You are on page 1of 59

3.

In limited situations, amari can be used in affirmative


sentences, too. In this case, it means ‘ very; too’ with a

あまり~ない (amari~nai) negative implication. Examples:


しつれい
1. スコットがあまり 失礼 なことを言うのでサリーは
The degree of something is not great. (not) very much; (not) おこ かえ
very [ADV] 怒 って 帰 ってしまった。
Sukotto ga amari shitsureina koto o iu node Sari wa
Examples okotte kaette shimatta.
(Since Scott was very rude (lit. said very rude things),

1. 鈴木さんはあまり食べない。 Sally got mad and went home.)
Suzuki-san wa amari tabenai. さけ の びょうき
(Miss Suzuki does not eat much.) 2. 井上さんはあまり 酒 を飲んだので 病気 になった。
Inoue-san wa amari sake o nonda node byōki ni
はや はし
2. 私はあまり 速 く 走 れません。 natta.
Watashi wa amari hayaku hashiremasen. (Mr.Inoue drank too much and became ill.)
(I cannot run very fast.) 3. それはあんまりです。
Sore wa anmari desu.
(You’re too cruel.)
Notes
1. The adverb amari usually occurs in negative sentences,
meaning “not very (much)”. Amari is one of a group of
adverbs which co-occur with negative predicates. They
include:
zenzen “(not) at all”‘;
mettani “rarely, seldom”;
kesshite “never, by no means”;
sappari “(not) at all ‘;
sukoshimo “(not) a bit”;
chittomo “(not) a bit”
2. Anmari is a phonological variant of amari and usually
used in conversation.
しょくじ
あとで (ato de) 4. 食事 のあとでテニスをした。
Shokuji no ato de tenisu o shita.
(I played tennis after my meal.)
Some state or action takes place at a time (not always
immediately) after another state or action has taken place. Notes
[CONJ]
The particle de may be omitted in informal speech.
Formation
 V-た + あとで


食べたあとで
 N + あとで
べんきょう
勉強 のあとで

Examples
はん べんきょう
1. ご 飯 を食べたあとですぐ 勉強 しました。
Gohan o tabeta ato de sugu benkyōshimashita.
(I studied right after I had eaten my meal.)
の ね
2. 山田さんはビールを飲んだあとで寝てしまった。
Yamada-san wa bīru o nonda ato de nete shimatta.
(Mr. Yamada fell asleep after he drank beer.)
せんそう もど
3. 戦争 が終わったあとで東京に 戻 りました。
Sensō ga owatta ato de Tōkyō ni modorimashita.
(I went back to Tokyo after the war ended.)
 Group 2 Verb
V-stem れば

食べれば
 Irregular Verb
く く
来る → 来れば
する → すれば
 Adj (i)
Adj (i) stem ければ
たか
高 ければ
 Adj (na)
Adj (na) stem {なら(ば)/で あれば}
しずかなら(ば)/しずかで あれば
 Noun

ば (ba)
N {なら(ば)/で あれば}
せんせい せんせい
先生 なら(ば)/ 先生 で あれば

A conjunction which indicates that the preceding clause expresses


a condition.[CONJ]
Formation
Formation 1. これは松本先生に聞けば分かります。
 Group 1 Verb
Kore wa Matsumoto-sensei ni kikeba wakarimasu.
V-condition ば (You’ll understand it if you ask Prof. Matsumoto.)
なは 2. その町は車で行けば三十分で行ける。
話 せば Sono machi wa kuruma de ikeba sanjuppun de ikeru.
(You can get to that town in thirty minutes if you go by car.)
やす か 1.Preceded by konna, sonna, or anna
3. 安 ければ買います。 こんな場合はどうすればいいですか。
Yasukereba kaimasu. Konna bāi wa dō sureba ii desu ka.
(I’ll buy it if it’s cheap. / I would buy it if it were cheap.) What should I do in this case?
きょうと そんな場合は何もしなくてもいいです。
4. 時間があれば 京都 へも行きたい。
Jikan ga areba Kyoto e mo ikitai. Sonna bāi wa nani mo shinakutemo ii desu.
(If I have time, I want to go to Kyoto, too. / If I had time, I You do not need to do anything in such a case.
would want to go to Kyoto, too.) 2.Preceded by (adjectival) noun + no
5. 見たければ見なさい。 きんきゅう
Mitakereba minasai. 緊急 の場合はこのボタンを押して下さい。
(If you want to see it, see it.) Kinkyū no bāi wa kono botan o oshite kudasai.
6. 出来ればこれもやってください。 In case of emergency, push this button.
Dekireba kore mo yatte kudasai. あくてんこう ちゅうし
(Please do this, too, if you can.) 悪天候 の場合は 中止 します。
Akutenkō no bāi wa chūshi shimasu.
Notes If the weather is bad (In case of bad weather), we will cancel it.
” SI ba S2 ” basically expresses a general conditional relationship 3.Preceded by adjectival nouns + na/no/datta/ja nai/ja nakatta
between the two propositions represented by SI and S2. S1 しゅうり かのう みつ れんらく
represents a condition and S2 a proposition which holds or will 修理 が 可能 な場合(は)見積もりを 連絡 ください。
hold true under the condition. (Ba is, in fact, the origin of the topic Shūri ga kanō na bāi (wa) mitsumori o renraku kudasai.
marker wa.) If repair is possible, tell me an estimated sum.
修理が可能じゃない場合(は)リサイクルします。
Shūri ga kanō ja nai bāi (wa) risaikuru shimasu.

場合/ばあい (bāi) If repair is not possible, I will recycle it.


4.Preceded by verbs in the dictionary, ta- , or nai- form
もう こ しょるい ていしゅつ
申 し込む場合(は)あさってまでに 書類 を 提出 してください。
Bāi is a noun that means ‘situation,’ but it must be preceded by
some modifier.[N] Mōshimomu bāi (wa) asatte madeni shorui o teishutsu shite
kudasai.
If you apply, please hand in the papers by the day after tomorrow.
Formation and examples
と りょう ひつよう only, just, simply, as much as, as . . . as
ホテルに泊まらない場合(は)キャンセル 料 が 必要 です。 The focus particle dake follows nouns, particles, phrases, and
Hoteru ni tomaranai bāi (wa) kyanseruryō ga hitsuyō desu. clauses to mean
If you do not stay at the hotel, a cancellation charge will be ‘just.’ It can form an adverbial phrase, or it can end a sentence
demanded. along with a
(followed by dewa/ja nai , meaning “is not the time to do”) linking verb da/desu.[PRT]

