent
to Selznick for approval. Comments came back - verbose comments,
but they were amicable enough. Selznick and Jennifer Jones had seen
The Red Shoes in Los Angeles in January and were deeply impressed by
it. For a time The Archers could do no wrong. Not until May did the
partners meet the mogul for a script conference in Zurich. Emeric was
delighted by the choice of cities. Zurich contained his favourite restaur
ant and his favourite hotel. The Kronenhalle, run by the indomitable
Frau Zumsteg, was the kind of place where the discerning (and
wealthy) diner was served with the simplest and best in old-fashioned
Swiss cooking: huge lumps of boiled beef with grated horseradish,
fried pork fillets and venison. During their whole time there, Emeric
and Michael ate no lunch and savoured those Kronenhalle dinners.
The hotel was the Bauer au Lac, an enormous, old-fashioned place,
with just a hint of the sanatorium about its high-ceilinged, simply
furnished rooms, but with what Emeric claimed was the most attentive
service you could receive anywhere in the world.
In his autobiography Michael writes about their first working
encounter with Selznick:
It was a beautiful sunny morning when we foregathered on the
terrace. David had rolled up a copy of the script in a side pocket of
his jacket, took it out and threw it on the table. Jennifer said:
‘Hello, boys!’
David said: ‘I don’t know how you boys generally work together,
3 io EMERIC
Selznick declared how lucky it was that he had got his hands on
the script in time and Emeric was engaged in long Benzedrine-driven
conversations over scene changes. He also complained about the
castings He' thought the deferential, dreamy Cusack totally unsuit
able for the romantic lead opposite his own dear wife. He told the
actor to his face that he was too old, too short, and ‘about as far
removed from being a possible proper mate for the girl as it is
conceivable to imagine’. Cusack just sighed and agreed that, no he
wasn’t exactly right. Selznick, unable to separate his personal from
his professional life, was blind to the fact that the melodramatic
scheme of the story required the minister to be weak and ineffectual.
To everyone’s relief, once the film went on location to the village
of Much Wenlock in Shropshire, Selznick caught the flu and
retreated first to his suite at the Savoy and then back to America.
His absence only increased the flow of memos. Sometimes they
came twice a day, and were up to ten pages long. ‘Emeric would
never read them,’ remembered Christopher Challis, ‘but dropped
them casually into the bin and fired off a stock reply: “ Thank you
for your most useful comments, we shall take the utmost account of
them.” ’
Once out of the suffocating clutches of her husband, Jennifer
Jones relaxed and became a popular member of the unit. She liked
to go on long barefoot walks through the countryside, or disappear
on cycling trips when she had a day off. She had a disconcerting
habit of suddenly standing on her head while you were talking to
her; apparently she had poor circulation.
Selznick returned to Britain at the end of August demanding to see
an assembly and was far from pleased with what he saw. He com
plained about the dialect and objected to Sybil Thorndike (playing
Edward Marston’s mother) and asked that she be removed from the
picture. He was also unhappy with Jennifer Jones’s costumes: ‘In
these scenes the length of the costume, plus the shape of the shoes,
makes her look bow-ankled and bow-legged. Apparently the shoes
are turned out in such a fashion as to cause this startling result. I do
hope it is corrected.’ The intent had been to make the wild Hazel
seem awkward and constricted in proper clothes.
On 5 October he was back again. This time his wrath was direc
ted against the script. He said that it had been altered from what he
agreed. There was already a whiff of lawsuits in the air. He respon
ded to the most recent assembly with zz pages of notes, some
3ii EMERIC
Relations between Korda and Selznick were soon patched up. The
Hungarian was too generous a soul to keep a personal vendetta going
for long. The original Powell—Pressburger version of Gone to Earth
played at the Venice Film Festival. By accident Korda and Selznick
were placed next to each other in the theatre. They greeted each other
stiffly, but as the film began Korda turned to his fellow mogul and
said, ‘Do we have to sit through this again?’ Selznick smiled and the
P R O D U C T I O N VALUES 315
two men left the cinema together and spent the evening in the casino.
In October Selznick reluctantly agreed to pay for alterations on
‘his’ version, the one that would be shown in America. Not surpris
ingly the partners refused to go to California for the reshoots.
Selznick invited all the great Hollywood directors - Wyler, Vidor,
Cukor, Siodmak - to see the film and say what was wrong with it and
how it could be fixed. None of them would touch it. Finally, it was
Rouben Mamoulian, a director with a visual style not too dissimilar
from Michael’s, who eventually agreed to do the work, but even he
refused to shoot the film if Selznick interfered on the set. Chris
Challis, as lighting director, recalls whispered conversations with
Selznick behind the flats:
‘Could you make sure that Mr Mamoulian plays the scene like
this?’
‘How can I do that?’
‘Tell him that’s the best way to light it. Tell him something tech
nical —just get him to do a close-up of Jennifer.’
Selznick’s version was eventually released in America by RKO as
The Wild Heart in 19 52.
The ‘European version’ premiered on 22 September 19 50 at the
Rialto, London Films’ West End showcase cinema. It was more than
eighteen months since The Archers had had a film in front of the
public. The critics praised the colour and the evocative photography
of the Shropshire countryside, but generally thought the film was
melodramatic and unintentionally funny. ‘One must admit that the
piece has a highly distinctive flavour,’ wrote Punch, ‘and it tries very
hard to be a powerful work of art; but it is intrinsically artificial and
pretentious.’
After the astonishing worldwide success of The Red Shoes, the
tradepapers were cautious in their estimation. ‘A film for the con
noisseur rather than the hoi polloi, it nevertheless deserves, nay
demands, wide playing time,’ wrote Kine Weekly. Ultimately, the film
performed disappointingly at the box office, though in France and
Italy it was popular. With its relatively modest final budget it seems
likely that the film just about made its money back.
Goldwyn, but they did squeeze out much of the wit and invention
from the original version. Hours were spent in projection rooms
arguing over how to improve the material. That The Archers should
come to this. It was worse than Bonnie Prince Charlie. Michael
oscillated between optimism and anger while Emeric remained realis
tically depressed. Chris Challis recalls an incident from those days of
endless recuts and indecisions: ‘After rushes one day we had watched
a really rather unsuccessful previous day’s shooting and it was a
pretty glum atmosphere as the lights came up. Suddenly Michael
jumped up and said, “ There is no problem whatsoever! What we’ll do
is this and this and this and we’ll do a couple of close-ups tomorrow
afternoon and it will go bang! bang! bang!” There was a silence and
Emeric turned round, “ Michael,” he said, “ I think if we do that it
might go booom, booom, booom.” ’
The reworking of the film proved a costly exercise. At a press
conference a journalist asked Korda: ‘Well, Sir Alexander,
apparently your film has gone over budget. How far over budget?’
and Korda looked up at the ceiling and said, ‘Oh, about 6 per cent’
so immediately the journalist insisted, ‘And what was the original
budget?’
‘ io o per cent,’ replied Korda evasively.
In fact, The Elusive Pimpernel had cost about £450,000 and the
retakes added at least another £27,000.
On 3 November, six weeks after Gone to Earth, The Elusive
Pimpernel was premiered. The public responded lethargically, while
the press took no prisoners. ‘David Niven tries manfully’, wrote the
Sunday Express, ‘to make it seem like a new part, producers Powell
and Pressburger try with a lot of arty-craftiness to make it seem like a
new subject. Neither succeeds.’ The Sunday Times called it ‘an under
graduate charade’, and C.A. Lejeune in The Observer was equally
damning: ‘ I must say without beating about the bush that it is a sad
let-down for the firm that produced the original Pimpernel with Leslie
Howard, and considering the talents engaged in it, and the natural
appeal of the subject, about as bad as it can be.’ *
Suddenly, the film-makers who could do no wrong could do
nothing but. What had happened? Certainly the times were changing,
the black and white, cinematically straightforward Ealing comedies,
So far the return to Korda had been disastrous. The Archers felt that
their talent had been dissipated, their time wasted and their reputa
tion prostituted and they started to look for a way out. They were
contractually bound to make three more films for Korda, but con
tracts could always be bought out. More problematical was the
question of where they could go. In 1950 the only possible sources of
finance for big budget films in Britain were Rank and Korda, and of
course they had burnt their bridges with Rank. They started scouting
around for possibilities, persisting in the belief that the way forward
was to finance themselves independently from a variety of sources,
some within the film world, some not.
Since 49th Parallel both partners had been well aware of the latent
possibilities in Canada. Over the years they had kept in touch with
senior government officials and their old ally, Vincent Massey, was
soon to become Governor-General. Now they looked to the domin
ion as a possible source of funding. In December 1949 Michael flew
to Toronto for talks. The idea was to make three pictures financed
jointly by the Canadian government and local businessmen, which
would stimulate a domestic film industry. The plan included the
construction of a film studio on a 474-acre site outside Toronto.
Emeric stayed behind to deal with their Hollywood partners and cut
Gone to Earth. He gave an interview to Kine-Weekly headlined:
‘Why I’m Getting Out’. There was no indictment of Korda and Rank,
but a general complaint that British finance was drying up due to
spiralling costs and the fact that the City had burnt its fingers once
too often in the film industry.
Though talks continued sporadically until 1954, nothing came of
the grandiose Canadian scheme, and for the time being The Archers
were stuck with London Films. Korda, perhaps tinged by guilt, didn’t
try to foist any more uncomfortable co-productions on them. Several
projects were half-heartedly suggested, including an adaptation of
The Tempest with Sir John Gielgud and Jennifer Jones and a version
of A Midsummer Night’s Dream starring Danny Kaye. Michael again
brought up ‘The Promotion of the Admiral’.
3 20 EMERIC
But Emeric was not content. He had had no great personal passion
for any of The Archers’ last three films. He felt suffocated by produc
tion duties and the responsibility of holding The Archers together. He
wrote to Michael: ‘Music is what people expect from us, not adven
ture . . . Our reputation is in tatters and nothing will restore it faster
than a musical film along the lines of The Red Shoes.'
It is easy to forget that music was Emeric’s first love - even before
films. He was, in a very un-British way, enormously susceptible to its
power. It was a language, after all, which hadn’t changed over all
those years. ‘He was usually so balanced, so reserved,’ said his
daughter, Angela, ‘but when he listened to music he could become
very emotional. He would actually tremble with excitement at the
most moving passages. And I remember once, during a concert, I was
about ten years old, I turned around to look at him and there were
tears rolling down his face.’
Valerie Hobson spent many evenings during the war at Emeric’s
house in Hendon, listening to his records and having him explain
them to her, ‘He was extremely knowledgeable technically and very
excited by somebody who obviously didn’t know anything about it,
but was very anxious to learn. Unlike Micky, Emeric never became
very animated, maybe if he was talking about a script, but true
animation came when he was listening to music and describing it.’
Since the war both Emeric and Michael had harboured a desire to
make musical films, where the music was master and everything else —
the plot, the actors, the sets — subordinate. But the partners had
desired the same end for different reasons. Emeric because music was
his great passion; Michael because he saw in the ‘composed film’ an
opportunity to escape into pure cinematic virtuosity and expression,
of a kind unseen since the silent days. Now, in 1950, Emeric sug
gested that The Archers make a film version of a popular opera using
the same techniques they had employed in The Red Shoes ballet.
Michael was unsure. He was keen to experiment technically with the
composed film, but he was less knowledgeable about music than
Emeric, and suspicious of anything too modern or difficult. Not
surprising then that he rejected out of hand Emeric’s first offer:
Strauss’s Der Rosenkavalier.
Then Emeric remembered that when he had mentioned the idea of
a filmed opera to Sir Thomas Beecham, during the recordings for The
Red Shoes, the conductor had unhesitatingly recommended Jacques
Offenbach’s The Tales o f Hoffmann - the opera on which he himself
P R O D U C T I O N VALUES 3 21
had first made his name. Emeric knew the music well, he had even
played it in an orchestra once as a student in Prague, and now he played
it to Michael, explaining the background and plot as he went.
For -an opera, it has a strong, cinematic story, spiced with bizarre
characters, illusions and tricks: reflections that disappear, statues that
sing and candle wax that turns into jewels before your eyes. Michael,
the cinematic magician, was hooked. In a sense that’s how it always
was: Michael was gripped by the possibilities for visual pyrotechnics,
by the pictures he saw; Emeric by the beauty and meaning of the piece
and the sheer opportunity for novelty, to do something completely new.
The Tales o f Hoffmann was Offenbach’s final work, left incomplete
at his death, and his only serious opera. It is loosely based on three tales
by the romantic, gothic writer E.T.A. Hoffmann, and the character of
the writer himself both narrates the stories and is their protagonist. The
guiding theme is Hoffmann’s search for ‘ Love - his eternal com
panion’. In the prologue he falls in love with the lovely prima donna
Stella. Leaving the theatre during the interval of her performance,
Hoffmann goes to a local tavern where the students ask him to tell
them a story. He tells them of his three great loves: Olympia, who
turned out to be a mechanical doll; Giuletta, the Venetian courtesan
who tried to steal his soul; and Antonia, the consumptive singer who
died by singing a passionate song when she shouldn’t. Each story ends
with Hoffmann’s rival -probably an evil emanation of his own psyche
- stealing or destroying his love. At the end of the last story Hoffmann
collapses dead drunk just as Stella enters the tavern; and she is led away
again by the eternal rival. But then the muse of poetry ‘appears in a halo
of light’ and, in a moment of epiphany, bids Hoffmann to a life of
literature:
. . . I, thy faithful friend. My hand has wiped the tears away from
thine eyes. Thy sorrow I have changed to lovely dreams of delight.
Trust my guiding hand, and the passionate tempest that rises in
thy soul I will quell! To poetry thou shouldst devote thy life! I love
thee, Hoffmann, I love thee!
Hoffmann, in ecstasy and won over by the muse, sings:
Heaven! What passjon wild my beating heart enfolds! The music
of thy voice has filled my soul with joy. A tender burning fire - my
heart in rapture holds. Thy glances mild and sweet. My pain and
grief destroy . . .
3 22 EMERIC
Korda, for all his veneer of culture, was a populist and disliked the
very idea of a filmed opera. But Emeric had an ace up his sleeve, in the
shape of Moira Shearer. Ever since The Red Shoes the public had
been crying for more, but she had returned full-time to the ballet,
vowing never to work in films again, turning down a sheaf of lucra
tive contracts.
Emeric, however, had his cunning Hungarian ways. He charmed
and wooed her for months before offering her a part in The Tales o f
Hoffmann. They had decided that it would be as much a ballet as an
opera, with a cast led by Helpmann and Massine again. Shearer was
suspicious. Then Emeric told her that Frederick Ashton, Shearer’s
mentor and choreographer of the Royal Ballet, had agreed to appear
and choreograph all the dance. He promised Shearer that her parts -
as Stella and Olympia - would be pure dance, with far fewer of the
short takes she had found so irritating in The Red Shoes. He also
promised her that if her roles were not completed within five weeks
she could walk off the set. Shearer claims that her main reason for
accepting was something else: ‘I just felt there would be a minimum
of difficulty with Michael Powell. Frederick Ashton would have all
the control over the dance - it was really a purely dancing part - and
Michael Powell would have to direct it, but he’d have to fall in with
what was possible.’
Hoffmann was announced as their next project as early as October
1949. In December Hein Heckroth was already at work on sketches
and on 2.4 February 1950 Emeric, Michael, Brian Easdale, Chris
Challis, Hein Heckroth and Sydney Streeter met with Beecham for a
run-through of the opera. The conductor played the entire piece,
singing (poorly) all the parts. They decided which bits should be cut.
By the end of the day the three-hour opera had been cut down to
exactly two hours and fifteen minutes. The Archers were to have their
own special recording of this curtailed version conducted by Bee
cham, using the London Philharmonic Orchestra and singers of his
own choosing.
Most of the changes to the original libretto were relatively minor
and for obvious cinematic reasons: Cochinille (Frederick Ashton), in
the first act, becomes a puppet master conducting a chorus of puppets
instead of a manservant. Antonia (Ann Ayars), in the third act, sings
to a statue of her mother instead of a painting. A significant alteration
was made to the prologue. Stella the prima donna singing an excerpt
from Mozart’s Don Giovanni, becomes Stella the prima ballerina
P R O D U C T I O N VALUES 3Z3
*When Emeric asked Beecham what the critics would think of this liberty with the original
the conductor responded: ‘ You leave the critics to me, M r Pressburger.’ In fact, T h e T a le s o f
H o f f m a n n was a work frequently ‘customized’ . Offenbach intended the Giuletta (Venetian
courtesan) Act to come last. In the first performance, in 1 8 8 1 , it was cut altogether, except
for the famous Barcarole, which was placed as a prologue to the Antonia Act. It is only
since then that the established order has become Olympia, Giuletta and Antonia.
3*4 EMERIC
and die. She chooses the latter. But the end of the opera, with the
appearance of the muse, is a resolution between life and art. A
painful life, it seems, can be transformed into beautiful art. Emeric
must have found it a resonant theme.
Initially, plans were laid to shoot the film on location throughout
Europe. Emeric and Michael went location hunting in Venice and
Munich, before realizing that it would be preferable and cheaper to
make the film entirely in the studio. Again, Hein Heckroth’s contri
bution was enormous. He knew the opera inside out, and had
designed at least eight productions of it in Weimar Germany as a
young man. Each of the four sets which he created was designed in a
different style: gothic, surrealist, expressionist and classical. All are
ruled by Heckroth’s chromatic rules. The first act (Olympia) is
yellow, representing frivolity, changing to a purple of destruction,
when the doll is smashed. (‘On the screen’, said Heckroth, ‘it says
that the action of Act One takes place in Paris. This is not true - it
takes place in yellow with, of course, some other colours to play
against.’) The second act is red, black and gold to represent the
sinister, occult occurrences. The third is grey and green, the classical
colours which express maturity.
Because the entire film was to be shot to playback and there was
no need for soundproofing, The Archers opted to shoot Hoffmann
on Shepperton’s huge old silent stage (the biggest in Europe) which
had been specially built for the special effects sequences in Things
To Come (1936). ‘The studio was a long way from all the other
buildings at Shepperton,’ recalls Chris Challis, ‘and so we were like
our own little kingdom, separate from everything else. And it was so
far away from the main canteen that they decided to feed everyone
down there and we did our own catering, as though we were on
location. We set up a couple of marquees. And these lunches
together developed into wonderful periods of discussion of what we
were doing and what we were trying to do.’ The illusory sense of
independence went some way towards fomenting the old creative
fire.
Monk Gibbon, a young author who had written a book on The
Red Shoes ballet sequence which Emeric and Michael had appreci
ated, was asked to write a similar book on the making of The Tales
o f Hoffmann. Gibbon spent a month observing on the set. He was
fascinated by the relationship between the two partners whom he
considered to be ‘almost the complete antithesis of one another’ :
326 EMERIC
Together these two men have assembled their unit and have
established the tradition in which it so obviously flourishes.
Both the members of the partnership have the passion of the
creative artist. . .
To see the unit at work is to watch a completely democratic
spirit of endeavour being put easily and naturally into practice.
But though the mood of the unit is friendly, its discipline is as
absolute as that of any public school . . . Powell is an autocrat
in his own fashion, an autocrat who can be utterly crushing in
a single phrase; but a happy autocrat who will next moment
break into laughter and relax the tension completely . . .
If Powell can be what the French call formidable, Press
burger although silent and reserved, is just as awe inspiring in
his own way. There is a touch almost of ‘Grey Eminence’
about the air of tense concentration with which he enters the
studio, takes up his position at the side of the set, and stands
there, hands in pockets. He is a romantic, he loves literature as
much as his partner loves it. Books are the breath of life to him
and he probably prefers them to his fellow creatures, about
whom he may feel — as has been said of the poet Hardy — a
perpetual noli me tangere. Nevertheless, behind this reserved
individual’s defence barrier is a fund of genuine kindness and
sympathy and an ability to show tactful understanding. Both
partners have a fundamental respect for those to whom they
have given their confidence. 1 have known Pressburger say,
when 1 criticised some minor feature of the film which affected
Hein’s department and begged him to ask Hein to change it,
‘You may be right; it is foreign to my own taste; but if I
employ a designer I must give him my confidence. I would not
feel justified in asking him to change in this particular
instance.’
. . . Pressburger’s kindness and generosity transpire instantly
when an occasion arises to call them forth. He likes to hear the
work of members of the unit praised. When the dynamic per
sonality of Micky is removed, the unit seems to find it easy to
discuss points of interest in the film with him in the way they
could not do if they were dealing with the more mercurial
temperament of his partner.’
*It was the elegant simplicity of H o f f m a n n 's special effects, combined with the sinister
gothic elements of the story, which first made the horror film director George Romero ( T h e
E v i l D e a d etc.) want to be a film-maker: ‘The effects were very advanced and magical, but
somehow you could see how they were done. It made me think movies were an earthbound
science after all, not done by elves and persons born to royalty. It was something I could
actually do.’
