You are on page 1of 29

600

01:04:48,618 --> 01:04:52,156


By the time I arrived,
he had already vanished.

601
01:04:57,927 --> 01:05:01,568
Thankfully,
you are not seriously hurt

602
01:05:15,878 --> 01:05:17,084
What is this?

603
01:05:17,680 --> 01:05:19,387
It is boiled water.

604
01:05:21,784 --> 01:05:26,824
The stench is getting worse,
even after boiling you smell it.

605
01:05:28,991 --> 01:05:30,902
Is the shaman in?

606
01:05:42,738 --> 01:05:45,309
Why are you taking our cow?

607
01:05:46,843 --> 01:05:48,754
What are you doing?
How can a farmer live without a cow?

608
01:05:48,811 --> 01:05:50,256
We told you we will return it shortly.

609
01:05:51,314 --> 01:05:55,626
Do you think this will quell
KANG's anger and stop the killing?

610
01:05:57,220 --> 01:05:58,927
Leave us the cow!

611
01:06:04,160 --> 01:06:08,768
He's killing a man a day, in the
same way KANG's family was killed.

612
01:06:08,798 --> 01:06:14,111
On the fifth day KANG's limbs
were torn from his body.
613
01:06:14,203 --> 01:06:17,980
The criminal will need horses
or cows to carry out the crime.

614
01:06:18,074 --> 01:06:21,283
We're turning this island
upside down.

615
01:06:21,377 --> 01:06:25,484
Trying to catch a mad dog
is never easy.

616
01:06:25,581 --> 01:06:27,185
Look!

617
01:06:27,216 --> 01:06:33,098
Now we must catch the culprit and
prove to people it's not a ghost.

618
01:06:34,090 --> 01:06:36,434
Yes, my lord. But did you inquire
about Commissioner KANG?

619
01:06:36,492 --> 01:06:39,530
He used to hold the
respect of all villagers.

620
01:06:39,595 --> 01:06:42,804
He used to loan money
at low interest,

621
01:06:42,899 --> 01:06:45,709
even to new arrivals
to help them get established.

622
01:06:45,801 --> 01:06:49,442
He also treated people
according to their abilities.

623
01:06:49,538 --> 01:06:55,511
He taught Doo-ho drawing and
made him a dyer at the mill.

624
01:06:56,145 --> 01:06:58,955
So Doo-ho has a motive
for seeking revenge.
625
01:06:59,015 --> 01:07:03,259
But if KANG was such a kind man,
why did the townspeople just standby

626
01:07:03,352 --> 01:07:06,094
when his family was murdered?

627
01:07:06,155 --> 01:07:08,567
They must have been afraid.

628
01:07:08,591 --> 01:07:11,367
Nothing's more precious
than your own life.

629
01:07:11,460 --> 01:07:14,066
Besides, they all owed him debts,

630
01:07:14,163 --> 01:07:17,667
so they must have wished
for them to be cancelled.

631
01:07:17,767 --> 01:07:20,179
There's also the
problem of the Inquisitor.

632
01:07:20,269 --> 01:07:25,685
For executions, men are tried thrice
and then brought before the king,

633
01:07:25,708 --> 01:07:28,120
but he ignored the law
and sped the execution,

634
01:07:28,177 --> 01:07:32,125
perhaps for ambition or
his own personal grievance.

635
01:07:32,181 --> 01:07:34,183
Don't rush to conclusions!

636
01:07:34,283 --> 01:07:37,196
Don't you know a general's honor
is more valuable than his life?

637
01:07:38,287 --> 01:07:42,793
The criminal is committing such acts
because the past is still alive.

638
01:07:42,825 --> 01:07:45,897
If nothing's rotten,
then there is no stench.

639
01:07:45,995 --> 01:07:47,941
I said to hold your tongue!

640
01:07:50,733 --> 01:07:56,115
By tomorrow, the man we sent
to the police office will return,

641
01:07:56,138 --> 01:07:58,516
and we will know the truth.

642
01:08:00,943 --> 01:08:06,859
Our only task now is to
prevent the final murder.