今そんなことを言っている場合ではない。 Formation and examples


Ima sonna koto o itte iru bāi dewa nai.
Now is not the time to say such matters. 1. After nouns

あい
あなただけを 愛 しています。
Anata dake o aishite imasu.
I love only you.
それができるのは太郎だけです。
Sore ga dekiru no wa Tarō dake desu.
Taro is the only one who can do it.
2. After particles
はな
あなたとだけ 話 したい。
Anata to dake hanashitai.
I want to talk just with you (alone).
ねこ おきなわ
その 猫 は 沖縄 にだけいます。
Sono neko wa Okininawa ni dake imasu.
That cat lives only in Okinawa.
3. After number + counter
ちち のこ つか
だけ (dake) 父 はお金は1万円だけ 残 して、すべて 使 ってしまった。
Chichi wa o-kane wa ichiman-en dake nokoshite, subete tsukatte
shimatta. これは高いだけです。あまりよくありません。
My father used up all of his money, leaving just 100 yen.
Kore wa takai dake desu. Amari yoku arimasen.
いっぱい かえ This is just expensive. It’s not so good.
コーヒーを 一杯 だけ飲んで、 帰 りました。 6. After verbs and adjectives in the nai- form, followed
Kōhī o ippai dake nonde, kaerimashita. by da/desu
He left after having just one cup of coffee.
きら
4. After verbs/adjectives in the dictionary form and 彼とはあまり話をしないだけです。 嫌 いじゃありません。
(adjectival) nouns + na
Kare to wa amari hanshi o shinai dake desu. Kirai ja arimasen.
明日またできるだけ早くここに来て下さい。 I simply don’t talk with him so often. I don’t mean I dislike him.
Asu mata dekiru dake hayaku koko ni kite kudasai. いじょう
Please come here again tomorrow as soon as you can. 言いたくないだけです。それ 以上 聞かないで下さい。
ほしいだけ飲んでけっこうです。 Iitakunai dake desu. Sore ijō kikanaide kudasai.
Hoshii dake nonde kekkō desu. I just don’t want to say it. Don’t ask me anymore.
You can drink as much as you want. 7. After verbs and adjectives in the ta- form, followed
by da/desu
好きなだけ食べて下さい。
ここにこれを見に来ただけです。
Suki na dake tabete kudasai.
Please eat as much as you like. Koko ni kore o mi ni kita dake desu.
I just came here to see this.
ゆうめい せいじか
彼は 有名 なだけでたいした 政治家 ではありません。 ねむ
Kare wa yūmei na dake de taishita seijika dewa arimasen. 少し 眠 かっただけです。どうもすみません。
He is merely famous, and not much of a politician. Sukoshi nemukatta dake desu. Dōmo sumimasen.
I was just a little sleepy. I’m sorry.
べんきょう がくせい
彼は 勉強 ができる 学生 なだけです。
Kare wa benkyō ga dekiru gakusei na dake desu.
He is just a student who is academically strong.
5. After verbs and adjectives in the dictionary form, followed
by da/desu
私はここで人を待っているだけです。
Watashi wa kokode hito o matte iru dake desu.
I am only waiting for somebody here.
出す (dasu)
abruptly begin (doing something), (do something) and take out,
(do something) and go out
Dasu is attached at the end of a verb in the combining form, and
means ‘to
abruptly start doing something, to do something to bring out
some result or
item, or to do something and move out from somewhere.’.[AUX]

Formation and examples


1. To abrupty start doing something
とちゅう
駅に行く 途中 みぞれが降り出した。
Eki ni iku tochū mizore ga furidashita.
Sleet began to fall on my way to the train station.
かぜ ふ
夜になって 風 がひどく吹き出した。
Yoru ni natte kaze ga hidoku fukidashita.
When night came, it began to blow hard.
すわ す
彼は 座 ってたばこを吸い出した。
Kare wa suwatte tabako o suidashita.
He sat down and began to smoke.
わ こま
彼女は何を言い出すか分からないから 困 る。
Kanojo wa nani o iidasu ka wakaranai kara komaru.
I’m in difficulties because I can’t imagine what she will start to
say.

2. To do something and bring out something or result



彼はケースから何か取り出した。
Kare wa kēsu kara nanika toridashita. でも (demo)
He took something out of his case.
たんまつき ひ even, in spite of, any . . . , something, anything
このカードでコンビニの 端末機 からお金を引き出すことができる。 The particle demo can follow a noun to show that the item
Kono kādo de konbini no tanmatsu ki kare okane o denoted by the noun is some kind of example, meaning ‘. . . or
hikidasu koto ga dekiru. something,’ or the least expected item, meaning ‘even. . . .’ It may
With this card you can withdraw money from a terminal in follow a particle associated with the
convenience stores. noun except when the particle is ga or o.[PRT]
かいけつさく み
いい 解決策 を見つけ出した。 Formation and examples
Ii kaiketsusaku o mitsukedashita. 1. After (adjectival) nouns
I found out a great solution. コーヒーでも飲みたいです。
3. To do something and move out from somewhere
Kōhī demo nomitai desu.
がくせいじだい じゅぎょう ぬ I’d like to drink coffee or something.
私は 学生 時代 によく 授業 を抜け出した。
Watashi wa gakusei jidai ni yoku jugyō o nukedashita.
I would often skip out of classes when I was a student.
おとな かんじ し
大人 でもその 漢字 を知らない人がいます。
Otona demo sono kanji o shiranai hita ga imasu.
There are even some grownups who don’t know that kanji.

はたら
彼は日曜日でもときどき 働 きます。
Kare wa Nichiyōbi demo tokidoki hatarakimasu.
He sometimes works even on Sundays.
よてい まつ かいさい
雨でも 予定 通り 祭 りを 開催 します。
Ame demo yotei dōri matsuri o kaisai shimasu.
They will hold the festival according to schedule even if it is
rainy.
2. After some particles
てんき とうきょう ふじさん
天気 のいい日には 東京 からでも富士山が見えます。
Tenki no ii hi ni wa Tōkyō kara demo Fuji san ga miemasu.
Even from Tokyo, Mt. Fuji can be seen when the weather is
fine.