3z8 EMERIC
The Tales o f Hoffmann film is all that New York reports had led
us to expect, and more. Compared with this tremendous experi
ment M r Disney’s Fantasia was banal and childish . . . But
whatever its fate at the box office the Powell-Pressburger pro
duction will be remembered for its originality and daring. It will
be a landmark in the history of the screen.
The Times concurred:
It is not opera or ballet as it is performed in the theatre; it is as a
film that it must be judged, and, as a film, it is quite magnificent,
an achievement of which not only the British cinema but the
cinema as a whole has every reason to be proud. Those
indefatigable archers, Messrs Pressburger and Powell, have been
off target lately, but here they shoot arrows of coloured
loveliness into the heart of the gold.
the back, coming down the stairs and his voice - out loud so everyone
could hear —he said: “My God, is it still going on? ” ’
The film woo two prizes at Cannes, one from the technical commis
sion ancfa special prize for ‘exceptional originality of transposition’.
In his autobiography, Michael remembers Cannes differently. He
says that he was ‘pushed up against a wall’ by Korda and Emeric
trying to persuade him to completely cut the last act of the film so that
they would win the Grand Prix. When he refused Korda walked off
and Emeric said, ‘I’m sorry Michael,’ and went with him. He believed
that Emeric was plotting behind his back with Korda.
Like other stories in Michael’s book it is, as Chris Challis says,
‘more as he would like it to have been than as it was’ ; it is written like
a scene from a gangster movie, a dramatization of how he felt, and of
what he thought was going on, rather than a record of a factual event.
The thought of Emeric pushing someone up against a wall is absurd.
It seems even less likely that Emeric, having fought to get the film
made, and defending it for all this time from Korda (who had been
demanding cuts for five months) would suddenly side with the mogul
rather than his partner. In any case, from a purely logistical point of
view, events cannot have taken place as he recalls. The London
première, attended by Emeric, Michael and Korda was on 18 April,
the Cannes screening was just two days later. Emeric’s diary reveals
that he did not arrive in Cannes until the morning of the screening.
Whatever the truth of the incident, it was clearly lodged in
Michael’s brain as the beginning of the end of his relationship with
Emeric. The beginning of the end of trust.
CHAPTER 16
Divorce
Demonic frenzy, moping melancholy,
And moonstruck madness.
m il t o n , Paradise Lost, Book XI
In the early Fifties Arsenal Football Club entered a long slow period
of decline. For seventeen years they didn’t win a single cup, and the
stultifying boredom of their games became a by-word. They played a
dogged, dull, defensive football that echoed the state of the nation.
Only die-hard fans like Emeric remained loyal to the team, passively
accepting that with devotion comes misery, sooner or later. He would
sit wrapped in a beige camel-hair coat, his Arsenal scarf tied neatly
round his neck, shaking his head in sorrow at yet another missed
opportunity, entering into detailed evaluations of players with his
dour neighbours, responding with a smile to the occasional victories
which - perhaps? - signalled some light at the end of the tunnel. On
several occasions he initiated correspondence with the Club’s
management, offering earnest advice on matters as diverse as the new
design for the home strip, or the talented youngster he had spotted in
Nottingham Forest’s reserves. And there was an evangelistic streak to
his obsession. To supplement his Bentley, he purchased a bright
yellow, second-hand Land-Rover especially to transport his friends to
away games, driving them as far afield as Manchester or Birmingham
to grow numb and sodden on some inhospitable terrace.
which there was already a blueprint, he could hardly say no. It was, as
Sydney Streeter suggests, more a case of ‘needs must, necessity, than
any great passion to be a director’. Emeric consulted with Michael,
who hatLno objections. They saw it as only a temporary hiatus in the
partnership, and agreed to resurrect The Archers in the spring with a
script Emeric was already hatching on the life of Richard Strauss.
Das Doppelte Lottchen translates literally into English as ‘Twice
Times Lotte’, but Wendy came up with a whimsical alternative:
Twice Upon a Time. The two little girls were no longer from Berlin
and Munich, but Glasgow and London, though they still met on
holiday in Kitzbiihel, not Blackpool or Scarborough. At £102,000 the
budget was far smaller than anything Emeric had attempted since
Contraband. The film would be produced through his own produc
tion company: Empress.
Apart from Hein Heckroth - engaged, albeit unhappily, on Sidney
Gilliat’s The Story o f Gilbert and Sullivan - Emeric used the regular
Archers crew: Sydney Streeter, George Busby, Chris Challis and
Freddie Francis. The down-to-earth Arthur Lawson, normally the art
director, was given the opportunity to design the film. The cast also
contained a number of old acquaintances: Michael Gough, Jack
Hawkins and Hugh Williams. The pale and English Elizabeth Allen
was given the female lead, and unashamedly doubled in the ballet
sequences.
Casting the twins was not so simple. Newspaper advertisements
were placed, and suitable applicants invited to a lavish tea party at
Korda’s Piccadilly offices. Angela remembers being ‘the only child
there without a twin - devastating for a ten year old’. Emeric wan
dered among the aspirants handing out presents, while Chris Challis
unobtrusively filmed them with a 16mm camera. After a further
round of interviews two twelve year olds, Yolande and Charmaine
Larthe, were selected.
The film was scheduled as a twelve-week shoot, starting on loca
tion on the 26 January in Kitzbiihel and moving to Elstree Studios a
month later. Emeric approached his task with little relish. Faced with
the awkward mechanics of film-making his visual imagination, so
apparent on the page, deserted him. ‘He had no direct experience of
directing and had little idea where to place the camera,’ says Chris
Challis. ‘The way in which we shot things was virtually up to us. We
would suggest it to him and he’d agree. Some things he would not
like, but more or less he went along with our suggestions.’
33^ EMERIC
* In Disney’s 1 961 remake of the story - T h e P a r e n t T r a p - the casting problem was overcome
by having Hayley Mills play both twins.
DIVORCE 33 7
Emeric himself never mentioned the film, and its folly became closely
associated in his mind with certain personal problems he was going
through at the time.
✓
*The L a w r e n c e project remained on The Archers’ roster for over a year bur Cohn was put off
by their radical ideas for the story.
33» EMERIC
Old Huber then, not the young Old Huber who grew old with
me.
71. BLOND CURLS falling to the floor.
Ri c h a r d s v o i c e : How I hated to be taken by my mother to have my hair
cut.
o l d h u b e r : (Off) Lean back, Master Richard.
The barber's chair is tilted back. The c a m e r a skims the basin, the
mirror (was that the reflection of a blond serious little boy?) and
comes to rest on the ceiling.
The fine old head of h u b e r appears as he bends over r i c h a r d , scissors
in hand.
o l d h u b e r : It's a pity to lop your curls, Master Richard. They're finer
than a girl's.
Ri c h a r d s v o i c e : (Low voice) Cut them as short as you can, Herr Huber.
o l d h u b e r : Your mother said: half length. Your sister, Johanna, never
340 EMERIC
o l d h u b e r : Why not?
b oy. . .
72. The pile of b l o n d c u r l s on the floor.
Dissolves to:
73. S T R A I G H T E R , D A R K E R H A IR , which
Dissolves to:
74. A dear floor.
Again the c a m e r a tilts back over the basin, over the mirror (was that
the reflection of a serious young man?) and comes to rest on the
ceiling where the face of y o u n g h u b e r , who has been talking appears.
y o u n g h u b e r : Lean back Herr Strauss. I'm young Huber. My father
has gone to the law courts. He's serving on a jury. (The chair is
swinging back as he speaks.) He told me: 'Alfred. You're cutting
Master Richard's hair in the morning.' I hope you don't mind my
cutting your hair, sir. How do you like it?
His face hovers over the camera.
Ri c h a r d ' s v o i c e : How do I like it? Nobody had ever asked me that
before. How did I like it? I mumbled something about always
having it half-length. Alfred's face soon showed me my mistake.
He said:
y o u n g h u b e r : (Disgusted) Half length, Mr Strauss?
The first draft of ‘The Golden Years’ was dispatched to both Dow
ling and Cohn in August. Dowling responded first; he made no
bones of the fact that he didn’t understand it and couldn’t see how it
would work as a film. At Columbia, Cohn was less decisive, but
after two months likewise knocked it back.
Perhaps it was too sophisticated a script for Hollywood. They
cannot have been encouraged by the use of ‘subjective camera’ :
Robert Montgomery had already used the technique unsucessfully in
his 1946 version of Chandler’s Lady in the Lake.
But Strauss’s reputation was also to blame. He was considered a
politically dubious figure, thanks to his associations with high Nazi
officials. From the script it is apparent that Emeric was aware of the
possibility of this objection from the start. He tried his utmost to
present the composer as a man who lived a life devoted to art and
art alone, into which the real world — and real politics — barely
impinged. It was a strange turn around for the radical, politicized
screenwriter of 49th Parallel and The Life and Death o f Colonel
Blimp. Strauss was guilty, if nothing else, of a terrible, callous
selfishness (in a post-war interview Strauss commented that Governor
Frank of Poland - the Nazi directly responsible for Auschwitz - was
a ‘good fellow’ because he liked his music. Hitler on the other hand
he detested: ‘Wagner, Wagner and Wagner again - hardly ever did
he go to hear one of my operas!’). Was this merely an extension of
Emeric’s humanism, his unwillingness to dismiss a whole race, a
whole culture, for the crimes of the few? Or did he believe in and
approve of Strauss’s aestheticism? Had Emeric grown so politically
nihilistic since the war that he was able to write a glowing, affec
tionate tribute to a man who had been complicit with the Nazi
party?
explored, including a return to Rank or Korda. But for two years The
Archers remained pariahs.
Apart from T h e Golden Years’ some of the more serious projects
were ‘111 Met By Moonlight’, a film of the operetta Die Fledermaus,
‘The Waiting Game’, an original murder mystery story of Emeric’s
meant for Gregory Peck and ‘The Cauldron’, Michael’s story about
neo-Nazis. During the latter half of 19 52 Emeric kept a diary which
chronicles some of the efforts and disappointments:
28 September
Yesterday, Saturday, Mick and Hein came to work, we went
through the music of ‘Fledermaus,’ we had masses of ideas, all
three very enthusiastic. We cracked a bottle of champagne.
2 October
Met Mick and Chris [Mann - their agent] talked of our waning
prestige and discussed the future. We sent letter to Cecil B. de
Mille on ‘Fledermaus’. Clarke [Robert Clarke of ABC] appoint
ment on Wednesday. Columbia will give answer [on ‘Golden
Years]’ on Monday. Mick going to Nice on his father’s business,
on way back will contact Gregory Peck or family in Paris. I’m
working on ‘111 M et’.
8 October
It looks that Clarke is interested in ‘111 Met’. News from Colum
bia: ‘Golden Years not dead yet.’
18 October
Michael came at 10 .30 am. We discussed ‘The Cauldron’. I’m
now working again on the ‘Missionary Story’. Columbia have
turned down ‘The Golden Years’. These are difficult times.
20 October
Letter from Cecil B. de Mille. Very nice, he’ll recommend the
head of Paramount to get in touch with us . . . Dinner with
Balcon [Michael Balcon was head of Production at Ealing
Studios - nominally autonomous but controlled by the Rank
Organisation. He had expressed an interest in helping The
Archers make III Met there] was very nice, he wants to be and (I
think) will be helpful. Mick brought me home. We talked until
midnight.
DIVORCE 343
23 October
Sent telegram to Michel [Kelber] and Gombos [?] arranging my
arrival Sunday Paris. . . . Worked a bit on ‘Missionary Story’,
Michael didn’t phone until 3 pm. He was 24 hours late as
usual. We went to see Holman from Paramount at the Dor
chester, he seems to be interested in both ‘Golden Years’ and
‘Fledermaus’. But they don’t want to do films in Europe.
Michael and I walked to Piccadilly, I went to see ‘Limelight’, a
little disappointing. Claire Bloom lovely and very good.
27 October
Have been with Michel all morning. At 1 pm Mick and I met
Peck and we went out to lunch at their house. 1 think Mick too
optimistic and Peck doesn’t much care with whom he’ll make
his picture. During lunch, which ended at 5 pm, he told us that
he would like to see a treatment and he couldn’t make a pic
ture with us before next fall. 1 dined with Michel at ‘Louis’.
Hotel lousy.
1 1 November
I arrived home and phoned Chris. Balcon phoned him. It’s as I
feared, he had meeting yesterday with Rank group no success.
They don’t want a war story [/// Met] and I don’t think they
want us.
19 November
Mick came bringing the news that he talked to Mills of Ambas
sadors and Frankovich and an Egyptian called M. Pierre. They
want us to do a film in Cairo (Tutankhamun’s treasure). M.
says quite serious. Went to Chris, he will phone Frankovich —
in pouring rain in M .’s open car we went to his flat. I took
sausages and foie gras and we ate with Frankie. Then to
Vienna Philharmonic concert with Michael. Wonderful Beet
hoven 7th and Leonara III [sic]. I introduced M. to Clemens
Krauss . . . [Emeric wanted Krauss to conduct the music for
Fledermaus]
7 December
Chris phoned, through Grogan [?] he had some encouraging
news from Paramount on ‘Fledermaus’. If we can accelerate by
completion-guarantee here, we shall.
344 EMERIC
But the true extent of Wendy’s affair was only revealed to Emeric in
July when, quite suddenly, she moved out of the house with Angela
and announced that she wanted a divorce. A month later, clearly very
upset, he wrote to Michel Kelber in Paris:
Unfortunately, the whole thing has knocked me pretty well cold.
I couldn’t properly finish my work [Twice Upon a Time] or start
anything new. In a daze I wrote a script [‘The Golden Years’]
and Michael and I are looking for finance to do it. Halfheartedly
I’m trying to get used to this . . .
He started going out to the theatre, to the cinema or concerts every
night to forget. Unexpectedly, he developed a fatalistic fascination
with astrology,
. . . Michael sent me from Paris the last number of ‘Horoscope’ . I
live now by the stars and I’m waiting desperately for one day
when things will happen as predicted in ‘Horoscope’. Still,
please send me the January number at once! I’m an addict now!
For some time, while Newman was away in Europe and America
working on the latest edition of his travel guide, Emeric continued to
see Wendy. He tried shamelessly to win her back. He took his wife on
dates; holding her hand, pursuing a kiss at the end of the evening. His
over-riding sensation was of disappointment. Wendy had not lived up
to his expectations, to the image he had foisted upon her:
i i October
I feel awful today. It’s not disappointed love or jealousy. It’s a
terrible let down from W. She had so much chance to talk to me
lately but she prefers to deal with me through lawyers. Went
with Nancy and Charles to Arsenal-Sheffield (2-2), terrible
game. Charles called for Angela. We had dinner and saw news
reels on TV. Then Angela went to bed (in her own room).
Wendy didn’t write, neither did I. I’m sure she won’t get in
touch with me about Monday’s première of Kon Tiki (she
knows I have tickets for it) or the Chaplin première on Thurs
day. I hope I’ll be strong enough not to call her. If she wants to
be treated by me as a stranger-cum-boyfriend she should keep
appointments. How much she reminds me of character in Danish
book Der Reiter: ‘Kleinkragen! Kleinkragen! Weil das ist die
a r t /’ [‘Kleinkragen! Kleinkragen! Because that is the w a y !’]
346 EMERIC
from the drinks cupboard. She didn’t cook delicious meals that you
couldn’t finish, but had an Italian cook who heated boxes of
lasagne and evil-tasting coq au vin, to be eaten formally with a
napkin and polite conversation.
Emeric never fully recovered from the divorce proceedings. The
loss of Wendy who, as Michel Kelber said, ‘meant England, home, a
family to him’, was bad enough. The malice and unpleasantness
which had accompanied it made the experience all the more har
rowing, and resulted in a severe loss of faith in mankind. But worst of
all was the loss of Angela. He would see her no more than two or
three times again before she was a grown woman.
A project from this period which very nearly reached the screen was
‘Bouquet’. A ‘portmanteau’ film composed of a representative story
from each of the four countries of the Union — Scotland, England,
Ireland and Wales — ‘Bouquet’ was planned to coincide with the
celebrations for Queen Elizabeth’s coronation. Each story was named
after the national plant of the country involved: the rose for England,
the shamrock for Ireland, the thistle for Scotland and the leek for
Wales. Emeric’s favourite was ‘The Thistle’, Burns’s ‘Tam O’
Shanter’, which he saw as an expressionist ballet, a composed film
built, not around music, but a recording of the poem spoken by John
Laurie. The draft script provides an insight into The Archers’ still
fecund collaboration. At the bottom of each page, Hein Heckroth,
Brian Easdale, Emeric and Michael have affixed their separate notes.
For the sixth sequence they read:
e a s d a l e : ‘Whenever the poem is spoken freely, in narrative
In the space of a year The Archers had globe-trotted the world, with
scripts set in Austria, India and Israel. But they would have to go even
further afield to find a project that would actually get made. In early
1954 Señores Powell y Pressburger received personal invitations from
President Perón of Argentina to attend a festival of European cinema
in Buenos Aires. The makers of Black Narcissus and The Red Shoes
were still big names on the pampas. Consumed as they were by
present worries the partners were reluctant to hark back to past
glories. Emeric said that they shouldn’t go unless they had a positive
reason for going, unless there was a film in it. It must say something
about his state of mind —writers’ block? desperation? —that Emeric
did not attempt his own original story or even look to other people’s
imaginative fiction as a source, but went to the history books. The
subject he came up with was not strictly an Argentinian one, but
Uruguayan. The Battle of the River Plate was one of the great naval
DIVORCE 353
old-fashioned German officer (‘1 don’t like sending ships to the bot
tom - what sailor does?’), the latest in a long line of ‘good Germans’,
this time inspired quite explicitly by Stapenhorst, who had been
flagship commander during the First World War.
The Archers’ new offices in St Mary Abbot’s Place, off Kensington
High Street, were suddenly animated. Apart from The Battle o f the
River Plate, two other projects were looking good. One was ‘Ondine’,
to star Audrey Hepburn and her soon-to-be-husband, Mel Ferrer.
Emeric and Michael had seen them in Jean Giraudoux’s play (based
on the legend about the prince and the water nymph) on Broadway.
Paramount were to finance the film, but the stars opted out at the last
minute, frightened off by Emeric’s radical ideas for an updated ver
sion in which the prince was a wet-suited scuba-diver. By the time the
deal fell through, however, Ferrer was already attached to the second
Archers project: the much-mooted version of Die Fledermaus.
In many respects Oh . . . Rosalinda!! (as the film became titled)
represents the pinnacle of Emeric’s continental influence on the
British film industry. Strauss’s Die Fledermaus, the most famous of all
operettas, was written in 1879 as the Viennese answer to Offenbach.
Now, in 1954, Emeric believed that Strauss’s light, sentimental,
hedonistic work would be the European answer to the Hollywood
musical. The plot itself is hardly important, a typical concoction of
cuckolded husbands, singing on balconies, masked balls (where hus
band and wife, both incognito, fall in love with one another) and
light-hearted revenge.
Operettas had always celebrated a mythical, idealized world -
waltzing Hussars, tender flirtations and scores of Ruritanian princes —
and the central conceit in Oh . . . Rosalinda!! was to superimpose this
rose-tinted Belle-Epoque Vienna on to the grim and dreary reality of
the modern post-war city. Like Berlin, Vienna was divided into four
sectors, each controlled by one of the four allies. Emeric recalled the
bureaucracy and linguistic palaver he and Michael had encountered
when they tried to get from one side of the city to the other in a vain
attempt to see a performance of The Tales o f Hoffmann. There were
definite comic possibilities. Instead of dukes and countesses, he would
use officers from the four powers’ armies and black-marketeers —thus
the ironic transformation of Prince Orlofsky, the wealthy Russian
playboy, into General Orlofsky, the morose (at least until after his
second bottle of vodka) Red Army general. Oh . . . Rosalinda!! asks
its audience not to take the modern world so seriously. It is a theme
DIVORCE 355
IS H O P E L E S S B U T N O T S E R I O U S .
Oh . . . Rosalinda!! had almost been produced a number of times
since Enteric first thought of the idea back in 19 5 1. Initially (after
Cecil B. de Mille’s intervention), Paramount had considered financing
the whole picture. When their interest waned, Arthur Krim at United
Artists stepped in. Emeric had tried to attract big musical stars to the
project. He wanted Bing Crosby and Maurice Chevalier, but neither
of them was convinced.
