You are on page 1of 33

1

00:00:03,159 --> 00:00:05,359


Drive downtown, I'll tell directions.

2
00:00:12,799 --> 00:00:14,759
Your informer is worthless.

3
00:00:14,919 --> 00:00:16,959
Someone seriously fucks me.

4
00:00:17,079 --> 00:00:19,719
We have to stop the operations.

5
00:00:19,879 --> 00:00:25,119
I need info, photos, documents,
accounting. Is it possible?

6
00:00:26,159 --> 00:00:30,399
Boyana, the Boss's lawyer.
She runs all his deals.

7
00:00:39,839 --> 00:00:42,479
We have a task. You're coming.

8
00:00:45,039 --> 00:00:48,719
Shoot! Your father shitted
when he was making you!

9
00:00:50,479 --> 00:00:52,599
You really are a freak.

10
00:01:14,479 --> 00:01:18,519
Have you ever killed a man?
- What did you do?

11
00:01:48,399 --> 00:01:51,559
BULGARIAN NATIONAL TELEVISION

12
00:01:59,199 --> 00:02:02,479
CAMERA Production Company

13
00:02:10,719 --> 00:02:13,239
PRESENT

14
00:02:24,919 --> 00:02:26,759
IVAILO ZAHARIEV
15
00:02:26,879 --> 00:02:29,839
What do you think?
- Heavy stuff.

16
00:02:29,959 --> 00:02:33,799
Heavy? You're not in the mood.
- You're imagining.

17
00:02:34,279 --> 00:02:36,519
Jarro!
-Jallal!

18
00:02:36,679 --> 00:02:39,759
IRENA MILYANKOVA

19
00:02:41,079 --> 00:02:45,679
I didn't know you loved opera.
- I love beauty - opera, women...

20
00:02:45,799 --> 00:02:48,559
Diamonds.
Nice to meet you. Tudzharov.

21
00:02:50,559 --> 00:02:53,839
Sunny, meet Jallal Farouk,
a successful jeweler.

22
00:02:53,959 --> 00:02:56,239
ZAHARI BAHAROV

23
00:02:56,399 --> 00:03:01,999
He even has a shop in Frankfurt.
- Jarro, I envy your taste.

24
00:03:02,159 --> 00:03:07,119
Jallal started with a small shop,
now he is a giant in the business.

25
00:03:07,279 --> 00:03:11,319
When times are hard
clever people invest in jewels.

26
00:03:12,119 --> 00:03:14,159
VLADIMIR PENEV

27
00:03:14,279 --> 00:03:17,359
Call by the club.
We'll have a drink.

28
00:03:17,479 --> 00:03:20,999
Let's have dinner next week
and talk business.

29
00:03:21,159 --> 00:03:23,479
Call me, I'll be here.

30
00:03:27,319 --> 00:03:30,479
MIHAIL BILALOV

31
00:03:31,439 --> 00:03:35,319
You know who his first investor was?
- You?

32
00:03:35,439 --> 00:03:40,199
We were partners once.
Then he stung me and ran away.

33
00:03:40,359 --> 00:03:42,199
ALEXANDER SANO

34
00:03:42,319 --> 00:03:46,679
You let him get away?
- It wasn't the right time.

35
00:03:47,599 --> 00:03:51,679
Jallal Farouk.
Does that name ring a bell?

36
00:03:53,079 --> 00:03:55,279
The Lebanese with the jewels.

37
00:03:55,399 --> 00:03:57,199
DEYAN DONKOV

38
00:03:57,359 --> 00:04:00,639
A cunning guy.
- And an ungrateful motherfucker.

39
00:04:00,759 --> 00:04:04,839
He's been a pain in the ass
since the early days.
40
00:04:04,959 --> 00:04:07,079
What's this?

41
00:04:07,399 --> 00:04:10,119
The plan of Gold Invest Bank.

42
00:04:10,439 --> 00:04:12,319
Oborishte Branch.

43
00:04:12,439 --> 00:04:14,239
KIRIL EFREMOV

44
00:04:14,399 --> 00:04:18,399
He'll keep something precious
in their vault for 3 days.

45
00:04:18,519 --> 00:04:21,559
How precious?
- A couple of millions.

46
00:04:22,199 --> 00:04:24,079
Wait a minute.

47
00:04:24,239 --> 00:04:26,519
VENTSISLAV YANKOV

48
00:04:26,639 --> 00:04:30,399
What kind of idiot would keep it
in a vault?

49
00:04:30,559 --> 00:04:34,039
Someone who's exporting it
abroad in 3 days.

50
00:04:35,559 --> 00:04:38,959
An insider will point to me
Farouk's cartridge.

51
00:04:39,079 --> 00:04:41,199
MARIAN VALEV as The Hook

52
00:04:41,319 --> 00:04:43,679
You go and empty it.

