Professional Documents
Culture Documents
Unit 121
Unit 121
Make is also used with most nouns for ways of speaking/planning. For example, you make a complaint, a
promise, an offer, a threat, a speech, an apology, a point, a confession, an accusation, a suggestion, an
arrangement, a decision, a plan, an appointment.
But, have is used with most nouns which involve a two-way discussion. For example, you have a
conversation, a chat, a discussion, an argument, a fight, a row, a meeting, an interview.
We also often use have + a + verb (where the verb and the noun are the same). For example, have a look, a
rest, a sleep, a drink, a walk, a go.
Do
Do someone a favour – Hacerle un favor a alguien.
Would you please do me a favour and take this letter to the post office?
Do your hair -Peinarse.
Do you have a cousin who can do your hair as well as any professional salon?
Do the shopping – Hacer la compra.
You’re now able to do the shopping over the Internet without even going out to the shops.
Do your best – Hacerlo lo mejor posible, dar lo mejor de ti.
Do your best, and remember that nobody is perfect.
Do your homework – Hacer los deberes.
Do your homework before having dinner.
Do the dishes – Lavar los platos.
Do you need rock music to do the dishes?
Have
Have a baby – Tener un bebé.
She wanted to get married and have a baby like her cousin.
Have fun – Divertirse.
Go have fun with your friends, and let me have fun.
Have a rest – Descansar.
You should go to your room and have a rest.
Have a shower – Ducharse.
I’m going to have a shower and then we’ll go to the rehearsal.
Have a problem – Tener un problema.
The European Union does not have a problem with the systematic violation of human rights.
Have dinner – Cenar.
I was hoping that I could have dinner with you tonight.
Have a chat – Charlar o conversar.
I thought we might have a chat about the movie.
Have a party – Tener una fiesta.
We’ll have a party and get completely smashed.
Have a relationship -Tener una relación.
It is nice to have a relationship with your girlfriend built on trust.
Make
Make a cake – Hacer una tarta.
You can make a cake with flour, milk and an egg.
Make a mess – Liarla, hacer un lío.
Take
Take a photo/picture – Echar/tomar una foto.
Make the dish and take a photo of the finished product.
Take a break – Descansar durante unos minutos.
I think now’s a good time to take a break.
Take a chance – Probar suerte/fortuna.
Somebody had to take a chance… and I’m chicken.
Take a taxi – Tomar/coger un taxi.
Take a taxi. It will arrive in five minutes.
Take your time – Tómate tu tiempo.
Do not look for the easiest solution for yourself; take your time.
Take notes – Pillar/anotar apuntes.
Although you take notes, you need handouts and books for further study.
Take a risk – Arriesgarse.
Sometimes when you’re dealing with extraordinary people, you need to take a risk.
Take a look – Echar un vistazo.
Take a look at the trailer for this movie on YouTube.
Vocabulary
Always open your email with a greeting, such as “Dear Lillian”. If your relationship with the reader
is formal, use their family name (eg. “Dear Mrs. Price”). If the relationship is more casual, you can
simply say, “Hi Kelly”. If you don’t know the name of the person you are writing to, use: “To whom
it may concern” or “Dear Sir/Madam”.
If you are replying to a client’s inquiry, you should begin with a line of thanks. For example, if someone
has a question about your company, you can say, “Thank you for contacting ABC Company”. If
someone has replied to one of your emails, be sure to say, “Thank you for your prompt
reply” or “Thanks for getting back to me”. Thanking the reader puts him or her at ease, and it will
make you appear more polite.
If you are starting the email communication, it may be impossible to include a line of thanks. Instead,
begin by stating your purpose. For example, “I am writing to enquire about …” or “I am writing
in reference to …”.
Make your purpose clear early on in the email, and then move into the main text of your email.
Remember, people want to read emails quickly, so keep your sentences short and clear. You’ll also
need to pay careful attention to grammar, spelling and punctuation so that you present a professional
image of yourself and your company.
Before you end your email, it’s polite to thank your reader one more time and add some polite closing
remarks. You might start with “Thank you for your patience and cooperation” or “Thank you for
your consideration” and then follow up with, “If you have any questions or concerns, don’t
hesitate to let me know” and “I look forward to hearing from you”.
The last step is to include an appropriate closing with your name. “Best regards”, “Sincerely”,
and “Thank you” are all professional. Avoid closings such as “Best wishes” or “Cheers” unless you
are good friends with the reader. Finally, before you hit the send button, review and spell check your
email one more time to make sure it’s truly perfect!
Aren’t you an EF English Live student yet? See the general and business English course in action by
requesting a one month for only one dollar* trial. Find more information about essential professional English
tips here.
Email Exchange: Formal and informal emails
The style of a business email or letter depends on the occasion for writing and the relationship with the
receiver.
1. They can be formal: “Please find attached our proposal. I would be grateful if you could check it and
send us confirmation of your acceptance.”
2. They can be more conversational: “Attached is our proposal. Please check it and confirm that you are
happy with it.”
3. Emails can sometimes be in a kind of shorthand: “Pls check the attached proposal and confirm.”
Now let’s see a couple examples of both writing styles:
Example 1
Example 2
Wb
unfit adj (not physically fit) que no está en forma loc adj
fuera de forma loc adj
Being unfit can lead to or exacerbate a host of health problems.
No estar en forma puede conducir, o exacerbar, problemas de salud.
unfit adj (not suitable) no apto loc adj
inadecuado/a adj
impropio/a adj
The court determined that he was unfit to act as the girl's father.
La corte determinó que no era apto para actuar como padre de la niña.
half