Michael was growing impatient. It had been three years since he
had directed. He wrote to Emeric in July 19 53: ‘Krim will do picture
without Crosby and so will A BPC [Associated British Picture Cor
poration]. None of them really believed we would get Crosby. They
dreamed, as we did . . . I don’t want an actor, however eminent, to
decide whether we do Fledermaus in January or not.’ In the end the
cast was an uneasy cocktail of domestic celebrities and minor league
international stars. Mel Ferrer (in the part that was intended for
Crosby), Anton Walbrook, Anthony Quayle (as Orlofsky, a part
intended for Orson Welles), Ludmilla Tcherina, Michael Redgrave (a
substitute for Maurice Chevalier) and the opera singer Anneliese
Rothenberger, who, apart from Redgrave, was the only one to sing
her own part as well as act.
The film did not start shooting in January 1954 as Michael had
hoped, but exactly a year later. Emeric worked hard to piece together
the necessary budget from a whole rag-bag of sources, but even when
the film went on the floor the finance was not all in place. During the
first month of production the situation was precarious: of a total
budget of £276,328, FIDES distribution put up £40,000 up front, for
certain European and Far Eastern rights; Carlton, Stapenhorst’s com
pany, put up £50,000; A BPC gave a guarantee against distribution of
£93,000 and the National Film Finance Corporation made a loan to
Michael Powell and Emeric Pressburger Productions of £123,000 .
Some of the stars, including Anton Walbrook and Mel Ferrer, defer
red a portion of their salary, Ferrer, for instance, was paid £6000 up
front on a £12,0 0 0 fee. In theory Michael and Emeric were paid
£7500 each, though they never saw much of it. Charles Orme, pro
duction manager on the film, remembers that on several occasions
there was not enough money in the bank to pay the technicians’
wages and Emeric and Michael used their own money to tide things
over.
35^ EMERIC
In 1954 Emeric sold the big family house on Redington Road and
took a long lease on the penthouse apartment at 54 Eaton Square,
s w i. The flat below belonged to the Oliviers and Emeric kept up a
cordial, but never close friendship with them. In later years visitors
frequently heard the sounds of noisy domestic arguments drifting up
from below, or met a tearful Vivien Leigh in the lift.
The apartment had high-ceilinged, beautifully proportioned rooms
and was decorated to reflect Emeric’s personal taste far more than
Redington Road. In the living room he had an entire glass wall, facing
on to the tree-tops of the square, each of the remaining walls was
painted a different colour with the ceiling a dark tomato red. There
were two bathrooms, one completely black, the other covered with
tiles which Hein Heckroth had painted for Emeric’s 52nd birthday
DIVORCE 357
showing scenes and characters from The Red Shoes, Hoffmann and
Oh . . . Rosalinda!! The furnishing was a combination of the Thirties
modernist stuff that Wendy had loathed, with a collection of ethnic
rugs and lamps, and plants and cushions. There was one big, black
velvet chaise longue, where Emeric used to lie and read. It was a more
comfortable, homely place than Redington Road, but with a definite
air of style.
The Battle o f the River Plate, the film with its origins in an Argentinian
meat-eating holiday, lurched into gear in the summer of 1955. A first
draft script was sent to Spyros Skouras at Fox, but while he pre
varicated, Emeric also took a copy round the corner to Rank. Fox
looked as though they had dropped out in mid-June, when the
Admiralty suddenly gave permission for a small unit to film naval
exercises in the Mediterranean. It was an opportunity too good to miss
(these spectacular shots proved to be the highlight of the film). Michael
flew to Cyprus with a crew, while Emeric scrambled around finding
two cameras (one for the aerial shots) and sending telegrams to
Michael with instructions for exactly what they needed. Michael’s
absence eased considerably the tensions of negotiating with John Davis
and Earl St John, the head of production at Pinewood. Michael wrote
to his partner from Crete: ‘I think you did a good job with Earl and
John and all the credit for it is yours. You’re a demon when you get
going. I only hope that we don’t make as big a mistake returning to
Rank as we did leaving him. We shall have to tread warily. But time
will show. Don’t give too much away.’
A budget of £274 ,0 71 was agreed. Emeric and Michael were to
receive £7500 each for their services, the same as they had received in
1945. The film started shooting at Pinewood on 17 October. On 6
December the partners took their third trip to South America to film
the ‘M anolo’s bar’ sequences and the spectacular crowd scenes in
Montevideo harbour.
Michael enjoyed making the film far more than Emeric. The location
shooting appealed to what Chris Challis called ‘the boy scout in him’.
So enthralled was he that after the film was completed he retired to his
hotel to write a naval history of the same events.
The film itself is leaden. The script is a pale, cosmeticized reflection
of the Archers’ wartime work, with none of the novelty of form,
character and theme that distinguishes Emeric’s best work. The struc
ture is sound, classical and in three acts. The dialogue is circumscribed
358 EMERIC
by the necessity of having to divulge too many dull naval details, the
characterization is competent but cliched (as opposed to the
humanized, ironic archetypes of earlier work). The direction is static
(with endless stagey tableaux on the foredecks of the British ships)
and flat (partly the result, again, of Arthur Lawson’s designs - Hein
Heckroth had returned to Germany). Everything is done in wide shots
- fine if your actors are at ease, but these are stiff as plywood. The
only tangible energy comes in the documentary-style shots of the
ships’ manoeuvres.
For all its obvious deficiencies, The Battle o f the River Plate was
much closer to the public taste of the time than anything The Archers
had produced for years. Playing the politics of the film industry, John
Davis managed to get it elected as the 1956 Royal Command Per
formance. Commercial, if not critical, success followed, and the film
went on to break box office records. Michael and Emeric were always
proud of the film, which illustrates the strange standards by which
they judged their own and other people’s movies. Finding popular
appeal was of the utmost importance. They were not interested in
being avant garde or experimental film-makers without an audience.
By today’s standards they were an uneasy combination of the show
man and the artist.
what professionals are driven by. There are so many ways in which
the best amateur can do better than the best professional .. .* To
accept John Davis’s contract would be to change their status, place
them unquestionably in the professional strip.
But while Michael pulled the cloak of irascible, wayward genius
tighter round himself, and fretted about The Archers’ artistic inte
grity, Emeric said they should compromise and urged that they accept
the contract. He saw that there was no other option. They had tried
to be independents, and failed. The Archers had to adapt to survive. It
was, he claimed, an unpleasantness that had to be endured if they
were ever to be in the position to do what they wanted again.
For the moment neither side won the argument. Instead they pro
crastinated and agreed to make another one-off for John Davis,
another conservative British war story .../ / / Met by Moonlight. The
budget was small: £ 2 12 ,0 9 1, and their own fee reduced to £6500
each, in line with the Rank Organisation’s cost-cutting programme.
Emeric had come across a review of Stanley Moss’s III Met by
Moonlight in Time magazine (which together with The Times and
Life made up his weekly current affairs intake), back in 1950 and
optioned it almost immediately. A true-life adventure story of
derring-do, it is the account of a party of public school-educated,
Homer-quoting soldiers, led by Patrick Leigh-Fermor and Xan Field
ing, who kidnapped the German General Krupp on Crete in 1944. It
was right up Michael’s street and he embarked immediately on an
exploratory expedition of the island. Back in England Emeric met
Leigh-Fermor and Fielding and they became thick friends, feasting
regularly together at L’Etoile restaurant to discuss the slow develop
ment of the film over the years. ‘We used to talk a lot about Hungary
and Budapest,’ says Leigh-Fermor, ‘and I think he was touched that I
was fond of them . . . What a wise man he was! His face had a puckish
kind of alertness, and he had a slightly sad look when he wasn’t
smiling.’
Enthusiasm for story and characters soon evaporated under the
fractious and irritable atmosphere that dominated the production
itself. Michael, seemingly gripped by a self-destructive impulse,
feuded constantly with Davis, taking every opportunity to mock his
philistinism. Then there were arguments when The Archers said they
wanted to use Orson Welles or Yul Brynner in the part of the
kidnapped General Krupp, and James Mason and Stewart Granger to
play Fielding and Leigh-Fermor. This seemed to be the remains of
360 EMERIC
their once vaulting ambition - a desire for big stars. Davis insisted
that they draw the cast from Rank’s contract actors, the only one of
whom they really wanted was Dirk Bogarde.
Emeric finished off the script which he had had four years to think
about. It was flat and cliche-ridden. For the first time the partners
themselves seemed to have different ideas about what the film
should be like. The old intuitive understanding had vanished. Emeric
saw the film as a reconstruction of actual events, Michael wanted it
to be a conceptionally conservative romantic adventure. He asked
Emeric to provide love interest, although the original story had
none. Emeric declined and grew increasingly intransigent on the
script in general. Judith Buckland, Michael’s secretary on the film,
recalled: ‘Even on the very first draft of III Met Micky dictated his
comments to Emeric and back came the revised script and 1 read it
through and said, “ Here, look, you suggested so and so and it’s still
there.” And back went the draft to Emeric . . . ’
But the real problems began on location. They had always plan
ned to shoot the film in Crete, but in 1956 the political situation was
unstable on the island and the unit was advised not to go. Feeling an
increasing lassitude about the film, Michael opted to shoot it in the
Alpes Maritimes near his hotel in the south of France. It was a
decision taken, according to Sydney Streeter, because of Michael’s
personal problems: ‘we made it in the South of France as a matter of
convenience to Michael . . . not as a contribution to the film.’
Chris Challis recalls that Michael kept very aloof from the crew
during shooting, never eating with them, and staying at a different
hotel. According to Charles Orme, III Met was ‘hell to film’ because
Michael would suddenly disappear on his own in the car with his
girlfriend of the time. He would return a couple of hours later,
having left the crew sitting idle, to enthuse about a ‘great location’
they had found. ‘It would always be miles away in the most awk
ward and difficult place,’ recalls Orme, ‘and it was terrible hauling
all those big cameras up the hillsides. And of course, everyone knew
that we were only there because the girlfriend had said, “ Oh, that’s
a nice spot.” ’
Emeric was on location throughout the shoot, but witnesses say
he and Michael hardly spoke. ‘The experience was not’, says Dirk
Bogarde, ‘an altogether happy one for Emeric. I don’t know what
had occasioned the disagreement, but it was certainly a severe one
. . . and was felt particularly on the set by most of the players.’
DIVORCE 361
The studio shooting was over by November, and the editing process
began. For the first time on a Powell-Pressburger film a large quantity
of dialogue was altered and post-synched. In the editing theatre the
animosity between the partners was fierce, as Judith Buckland
remembers: ‘It was a very sad thing to see. I used to sit in the viewing
theatre during the editing sessions of III Met by Moonlight and - I
don’t think it’s too strong a description - the bitterness of the diver
gence of views was terrible. I’m amazed it didn’t ruin their friendship
. . . I cannot imagine two people disagreeing with each other so
virulently and it not affecting their personal relationships. It wasn’t
bad language or anything like that, it was a real fierce clash of
understanding of the film. They no longer saw things in the same way.
It was no longer a creative clash. It was destructive.’ The Archers had
fired their last arrow.
By the end of June, well before III Met was finished, Emeric and
Michael had already agreed to dissolve their partnership. Michael
took the initiative, but according to Cyril Cusack it was Frankie,
Michael’s wife, who pushed him into the decision: ‘In her opinion
Michael was doing all the work. She thought that Emeric was a mere
appendage and rather looked for a break between them.’
In later life Emeric recalled: ‘When we parted, Michael sent me a
letter in which he said, “ there were many times in our partnership
when I did things that you suggested even though I didn’t understand
what you meant by them, I just did them blindly, and they were right
most of the time. But now that response is gone and I don’t feel I can
trust what you tell me to do any more.” ’
Emeric oversaw III M et's post-production. When John Davis saw it
362 EMERIC
he demanded changes. But nobody cared any more. The film flopped,
and they all knew it deserved to.
Theirs was not a bitchy, bitter, temper-driven divorce. They did not
stop speaking to each other, or begin, after so many years, to com
plain about each other to friends. By December the process of divid
ing properties had been equitably and calmly carried out by their
agent, Chris Mann, without recourse to lawyers. Emeric got all the
original stories and complete scripts, except for T h e Waiting Game’,
which he let his partner have because he was so keen on it (it became
the basis for Michael’s only novel, published in 1975). The rights to
‘Cassia’, the only non-original material they owned, were divided
between them / They continued to share offices at St M ary Abbot’s
Place, though socially they saw each other less often than before.*
* Emeric had never liked ‘Cassia’ and it was Michael who continued to actively promote it.
On 3 1 March 19 5 9 he contracted Leo Marks to write a script of it for him. He hoped to get
Curt Jurgens for the lead. When Jurgens proved unavailable Marks wrote another script for
Michael, which became P e e p in g T o m .
P A R T IV
Richard Imrie
CHAPTER 17
Second Childhood
✓
A married man lives like a dog and dies like a king; an unmarried man
lives like a king and dies like a dog.
H U N G A R IA N P R O V E R B
After his two divorces, one personal, the other professional, the very
existence of Emeric Pressburger came into doubt. The man who called
himself by that name had been defined by the very things which were
now denied him. He went through a crisis of identity and his behaviour
began to change: ‘Something happened to me that caused a sort of
imaginary tumour to grow in my mind. All of a sudden I developed an
aversion towards most things I had liked before: persons, functions,
books of certain authors, the ballet and also films. Now, it is highly
unsatisfactory if a lumberjack wakes up one morning and finds he can’t
touch a saw any more. Or a knife-grinder can’t suffer a sharp edge, a
shirt maker develops a resentment towards buttons. This is what
happened to me —I had developed an allergy toward films. I withdrew
into my London flat, avoided going out - even to eating places. I started
to cook for myself and for the few people who came to see me, and
stayed at home for weeks at a stretch.’
But, of course, old lives and old careers tend to trail off rather than
end neatly and all at once.
On 8 January 19 57 he signed a contract with the Rank Organisa
tion to make Miracle in Soho, the subject of which was ‘The Miracle
of St Anthony’s Lane’, he had carried in a suitcase over from Paris in
19 35. As writer-producer he was paid a total of £ 11,0 0 0 and given
free reign to choose the director - out of a short-list of three young
television directors drawn up by John Davis. He selected the affable
and able Julian Amyes, who had made his name directing Dial M for
Murder for the BBC and had made one undistinguished feature.
Like Abschied, Miracle in Soho is an ensemble piece set entirely in
and around a single location, in this case a small London street, where
the main characters are road-workers and émigré shopkeepers.
Emeric’s decision to shoot the entire film in the studio suggests that he
366 RICHARD IMRIE
characterization are not the only flaws. Carmen Dillon let him down
badly. The sets are small, stolid and cramped, and about as lacking in
flair as they could be. As for the direction, it is utterly aimless. Ian
Bannen, "Who had a small role as Julia’s brother, blamed ‘a weak
script and the miscasting of Belinda Lee as an Italian waif - she
resembled more a beautiful athlete from Sweden.’
Miracle was premiered at the Odeon, Leicester Square on 1 1 July
19 57 and showed thereafter across the country. The public stayed as
far away as possible.
*With hindsight, however, few of the predictions for the future proved correct. He was
supposed to remain prosperous until the end of his life; he was supposed to become a Hindu
yogi, and retreat from the world into isolation; his daughter, Angela, was to marry a soldier
and have three children, two hoys and a girl (she only had two boys, and 1 think my father
even evaded national service).
SECOND CH ILDHO OD 369
spend a lot of time with. But then neither was Lean. He was not a
sociable person and he actively disliked literary types and intel
lectuals, both of which groups Emeric, if rather awkwardly, bestrode.
Their superficial London friendship - the occasional dinner, a concert
once every couple of months - showed signs of wear. Emeric was
particularly irked when a garage attendant mistook him for Lean’s
father. Lean thought that Emeric was insensitive to Indian ways. At
the end of the first month they quarrelled badly and Emeric
announced that he was returning home, but the following day they
patched it up and he agreed to stay. On 5 December Emeric was 56.
He didn’t tell Lean, or anyone else, that it was his birthday and spent
the day on his own, feeling slightly unwell in his room at the Hotel
Cecil in Delhi. During the last week they worked together on the
synopsis. Lean was pleased with Emeric’s ideas. They discussed
casting: Alec Guinness as the Mahatma and William Holden and Yul
Brynner (Emeric’s choice) for other parts.
Back in London, while Lean negotiated a deal with Warner
Brothers, and side-stepped Sam Spiegel, who wanted to produce the
picture, Emeric wrote a long novelistic treatment, entitled ‘Written in
the Stars’, and subtitled ‘An Experiment’. He prefaced it:
Gandhi has often said that his life was an experiment in Truth. I
think it was richer than that. I would call it an experiment in
human values. Our film should be the same.
In spite of their personal differences, Lean still had great hopes for the
project. He recalled that ‘when we talked [after the trip] it was really
a marvellous discussion. He had great ideas for the script.’ But when
he saw Emeric’s finished treatment he was thoroughly disappointed,
‘1 don’t know what happened in the meantime, because the script was
just awful.’ Emeric was fired without further ado.
Had it reached the screen, how would the Lean-Pressburger film
have compared with the 1983 Richard Attenborough version? The
outline for ‘Written in the Stars’ suggests a more thoughtful
approach, with a clearer understanding of the crucial issues of
Gandhi’s revolution: religion, caste and hygiene. Characteristically,
Emeric found his way into the story through a series of intimate
portraits (a family of Untouchables, an American doctor and an
English policeman who marries a Moslem woman), each with a
different point of view. As his epigraph made clear, Emeric, ever the
moralist, was interested in the question of human values. The
370 RICHARD IMRIE
Arguably the greatest love affair in Emeric’s life was not with Wendy
but with Magda Kabos, his first sweetheart from Timi§oara. Except
for a brief hiatus during the war, they corresponded regularly for over
sixty years, from 1920 when Emeric boarded the train to Prague,
until his death in the 1980s. After 1926 they never saw each other
again. Wendy may have directly inspired his work, and she certainly
damaged it by deserting him, but his relationship with Magda was in
some ways more profound. A first love has a peculiar intensity, and
Magda stood as a constant reminder of a time when ‘the world was
whole’.
Magda had stayed behind in Timi§oara, unhappily married to an
alcoholic doctor, working as a beautician in the increasingly grim
Romanian city. Emeric’s letters provided a shaft of light in an other
wise sterile life and she kept them all, hundreds of them, in a trunk
under her bed. If only she hadn’t burned them shortly before her
death, what secrets might they have told?
Only two of Emeric’s letters have survived, and several of hers.
Their tone is by turns wistful, nostalgic and humorous, with more
than a hint of regret. One of Emeric’s two surviving letters is from
India. What is apparent is just how strong the pull of the past was,
even in the face of the exciting new sights and sounds of the sub
continent:
8 November 1958 Hotel Cecil, Delhi
My beloved Magduska, thank you for your letter, I have already
read it three times, it filled me with happiness and a little pain,
(this is one of the best cocktails in the world), and I write you
immediately, so as to get another one from you soon. Your letter
SECOND CHILDHOOD 371
One of the consequences of what Emeric called his ‘tumour’, was that
he developed an ‘aversion’ to people. Certainly, he dropped many of
his old friends, most of whom were associated with the film industry,
but at the same time he adopted a new circle - young, fashionable and
frequently empty-headed. This youthful coterie consisted of writers,
journalists, actresses, models and socialites. Among them were the
famed Indian beauty Charmini Teruchelvam, Liese Deniz, model and
later wife of Lord Valentine Thynne, Elena Ianotta, who lived with
her mother in the basement of 54 Eaton Square and later married the
Colombian artist Cardenas, Jeremy Campbell the journalist and his
wife Pandora, Katie Merrigan, Tom Greenwell, a journalist on the
Evening Standard, Brinsley Black, Cornel Lucas the photographer
and his beautiful wife, the model Suzy Baker, ZsuZsi Roboz a painter
and —until her death —Belinda Lee the actress.
SECOND CH ILD HO OD 373
his watch? The assistant said no and Emeric wrote to the manager
withdrawing his custom. It was, of course, one of Emeric’s traits that
he valued good service and loyalty above almost everything else.
Among the more interesting, if anomalous, new friends, and one
who frequently saw the darker side of Emeric’s personality was Bill
Hopkins, a writer on the fringes of the Angry Young Man set whose
novel, The Divine and the Decay, had caused a scandal when it was
published in 19 57. Emeric had read it and told the society hostess
Lady Geraldine Strabolgi that he wished to meet the author. The two
were duly introduced at her next soirée.
