Professional Documents
Culture Documents
“Službene novine FBIH”, br. 26/16 i 89/18 praksa stavlja ili bi stavila u nepovoljniji poloţaj radnika kao i
lice koje traţi zaposlenje zbog odreĎene osobine, statusa,
I - OSNOVNE ODREDBE opredjeljenja, uvjerenja ili vrijednosnog sistema koji čine
Predmet zakona osnove za zabranu diskriminacije iz stava 1. ovog člana u
Ĉlan 1. odnosu na drugog radnika, kao i lice koje traţe zaposlenje.
Ovim zakonom ureĎuje se zaključivanje ugovora o radu,
radno vrijeme, plaće, prestanak ugovora o radu, ostvarivanje Uznemiravanje i nasilje na radu
prava i obaveza iz radnog odnosa, zaključivanje kolektivnih Ĉlan 9.
ugovora, mirno rješavanje kolektivnih radnih sporova i druga (1) Poslodavcu i drugim licima zaposlenim kod poslodavca
pitanja iz radnog odnosa, ako drugim zakonom ili zabranjeno je uznemiravanje ili seksualno uznemiravanje,
meĎunarodnim ugovorom nije drugačije odreĎeno. nasilje po osnovu spola, kao i sistematsko uznemiravanje na
radu ili u vezi s radom (mobing) radnika i lica koja traţe
Gramatiĉka terminologija zaposlenje kod poslodavca.
Ĉlan 2. (2) Uznemiravanje u smislu stava 1. ovog člana je svako
Gramatička terminologija korištenja muškog i ţenskog roda neţeljeno ponašanje uzrokovano nekim od osnova iz člana 8.
za pojmove u ovom zakonu uključuje oba roda. ovog zakona koje ima za cilj ili predstavlja povredu
dostojanstva radnika i lica koje traţi zaposlenje, a koje
Ravnopravna zastupljenost spolova uzrokuje strah ili neprijateljsko, poniţavajuće ili uvredljivo
Ĉlan 3. okruţenje.
Formiranje vijeća zaposlenika, mirovnog vijeća, (3) Seksualno uznemiravanje u smislu stava 1. ovog člana je
ekonomsko-socijalnog vijeća i drugih organa koji proizilaze iz svako ponašanje koje riječima ili radnjama seksualne prirode
ovog zakona i kolektivnih ugovora, odraţavat će ravnopravnu ima za cilj ili predstavlja povredu dostojanstva radnika i lica
zastupljenost spolova. koje traţi zaposlenje, a koje izaziva strah ili stvara
poniţavajuće ili uvredljivo okruţenje.
Zasnivanje radnog odnosa (4) Nasilje na osnovu spola je bilo koje djelo koje nanosi fizičku,
Ĉlan 4. psihičku, seksualnu ili ekonomsku štetu ili patnju, kao i
(1) Stupanjem na rad radnika na osnovu zaključenog ugovora o prijetnje takvim djelima koje ozbiljno sputavaju lica u
radu zasniva se radni odnos. njihovim pravima i slobodama na principu ravnopravnosti
(2) Nakon zaključivanja ugovora o radu poslodavac je duţan spolova na radu ili u vezi sa radom.
prijaviti radnika na penzijsko i invalidsko osiguranje, (5) Mobing predstavlja specifičnu formu nefizičkog
zdravstveno osiguranje i osiguranje za slučaj nezaposlenosti uznemiravanja na radnom mjestu koje podrazumijeva
(u daljem tekstu: obavezno osiguranje) u skladu sa zakonom. ponavljanje radnji kojima jedno ili više lica psihički zlostavlja
i poni- ţava drugo lice, a čija je svrha ili posljedica
Pojam poslodavca ugroţavanje njegovog ugleda, časti, dostojanstva, integriteta,
Ĉlan 5. degradacija radnih uvjeta ili profesionalnog statusa.
Poslodavac, u smislu ovog zakona, je fizičko ili pravno lice
koje radniku daje posao na osnovu ugovora o radu. Zabrana diskriminacije
Ĉlan 10.
Pojam radnika (1) Diskriminacija iz člana 8. ovog zakona zabranjena je u odnosu
Ĉlan 6. na:
Radnik, u smislu ovog zakona, je fizičko lice koje je a. uvjete za zapošljavanje i izbor kandidata za obavljanje
zaposleno na osnovu ugovora o radu. odreĎenog posla,
b. uvjete rada i sva prava iz radnog odnosa,
Osnovna prava i obaveze radnika c. obrazovanje, osposobljavanje i usavršavanje,
Ĉlan 7. d. napredovanje u poslu i
(1) Poslodavac utvrĎuje mjesto i način obavljanja rada e. otkazivanje ugovora o radu.
poštivajući pri tome prava i dostojanstvo radnika, a radnik je (2) Odredbe ugovora o radu za koje se utvrdi da su
obavezan prema uputama poslodavca datim u skladu sa diskriminirajuće po nekom od osnova iz člana 8. ovog zakona,
prirodom i vrstom rada lično obavljati preuzeti posao, te ništave su.
poštivati organizaciju rada i poslovanja kod poslodavca, kao i
zakone i opće akte poslodavca. Izuzeci od zabrane diskriminacije
(2) Radnik ima pravo na pravičnu plaću, uvjete rada koji Ĉlan 11.
obezbjeĎuju sigurnost i zaštitu ţivota i zdravlja na radu, te (1) Ne smatraju se diskriminacijom pravljenje razlike, isklju-
druga prava u skladu sa zakonom, kolektivnim ugovorom, čenje ili davanje prvenstva u odnosu na odreĎeni posao kada
pravilnikom o radu i ugovorom o radu. je priroda posla takva ili se posao obavlja pod takvim
uvjetima da karakteristike povezane sa nekim od osnova iz
Osnovi i vrste diskriminacije člana 8. ovog zakona predstavljaju stvarni i odlučujući uvjet
Ĉlan 8. obavljanja posla, te da je svrha koja se time ţeli postići
(1) Zabranjena je diskriminacija radnika kao i lica koje traţi opravdana.
zaposlenje, s obzirom na spol, spolno opredjeljenje, bračno (2) Ne smatraju se diskriminacijom odredbe ovog zakona,
stanje, porodične obaveze, starost, invalidnost, trudnoću, kolektivnog ugovora i ugovora o radu koje se odnose na
jezik, vjeru, političko i drugo mišljenje, nacionalnu posebnu zaštitu odreĎenih kategorija radnika u skladu sa
pripadnost, socijalno porijeklo, imovno stanje, roĎenje, rasu, zakonom.
boju koţe, članstvo ili nečlanstvo u političkim strankama i
sindikatima, zdravstveni status, ili neko drugo lično svojstvo. Zaštita u sluĉajevima diskriminacije
(2) Diskriminacija moţe biti direktna ili indirektna. Ĉlan 12.
(3) Direktna diskriminacija, u smislu ovog zakona, znači svako (1) U slučajevima diskriminacije u smislu odredaba ovog zakona,
postupanje uzrokovano nekim od osnova iz stava 1. ovog radnik kao i lice koje traţi zaposlenje mogu od poslodavca
člana kojim se radnik, kao i lice koje traţi zaposlenje stavlja zahtijevati zaštitu u roku od 15 dana od dana saznanja za
ili je bilo stavljeno u nepovoljniji poloţaj u odnosu na druga diskriminaciju.
lica u istoj ili sličnoj situaciji. (2) Ako poslodavac u roku od 15 dana od dana podnošenja
(4) Indirektna diskriminacija, u smislu ovog zakona, postoji kada zahtjeva iz prethodnog stava, ne udovolji tom zahtjevu,
radnik moţe u daljem roku od 30 dana podnijeti tuţbu prilikom obavljanja sindikalnih aktivnosti narušavati radne i
nadleţnom sudu. tehnološke procese, te mjere sigurnosti i zdravlja na radu kod
(3) Ako radnik odnosno lice koje traţi zaposlenje u slučaju spora poslodavca, u skladu sa kolektivnim ugovorom.
iznesu činjenice koje opravdavaju sumnju da je poslodavac
postupio suprotno odredbama ovog zakona o zabrani
diskriminacije, na poslodavcu je teret dokazivanja da nije Primjena najpovoljnijeg prava
bilo diskriminacije, odnosno da postojeća razlika nije Ĉlan 19.
usmjerena na diskriminaciju već da ima svoje objektivno (1) Kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ili ugovorom o
opravdanje. radu ne mogu se utvrditi nepovoljnija prava od prava
(4) Ako sud utvrdi da je tuţba iz stava 2. ovog člana osnovana utvrĎenih ovim zakonom.
poslodavac je duţan radniku uspostaviti i osigurati (2) Kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ili ugovorom o
ostvarivanje prava koja su mu uskraćena, te mu nadoknaditi radu mogu se utvrditi povoljnija prava od prava utvrĎenih
štetu nastalu diskriminacijom. ovim zakonom.
(3) Ako je neko pravo iz radnog odnosa različito ureĎeno ovim
Pravo na voĊenje kriviĉnog ili graĊanskog postupka zakonom, kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ili
Ĉlan 13. ugovorom o radu, primjenjuje se za radnika najpovoljnije
U slučajevima diskriminacije, uznemiravanja, seksualnog pravo osim ako to ovim zakonom nije izričito zabranjeno.
uznemiravanja, nasilja na osnovu spola, kao i mobinga na radu
ili u vezi s radom, ni jedna odredba ovog zakona ne moţe se II - ZAKLJUĈIVANJE UGOVORA O RADU
tuma- čiti kao ograničavanje ili umanjivanje prava na voĎenje Uvjeti za zakljuĉivanje ugovora o radu
krivičnog ili graĎanskog postupka. Ĉlan 20.
(1) Sa licem mlaĎim od 15 godina ţivota ne moţe se zaključiti
Sloboda udruţivanja ugovor o radu, niti se ono moţe zaposliti na bilo koju vrstu
Ĉlan 14. poslova.
(1) Radnici imaju pravo, po svom slobodnom izboru, organizirati (2) Lice izmeĎu 15 i 18 godina ţivota (u daljem tekstu:
sindikat, te se u njega učlaniti, u skladu sa statutom ili maloljetnik) moţe zaključiti ugovor o radu, odnosno zaposliti
pravilima tog sindikata. se uz saglasnost zakonskog zastupnika i pod uvjetom da od
(2) Poslodavci imaju pravo, po svom slobodnom izboru, formirati ovlaštenog ljekara ili nadleţne zdravstene ustanove pribavi
udruţenje poslodavaca, te se u njega učlaniti, u skladu sa ljekarsko uvjerenje kojim dokazuje da ima opću zdravstvenu
statutom ili pravilima tog udruţenja. sposobnost za rad.