643
01:08:06,949 --> 01:08:10,988
Day 5

644
01:08:13,789 --> 01:08:15,359
Did you have a look?

645
01:08:15,458 --> 01:08:18,166
It appears nothing
happened last night.

646
01:08:18,227 --> 01:08:21,572
There has been no disturbance
with the horses and cattle.

647
01:08:21,664 --> 01:08:24,770
Are you certain we have all
the livestock on the island?

648
01:08:24,867 --> 01:08:29,111
Yes, only the animals at
KIM Chi-seong's stable remain,

649
01:08:29,205 --> 01:08:31,242
and those are under guard.

650
01:09:00,469 --> 01:09:03,973
If you've got any strength left,
put it into your work.

651
01:09:04,073 --> 01:09:05,051
Yes, sir.

652
01:09:07,643 --> 01:09:12,353
The criminal placed an already lit
lamp into one of the boxes.

653
01:09:12,448 --> 01:09:16,362
At first, the lamp was heavier
than the bronze weight.

654
01:09:17,720 --> 01:09:19,461
But as the wick burned,

655
01:09:19,488 --> 01:09:22,196
the oil slowly began to disappear.

656
01:09:22,258 --> 01:09:25,467
Finally the lamp, becoming lighter...

657
01:09:25,494 --> 01:09:29,271
touched a wick on the top of the box,
and it ignited.

658
01:09:31,200 --> 01:09:37,082
The fire was started to bring JANG,
one of the informers, to the island.

659
01:09:37,106 --> 01:09:38,483
It's strange.

660
01:09:39,375 --> 01:09:45,087
Instead of going to the mainland,
he starts a fire to bring him here?

661
01:09:45,114 --> 01:09:49,324
Perhaps the criminal
cannot leave the island.

662
01:09:49,385 --> 01:09:55,825
So-yeon risked her life to come
because the culprit cannot leave.

663
01:09:55,891 --> 01:10:01,307
This morning,
So-yeon's body disappeared.

664
01:10:02,998 --> 01:10:06,605
KIM Chi-seong discovered it
when he went to perform rites.

665
01:10:08,003 --> 01:10:12,918
Sir! I must speak with you! Sir!

666
01:10:13,008 --> 01:10:15,420
How can you bother a sick man?

667
01:10:15,511 --> 01:10:16,956
Who is the remaining informant?

668
01:10:17,012 --> 01:10:19,424
Stop with your questions.

669
01:10:19,448 --> 01:10:23,521
You had the most to gain from
Commissioner KANG's death!

670
01:10:23,619 --> 01:10:27,157
Do you really think...

671
01:10:27,223 --> 01:10:31,638
that people accused Commissioner KANG
because of money?

672
01:10:31,727 --> 01:10:34,333
You're saying
there was another reason?

673
01:10:44,740 --> 01:10:48,483
One reason the paper industry
flourished on this island

674
01:10:48,544 --> 01:10:53,323
was the help of minister JEONG,
who was close to Commissioner KANG.

675
01:10:53,382 --> 01:10:58,456
Thanks to the help of the minister,
it was easy to trade with China.
676
01:10:58,487 --> 01:11:02,299
However, after our previous
King passed away,

677
01:11:02,391 --> 01:11:09,206
a rival faction accused JEONG of
being Catholic and executed him.

678
01:11:09,265 --> 01:11:13,611
Afterwards the government
investigated JEONG's acquaintances,

679
01:11:13,702 --> 01:11:20,142
so not only I, but the livelihood
of the island was put at risk.

680
01:11:20,242 --> 01:11:22,051
So you needed
to sacrifice someone?

681
01:11:22,344 --> 01:11:26,622
<i>AC) Uzi-mung and Officer AANG
came to see me,</i>

682
01:11:26,649 --> 01:11:30,722
telling me how to
bring peace to the island.

683
01:11:32,321 --> 01:11:39,864
For the peace of this island,
I gave them my consent.

684
01:11:39,929 --> 01:11:42,569
So has peace come to the island?

685
01:11:43,632 --> 01:11:45,634
How can you negotiate peace

686
01:11:45,668 --> 01:11:48,581
with men of such
a mercenary nature?