‘He wanted to meet me,* says Hopkins, ‘because he was trying to
effect that jump from film scripts to the more solitary form o f the
novel . . . He seemed to me very much in a stage o f transition. He
wanted to escape the whole world o f films. He hated most film
makers and spoke about them quite splenetically. He had developed a
contempt for their vulgarity. He had a very patrician attitude. In his
opinion most people were disloyal and worthless. He was at times
very bitter and introspective —he wanted to write novels and some
how sensed that I could help, that I could be a sort o f mechanic to
him.*
It is difficult to say how long Emeric had harboured the desire to write
novels. Most likely there had always been a side to him that yearned
for the literary respectability of the printed page, a yearning that was
exacerbated by his ‘tumour’ and the consequent antipathy towards
films and film people. In 19 6 1, when his first novel was published, he
told the Daily M ail:
‘Quite suddenly I felt I had to do something else . . . a film is a
communal thing — an idea from one person, a suggestion from
another, put together by one, two, three people or more. So I decided
to write a book to prove I could do something on my own. It is
necessary for every man to prove that to himself once in his life.*
Emeric’s desire to write novels is unsurprising, but Hopkins was a
peculiar choice of tutor. Right-wing, élitist and anti-Semitic, he was
disparaging about Emeric’s film work, uninterested in music, food or
travel. It was as though Emeric was deliberately seeking out his own
antithesis, or perhaps the ever-present, but by most people never-
seen, misanthropy that was a growing trait. The two usually met
alone and talked for hours, ‘about ideas’ according to Hopkins.
SECOND CHILDHOOD 375
*The title comes from a verse by the seventeenth-century satirist Richard Braithwaite:
. . . I saw a Puritane-one
Hanging of his cat on Monday,
For killing of a mouse on Sunday.
37^ RICHARD IMRIE
children in the street who once worshipped him now taunt him with
the nickname Mighty Mouse. He wonders to himself if he is a
coward, but when he hears that his aged mother is dying in a Pam
plona hospital he resolves to cross the border one last time. Before he
sets off he learns that his old enemy Captain Vinolas of the Guardia
Civil has set an ambush for him, and that his mother has already died.
But he goes anyway, aware that he faces almost certain death.
Emeric was interested in point of view and the novel’s eight chap
ters are narrated alternately - two each - by the four main characters:
Artiguez, the ageing bandit; Pablo, a little boy orphaned by Vinolas;
Father Francisco, a priest who feels morally bound to warn Artiguez
not to return to Spain; and Vinolas himself, the captain of the
Pamplona Guardia Civil. Thus each of the characters is humanized,
and all, even Vinolas, are given their reasons and feelings. As so often
in The Archers’ films Emeric opted for ambiguity where others would
have swiftly judged and executed.
After his usual extensive research in both the French and Spanish
Pyrenees, and help from his old friend Michel Kelber who had spent
the war years living in Madrid, he settled down to write the book
both at home in London and at Stapenhorst’s summer retreat in the
Austrian Tyrol. The style is delicate and considered, full of gentle
humour and word play. It represents the high-point of Emeric’s
mastery of the English language.
The book was completed in November i960 and dedicated ‘To My
Friend Stapi’ but Michael Powell was the novel’s most perceptive
critic. On 1 October 19 6 1 he wrote to Emeric:
I have just read the book at one sitting which is obviously how
you intended it . . . the scheme of changing narrator is a good
one and the story gains enormously from it: I don’t see how you
could get over your essentially humanistic point of view any
other way . . . how wonderfully you understand boys! I wish he
[Pablo] had the final chapter and not Vinolas. But how
wonderfully you get inside them a l l . . . your story has an excep
tionally strong visual effect: you make things and places live: I
could see them, taste them and smell them . . . It’s jolly good
Imre! I feel as excited and proud as you must be!
The public greeted the book with equal enthusiasm and the critics
were pleasantly surprised that such a subtle novel should come from
the hands of a film-maker. The Times Literary Supplement called it ‘A
SECOND CH ILD HO OD 377
warm, spacious tale . . . The narrative is true to its four main charac
ters, showing places and people and events through the medium of
their perception . . . a handsome piece of story-telling.’ Before the end
of the year Killing a Mouse on Sunday had been translated into a
dozen languages and the film rights sold to Fred Zinnemann at
Columbia Pictures.
Zinnemann invited the author to adapt the book for the screen and
Emeric duly delivered a screenplay in November 1962. ‘I know it is a
ridiculous novel to turn into a film,’ he wrote to Stapenhorst. ‘Every
thing important takes place inside the characters’ heads . . . But I, who
have done unspeakable things to other peoples’ books, who am I to
have scruples?’ (The standard of pay must have helped. Emeric was
paid approximately £30,000 in total for the rights to his novel and
the screenplay, by far the highest fee he ever earned.) He clearly had
fun writing what he perceived as a populist Hollywood movie. There
is an explosion and at least half a dozen deaths within the first six
pages - more than in all his other films put together.
But Zinnemann was unhappy with the screenplay and asked for
major rewrites. Emeric said he would rather not be involved unless
his screenplay was used as written. Another writer was hired and a
completely fresh adaptation done. He remained on amicable terms
with Zinnemann, but the closest he came to involvement in the
production thereafter was to lobby unsuccessfully for Michel Kelber
as cameraman. On release the film, retitled Behold a Pale Horse,
garnered respectable reviews but despite an impressive Hollywood
cast (Gregory Peck, Omar Sharif and Anthony Quinn) failed to
attract an audience. Variety gave it the kiss of death: ‘Pale Horse,
aimed as a major exposure picture, is actually an art picture . . . ’ The
one honour bestowed upon both the picture and Emeric was a
lifetime ban from Franco’s Spain.
Ever superstitious about his writing, Emeric linked the success of
Mouse with the fact that he had written part of it in Austria, at
Stapenhorst’s holiday home in Thiersee, from where you could prac
tically smell the air of Hungary. He decided to invest some of his fee
in a holiday home of his own a few hundred yards from that of his old
friend. The ground plan was based on the traditional timber-
constructed Tyrol chalet, with two bedrooms and a sizeable kitchen.
It should have been relatively simple to build, but Emeric, rather like
his hero Wittgenstein, was as precise and exacting about the designs
for his house as he was about most other things. He was obsessed
378 RICHARD IMRIE
with the smallest details: he wanted a sink in his bedroom exactly the
same as those they had in Claridges; having examined five different
types of door-catches he decided that none of them would do; his
General Electric cooker had to be specially imported from America at
unearthly expense. He had a huge green-tiled, wood-burning stove set
in the middle of the house, with benches round it, built by a firm in
Hamburg. He had it rebuilt three times until he thought it was right.
With hindsight Emeric’s correspondence with his architect (an old
film designer called Schtatz) makes amusing reading, though it must
have been infuriating for those involved. Ultimately, the house was an
expensive folly. By the time it was completed in January 1965 he had
spent most of his Mouse money and had to take out a mortgage to
pay for it.
Few first novels meet with the success of Killing a Mouse on Sunday
and Emeric must have felt justifiably pleased with himself. He had
changed his métier as few other film-makers had managed to. But the
acceptance and success also had a down side. It encouraged Emeric to
write something less reliant on adventure story conventions, some
thing more personal. This was a mistake because the deeper he looked
inside himself the darker, the more painful and less readable the
results. The preoccupations which he had shied away from in his
post-war films took hold: Nazism, the Jewish experience and his own
failure to belong. The darker aspects of his imagination which had
only surfaced sporadically in the Archers’ films —in Lermontov in The
Red Shoes, in Colpepper in A Canterbury Tale — began to override
everything else.
The Glass Pearls is the story of the man who calls himself Karl
Braun. His real name is Dr Otto Reitmiiller and he is a Nazi war
criminal. It is 1965 and Braun is subsisting as a piano tuner in shabby
London waiting the last few months until the twenty-year statute of
limitations against war criminals comes into force. Everything about
the life he leads is a lie. He takes care never to do anything which
Reitmiiller would have done, and has ‘invented’ a whole past for
himself.
During the war Dr Otto Reitmiiller was engaged in experiments to
discover the physiological components of the human memory. He
conducted his experiments on concentration camp inmates, recording
their most vivid memories then operating on them, removing a tiny
portion of the brain, letting them recover and noting how their
memories had altered before operating again. At the end of the war he
SECOND CH ILDHO OD 379
When the book was finally published in June 1966 Emeric seemed
quite prepared for poor notices. (‘Judging from the signs,’ he wrote to
Marga Stapenhorst, ‘it won’t be as successful as the first, although it
is a better book. 1 hope you will like it.’) Nevertheless, when the
negative reviews appeared he was deeply hurt. The Times Literary
Supplement (28 April) dispatched him with one swift blow. The
reviewer was blind to the book’s painful integrity and seemed deter
mined to misunderstand its intentions:
Emeric Pressburger is perhaps better known as a film-maker
(remember The Red Shoes?) than as a novelist. For someone
who has made sixteen films he seems to have remarkably little
feeling for character, dialogue - or even keeping his audience
awake. The central figure of The Glass Pearls is Braun, an
innocent German refugee turned piano-tuner: or so we think for
all of six pages. By page seven, his secret is revealed: he is in fact
a wanted Nazi war criminal, the notorious Dr Otto Reitmuller,
brilliant brain surgeon and violinist. At this stage, one feels, the
book could profitably end. But no. The narrative lurches on for
another 200 pages, as Braun/Reitmiiller becomes tediously
involved with Helen. That she is boring and stupid would be of
little importance, had Mr Pressburger not chosen her to express
one of the books few anti-Nazi arguments.
Since the ill-starred and, one suspects, half-hearted efforts with David
Lean and Ronald Neame in the late 1950s Emeric had kept well clear
of film work. Initially, the offers kept coming (including one from
Michael in 19 6 1 to write a script of Gavin M axwell’s Ring o f Bright
Water), but he had haughtily declined them all. By the mid-Sixties,
however, his financial situation was precarious. He had earned a lot
from Mouse, to be sure, but he had also spent extravagantly, par
ticularly on his Austrian ‘palazzo’ (as he always called it). The Glass
Pearls, the result of four years’ work, had only netted its original
advance of £500. Ironically, now that he was prepared to take any
film work that was offered to him, purely for financial reasons, there
seemed to be little about.
He was offered one job, as a ‘script-doctor’ on Operation Cross
bow , a star-studded Metro-Goldwyn-Mayer production about British
espionage against the V2 rocket. It was one of those sixties’ inter
national co-productions in which the weight of the stars was con
sidered far more important than the substance of the script, and
SECOND CHILDHOOD 381
Chiari will be splendid in the part, but I’m not happy about the
script.’
A chuckle. Then: ‘There is no story, Michael.’
‘Isfi’t there?’
‘Oh, Michael, M ichael. . . how many times have I told you that
a film is not words . . . it is thoughts, and feelings, surprises,
suspense, accident.’
1 was humbled.
The resulting film was a rough and ready, none-too-subtle comedy of
Australian manners that went down a treat with the local audience.
How many of them realized that it was written by a Hungarian émigré
resident in England who had never come within 10,000 miles of
Australia? But perhaps being an immigrant in one country is much the
same as being an immigrant in another. It was an apt and ironic final
feature film credit for the eternal émigré.
his suggestions with more than half-hearted approval and his projects
have never come to much but now I grew enthusiastic .. .’
Suddenly there was a myriad projects, treatments or full screenplays
to prepare: ‘The Strike at Asbestos’, a story of Canadian Labour
relations; ‘Habeus Corpus’, an international comedy for Walter
Chiari and Orson Welles; an adaptation of Carel Capeck’s political
fantasy, War o f The Newts; a bio-pic of Maria Callas and ‘The Night
Before’, a ‘prequel’ to Maupassant’s Boule de S u if to star Deborah
Kerr. There were plays for television as well: ‘Black Ties’, set during
the troubles leading up to an African state’s bid for independence; ‘A
Night on Bald Mountain’, about Czechoslovakian dissidents and a
quirky detective series called ‘Two Nuns and an Admiral’, written for
Stapenhorst (it was the first thing he had written in German for thirty
years).
Apart from the T V plays, most of Emeric’s new projects were in
association with Michael, but he was also working on an adaptation
of the Australian novel Careful, He Might Hear You for the
Hollywood producer Joshua Logan. Such was Emeric’s enthusiasm,
and desire to prove himself, that he wrote the script on spec., against
Christopher Mann’s advice. Logan let him get on with it and talked
about bringing him out to Hollywood. Emeric became excited - it
was as though that talent scout who should have spotted him in 19 35
had finally called. In the end, however, the relationship broke down
acrimoniously. Logan paid a measly S5000 for six months’ work and
turned on him quite without provocation: ‘I have never worked with
anyone who reacted to a director’s comments in the way you have . . .
Evidently you feel it is carved in some kind of special Pressburger
stone.’ Emeric, as usual, took the insults personally, not realizing that
they were the standard fare of the modern Hollywood.
Two projects with Michael particularly fired his imagination: a
revised version of ‘Bouquet’ and ‘The Russian Interpreter’ . He wrote
to Michael about his favourite ‘Thistle’ sequence in ‘Bouquet’ :
. . . I expect most from the Scottish story. I suggest we devise for
the title background something that already holds a sort of
foreboding of the style to expect: a strange, ballet-like art-form
filled with wonder and humour. Imagine the Camera being
inside a structure of a kind, shooting through an open door out
into the open. We are on top of a hill. From several directions
people are hurrying up, singly, in pairs. Or more of them
SECOND CH ILDHO OD 385
Endings
. . . Now, here is the lake, and I still haven’t changed!
The Life and Death o f Colonel Blimp
last meagre foot in the door was a seat once a month on the board of
the Children’s Film Foundation, a charity funded by the Rank Organ
isation. A regular complaint at these meetings was the dearth of
decent scripts for children’s films. Michael accordingly encouraged
Emeric to come up with a story idea and presented it to the board on
the understanding that he himself would direct.
To some it might seem a sad state of affairs that the joint swan song
of the once-glorious Archers should be a cheap and cheerful child
ren’s fantasy with a budget of slightly over £40,000 - of which
Emeric received less than £ 10 0 0 for his script and as executive pro
ducer. But The Boy who Turned Yellow was an apt farewell. Emeric
had always adored children’s films, and a children’s fantasy (Dann
Schon Lieber Lebertran) was one of his first films at Ufa. For Michael
it was a return to the scales of the quota quickie, where he had
learned his trade forty years before. There is something defiant in
their willingness to start from scratch again, their lack of pride. They
were proclaiming themselves truly to be ‘amateurs’ who would rather
make any film, no matter what the conditions, than wait for the big
salaries and proper organization of a Hollywood feature. There is
something emblematic in the fact that The Boy who Turned Yellow
was produced by Roger Cherrill, who had been their production
runner on The Life and Death o f Colonel Blimp.
Emeric originally called his story The Wife o f Father Christmas. A
schoolboy called John has two mice, Father Christmas and his wife.
On a school trip to the Tower of London he loses the wife. Travelling
home on the underground he and the entire tube train turn bright
yellow somewhere between Chalk Farm and Hampstead where he
lives. The doctor (played by that old Archers’ stalwart Esmond
Knight) can’t cure him. Then, in the middle of the night, a strange
visitor arrives. His name is Nick - short for Electronic - and he claims
to be responsible for turning John yellow. Guiding John into the
television set - something only yellow people can do - they ski on the
electricity waves to the Tower of London where they rescue the
mouse. But as they are leaving John is caught by the Beefeaters. They
are going to chop off his head at dawn when another boy, the class
swat, thinks of an ingenious rescue plan. John travels home through
the airwaves and arrives back in bed in the right colour.
The film was shot by Chris Challis in March 19 72 and released on
16 September. Emeric himself went to see it at the Odeon in Ipswich
at ten o’clock on a Saturday morning to judge audience reaction. The
ENDINGS
395
children loved it. They voted it best children’s film of the year that
year - and the next year.
Fast on the heels of success Emeric wrote another children’s script,
called ‘The Rain-Makers’, about rival gangs of kids and a magic
umbrella which makes it rain. For whatever reason, the board turned
the script down as ‘unsuitable for children’ .
Emeric went to London once a fortnight by train (he had long ago
sold his Bentley and now possessed a rakish, cream-coloured Kar-
mann Ghia sports car which he only used to do his shopping in
Debenham). The London trips followed a ritual pattern. He would
pay a visit to his agent, Christopher Mann, go to his favourite coffee
shop in Dean Street and buy his own specially prepared blend of
beans, followed by a walk down to South Molton Street for a box of
Prestat chocolates. In the evening he would dine with a friend and
perhaps attend the theatre or a film. Then he would retire for the
night to his club, the Savile in Brook Street, next to Claridges.
The Savile is a club with a literary heritage and a reputation for
idiosyncrasy. Michael had been a member for years and had encour
aged Emeric to join on his return from Austria to give him a resort
while he was in town and a cheap place to spend the night. The neat
little Hungarian, with his cashmere jackets and brogue shoes, was
soon a regular feature of the place. As usual he left his mark. He
charmed the staff as only he knew how, and had the chief porter, the
portly Catriona, eating out of his hand. She gave him the unique —
and as yet undisclosed - privilege of a weekend key to the club so that
he could stay there even when it was officially closed. He also worked
his magic on the kitchen staff, who soon stocked his own blend of
coffee and carried a supply of Pilsner Urquell.
He grew to like the place enormously, standing as it does for all the
gentlemanly English virtues (when he died he left his awards to be
displayed in a cabinet in the beautiful French dining room). Among
the other members, Sir Ralph Richardson had the reputation as the
club eccentric, a reputation founded mainly on his propensity for
wearing bright red socks and driving a motorcycle to the club until he
was almost 80. Emeric had seen little of him for years, but their
friendship was soon warmly renewed.
Each generation rebels against the fashions and values of the pre
ceding one, so perhaps it was inevitable that The Archers, so deeply
396 RICHARD IMRIE
the io o best films of all time. A Matter o f Life and Death was in the
top ten.
A number, of the Archers most important films had been severely
mangled shortly after release and did not exist in their original form.
(Emeric wrote to Michael: ‘1 wish I had thought of adding a curse to
the main titles of all our films, a terrible curse for all those who dare
to cut the original version of any of them.’) The National Film
Archive set to work attempting to restore them. Emeric’s beloved
Colonel Blimp, the most seriously damaged by cuts, was the first to
receive the restoration treatment and in 1985 was successfully re
released (as, subsequently, were Black Narcissus and Gone to
Earth). The critics were astonished, grasping for superlatives to
praise Blimp as ‘a lost masterpiece’. It became quite common to
refer to it as ‘the greatest British film’. Even Andrew Sarris, the
American champion of auteurism and the French New Wave, dub
bed it ‘the British Citizen Kane'.
In contrast to his extrovert partner, Emeric was loath to give
interviews or attend screenings, but he made an exception if they
were showing Blimp or, when it was restored, A Canterbury Tale.
He gloried in the fact that the latter film, so reviled in 1943, was
now widely understood and appreciated. He cited its re-evaluation
as an example of what he had christened so long ago in Rudna the
‘Shepherd’s Syndrome’, when something is not appreciated because
it is so far ahead of its time.
Arguably, the driving force of the ‘re-evaluation’ was not the
retrospectives but the appreciation of a new generation of film
makers who found inspiration in The Archers. In Europe and
America directors, including Brian De Palma, Terry Gilliam, Neil
Jordan, Bill Forsyth, Derek Jarman, Sally Potter, Francis Ford Cop
pola, George Romero, Bertrand Tavernier, Bernardo Bertolucci and
Steven Spielberg, found passion, colour, irony and wit in The
Archers’ films and admired and imitated them.
But there was one enthusiast more enthusiastic than any other.
Martin Scorsese had first been captivated by the ‘movie magic’ of
The Archers as a boy, watching their films on black and white
commercial television. As he grew up, attended film school and
started making films of his own he continued to watch The Archers’
films whenever he could. He still believes that the credit, ‘Written,
Produced and Directed by Michael Powell and Emeric Pressburger’
is ‘the finest end title in all movies’. In one of his first films, Box Car
398 EMERIC
A similar situation almost arose over the BAFTA award. Initially the
board were only going to give one award - to Michael. It was
Vivienne Knight, The Archers’ old publicist, who put them right.
When Richard Attenborough told her about the award she asked:
‘What about Emeric?’ And he said, ‘Oh no, my dear.’ But she said,
‘Dicky, cast your mind back to the credits: Written, Produced and
Directed by Michael Powell and Emeric Pressburger.’ And he said,
‘Oh my God, you’re right!’ and got straight on the phone.
‘The lesson’, Emeric wrote after another such incident, ‘is clear. If
you happen to be a maker of films (or a member of a brass band) you
should blow your own trumpet every once in a while. If you don’t,
they’ll think you’re dead.’
These were accidents or understandable lapses of memory. What
Emeric found truly disturbing, however, were other, what he saw as
deliberate, slights. When the first retrospective was held in 19 7 1 it
was called: ‘Michael Powell (and in much smaller letters) in collabor
ation with Emeric Pressburger’ and the photograph on the cover of
the programme bore a picture of Michael. Emeric made no comment.
Those were the days of blinkered auteurism, an ideology as free of
qualms and as closed to doubt as Stalinism.