53
00:04:45,519 --> 00:04:47,599
Sounds interesting.

54
00:04:48,159 --> 00:04:52,719
We'll have to find talents,
it's not a job for us.

55
00:04:52,839 --> 00:04:54,639
I trust you.

56
00:04:54,759 --> 00:04:57,399
Screenplay
by TEODORA VASSILEVA
GEORGI IVANOV

57
00:04:57,519 --> 00:04:59,639
Now, the harder part.

58
00:04:59,759 --> 00:05:02,199
Director of Photography
ANTON BAKARSKI ABO

59
00:05:02,319 --> 00:05:05,399
Which of our guys shall we use?

60
00:05:06,599 --> 00:05:09,039
Martin is the only option.

61
00:05:09,479 --> 00:05:12,559
I wouldn't put on risk anyone else.

62
00:05:14,119 --> 00:05:18,839
Go on.
- If he fucks up, we only lose him.

63
00:05:18,999 --> 00:05:22,599
If he succeeds,
you win and everyone wins.

64
00:05:23,159 --> 00:05:25,119
He better succeed then.

65
00:05:25,239 --> 00:05:28,279
Director
VICTOR BOZHINOV

66
00:05:35,839 --> 00:05:37,919
UNDERCOVER

67
00:05:40,119 --> 00:05:43,239
Original Idea
DIMITAR MITOVSKI

68
00:06:31,679 --> 00:06:37,439
Slavov, if you are in the building,
I think I came across something.

69
00:06:40,359 --> 00:06:42,319
Perfect.

70
00:06:58,639 --> 00:07:03,399
You seem very content.
Are you going out with my wife?

71
00:07:03,719 --> 00:07:06,439
Speak, while I'm in the mood.

72
00:07:06,599 --> 00:07:12,279
We made a breakthrough at last.
I guess I know how Tudzharov acts.

73
00:07:17,359 --> 00:07:22,159
What's that?
- Companies, related to Jarro.

74
00:07:24,679 --> 00:07:27,439
What do you expect of me?

75
00:07:29,039 --> 00:07:33,119
Cooperation. We know Jarro launders
money through some companies.

76
00:07:33,279 --> 00:07:37,679
For the first time
I have information in this respect.

77
00:07:38,999 --> 00:07:42,159
S-U-N-N-Y. Z-W-U.

78
00:07:45,079 --> 00:07:49,999
Are these Austrian cable channels?
- Will you help a little?

79
00:07:52,279 --> 00:07:57,999
Pity it's not in our line of work.
Especially if it is abroad.

80
00:07:58,319 --> 00:08:02,319
We'll have to rely on
National Security financial intel.

81
00:08:02,559 --> 00:08:07,959
I've forbidden you to mention them.
They do their intel from the press

82
00:08:08,119 --> 00:08:12,799
and then pose as heroes.
- We'll use someone, never mind.

83
00:08:12,919 --> 00:08:17,239
But we need assistance
to join the companies with Jarro.

84
00:08:17,679 --> 00:08:19,679
It sounds good.

85
00:08:20,319 --> 00:08:25,479
But I don't know if I should go
with your hunches again.

86
00:08:27,839 --> 00:08:33,279
We haven't had a better clue
than the companies and the deals.

87
00:08:34,119 --> 00:08:37,919
The initials Z.W.U. seem
especially important.

88
00:08:42,199 --> 00:08:44,279
All right. You win.

89
00:08:48,119 --> 00:08:51,759
I hate being involved
with the National Security.

90
00:08:52,479 --> 00:08:54,559
I owe you one.

91
00:09:04,559 --> 00:09:09,519
What does a man need to be happy?
A couple of drinks.

92
00:09:09,639 --> 00:09:12,399
A chick. Some dancing.

93
00:09:13,919 --> 00:09:17,599
And if we're lucky
in the casino tonight...

94
00:09:18,519 --> 00:09:21,879
Italians look like
well-dressed Bulgarians? Blah-blah!

95
00:09:22,039 --> 00:09:26,479
No Bulgarian man will cook for you
on a first date.

96
00:09:26,599 --> 00:09:29,639
He'll rather say
he forgot his wallet.

97
00:09:30,599 --> 00:09:33,319
Is cooking so important?
- Sure!

98
00:09:33,479 --> 00:09:38,999
A good cook is terrific in bed.
Like Simone I told you about.

99
00:09:39,119 --> 00:09:42,799
The first night
he was all over the pan.

100
00:09:42,919 --> 00:09:46,479
So for 2 months -
only sex and eating.

101
00:09:46,639 --> 00:09:50,679
You know why girls like casinos?
- I do.

102
00:09:50,799 --> 00:09:54,879
In order to meet me there.
- No, bro.

103
00:09:55,319 --> 00:09:59,359
They go there to meet men
who take risks.