でございます (de gozaimasu)


de gozaimasu is a humble (honorific expression) equivalent ほ
of desu.[TOBE] 彼はもっといい車を欲しがっています。
Kare wa motto ii kuruma o hoshigatte imasu.
Examples He wants a better car.
2. Used with adjectives that express emotions

A:もしもし。ABCびょういんで ございます。 子供はすぐお化けの話をこわがります。
B:Bと もうしますが、たなかさんは いらっしゃいますか。 Kodomo wa sugu obake no hanashi o kowagarimasu.
Children are easily scared by ghost stories.
A:moshimoshi. ABC Byōin de gozaimasu.
しつれん こな
B:B to mōshimasu ga, tanaka-sa wa irasshaimasuka. 彼女は 失恋 して今悲しがっています。
A: Hello, ABC Hospital residence. Kanojo wa shitsuren shite ima konashigatte imasu.
B: This is B. Is Mr./Ms. Tanaka there? She had a broken heart, and now she is grieving.
3. Used with adjectives that express sensations
しゃちょう あのけが人はひどく痛がっています。
こちらは 社長 の山田でございます。
Ano keganin wa hidoku itagatte imasu.
kochira wa shachou no yamada de gozaimasu.
That injured person looks to be in terrible pain.
This is president Yamada
彼はとても寒がっています。
Kare wa totemo samugatte imasu.
He is very sensitive to cold.

がる (garu) 4. After adjective phrases made of verbs and -tai


The suffix garu can be attached to the root of adjectives that 彼女はヨーロッパに行きたがっています。
express psychological states such as desires, emotions, and Kanojo wa Yōroppa ni ikitagatte imasu.
sensations and create a verb that means ‘to show the signs of. . . She is eager to visit Europe.
.’.[SUFF] 太郎さんはあなたにとても会いたがっていました。
Tarō san wa anata ni totemo aitagatte imashita.
Examples
It looked like Taro longed to see you.

1. Used with adjectives that express desires


がする (ga suru)
to affect the senses (to taste, to smell of, to feel like, to give the
sensation of etc.) [SUFF] ごろ (goro)
Formation
Noun + がする
The suffix goro follows a noun that specifies a point in time, and
Examples means ‘approximately,’ ‘about,’ or ‘around.’ The particle ni may or
may not be used after goro , but the presence of ni stresses the
となり いえ
隣 の 家 でピアノの音がしている。 time phrase.[SUFF]
tonari no ie de piano no oto ga shiteiru.
Formation
There’s a sound of piano coming from the house next door.
Noun + ごろ
いいにおいがする。
Ii nioi ga suru. Examples
Smells good. 1. After specific time expressions
へん あじ 私は今朝は七時頃(に)起きました。
このピザは 変 な 味 がします。 Watashi wa kesa wa shichi ji goro (ni) okimashita.
Kono piza wa hen na aji ga shimasu. I got up about seven o’clock this morning.
This pizza tastes weird.
十日頃(に)もう一度会って話しましょう。
へや Tōka goro (ni) mō ichido atte hanashimashō.
この部屋はガスのにおいがする。
Let us meet again around the 10th and talk about it.
Kono heya wa gasu no nioi ga suru. 2. After itsu or nan ji
This room smells of gas.
その橋はいつごろ出来上がりますか。
Sono hashi wa itsu goro dekiagarimasu ka.
About when will that bridge be completed?
何時頃(に)伺いましょうか。
Nan ji goro (ni) ukagaimashō ka.
At about what time shall I call on you?

ございます (gozaimasu)
to be, to exist (the polite form of いる/ある) 始める (hajimeru)
Formation
いる/ある = ござる JLPT N4 Grammar List
Examples The verb hajimeru can serve as an auxiliary verb, following other
うけつけ verbs in the combining form, to mean ‘to start …ing.’[AUX]
受付 はこちらでございます。
Uketsuke wa kochira de gozaimasu. Formation
The reception desk is this this way. Verb-stem + 始める
よやく
そのお客様は 予約 がございますか? Examples
Sono okyaku-sama wa yoyaku ga gozaimasu? ともだち べんきょう
Does the customer have a reservation? 私の 友達 も最近日本語を 勉強 し始めました。
Watashi no tomodachi mo saikin Nihongo o benkyō
shihajimemashita.
My friend also began to study Japanese recently.
じゅうどう → See ni chigai nai, mitai da , and yō da .) Hazufollows words,
来月からヨガと 柔道 を習い始めます。 phrases, or clauses and creates a new no-type adjectival noun.
Raigetsu kara yoga to jūdō o naraihajimemasu. Formations & Examples
I will start learning yoga and judo beginning next month. 1. After adjectival nouns + na/no
みんなは「いただきます」と言って食べはじめました。 かいわい
この 界隈 はにぎやかなはずです。
Minna wa itadakimasu to itte tabehajimemashita.
Kono kaiwai wa nigiyaka na hazu desu.
Everyone said “let’s eat” and started eating.
This neighborhood is supposed to be bustling.
びょうき
彼は 病気 のはずです。
Kare wa byōki no hazu desu.
He is supposed to be sick.
2. After nouns + no
がくせい
彼女は今 学生 のはずです。
Kanojo wa ima gakusei no hazu desu.
I’m sure she is a student now.
3. After (adjectival) nouns + ja nai, datta, or ja nakatta
から
はずだ (hazu da) 彼は 辛 いものが好きじゃないはずです。
Kare wa karai mono ga suki ja nai hazu desu.
I suppose that he does not like hot spicy foods.
JLPT N4 Grammar List 4. After verbs and adjectives in the dictionary form

to be supposed/expected to (do), be sure to (do), ought to 彼はもうすぐここに着くはずです。
(do)…[PREDICATIVE PHRASE] Kare wa mō sugu koko ni tsuku hazu desu.
He is supposed to arrive here soon.
Hazu is an unsubstantial noun that roughly means ‘the case that
きゅう やす
is supposedly true.’ It can be placed at the end of a sentence このカメラは 旧 タイプだからもっと 安 いはずです。
followed by da or desu to mean ‘it is supposed to be the case
Kono kamera wa kyū taipu dakara motto yasui hazu desu.
that. . . .’ It is used when the speaker draws a conclusion based
This camera ought to be much cheaper because it’s an old
on the circumstantial evidence or preexisting understandings. (
type.
5. After verbs and adjectives in the nai– form
彼女はそんなことをしないはずだ。
Examples
Kanojo wa sonna koto o shinai hazu desu.
I don’t expect that she is going to do such a thing. たんじゅん
6. After verbs and adjectives in the ta-form 彼がそんな 単純 なミスをしたはずがない。
Kare ga sonna tanjun na misu o shita hazu ga nai.
とき
私はその 時 そう言ったはずです。 He cannot have made such a simple mistake.
Watashi wa sono toki sō itta hazu desu. ちょうきょり
I’m sure I told you so at that time. 長距離 バスがまだ来ていないはずがない。
7. Before the particle no that precedes a noun Chōkyori basu ga mada kite inai hazu ga nai.
It is impossible that the long-distance bus has not arrived yet.