(3) Sindikat i udruţenja poslodavaca mogu se osnovati bez Ĉlan 20a.
ikakvog prethodnog odobrenja. (1) Radni odnos zasniva se zaključivanjem ugovora o radu, a
nakon provoĎenja procedure prijema propisane pravilnikom o
Dobrovoljnost ĉlanstva radu poslodavca.
Ĉlan 15. (2) U zavodima, agencijama, direkcijama i upravnim
(1) Radnici odnosno poslodavci slobodno odlučuju o svom organizacijama pod drugim nazivom, pravnim licima sa
stupanju ili istupanju iz sindikata, odnosno udruţenja javnim ovlaštenjima na teritoriji Federacije Bosne i
poslodavaca. Hercegovine (u daljnjem tekstu: Federacija), kao i u javnim
(2) Radnik odnosno poslodavac ne moţe biti stavljen u ustanovama i javnim preduzećima čiji je osnivač Federacija,
nepovoljniji poloţaj zbog članstva ili nečlanstva u sindikatu kanton, grad ili općina, te u privrednim društvima u kojima
odnosno udruţenju poslodavaca. Federacija, kanton, grad ili općina učestvuje sa više od 50%
ukupnog kapitala, prijem u radni odnos vrši se nakon
Zabrana miješanja u funkcioniranje udruţenja provedene procedure obaveznog javnog oglašavanja za
Ĉlan 16. prijem u radni odnos.
(1) Poslodavcima ili udruţenjima poslodavaca koji djeluju u (3) Vlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu:
sopstveno ime ili putem nekog drugog lica, člana ili Vlada Federacije), će u roku od 90 dana od dana stupanja na
zastupnika, zabranjuje se: snagu ovog zakona, donijeti propis kojim će propisati
a. miješanje u uspostavljanje, funkcioniranje ili upravljanje postupak prijema u radni odnos iz stava (2) ovog člana u
sindikatom; zavodima, agencijama, direkcijama i upravnim
b. zagovaranje ili pruţanje pomoći sindikatu sa ciljem organizacijama, pravnim licima s javnim ovlaštenjima na
kontroliranja takvog sindikata. teritoriji Federacije, u javnim ustanovama i javnim
(2) Sindikatu koji djeluje u sopstveno ime ili putem nekog drugog preduzećima čiji je osnivač Federacija, te u privrednim
lica, člana ili zastupnika, zabranjeno je miješanje u društvima u kojima Federacija učestvuje sa više od 50%
uspostavljanje, funkcioniranje ili upravljanje udruţenjem ukupnog kapitala.
poslodavaca. (4) Vlade kantona će u roku od 90 dana od dana stupanja na
snagu ovog zakona, donijeti propis kojim će propisati
Nemogućnost zabrane zakonite djelatnosti udruţenja postupak prijema u radni odnos iz stava (2) ovog člana u
Ĉlan 17. zavodima, agencijama, direkcijama i upravnim
Zakonita djelatnost sindikata odnosno udruţenja organizacijama, pravnim licima s javnim ovlaštenjima na
poslodavaca ne moţe se trajno ni privremeno zabraniti. teritoriji kantona, grada ili općine, u javnim ustanovama i
javnim preduzećima čiji su osnivači kantoni, grad ili općina,
Osiguravanje uvjeta za djelovanje sindikata kod poslodavca te u privrednim društvima u kojima kantoni, grad ili općina
Ĉlan 18. učestvuju sa više od 50% ukupnog kapitala.
(1) Poslodavac je duţan osigurati odgovarajuće uvjete za
djelovanje sindikata u skladu sa kolektivnim ugovorom. Probni rad
(2) Poslodavac je duţan, uz pisanu saglasnost radnika, obračunati Ĉlan 21.
i iz plaće radnika, obustavljati sindikalnu članarinu, te je (1) Prilikom zaključivanja ugovora o radu moţe se ugovoriti
uplaćivati na račun sindikata, u skladu sa uputama sindikata. probni rad.
(3) Sindikalnim predstavnicima koji nisu u radnom odnosu kod (2) Probni rad iz stava 1. ovog člana ne moţe trajati duţe od šest
poslodavca, ali čiji sindikat ima članove kod poslodavca, mjeseci.
dozvoljen je pristup kod poslodavca kada je to potrebno za (3) Ako se probni rad prekida prije roka na koji je ugovoren,
obavljanje sindikalne aktivnosti. otkazni rok je sedam dana.
(4) Sindikalni predstavnici iz stava 3. ovog člana ne mogu (4) Radniku koji ne zadovolji na poslovima radnog mjesta za
vrijeme obavljanja probnog rada, prestaje radni odnos sa b. trajanju rada u inozemstvu;
danom isteka roka utvrĎenog ugovorom o probnom radu. c. mjestu rada i boravka u inozemstvu;
d. valuti u kojoj će se isplaćivati plaća i drugim primanjima u
Ugovor o radu na neodreĊeno i odreĊeno vrijeme novcu i naturi na koja radnik ima prava za vrijeme boravka u
Ĉlan 22. inozemstvu;
(1) Ugovor o radu zaključuje se: e. uvjetima vraćanja u zemlju.
a. na neodreĎeno vrijeme;
b. na odreĎeno vrijeme. Rad izvan prostorija poslodavca
(2) Ugovor o radu koji ne sadrţi podatak u pogledu trajanja Ĉlan 26.
smatrat će se ugovorom o radu na neodreĎeno vrijeme. (1) Ugovor o radu moţe se zaključiti radi obavljanja poslova i
(3) Ugovor o radu na odreĎeno vrijeme ne moţe se zaključiti za izvan prostorija poslodavca (kod kuće radnika ili u drugom
period duţi od tri godine. prostoru koji osigura radnik), u skladu sa kolektivnim
(4) Ako radnik izričito ili prećutno obnovi ugovor o radu na ugovorom i pravilnikom o radu.
odreĎeno vrijeme sa istim poslodavcem, odnosno izričito ili (2) Ugovor o radu zaključen u smislu stava 1. ovog člana, pored
prećutno zaključi s istim poslodavcem uzastopne ugovore o podataka iz člana 24. ovog zakona, sadrţi i podatke o:
radu na odreĎeno vrijeme na period duţi od tri godine bez a. trajanju radnog vremena,
prekida, takav ugovor smatrat će se ugovorom o radu na b. vrsti poslova i načinu organiziranja rada,
neodreĎeno vrijeme. c. uvjetima rada i načinu vršenja nadzora nad radom,
d. visini plaće za obavljeni rad i rokovima isplate,
Odsustva sa rada koja se ne smatraju prekidom ugovora o radu e. upotrebi vlastitih sredstava za rad i naknadi troškova za
Ĉlan 23. njihovu upotrebu,
Prekidom ugovora o radu iz člana 22. stav 4. ovoga zakona f. naknadi drugih troškova vezanih za obavljanje poslova i
ne smatraju se prekidi nastali zbog: način njihovog utvrĎivanja,
a. godišnjeg odmora; g. drugim pravima i obavezama.
b. privremene spriječenosti za rad; (3) Ugovor iz stava 1. ovog člana moţe se zaključiti samo za
c. poroĎajnog odsustva; poslove koji nisu opasni ili štetni po zdravlje radnika ili drugih
d. odsustva sa rada u skladu sa zakonom, kolektivnim ugovorom, lica i ne ugroţavaju radnu okolinu, u skladu sa zakonom.
pravilnikom o radu ili ugovorom o radu;
e. perioda izmeĎu otkaza ugovora o radu i dana povratka na Radno-pravni status direktora
radno mjesto na osnovu odluke suda ili drugog organa, u Ĉlan 27.
skladu sa zakonom, kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu (1) Predsjednik i članovi uprave, odnosno poslovodni organ
ili ugovorom o radu; drugog naziva (u daljem tekstu: direktor) moţe poslovodnu
f. odsustva sa rada uz saglasnost poslodavca; funkciju obavljati u radnom odnosu ili bez radnog odnosa, u
g. vremenskog perioda do 60 dana izmeĎu ugovora o radu sa skladu sa pravilnikom o radu.
istim poslodavcem, osim ako kolektivnim ugovorom nije (2) Direktor moţe zasnovati radni odnos na neodreĎeno ili
utvrĎen duţi vremenski period. odreĎeno vrijeme.
(3) Radni odnos na odreĎeno vrijeme traje do isteka roka na koji
je izabran direktor, odnosno do njegovog razrješenja.
(4) Na direktora se ne primjenjuju odredbe Glave IV-VII i XI ovog
Sadrţaj zakljuĉenog ugovora o radu zakona.
Ĉlan 24. (5) Ako direktor obavlja poslovodnu funkciju bez radnog odnosa,
(1) Ugovor o radu zaključuje se u pisanoj formi i sadrţi, naročito, prava, obaveze i odgovornosti se ureĎuju ugovorom, u skladu
podatke o: sa opštim aktom poslodavca.
a. nazivu i sjedištu poslodavca;
b. imenu i prezimenu, prebivalištu odnosno boravištu Dostava radniku fotokopije prijave na obavezno osiguranje
radnika; Ĉlan 28.
c. trajanju ugovora o radu; Poslodavac je duţan radniku, uz pisani dokaz, dostaviti
d. danu otpočinjanja rada; fotokopije prijava na obavezno osiguranje odmah na početku
e. mjestu rada; rada, kao i svake promjene osiguranja koja se tiče radnika.
f. radnom mjestu na koje se radnik zapošljava i kratak opis
poslova; Podaci koji se ne mogu traţiti
g. duţini i rasporedu radnog vremena; Ĉlan 29.
h. plaći, dodacima na plaću, te periodima isplate; Prilikom postupka odabira kandidata za radno mjesto
i. naknadi plaće; (razgovor, testiranje, anketiranje i sl.) i zaključivanja ugovora
j. trajanju godišnjeg odmora; o radu poslodavac ne moţe traţiti od radnika podatke koji nisu
k. otkaznom roku u neposrednoj vezi sa radnim odnosom, a naročito u vezi sa
l. druge podatke u vezi sa uvjetima rada utvrĎenim odredbom člana 8. ovog zakona.
kolektivnim ugovorom.