But the next retrospective, in 1978, better organized and pub
licized, was the cause of some friction. The front cover of the N FT
programme proclaimed ‘A Michael Powell Season’, though inside
Emeric was accorded only a marginally smaller typeface. Michael
Powell’s name alone was above the door of the cinema and BFI
officials failed to invite Emeric to the official opening party. Almost
simultaneously the BBC, running a season of Archer’s films, trailered
it as ‘A Season of Michael Powell Films’. Emeric felt a terrible
embarrassment at having to point out his position with regards to this
shoddy treatment:
As you well know, the omission to invite me to the reception the
other day alone would not have been tragic. But the fact that it
topped a number of other snubs made it so . . . I, as one of the
two principal makers of these films, have never felt inferior to
my partner, neither has Michael to his. That’s why we signed
our films Written, Produced and Directed by Michael Powell
and Emeric Pressburger. Do you think that credit titles in films
signify nothing and grow like leaves on a fig tree? . . . If the BFI
disregards what the credit titles say, it encourages the press to
404 EMERIC
Only rarely did Emeric suggest that the inequality of his and Michael’s
reputations was Michael’s own fault. Sometimes he felt that Michael
should do more to correct inaccurate references by journalists - and
normally Michael was generous with his praise to Emeric. Once or
twice they did argue about it. Just prior to the second N FT season
Emeric wrote to his partner:
* Probably a reference to the scene at the beginning of the film when the students are
straining to push their way into the theatre.
ENDINGS 407
Michael still had as much respect for Emeric’s talent as ever and
thoughts of rivalry seemed distant to him. He wrote to his old partner
when the final chapter was in the post to New York:
January 21 [1978]
Dearest Imre - I have discovered rather belatedly that I love
you: your faults as well as your virtues. In any case your virtues
far outweigh your faults. Unlike mine, alas!
The last few weeks of the book, when you were drawing
together all the strands of the rope by which Lermontov was to
hang himself was a reminder to me that I can never be a novelist
only a storyteller -
It was, as always, over the last 40 years, a privilege to work
with you.
His dissatisfaction with his own life was due to his inability to put
down real roots, to belong to a country and start, and hold on to, a
family. A note written in his diary for 6 November 19 8 1 expresses
this sense of unfulfilment in a characteristically vivid metaphor:
Happiness - desolation - where are the limits . . . if the swallows
fly South every year and back again, how happy must they feel
when they arrive?! What must salmon feel to manage to cross
oceans and arrive back where they were born and their offspring
will be born as well! And what misery if they don’t succeed!
His closest friends were still Hungarians. Julian and Katia Schopflinn,
a doctor and psychoanalyst who lived in nearby Diss, grew close to
him and George Mikes was a regular visitor to the cottage. In 1977
the humorist dedicated his latest book, How to be Decadent, to ‘my
dear old friend Emeric Pressburger - the only man I know who is not
decadent. But —I hope —he can learn.’ It was together with Mikes and
another East Anglian Hungarian friend, Arthur Koestler (a peculiar
trinity of English Hungarian writers) that Emeric founded the Pig
Committee, a true piece of ‘stomach patriotism’.
For all these hommes de lettres one of the most ineradicable
memories of their youth was the traditional Hungarian disznotor, or,
as Koestler translated, ‘pig-eating orgy’. Pigs, fattened for a whole
year, were slaughtered amid great festivities and converted into
sausages, black puddings and greaves - delicacies of Magyar cuisine.
It was suggested that they should have their own East Anglian
disznotor. To this end the Pig Committee was formed and Mikes
voted president with the official title: Captain of the Pigs. Two piglets
were duly bought at market and given to a local farmer to raise.
When the time came, on Emeric’s 80th birthday, 5 December 1982, a
4io EMERIC
*Koestler, unfortunately, never had a chance to savour his. He and his wife committed
suicide in 19 8 3.
ENDINGS 4II
Dearest Imre,
I missed you again. You spoke on the radio [the Hungarian
World Service], and it would have been nice to hear your voice
once more. They say that your pronunciation is a bit alien, and
that you are searching for words. How nicely you used to speak
and write Hungarian! Our teacher Ozerai used to hold you up
as an example to the whole class. Not to mention your student
letters from Prague, Stuttgart and even Berlin. There are a lot of
them with me. 1 cannot throw them out even though it doesn’t
make any sense, since I am not even a memory for you any
m ore. . .
Since Emeric’s death the renown and popularity of The Archers has
shown no signs of abating. They have well and truly joined the canon
of cinema greats from which they were so long excluded.
Before he died in 1990, Michael went on to write two long volumes
of brilliantly written memoirs which have justly earned him a reputa
tion as the ‘Chateaubriand of cinema’. He gave them the joint title of
A Life in Movies, by which he meant to equate his own history with
that of the movies and to express that everything in his life was done
for the movies; he visited the theatre to cast actors, read books to
discover plots, travelled to find locations. The movies were his life.
Emeric was, as always, his partner’s complement. He lived a life,
full of adventure, love and suffering, some of which he put into his
ENDINGS 41 3
Germany
Abschied ‘ f a r e w e l l ’ (1930)
Dir: Robert Siodmak Sc: Emmerich Pressburger, Irma von Cube. Ph: Eugen
Schüfftan Mus: Erwin Bootz Arranged by: Herbert Lichtenstein Lyric: Gerd
Karlick Des: Max Knaake S: Erich Leistner Assoc Prod (Produktionsleiter):
Bruno Duday
CAST
Brigitte Horney (Hella), Aribert Mog (Peter Winkler), Emilia Unda (Frau Weber),
Konstantin Mic (Bogdanoff), Frank Günther (Neumann), Erwin Bootz (Erwin
Bootz), Martha Ziegler (Lina), Wladimir Sokoloff (The Baron), Esmée Symon,
Gisela Draeger, Marianne Mosner (The Lennox Sisters), Georg Nikolai, Erwin
Splettstösser, Bruno Hönscherle, Daisy Rensburg
Dir: Franz Wenzler, Eugen Schüfftan Sc: Emmerich Pressburger, Erich Kästner
(uncred.) after a play by Hans Reimann and Toni Impekoven Ph: Eugen
Schüfftan, Bernhard Wentzel Mus: Herbert Lichtenstein Des: Hans Sohnle, Otto
Erdmann Cost: Hermann Rosenthal, Friedrich Havenstein S: Walter Tjaden
FILMOGRAPHY
415
Assoc Prod: Bruno Duday Prod Man (Aufnahmeleiter): Fritz Schwarz Stills: Otto
Schulz
M ax Adalbert (Aldalbert Bulcke), Emilie Unda (Hermine, his wife), Evelyn Holt
(Katharina, their daughter), Heinz Wagner (Egmont, their son), Heinz Könecke
(Quitt), Viktor Franz (Scheelhase), Rosa Valetti (Frau Kochanke), Ernst Pröckl
(Werndorff), Hans Hermann Schaufuss (Schutzmann Lemke), Alfred Abel
(Guide), Paul Henckels (Law Officer), Julius E. Herrmann (Weichert), Martha
Ziegler (Frau Weichert), Rudolph Biebrach (Prison Warder), Erik Schütz
Dir: M ax Ophüls Sc and idea: Emmerich Pressburger, Erich Kästner Ph: Eugen
Schüfftan, Karl Puth Mus: Norbert Glanzberg Des: Hans Sohnle, Otto Erdmann
S: Walter Tjaden, Assoc Prod: Bruno Duday
Käthe Haack (Mrs Augustin, the mother), Max Gülstorff (Mr Augustin, the
father), Alfred Braun (St Peter), Paul Kemp (Michel, his apprentice), Hannelore
Schroth-Haak (Ellen), Gert Klein (Peter)
CAST
Hermann Thimig (Walter Heller), Renate Müller (Erika, his wife), Hans
Brausewetter (Dr Max Eppmann, Head of Transport), Otto Wallburg (August
Wernecke, Industrialist), Hilde Hildebrand (Lona, his wife), Mrs Dinah (a For
tune Teller), Hermann Blass (Piano Player), Oscar Sabo (a Londoner), Marthe
Ziegler (Maid), Paul Westermeier (Dancer in a Bar), Ottilie Dietze, Olga Engl,
Berte Gast, Rut Jacobson, Hildegard Kohnert, Michael von Newlinski, Gertrude
Wolle
CAST
Pierre Richard-Willm (Bernard Heller, Rechtsanwalt), Jeanne Boitel (Jaqueline,
his wife), Lucien Baroux (Martial Hepmann), André Berley (Auguste Becker,
Industrialist), Louise Lagrange (Lona, his wife), Mrs Dinah (a Fortune Teller),
Robert Pizani (Piano Player), Fernand Frey (Pamphile), Odette Talazac (a
Client), Myno Burney, Yvonne Garat, Willy Rozier, Theo Thony, Alice Tissot
CAST
Fritz Rasp (Herr Grundeis), Käthe Haack (Frau Tischbein), Rolf Wenkhaus
(Emil Tischbein), Rudolph Biebrach (Watchman Jeschke), Olga Engly (Grand
mother), Inge Landgut (Pony Hütchen), Hans Joachim Schaufuss (Gustav with
the hooter), Hubert Schmitz (Teacher), Hans Richter (Fliegender Hirsch), Hans
Albrecht Löhr (Dienstag), Ernst-Eberhard Reling (Gerold), Waldemar Kupczyk
FILMOGRAPHY 417
(Mittenzwei), Martin Baumann, Gerhard Dammann, Rudolph Lettinger, Mar
garete Sachse, Georg Heinrich Schnell, Hubert Schmitz (The Professor)
Ronny (1931)
Dir: Reinhold Schünzel Sc: Emmerich Pressburger, Reinhold Schünzel. Ph: Fritz
Arno Wagner, Robert Baberske Ph assist: Werner Krien Mus: Emmerich Kalman
Arranged by: Erich Wolfgang Korngold (uncred.). Mus Dir: Franz Grothe
Orchestra: Marek Weber and his Orchestra Lyric: Rudolph Schanzer, Ernst
Welisch Des: Werner Schlichting, Benno von Arent Cost: Benno von Arent Props:
Albert Schlopsnies Dance Choreography: Heinz Lingen Make-up: Emil Neu
mann, Hermann Rosenthal, Maria Jamitzky S: Hermann Fritzsching Ed: Ernst
Fellner Assoc Prod: Günther Stapenhorst Prod Man: Erich von Neusser Stills:
Horst von Harbou
CAST
Käthe von Nagy (Ronny), Willy Fritsch (Prince of Perusa), Hans Wassmann
(Chief Marshal), Aribert Wäscher (Minister of State), Wolfgang von Schwind
(Minister of War), Olly Gebauer (Lisa), Kurt Vespermann (Bomboni), William
Huch (Head Waiter), Willi Grill (Anton), Wilhelm Diegelmann
CAST
Käthe von Nagy (Ronny), Marc Dantzer (Rudolph, Prince of Perusa), Fernand
Frey (The Minister), Lucien Baroux (Theatre Director), Georges Deneubourg
(Minister of Justice), Gustave Huberdeau (Minister of State), Charles Fallot
(Finance Minister), Monique Casty (Lisa), Guy Sioux (Bomboni), Lucien Callam-
and (Anton)
4i8 FILMOGRAPHY
Dir: Reinhold Schünzel Sc: Reinhold Schünzel, Emmerich Pressburger, after the
play La Belle Aventure by Gaston Arman de Caillavet, Robert de Fiers, Etienne
Rey Ph: Fritz Arno Wagner, Robert Baberske Mus: Ralph Erwin Mus Dir:
Hans-Otto Borgmann Lyric: Fritz Rotter Des: Werner Schlichting Make-up:
Wilhelm Weber, Oscar Schmidt Cost: Adolf Kempler S: Hermann Fritzsching Ed:
Edward von Borsody Assoc Prod: Günther Stapenhorst Prod Man: Erich von
Neusser Stills: Günther Pilz
CAST
Alfred Abe (Count d’Eguzon), Ida Wüst (Countess d’Eguzon), Wolf Albach-Retty
(André d’Eguzon, their son), Käthe von Nagy (Hélène de Trévillac), Adele
Sandrock (Mrs de Trévillac, her grandmother), Otto Wallburg (Valentin Le
Barroyer), Hilde Hildebrand (Mrs de Serignan), Julius Falkenstein (Herr Char
train), Gertrud Wolle (Mrs Chartrain), Kurt Vespermann (Mr Desmignières),
Blandine Ebinger (Frau Desmignières), Julius E. Herrmann (Mr Dubois), Lydia
Pollmann (Jeanne), Ferinand Hart (Mr Durant)
CAST
Jean Périer (Count d’Eguzon), Paule Andral (Countess d’Eguzon), Daniel Lecour-
tois (André, their son), Käthe von Nagy (Hélène de Trévillac), Marie-Laure (Her
Grandmother), Lucien Baroux (Valentin Le Barroyer), Jeanne Provost (Madame
Serignan), Adrien Le Gallo (Monsieur Chartrain), Renée Fleury (Madame Char
train), Mauricet (Monsieur Desmignières), Arletty (Madame Desmignières),
Charles Lorrain (Monsieur Dubois), Robert Goupil (The Detective), Michèle Alfa
(Jeanne), Georges Deneubourg (Dr Pinbrache), Lucien Callamad (Didier), Mar
guerite Templey (Jeantine), Paul Olivier (Railway President), Véra Phares (Little
Girl)
FILMOGRAPHY 419
Dir: Heinz Hille Sc: Emmerich Pressburger, after a sketch by Stephen Zugor Ph:
Karl Puth Des: Willi A. Hermann Assist Des: Herbert Lippschitz
CAST
Max Ehrlich, Hermann Vallentin, Hedi Heissling, Henry Lorenzen
Lumpenkavaliere (1932)
Dir: Carl Boese Sc: O’Fredrick-Lauritzen Jr. Story: Karl Noti, Hans Wilhelm Ph:
Karl Hasselmann, Max Nekut, Franz Hoffermann Mus: Frank Fox Lyric: Karl
Farkas Des: Arthur Berger, Emil Stepanek, S: Alfred Norkus Ed: Else Baum,
Emmerich Pressburger Prod: Gregor Rabinowitsch, Arnold Pressburger, Assoc.
Prod: Wilhelm Szekely, Prod Man: Karl Sander, Franz Hoffermann
CAST
Harald Madsen (Pat), Carl Schenstroem (Patachon), Ingeborg Grahn (Kitty),
Henry Bender (Mr von Hagen), Annie Rosar (Mrs von Hagen), Hans Thimig
(Fritz, their son), Attila Hörbiger (Otto, the Wrestler), Carl Goetz (the Junk
Dealer), Wera Engels (the Thief), Lizzi Holzschuh (Paula), Richard Waldemar
(the Prison Director), Otto Schmöle (Director-General), Karl Farkas (the Judge),
Viktor Franz (A Man), Emmy Flemmich (the Governess), Karl Matuna (ist
Theatre Director), Walter Brant (2nd Theatre Director)
Sehnsucht20 2 ‘ d e s i r e 2 0 2 ’ (1932)
Dir: M ax Neufeld Sc: Emmerich Pressburger, Irma von Cube, Karl Farkas Ph:
Otto Kanturek, Anton Pucher Mus: Richard Fall Mus Dir: Willy Schmidt-
Gentner, Frank Fox Lyric: Karl Farkas Des: Arthur Berger S: Alfred Norkus Ed:
Else Baum Prod: Gregor Rabinowitsch, Arnold Pressburger Prod Man: Karl
Ehrlich Assist Dir: Franz Hoffermann
CAST
Magda Schneider (Magda), Luise Rainer (Kitty), Fritz Schulz (Bobby), Rolf von
Goth (Harry), Attila Hörbiger (Paul, Magda’s brother), Mizzi Griebl (Magda’s
mother), Hans Thimig (Civil Servant), Paul Kemp (Silber), Lina Woiwode
CAST
Madeleine Ozeray (Magda), Christiane Delyne (Kitty), Claude Dauphin (Bobby),
Daniel Lecourtois (Jacques), Robert Moor (?), Camille Solange (Kitty’s mother),
Marfa Dhervilly (Kitty’s aunt), Robert Le Vigan (an Official), Jean Arbuleau
(Hesse), Marthe Derminy, Alexandre Dréan, Raymond Leboursier
Dir: Johannes Meyer Sc: Irma von Cube, Emmerich Pressburger (uncred.), after
the novel Gilgi, Eine von Uns by Irmegard Keun Ph: Carls Drews Ph Assist:
Walter Essek Mus: Franz Grothe Mus Dir: Franz Grothe Lyric: Fritz Rotter Des:
Hans Jacoby, Hans Minzloff Make-up: Alfred Lehmann, Frieda Lehmann Cost:
Anny Loretto, Hans Kothe S: Emil Specht Ed: Hanne Kuyt Prod: Felix Pfitzner,
Ilja Salkind Prod Man: Felix Pfitzner Assist Dir: Walter Lehmann Prod Assist:
Ernst Garden Stills: Eugen Klagemann.
FILMOGRAPHY 421
CAST
Brigitte Helm (Gisela Krön, Gilgi), Gustav Diessl (Martin), Jessie Vihrog (Olga),
Ernst Busch (Peter), Günther Vogdt (Stephan), Paul Biensfeldt (Hermann Krön),
Helene Fehdmer (his wife), Gudrun Ady, Lydia Alexandra, Julius Brandt, Ger
hard Dammann, Helmut Gauer, Karl Geppert, Jutta Jol, Erwin Kaiser, Wera
Liessem, Karl Walter Meyer, Anita Mey, Karl Platen, Otto Reinwald, Hermine
Sterler.
Dir: Heinz Hille Sc: Emmerich Pressburger, after the novel The Old Rogue by
Kalman Mikszath Ph: Karl Puth Mus: Ernst Erich Buder Prod: Heinz Hille
CAST
Rosy Barsony (Baroness Maria Inockay), Käroly Sugar (Kaspar Borly, Gutsver
walter), Wolf Albach-Retty (Peter Borly, Hussar Lieutenant, his grandson), Tibor
von Halmay (Lieutenant Count Belassa), Magda Kun (Magda, Maria’s friend),
Olga Limburg, Hansi Arnstadt, Heinz Salfner, Hans Zesch-Ballot, Franz Goebel
PC: UFA
Length: 74 mins
Dist: UFA
Première: UFA Palast am Zoo, 13 Feb 1933
Crew as above
CAST
Rozsi Barsony (Maria), Karoly Sugar (Borly Gaspar), Llosvay Gustav (Borly
Laslo), Halmay Tibor (Balassa Grof), Gyongyossi Erzebet (Balassa Grofno),
Magda Kun (Magda), Taray Ferenc (Inokay Kornel Baro), Cs. Acel Llona (A
felesege), E. Etsy Emilia (Perkalne), Venczell Bela (Draskeczy Tabornok), Har-
sanyi Rezsuo (A Vizsgalobiro), Kovacs Imre (A jegyzo), Dery Hugo (1st Boriigy-
nok), Bilicsi Tivadar (2 Boriigynok)
4 22 FILMOGRAPHY
France
Incognito O R I G I N A L T I T L E : ‘ SON A L T E S S E V O Y A G E ’ ( 1 9 3 3 )
Dir: Kurt Gerron Prod: Oscar Danciger Sc: Emmerich Pressburger Dial: Jacques
Natanson Ph: Michel Kelber Mus: Hans May
CAST
Renée Saint Cyr (Hélène), Pierre Brasseur (Marcel), Louis-Jacques Boucot (The
Prince of Roumélie), Barencey (The Director), Margo Lion (Client), Jean Guillet
(Trainer), Maximilienne (Deaf Lady), Madeleine Guitty (The Prince’s Secretary),
Lucien Walter (Concierge), Jacques Luce (Groom), Fanny Lacroix
Dir: Kurt Gerron, Pierre Billon Prod: Romain Pinès Sc: Emmerich Pressburger
Dial: Jacques Natanson Ph: Rudi Maté, Louis Née Mus: Walter Jurmann,
Bronislaw Kaper Lyr: Louis Poterat
cast
Lisette Manvin (Yvonne Jadin), Henri Garat (Henry Villier), George Tréville (M.
Villier), Odette Talazac (Nurse), Danièle Brégis (Singer), Louis Baron fils (M.