死んだはずの人がどうしてここにいるんですか。 (The long-distance bus should have already arrived.)
Shinda hazu no hito ga dōshite koko ni iru n desu ka? はなし ほんとう
Why is the person who was supposed to be dead here? 彼の 話 が 本当 のはずがない。
Kare no hanashi ga hontō no hazu ga nai.
His story cannot be true.
かね もう
そんなにお 金 が 儲 かるはずがありますか。
Sonna ni okane ga mōkaru hazu ga arimasu ka.
Is it possible that one would make so much money?
むず もんだい しょうがくせい
はずがない (hazu ga nai) そんな 難 しい 問題 は 小学生 ができるはずがない。
Sonna muzukashii mondai wa shougakusei ga dekiru hazu ga nai.
There’s no way an elementary school student can answer such a
Cannot be; it’s impossible that…[PREDICATIVE PHRASE] difficult question.

Formations
 Verb-casual + はずがない


Noun + のはずがない
いadj + はずがない
必要 (hitsuyou)
 なadj + なはずがない
JLPT N4 Grammar List Noun + が欲しい
The adjective hoshii is used for expressing one’s desire for items.
Need; necessary [N/ADJ] The understood object (the item one wants) is marked by the
particle ga.
Formations
 Verb-dictionary form + 必要がある This adjective is used for expressing the first person’s desire or
asking the second person’s desire. For expressing the third
 Noun + が必要だ
person’s desire, hoshii must be followed by gatte iru or sō da as in
Examples hoshigatte iru or hoshisō da. This is because hoshii expresses the
しは う ぎんこうこうざ ひら ひつよう inner desire.
支払いを受けるために 銀行口座 を 開 く 必要 がある。
Shiharai wo ukerutameni ginkoukouza wo hiraku hitsuyou ga aru. To express one’s desire for his/her own actions rather than items,
You need to open an account at a bank to receive the payment. do not use hoshii, but use the suffix tai right after the verb that
expresses the action.
しあい ちか れんしゅう ひつよう
試合 が 近 い。 練習 が 必要 だよ!
Examples
Shiai ga chikai. renshuu ga hitsuyou da yo.
The match is near. We need to practice! ほ
わたしはパソコンが欲しいです。
すこ かんが じかん ひつよう Watashi wa pasokon ga hoshii desu.
少 し 考 える 時間 が 必要 です。
I want a computer.
Sukoshi kangaeru jikan ga hitsuyou desu.
I need a bit of time to consider. ほ
今何が欲しいんですか。
Ima nani ga hoshii n desu ka.
What do you want now?

欲しい (hoshii)
Want (someone to do something) [AUX]
JLPT N4 Grammar List Formations
Want [ADJ] Verb-て + ほしい
The auxiliary adjective hoshii follows verbs in the te-form and
expresses what one wants someone else to do. The person who
Formations performs the action is marked by the particle ni.
To express what one does not want the person to do, use the verb Formations
in the nai-form followed by the particle de いる/来る/行く => いらっしゃる
Verb-てform + いらっしゃる
Examples
あに はたら ほ The auxiliary verb irassharu is the honorific version of the
私は 兄 にもう少しまじめに 働 いて欲しいんです。 auxiliary verb iru. It is an u-verb, but its masu-form
Watashi wa ani ni mō sukoshi majime ni hataraite hoshii n desu. is irasshaimasu rather than irassharimasu.
I want my brother to work a bit more seriously. Examples
てつだ 何を書いていらっしゃるんですか。
ちょっと 手伝 って欲しいんですが。 Nani o kaite irassharu n desu ka.
Chotto tetsudatte hoshii n desu ga. What are you writing?
I want you to help me for a while. がっこう
行かないで欲しいです。 彼も行かないで欲しそうです。 先生、何時まで 学校 にいらっしゃいますか。
Ikanaide hoshii desu. Kare mo ikanaide hoshisō desu. Sensei, nanji made gakkou ni irasshaimasu ka.
I don’t want you to go. He also seems to want you not to go. Teacher, what time will you remain at school?
こうちょうせんせい としょかん
校長先生 は 図書館 にいらっしゃいます。
Kouchou sensei wa toshokan ni irasshaimasu.
The headmaster is in the library.

いらっしゃる (irassharu)
いたす (itasu)
The polite form of いる, 来る, 行く. Be . . . ing, have (done), be
(done), have been . . . ing [AUX] to do (the polite form of する) [VERB]
Formations Formations
Phrase + じゃないか
する いたします
お/ご + Verb-stem + いたします Examples
You use いたす to say that you yourself will do something. 今日はよほどよさそうじゃないか!
You look really better today!
Examples Kyou wa yohodo yosasou janai ka.
しごと いいじゃないか。
この仕事 はわたしがいたします。
Isn’t it great?
Kono shigoto wa watashi ga itashimasu. Ii janai ka.
I’ll do this job.
顔色が悪いね。疲れているんじゃないか。
せき あんない
お 席 にご 案内 いたします。 You look pale. You are tired, aren’t you?
oseki ni goannai itashimasu. Kaoiro ga warui ne. Tsukarete irun janai ka.
I’ll take you to your seat.
にもつ らいしゅう げつようび とど
荷物 はわたしが 来週 の 月曜日 にお 届 けいたします。
Nimotsu wa watashi ga raishuu no getsuyoubi ni
otodoke itashimasu.
I’ll send the luggage next Monday.

じゃないか (janai ka)


right?; isn’t it?
かどうか (ka dou ka)
JLPT N4 Grammar List
whether or not.