(2) Umjesto podataka iz st. 1. tač. g., h., i., j., k. i l. ovog člana, Postupanje sa liĉnim podacima radnika
moţe se u ugovoru o radu naznačiti odgovarajući član zakona, Ĉlan 30.
kolektivnog ugovora ili pravilnika o radu, kojim su ureĎena ta Lični podaci radnika ne mogu se prikupljati, obraĎivati,
pitanja. koristiti ili dostavljati trećim licima, osim ako je to odreĎeno
(3) Ako poslodavac ne zaključi ugovor o radu sa radnikom u zakonom ili ako je to potrebno radi ostvarivanja prava i
pisanoj formi, a radnik obavlja poslove za poslodavca uz obaveza iz radnog odnosa.
naknadu, smatra se da je zasnovan radni odnos na neodre-
Ďeno vrijeme, ako poslodavac drugačije ne dokaţe. III - OBRAZOVANJE, OSPOSOBLJAVANJE I USAVRŠAVANJE ZA
RAD
Upućivanje na rad u inozemstvu Prava i obaveze u vezi sa obrazovanjem, osposobljavanjem i
Ĉlan 25. usavršavanjem za rad
Ako se radnik upućuje na rad u inozemstvu, prije odlaska u Ĉlan 31.
inozemstvo, mora se postići pisana saglasnost izmeĎu (1) Poslodavac moţe, u skladu sa potrebama rada, omogućiti
poslodavca i radnika u pogledu slijedećih uvjeta ugovora: radniku obrazovanje, osposobljavanje i usavršavanje za rad.
a. radnog njesta u inozemstvu; (2) Poslodavac je obavezan prilikom promjena ili uvoĎenja novog
načina ili organiziranja rada, omogućiti radniku obrazovanje, radnim vremenom.
osposobljavanje ili usavršavanje za rad. (2) Puno radno vrijeme traje 40 sati sedmično, ako zakonom,
(3) Radnik je obavezan, u skladu sa svojim sposobnostima i kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ili ugovorom o radu
potrebama rada, obrazovati se, osposobljavati i usavršavati nije odreĎeno u kraćem trajanju.
za rad. (3) Puno radno vrijeme za maloljetne radnike ne smije biti duţe
(4) Uvjeti i način obrazovanja, osposobljavanja i usavršavanja za od 35 sati sedmično.
rad iz st. 2. i 3. ovog člana ureĎuju se kolektivnim ugovorom (4) Puno radno vrijeme moţe se rasporediti na pet, odnosno šest
ili pravilnikom o radu. radnih dana u skladu sa kolektivnim ugovorom i pravilnikom o
radu.
Prijem pripravnika (5) Nepunim radnim vremenom smatra se radno vrijeme kraće od
Ĉlan 32. punog radnog vremena.
(1) Radi stručnog osposobljavanja za samostalan rad, poslodavac (6) Radnik koji je zaključio ugovor o radu sa nepunim radnim
moţe zaključiti ugovor o radu sa pripravnikom. vremenom, moţe zaključiti više takvih ugovora kako bi na taj
(2) Pripravnikom se smatra lice sa završenom srednjom ili višom način ostvario puno radno vrijeme.
školom, odnosno fakultetom koje prvi put zasniva radni odnos (7) Radnik koji radi sa nepunim radnim vremenom prava iz
u tom zanimanju, a koje je prema zakonu, obavezno poloţiti radnog odnosa ostvaruje zavisno od duţine radnog vremena u
stručni ispit ili mu je za rad u zanimanju potrebno prethodno skladu sa kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ili
radno iskustvo. ugovorom o radu.
(3) Ugovor o radu sa pripravnikom zaključuje se na odreĎeno
vrijeme, a najduţe godinu dana, ako zakonom nije drugačije Skraćivanje radnog vremena
odreĎeno. Ĉlan 37.
(4) Za vrijeme obavljanja pripravničkog staţa pripravnik ima (1) Na poslovima na kojima, uz primjenu mjera sigurnosti i
pravo na 70% plaće utvrĎene za poslove za koje se zdravlja na radu, nije moguće zaštititi radnika od štetnih
osposobljava. utjecaja, radno vrijeme se skraćuje srazmjerno štetnom
(5) Poslodavac i pripravnik mogu se dogovoriti i o većem iznosu utjecaju uvjeta rada na zdravlje i radnu sposobnost radnika.
plaće iz stava 4. ovog člana. (2) Poslovi iz stava 1. ovog člana i trajanje radnog vremena
utvrĎuju se pravilnikom o sigurnosti i zdravlju na radu, u
Polaganje struĉnog ispita skladu sa zakonom.
Ĉlan 33. (3) O skraćivanju radnog vremena u smislu stava 1. ovog člana
Nakon završenog pripravničkog staţa, pripravnik polaţe odlučuje federalno odnosno kantonalno ministarstvo nadleţno
stručni ispit, ako je to zakonom, propisom kantona ili za rad na zahtjev poslodavca, inspektora rada ili sindikata, a
pravilnikom o radu propisano. na osnovu stručne analize izdate od ovlaštene stručne
organizacije, u skladu sa zakonom.
Struĉno osposobljavanje bez zasnivanja radnog odnosa (4) Pri ostvarivanju prava na plaću i drugih prava po osnovu rada i
Ĉlan 34. u vezi sa radom, skraćeno radno vrijeme u smislu ovog člana
(1) Ako je stručni ispit ili radno iskustvo utvrĎeno zakonom ili izjednačava se sa punim radnim vremenom.
pravilnikom o radu uvjet za obavljanje poslova odreĎenog
zanimanja, poslodavac moţe lice koje je završilo školovanje
za takvo zanimanje primiti na stručno osposobljavanje bez Prekovremeni rad
zasnivanja radnog odnosa. Ĉlan 38.
(2) Vrijeme stručnog osposobljavanja iz stava 1. ovog člana (1) U slučaju više sile (poţar, potres, poplava) i iznenadnog
računa se u pripravnički staţ i radno iskustvo utvrĎeno kao povećanja obima posla, kao i u drugim sličnim slučajevima
uvjet za rad u odreĎenom zanimanju i moţe trajati najduţe neophodne potrebe, radnik je, na zahtijev poslodavca,
onoliko vremena koliko traje pripravnički staţ. obavezan da radi duţe od punog radnog vremena
(3) Ugovor o stručnom osposobljavanju zaključuje se u pisanoj (prekovremeni rad), a najviše do osam sati sedmično.
formi. (2) Ako prekovremeni rad radnika traje duţe od tri sedmice
(4) Poslodavac dostavlja kopiju ugovora iz stava 3. ovog člana u neprekidno ili više od 10 sedmica u toku kalendarske godine,
roku od osam dana nadleţnoj sluţbi za zapošljavanje, radi o prekovremenom radu poslodavac obaviještava nadleţnu
evidencije i nadzora. inspekciju rada.
(5) Lice na stručnom osposobljavanju ima pravo na zdravstveno (3) Nije dozvoljen prekovremeni rad maloljetnom radniku,
osiguranje kako je to utvrĎeno propisima za nezaposlena lica, trudnici, majci odnosno usvojitelju djeteta do tri godine
a prava po osnovu osiguranja za slučaj povrede na radu i ţivota, kao i samohranom roditelju, samohranom usvojitelju i
profesionalnog oboljenja osigurava poslodavac u skladu sa licu kojem je na osnovu rješenja nadleţnog organa dijete
propisima o penzijskom i invalidskom osiguranju. povjereno na čuvanje i odgoj, do šest godina ţivota djeteta.
(6) Licu za vrijeme stručnog osposobljavanja osigurava se odmor (4) Trudnica, majka, odnosno usvojitelj djeteta do tri godine
u toku rada, dnevni odmor izmeĎu dva uzastopna radna dana ţivota, kao i samohrani roditelj, samohrani usvojitelj i lice
i sedmični odmor. kojem je na osnovu rješenja nadleţnog organa dijete
povjereno na čuvanje i odgoj, do šest godina ţivota djeteta,
IV - RADNO VRIJEME moţe raditi prekovremeno ako da pisanu izjavu o
Pojam radnog vremena dobrovoljnom pristanku na takav rad.
Ĉlan 35. (5) Inspekcija rada zabranit će prekovremeni rad uveden
(1) Radno vrijeme je vremenski period u kojem je radnik, prema suprotno st. 1.-4. ovog člana.
ugovoru o radu, obavezan obavljati poslove za poslodavca.
(2) Radnim vremenom ne smatra se vrijeme u kojem je radnik Preraspodjela radnog vremena
pripravan odazvati se pozivu poslodavca za obavljanje Ĉlan 39.
poslova, ako se ukaţe takva potreba. (1) Ako priroda posla to zahtijeva, puno i nepuno radno vrijeme
(3) Vrijeme pripravnosti za rad i visina naknade za vrijeme moţe se preraspodjeliti tako da tokom jednog perioda traje
pripravnosti ureĎuje se kolektivnim ugovorom, pravilnikom o duţe, a tokom drugog perioda kraće od punog radnog
radu i ugovorom o radu. vremena, s tim da prosječno radno vrijeme u toku trajanja
preraspodjele, ne moţe biti duţe od 52 sata sedmično, a za
Puno i nepuno radno vrijeme sezonske poslove najduţe 60 sati sedmično.
Ĉlan 36. (2) O uvoĎenju preraspodjele iz stava 1. ovog člana, poslodavac
(1) Ugovor o radu moţe se zaključiti za rad sa punim ili nepunim je duţan donijeti pisanu odluku koju dostavlja radniku.
(3) Ako je uvedena preraspodjela radnog vremena, prosječno (3) Poslodavac je duţan, pored evidencija iz stava 1. ovog člana,
radno vrijeme tokom kalendarske godine ili drugog perioda voditi evidenciju o radnicima koji su kod njega zaposleni-
odreĎenog kolektivnim ugovorom, ne moţe biti duţe od matična evidencija.
punog ili nepunog radnog vremena. (4) Poslodavac je duţan inspektoru rada na njegov zahtjev
(4) Preraspodijeljeno radno vrijeme ne smatra se prekovremenim predočiti evidencije iz st. 1. i 3. ovog člana.
radom. (5) Federalni ministar će pravilnikom propisati sadrţaj i način
(5) Maloljetni radnik, trudnica, majka odnosno usvojitelj djeteta voĎenja evidencija iz st. 1. i 3. ovog člana.
do tri godine ţivota, kao i samohrani roditelj, samohrani
usvojitelj i lice kojem je na osnovu rješenja nadleţnog organa V - ODMORI I ODSUSTVA
dijete povjereno na čuvanje i odgoj, do šest godina ţivota Odmor u toku radnog vremena
djeteta, moţe raditi u preraspodjeli radnog vremena samo Ĉlan 44.
ukoliko pisanom izjavom pristane na takav rad. (1) Radnik koji radi duţe od šest sati dnevno, ima pravo na odmor
u toku radnog dana u trajanju od najmanje 30 minuta.
Noćni rad (2) Poslodavac je duţan radniku, na njegov zahtjev, omogućiti
Ĉlan 40. odmor iz stava 1. ovog člana u trajanju od jednog sata za
(1) Rad u vremenu izmeĎu 22 sata uvečer i 6 sati ujutro idućeg jedan dan u toku radne sedmice.
dana, a u poljoprivredi izmeĎu 22 sata i 5 sati ujutro, smatra (3) Vrijeme odmora iz st. 1. i 2. ovog člana ne uračunava se u
se noćnim radom, ako za odreĎeni slučaj zakonom, propisom radno vrijeme.
kantona ili kolektivnim ugovorom nije drugačije odreĎeno. (4) Način i vrijeme korištenja odmora iz st. 1. i 2. ovog člana
(2) Ako je rad organiziran u smjenama koje uključuju i noćni rad ureĎuje se kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu i
mora se osigurati izmjena smjena tako da radnik u noćnoj ugovorom o radu.
smjeni radi uzastopno najduţe jednu sedmicu.