104
00:09:59,479 --> 00:10:06,399
Women are turned on by such men.
- Why should I risk to turn them on?

105
00:10:06,559 --> 00:10:09,199
Bro, I'm trying to help you.

106
00:10:09,319 --> 00:10:14,639
But you can wander in the streets
and turn them on your way.

107
00:10:14,759 --> 00:10:16,839
What's up, girls?

108
00:10:19,319 --> 00:10:22,719
Sunny, this one looks Italian.
- Addie...

109
00:10:23,279 --> 00:10:27,359
Which is your most exotic cocktail?
- "Singapour Sink".

110
00:10:27,519 --> 00:10:31,039
Great. Bring me one.
- It's quite strong.

111
00:10:31,159 --> 00:10:33,559
So I'll try something new.

112
00:10:33,839 --> 00:10:38,399
Okay, but it will take 5 minutes.
- I'll be here.

113
00:10:47,799 --> 00:10:52,599
What you do is so dumb.
Why are you avoiding me?

114
00:10:53,639 --> 00:10:55,759
Addie, bye!

115
00:11:01,679 --> 00:11:04,159
Martin, come here, my boy.

116
00:11:06,199 --> 00:11:08,159
I've thought it out.

117
00:11:08,639 --> 00:11:11,319
Once again... Good for you.

118
00:11:14,879 --> 00:11:17,039
Great!

119
00:11:18,599 --> 00:11:21,919
We have to stimulate circulation.
Good job.

120
00:11:23,639 --> 00:11:25,759
Once again.

121
00:11:26,599 --> 00:11:33,239
Ivo, son, this girl is a terrorist.
- You've got strength for joking.

122
00:11:34,679 --> 00:11:38,279
Did you walk today?
- I ran!

123
00:11:38,399 --> 00:11:40,919
We walked to the kitchen.

124
00:11:43,159 --> 00:11:47,199
I'll leave her to you.
Have a nice day.

125
00:11:56,359 --> 00:11:59,919
Where's she? Your girlfriend.

126
00:12:00,999 --> 00:12:03,119
What girlfriend, Mom?

127
00:12:07,439 --> 00:12:13,999
How can you have kids without one?
- Stop it, please. I'm not up for it.

128
00:12:14,159 --> 00:12:17,319
Such a good boy!
Handsome, tall, composed.

129
00:12:18,199 --> 00:12:20,399
Composure is crucial.
130
00:12:20,519 --> 00:12:22,719
Yes, Mom, you're right.

131
00:12:23,599 --> 00:12:27,599
How's your garage?
Are your men obedient?

132
00:12:30,199 --> 00:12:33,319
They are. They have no choice.

133
00:12:34,359 --> 00:12:36,999
Do you have enough clients?

134
00:12:40,399 --> 00:12:42,879
More than enough.
- Great!

135
00:12:42,999 --> 00:12:47,039
People are obviously content.
- Good for you, son.

136
00:12:47,159 --> 00:12:50,879
I'm very proud of you. Keep it up!

137
00:12:59,279 --> 00:13:01,359
Are you leaving?

138
00:13:06,279 --> 00:13:09,879
I have an appointment
with an important client.

139
00:13:10,119 --> 00:13:12,759
Good luck. Go now.

140
00:13:20,039 --> 00:13:22,119
Is she really better?

141
00:13:23,679 --> 00:13:26,479
A lot of work is needed.

142
00:13:58,999 --> 00:14:02,959
Thank you for the good practice.
- Thank you.

143
00:14:03,119 --> 00:14:07,279
What about the exam?
- I'll try again in autumn.

144
00:14:07,439 --> 00:14:09,719
Second chance, eh?
- Yeah.

145
00:14:09,959 --> 00:14:13,159
Go easy on parties.
- I promise.

146
00:14:13,319 --> 00:14:15,879
Good, because I need you.

147
00:14:17,039 --> 00:14:20,159
Is that Dimiter Blagoev
on the portrait?

148
00:14:21,519 --> 00:14:24,319
This is Osensei, you dumb ass!

149
00:14:26,439 --> 00:14:28,439
Dimiter Blagoev!

150
00:14:29,999 --> 00:14:34,199
Did you arrange help for Martin
to enter the vault?

151
00:14:34,319 --> 00:14:39,199
The best men are in prison.
- Then they are not good.

152
00:14:39,359 --> 00:14:44,039
I was recommended two guys
from Liulin - Bobby and Taffo.

153
00:14:44,199 --> 00:14:47,559
I hope they're not
like Patzo and Tony.

154
00:14:56,839 --> 00:14:59,999
Right. The bank branch is downtown.

155
00:15:00,639 --> 00:15:04,999
It's in an apartment building.
You rent the one above.
156
00:15:05,159 --> 00:15:11,359
One of the rooms is above the vault.
We puncture a hole and enter.

157
00:15:11,679 --> 00:15:13,599
We've done it before.