かい (kai)
Formations
Verb-casual + かどうか
Noun + かどうか
いadj + かどうか Use かい to turn a sentence into a yes/no question.
なadj + かどうか
Formations
Examples
Verb-casual + かい
かれ
彼 が来るかどうか分からない。 Noun + なのかい
Kare wa kuru ka dou ka wakaranai.
いadj + かい
It isn’t certain whether he will come or not.
おいしいかどうか食べなければわからない。 なadj + なのかい
You won’t know if it’s good or not until you taste it.
Examples
Oishii ka dou ka tabenakereba wakaranai.
しんぱいごと
心配事 があるのかい?
Shinpai goto ga aru no kai.
Anything worrying you?
だいじょうぶ
大丈夫 かい?
Daijoubu kai.
Are you alright?
おれのせいだと思うかい?
Ore no sei da to omou kai.
You think this is all my fault?
はな なに Examples
話 してくれるかい?いったい 何 があったんだ? 1. After (adjectival) nouns (+ na no)
Hanashite kureru kai. ittai nani ga attan da. When the particle no is used, the noun must be followed by na.
What’s the story? What’s been happening?
かんたん
お 日本語はあなたには 簡単 (なの) かもしれません。
まだ終わってないのかい?
Nihongo wa anata ni wa kantan (na no) kamoshiremasen.
Mada owatte nai no kai.
The Japanese language might be easy for you.
Aren’t you finished yet?
やさ
てき 田中さんは 優 しい人(なの) かもしれませんね。
あそこに 敵 がいるのが見えないのかい?
Tanaka san wa yasahii hito (na no) kamoshiremasen ne.
Asoko ni teki ga iru no ga mienai no kai.
Mr. Tanaka may be a kind person.
Can’t you see the there’s an enemy over there?
2. After (adjectival) nouns (+ ja nai, datta, or ja
nakatta (+ no))
ねこ こども

かもしれない (kamoshirenai)
あれは 猫 じゃないかもしれない。トラの子供 かもしれない。
Are wa neko ja nai kamoshirenai. Tora no kodomo kamoshirenai.
That one may not be a cat. It may be a tiger’s baby.
ゆめ
あれは 夢 だった (の) かもしれない。
may, might, possibly [PREDICATIVE PHRASE] Are wa yume datta (no) kamoshirenai.
Kamoshirenai or its polite form, kamoshiremasen, can be placed That might have been a dream.
at the end of a 3. After verbs and adjectives in the dictionary form (+ no)
clause and shows that the statement expressed by the clause is
“possibly” true. ごご ゆき
明日は午後 雪 が降るかもしれないでしょう。
Asu wa gogo yuki ga furu kamoshirenai deshō.
Formations It may snow tomorrow.
Verb-casual + かもしれない 彼の言うことが正しい (の) かもしれません。
Noun + かもしれない Kare no iu koto ga tadashii (no) kamoshiremasen.
Possibly what he says is right.
いajd + かもしれない
なadj + かもしれない
こじんじょうほう ぬす
知らない間に 個人情報 を 盗 まれるかもしれません。
Shiranai aida ni kojin jōhō o nusumareru kamoshiremasen.
Our identity may be stolen without our knowing it.
4. After verbs and adjectives in the nai-form (+ no)
彼は一緒に行かない (の) かもしれない。
Kare wa isshoni ikanai (no) kamoshirenai.
He may not go together (with us).
にゅういん
入院 しなければならないかもしれない。
Nyūin shinakereba naranai kamoshirenai.
I may have to be hospitalized.
5. After verbs and adjectives in the ta-form (+ no)
その方がよかった (の) かもしれません。
Sono hō ga yokatta (no) kamoshiremasen.
It might have been better.
彼女はもう帰った (の) かもしれない。
Kanojo wa mō kaetta (no) kamoshirenai.
She may have already gone back home.
かな (kana)

I wonder if . . . [PRT]
Kana is added at the end of a sentence in an informal style when
the speaker is
unsure about the status of the statement. It can be replaced
by kashira in a female speech.

Formations
Sentence + かな
Examples
1. After verbs and adjectives in the dictionary, nai-, and ta–
form
でんしゃ ま あ
電車 に間に合うかな。
Densha ni maniau kana.
I wonder if I can catch the train.
かのじょ い
彼女 はもう行ったかな。
Kanojo wa mō itta kana.
I wonder if she has gone already.
これでいいかな。
Kore de ii kana.
I wonder if this is all right.
これでよかったかな。
Kore de yokatta kana.
I wonder if this has been all right.
まど
窓 を開けてもいいかな。
Mado o aketemo ii kana.
I wonder if it’s okay to open the window?
2. After (adjectival) noun (+ na no)
先生は元気(なの)かな。
Sensei wa genki (na no) kana.
I wonder if my teacher is fine.
これは誰の鞄(なの)かな。 かた (kata)
Kore wa dare no kaban (na no) kana.
I wonder whose bag this is. method/way, person[N]
Kata is syntactically a noun but cannot be used by itself. It means
either “method” or “person”.
Indicates that you are not sure about something. “Kashira(かしら
Formations )” is used only by women.
Verb-ますstem + かた (方)
Formations
Examples Phrase + かしら
1. Following a verb in the combining form to mean “method”
or “way” Examples
ひらがなとカタカナの書き方を教えて下さい。 これは誰の車かしら。
Hiragana to katakana no kakikata o oshiete kudasai. Kore wa dare no kuruma kashira.
Please teach me how to write hiragana and katakana I wonder whose car this is.
日本語の勉強の仕方が分かりません。 彼は本気かしら。
Nihongo no benkyō no shikata ga wakarimasen. Kare wa honki kashira.
I don’t know how to study Japanese. I wonder if he is serious.
子供みたいなしゃべり方や食べ方をしないように。 電車に間に合うかしら。
Kodomo mitai na shaberikata ya tabekata o shinai yōni. Densha ni maniau kashira.
Don’t talk or eat like a kid. I wonder if I can catch the train.
2. Preceded by a demonstrative adjective to mean “person”
この方はどなたですか。
Kono kata wa donata desu ka.
Who is this person?
あの方は本当にきれいな方ですね。
Ano kata wa hontō ni kirei na kata desu ne.
That person is a truly beautiful person.

かしら (kashira)
I wonder…
Suki na koto o suru beki desu.

こと (koto) You should do what you like.