687
01:11:48,637 --> 01:11:52,141
I didn't know what
kind of men they were.

688
01:11:52,241 --> 01:11:56,690
I may have been dismissed,
but as an aristocrat

689
01:11:56,745 --> 01:11:59,988
you can't expect me to be familiar
with lowly commoners.

690
01:12:01,517 --> 01:12:03,292
Is that it?

691
01:12:03,786 --> 01:12:06,392
You can't accept
a lowly industrialist

692
01:12:06,422 --> 01:12:10,393
amassing great wealth and
winning respect from commoners?

693
01:12:10,426 --> 01:12:14,897
Since they might be found innocent,
you had the entire family killed?

694
01:12:14,930 --> 01:12:18,241
What was the price
you paid to the Inquisitor?

695
01:12:18,334 --> 01:12:22,009
If a commoner shares the table
with an aristocrat,

696
01:12:22,104 --> 01:12:25,278
or a lowly butcher takes up commerce,
it upsets the foundations of order!

697
01:12:25,341 --> 01:12:28,117
If that isn't a sin, then what is?

698
01:12:28,143 --> 01:12:32,057
Doesn't a man who accepts the
government's pay understand this?

699
01:12:33,916 --> 01:12:39,229
Didn't you also run the paper mill
with Commissioner KANG?

700
01:12:39,255 --> 01:12:45,433
I only supplied land, to provide
the government with paper tribute.

701
01:12:45,527 --> 01:12:48,235
You call him an innocent man?

702
01:12:48,297 --> 01:12:50,743
Even if he is not Catholic,

703
01:12:50,766 --> 01:12:54,236
he opposed the laws of heaven
and defamed the king.

704
01:12:55,337 --> 01:12:58,841
Is this island's peace maintained
by sacrificing someone

705
01:12:58,941 --> 01:13:01,012
whenever it becomes necessary?

706
01:13:04,213 --> 01:13:05,886
Live along and healthy life.

707
01:13:05,914 --> 01:13:08,292
You watch your tongue!

708
01:13:10,185 --> 01:13:12,791
If I were an informant,

709
01:13:12,821 --> 01:13:18,328
I would gladly give my life
for the stability of this island.

710
01:13:18,394 --> 01:13:23,036
However, I am not.

711
01:13:24,533 --> 01:13:30,711
Due to that incident,
my service to the king ceased

712
01:13:30,806 --> 01:13:34,515
and I have never
been summoned again!

713
01:13:36,812 --> 01:13:38,314
Now, get out!
714
01:13:38,347 --> 01:13:41,624
People are dying as we speak.
We need to catch the murderer.

715
01:13:45,321 --> 01:13:48,325
Now tell me who
the other informant is.

716
01:13:58,967 --> 01:14:02,380
Did you inform the governor?

717
01:14:02,404 --> 01:14:06,318
Yes, he said even if
we have to question all villagers,

718
01:14:06,375 --> 01:14:09,982
we should catch the arsonist
and murderer with all haste.

719
01:14:17,319 --> 01:14:19,993
Did you find the documents
at the police office?

720
01:14:20,089 --> 01:14:21,591
MY apologies.

721
01:14:21,690 --> 01:14:24,227
I rushed there
after receiving your message,

722
01:14:24,293 --> 01:14:27,900
however all documents related
to the case have disappeared.

723
01:14:27,996 --> 01:14:31,842
As JANG was an informant,
it's unlikely he'd leave anything.

724
01:14:31,934 --> 01:14:33,413
If we send someone to the capital,

725
01:14:33,502 --> 01:14:36,415
we can identify
the informants in a few days.

726
01:14:36,438 --> 01:14:38,213
There is no time.

727
01:14:38,240 --> 01:14:42,154
And the inquisitor? Did you
find out who the inquisitor was?

728
01:14:42,211 --> 01:14:46,023
I did. The inquisitor at that time
has already passed away.

729
01:14:48,016 --> 01:14:49,620
When did he pass away?

730
01:14:49,651 --> 01:14:51,756
It was five years ago.

731
01:14:51,820 --> 01:14:53,822
Who was this inquisitor?