158
00:15:16,039 --> 00:15:19,559
We provide the cork".
- "The cork" is...

159
00:15:19,679 --> 00:15:23,639
"The cork" is a device
that blocks the alarm.

160
00:15:23,799 --> 00:15:28,679
We are putting the security system
to sleep for a minute,

161
00:15:28,839 --> 00:15:31,919
mask the sensor and enter.
That's it.

162
00:15:32,359 --> 00:15:37,639
Bobby and Taffo have no failures.
They did the vault of Rio Bank.

163
00:15:37,759 --> 00:15:41,319
Two hits in Greece
and they ran to Marbella.

164
00:15:41,479 --> 00:15:44,719
It's a Bermuda triangle there.
Whores, cars, casinos.

165
00:15:44,879 --> 00:15:49,159
They are broke
and they couldn't turn down my offer.

166
00:15:56,719 --> 00:16:02,399
The flat above is arranged. It was
an office of an accounting company.

167
00:16:02,559 --> 00:16:07,439
The chief was reluctant,
but suddenly changed his mind.
168
00:16:08,839 --> 00:16:10,999
The tenants are reliable.

169
00:16:20,039 --> 00:16:26,039
Boss Bro, it's all done.
- Boss Bro, I'm sure it is. Here.

170
00:16:30,719 --> 00:16:34,959
What are you looking there, Injun?
Looking for your Ma?

171
00:16:35,119 --> 00:16:39,159
Bro, my gypsies are square.
- I know that.

172
00:16:41,879 --> 00:16:47,319
And because you are square, the other
100 - tomorrow at the meeting.

173
00:16:47,439 --> 00:16:49,559
Okay?
- Sure thing.

174
00:16:50,559 --> 00:16:52,679
Bye.

175
00:16:53,479 --> 00:16:57,599
I called a pal and he brought
a bunch of gypsies.

176
00:16:57,719 --> 00:17:00,759
30 people are registered
at one address.

177
00:17:00,879 --> 00:17:03,519
Any investigation will stop to them.

178
00:17:03,679 --> 00:17:08,599
They only know that a nice youth
gave them a hundred bucks.

179
00:17:08,759 --> 00:17:13,799
We took the numbers of their cards.
They are the tenants now.

180
00:17:16,519 --> 00:17:18,839
What are you doing now?

181
00:17:24,999 --> 00:17:28,439
Give me one beer.
- Just start working!

182
00:17:28,959 --> 00:17:33,879
They started a renovation so that
neighbours get used to noise.

183
00:17:34,199 --> 00:17:39,319
The boys work with all their hearts
even with primitive instruments.

184
00:17:39,879 --> 00:17:42,719
And then we enter the place.

185
00:17:43,199 --> 00:17:46,799
I want that wall down. Go for it.

186
00:17:51,759 --> 00:17:54,759
There will be problems
with the neighbors,

187
00:17:54,879 --> 00:17:58,399
but it will guarantee us
peaceful operation later.

188
00:17:58,799 --> 00:18:01,799
What are you doing here?
- Working.

189
00:18:01,919 --> 00:18:06,639
Does your boss know that
there are rules and regulations?

190
00:18:07,079 --> 00:18:09,039
Don't close...!

191
00:18:52,119 --> 00:18:56,039
Won't falling plaster
activate the alarm?

192
00:18:57,359 --> 00:18:59,519
We'll raise the slab mechanically.
193
00:18:59,679 --> 00:19:04,199
Even if pieces fall,
it's a suspended ceiling in the bank.

194
00:19:04,359 --> 00:19:06,519
Now the most important news.

195
00:19:06,679 --> 00:19:12,319
Your man informed me that
Farouk was in the vault 3 hours ago.

196
00:19:12,479 --> 00:19:16,839
His cartridge is 165.
Bobby and Taffo will arrange it.

197
00:19:17,279 --> 00:19:21,319
Rossen and Martin are left
with the easy job.

198
00:19:21,879 --> 00:19:25,439
Good job. Very good even.

199
00:19:27,159 --> 00:19:29,879
I want to see Martin personally.

200
00:20:01,679 --> 00:20:03,919
Don't be long.
- Okay.

201
00:20:04,039 --> 00:20:08,399
Where Zorrie is?
- You are a cop, find her.

202
00:20:08,519 --> 00:20:12,519
Are you being funny?
- She's probably at home.

203
00:20:14,879 --> 00:20:17,519
Buy me a cup of coffee.

204
00:20:17,639 --> 00:20:19,639
Fill it up.

205
00:20:25,959 --> 00:20:27,919
Are you home already?
206
00:20:29,119 --> 00:20:31,079
What, about Milen?

207
00:20:32,199 --> 00:20:34,879
He's not in the right mood.

208
00:20:35,479 --> 00:20:37,519
I'll explain at home.