病気のことを心配しているのでしょう。
[Noun & nominalizer] Thing (in the abstract sense), … ing, to Byōki no koto o shinpai shite iru no deshō.
(do), (the fact) that (He/She) must be worried about his/her illness.
Koto is an abstract noun that means ‘thing,’ ‘fact,’ ‘occasions,’ or
‘matter.’ As an unsubstantial noun, it also functions as a 4. After verbs and adjectives in the dictionary form
nominalizer following clauses, so the latter can occur in a position 今日はすることがたく さんあります。
where only nouns can occur in a sentence. Certain verbs that
Kyō wa suru koto ga takusan arimasu.
express mental activities such as shiru ‘to know’ and nozomu
I have a lot of things to do today.
‘hope’ need a clause followed by koto or no to complete their
meanings.
見ることは信じることです。
Examples Miru koto wa shinjiru koto desu.
1. Used by itself Seeing is believing.
あいつはことの重大さが ( or を) わかっていない。
Aitsu wa koto no jūdaisa ga (or o) wakatte inai. よく休むことが必要です。
He does not understand the gravity of the matter. Yoku yasumu koto ga hitsuyō desu.
2. After nouns + no It is necessary (for you) to get enough rest.
彼女のことはよく知っています。
Kanojo no koto wa yoku shitte imasu. 日本は地震が多いことはよく知られている。
I know her circumstances well. (I know her well.) Nihon wa jishin ga ōi koto wa yoku shirarete iru.
That earthquakes are frequent in Japan is well known.
父のことを考えていました。 父のことが心配です。
Chichi no koto o kangaete imashita. Chichi no koto ga shinpai 世の中が平和になることを期待します。
desu. Yononaka ga heiwa ni naru koto o kitai shimasu.
I was thinking about my father. I am very worried about him. I hope that the world will be peaceful.
5. After verbs and adjectives in the nai-form
3. After adjectival nouns + na/no 分からないことが沢山ありますので, 色々教えてください。
好きなことをするべきです。 Wakaranai koto ga takusan arimasu node, iroiro oshiete kudasai.
There are so many things I do not know (around here), so please simpler way of expressing one’s potential is to use verbs in the
teach (or potential form. (→ See Potential form under Verbs.)
help) me.
Formations
6. After verbs and adjectives in the ta-form V る/ V ない + ことができる
花子さんがヨーロッパに行ったことを知っていますか。 Examples
Hanako san ga Yōroppa ni itta koto o shitte imasu ka. 1. After verbs in the dictionary form
Did you know that Hanako has gone to Europe? 午後三時までに来ることができますか。
Gogo san ji made ni kuru koto ga dekimasu ka.
私が言ったことを彼に伝えて下さい。 Are you able to come by 3 p.m.?
Watashi ga itta koto o kare ni tsutaete kudasai.
Please tell him what I’ve said. 私はあまり漢字を書くことができません。
(Note that the above koto is used differently, and it indicates the Watashi wa amari kanji o kaku koto ga dekimasen.
contents I cannot write many Chinese characters.
of statement.)

7. After declarative statement (used as a command form) 飛行機の予約を取ることができました。


敷地内に入らないこと。 Hikōki no yoyaku o toru koto ga dekimashita.
I was able to make a plane reservation.
Shikichi nai ni hairanai koto.
Don’t enter the premises. 2. After verbs in the nai-form
秘密を漏らさないことができますか。

ことができる (koto ga dekiru) Himitsu o morasanai koto ga dekimasu ka.


Can you keep (from letting out) a secret?

Can (do), to be able to (do)


Koto ga dekiru consists of koto (nominalizer), ga (subject
particle), and dekiru (verb) and expresses one’s potential,
meaning ‘to be able to do such and such.’ (→ See koto and dekiru.)
Koto ga dekiru directly follows verbs in the dictionary form. A
Mitai can be placed at the end of a sentence to express
supposition based on what the speaker has seen or heard and also
slightly based on what he/she has guessed.

Formations
Noun + (だった)みたい(だ)
Verb-casual + みたい(だ)
までに (made ni) いadj + みたい(だ)
なadj + (だった)みたい(だ)

Examples
By (the time when…), before
The combination of the particles made and ni expresses the
deadline or due date. 1. After (adjectival) nouns (+ ja nai, datta, ja nakatta)
あの人は店員みたいですよ。ちょっと聞きましょうか。
Formations
N + までに Ano hito wa tenin mitai desu yo. Chotto kikimashō ka.
That person seems to be a store clerk. Let’s ask him.
V る + までに
Examples あの人は結婚する前にフライトアテンダントだったみたいですよ。
今週の終わりまでにこの仕事を終えなければなりません。 Ano hito wa kekkon suru mae ni furaito atendanto
datta mitai desu yo.
Konshū no owari made ni kono shigoto o oenakereba narimasen. It appears that she was a flight attendant before getting married.
I have to finish this work by the end of this week.
彼女が来るまでに用意しておきましょう。 この電子辞書は便利みたいですから, 買いましょう。
Kanojo ga kuru made ni yōi shite okimashō. Kono denshi jisho wa benri mitai desu kara, kaimashō.
Let’s be prepared by the time she comes. This electronic dictionary appears to be convenient, so let’s buy it.

みたい (mitai)
2. After verbs and adjectives in the dictionary form
彼女は疲れているみたいだ。
Kanojo wa tsukarete iru mitai da.
She seems to be tired.
like . . . , seem to, look like
あの先生は厳しいみたいですよ。
Ano sensei wa kibishii mitai desu yo.
It appears that that professor is very strict.

3. After verbs and adjectives in the nai-form


彼女はすもうに興味がわかないみたいです。
Kanojo wa sumō ni kyōmi ga wakanai mitai desu.
It looks like she doesn’t take interest in sumo wrestling.
4. After verbs and adjectives in the ta-form
彼は日本語の試験に合格したみたいです。
Kare wa Nihongo no shiken ni gōkaku shita mitai desu.
He seems to have passed the Japanese exam.

パーティーは楽しかったみたいです。
Pātī wa tanoshikatta mitai desu.
It seems that the party was fun.

5. To form adjectival nouns to express simile


みたいに/みたいな (mitai
彼は学者みたいです。
Kare wa gakusha mitai desu. ni/mitai na)
He looks like a scholar.
彼は芸術家みたいな格好をしている。 like, similar to
Kare wa geijutsuka mitai na kakkō o shite iru. Formations
He is dressed just like an artist.
Noun + みたいに + Verb/Adjective
あなたみたいに日本語が話せません。
Anata mitai ni Nihongo ga hanasemasen. Noun + みたいな + Noun
I can’t speak Japanese like you. Verb-casual + みたいに + Verb/Adjective
Verb-casual + みたいな + Noun
Examples Formations
彼は芸術家みたいな格好をしている。 Noun + など
Kare wa geijutsuka mitai na kakkō o shite iru. Examples
He is dressed just like an artist.
私はよく景色などを写真に撮ります。
あなたみたいに日本語が話せません。
Watashi wa yoku keshiki nado o shashin ni torimasu.
Anata mitai ni Nihongo ga hanasemasen. I often take photos of scenery and the like.
I can’t speak Japanese like you.
彼の車は桜の花みたいなピンク色でした。 ゴルフなどはしますか。
Kare no kuruma wa sakura no hana mitaina pinkuiro deshita. Gorufu nado wa shimasu ka.
His car was pink like a cherry blossom. Do you play golf or any other sport like that?