Dnevni odmor
Posebna zaštita radnika koji rade noću Ĉlan 45.
Ĉlan 41. (1) Radnik ima pravo na odmor izmeĎu dva uzastopna radna dana
(1) Poslodavac je pri organizaciji noćnog rada ili rada u smjeni (dnevni odmor) u trajanju od najmanje 12 sati neprekidno.
duţan voditi posebnu brigu o organizaciji rada prilagoĎenoj (2) Za vrijeme rada na sezonskim poslovima, radnik ima pravo na
radniku te o sigurnosnim i zdravstvenim uvjetima u skladu s dnevni odmor u trajanju od najmanje 10 sati neprekidno, a za
prirodom posla koji se obavlja noću ili u smjeni. maloljetne radnike u trajanju od najmanje 12 sati
(2) Poslodavac je duţan noćnim i smjenskim radnicima osigurati neprekidno.
sigurnost i zdravstvenu zaštitu u skladu s prirodom posla koji
obavljaju, kao i sredstva zaštite i prevencije koja odgovaraju Sedmiĉni odmor
i primjenjuju se na sve ostale radnike i dostupna su u svako Ĉlan 46.
doba. (1) Radnik ima pravo na sedmični odmor u trajanju od najmanje
(3) Radnicima koji rade noću poslodavac je duţan osigurati 24 sata neprekidno, a ako je neophodno da radi na dan svog
periodične ljekarske preglede najmanje jednom u dvije sedmičnog odmora, osigurava mu se jedan dan u periodu
godine. odreĎenom prema dogovoru poslodavca i radnika koji ne
(4) Ako se na ljekarskom pregledu iz stava 3. ovog člana utvrdi da moţe biti duţi od dvije sedmice.
radniku prijeti nastanak invalidnosti zbog rada noću, (2) Od radnika se moţe traţiti da radi na dan svog sedmičnog
poslodavac mu je duţan ponuditi zaključivanje ugovora o odmora samo u slučaju više sile, vanrednog povećanja obima
radu za obavljanje istih ili drugih poslova izvan noćnog rada, posla ukoliko poslodavac ne moţe primijeniti druge mjere,
ukoliko takvi poslovi postoje, odnosno ako uz prekvalifikaciju sprječavanja gubitka kvarljive robe kao i u drugim
i dokvalifikaciju postoji mogućnost rasporeda radnika na slučajevima utvrĎenim kolektivnim ugovorom ili pravilnikom o
druge poslove. radu.
(5) Zabranjen je noćni rad trudnica počev od šestog mjeseca (3) Radniku se ne moţe uskratiti pravo na odmor u toku rada,
trudnoće, majki i usvojitelja, kao i lica kojem je na osnovu dnevni odmor i sedmični odmor.
rješenja nadleţnog organa dijete povjereno na čuvanje i
odgoj, i to do navršene dvije godine ţivota djeteta. Minimalni godišnji odmor
Ĉlan 47.
Noćni rad maloljetnih radnika (1) Radnik, za svaku kalendarsku godinu, ima pravo na plaćeni
Ĉlan 42. godišnji odmor u trajanju od najmanje 20 radnih dana, a
(1) Zabranjen je noćni rad maloljetnih radnika. najduţe 30 radnih dana. Izuzetno godišnji odmor moţe da
(2) Za maloljetne radnike u industriji, rad u vremenu izmeĎu 19 traje i duţe od 30 radnih dana, ukoliko je to ureĎeno
sati uvečer i 7 sati ujutro idućeg dana, smatra se noćnim kolektivnim ugovorom, a prema prirodi posla i uvjetima rada.
radom. (2) Maloljetni radnik ima pravo na godišnji odmor u trajanju od
(3) Za maloljetne radnike koji nisu zaposleni u industriji, rad u najmanje 24 radna dana.
vremenu izmedu 20 sati uvečer i 6 sati ujutro idućeg dana,
smatra se noćnim radom. Sticanje prava na godišnji odmor
(4) Izuzetno, maloljetni radnici privremeno mogu biti izuzeti od Ĉlan 48.
zabrane noćnog rada u slučaju havarija, više sile i zaštite (1) Radnik koji se prvi put zaposli ili koji ima prekid rada izmeĎu
interesa Federacije, na osnovu saglasnosti inspekcije rada dva radna odnosa duţi od 15 dana, stiče pravo na godišnji
kantona (daljem tekstu: nadleţna inspekcija rada). odmor nakon šest mjeseci neprekidnog rada.
(5) Federalni ministar rada i socijalne politike (u daljem tekstu: (2) Ako radnik nije stekao pravo na godišnji odmor u smislu stava
Federalni ministar) će pravilnikom propisati koje se 1. ovog člana, ima pravo na najmanje jedan dan godišnjeg
djelatnosti smatraju industrijom u smislu stava 2. ovog člana. odmora za svaki navršeni mjesec dana rada, u skladu sa
kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu i ugovorom o radu.
Obaveza voĊenja evidencija (3) Odsustvo sa rada zbog privremene spriječenosti za rad,
Ĉlan 43. materinstva i drugog odsustva koje nije uvjetovano voljom
(1) Poslodavac je duţan svakodnevno voditi evidenciju o radnika, ne smatra se prekidom rada iz stava 1. ovog člana.
radnicima i drugim licima angaţovanim na radu.
(2) Evidencija iz stava 1. ovog člana mora sadrţavati podatke o Naĉin korištenja godišnjeg odmora
početku i završetku radnog vremena, smjenama i druge Ĉlan 49.
podatke o prisustvu radnika na radu. (1) Trajanje godišnjeg odmora duţe od najkraćeg propisanog
ovim zakonom, ureĎuje se kolektivnim ugovorom, pravilnikom (6) Radnik ima pravo na plaćeno odsustvo i u drugim slučajevima
o radu ili ugovorom o radu. i za vrijeme utvrĎeno propisom kantona, kolektivnim
(2) U trajanje godišnjeg odmora ne uračunava se vrijeme ugovorom ili pravilnikom o radu.
privremene spriječenosti za rad, vrijeme praznika u koje se
ne radi, kao i drugo vrijeme odsustvovanja sa rada koje se Neplaćeno odsustvo
radniku priznaje u staţ osiguranja. Ĉlan 54.
(3) Pri utvrĎivanju trajanja godišnjeg odmora smatra se da je (1) Poslodavac moţe radniku, na njegov pisani zahtjev, odobriti
radno vrijeme rasporeĎeno na način kako je utvrĎeno odsustvo sa rada bez naknade plaće - neplaćeno odsustvo.
kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ili ugovorom o (2) Uvjeti i vrijeme korištenja neplaćenog odsustva ureĎuju se
radu. kolektivnim ugovorom ili pravilnikom o radu.
(3) Poslodavac je duţan omogućiti radniku odsustvo do četiri
Korištenje godišnjeg odmora u dijelovima radna dana u jednoj kalendarskoj godini, radi zadovoljavanja
Ĉlan 50. njegovih vjerskih odnosno tradicijskih potreba, s tim da se
(1) Godišnji odmor moţe se koristiti u dva dijela. odsustvo od dva dana koristi uz naknadu plaće - plaćeno
(2) Ako radnik koristi godišnji odmor u dijelovima, prvi dio koristi odsustvo.
bez prekida u trajanju od najmanje 12 radnih dana u toku (4) Za vrijeme odsustva iz stava 1. ovog člana prava i obaveze
kalendarske godine, a drugi dio najkasnije do 30. juna radnika koji se stiču na radu i po osnovu rada, miruju.
naredne godine.
(3) Radnik koji ne iskoristi dio godišnjeg odmora u smislu stava 2. VI - ZAŠTITA RADNIKA
ovog člana, nema pravo prenošenja godišnjeg odmora u Sigurnost i zdravlje na radu
narednu godinu. Ĉlan 55.
(4) Radnik ima pravo koristiti jedan dan godišnjeg odmora kad on (1) Prilikom stupanja radnika na rad poslodavac je duţan
to ţeli, uz obavezu da o tome obavijesti poslodavca najmanje omogućiti radniku da se upozna sa propisima u vezi sa radnim
tri dana prije njegovog korištenja. odnosima i propisima u vezi sa sigurnošću i zdravljem na radu,
te ga je duţan upoznati sa organizacijom rada.
Zaštita prava na godišnji odmor (2) Radnici imaju pravo i obavezu da koriste sve mjere zaštite
Ĉlan 51. predviĎene propisima o sigurnosti i zdravlju na radu i drugim
(1) Radnik se ne moţe odreći prava na godišnji odmor. vaţećim propisima.
(2) Radniku se ne moţe uskratiti pravo na godišnji odmor, niti mu (3) Radnik ima pravo da odbije da radi ako mu neposredno prijeti
se izvršiti isplata naknade umjesto korištenja godišnjeg opasnost po ţivot i zdravlje zbog toga što nisu provedene
odmora, osim u slučaju iz člana 52. stav 4. ovog zakona. mjere zaštite predviĎene propisima o sigurnosti i zdravlju na
radu i o tome je duţan odmah obavijestiti poslodavca i
Korištenje godišnjeg odmora nadleţnu inspekciju rada.
Ĉlan 52. (4) Radnik koji odbije da radi iz razloga navedenih u stavu 3.
(1) Plan korištenja godišnjeg odmora utvrĎuje poslodavac, uz ovog člana ima pravo na naknadu plaće kao da je radio, a za
prethodnu konsultaciju sa radnicima ili njihovim vrijeme dok se ne provedu propisane mjere predviĎene
predstavnicima u skladu sa zakonom, uzimajući u obzir propisima o sigurnosti i zdravlju na radu i drugim propisima,
potrebe posla, kao i opravdane razloge radnika. ako za to vrijeme nije rasporeĎen na druge odgovarajuće
(2) Poslodavac je duţan pisanom odlukom obavijestiti radnika o poslove.
trajanju godišnjeg odmora i periodu njegovog korištenja
najmanje sedam dana prije korištenja godišnjeg odmora. Obaveze radnika i poslodavca
(3) Radnik za vrijeme korištenja godišnjeg odmora ima pravo na Ĉlan 56.
naknadu plaće, u visini plaće koju bi ostvario da je radio. (1) Prilikom zaključivanja ugovora o radu i tokom trajanja radnog
(4) U slučaju prestanka ugovora o radu, poslodavac je duţan odnosa,radnik je duţan obavijestiti poslodavca o bolesti ili
radniku koji nije iskoristio cijeli ili dio godišnjeg odmora drugoj okolnosti koja ga onemogućava ili bitno ometa u
isplatiti naknadu umjesto korištenja godišnjeg odmora u izvršavanju obaveza iz ugovora o radu ili koja ugroţava ţivot
iznosu koji bi primio da je koristio cijeli, odnosno preostali ili zdravlje lica s kojima radnik dolazi u dodir u izvršavanju
dio godišnjeg odmora, ako godišnji odmor ili njegov dio nije ugovora o radu.
iskoristio krivicom poslodavca. (2) Radi utvrĎivanja zdravstvene sposobnosti za obavljanje
odreĎenih poslova, poslodavac moţe uputiti radnika na
Plaćeno odsustvo ljekarski pregled.