209
00:20:39,679 --> 00:20:42,439
You won't achieve anything
being sulky.

210
00:20:43,639 --> 00:20:45,679
Bye, your Dad's coming.

211
00:21:01,039 --> 00:21:04,919
Zorrie doesn't answer.
- I just talked to her.

212
00:21:05,039 --> 00:21:07,239
She's still angry with you.

213
00:21:07,399 --> 00:21:13,039
She'll be okay soon.
- She's not a baby, get used to it.

214
00:21:13,199 --> 00:21:17,999
This boy is a potential bandit.
Maybe a real one even.

215
00:21:18,159 --> 00:21:22,079
Nobody is normal for you.
- On the contrary,

216
00:21:22,239 --> 00:21:28,159
there are many normal young men.
- Listen to yourself! Young men!

217
00:21:28,319 --> 00:21:34,719
You are talking as a retired person.
- What do you know about that punk?

218
00:21:34,879 --> 00:21:38,959
Who his parents are?
- Haven't you investigated them yet?
219
00:21:39,119 --> 00:21:44,239
I will, because I care.
- The hell you do. You're jealous.

220
00:21:44,359 --> 00:21:46,519
Listen to Mrs. Freud!

221
00:21:57,639 --> 00:22:00,439
Do you have ideas for dinner?

222
00:22:01,119 --> 00:22:05,999
There is a newly opened Argentinean
restaurant. We may go there.

223
00:22:07,359 --> 00:22:13,559
As long as they have good steaks.
You can't find good steaks in Sofia.

224
00:22:13,719 --> 00:22:15,679
Yes?

225
00:22:17,919 --> 00:22:24,599
If I'm intruding, I could come later.
- No, come in. I have a job for you.

226
00:22:24,759 --> 00:22:26,799
Sit down.

227
00:22:29,679 --> 00:22:32,559
Aren't we leaving already?
- Yes?

228
00:22:33,039 --> 00:22:37,359
Boss, Iliev from the Customs is here.
- I'm coming.

229
00:22:37,479 --> 00:22:39,879
He'll try to avoid involvement.

230
00:22:40,919 --> 00:22:42,959
Wait for me here.

231
00:23:13,919 --> 00:23:17,999
Leave me alone.
I'm home, safe, am I not?
232
00:23:19,359 --> 00:23:22,479
What more do you want.
- Look...

233
00:23:25,279 --> 00:23:27,799
That matter with your boyfriend...

234
00:23:27,999 --> 00:23:32,039
If you think I embarrassed you,
I apologize.

235
00:23:33,079 --> 00:23:37,159
Yeah, apologies...
- I'm a father, I get worried.

236
00:23:38,159 --> 00:23:42,159
I wanted to know who he is.
It's normal.

237
00:23:43,639 --> 00:23:47,679
I'm 16 and I can manage
some things alone.

238
00:23:48,279 --> 00:23:50,359
This...

239
00:23:52,599 --> 00:23:56,719
What was his name?
He's probably a decent boy.

240
00:23:56,919 --> 00:24:02,199
His name is Milen.
You even refuse to remember that.

241
00:24:03,199 --> 00:24:06,919
Milen. Why don't you
invite him for dinner?

242
00:24:07,439 --> 00:24:12,239
I did invite him.
- Tell him it was a rehearsal.

243
00:24:12,399 --> 00:24:16,879
It's an official invitation.
- Why are you going to trouble?
244
00:24:17,039 --> 00:24:19,199
It's no trouble.

245
00:24:21,199 --> 00:24:26,199
All right. I'll bring him.
But no boners this time, okay?

246
00:24:27,719 --> 00:24:30,599
No... what? Ah, no...

247
00:24:31,999 --> 00:24:34,879
Oh, I wanted to ask you...

248
00:24:44,279 --> 00:24:47,079
People just love giving me presents.

249
00:24:49,559 --> 00:24:53,159
Where's Sunny.
- She left shortly after you.

250
00:24:53,279 --> 00:24:55,399
Sit here, please.

251
00:25:02,119 --> 00:25:05,759
You know that for a job to be done

252
00:25:05,879 --> 00:25:08,559
brains, audacity
and muscle are needed.

253
00:25:09,159 --> 00:25:15,079
I want you to carry out a task. It's
all planned, just has to be done.

254
00:25:15,239 --> 00:25:18,959
We're on.
- They say you're a good thief.

255
00:25:19,079 --> 00:25:24,599
Ever since I was a kid.
- We must enter a bank vault.

256
00:25:24,759 --> 00:25:27,679
Unofficially, of course.
- Tough job.
257
00:25:28,079 --> 00:25:32,919
Therefore we hired two outsiders.
They manage the access,

258
00:25:33,039 --> 00:25:35,759
you and Rossen do the rest.