Jadin), Robert Arnoux (Baron d’Arcole), Lucien Callamand (Detective), Jacques
Normand (President of the Tribunal), Pierre Sailhan (Judge), Jean Kolb
(Procurator-General), Jaqueline Doret (Monique), Raymond Cordy, Guy Derian
(Mechanics), Raymond Rognoni, Paul Clerget (Advocates), François Carron,
Pierre Repp
PC: Films RP
Length: 85 mins
Dir: Carmine Gallone, Serge Veber Prod: Gregor Rabinovitsch, Arnold Press
burger Sc: Ernst Marischka, Emmerich Pressburger Ph: Friedl Behn-Grund Mus:
Robert Stolz, Werner Schmidt-Boelcke Des: Werner Schlichting S: Hermann
Fritzsching
FILMOGRAPHY
4 23
CAST
Danielle Darrieux (Nicole Nadin), Jan Kiepura (Mario Delmonti), Lucien Baroux
(Rosé, the Director), Rolla France (Vera Valetti), Colette Darfeuil (Marget),
GabrielM Favrolles), Nono Le Corre (Casserole), Charles Dechamps (Arvelle,
Opera Director), Jeanne Cheirel (Director of a Fashion Studio), Julien Carette
(Coq), Edouard Hamel, Bill-Bocketts, Pierre Piérade, Hermant
PC: Cine-AllianzTonfilm
Length: 84 mins
Dir: Karl Anton Prod: Gerard Strausz Story: Emmerich Pressburger Sc:
Emmerich Pressburger, René Pujol Dial: René Pujol Ph: Ted Pahle Des: Jacques
Krauss Mus: Ralph Erwin
CAST
Josseline Gaël (Monique Perrochin), Fernand Gravey (Fernand Martin), Armand
Dranem (Prompt), Ginette Gaubert (Juliette Durand), Jim Gérald (M. Perrochin),
Jean Aquistapace (Theatre Director), Thérèse Dorny (Feminist), Charles
Dechamps (Pierre Crémieux), Jeanne Byrel (Governess), A.M. Julien (President),
Nicolas Rimsky (Musician), Andrée Wendler, Georgina, Roger Gaillard, Henry
Jullien, André Numès fils, Jacques Henley, Frank Maurice
CAST
Francis Lederer (Philippe Martin), Ida Lupino (Monique Pelerin), Hugh Herbert
(Toto), Roland Young (Maillot), Erik Rhodes (Count Alfredo), Joseph Cawthorn
(M. Pelerin), Countess Liev de Maigret (Yvonne), Donald Meek (Judge), Georgia
Caine (Cécile), Richard Carle (Minister of Justice), Mischa Auer (Leading Man),
Angie Norton (Hortense), Eily Malyon (President of Purity League), Ferdinand
Munier (Prosecutor), Murray Kinnell (Theatre Manager), Phyllis Barry (M.
Pelerin’s Secretary), Lois January (Maillot’s Secretary)
4 24 FILMOGRAPHY
PC: Pickford-Lasky
Studio: United Artists
Dist: United Artists
Length: 80 mins
Released: May 1936
Dir: Robert Siodmak Prod: Seymour Nebenzal Sc: Emmerich Pressburger Dial:
Marcel Carré, Benno Vigny after the operetta by Jacques Offenbach with libretto
by Henri Meilhac, Ludovic Halévy Ph: Armand Thirard, Jean Isnard Des: Jac
ques Colombier Mus: Jacques Offenbach adapted by Maurice Jaubert Cost: Jean
Patou, Marcel Roches Choreography: Ernst Matray S: William Sivel Assist Dir:
René Montis
CAST
Max Dearly (Don Ramiro de Medoza), Conchita Montenegro (Helenita),
Georges Rigaud (Jacques Medea), Christian Gérard (Georges), Marcelle Praince
(Liane d’Ysigny), Germaine Aussey (Simone), Jean Périer, Roger Dann, Jacques
Henley, Jane Lamy, Austin Trevor, Claude Roussell, Enrico Giori
PC: Néro-Film
Length: 95 mins
Dist: United Artists
Première: 22 Jan 1936
CAST
M ax Dearly, Conchita Montenegro, Neil Hamilton (Jacques), Tyrrell Davis
(Georges), Eva Moore (Liane), Carol Goodner (Simone), Austin Trevor (Don
Joao), Billy Hartnell, Aubrey Mallalieu, Dennis Cowles, Colin Leslie
Britain
Dir: Milton Rosmer, Luis Trenker. Sc: Emeric Pressburger Scenario: Emeric
Pressburger (uncred.), Patrick Kirwan, Milton Rosmer, adapted from Kamps
Aufs Matterhorn by Carl Hansel Ph: Georges Perinal, Albert Benitz Cam op:
Robert Krasker Des: Vincent Korda, Frederick Pusey Mus: Allan Gray Mus Dir:
FILMOGRAPHY 4 25
cast ,
Robert Douglas (Edward Whymper), Frank Birch (Rev. Charles Hudson), Geof
frey Wardwell (Lord Francis Douglas), Moran Capiat (Hadow), Lyonel Watts
(Morris), Luis Trenker (Jean Antoine Carrel), Mary Clare (his mother), Fred
Groves (Favre), Joan Gardner (Felicitas), Lawrence Baskcomb (The Podesta),
Ralph Truman (Giordano), Reginald Jarman (Minister Sella), Tony Sympson
(Luc Meynet), Cyril Smith (Customs Officer), Lloyd Pearson (Seiler), Violet
Hayward (Mrs Seiler), Babita Soren (Mrs Croz), Luis Gerald (Croz), Max
Holzber (Older Guide), Emeric Albert (Younger Guide), Howard Douglas
(Ropemaker), D. J. Williams, Bernard Miles, Tarva Penna (Peasants)
Dir: Michael Powell Sc: Emeric Pressburger from Roland Pertwee’s adaptation of
a novel by J. Storer Clouston Prod: Irving Asher Pres: Alexander Korda
CAST
Duggie Wakefield (Sam Gates), Paddy Browne (Martha Clowes), Jack Allen
(Captain Bradshaw), Albert Lieven (Captain Hausemann), Nicholas Hannen
(Colonel Pemberton), Gibb McLaughlin (Colonel Ludwig), Allan Jeayes (Colonel
Roberts), Alf Goddard (Sergeant Bryan), George Hayes (Corporal Boehme), Eliot
Makeham (Mr Trufit), Hay Petrie (Mr Britt), O. B. Clarence
Length: 71 mins
Dist: Paramount
Contraband (1940)
Dir: Michael Powell Sc: Emeric Pressburger, Michael Powell. Based on a screen
play by Brock Williams, from a story by Pressburger Prod: John Corfield
Dir: Walter Forde Prod: Max Milder Sc: Gordon Wellesley, Edward Dryhust,
from Emeric Pressburger’s adaptation of the book by Derek Mclver and Wynne
Mclver. Ph: Basil Emmott
cast
Michael Redgrave (Charles Mclver), Griffith Jones (David Mclver), Valerie Hob
son (Mary Anne Morison), Margaretta Scott (Susan Donaldson), Bessie Love
(Begonia Baggot), Hartley Power (Samuel Cunard), Milton Rosmer (George
Burns), Frederick Leister (Morison), Henry Oscar (Eagles), Edmund Willard
(Robert Napier), Charles Victor (Grogan), Felix Aylmer (Bank President), Frank
Tickle (Donaldson), David Keir (Stubbs), Jean Lester, Roddy Hughes, Aubrey
Mallalieu, James Knight, Leslie Bradley, Joss Ambler, Ian MacLean, Joe Cun
ningham, James Harcourt
Dir: Michael Powell Sc: Emeric Pressburger Add dial: Rodney Ackland Prod:
Michael Powell
Dir: Harold Hulth, Roland Pertwee Prod: Richard Norton, Michael Brooke
Story: Emeric Pressburger Sc: Roland Pertwee Ph: Jack Cox Ed: Sidney Cole
Mus: Allan Gray, Mischa Spoliansky, John Greenwood, Miklos Rozsa
FILMOGRAPHY
4 27
CAST
Clive Brook (Peter Conroy), Judy Campell (Pamela Lawrence), C. V. France
(Morgan), Marguerite Allan (Pamela Rose), Percy Walsh (Saxon Rose), Dennis
Arundell ✓ (Philip), George Merritt (The Professor), David Horne (Sir Hamar),
Charles Victor (Sir William), Aubrey Mallalieu (Judge), Tony Bazell (Rex)
PC: British Mercury
Length: 79 mins
Dist: M GM
Squadron L e a d e rX ( 1943)
Dir: Lance Comfort Prod: Victor Hanbury Story: Emeric Pressburger Sc:
Wolfgang Wilhelm, Miles Malleson Ph: Mutz Greenbaum Stills: Max Rosher
CAST
Eric Portman (Erich Kohler), Ann Dvorak (Barbara Fenwick), Walter Fitzgerald
(Inspector Milne), Barry Jones (Bruce Fenwick), Henry Oscar (Dr Schültz),
Beatrice Varley (Mrs Krohn), Martin Miller (Mr Krohn), Frederick Richter
(Inspector Siegel), Charles Victor (Marks), Marjorie Rhodes (Mrs Agnew), Mary
Merrall (Miss Thorndike), Carl Jaffe (Colonel in Luftwaffe), Aubrey Mallalieu,
David Peel, John Salew
Dir: Lawrence Huntington Prod: Marcel Heilman Sc: Emeric Pressburger, Rod
ney Ackland after the play by Percy Robinson, Terence de Marney Add Dial:
Maurice Cowan Assoc Prod/Ph: Max Greene (Mutz Greenbaum) Cam Op: R.
Francke Mus/Lyric: Mischa Spoliansky Ed: E. B. Jarvis Cost: Anna Duse Des:
Charles Gilbert Make-up: Jerry Fairbank Hair: Polly Richards Prod Man: Gilbert
Coventry Assist to Prod: Dave Blumenfeld
CAST
Eric Portman (Victor), Dulcie Gray (Anne), Derek Farr, Roland Culver, Stanley
Holloway, Barbara Everest, Bonar Colleano, Jenny Laird, Kathleen Harrison, Bill
Shine, Viola Lyel, John Salew, John Ruddock, Edna Wood, George Carney, Maty
Mackenzie, Wilfred Hyde White, Mourd Lister, Gerard Kempinski, Caven
Watson, Wally Patch
Dir: Derek Twist Sc: Wolfgang Wilhelm after the novel by David Holdridge Prod:
Michael Powell, Emeric Pressburger
Sc/Prod/Dir: Michael Powell, Emeric Pressburger Sc: based on the novel by Nigel
Balchin
PC: The Archers for London Film Productions. Michael Powell and
Emeric Pressburger Production. A London Films Presentation.
Dir/Prod: Emeric Pressburger Sc: Emeric Pressburger from Erich Kastner’s novel
Das Doppelte Lottchen Ph: Chris Challis Cam Op: Freddie Francis Art Dir: Arthur
Lawson Ed: Reginald Beck Mus: Johannes Brahms, Carl Maria von Weber Mus Dir:
Frederic Lewis S: John Cox Assoc Prod: George R. Busby Assist Dir: Sydney Streeter
CAST
Hugh Williams (James Turner), Elizabeth Allan (Carol-Anne Bailey), Jack Haw
kins (Dr Mathews), Yolande Larthe (Carol Turner), Charmaine Larthe (Anne
Bailey), Violette Elvin (Florence la Roche), Isabel Dean (Miss Burke), Michael
Gough (Mr Lloyd), Walter Fitzgerald (Professor Reynolds), Eileen Elton (Ballet
Dancer), Kenneth Melville (Ballet Dancer), Nora Gordon (Emma), Isabel George
(Molly), Cecily Walger (Mrs Maybridge), Molly Terraine (Miss Wellington),
Martin Miller (Eipeldauer), Lily Kahn (Mrs Eipeldauer), Jean Stewart (Mrs
Jamieson), Margaret Boyd (Mrs Kinnaird), Myrette Morven (Miss Rupert), Jack
Lambert (Mr Buchan), Archie Duncan (Doorman), Colin Wilcox (Ian), Pat Baker
(Sonia), Monica Thomson (Thelma), Margaret McCourt (Wendy), Alanna Boyce
(Susie), lisa Richardson (Hilary).
O h . . . Rosalinda!! (1955)
PC: A Michael Powell and Emeric Pressburger Production for The Rank
Organisation Film Productions/Vega Productions
Dir: Julian Amyes Prod/Sc: Emeric Pressburger Ph (Eastman Color): Chris Chal-
lis Ed: Arthur Stevens Art Dir: Carmen Dillon Mus: Brian Easdale S: Arthur
Ridout
CAST
John Gregson (Michael Morgan), Belinda Lee (Julia Gozzi), Cyril Cusack (Sam
Bishop), Rosalie Crutchley (Mafalda Gozzi), Peter Illing (Papa Gozzi), Marie
Burke (Mama Gozzi), Ian Bannen (Filippo Gozzi), Brian Bedford (Johnny),
Barbara Archer (Gwladys), John Cairney (Tom), Lane Meddick (Steve), Billie
Whitelaw (Maggie), Julian Somers (Potter), Harry Brunning (Ernie), Douglas Ives
(Old Bill), George Cooper (Foreman), Cyril Shaps (Mr Swoboda), Richard Mar
ner (Karl), Gordon Humphries (Buddy Brown), Mrs Coleman (Betty Shale), Junia
Crawford (Delia), Michael Collins (Lorry Driver), Wilfred Lawson (Mr Morgan)
CAST
Gregory Peck (Manuel Artiguez), Mildred Dunnock (Pilar), Omar Sharif (Father
Francisco), Anthony Quinn (Captain Vinolas), Raymond Pellegrin (Carlos),
Paolo Stoppa (Pedro), Daniela Rocca (Rosanna), Christian Marquand (Lt. Zag-
anar), Marietto Angeletti (Paco Dages), Perrette Pradier (Maria), Zia Mohyeddin
(Luis), Rosalie Crutchley (Teresa)
Dir: Michael Anderson Prod: Carlo Ponti Sc: Richard Imrie (pseud, for Emeric
Pressburger), Derry Quinn, Ray Rigby from an original story by Duilo Coletti,
Vittoriano Petrilli. Ph: (Metrocolour - Panavision) Erwin Hillier Mus: Ron
Goodwin Ed: Ernest Walter Assist Dir: Basil Rayburn Prod Man: Sydney Streeter
CAST
Sophia Loren (Nora), George Peppard (Lt. John Curtis), Trevor Howard (Profes
sor Lindemann), John Mills (General Boyd), Tom Courtenay (Robert Henshaw),
Richard Johnson (Duncan Sandys), Richard Todd (Wing Commander Douglas
Kendall), Sylvia Syms (Constance Babington Smith), Jeremy Kemo (Bradley),
Anthony Quayle (Bamford), Lilli Palmer (Frieda), John Fraser (Flt-Lt. Andre
Kenny), Barbara Rueting (Hanna Reitsch), Paul Henreid (General Ziemann),
Helmut Dantine (General Linz)
Dir/Prod: Michael Powell Sc: Richard Imrie (pseud, for Emeric Pressburger)
Selected Journalism
Novels
Many periodicals have been drawn upon, foremost among them: Variety, Kitie-
matograph Weekly, Film-Kurier and Pern's Privat-Berichte (later, Pern’s Personal
Bulletin). I have also made use of the Criterion laser disc editions of The Tales o f
Hoffmann and The Life and Death o f Colonel Blimpy with their invaluable
commentaries by Michael Powell and Martin Scorsese.
Source Notes
Much of the material used - scripts, letters, autobiographical notes - comes from
the Pressburger Collection (PC) in the Special Collections department of the
British Film Institute.
Contractual details for the pre-Archers period come largely from documents
held in the Pressburger Collection and the Ufa files at the Bundesarchiv in
Koblenz. For the Archers period, this information is mainly from the files of
London Management Ltd, agents for the Powell and Pressburger estates.
All letters from MP to EP are held in the Pressburger Collection and are used
courtesy of the Estate of Michael Powell. Michael very rarely dated his corres
pondence.
Unless otherwise noted all direct quotations from EP and MP are from:
Autobiographical notes and letters held in the Pressburger Collection at the BFI.
Ian Christie, unpublished interview with EP (undated).
Nancy Dennis, unpublished interview with EP (i i July 1978).
Rex Stapleton, interview with EP, October 1984 (part of his M A thesis A Matter
o f Powell and Pressburger).
Kevin Gough-Yates, interviews with EP and MP (12 November and 22 Septem
ber 1970), published by the N FT for the first Powell-Pressburger retrospective in
19 7 1 as Michael Powell in collaboration with Enteric Pressburger.
Kevin Gough-Yates, interview with MP, published on the occasion of the Brus
sels Europalia (October 1973).
Michael Powell’s two volume autobiography, A Life in Movies.
Chapter i
p. 3 i t was a hectic’, Kine Weekly, 1 October 1942.
p. 4 The quotation from The Life and Death o f Colonel Blimp is from the
shooting script dated June 1942 (PC).
p. 8 The quotation from a A Canterbury Tale is from a first undated treatment
(PC).
p. 10 Details of Emeric’s education come from the city library in Subotica.
p. 13 In September 1991 Kato Schoepflin told me that Emeric had shown her a
script of St Peter's Umbrella which he had written for Korda - no trace of it survives.
Chapter 2
p. 17 ‘ If anyone from’, Adolph Aczel interview with KM (July 1993).
SOURCE NOTES
43 7
Chapter 3
The sources for this chapter are Pressburger’s autobiographical notes (PC) and
my own memories. Mondnacht and A u f Reisen are both in the PC.
Chapter 4
p. 64 ‘did little more than’, Fred Zinneman, telephone interview with KM,
November 1990.
p. 64 ‘ It was a tiny picture’, Billy Wilder, interview with KM , January 1992.
p. 66 ‘ Robert Siodmak and I’, Billy Wilder, op. cit.
p. 68 ‘the most beautiful’, Wolfgang Petzet, Kuntswart, 28 April 19 3 1.
p. 69 ‘mawkish perfection o f’, Lotte Eisner, The Haunted Screen, p. 312 .
p. 69 ‘The first Milieu sound-film’, EP, in Licht Bild Bühne, 19 August 1930.
p. 70 ‘I’ve got a great’, Walter Reisch, interview, 1982, courtesy of Thomas
Elsaesser.
p. 71 ‘There is one golden’, quoted in Max Ophiils, Spiel im Dasein, p. 47.
p. 71 ‘ He was not an assertive’, Billy Wilder, op. cit.
p. 72 EP’s notebook is in the PC.
p. 74 ‘Emeric Pressburger and I’, Erich Kästner, in Günther Stapenhorst The
Producer {Munich 19 71).
p. 75 Excerpt from script of Dann Schon Lieber Lebertran courtesy of Stiftung
Deutsche Kinematek.
p. 81 ‘ Don’t be nervous’ etc., Max Ophiils, Spiel Im Dasein, pp. 14 2 -5 .
438 SO URCE NOTES
Chapter^
p. 83 ‘The ruling class’, Louise Brooks, Lulu in Hollywood (New York 1982)
P- 97
p. 86 ‘I was very young’, from Gunther Stapenhorst The Producer.
p. 87 ‘Schiinzel when I’, Marga Stapenhorst, letter to KM , February 19 9 1.
p. 89 ‘In the brief period’, Thorold Dickinson, The Disovery o f Cinema
(London 19 7 1) pp. 57—8.
p. 90 ‘nice, bright, unassuming’, Felix Jackson, letter to KM (July 1991).
p. 33 ‘We are convinced’, quoted in Variety, 12 February 1934.
p. 93 ‘ “ He repeated in a way” ’, Film-Kuriery 30 March 1993.
p. 94 Extracts from Ufa board minutes courtesy of the Bundesarchiv in
Koblenz.
Chapter 6
p. ioo ‘I remember best’, The Glass Pearls, p. 84.
p. 103 ‘with Billy Wilder’, Rudolph Joseph, letter to KM , July 19 9 1.
p. 104 ‘All, even the oldest’, Karl Stern, quoted in Marion Berghahn, Conti
nental Britons (Oxford 1988) p. 34.
p. 104 ‘To be a writer’, Herbert Friedanthal, ibid. p. 37.
p. 105 ‘The other language’, Max Ophiils, Spiel Im Dasein, p. 175.
p. 105 ‘They appeared to be’, Henry Koster, in Strangers Everywhere.
p. 106 ‘an incognito which’ etc., Renée St Cyr, Le Temps de Vivre (Paris 1974)
pp. 57-8.
p. 106 ‘ Large and jovial’, Michel Kelber, interview with KM , April 1993.
p. 106 ‘The cameraman’, St Cyr, op. cit.
p. 107 ‘A Masterpiece of French Cinema’, Variety, 12 June 1934.
p. 108 The anecdote reflecting differing working attitudes in France and
Germany comes from Frederick W. Ott, The Films o f Fritz Lang.
p. 108 ‘Thank you for’, Fritz Podehl, letter to EP, 1 1 May 1934 (PC),
p. 109 Undated letter to George Ramon (PC).
p. 1 10 ‘Things are cheaper’, George Ramon, letter to EP, 7 April 1934 (PC),
p. 1 10 ‘They used to sit’, Michel Kelber, op. cit.
p. 1 1 1 ‘A ta table o f’, Rudolph Joseph, op. cit.
p. h i ‘At times I thought’, Ernst Toller, quoted in He Was A German by
SOURCE NOTES
439
p. 1 1 6 ‘The music of life’, Max Ophuls, quoted in Max Ophuisy ed. Paul
Willemen (London 1978) p. 32.
p. 1 17 ‘For another moment’, La Vie Parisienne, handwritten script (PC),
p. 1 18 ‘A Piquant Cocktail’, advertising in Kine Weekly, 26 March 1936.