Ĉlan 53. (3) Troškove ljekarskog pregleda iz stava 2. ovog člana snosi
(1) Radnik ima pravo na odsustvo sa rada uz naknadu plaće do poslodavac.
sedam radnih dana u jednoj kalendarskoj godini - plaćeno
odsustvo u slučaju: stupanja u brak, poroĎaja supruge, teţe Zaštita maloljetnika
bolesti i smrti člana uţe obitelji, odnosno domaćinstva, u Ĉlan 57.
skladu sa kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu i (1) Maloljetnik ne moţe da radi na naročito teškim fizičkim
ugovorom o radu. poslovima, radovima pod zemljom ili pod vodom, ni na
(2) Članom uţe obitelji, u smislu stava 1. ovog člana, smatraju ostalim poslovima koji bi mogli štetno i sa povećanim rizikom
se: bračni odnosno vanbračni partner, dijete (bračno, da utiču na njegov ţivot i zdravlje, razvoj i moral, s obzirom
vanbračno, usvojeno, pastorče i dijete bez roditelja uzeto na na njegove psihofizičke osobine.
izdrţavanje), otac, majka, očuh, maćeha, usvojilac, dedo i (2) Federalni ministar posebnim propisom utvrdit će poslove iz
nana (po ocu i majci), braća i sestre. stava 1. ovog člana.
(3) Radnik ima pravo na plaćeno odsustvo za vrijeme obrazovanja (3) Inspektor rada zabranit će rad maloljetnika na poslovima iz
ili stručnog osposobljavanja i usavršavanja, te obrazovanja za stava 1. ovog člana.
potrebe sindikalnog rada, pod uvjetima, u trajanju i uz (4) U slučaju iz stava 3. ovog člana poslodavac je duţan
naknadu odreĎenu kolektivnim ugovorom ili pravilnikom o maloljetnom radniku ponuditi zaključivanje ugovora o radu za
radu. obavljanje drugih odgovarajućih poslova, a ako takvih poslova
(4) Radnik dobrovoljni davalac krvi, za svako darivanje ima pravo nema, duţan mu je ponuditi prekvalifikaciju ili dokvalifikaciju
na najmanje jedan dan plaćenog odsustva. za druge odgovarajuće poslove.
(5) U pogledu stjecanja prava iz radnog odnosa ili u vezi sa (5) Ukoliko nakon prekvalifikacije ili dokvalifikacije iz stava 4.
radnim odnosom, vrijeme plaćenog odsustva smatra se ovog člana ne postoje poslovi koje maloljetni radnik moţe
vremenom provedenim na radu. obavljati poslodavac mu moţe otkazati ugovor o radu na
način i pod uvjetima propisanim ovim zakonom. navršene dvije godine ţivota djeteta, ako propisom kantona
nije predviĎeno duţe trajanje ovog prava.
Ljekarski pregled maloljetnika (2) Pravo iz stava 1. ovog člana moţe koristiti i radnik - otac
Ĉlan 58. djeteta, ako ţena za to vrijeme radi u punom radnom
(1) Maloljetni radnik, u cilju zaštite njegovog zdravlja i vremenu.
psihofizičkog razvoja, ima pravo na ljekarski pregled
najmanje jednom u dvije godine. Rad sa polovinom punog radnog vremena do tri godine ţivota
(2) Troškove ljekarskog pregleda iz stava 1. ovog člana snosi djeteta
poslodavac. Ĉlan 64.
Nakon isteka godine dana ţivota djeteta, jedan od
Zaštita ţena roditelja ima pravo da radi polovinu punog radnog vremena do
Ĉlan 59. tri godine ţivota djeteta, ako je djetetu, prema nalazu
Ţena ne moţe biti zaposlena na poslovima pod zemljom (u nadleţne zdravstvene ustanove, potrebna pojačana briga i
rudnicima), osim u slučaju ako je zaposlena na rukovodećem njega.
mjestu koje ne zahtijeva fizički rad ili u sluţbama zdravstvene
i socijalne zaštite, odnosno ako ţena mora provesti izvjesno Pravo ţene na odsustvo radi dojenja
vrijeme na obuci pod zemljom ili mora povremeno ulaziti u Ĉlan 65.
podzemni dio rudnika u cilju obavljanja zanimanja koje ne (1) Ţena koja doji dijete, a koja nakon korištenja poroĎajnog
uključuje fizički rad. odsustva radi puno radno vrijeme, ima pravo da odsustvuje s
posla dva puta dnevno u trajanju od po sat vremena radi
Zabrana nejednakog postupanja dojenja, do navršene jedne godine ţivota djeteta.
Ĉlan 60. (2) Vrijeme odsustva iz stava 1. ovog člana računa se u puno
(1) Poslodavac ne moţe odbiti da zaposli ţenu zbog njene radno vrijeme. Pravo na poroĎajno odsustvo u slučaju gubitka
trudnoće niti moţe za vrijeme trudnoće, korištenja djeteta
poroĎajnog odsustva, te za vrijeme korištenja prava iz čl. Ĉlan 66.
63., 64. i 65.ovog zakona otkazati ugovor o radu ţeni, Ako ţena rodi mrtvo dijete ili ako dijete umre prije isteka
odnosno radniku koji se koristi nekim od spomenutih prava. poroĎajnog odsustva, ima pravo da produţi poroĎajno odsustvo
(2) Prestanak ugovora o radu na odreĎeno vrijeme ne smatra se za onoliko vremena koliko je, prema nalazu ovlaštenog ljekara,
otkazom ugovora o radu u smislu stava 1. ovog člana. potrebno da se oporavi od poroĎaja i psihičkog stanja
(3) Poslodavac ne smije traţiti bilo kakve podatke o trudnoći, prouzrokovanog gubitkom djeteta, a najmanje 45 dana od
osim ako radnica zahtijeva odreĎeno pravo predviĎeno poroĎaja odnosno od smrti djeteta, za koje vrijeme joj
zakonom ili drugim propisom radi zaštite trudnica. pripadaju sva prava po osnovu poroĎajnog odsustva.
Privremeni raspored ţene za vrijeme trudnoće Pravo na odsustvo nakon isteka poroĊajnog odsustva
Ĉlan 61. Ĉlan 67.
(1) Poslodavac je duţan ţenu za vrijeme trudnoće, odnosno (1) Jedan od roditelja moţe da odsustvuje sa rada do tri godine
dojenja djeteta, rasporediti na druge poslove ako je to u ţivota djeteta, ako je to predviĎeno kolektivnim ugovorom ili
interesu njenog zdravstvenog stanja, koje je utvrdio ovlašteni pravilnikom o radu.
ljekar. (2) Za vrijeme odsustvovanja sa rada u smislu stava 1. ovog
(2) Ako poslodavac nije u mogućnosti da osigura rasporeĎivanje člana, prava i obaveze iz radnog odnosa, miruju.
ţene u smislu stava 1. ovog člana, ţena ima pravo na odsustvo
sa rada uz naknadu plaće, u skladu sa kolektivnim ugovorom i Naknada plaće za vrijeme poroĊajnog odsustva i rada sa
pravilnikom o radu. polovinom punog radnog vremena
(3) Privremeni raspored iz stava 1. ovog člana ne moţe imati za Ĉlan 68.
posljedicu smanjenje plaće ţene. (1) Za vrijeme korištenja poroĎajnog odsustva, radnik ima pravo
(4) Ţenu, iz stava 1. ovog člana, poslodavac moţe premjestiti u na naknadu plaće, u skladu sa posebnim zakonom.
drugo mjesto rada, samo uz njen pisani pristanak. (2) Pored prava iz stava 1. ovog člana, radniku se moţe isplatiti i
razlika do pune plaće na teret poslodavca.
PoroĊajno odsustvo (3) Za vrijeme rada sa polovinom punog radnog vremena iz čl.
Ĉlan 62. 63. i 64. ovog zakona, radnik ima za polovinu punog radnog
(1) Za vrijeme trudnoće, poroĎaja i njege djeteta, ţena ima vremena za koje ne radi, pravo na naknadu plaće, u skladu sa
pravo na poroĎajno odsustvo u trajanju od jedne godine posebnim zakonom.
neprekidno.
(2) Na osnovu nalaza ovlaštenog ljekara ţena moţe da otpočne Prava roditelja djeteta sa teţim smetnjama u razvoju
poroĎajno odsustvo 28 dana prije očekivanog datuma Ĉlan 69.
poroĎaja. (1) Jedan od roditelja djeteta sa teţim smetnjama u razvoju
(3) Ţena moţe koristiti kraće poroĎajno odsustvo, ali ne kraće od (teţe hendikepiranog djeteta) ima pravo da radi polovinu
42 dana poslije poroĎaja. punog radnog vremena, u slučaju da se radi o samohranom
(4) Nakon 42 dana poslije poroĎaja pravo na poroĎajno odsustvo roditelju ili da su oba roditelja zaposlena, pod uvjetom da
moţe koristiti i radnik - otac djeteta, ako se roditelji tako dijete nije smješteno u ustanovu socijalno - zdravstvenog
sporazumiju. zbrinjavanja, na osnovu nalaza nadleţne zdravstvene
(5) Radnik – otac djeteta moţe koristiti pravo iz stava 1. ovog ustanove.
člana i u slučaju smrti majke, ako majka napusti dijete ili ako (2) Roditelju, koji koristi pravo iz stava 1. ovog člana, pripada
iz drugih opravdanih razloga ne moţe da koristi poroĎajno pravo na naknadu plaće, u skladu sa zakonom.
odsustvo. (3) Roditelju koji koristi pravo iz stava 1. ovog člana, ne moţe se
narediti da radi noću, prekovremeno i ne moţe mu se
Rad sa polovinom punog radnog vremena nakon isteka promijeniti mjesto rada, ako za to nije dao svoj pisani
poroĊajnog odsustva pristanak.
Ĉlan 63.
(1) Nakon isteka poroĎajnog odsustva, ţena sa djetetom Prava usvojioca djeteta i lica kojem je dijete povjereno na
najmanje do jedne godine ţivota ima pravo da radi polovinu ĉuvanje i odgoj
punog radnog vremena, a za blizance, treće i svako slijedeće Ĉlan 70.
dijete ima pravo da radi polovinu punog radnog vremena do Prava iz člana 62. st. 1. i 3. i čl. 63., 64., 67., 68. i 69.
ovog zakona moţe koristiti jedan od usvojilaca djeteta ili lice
kojem je na osnovu rješenja nadleţnog organa dijete VII - PLAĆA I NAKNADA PLAĆE
povjereno na čuvanje i odgoj. Pravo na plaću
Ĉlan 75.