732
01:14:53,922 --> 01:14:56,766
He received an order of merit
for executing rebels,

733
01:14:56,825 --> 01:15:02,867
and was promoted to head general.
He lived in Jaha-mun, and his name...

734
01:15:02,898 --> 01:15:04,900
You Scoundrel!

735
01:15:05,000 --> 01:15:09,506
So it's true you gave money
to HWANG Sa-young!

736
01:15:10,873 --> 01:15:15,481
With such clear evidence,
if you refuse to confess,

737
01:15:15,511 --> 01:15:17,889
you will be torn to pieces!

738
01:15:17,980 --> 01:15:19,687
I've been falsely accused!

739
01:15:19,715 --> 01:15:22,491
I've never made
such an invoice as this!

740
01:15:22,584 --> 01:15:26,794
You deny giving money,
you misled the commoners,

741
01:15:26,822 --> 01:15:28,426
Do you think your
Catholic tongue can fool us?

742
01:15:30,592 --> 01:15:31,900
Mother!

743
01:15:31,994 --> 01:15:34,804
Arrest him and his family.

744
01:15:34,897 --> 01:15:35,807
Yes, sir.

745
01:15:41,603 --> 01:15:43,913
Bring me all the men
who informed on me.

746
01:15:43,939 --> 01:15:46,317
Then the real truth will come out.

747
01:15:46,408 --> 01:15:50,117
A lowly merchant worships a beast
and defies our king,

748
01:15:50,212 --> 01:15:53,716
now he is scared of nothing!

749
01:15:53,749 --> 01:15:58,528
Everyone on this island
knows I am no Catholic.

750
01:15:59,421 --> 01:16:01,560
With evidence so concrete,

751
01:16:01,657 --> 01:16:04,866
You sure are dare to die.

752
01:16:16,572 --> 01:16:19,109
Let go, you!
753
01:16:19,208 --> 01:16:21,882
Falling into Western learning,
this man has turned traitorous

754
01:16:21,910 --> 01:16:25,585
and even injured
a servant of the king.

755
01:16:26,281 --> 01:16:32,425
A law exists to execute
such a vile man with his family

756
01:16:32,488 --> 01:16:35,128
to set an example for others.

757
01:16:35,491 --> 01:16:40,998
Somebody... please say something.

758
01:16:42,331 --> 01:16:43,935
You all know the truth.

759
01:16:43,999 --> 01:16:48,209
You all know that I'm innocent.

760
01:16:50,806 --> 01:16:54,413
Elder HEO! You know the truth.

761
01:16:54,443 --> 01:16:55,751
Please say something.

762
01:16:55,811 --> 01:16:58,417
Say something, Elder HEO...

763
01:17:07,656 --> 01:17:09,863
Listen, sinner KANG Seung-ryul!

764
01:17:10,659 --> 01:17:14,971
According to the great law of China,

765
01:17:14,997 --> 01:17:20,174
spreading deceit through treacherous
words is punishable by death;

766
01:17:20,269 --> 01:17:23,409
while practicing Western learning

767
01:17:23,505 --> 01:17:27,476
and contacting foreign countries
in order to incite rebellion

768
01:17:27,576 --> 01:17:31,114
is such an extreme sin
as to be unforgivable.

769
01:17:31,179 --> 01:17:39,997
Of the sins, the greater
punishment of the two must be meted,

770
01:17:40,022 --> 01:17:44,402
thus under the dictates of heaven
you are to be drawn and quartered

771
01:17:44,493 --> 01:17:46,439
to set an example for others.

772
01:17:47,629 --> 01:17:49,199
Begin the execution!

773
01:17:49,231 --> 01:17:51,211
Begin the execution!

774
01:17:51,300 --> 01:17:52,244
Yes, sir.

775
01:18:01,944 --> 01:18:06,944
Very <i>well...</i> All of you,
remember how I died.

776
01:18:12,854 --> 01:18:17,564
You can be certain that I will
come back to you. Without fail...

777
01:18:17,593 --> 01:18:20,972
Shut that filthy mouth!

778
01:18:21,063 --> 01:18:21,871
Yes!

779
01:18:21,964 --> 01:18:28,381
Commissioner! My lord!
The commissioner is inno...