Chapter 7
p. 12 2 ‘He looked rather shabby’, Marga Stapenhorst, letter to KM, April
19 9 1.
p. 123 ‘For a Shilling’, from The Good Companions, J. B. Priestley (London
1929).
p. 124 ‘My models were’, Alfred Hitchcock, quoted in Donald Spoto, The Life
o f Alfred Hitchcock (London 1983) p. 68.
p. 125 ‘Paradox Film Productions’, Jeffrey Dell, Nobody Ordered Wolves, p. 3.
p. 125 ‘He was fond’, Michael Korda, Charmed Lives, p. 15.
p. 126 ‘An Outsider often makes’, Stephen Watts, ‘Alexander Korda and the
International Film’, Cinema Quarterly, vol. 2, no. 1, Autumn 1933.
p. 128 ‘Almost certainly the worst’, Graham Greene, The Spectator, 19 March
1937
p. 129 Roswalt letter courtesy of Joan Colburn Atkinson (PC).
p. 1 3 1 i understand from you dear letter’, Gisella Pressburger to EP, 18 Sep
tember 1936 (PC).
p. 134 Paul Rotha’s comment was relayed to me by Kevin Gough-Yates.
p .1 3 7 Schiinzel letter courtesy of Anne-Marie Schiinzel (PC).
p. 139 ‘He had all these’ etc., Agnes Anderson, interview with KM, December
1990.
Chapter 8
p. 143 ‘I used to go there’ etc., Miklos Rozsa, interview with KM, December
1990.
p. 145 ‘Well, gentlemen’, quoted from Michael Powell’s autobiography, A Life
in Movies.
p. 147 ‘Asher asked’, Miklos Rosza, op. cit.
p. 150 ‘We would do what’, Valerie Hobson, interview with KM, August 1991-
440 SOURCE NOTES
Chapter 9
p. 16 1 ‘he wrote the film’ etc., Valerie Hobson, op. cit.
p. 163 ‘seemingly without reason’, Miklos Rozsa, op. cit.
p. 163 ‘simple act of bloody mindedness’, Miklos Rozsa, op. cit.
p. 163 ‘We admired Emeric’ etc., George Mikes, How To be Seventy, p. 118 .
p. 164 ‘I don’t know if’ etc., Agnes Anderson, op. cit.
p. 165 Mol memo, quoted from Powell, Pressburger and Others, ed. Ian
Christie.
p. 166 ‘But what is the story?’, quoted in Michael Powell’s A Life in Movies.
p. 168 ‘I’m a rotten sailor’, EP’s diary of the Canadian trip extends from 13
April to 21 May 1940 (PC).
p. 17 1 ‘It would obviously be deplorable’, letter from illegible official at Mol, 3
June 1940 (PC).
p. 17 2 ‘We want to show’, from treatment for 49th Parallel dated June 1940
(PC).
p. 17 2 ‘Finance must not’, quoted in Michael Powell’s A Life in Movies.
p. 174 ‘Dear Emeric, the ship is’, undated letter from MP to EP (PC),
p. 174 ‘Mickey, as I came’ etc., Rodney Ackland, The Celluloid Mistress, p. 97.
p. 175 49th Parallel shooting script dated November 1940 (PC).
SOURCE NOTES 441
Chapter 10
p. 184 ‘I wouldn’t dream’, Bert Batchelor, unpublished memoirs, courtesy of
Kevin Brownlow.
p. 185 ‘We tried to arrange’, George Mikes, How to be Seventy, p. 144.
p. 186 EP’s diaries (PC).
p. 188 ‘the age of the English’, Ian Christie, Arrows o f Desire, p. 14.
p. 189 ‘In theory we’, MP interview in Variety, 1980.
p. 189 ‘We do few films’, EP letter to Michel Kelber, 25 May 1943.
p. 189 ‘One: we owe our’, undated draft letter from MP to Wendy Hiller, held
by the estate of Michael Powell.
p. 192 ‘when we discussed’, undated draft letter to MP (PC).
p. 193 Ronnie Neame told me that he walked off the set of Aircraft during a
telephone conversation in December 1992.
p. 193 ‘Say terrible things’ etc., interview with Googie Withers in Brian
Mcfarlan, Sixty Voices (London 1992).
p. 193 ‘A very disturbing’ etc., Peter Ustinov, ibid.
p. 194 ‘They always seemed’, Vivienne Knight, interview with KM, March
19 9 1.
p. 197 ‘I know I have’, J. Arthur Rank, quoted in Geoffrey Mcnab’s J. Arthur
Rank and The British Film Industry, p. 62.
p. 199 ‘ I doubt if any’, David Lean, Penguin Film Review, 1947.
p. 199 ‘But Emeric was always’, Sidney Gilliat, interview with KM, March
19 9 1.
p. 201 ‘All through the winter’, Joan Page, interview with KM, March 1991.
p. 203 ‘They sat through it’, quoted in Ralph Richardson by Gary O’Conner,
p. 139.
442- so u rc e NOTES
Chapter n
p. 205 The epigraph comes from an ‘autograph book’ belonging to the late
Wendy Newmann.
p. 206 ‘Nobody knew what’, MP, interview with Andrew Macdonald, Decem
ber 1988.
p. 208 ‘What are the chief’, memorandum from EP and MP to the Films
Division, Ministry of Information, 16 June 1942. Held by the Powell Estate.
p. 208 ‘spun the tale’ David Low, Autobiography, p. 273.
p. 209 ‘Do not neglect’, MP, undated letter to EP.
p. 214 The quotation from Blimp is from the shooting script dated June 1942
(PC).
p. 2 17 ‘The quality o f’, Wendy Hiller, interview with KM , June 1992.
p. 2 18 ‘I discovered that’, Wendy Hiller, op. cit.
p. 219 ‘What makes him one?’ Laurence Olivier to MP, 28 May 1942. Powell
Estate.
p. 220 ‘I have been considering’, letter from Sir James Grigg to MP, 22 May
1942. Powell Estate.
p. 221 ‘Englishmen are by nature’, MP, undated draft letter to Sir James Grigg.
Powell Estate.
p. 221 ‘We should certainly’, undated Mol reader’s report. Powell Estate.
p. 222 ‘The pressure of work’, Brendan Bracken, letter to MP, 7 July 1942.
Powell Estate.
p. 223 i attach, as directed’, this and all other government memos about Blimp
are quoted from Ian Christie’s Powell, Pressburger and Others.
p. 224 ‘What’s this supposed’, this exchange between Walbrook and Churchill
was reported by Curt Reiss in his obituary article in Weltwoche, 21 February
1964 (‘The last Charmer: the eight Careers of Adolph Wohlbrueck’ ).
p. 227 ‘British Pictures contained’, Kine Weekly y 13 January 1949.
p. 227 ‘The British Citizen Kane’, Sarris has repeated this claim on several
occasions, for instance, Village Voice, 19 April 1988.
Chapter 1 2
p. 229 ‘ I don’t think anyone’, Cine-Technician, April 1944.
p. 230 ‘He had such’, Angela Gwyn John, interview with KM , December 1990.
p. 230 ‘Sometimes he dictated’ etc., Betty Curtis, interview with KM , March
19 9 1.
SOURCE NOTES
443
Chapter 1 3
p. 253 ‘their films had colour’, Billy Wilder, interview with KM , January 1992.
p. 254 ‘But Emeric was wonderfully’, Marius Goring at EP’s memorial service
at BAFTA, December 1988.
p. 255 ‘A marvelous film technician’, Christopher Challis, interview with KM,
May 19 9 1.
p. 255 ‘ mark on the set’, Sydney Streeter, interview with Rex Stapleton 1983.
p .2 55 ‘where I was able’, Alfred Junge, quoted in Catherine A. Surowiec,
Accent on Design (London 1992).
p. 256 ‘they wanted to’, Jack Cardiff, telephone interview with KM, November
19 9 1.
p. 258 ‘All we did’, Billy Wilder, op. cit.
p. 262 ‘ meant that you didn’t’ etc., Sidney Gilliat, op. cit.
p. 262 ‘Using process backgrounds’, MP, memo to Rank, February 1945, held
by the Powell estate.
p. 263 ‘ I don’t mind abandonment’, EP, undated draft telegram to MP (PC).
444 SOURCE NOTES
p. 264 ‘Dear Mick have postponed’, EP, telegram to MP, 4 January 1946 (PC).
p. 266 ‘the searching scrutiny’, David Farrar, autobiography, No Royal Road
(London 1946), p. 125.
p. 267 ‘Mickey and Emeric used’, Kathleen Byron, interview with KM , May
19 9 1.
p. 267 ‘ You shouldn’t argue’, ibid.
p. 268 ‘It was the combination’, Marius Goring, Arundel Festival lecture, 1
September 1984.
p. 269 ‘mostly on different’ etc., Brian Easdale, interview with KM , March
1992.
Chapter 14
p. 273 ‘Michael and I have’ EP, undated draft letter to Wendell Minnick (PC),
p. 274 ‘the popular and prolific’, Kine Weekly, 27 May 1937.
p. 275 ‘Script, Ballet Story\ undated handwritten note possibly from Alexander
Korda (PC).
p. 277 ‘very much in command’, Keith Winter. Courtesy of Nancy Dennis.
p. 277 ‘Understand Emeric Pressburger’, Alexander Korda to Harold Boxhall,
10 August 19 4 1. This and other material dealing with the ‘pre-history’ of The
Red Shoes comes from the Korda files at the BFI.
p. 278 ‘We owned or still’, Alexander Korda to David Cunynghame, 29
October 1945, loc. cit.
p. 279 ‘Lermontov in a spotlight’, this extract is from a script held at the BFI.
p. 281 ‘My picture has’, Hein Heckroth’s diary, 28 May 1947.
p. 282 ‘To make a symbol. . . ’, Heckroth, op. cit., 1 1 January 1947.
p. 282 ‘ He was very keen’, Chris Challis, interview by Rex Stapleton, 19
September 1984.
p. 282 ‘The most exciting’, Jack Cardiff, op. cit.
p. 283 ‘he asked some’, Heckroth, op. cit., 23 March 1947.
p. 283 ‘See Massine to discuss’, ibid., 29 March 1947.
SOURCE NOTES 445
p. 284 ‘He called out to’, Marius Goring, Arundel Festival lecture, 1 September
1984.
p. 284 ‘utterly commonplace’, Heckroth, op. cit., 17 March 1947.
p. 285 ‘He thinks making’, Heckroth, ibid., 23 March 1947.
p. 285 ‘But I will not say’, Heckroth, ibid.
p. 286 ‘The last thing F etc., Moira Shearer, interview with KM , March 19 9 1.
p. 287 ‘Personally I am not’, Heckroth, op. cit., 3 May 1947.
p. 288 ‘miles of padded pink’ etc., Angela Gwyn John, op. cit.
p. 290 ‘it was terribly big’, Valerie Hobson, op. cit.
p. 290 ‘We drank Pernod’, Vivienne Knight’s diary of the shoot reproduced in
The Red Shoes publicity folder 12 June 1947 (PC).
p. 291 ‘ burning up like’ etc., Moira Shearer, op. cit.
p. 292 ‘there was one piece’, Robert Helpmann, quoted in Monk Gibbon, The
Red Shoes, p. 59.
p. 293 ‘They had no idea’, Moira Shearer, op. cit.
p. 293 ‘He chose his targets carefully’, anonymous interviewee, April 19 9 1.
p. 294 The story about Walbrook vowing never to work with Emeric and
Michael again was passed on to me by the Walbrook researcher Julian Rees.
p. 294 ‘demolished Yvonne Aundrey’ etc., Shearer, op. cit.
p. 295 ‘Don’t discourage the boys’, Ronald Neame telephone interview with
KM , December 1992.
p. 296 ‘We believe in’, Paul Tabori, Alexander Korda, p. 272.
Chapter 1 5
p. 300 i was so pleased’, Kathleen Byron, op. cit.
p. 304 ‘Will any gentleman’, reproduced in ‘Mr Powell Replies’ in Picturegoer,
1 December 1950.
p. 305 ‘Goldwyn had double-crossed’, Vivienne Knight, op. cit.
p. 305 ‘Michael would generally’ etc., Freddie Francis, interview with KM,
August 19 9 1.
p. 306 ‘The simple settings’, EP, in Cinema Studio, 29 December 1948.
p. 306 ‘My husband says’, quoted in A Life in Movies, vol. II, p. 58.
p. 307 ‘Mr Goldwyn wants’, EP, in Kine Weekly, 3 February 1949.
p. 307 ‘ He seemed somewhat’, quoted in Kine Weekly, 10 August 1949.
446 SOURCE NOTES
Chapter 1 6
p .3 3 3 ‘declared it’, Sidney Streeter, interviewed November 1984, Rex Stap
leton, op. cit.
p. 335 ‘needs, must, necessity’, ibid.
p. 33 5 ‘the only child’, Angela Gwyn John, interview with KM , October 1992.
p. 3 3 5 ‘ He had no direct’, Christopher Challis, op. cit.
p. 336 ‘the Powell drive’, Sydney Streeter, op. cit.
p. 336 ‘I was summoned’, Guy Hamilton, letter to KM, April 1993.
p. 339 The Golden Years script (PC) is dated August 1952.
p. 342 EP’s diary (PC) runs from August to December 1952.
p. 345 ‘unfortunately, the whole’, letter to Michel Kelber, 21 August 1952.
p. 346 ‘didn’t stand a chance’, Hans Marcus, interview with the author, May
I 992-
p. 348 Excerpts from ‘The Thistle’ are from an undated draft script in the PC.
p. 349 ‘drop everything for it’, quoted in EP’s diary, 14 January 1953 (PC),
p. 352 ‘He talked of two’, EP’s diary, 16 January 1953 (PC).
p .358 ‘ I always had the feeling’, EP in interview with Michael Billington,
Kaleidoscopey op. cit.
P-359 We used to talk’, Patrick Leigh-Fermour, letter to KM , December 1990.
p. 360 ‘Even on the very’, Judith Buckland, interview October 1984, Rex
Stapleton, op cit.
p. 360 ‘personal problems’, Sydney Streeter, op. cit.
p. 360 ‘Hell to film’ etc., Charles Orme, interview with KM , March 1992.
p. 360 ‘The experience was not’ etc., Dirk Bogarde, letter to KM, February
19 9 1.
448 SOURCE NOTES
Chapter 1 7
p. 366 T h e more I saw’, information Folder’ on Miracle in Soho, published by
Rank Organisation, 1957 (PC).
p. 367 ‘a weak script’, lan Bannen, letter to KM , January 1993.
p. 368 ‘You are a writer’, Brigu’s comments (PC).
p. 369 ‘Gandhi has often’, quoted from treatment of Written in The Stars (PC).
p. 369 ‘When we talked’, quoted in Stephen M. Silverman, David Lean
(London 1989), p. 89.
p. 370 ‘My beloved Magduska’, EP to Magda Nugel, 8 November 1958 (PC),
p. 373 ‘Emeric, I want you’, Anna Kashfi, undated (1957) letter to EP (PC),
p. 373 ‘He was very’, Tom Greenwell, letter to KM , July 1992.
p. 374 ‘He wanted to’, Bill Hopkins, interview with KM , August 19 9 1.
p. 374 ‘Quite suddenly’, EP, quoted in Daily Mail, 21 October 19 6 1.
p. 375 ‘ I told Emeric’, Bill Hopkins, op. cit.
p. 377 ‘I know it is’, EP, letter to Stapenhorst, 12 October 1962 (PC).
p. 379 ‘But then I seem’, EP, letter to Marga Stapenhorst, 20 October 1961
(PC).
p. 379 ‘Because of his background’, Bill Hopkins, op. cit.
p. 379 ‘he could never’, Marga Stapenhorst, letter to KM , July 19 9 1.
p. 380 ‘Judging from the signs’, EP, letter to Marga Stapenhorst, 19 June 1966
(PC).
p. 381 ‘That was really’, The Times, 5 July i960.
p. 384 ‘I have never worked’, Joshua Logan to EP, 27 January 1967.
p. 384 ‘I expect most’, EP, undated letter to MP (PC).
p. 385 ‘The more 1 think’, EP, undated (1967) letter to MP (PC).
p. 385 ‘as if Crosse were’, Michael Frayn, in Sight and Sound, October 1992.
p. 386 ‘ I’m still convinced’, EP, letter to Michael Frayne, 1 June 1967 (PC).
p. 386 ‘ I think they’re’, Michael Frayn, letter to EP, 31 August 1967 (PC).
p. 386 ‘ Isn’t it unjust’, EP, letter to Michel Kelber, 5 February 1970.
p. 387 ‘What worries me’, EP to MP, 1 3 April 1969 (PC).
SOURCE NOTES 449
Chapter 1 8
p. 393 ‘ You know, Chris’, Christopher Challis, op. cit.
p. 396 ‘They thought they were’, Kevin Gough-Yates, interview with KM ,
February 1993.
p. 396 ‘They couldn’t understand’, Ian Christie to KM , 1992.
p. 397 i wish I had thought’, EP, undated (1978?) letter to MP (PC).
p. 397 ‘ movie magic’, Martin Scorsese, in his foreword to Ian Christie’s Arrows
o f Desire.
p. 398 ‘it reminds me’, Thelma Schoonmaker-Powell to KM, 1992.
p. 400 ‘I gather that’, EP, letter to MP, 2 August 1980 (PC).
p. 403 ‘What about Emeric’, Vivienne Knight, op. cit.
p. 403 ‘The lesson’, EP, undated (1980) draft letter to M OM A (PC).
p. 403 ‘As you well know’, EP, undated (1978) draft letter to Ian Christie (PC).
p.404 ‘One would not think’, EP, undated (1978) draft letter to unknown
person (PC).
p. 404 ‘just a bad dream’, EP, letter to Angela Gwyn John, 22 January 1979
(PC).
p. 404 ‘I’m proud to be’, EP, undated (1980) draft letter to M O M A (PC),
p. 405 ‘I have a premonition’, EP, undated (1978) draft letter to MP (PC),
p. 4 1 1 Letter from Magda Rona in PC.
p .4 12 ‘For what he meant’, MP, Observer, 14 February 1988.