Zaštita radnika u sluĉaju privremene sprijeĉenosti za rad (1) Plaća radnika utvrĎuje se kolektivnim ugovorom, pravilnikom
zbog povrede na radu ili profesionalnog oboljenja o radu i ugovorom o radu.
Ĉlan 71. (2) Plaća za obavljeni rad i vrijeme provedeno na radu sastoji se
(1) Radniku koji je pretrpio povredu na radu ili je obolio od od:
profesionalne bolesti, poslodavac ne moţe otkazati ugovor o a) osnovne plaće;
radu za vrijeme privremene spriječenosti za rad zbog b) dijela plaće za radni učinak ukoliko je isti ostvaren i
liječenja ili oporavka, osim ako je počinio teţi prijestup ili c) uvećane plaće iz člana 76. ovog zakona.
teţu povredu radne obaveze iz ugovora o radu. (3) Kolektivnim ugovorom i pravilnikom o radu utvrĎuju se
(2) U slučajevima i za vrijeme iz stava 1. ovog člana, radniku ne elementi za odreĎivanje osnovne plaće i dijela plaće po
moţe prestati ugovor o radu koji je zaključen na odreĎeno osnovu radnog učinka.
vrijeme, osim ako je počinio teţi prijestup ili teţu povredu (4) Radni učinak definiše poslodavac u skladu sa općim propisima,
radne obaveze iz ugovora o radu. kolektivnim ugovorom ili pravilnikom o radu.
(3) U slučaju iz stava 2. ovog člana ugovor o radu na odreĎeno
vrijeme se neće smatrati ugovorom o radu na neodreĎeno
vrijeme u smislu člana 22. stav 4. ovog zakona. Pravo na povećanu plaću
Ĉlan 76.
Pravo radnika da se vrati na rad nakon prestanka Radnik ima pravo na povećanu plaću za oteţane uvjete
privremene sprijeĉenosti za rad rada, prekovremeni rad i noćni rad, te za rad na dan
Ĉlan 72. sedmičnog odmora, praznika ili nekog drugog dana za koji je
(1) Povreda na radu, bolest ili profesionalna bolest ne mogu zakonom odreĎeno da se ne radi, u skladu sa kolektivnim
štetno utjecati na ostvarivanje prava radnika iz radnog ugovorom, pravilnikom o radu i ugovorom o radu.
odnosa.
(2) Radnik koji je bio privremeno spriječen za rad do šest Jednakost plaća
mjeseci, a za kojeg nakon liječenja i oporavka nadleţna Ĉlan 77.
zdravstvena ustanova ili ovlašteni ljekar utvrdi da je sposoban (1) Poslodavac je duţan radnicima isplatiti jednake plaće za rad
za rad, ima pravo da se vrati na poslove na kojima je radio jednake vrijednosti bez obzira na njihovu nacionalnu,
prije nastupanja privremene spriječenosti za rad. vjersku, spolnu, političku i sindikalnu pripadnost kao i drugi
(3) Ukoliko ne postoji mogućnost da se radnik koji je bio diskriminatorni osnov iz člana 8. stav 1. ovog zakona.
privremeno spriječen za rad duţe od šest mjeseci vrati na (2) Pod radom jednake vrijednosti podrazumijeva se rad koji
poslove na kojima je radio ili na druge odgovarajuće poslove, zahtijeva isti stepen stručne spreme, istu radnu sposobnost,
poslodavac ga moţe rasporediti na druge poslove prema odgovornost, fizički i intelektualni rad, vještine, uslove rada i
njegovoj stručnoj spremi i radnim sposobnostima. rezultate rada.
(4) Ukoliko ne postoji mogućnost rasporeĎivanja iz stava 3. ovog
člana, poslodavac moţe, nakon provedenih konsultacija sa Najniţa plaća
vijećem zaposlenika, otkazati radniku ugovor o radu. Ĉlan 78.
(5) Radnik je duţan, najkasnije u roku od tri dana od dana (1) Vlada Federacije utvrĎuje najniţu plaću nakon konsultacija sa
nastupanja spriječenosti za rad, pisanim putem obavijestiti Ekonomsko-socijalnim vijećem.
poslodavca o privremenoj spriječenosti za rad. (2) Najniţa plaća odreĎuje se na osnovu najniţe cijene rada
utvrĎene kolektivnim ugovorom i pravilnikom o radu.
Prava radnika sa promijenjenom radnom sposobnosti (3) Vlada Federacije će na prijedlog Federalnog ministarstva
Ĉlan 73. finansija u saradnji sa Federalnim zavodom za programiranje
Ako nadleţna ustanova za medicinsko vještačenje razvoja, a uz prethodne konsultacije sa Ekonomsko-socijalnim
zdravstvenog stanja ocijeni da kod radnika postoji vijećem, donijeti propis kojim će propisati metodologiju
promijenjena radna sposobnost (invalid II kategorije), izračuna i usklaĎivanja najniţe plaće iz stava (1) ovog člana.
poslodavac mu je duţan u pisanoj formi ponuditi novi ugovor o (4) Poslodavac ne moţe radniku obračunati i isplatiti plaću manju
radu za obavljanje poslova za koje je radnik sposoban, ako od plaće utvrĎene kolektivnim ugovorom i pravilnikom o radu.
takvi poslovi postoje, odnosno ako uz prekvalifikaciju i
dokvalifikaciju postoji mogućnost rasporeda radnika na druge Isplata plaće
poslove. Ĉlan 79.
(1) Plaća se isplaćuje nakon obavljenog rada, u periodima isplate
Otkaz ugovora o radu radniku sa promijenjenom radnom koji ne mogu biti duţi od 30 dana.
sposobnosti (2) Plaća i naknada plaće se isplaćuje u novcu.
Ĉlan 74. (3) Prilikom isplate plaće poslodavac je duţan radniku uručiti
(1) Poslodavac moţe, samo uz prethodnu saglasnost vijeća pisani obračun plaće.
zaposlenika odnosno sindikata, otkazati ugovor o radu radniku (4) Pojedinačne isplate plaće nisu javne.
kod kojega postoji promijenjena radna sposobnost, ukoliko je
kod poslodavca vijeće zaposlenika odnosno sindikat formiran. Obraĉun plaće
(2) Ukoliko vijeće zaposlenika odnosno sindikat uskrati saglasnost Ĉlan 80.
iz stava 1. ovog člana rješavanje spora povjerava se arbitraţi (1) Poslodavac koji ne isplati plaću u roku iz člana 79. stav 1.
u skladu sa kolektivnim ugovorom i pravilnikom o radu. ovog zakona ili je ne isplati u cijelosti duţan je do kraja
Ukoliko je nezadovoljan odlukom arbitraţe, poslodavac moţe mjeseca u kojem je dospjela isplata plaće, radniku uručiti
u roku od 15 dana od dana dostavljanja arbitraţne odluke obračun plaće koju je bio duţan isplatiti.
zatraţiti da predmetnu saglasnost nadomjesti sudska odluka. (2) Obračun iz stava 1. ovog člana smatra se izvršnom ispravom.
(3) U slučaju otkazivanja ugovora o radu iz stava 1. ovog člana,
radnik ima pravo na otpremninu u iznosu uvećanom za Naknada plaće
najmanje 50% u odnosu na otpremninu iz člana 111. ovog Ĉlan 81.
zakona, osim ukoliko se ugovor otkazuje zbog kršenja obaveza (1) Radnik ima pravo na naknadu plaće za period odsustvovanja
iz radnog odnosa ili zbog neispunjavanja obaveza iz ugovora o sa rada iz opravdanih razloga predviĎenih zakonom, propisom
radu od strane radnika. kantona, kolektivnim ugovorom i pravilnikom o radu (godišnji
odmor, privremena spriječenost za rad, poroĎajno odsustvo, Ĉlan 87.
plaćeno odsustvo i sl.). (1) Ugovorena zabrana takmičenja obavezuje radnika samo ako
(2) Period iz stava 1. ovog člana za koji se naknada isplaćuje na je ugovorom poslodavac preuzeo obavezu da će radniku za
teret poslodavca utvrĎuje se zakonom, propisom kantona, vrijeme trajanja zabrane isplaćivati naknadu najmanje u
kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ili ugovorom o iznosu polovine prosječne plaće isplaćene radniku u periodu
radu. od tri mjeseca prije prestanka ugovora o radu.
(3) Radnik ima pravo na naknadu plaće za vrijeme prekida rada (2) Naknadu iz stava 1. ovog člana poslodavac je duţan isplatiti
do kojeg je došlo zbog okolnosti za koje radnik nije kriv (viša radniku krajem svakog kalendarskog mjeseca.
sila, privremeni zastoj u proizvodnji i sl.), u skladu sa (3) Visina naknade iz stava 1. ovog člana usklaĎuje se na način i
kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu i ugovorom o radu. pod uvjetima utvrĎenim kolektivnim ugovorom, pravilnikom o
radu ili ugovorom o radu.
Zaštita plaće i naknade plaće
Ĉlan 82. Prestanak ugovorene zabrane takmiĉenja
(1) Poslodavac ne moţe, bez izvršne sudske odluke ili bez Ĉlan 88.
saglasnosti radnika, svoje potraţivanje prema njemu naplatiti Uvjeti i način prestanka zabrane takmičenja ureĎuju se
uskraćivanjem isplate plaće ili nekog njenog dijela, odnosno ugovorom izmeĎu poslodavca i radnika.
uskraćivanjem isplate naknade plaće ili dijela naknade plaće.
(2) Saglasnost radnika iz stava 1. ovog člana ne moţe se dati prije X - NAKNADA ŠTETE
nastanka potraţivanja. Odgovornost radnika za štetu prouzrokovanu poslodavcu
Ĉlan 89.
Prisilna obustava plaće i naknade plaće (1) Radnik koji na radu ili u vezi sa radom namjerno ili zbog
Ĉlan 83. krajnje nepaţnje prouzrokuje štetu poslodavcu, duţan je
Plaća ili naknada plaće radnika moţe se prisilno obustaviti, štetu naknaditi.
u skladu sa propisom kojim se regulira izvršni postupak. (2) Ako štetu prouzrokuje više radnika, svaki radnik odgovara za
dio štete koju je prouzrokovao.