780
01:18:33,909 --> 01:18:37,584
One day, when my blood fall like rain...

781
01:18:37,679 --> 01:18:45,325
Your blood shall soak the ground
and your flesh stripped to the bone!

782
01:19:50,986 --> 01:19:53,125
Did you guess the answer?

783
01:19:53,188 --> 01:19:57,603
Yes, we can't accept
even a grain of barley.

784
01:19:57,626 --> 01:19:59,003
Why is that?

785
01:19:59,027 --> 01:20:02,839
The landowner has supplies
of emergency grain.

786
01:20:02,898 --> 01:20:08,041
A true person of the people
must show mercy to the farmers.

787
01:20:09,304 --> 01:20:15,744
A farmer feeds his cow,
even if it can't complete its work.

788
01:20:15,844 --> 01:20:20,918
That way,
it can till the fields later.

789
01:20:20,949 --> 01:20:26,422
Public sentiment can be dangerous,
so extremes should be avoided.

790
01:20:26,455 --> 01:20:32,872
Those punished in harsh times
will be uncontrollable later.

791
01:22:11,993 --> 01:22:13,995
Welcome, my lord...

792
01:22:48,463 --> 01:22:52,843
Die! Die!

793
01:23:15,290 --> 01:23:16,394
Search the area!

794
01:23:16,491 --> 01:23:17,595
Yes, Sir.

795
01:23:39,614 --> 01:23:43,323
Mobilize all of the officers, send them
to guard the horses and cattle,

796
01:23:43,418 --> 01:23:46,262
and make a thorough search
of the island.

797
01:23:46,321 --> 01:23:49,825
And you go assist Officer LEE.

798
01:23:53,128 --> 01:23:54,766
My <i>lord...</i>

799
01:24:14,482 --> 01:24:17,224
Are you preparing for a ritual?

800
01:24:17,285 --> 01:24:21,290
Yes, my lord.
A ritual to soothe departed souls.

801
01:24:24,025 --> 01:24:26,904
Do you think it is all over now?

802
01:24:30,332 --> 01:24:36,044
If your work is to right wrongs
and to erase injustices,

803
01:24:36,137 --> 01:24:42,349
then mine is to help the departed
find their path to heaven.

804
01:24:44,245 --> 01:24:46,987
To right wrongs?

805
01:24:47,015 --> 01:24:50,462
My lord, have you forgotten?
806
01:24:52,721 --> 01:24:56,134
You spoke of the disease
called Simheoro.

807
01:24:57,359 --> 01:25:03,776
If you can't escape that well,
you might suffer from it forever.

808
01:25:04,399 --> 01:25:11,874
If a departed soul roams in this world,
will threats bring it peace?

809
01:25:15,777 --> 01:25:18,986
This is tea made from
morning glory seeds.

810
01:25:19,781 --> 01:25:21,692
It will help you
feel better, my lord.

811
01:25:21,783 --> 01:25:24,320
Those seeds cause hallucinations.

812
01:25:24,386 --> 01:25:27,697
You use charms to deceive
the ignorant masses,

813
01:25:27,789 --> 01:25:29,996
now you want to do
the same to me?

814
01:25:30,091 --> 01:25:31,832
My lord.

815
01:25:31,893 --> 01:25:35,033
Charms do not harm anyone.

816
01:25:35,096 --> 01:25:40,341
They merely amplify
good fortune or block evil.

817
01:25:42,203 --> 01:25:45,241
The charms I draw for people

818
01:25:45,340 --> 01:25:48,810
are to protect them
from KANG's ghost.

819
01:25:50,712 --> 01:25:52,419
So?

820
01:25:52,514 --> 01:25:55,654
Those who fear his ghost
come to request charms,

821
01:25:55,717 --> 01:25:58,960
but there are so many
I can't remember their names.

822
01:25:59,954 --> 01:26:04,164
It seems that every person
he knew was an informant.

823
01:26:08,363 --> 01:26:13,073
My lord, someone is waiting for you.