私はよくコンビニで弁当やお茶などを買います。
Watashi wa yoku konbini de bentō ya ocha nado o kaimasu.
I often buy a boxed lunch, green tea, and so on at a convenience
store.\

寿司や刺身などの生ものは食べられますか。
Sushi ya sashimi nado no namamono wa taberaremasu ka.
Can you eat raw foods such as sushi, sashimi, and the like?

など (nado)
テレビゲームなどはしません。
and so on, etc., and the like, or something like that, things such as . Terebi gēmu nado wa shimasen.
. . , the likes of, (not) . . . absolutely I don’t play games like video games.
The particle nado follows a single noun or multiple nouns
conjoined by the particle ya; it means ‘and so on,’ and shows that 私などにはその仕事は無理です。
the item is just one of the examples. (→ See also to, toka, and ya.) Watashi nado ni wa sono shigoto wa muri desu.
The resulting phrase constitutes a noun phrase, thus can be It is impossible for the likes of me to do the work.
followed by any case particle and used in a sentence.
ながら (nagara) 2. After adjectives in the dictionary form
この携帯電話は小さいながらたく さん機能を持っている。
Kono keiwai denwa wa chīsai nagara takusan kinō o motte iru.
Though it is small, this mobile phone has many functions.
while, as, although, in spite of
Nagara can follow a verb in the combining form and form an 3. After adjectival nouns
adverbial phrase showing the action that simultaneously takes 彼は病気ながらやってきました。
place with the action expressed by the main sentence. (→ See also Kare wa byōki nagara yatte kimashita.
aida.) Nagara can also follow an adjective in the dictionary form He came up in spite of illness.
or an adjectival noun, besides a verb in the combining form, to
show the state that is in contrast with the state expressed by the
main sentence. (→ See also daga, ga, keredo(mo), and noni.)

Formations ないで (naide)


Verb-stem + ながら
without (doing), not (do) and then (do)
Examples The verbs in the nai-form plus the particle de create a phrase that
literally means ‘not do . . . and,’ and is often translated into English
1. After verbs in the combining form as ‘without doing. . . .’ The phrase . . . nai de can be followed by
いつもラジオを聴きながら眠ります。 kudasai (to request someone not to do something), by the main
Itsumo rajio o kikinagara nemurimasu. sentence that expresses the action one actually does, or by certain
I usually fall asleep while listening to the radio. auxiliary verbs including oku and iru. An alternative form for . . .
nai de (e.g. tabenai de) is . . . zu ni (e.g. tabezu ni), but the latter
スタバでコーヒーを飲みながら話しましょう。 cannot be used before kudasai.
Sutaba de kōhī o nominagara hanashimashō. Formations
Let’s talk over a cup of coffee at Starbucks.
Verb-ないform + で

彼女は約束をしながらあまり守りません。 Examples
Kanojo wa yakusoku o shinagara amari mamorimasen. 1. Followed by kudasai
Although she makes promises, she seldom keeps them. 勝手に写真を撮らないで下さい。
Katte ni shashin o toranai de kudasai. Kore ijō okane o tsukawanai de okimasu.
Please don’t take a photo of me without my permission. I’ll stop using more money. (I will keep money without using it.)
→ See also kudasai.
言いたいことを言わないでおくのを「言わぬが花。 」という。
2. Followed by a verb phrase, meaning ‘without doing . . .’
Iitai koto o iwanai de oku no o “Iwanuga hana.” to iu.
宿題をしないで何をしているの。 Leaving unsaid what one would rather say is expressed as “No
Shukudai o shinai de nani o shite iru no. word is a
What are you doing not doing your homework? flower [beautiful].”

朝食を食べて出勤しますか。それとも食べないで出勤しますか。 まだ本当のことを知らせないでいるんですか。
Chōshoku o tabete shukkin shimasu ka. Soretomo tabenai Mada hontō no koto o shirasenai de iru n desu ka.
de shukkin shimasu ka. You still haven’t let (him) know the truth?
Do you go to work after eating breakfast? Or do you go to work
without .
eating breakfast?

しゃべりながら食べますか。しゃべらないで食べますか。
Shaberi nagara tabemasu ka. Shaberanai de tabemasu ka.
Do you eat while talking? Or do you eat without talking?

今日はテレビを見ないで宿題をした方がいい。
Kyō wa terebi o minai de shukudai o shita hō ga ii.
It’s better to do your homework without watching TV today.

cf. 今日はテレビを見ながら宿題をしない方がいい。
Kyō wa terebi o minagara shukudai o shinai hō ga ii.
It’s better not to do your homework watching TV today.
→ See also zu ni, te, and nagara

3. Followed by auxiliary verbs/adjectives


これ以上お金を使わないでおきます。
Ashita Bosuton ni ikanakutewa ikemasen.

なくてはいけない/なくてはならな I need to go to Boston tomorrow.

2. For adjectives

い (nakutewa ピザは熱くなくてはいけません。
Piza wa atsukunakutewa ikemasen.
Pizzas must be hot.
ikenai/nakutewa naranai) あの大学に入るには数学の成績がよくなくてはいけません。
JLPT N4 Grammar List Ano daigaku ni hairu ni wa sūgaku no seiseki ga yokunakute wa
ikemasen.
need to . . . , must . . . , have to . . . In order to enter that college, you must have a good grade in
Obligation and necessity can be expressed by a sentence that has math.
two parts. One is the condition part, and the other is judgment
part. The condition part has a verb, an adjective, or a linking verb 3. After (adjectival) nouns + de
in the negative te-form plus the particle wa. The judgment part is 寝室は静かでなくてはいけません。
usually ikenai or its variant, naranai. Shinshitsu wa shizuka de nakutewa ikemasen.
Bedrooms have to be quiet.
Formations
Verb-ないform (-い) + くてはいけない/くてはならない 朝ごはんは日本食でなくてはいけません。
N/Na + でなくてはいけません Asagohan wa nihonshoku de nakutewa ikemasen.
My breakfast has to be Japanese-style.
A – くなくてはいけません
Examples
1. For verbs
この漢字は覚えなくてはいけませんよ。
Kono kanji wa oboenakutewa ikemasen yo.
You need to memorize this kanji.

明日ボストンに行かなくてはいけません。
Motto benkyō shinakereba ikenai.
You must study harder.

「私も行かなければいけませんか。 」「いえ,けっこうです。 」
“Watashi mo ikanakereba ikemasen ka.” “Ie, kekkō desu.”
なければいけない/なければなら “Do I have to go, too?” “No, you don’t need to.”

九時までに会社に行かなければなりません。

ない (nakereba Kuji made ni kaisha ni ikanakereba narimasen.