VIII – IZUMI, PREDMETI INDUSTRIJSKOG DIZAJNA I TEHNIĈKA (3) Ako se za svakog radnika ne moţe utvrditi dio štete koju je on
UNAPREĐENJA RADNIKA prouzrokovao, smatra se da su svi radnici podjednako
Postupanje u sluĉaju izuma, predmeta industrijskog dizajna odgovorni i štetu naknaĎuju u jednakim dijelovima.
i tehniĉkog unapreĊenja na radu ili u vezi sa radom (4) Ako je više radnika prouzrokovalo štetu krivičnim djelom sa
Ĉlan 84. umišljajem, za štetu odgovaraju solidarno.
(1) Radnik je duţan da obavijesti poslodavca o izumu,
predmetima industrijskog dizajna odnosno tehničkom OdreĊivanje paušalnog iznosa štete
unapreĎenju koje je ostvario na radu ili u vezi sa radom. Ĉlan 90.
(2) Izumi odnosno predmeti industrijskog dizajna u smislu stava (1) Ako se naknada štete ne moţe utvrditi u tačnom iznosu ili bi
1. ovog člana, odreĎeni su propisima iz oblasti industrijskog utvrĎivanje njenog iznosa prouzrokovalo nesrazmjerne
vlasništva. troškove, kolektivnim ugovorom ili pravilnikom o radu moţe
(3) Radnik je obavezan da čuva kao poslovnu tajnu podatke o se predvidjeti da se visina naknade štete utvrĎuje u
izumu, odnosno predmetima industrijskog dizajna i ne smije paušalnom iznosu, način utvrĎivanja paušalnog iznosa i organ
ih bez odobrenja poslodavca dati trećem licu. koji tu visinu utvrĎuje kao i druga pitanja u vezi sa ovom
(4) Izumi odnosno predmeti industrijskog dizajna ostvareni na naknadom.
radu ili u vezi s radom pripadaju poslodavcu, a radnik ima (2) Ako je prouzrokovana šteta mnogo veća od utvrĎenog
pravo na nadoknadu utvrĎenu kolektivnim ugovorom, paušalnog iznosa naknade štete, poslodavac moţe zahtijevati
ugovorom o radu ili posebnim ugovorom. naknadu u visini stvarno prouzrokovane štete.
(5) O svom izumu, predmetima industrijskog dizajna koji nije
ostvaren na radu ili u vezi s radom, radnik je duţan Odgovornost za štetu prouzrokovanu trećem licu
obavijestiti poslodavca ako je izum u vezi s djelatnošću Ĉlan 91.
poslodavca, te mu pismeno ponuditi ustupanje prava u vezi s Radnik koji na radu ili u vezi sa radom namjerno ili zbog
izumom. krajnje nepaţnje prouzrokuje štetu trećem licu, a štetu je
(6) Ako poslodavac primijeni tehničko unapreĎenje odnosno naknadio poslodavac, duţan je poslodavcu naknaditi iznos
tehničko rješenje ostvareno racionalizacijom odnosno naknade isplaćene trećem licu.
novatorskim rješenjima koje je predloţio radnik, obavezan je
radniku isplatiti naknadu koja se utvrĎuje kolektivnim Smanjenje i oslobaĊanje od obaveze naknade štete
ugovorom, ugovorom o radu ili posebnim ugovorom. Ĉlan 92.
Kolektivnim ugovorom i pravilnikom o radu utvrĎuju se
IX - ZABRANA TAKMIĈENJA RADNIKA SA POSLODAVCEM uvjeti i način smanjenja ili oslobaĎanja radnika od obaveze
Zakonska zabrana takmiĉenja naknade štete.
Ĉlan 85.
Radnik moţe, samo uz prethodno odobrenje poslodavca, za Odgovornost poslodavca za štetu prouzrokovanu radniku
svoj ili tuĎi račun ugovarati i obavljati poslove iz djelatnosti Ĉlan 93.
koju obavlja poslodavac. (1) Ako radnik pretrpi štetu na radu ili u vezi sa radom,
poslodavac je duţan radniku naknaditi štetu po općim
Ugovorena zabrana takmiĉenja propisima obligacionog prava.
Ĉlan 86. (2) Pravo na naknadu štete iz stava 1. ovog člana, odnosi se i na
(1) Poslodavac i radnik mogu ugovoriti da se odreĎeno vrijeme, štetu koju je poslodavac uzrokovao radniku povredom
nakon prestanka ugovora o radu, a najduţe dvije godine, njegovih prava iz radnog odnosa.
radnik ne moţe zaposliti kod drugog lica koje je u trţišnoj (3) Naknada plaće koju radnik ostvari zbog nezakonitog otkaza ne
utakmici sa poslodavcem i da ne moţe za svoj ili za račun smatra se naknadom štete.
trećeg lica, ugovarati i obavljati poslove kojima se takmiči sa
poslodavcem. XI - PRESTANAK UGOVORA O RADU
(2) Ugovor iz stava 1. ovog člana zaključuje se u pisanoj formi ili Naĉini prestanka ugovora o radu
moţe biti sastavni dio ugovora o radu. Ĉlan 94.
Ugovor o radu prestaje:
Naknada u sluĉaju ugovorene zabrane takmiĉenja a. smrću radnika;
b. sporazumom poslodavca i radnika; radnika nadleţnim organima izvršne vlasti;
c. kad radnik navrši 65 godina ţivota i 15 godina staţa osiguranja c. obraćanje radnika zbog opravdane sumnje na korupciju ili u
(u skladu sa propisima o penzijskom i invalidskom osiguranju), dobroj vjeri podnošenje prijave o toj sumnji odgovornim
ako se poslodavac i radnik drugačije ne dogovore; licima ili nadleţnim organima drţavne vlasti
d. kad radnik navrši 40 godina staţa osiguranja (u skladu sa
propisima o penzijskom i invalidskom osiguranju), bez obzira Otkaz radnika bez obaveze poštivanja otkaznog roka
na godine ţivota, ako se poslodavac i radnik drugačije ne Ĉlan 99.
dogovore; (1) Radnik moţe otkazati ugovor o radu bez obaveze poštivanja
e. danom dostavljanja pravosnaţnog rješenja o priznavanju otkaznog roka, u slučaju da je poslodavac odgovoran za
prava na invalidsku penziju zbog gubitka radne sposobnosti; prijestup ili povredu obaveza iz ugovora o radu, a koji su
f. otkazom ugovora o radu; takve prirode da ne bi bilo osnovano očekivati od radnika da
g. istekom vremena na koje je zaključen ugovor o radu na nastavi radni odnos.
odreĎeno vrijeme; (2) U slučaju otkazivanja ugovora o radu iz stava 1. ovog člana
h. ako radnik bude osuĎen na izdrţavanje kazne zatvora u radnik ima sva prava u skladu sa zakonom, kao da je ugovor
trajanju duţem od tri mjeseca - danom stupanja na nezakonito otkazan od strane poslodavca.
izdrţavanje kazne;
i. ako radniku bude izrečena mjera bezbjednosti, vaspitna ili Rok za otkaz ugovora o radu bez poštivanja otkaznog roka
zaštitna mjera u trajanju duţem od tri mjeseca - početkom Ĉlan 100.
primjene te mjere; U slučajevima iz čl. 97. i 99. ovog zakona, ugovor o radu
j. pravosnaţnom odlukom nadleţnog suda, koja ima za moţe se otkazati u roku od 60 dana od dana saznanja za
posljedicu prestanak radnog odnosa. činjenicu zbog koje se daje otkaz, ali najduţe u roku od jedne
godine od dana učinjene povrede.
Sporazum o prestanku ugovora o radu
Ĉlan 95. Omogućavanje iznošenja odbrane radnika
(1) Sporazum o prestanku ugovora o radu mora biti u pisanoj Ĉlan 101.
formi. Ako poslodavac otkazuje ugovor o radu zbog ponašanja ili
(2) Sporazumom iz stava 1. ovog člana utvrĎuju se rok u kojem rada radnika, obavezan je omogućiti radniku da se izjasni o
radni odnos prestaje, te sva ostala meĎusobna prava i elementima odgovornosti koja mu se stavlja na teret.
obaveze koje iz prekida radnog odnosa proizilaze.
Teret dokazivanja
Otkaz ugovora o radu Ĉlan 102.
Ĉlan 96. U slučaju spora zbog otkaza ugovora o radu, na poslodavcu
(1) Poslodavac moţe otkazati radniku ugovor o radu, uz propisani je teret dokazivanja postojanja opravdanog razloga za otkaz
otkazni rok, ako: a. je takav otkaz opravdan iz ekonomskih, ugovora o radu u smislu člana 96. stav 1. tač. a. i b. i člana 97.
tehničkih ili organizacijskih razloga, ili b. radnik nije u st. 1. i 2. ovog zakona.
mogućnosti da izvršava svoje obaveze iz radnog odnosa.
(2) Poslodavac moţe otkazati ugovor o radu u slučajevima iz Saglasnost za otkaz sindikalnom povjereniku
stava 1. ovog člana, ako se ne moţe osnovano očekivati od Ĉlan 103.
poslodavca da zaposli radnika na druge poslove ili da ga (1) Sindikalnom povjereniku za vrijeme obavljanja njegove
prekvalifikuje i dokvalifikuje za rad na drugim poslovima. duţnosti i šest mjeseci nakon prestanka obavljanja te
(3) Ako u periodu od jedne godine od otkazivanja ugovora o radu duţnosti, poslodavac, bez prethodne saglasnosti federalnog
u smislu stava 1. tačka a. ovog člana, poslodavac namjerava ministarstva nadleţnog za rad, ne moţe:
da zaposli radnika sa istim kvalifikacijama i stepenom stručne a. otkazati ugovor o radu, ili
spreme ili na istom radnom mjestu, prije zapošljavanja drugih b. na drugi način ga staviti u nepovoljniji poloţaj u odnosu
lica duţan je ponuditi zaposlenje onim radnicima čiji su na radno mjesto prije nego što je imenovan na funkciju
ugovori o radu otkazani. sindikalnog povjerenika.
(2) Sindikalnim povjerenikom u smislu stava 1. ovog člana smatra
Otkaz poslodavca bez obaveze poštivanja otkaznog roka se radnik koji je ovlašteni predstavnik sindikata organiziranog
Ĉlan 97. kod poslodavca u skladu sa propisima o organiziranju i
(1) Poslodavac moţe otkazati ugovor o radu radniku, bez obaveze djelovanju sindikata.
poštivanja otkaznog roka, u slučaju da je radnik odgovoran za (3) Ukoliko nadleţno ministarstvo uskrati saglasnost iz stava 1.
teţi prijestup ili za teţu povredu radnih obaveza iz ugovora o ovog člana, poslodavac moţe u roku od 30 dana od dana
radu, a koji su takve prirode da ne bi bilo osnovano očekivati dostave takve odluke zatraţiti da saglasnost zamijeni sudska
od poslodavca da nastavi radni odnos. odluka.
(2) U slučaju lakših prijestupa ili lakših povreda radnih obaveza iz
ugovora o radu, ugovor o radu se ne moţe otkazati bez Pisana forma otkaza
prethodnog pisanog upozorenja radniku. Ĉlan 104.