824
01:26:28,183 --> 01:26:31,687
None of you fools will be able
to avoid it, none of <i>you...</i>

825
01:26:31,786 --> 01:26:33,595
<i>The Mood oi Commissioner KANE...</i>

826
01:26:33,621 --> 01:26:37,694
He said he'd strip our bones
and suck our blood dry...

827
01:26:37,725 --> 01:26:40,399
Father! Oh, father!

828
01:26:40,495 --> 01:26:41,940
Not again...

829
01:26:41,996 --> 01:26:42,906
Commissioner!

830
01:26:42,997 --> 01:26:43,702
Father!

831
01:26:46,234 --> 01:26:51,445
Oh, Commissioner.
I've wronged you. I'm sorry.

832
01:26:51,506 --> 01:26:53,349
What are you doing?

833
01:26:55,043 --> 01:27:00,043
Father!

834
01:27:16,498 --> 01:27:19,411
He's not dead yet!
Hurry and move him inside.

835
01:27:19,501 --> 01:27:21,879
He's already beyond hope.
We can't save him.

836
01:27:21,970 --> 01:27:23,506
He is still breathing.

837
01:27:23,605 --> 01:27:27,280
A man who calls himself
a doctor won't even try to help?

838
01:27:27,308 --> 01:27:30,084
Did you have large debts
to KANG as well?

839
01:27:30,178 --> 01:27:34,285
Still, at least this man
still holds a conscience.

840
01:27:36,384 --> 01:27:39,194
Do you know why doctors
like you can still make a living?

841
01:27:39,220 --> 01:27:44,602
It's not your vaunted ability, it's
because people don't die easily.

842
01:27:44,626 --> 01:27:47,630
Go on and move him! Go on!

843
01:27:49,998 --> 01:27:52,239
Move him in...

844
01:28:04,045 --> 01:28:07,356
My lord, why don't you
be on your way.

845
01:28:07,448 --> 01:28:11,897
Children who can't drink
clean water are falling ill.

846
01:28:11,953 --> 01:28:16,868
Fish are dying,
and the stench is everywhere.

847
01:28:16,891 --> 01:28:21,806
Those men killed KANG's daughter
and angered his ghost!

848
01:29:00,335 --> 01:29:03,544
Doo-ho is afraid of KANG's ghost.

849
01:29:04,072 --> 01:29:07,849
He isn't the murderer,
he's the last informant.

850
01:29:11,679 --> 01:29:14,091
The criminal has easy access
to the mill,

851
01:29:14,148 --> 01:29:18,255
and has never once been sighted
near the sea...

852
01:29:20,088 --> 01:29:23,501
<i>...it is KIM In-kwon.</i>

853
01:30:19,614 --> 01:30:21,150
People with Simheoro for the sea

854
01:30:21,215 --> 01:30:25,254
cannot board a ship, and in severe
cases can't even watch the sea.

855
01:30:25,820 --> 01:30:29,131
KIM In-kwon has Simheoro for the sea.

856
01:30:30,325 --> 01:30:35,331
That's probably why
So-yeon carried the drug.
857
01:30:36,164 --> 01:30:40,044
But he only has one horse,

858
01:30:40,134 --> 01:30:42,136
and aren't we looking after
all of the others?

859
01:30:42,170 --> 01:30:45,344
At the paper mill, with In-kwon's
knowledge of mathematics,

860
01:30:45,440 --> 01:30:48,250
he will be surely be able to
tear off a man's limbs.

861
01:31:04,125 --> 01:31:09,905
Your lust for the lady is
greater than the master's grace?

862
01:31:42,530 --> 01:31:45,033
My lady, Wake up!

863
01:32:04,886 --> 01:32:08,800
I almost forgot
that you are a man too.

864
01:32:46,561 --> 01:32:49,940
Yes, you're right.

865
01:32:51,232 --> 01:32:57,342
I said I would judge people
by ability, not social status.

866
01:32:58,172 --> 01:33:03,588
But I am also
a man with a daughter.

867
01:33:03,611 --> 01:33:08,685
A patron? Yes, he is a patron.
He turned me into a mad dog.

868
01:33:08,783 --> 01:33:12,993
It didn't matter whether
I had feelings for her or not.