Index
115
A b d u l th e D a m n e d , 2 5 5 , 25 6 , 2 6 1, 266, 3 1 2 , 3 2 5 , 3 2 7 ;
(‘Farewell’ ), 58, 6 6 - 7 2 , 9 1 , 19 2 ,
A b s c h ie d collaborative style, 2 5 4 - 6 , 2 8 0 -5 , 3 * 6 ;
338 , 36 5 -6 ‘ bad taste’, 262n ; use of music, 2 5 5 - 6 ,
A C E , 90 2 6 1, 2 6 8 -7 0 , 3 2 7 - 8 ; ballet company,
Ackland, Noreen, 3 3 0 28o ;Ju n g e’s departure, 2 8 0 - 1 ;
Ackland, Rodney, 1 5 2 , 17 4 relationship with Korda, 2 9 8 -9 , 3 0 1 - 2 ,
A C T , 12 7 , 18 4 3 0 6 -8 , 3 1 9 , 3 3 0 - 1 , 3 3 2 - 3 , 3 5 8 ; return
Aczel, Dr Adolph, x v -x v i, 17 , 1 8 , 3 5 to realism, 30 1 ; co-production
Aczel, M rs, xv—xvi agreements, 3 0 2 - 1 3 ; litigation, 30 7,
Adalbert, M ax, 74 3 1 3 - 1 4 , 3 1 5 - 1 6 ; P ic t u r e g o e r critique,
Agate, James, 1 8 0 , 1 8 3 , 18 8 , 239 3 1 7 - 1 8 ; actors’ impressions of, 3 1 8 - 1 9
2 0 2-3
A i r m a n ’s L e t t e r to h is M o t h e r , A n , delusion of independence, 3 3 7 ; rejected
Albach-Retty, W olf, 92 projects, 3 4 2 - 3 , 3 5 2 ; return to favour,
Albers, Hans, 7 2 , 86 3 5 8 ; tensions, 3 5 9 -6 0 ; end of
Aldrich, Robert, 405 partnership, 3 6 1 - 2 ; income from films,
Alexander, Curt, 1 5 2 3 8 6 ,4 0 1 ; children’s film, 39 4 ; EP’s
Allegret, M arc, 1 1 5 , 308 memorial evening, 4 1 2
Allen, Elizabeth, 3 3 5 Archibald, George, 199
Allen, M rs (neighbour), 4 10 Arno, Sigi, 106
A l l e s F ü r G e l d , 88 Arpad (Khazar chieftain), 6
Allison, George, 1 2 3 Arpâd, Kosztolanyi, 10
A m e r ic a n in P a r is , A n , 2 7 3 Arsenal, 1 2 3 - 4 , *5 4 , 192., 33 ^ 345» 393
Amyes, John, 36 5 Arundel, Dennis, 30 4, 32 3
Andersen, Hans Christian, 1 3 , 2 7 5 , 276 , Arys brothers, 106
29 7 Asher, Irving, 14 4 , 14 5 , 14 7 , 15 0 , 1 5 1 - 2
Anderson, M axwell, 238 Ashton, Frederick, 3 2 2 - 4
Andrews, Harry, 38 5 Associated British Picture Corporation
Anton, Karl, 1 1 4 (ABPC), 3 5 5
Antos (civil engineer), 5 2 - 3 Association of Free Hungarians in Great
Arany, Janos, 34 Britain, 18 5
Archers, The: Wilder’ s opinion of films, Astoria, 12 9
xiii—xiv; revival of interest and A t la n t ic F e r r y , 15 6
retrospectives, 2 5 , 3 9 6 - 7 ; influences, Attenborough, Richard, 2 3 8 , 2 7 m , 369,
1 5 7 ; creation, 1 8 7 - 9 ; manifesto, 403
18 9 -9 0 , 3 3 7 ; first film, 1 9 1 ; relationship Attlee, Clement, 245
with Rank, 19 3 , 19 7 , 29 7, 298, 3 1 8 , ‘ A uf Reisen’, 44, 4 5 - 8 , 1 1 7
3 19, 3 3 7 , 3 4 2 - 3 , 35 1; EPand Powell Aundrey, Yvonne, 294
work exclusively for, 19 5 ; Independent Aurora Films, 1 1 4
Producers, 19 8 - 2 0 0 ; B l i m p budget, 2 2 3 ; Austen, Harold, 2 2 7
secretarial team, 2 3 0 ; script-writing Avon publishers, 406
partnership, 23 1 - 3 ; production schedule, Ayars, Ann, 3 2 2 , 3 30
2 4 1 ; opening sequences, 2 4 8 ; change in
style, 2 5 0 ; use of colour, 2 5 0 - 1 , 2 5 3 , Bacall, Lauren, 328
IND EX
4 SI
E l u s i v e P im p e r n e l, T h e , 30 3 -7 , 3 13 , 1 7 2 - 3 , 1 7 6 - 7 ; filming, 1 7 9 - 8 0 , 2 7 7 ;
3 15 -18 W albrook’s performance, 17 9 , 2 1 9 ;
E m i l a n d th e D e t e c t iv e s , z8, 7 4 - 6 , 3 34 Lean’s editing, 18 0 , 3 6 7 ; reception,
Empress, 3 3 5 1 8 0 - 2 ; ‘sympathy for the enemy’ , 18 0,
E n d o f th e R iv e r , T h e , z 6 z n 22 6 , 229n; Pageant extract, 18 5 ;
E n fa n t s d u P a r a d is , L e s ,
10511 influence, 18 7 , 2 2 1 ; A ir c r a ft comparison,
Engel, Erich, 95 1 9 1 , 1 9 4 , 1 9 5 ; Oscar award, 2 0 3;
Ernst, M ax, 280 profits, 29 2n
Esway, Alexander, 12 8 , 2 5 3 Fougasse, 2 1 9
E v e n in g N e w s , 29 7 ‘ Four Days in a Hero’s Life’, 19 5
E v e n in g S t a n d a r d , 20 3, 208, 3 7 2 F o u r F e a th e r s , T h e , 14 7 , 1 5 7
Francis, Freddie, 30 4, 30 5, 3 3 5 , 34 4
‘ Face Like England, A ’, 36 7 Frank, Governor Hans, 3 4 1
Fairbanks, Douglas, 22 Franco, General Francisco, 3 7 7
Falk, Norbert, 48 F r a n k f u r t e r Z e i t u n g , 44
Falkenstein, Julius, 96 Franz Ferdinand, Archduke, 14
Fall, Leo, 88 Franz Joseph, Emperor, 15
Fanck, Dr Arnold, 1 3 3 , 1 3 4 Frayn, Michael, 3 8 5 - 6
F a n t a s ia , 27on Free German League of Culture, 18 5
Farkas, Nicholas, 1 1 5 Freunde, Erich, 18 5
Farnan, Abraham, 2 5 1 - 2 Freunde, Karl, 33
Farrar, David: B la c k N a r c is s u s , 2 6 6 -7 ; Freyburg, Lady, 3 7 3 , 3 9 1
friendship with EP, 28 8 ; S m a ll B a c k Friedanthal, Herbert, 104
R o o m , 300; London Films retainer, 30 2; Fritsch, Willy, 90
G o n e to E a r t h , 3 1 0 F ü h r e r S c h e n k t d e n J u d e n E i n e S ta d t, D e r ,
‘Fathers and Sons’, 1 5 4 , 1 5 6 lo y n
Féher, 27on
Feld, Hans, 69 Gaal, Béla, 1 3 3
Fellini, Federico, 38 3 Gabor, Zsa Zsa, 13 9
F e m m e a u V o la n t, U n e (‘Woman at the Gaigen, the Misses, 28 2
Wheel’ ), 10 7 Gainsborough Studios, i9 7n
Ferrer,José, 3 5 1 Gandhi, Indira, 368
Ferrer, Mel, 3 5 4 , 3 5 5 Gandhi, Mahatma, 3 6 7 - 7 0
Festetich, Graf, 40 Garbo, Greta, 18
Feyder, Jacques, 12 6 , i2 7 n , 256 Gaumont British, 1 3 1 , 19 1
FID ES, 3 5 5 General Film Distributors, 1 7 2 , 199
Fielding, Xan, 35 9 George VI, King, 14 8 , 2 5 7 , 298
F ift h C o l u m n , T h e , 2 4 1 Geray, Steve, 92, 1 2 1 , 13 9 , 17 0 , 2 5 3
F il m - K u r ie r , 49, 69, 94 German, Erwin, 14 3
F ilm W e e k ly , 3o8n Gerron, Kurt, 1 0 6 - 7 , n o , 1 1 2 , 1 5 2 , 29 1
Filmsonor Tobis, 1 5 2 G h o s t G o e s W e st, T h e , 256
Flaubert, Gustave, 2 3 2 Gibbon, Monk, 32 5
F le d e r m a u s , D i e , 89, 3 4 2 - 3 , 35 4 Gide, André, 1 1 5
F ly in g D u t c h m a n , T h e , 9 1 Gielgud, John, 20 2, 246, 3 1 9
Fokine, Michel, 276 Gillet, Bill, i6 7n , 18 6
Fonteyn, M argot, 286, 3 3 3 Gilliam, Terry, 39 7
Ford, John, 14 4 Gilliat, Sidney, 19 8 , 199, 2 6 2 - 3 , 308, 3 3 5
Forster, E .M ., 265 Giraudoux, Jean, 35 4
Forsyth, Bill, 39 7 G i r l f r o m M a x i m 's , T h e , 1 3 2
4 9 t h P a r a lle l : research trip, 1 6 6 - 7 1 ; G la s s P e a r ls , T h e , 1 0 1 - 3 , 3 7 8 -8 0 , 38 7
Canadian involvement, 16 7 , 3 1 9 ; script, Godard, Jean-Luc, 2 7 1
1 7 2 - 8 ; budget, 17 2 , 17 6 , 17 8 ; casting, Godden, Rumer, 2 6 1, 2 6 4 - 5 , 269
IND EX 455
1 5 2 ; A t la n t ic F e r r y , 1 5 6 ;
S ile n t B a t t le , Films deals, 30 2
C o n tra b an d , 1 6 0 - 1 ; friendship with EP, Individual Pictures, 19 8
1 6 0 - 1 , 28 8 , 3 2 0 ; memories of Ingram, Rex, 14 6 , 1 5 7 , 290
Hampstead house, 290 ; memories of EP’s International PEN group, 18 5
love of music, 32 0 ; testifies against EP in In va d ers, T h e , 1 8 1 ,1 9 8
divorce, 346 Isherwood, Christopher, 6 6 ,1 3 4
Hoffman, Yoli (EP’s niece), 259 Isleworth Studios, 30 1
Hoffmann, Ernst Theodor Amadeus, 3 2 1
Hoffmannstal, Hugo von, 33 9 Jackson, Felix, s e e Joachimson
H o l d B a c k th e D a w n , 13 8 Jackson, Jerry, 15 3
Holden, William, 369 Jacob, Judge Lloyd, 3 1 3
Hollender, Frederic, 10 3 Jannings, Emil, 3 2 , 6 6 ,1 2 9
Hollywood, 1 3 6 - 8 Jarman, Derek, 39 7
H o n e y m o o n , 3 81 Jeans, Ursula, 223
Hopkins, Bill, 3 7 4 - 5 , 37 9 Joachimson, Felix, 9 1
H o r i z o n , 24 5 Johns, Glynis, 17 6
Horney, Brigitte, 67 Jones, Jennifer, 3 0 8 - 1 1 , 3 1 3 , 3 1 9
Horthy, Admiral Niklos, 18 5 Jooss, Kurt, 280
Howard, Leslie: 4 9 t h P a r a lle l, 17 0 , 1 7 2 , Jordan, Neil, 39 7
1 7 7 , 17 9 , 1 8 1 , 1 8 5 ; Independent Joseph, Rudolph, 10 3 , 1 1 1
Producers, 19 8 ; S c a r le t P im p e r n e l, 30 3, Joseph II, Emperor, 6 - 7
316 Joyce, James, 9
Howard, Trevor, 3 5 3 Junge, Alfred: B l i m p Turkish bath
Hugenberg, Alfred, 6 5—6, 92, 93 sequence, 3; career and reputation, 16 2 ,
Hunter, Kim, 2 3 9 , 2 5 3 2 5 4 - 5 ; C o n t r a b a n d , 16 2 ; B l i m p budget,
Hurst, Brian Desmond, 14 4 2 2 3 ; EP’s communication with, 2 3 3 ; /
Huth, Harold, 19 5 K n o w W h e r e I 'm G o i n g , 2 4 7 ;
contribution to Archers’ style, 2 5 4 - 6 ,
I K n o w W h e r e I 'm G o i n g ( I K W I G ) : dream 280 ; B la c k N a r c is s u s , 266, 2 7 1 , 2 8 1 ;
sequence, 7 5 , 24 9 ; style, 2 3 3 ; script, Oscars, 2 7 1 ; R e d S h o e s design snub,
2 4 2 - 4 ; values, 2 4 4 - 5 ; casting, 2-45-6; 2 8 0 - 1 ; resignation from Archers, 2 8 1
filming, 2 4 6 - 7 ; budget, 2 4 7 - 8 ; opening Jurgens, Curt, 362n
sequence, 2 4 8 -9 ; reception, 250, 2 5 8 ;
sexuality theme, 2 6 5 ; Swedish première, 65, 15 0
K a b in e t t d e s D r C a lig a r i, D a s ,
2 6 7 ; imaginary world, 324 Kabos, Magda (née Röna), 1 3 , 20, 3 1 - 2 ,
Ianotta, Elena, 3 7 2 3 7 0 -2 ,4 10 -11
I d e a l H u s b a n d , A n , 295 Kafka, Franz, 20
IFCO (International Film Exchange Kalman, Emmerich, 88
Company), 8 5 - 6 Karajan, Herbert von, 399
III M e t B y M o o n l ig h t , 3 3 2 - 3 , 3 5 1 , 35 9 —6 1 Karinthy, Frigyes, 34 , 256
lllu s t r ie r t e r F il m - K u r ie r , 67 Karl Ferdinand University, Prague, 20
Impekoven, Toni, 73 Karsavina, Tamara, 283
Imrie, Richard, 3 8 1 Kashfi, Anna, 3 7 3
In W h ic h W e S e r v e , 19 m , 19 2 , 194 Kästner, Erich, 7 4 - 6 , 82, 3 3 4 , 344
I n c o g n it o (originally ‘Son Altesse Voyage’ ), Kätscher, Rudolph, 9 3, 96, 1 2 1 , 1 2 2
10 6 -7 Kaye, Danny, 3 1 9
Independent Frame, 2 6 2 - 3 , 2-64, 2.66 Kelber, Michel: In c o g n it o , 10 6; EP lodges
Independent Producers: creation and with, 10 9; memories of EP in Paris, n o ;
structure, 1 9 8 - 9 ; S il v e r F le e t , 200; EP’s letters, 18 9 , 3 4 5 , 38 6 ; W endy’s
Pinewood base, 2 5 4 ; Independent Frame illness, 3 1 4 ; EP visits in Paris, 3 4 3 ; on
process, 2 6 3 ; R e d S h o e s , 2.77-, difficulties, Wendy divorce, 34 8 ; K illin g a M o u s e ,
2 9 5 ; advantages, 29 7 , 299 ; London 376, 377
IND EX
457
2 5 7 - 8 , 2 7 2 , 3 9 7 ; dialogue, 2 7 m ; M ir a c le in S o h o , 10 7 , 3 6 5 - 7
Heckroth’s work on, 2 8 1 ; in S ig h t a n d ‘ Misty Island, The’, 2 4 2 - 3
S o u n d top ten, 39 7 Mitler, Leo, 1 1 5
Maughanj, W . Somerset, 1 5 3 M og, Aribert, 67
Maupassant, Guy de, 2 1 7 , 38 4 , 39 2 M oholy-Nagy, László, 83
M axwell, Gavin, 380 M oldow, Miss (Avon editor), 406
M ay, Elaine, 400 Molnár, Ferenc, 3 4 ,1 0 8 , 24 1
M ay, Karl, 1 3 , 204n Monique (EP’s girlfriend in Paris), 1 1 3
Mayer, Carl, 3 3 , 7 1 , 7 7 , 1 7 3 , 186 M o n s ie u r S a n s -G ê n e (‘ M r Shameless’), 1 1 4
Mayer, Louis B., 3 3 7 Montaigne, Michel Eyquem de, 400
‘ Meine Schwester und Ich’ , 93 Montenegro, Conchita, 1 1 6 , 1 1 8
Melchior, 34 Montgomery, Robert, 3 4 1
Melies, Georges, 9 Morley, Robert, 1 5 1 , 300
M e l o d ie d e s H e r z e n s , 68 Mosley, Oswald, 229
‘Men Against Britannia’, 13 8 Moss, Stanley, 3 3 3 , 359
Mengele, Joseph, 37 9 M o u li n R o u g e , 16 2 , 25 5
M e n s c h e n a m S o n n t a g (‘People on Mozart, Wolfgang Amadeus, 25, 32, 3 2 2
Sunday’ ), 58, 6 3 - 4 , 66, 68 M ü d e T o d , D e r , 256
Menuhin, Yehudi, 400 Müller, Hans, 96
Menzies, William Cameron, i2 7 n Müller, Renate, 70, 88
Merrigan, Katie, 3 7 2 M ü n c h e n e r , 44
M e t r o p o lis , 6 4 ,6 5 , 90, 90 Muni, Paul, 27 4 , 3 5 1
M G M : Z w e i m a l S y lv e s t e r , 1 1 5 ; Schiinzel Murnau, F.W ., 3 3 , 65, 6 6 ,1 0 4 , 238
contract, 13 6 , 1 3 8 ; B r e a c h o f P r o m i s e y Museum of Modern Art, New York, 240,
19 5 ; Kerr contract, 2 3 8 , 2 4 5 , 26 7 ; 3 9 6 ,4 0 4 -5
O p e r a t io n C r o s s b o w , 380 Mussolini, Benito, 186
M id s u m m e r N i g h t ’s D r e a m , A , 3 1 9 Mussorgsky, Modest, 400
Mikes, George: friendship with EP, 14 , M y H e a r t Is C a llin g , 1 1 2
1 6 3 - 4 , 2.88, 3 7 2 ; H o w to b e a n A l i e n ,
1 2 0 , 1 6 3 , 1 8 3 ; Association of Free Nabokov, Vladimir, 12 0
Hungarians, 1 8 5 ; B l i m p research, 209; N agy, Käthe von, 90
Pig Committee, 409 Nandor, Ujhelyi, 38
Mikszath, Kalman, 1 3 , 34 , 9 1 , 3 34 Nash, Paul, 28 1
Miles, Bernard, 18 6 Natanson, Jacques, 106
Millar, Gavin, 4 0 0 ,4 0 7 National Film Archive, 39 7
Miller, Alice Duer, 18 3 National Film Finance Corporation, 302,
Miller, Lee, 2 8 1 355
M illio n s L i k e U s , 19 2 National Film Theatre (NFT), 3 9 6 ,4 0 3 ,4 0 5
Mills, Hayley, 336n Neagle, Anna, 2 18
Mills, Reginald, 269, 30 2, 304 Neame, Ronald, 198 , 294, 29 5, 370 , 380
Milton, John, 3 3 2 Neave, J.M . and Sons, 393
Minelli, Vincente, 1 1 6 , 2 7 3 Nebenzal, Seymour, 6 3 -4 , 66, 10 5, 10 7,
Minerva Films, 1 1 2 116
Ministry of Information (Mol): Negri, Pola, 18
C o n t r a b a n d , 1 6 0 ,1 6 5 ; film propaganda Nehru, Jawaharlal, 368
memo, 1 6 5 - 6 ; 4 9 t h P a r a lle l , 1 6 6 - 7 , 1 7 1 , Nero Films, 63, 66
1 7 7 - 8 , i 9 i ; E P ’s release, 1 7 1 - 2 ; O n e o f Neusser, Erich von, 99—100
O u r A ir c r a f t , 1 9 1 , 19 4 ; B l i m p , 2 2 0 - 2 ; N e w S ta te s m a n , 18 0
13 2
S o u r c e o f I r r it a t io n , A , hotel, 3 3 3 , 360; T w i c e U p o n a T im e ,
S o u s les T o it s d e P a r is , 69 3 3 5—6; comparison of direction methods,
‘ Southwest Frontier’, 1 5 3 3 3 6 ; Weizmann project 350 ; III M e t B y
S p e c t a t o r , 12 8 , 2 5 8 , 258 M o o n lig h t , 360; M ir a c le in S o h o , 366
ausgestellt:
j. Emeric’s Ufa pass
6. Front and back of the programme for R o n n y (1931), the most expensive film Emeric
worked on at Ufa.
7. Exile in Paris. With Pierre Brasseur on the Cham ps Elysees, 19 3 3.
8. ‘ I always turn to the sports page first.’ Emeric outside an English football ground
during the season of 1935-6.
9- Em eric’ s first marriage. Left to right: Stapi, M agda Kun, Emeric, Agi and Elizabeth
Ram on.
io . Em eric with M ichael Powell and red setter outside Denham studios shortly after
completing T h e Spy in Black (1939).
i i . Unused to publicity shots, Emeric looks ill at ease with Laurence Olivier on the set
of 49 th P a ra lle l (1941).
12. With Wendy and Angela in the garden of the house in Hendon, 1943.
13- Alfred Junge, M ichael and Emeric pose on the set of A C a n te r b u r y T a le (1944).
16. Deborah Kerr, Em eric, R um cr Godden, M ichael and Alfred Junge on the set of
Black Narcissus (1947).
i7 - Behind the magic o f the Him alayas. Part o f the set for Black Narcissus (1947).
18 . Kathleen Byron on the same set in the finished film.
i9- T h e R ed Shoes (1948). In a scene cut from the finished film, Lerm ontov, the
im presario, (Anton W albrook) guides his creative collaborators (Albert Basserman and
Leonid Massine) without interfering.
20. M ichael and Em eric, the twin impresarios, look on as costume designer Jacques
Fath discusses his designs with M oira Shearer and Anton W albrook.
2 i . J. Arthur Rank, the man who made Th e Archers possible, presents them with a
Japanese aw ard for T h e R ed Shoes - three years after disagreements over the same film
drove them apart.
24. Directing debut. W ith the twins on the set o f T w ice Upon a Tim e
in Kitzbiihel, 19 5 2 .
z$. Em eric seems to have missed the joke. With Hein H eckroth, C o lum ba, Frankie and
M ichael Powell on the set o f T h e Battle o f the R iver Plate.
2.6. En route for Kashmir. David Lean and his purple Rolls-Royce, 1958.
Z7- Emeric retreats into Shoem aker’s cottage.
Woody Allen
Pedro Almodovar
Alan Bennett
John Boorman
Joel and Ethan Coen
David Cronenberg
Sergei Eisenstein
Peter Greenaway
Graham Greene
John Grierson
Trevor Griffiths
Christopher Harppton
David Hare
Hal Hartley
Derek Jarman
Neil Jordan
Troy Kennedy Martin
Krzysztof Kieslowski
Hanif Kureishi
Akira Kurosawa
Louis Malle
Harold Pinter
Dennis Potter
Michael Powell
Satyajit Ray
Paul Schrader
Martin Scorsese
Steven Soderbergh
Preston Sturges
Andrey Tarkovsky
Robert Towne
François Truffaut
Andrzej Wajda
Wim Wenders