259
00:25:38,759 --> 00:25:42,759
You wanted a serious job, didn't you?
- Yes.

260
00:25:43,319 --> 00:25:47,079
And I'll do well.
- It's all yours.

261
00:25:48,399 --> 00:25:51,999
Your target is a cartridge
and its content.

262
00:25:52,919 --> 00:25:56,799
So far you've only be responsible
for your life.

263
00:25:56,959 --> 00:26:01,399
Now you're responsible
for something more precious. Right?

264
00:26:07,719 --> 00:26:11,279
Details?
- You'll get them from Ivo.

265
00:26:36,479 --> 00:26:40,279
That's final.
- You said so the last time.

266
00:26:40,399 --> 00:26:42,679
Now it's final for real.

267
00:26:43,719 --> 00:26:47,239
We take the money and leave for Rio.

268
00:26:50,919 --> 00:26:56,479
Come on, Martin, it's not a theft.
One day we'll give it back.

269
00:27:27,519 --> 00:27:30,639
What's up, Popov?
- Ah, Slavov, sit.

270
00:27:31,719 --> 00:27:34,239
Are you after Tudzharov again?

271
00:27:35,879 --> 00:27:39,559
Any news about those companies?

272
00:27:40,759 --> 00:27:44,519
You mean Tzveu?
- Z.W.U.!

273
00:27:46,559 --> 00:27:49,439
They are Bulgarian-German
investment brokers.

274
00:27:50,039 --> 00:27:52,799
I know, give me something better.

275
00:27:56,039 --> 00:28:00,479
I was summoned in a large office
at the ministry

276
00:28:00,799 --> 00:28:03,879
and was kindly urged
to change directions.

277
00:28:04,239 --> 00:28:08,279
Z.W.U. are investigated by
National Security on another level.

278
00:28:10,319 --> 00:28:12,679
Say that again.

279
00:28:13,719 --> 00:28:16,319
It's checked from another aspect.

280
00:28:20,639 --> 00:28:23,919
So smoke screen is named
"another aspect"?

281
00:28:24,399 --> 00:28:27,479
Hold your horses. I'm helpless here.

282
00:28:29,999 --> 00:28:32,039
I can see that.

283
00:28:43,759 --> 00:28:46,959
It took me long
to collect that info?

284
00:28:47,119 --> 00:28:51,879
I've been in the system for ages
and for the first time

285
00:28:51,999 --> 00:28:55,119
I'm on the verge
of achieving something significant.

286
00:28:55,279 --> 00:28:57,879
And someone takes away my case.

287
00:28:57,999 --> 00:29:02,279
They're making a fool of me
and you are helpless.

288
00:29:02,399 --> 00:29:06,359
Do you believe
I'll let someone mock me?

289
00:29:07,839 --> 00:29:11,759
Shall I allow someone
call me a dumb cop,

290
00:29:11,879 --> 00:29:14,519
while laundering money
on some islands?

291
00:29:14,639 --> 00:29:20,599
Just forget this company and go on!
No one will stop you any more.

292
00:29:20,759 --> 00:29:26,759
This chance comes once in a lifetime
and you tell me to forget it.

293
00:29:26,919 --> 00:29:30,159
I just... I'm speechless.

294
00:29:30,399 --> 00:29:35,999
You're the boss. What do I do?
- I'll say it this way:
295
00:29:36,159 --> 00:29:40,559
Look for different proofs
or tomorrow we may be ex-cops.

296
00:30:07,039 --> 00:30:09,159
What's up?

297
00:30:18,719 --> 00:30:23,199
I don't know how to say this.
- Try directly.

298
00:30:25,159 --> 00:30:27,559
There is a tiny problem.

299
00:30:28,279 --> 00:30:33,199
With this company - Z.W.U.
that popped up in the documents.

300
00:30:35,839 --> 00:30:39,439
National Security
does not allow us to touch it.

301
00:30:39,559 --> 00:30:41,919
What?! What do you mean?

302
00:30:42,999 --> 00:30:46,639
They were investigating it too.
- That's bullshit!

303
00:30:47,159 --> 00:30:50,239
Do you realize what you are saying?

304
00:30:52,159 --> 00:30:57,799
Let's assume that for the time being
that company is out of range.

305
00:30:58,759 --> 00:31:00,879
Bastards!

306
00:31:05,559 --> 00:31:09,999
And who is the owner of the company?
Your boss?

307
00:31:10,559 --> 00:31:12,999
The chief of National Security?
308
00:31:14,199 --> 00:31:17,679
Or some MP?!
- Easy. Listen...

309
00:31:17,839 --> 00:31:23,919
No, you listen! I'm in deep shit.
I need to get out, okay?

310
00:31:25,319 --> 00:31:30,559
We'll change the pattern.
- Every op is fucked on your end.

311
00:31:30,679 --> 00:31:35,279
I find documents -
someone at the top is not happy.