869
01:33:20,328 --> 01:33:25,641
He said one day I could live
by ability, not my social status.

870
01:33:25,733 --> 01:33:30,807
But I remained a vulgar commoner,
made criminal by saving his daughter.

871
01:33:31,539 --> 01:33:33,314
If this was the case,

872
01:33:33,341 --> 01:33:38,552
why did he give me hope, and make
me hate him enough to kill him?

873
01:33:38,613 --> 01:33:41,116
Ask KANG for forgiveness
after you die.

874
01:33:41,215 --> 01:33:42,819
Forgiveness?

875
01:33:42,917 --> 01:33:46,330
But you, in your desire for her,
have become a murderer.

876
01:33:47,321 --> 01:33:50,427
Go ahead and kill me! Go on.

877
01:34:09,577 --> 01:34:12,581
You and I are the only ones
who know this.

878
01:34:14,181 --> 01:34:17,185
Silence him,
and let's finish this quietly.

879
01:34:17,919 --> 01:34:20,490
KIM In-kwon is different
from Doo-ho.

880
01:34:21,389 --> 01:34:26,429
The words of KIM Chi-seong's son
could cause a great disturbance.

881
01:34:26,494 --> 01:34:30,909
The only way I can atone for the
innocent people killed by my father
882
01:34:30,932 --> 01:34:33,538
is by revealing the truth on my own.

883
01:34:33,634 --> 01:34:35,807
And he knows that.

884
01:34:41,742 --> 01:34:42,720
Wait.

885
01:34:47,214 --> 01:34:52,061
In that year, many people
were accused and executed.

886
01:34:52,119 --> 01:34:55,123
The death of Kang's family
was only a small pan of it.

887
01:34:55,156 --> 01:34:58,763
However, there are people who,

888
01:34:58,826 --> 01:35:03,070
thinking of their own sins,
don't want that small part disclosed.

889
01:35:03,097 --> 01:35:04,701
You are young.

890
01:35:04,765 --> 01:35:08,008
Think of your future and your family.

891
01:35:10,271 --> 01:35:13,684
You said honor is more valuable
than life to a general.

892
01:35:13,774 --> 01:35:17,187
Sorry, but I'll request punishment
for my disobedience later.

893
01:36:48,703 --> 01:36:51,843
You need not
observe rites any longer.

894
01:36:51,939 --> 01:36:55,011
This is my reason
to continue living.
895
01:36:56,143 --> 01:37:00,558
I gathered the remains
of your father and family.

896
01:37:20,968 --> 01:37:25,417
Whenever you come here,
I fear that they'll recognize you.

897
01:37:27,074 --> 01:37:31,819
If something ever
happens to <i>you... I...</i>

898
01:37:31,879 --> 01:37:34,416
If it weren't for you,

899
01:37:35,716 --> 01:37:40,222
I would've just killed
them and myself.

900
01:37:41,689 --> 01:37:45,501
If it weren't for you...

901
01:37:51,398 --> 01:37:53,036
My place of death...

902
01:37:57,104 --> 01:37:58,515
my grave...

903
01:38:02,843 --> 01:38:04,652
...is you, So-yeon.

904
01:42:27,408 --> 01:42:29,615
Please, stop your revenge now.

905
01:42:30,310 --> 01:42:32,153
I know KANG was unjustly killed,

906
01:42:32,212 --> 01:42:34,715
so I'll re-investigate,
punish those responsible

907
01:42:34,815 --> 01:42:37,318
and rehabilitate those
who died on false charges.
908
01:42:38,452 --> 01:42:43,128
The son will uncover
his father's guilt?

909
01:42:49,063 --> 01:42:50,133
Don't shoot!

910
01:42:56,970 --> 01:42:59,849
Wait, listen to me!

911
01:43:04,278 --> 01:43:05,188
MY lord!

912
01:43:47,721 --> 01:43:49,223
Stop!

913
01:43:52,426 --> 01:43:55,168
After seeing a loved one killed,

914
01:43:55,229 --> 01:43:57,573
anyone would want to commit murder.

915
01:43:57,631 --> 01:44:00,373
But if you don't reveal
this injustice...