(3) Pisano upozorenje iz stava 2. ovog člana sadrţi opis prijestupa (1) Otkaz se daje u pisanoj formi.
ili povrede radne obaveze za koje se radnik smatra (2) Poslodavac je obavezan, u pisanoj formi, obrazloţiti otkaz.
odgovornim i izjavu o namjeri da se otkaţe ugovor o radu bez (3) Otkaz se dostavlja radniku, odnosno poslodavcu kojem se
davanja predviĎenog otkaznog roka za slučaj da se prijestup otkazuje.
ponovi u roku od šest mjeseci nakon izdavanja pisanog
upozorenja poslodavca. Trajanje otkaznog roka
(4) Kolektivnim ugovorom ili pravilnikom o radu utvrĎuju se vrste Ĉlan 105.
prijestupa ili povreda radnih obaveza iz st. 1. i 2. ovog člana. (1) Otkazni rok ne moţe biti kraći od sedam dana u slučaju da
radnik otkazuje ugovor o radu, ni kraći od 14 dana u slučaju
Neopravdani razlozi za otkaz da poslodavac otkazuje ugovor o radu.
Ĉlan 98. (2) Otkazni rok počinje da teče od dana uručenja otkaza radniku
Neopravdani razlozi za otkaz su: odnosno poslodavcu.
a. privremena spriječenost za rad zbog bolesti ili povrede; (3) Kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu i ugovorom o radu
b. podnošenje ţalbe ili tuţbe odnosno sudjelovanje u postupku moţe se utvrditi duţe trajanje otkaznog roka, ali ne duţe od
protiv poslodavca zbog povrede zakona, drugog propisa, mjesec dana kada radnik daje otkaz poslodavcu, odnosno tri
kolektivnog ugovora ili pravilnika o radu odnosno obraćanje mjeseca kada poslodavac daje otkaz.
zaposlenika ili sindikatu prije početka konsultiranja, a sadrţi,
Prava radnika u sluĉaju nezakonitog otkaza naročito, slijedeće podatke:
Ĉlan 106. - razloge za predviĎeno otkazivanje ugovora o radu;
(1) Ako radnik, na zahtijev poslodavca, prestane sa radom prije - broj, kategoriju i spol radnika za čije je ugovore
isteka propisanog otkaznog roka, poslodavac je obavezan da predviĎen otkaz;
mu isplati naknadu plaće i prizna sva ostala prava kao da je - mjere za koje poslodavac smatra da se pomoću njih
radio do isteka otkaznog roka. mogu izbjeći neki ili svi predviĎeni otkazi (npr.
(2) Ako sud utvrdi da je otkaz nezakonit moţe poslodavca rasporeĎivanje radnika na drugo radno mjesto kod istog
obavezati da: poslodavca, prekvalifikacija gdje je to potrebno,
a. vrati radnika na rad, na njegov zahtjev, na poslove na privremeno skraćivanje radnog vremena);
kojima je radio ili druge odgovarajuće poslove i isplati mu - mjere za koje poslodavac smatra da bi mogle pomoći
naknadu plaće u visini plaće koju bi radnik ostvario da je radnicima da naĎu zaposlenje kod drugog poslodavca;
radio i nadoknadi mu štetu, ili - mjere za koje poslodavac smatra da se mogu poduzeti
b. isplati radniku: u cilju prekvalifikacije radnika radi zapošljavanja kod
- naknadu plaće u visini plaće koju bi radnik ostvario da drugog poslodavca.
je radio; (3) Ako u periodu od jedne godine od otkazivanja ugovora o radu,
- naknadu štete za pretrpljenu štetu; u smislu člana 109. ovog zakona, poslodavac namjerava da
- otpremninu na koju radnik ima pravo u skladu sa zaposli radnike sa istim kvalifikacijama i stepenom stručne
zakonom, kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu spreme ili na istom radnom mjestu, prije zapošljavanja drugih
ili ugovorom o radu; lica duţan je ponuditi zaposlenje onim radnicima čiji su
- druge naknade na koje radnik ima pravo, u skladu sa ugovori o radu otkazani.
zakonom, kolektivnim ugovorom, pravilnikom o radu
ili ugovorom o radu. Otpremnina
(3) Ako radnik prestane sa radom prije isteka propisanog Ĉlan 111.
otkaznog roka, bez saglasnosti poslodavca, poslodavac ima (1) Radnik koji je sa poslodavcem zaključio ugovor o radu na
pravo na naknadu štete prema opštim propisima o naknadi neodreĎeno vrijeme, a kojem poslodavac otkazuje ugovor o
štete. radu nakon najmanje dvije godine neprekidnog rada, osim
(4) Radnik koji osporava otkazivanje ugovora o radu moţe traţiti ako se ugovor otkazuje zbog kršenja obaveze iz radnog
da sud donese privremenu mjeru o njegovom vraćanju na rad, odnosa ili zbog neispunjavanja obaveza iz ugovora o radu od
do okončanja sudskog spora. strane radnika, ima pravo na otpremninu u iznosu koji se
odreĎuje u zavisnosti od duţine prethodnog neprekidnog
Otkaz s ponudom izmijenjenog ugovora o radu trajanja radnog odnosa sa tim poslodavcem.
Ĉlan 107. (2) Otpremnina iz stava 1. ovog člana utvrĎuje se kolektivnim
(1) Odredbe ovog zakona koje se odnose na otkaz, primjenjuju se ugovorom, pravilnikom o radu ili ugovorom o radu.
i u slučaju kada poslodavac otkaţe ugovor i istovremeno Otpremnina se ne moţe utvrditi u iznosu manjem od jedne
ponudi radniku zaključivanje ugovora o radu pod trećine prosječne mjesečne plaće isplaćene radniku u
izmijenjenim uvjetima. posljednja tri mjeseca prije prestanka ugovora o radu, za
(2) Ako radnik prihvati ponudu poslodavca iz stava 1. ovog člana, svaku navršenu godinu rada kod tog poslodavca.
zadrţava pravo da pred nadleţnim sudom osporava (3) Otpremnina iz stava 2. ovog člana ne moţe biti veća od šest
dopuštenost takve izmjene ugovora. prosječnih mjesečnih plaća isplaćenih radniku u posljednja tri
(3) O ponudi za zaključivanje ugovora o radu pod izmijenjenim mjeseca prije prestanka ugovora o radu.
uvjetima radnik se mora izjasniti u roku koji odredi (4) Izuzetno, umjesto otpremnine iz stava 2. ovog člana,
poslodavac, a koji ne moţe biti kraći od osam dana. poslodavac i radnik mogu se dogovoriti i o drugom vidu
naknade.
Privremeni raspored radnika na drugo radno mjesto (5) Način, uvjeti i rokovi isplate otpremnine iz st. 2. i 4. ovog
Ĉlan 108. člana, utvrĎuju se pisanim ugovorom izmeĎu radnika i
(1) U hitnim slučajevima (zamjena iznenada odsutnog radnika, poslodavca.
iznenadno povećanje obima posla, sprječavanje nastanka
veće štete, kvar na postrojenjima, elementarne nepogode i XII - OSTVARIVANJE PRAVA I OBAVEZA IZ RADNOG ODNOSA
sl.) poslodavac moţe donijeti jednostranu odluku o rasporedu Odluĉivanje o pravima i obavezama iz radnog odnosa
radnika na drugo radno mjesto, a najduţe do 60 dana u toku Ĉlan 112.
jedne kalendarske godine. (1) O pravima i obavezama radnika iz ugovora o radu odlučuje, u
(2) U slučaju iz stava 1. ovog člana, plaća radnika i druge skladu sa ovim zakonom, kolektivnim ugovorom i drugim
naknade se obračunavaju kao da je radio na radnom mjestu propisima, poslodavac ili drugo ovlašteno lice odreĎeno
za koje ima zaključen ugovor o radu. statutom ili aktom o osnivanju.
(3) Zahtjev za zaštitu prava, podnesen protiv odluke iz stava 1. (2) Ako je poslodavac fizičko lice moţe pisanom punomoći
ovog člana ne odlaţe njeno izvršenje. ovlastiti drugo poslovno sposobno punoljetno lice da ga
zastupa u ostvarivanju prava i obaveza iz radnog odnosa ili u
Program zbrinjavanja viška radnika vezi sa radnim odnosom.
Ĉlan 109.
Poslodavac koji zapošljava više od 30 radnika, a koji u
periodu od naredna tri mjeseca ima namjeru da zbog Ostvarivanje pojedinaĉnih prava radnika
ekonomskih, tehničkih ili organizacijskih razloga otkaţe ugovor Ĉlan 113.
o radu najmanje petorici radnika, duţan je da se konsultira sa U ostvarivanju pojedinačnih prava iz radnog odnosa radnik
vijećem zaposlenika i sindikatom. moţe zahtijevati ostvarivanje tih prava kod poslodavca, pred
nadleţnim sudom i drugim organima, u skladu sa ovim
Obaveza konsultiranja zakonom.
Ĉlan 110.
(1) Obaveza konsultiranja u smislu člana 109. ovog zakona: a. Zaštita prava iz radnog odnosa
zasniva se na aktu u pisanoj formi koji je pripremio Ĉlan 114.
poslodavac; b. započinje najmanje 30 dana prije davanja (1) Radnik koji smatra da mu je poslodavac povrijedio neko pravo
obavijesti o otkazu radnicima na koje se odnosi. iz radnog odnosa duţan je u roku od 30 dana od dana
(2) Akt u pisanoj formi iz stava 1. ovog člana dostavlja se vijeću dostavljanja odluke kojom je povrijeĎeno njegovo pravo,
odnosno od dana saznanja za povredu prava zahtijevati od
poslodavca ostvarivanje tog prava. Prijedlog za formiranje Vijeća zaposlenika
(2) Ako poslodavac u roku od 30 dana od dana podnošenja Ĉlan 120.
zahtjeva za zaštitu prava ili postizanja dogovora o mirnom Vijeće zaposlenika formira se na prijedlog reprezentativnog
rješavanju spora iz člana 116. stav 1. ovog zakona ne udovolji sindikata ili najmanje 20% radnika zaposlenih kod poslodavca.
tom zahtjevu, radnik moţe u daljem roku od 90 dana
podnijeti tuţbu pred nadleţnim sudom. Naĉin i postupak formiranja Vijeća zaposlenika
(3) Zaštitu povrijeĎenog prava pred nadleţnim sudom ne moţe Ĉlan 121.
zahtijevati radnik koji prethodno poslodavcu nije podnio Način i postupak formiranja vijeća zaposlenika, kao i druga
zahtjev iz stava 1. ovog člana, osim u slučaju otkaza ugovora pitanja vezana za rad i djelovanje vijeća zaposlenika, ureĎuju
o radu u skladu sa ovim zakonom. se zakonom.