312
00:31:35,439 --> 00:31:40,599
I'm all fucked up!
- We can't always get what we want.

313
00:31:41,319 --> 00:31:45,719
What are you doing now?!
- I don't need you.

314
00:31:45,839 --> 00:31:51,559
I have to manage alone.
- Give me time! I'll find a way.

315
00:31:53,479 --> 00:31:56,359
This could be my last night.

316
00:32:22,799 --> 00:32:26,959
What's it now?
- He was told 8, wasn't he?

317
00:32:27,079 --> 00:32:29,639
You mean Milen?
- Yes, Milen.

318
00:32:29,799 --> 00:32:33,319
It's only 10 past.
Again with your chronometer!

319
00:32:35,399 --> 00:32:41,039
Behave with the boy.
- Don't talk to me like I'm an idiot!
320
00:32:41,279 --> 00:32:45,079
Oh, Father! You look groovy!

321
00:32:46,439 --> 00:32:50,439
Is that a new shirt?
- No, it's not.

322
00:32:51,039 --> 00:32:53,959
Here he is. I'll get it.

323
00:32:54,399 --> 00:32:58,719
Stop being so eager.
He's not the Prince of Wales.

324
00:33:02,399 --> 00:33:04,719
Sorry.
- It's okay.

325
00:33:05,079 --> 00:33:07,599
Milen.
- Sure, I know.

326
00:33:07,799 --> 00:33:09,919
Sit.
- Please.

327
00:33:28,359 --> 00:33:30,479
This is very good.

328
00:33:32,239 --> 00:33:38,479
You say it's boring at school
but I see you are expert in Latin.

329
00:33:39,239 --> 00:33:42,319
Ah, this?
Etiamsi omnes ego non.

330
00:33:42,599 --> 00:33:46,119
In translation:
"Even if all others, not me."

331
00:33:48,359 --> 00:33:52,719
So we love revolutions.
- Revolutions are collective events.

332
00:33:52,839 --> 00:33:55,079
I stand alone for myself.

333
00:33:55,239 --> 00:34:00,439
If not for some revolutions you'd be
listening to Alla Pugachova now.

334
00:34:01,039 --> 00:34:04,599
The Hymn of the Police is no better.

335
00:34:06,159 --> 00:34:10,039
Dad, Milen composes music.
- Really? Very good.

336
00:34:10,239 --> 00:34:14,519
What kind of music?
- I'm more of a lyricist.

337
00:34:14,679 --> 00:34:19,239
Music just gives me rhythm.
- Do you have your works here?

338
00:34:19,399 --> 00:34:24,159
A musician. You see?
- This here is my best text.

339
00:34:24,319 --> 00:34:27,919
I warn you, this is a demo version.

340
00:34:28,239 --> 00:34:30,319
What style?
- Hip-hop.

341
00:34:30,719 --> 00:34:34,719
In this dumb state
only hip-hop says the truth.

342
00:34:35,039 --> 00:34:38,599
We'll hear it when it's ready.
More salad?

343
00:34:38,759 --> 00:34:41,999
No time to wait. Play it now.

344
00:34:49,279 --> 00:34:53,719
I'll emigrate from this state,
I'll wipe clean the slate.
345
00:34:54,959 --> 00:35:00,519
I get visited by some dumb pig,
who's angry because my dick's big

346
00:35:00,679 --> 00:35:05,439
and I can piss afar.
I'm sick of this by far.

347
00:35:06,919 --> 00:35:11,479
All schoolgirls are suckers
like all bloody cops are fuckers.

348
00:35:11,599 --> 00:35:16,839
I'll take my pussy with me away.
I've got my freedom anyway.

349
00:35:16,999 --> 00:35:19,319
I've got my freedom anyway.

350
00:35:21,639 --> 00:35:25,599
It's not finished.
Next week it will be okay.

351
00:35:25,879 --> 00:35:30,279
Very social, isn't it?
- The melody is easily remembered.

352
00:35:31,479 --> 00:35:37,959
Now... I give you 5 minutes
to beat it.

353
00:35:40,679 --> 00:35:42,959
Is that clear?

354
00:35:46,159 --> 00:35:49,959
And you can never see
my daughter again.

355
00:35:52,959 --> 00:35:55,119
Is that clear?

356
00:36:26,199 --> 00:36:29,399
Sunny...
I just wanted to say bye.

357
00:36:29,759 --> 00:36:32,599
Martin, come,
we've been waiting forever!

358
00:36:42,599 --> 00:36:47,359
The slab is cut.
We can lift it whenever you say.

359
00:36:47,799 --> 00:36:51,839
You enter tonight. Bobby and Taffo
will provide access

360
00:36:51,959 --> 00:36:54,959
and will neutralize
the volume sensor.

361
00:36:55,719 --> 00:37:00,479
Martin and Rossen - you are
in charge of Farouk's cartridge.