916
01:44:00,467 --> 01:44:02,071
You are filled with words!

917
01:44:03,303 --> 01:44:06,876
I'm merely repeating
the acts of your father.

918
01:44:06,974 --> 01:44:09,504
If you insist on
trying to kill that man,

919
01:44:10,110 --> 01:44:11,987
I'll be forced to shoot you.

920
01:44:12,012 --> 01:44:14,583
Don't you know
he must die for this to end?

921
01:44:14,681 --> 01:44:17,287
If you continue on like this,

922
01:44:17,885 --> 01:44:21,492
what about the villagers
who turned away from KANG?

923
01:44:21,522 --> 01:44:23,524
Will you kill all of them too?

924
01:44:23,590 --> 01:44:27,197
Do you think they can live at peace
with their bloodstained hands?

925
01:44:28,395 --> 01:44:30,136
KANG will have his way with them.

926
01:44:30,197 --> 01:44:31,403
That's not so.

927
01:44:32,799 --> 01:44:36,303
KANG's ghost is an apparition
made out of craving for revenge.

928
01:44:37,504 --> 01:44:41,953
Don't project private cravings
for revenge onto a ghost.

929
01:44:44,011 --> 01:44:49,359
You still don't know
why you came to this island?

930
01:44:50,317 --> 01:44:53,230
My task is to rip apart
that dirty beast,

931
01:44:53,253 --> 01:44:56,632
to burn down this mill
and return it to KANG.

932
01:44:56,723 --> 01:44:58,760
Even if I don't kill him,

933
01:44:59,860 --> 01:45:02,397
he can never
leave this island alive.

934
01:45:09,570 --> 01:45:11,174
Leave this island together with me.

935
01:45:11,772 --> 01:45:14,685
I'll help you reveal
what happened 7 years ago.

936
01:45:16,577 --> 01:45:19,387
If I've really been summoned here
by KANG's ghost,

937
01:45:20,380 --> 01:45:21,984
it's for this reason.

938
01:45:22,082 --> 01:45:26,792
An inquisitor driven by ambition
kills an innocent family,

939
01:45:26,887 --> 01:45:29,731
and now his son
is going to assist me?

940
01:45:29,790 --> 01:45:32,293
KIM Chi-seong,
to acquire the paper mill,

941
01:45:32,392 --> 01:45:34,998
conspired together
with the inquisitor.

942
01:45:35,095 --> 01:45:36,506
Then shoot me.

943
01:45:37,931 --> 01:45:42,141
You know what your father
spread for sake of his ambition?

944
01:45:43,203 --> 01:45:45,308
Disgrace.

945
01:45:46,440 --> 01:45:48,511
Is a man without shame even human?

946
01:45:48,609 --> 01:45:49,952
Hold your tongue!

947
01:45:52,212 --> 01:45:53,748
Beast.

948
01:45:58,619 --> 01:46:04,562
Shoot me and live like your father,
hiding your shame with brutality.

949
01:48:51,024 --> 01:48:54,233
What are you doing? Step back!

950
01:48:54,294 --> 01:48:56,240
My lord.

951
01:48:56,296 --> 01:48:59,505
Please yield Doo-ho to us.

952
01:48:59,599 --> 01:49:03,240
KANG's spirit will only rest
after Doo-ho is dead.

953
01:49:03,336 --> 01:49:07,341
When KANG was accused,
you ignored him for small debts.

954
01:49:07,441 --> 01:49:10,945
Now you seek his forgiveness
with another man's life.

955
01:49:13,480 --> 01:49:14,857
Stand aside!

956
01:49:14,948 --> 01:49:18,896
My lord, please yield him to us.

957
01:49:18,952 --> 01:49:22,263
- Give us Doo-ho!
- Give him to us!

958
01:49:24,758 --> 01:49:26,897
Take him away.
Yes, sir.

959
01:49:38,205 --> 01:49:39,878
Stop this now!

960
01:51:49,135 --> 01:51:51,638
KIM Chi-seong is still alive.

961
01:51:51,671 --> 01:51:54,743
KIM Chi-seong?

962
01:51:54,841 --> 01:51:57,048
Let's go!

You might also like