362
00:37:00,639 --> 00:37:04,239
It's cartridge 165,
probably in section A2.

363
00:37:04,799 --> 00:37:07,799
Just take the content,
no improvisations.

364
00:37:10,799 --> 00:37:15,799
You'll bust all the other cartridges
in the section to cover traces.

365
00:37:15,959 --> 00:37:21,559
You can keep what you find.
- What if we fail with the sensor?

366
00:37:21,679 --> 00:37:26,439
You just have a minute to block it.

367
00:37:26,559 --> 00:37:30,399
Nickie and Tisho will be waiting
with the car.

368
00:37:30,519 --> 00:37:34,839
Park near the bank
and try to be low profile.

369
00:37:34,999 --> 00:37:39,079
Inside be very accurate.
No unnecessary choreography.

370
00:37:40,399 --> 00:37:42,519
Any questions?

371
00:37:43,599 --> 00:37:45,679
None.

372
00:38:15,639 --> 00:38:19,159
Turn up the volume of the TV set.

373
00:39:08,359 --> 00:39:10,839
Hallo? Is that the police?

374
00:40:07,079 --> 00:40:09,119
Turn on "the cork".

375
00:40:18,359 --> 00:40:21,879
"The cork" is on. You have 1 minute.

376
00:42:03,639 --> 00:42:08,719
Do you listen to hip-hop, boy?
I'll take it for the car.

377
00:43:33,199 --> 00:43:35,279
Man, this is bad.

378
00:43:36,519 --> 00:43:40,359
Our boys fucked up.
- Shall we leave?

379
00:44:38,879 --> 00:44:43,199
Put the gun down, pig!
If you shoot, she's dead.

380
00:44:57,119 --> 00:45:02,119
Back up! Back, I said!
Close the door!

381
00:45:11,319 --> 00:45:14,119
Stay here and don't move. Okay?

382
00:45:14,279 --> 00:45:18,799
Dispatch! Send a team urgently
to Gold Invest, Oborishte branch!

383
00:45:52,359 --> 00:45:54,399
Perfect!

384
00:45:54,919 --> 00:45:57,879
The hot shot got blown away.

385
00:46:06,639 --> 00:46:09,439
This alarm
nearly got us busted.

386
00:46:09,599 --> 00:46:11,839
It was a narrow escape.

387
00:46:11,959 --> 00:46:15,999
And where did that fucking
old woman appear from?

388
00:46:18,959 --> 00:46:23,079
What was precious about it?
Some documents and... water.

389
00:46:24,039 --> 00:46:28,359
We could have a gulp of water
and that's it.

390
00:46:28,559 --> 00:46:30,639
I think I failed.

391
00:46:31,999 --> 00:46:34,759
Are you sure that was all?

392
00:46:35,599 --> 00:46:37,999
Too late again, boys!

393
00:46:40,159 --> 00:46:42,639
I dread meeting Jarro.

394
00:46:52,439 --> 00:46:56,039
Are you sure that was all?
- Absolutely.

395
00:46:56,239 --> 00:46:59,799
Something's going on.
There can't be a mistake!
396
00:47:00,159 --> 00:47:04,839
That was all. I bet my head.
- I'll take it!

397
00:47:04,999 --> 00:47:07,679
If I understand you missed something.

398
00:47:20,399 --> 00:47:24,759
Is there a chance
he did not use the vault?

399
00:48:04,279 --> 00:48:06,319
This can't be real!

400
00:48:11,879 --> 00:48:13,919
Fuck this Arab!

401
00:48:20,879 --> 00:48:22,959
Congratulations.

402
00:48:32,679 --> 00:48:37,559
I've seen this trick in France.
They are invisible in water.

403
00:48:39,639 --> 00:48:41,759
You earned your bonus.

404
00:48:45,519 --> 00:48:47,999
It's more than I expected.

405
00:48:53,759 --> 00:48:56,199
And the best quality too.

406
00:49:52,759 --> 00:49:56,559
We aren't talking yet?
- It's better this way.

407
00:49:56,719 --> 00:49:59,759
We are conspicuous.
Someone might get suspicious.

408
00:51:22,679 --> 00:51:27,639
I give it to you. A flawless action.
- Sure thing.
409
00:51:31,239 --> 00:51:36,399
Boss... Excuse me...
I want you to see something.

410
00:51:37,439 --> 00:51:40,399
This disc was in the vault.

411
00:51:44,199 --> 00:51:46,399
Watch.

412
00:51:56,839 --> 00:51:58,959
Isn't she an MP?

413
00:52:00,239 --> 00:52:05,079
If you followed politics, you'd know
she's from the ruling party.

414
00:52:06,639 --> 00:52:08,839
Unity is strength.

415
00:54:04,959 --> 00:54:09,119
BNT 2011

You might also like