I have to go to the company by nine o’clock.

ikenai/nakereba naranai) もっと単語を覚えなければなりません。


Motto tango o oboenakereba narimasen.
JLPT N4 Grammar List I have to learn more words.

must, have to 2. Used for adjectives


Obligations and necessity are typically expressed by a sentence 荷物はもっと軽くなければいけません。
that has two parts. One is the condition part and the other is the Nimotsu wa motto karuku nakereba ikemasen.
judgment part. The condition part has a verb, an adjective, or a The luggage needs to be lighter.
linking verb in the nai-form, which ends in nakereba, nakute wa,
nai to, or nakya (informal). The judgment part can be either ikenai アパートは駅にもっと近くなければならない。
or naranai, but the former sounds more subjective (the speaker’s Apāto wa eki ni motto chikaku nakereba naranai.
idea) than the latter. The apartment house needs to be much closer to the train station.

Formations 3. Used for (adjectival) nouns + de


Verb-ないform (remove い) + ければならない 辞書は便利でなければいけない。
A – くなければならない Jisho wa benri de nakereba ikenai.
Dictionaries must be convenient.
N/Na + でなければならない
Examples
1. Used for verbs 高齢者に親切でなければいけません。
もっと勉強しなければいけない。
Kōreisha ni shinsetsu de nakereba ikemasen.
You must be kind to old people. 電話をしてくれればわざわざ来なくてもよかったですよ。
Denwa o shite kurereba wazawaza konakutemo yokatta desu
話は論理的でなければならない。 yo.
Hanashi wa ronriteki de nakereba naranai. If you had given me a call, you need not have come all this way.
The speech needs to be logical.
これは書かなくてもいいですか。
Kore wa kakanakutemo ii desu ka.

なくてもいい (nakute mo ii)


Is it all right if I don’t write this?

2. For adjectives
車は動けば新しくなくてもよいです。
Kuruma wa ugokeba atarashiku nakutemo yoi desu.
need not, (not) have to As long as the car moves, it needn’t be new.
The lack of obligations and necessity is typically expressed by a (The car needn’t be new; it just has to run.)
sentence that has two parts. One is the condition part and the
other is the judgment part. The condition part has a verb, an 3. After (adjectival) nouns + ja/de
adjective, or a linking verb in the negative te-form plus the
お気に入りの車なら新車じゃなくてもいいです。
particle mo. The judgment part is usually ii or its variant, yoi.
Okiniiri no kuruma nara shinsha ja nakute mo ii desu.
Formations It does not have to be a brand new car if it’s my favorite car.
Verb-ないform (remove い) + くて(も)いい
Noun + じゃなくて(も)いい 返事は今日でなくてもいいです。
いadjective (remove い) + くて(も)いい Henji wa kyō de nakutemo ii desu.
なadjective + じゃなくて(も)いい A reply does not need to be made today.

Examples 文法の説明は完全でなくてもよい。
1. For verbs
Bunpō no setsumei wa kanzen de nakutemo yoi.
そんなに急いでやらなくてもいいです。 The explanation of grammar does not need to be perfect.
Sonna ni isoide yaranakutemo ii desu.
You need not do it so hastily.
Examples
1. After (adjectival) nouns and pronouns
それならなぜやめないんですか。
Sore nara naze yamenai n desu ka.
If that’s the case, why don’t you stop?

私ならそんなものは買いません。
Watashi nara sonna mono wa kaimasen.
If it were me, I would not buy such a thing.

彼女なら喜んでしてくれるでしょう。
Kanojo nara yorokonde shite kureru deshō.
Certainly, she’d be happy to do it for you.
なら (nara)
if, supposing . . . , on condition that . . . , as for お金なら要りません。
Nara derives from the conditional form of the linking verb da. It Okane nara irimasen.
may be followed by the conditional particle ba, as in naraba. Nara If it’s money (you’re offering), I don’t need it.
can directly follow (adjectival) nouns (with particles), but it can
also follow a clause that ends in a verb or an adjective in the 英語なら話せます。
dictionary form, in the ta-form, or in the nai-form. In the latter Eigo nara hanasemasu.
case, no or n can be optionally placed before nara. Nara can If it’s English (you need), I can speak it.
occasionally follow verbs in the masu-form (with no).
歴史的な街なら京都がいい。
Formations
Rekishiteki na machi nara Kyōto ga ii.
Verb-casual + なら
As for historical cities, Kyoto is nice.
Noun + なら
いadj + なら 結婚ならまだ相手がいません。
Kekkon nara mada aite ga imasen.
なadj + なら
If you’re talking about my marriage, I have no partner yet.
「先生はどこですか。 」「先生なら図書館にいらっしゃいますよ。 」 あなたができない (の) なら私がしましょう。
“Sensei wa doko desu ka.” “Sensei nara toshokan ni irasshaimasu Anata ga dekinai (no) nara watashi ga shimashō.
yo.” If you cannot do it, I will do it for you.
“Where is the teacher?” “If you’re looking for your teacher, he/she
is in the 欲しかった (の) なら言ってくれればよかったのに。
library.”
Hoshikatta (no) nara itte kurereba yokatta no ni.
If you wanted it, you should have told me so.
「トイレに行きたいんですが。 」「トイレなら二階にありますよ。 」
“Toire ni ikitai n desu ga.” “Toire nara ni kai ni arimasu yo.” 4. After verbs in the masu-form (with no)
“I want to go to a restroom.” “If you’re looking for a restroom, it’s 東京にいらっしゃいます (の) なら, 是非うちにお寄りください。
on the
Tōkyō ni irasshaimasu (no) nara, zehi uchi ni oyori kudasai.
second floor.”
If you are coming to Tokyo, please come to visit our house.
2. After nouns + particle
来週までなら出来上がります。
Raishū made nara dekiagarimasu.
I will be able to complete it by next week (if you can wait till
then).

3. After verbs and adjectives in the dictionary, nai-, or ta-form なさい (nasai)
optionally
followed by no/n Do . . . (command/order somebody to do something)
ちゃんと返してくれる(の) なら貸してあげましょう。 Nasai follows a verb in the combining form to create a command
Chanto kaeshite kureru (no) nara kashite agemashō. form, which can be appropriately used in instructions in exams
On condition that you return it to me without fail, I will lend it to and manuals and commands by parents to their children. As it is a
you. command form, it should not be used to one’s superiors at all, and
is better not to use it to one’s colleagues unless with a friendly
そんなに安い (ん)なら買います。 intonation and sentence-final particles. There is a more informal
and rude command form, which is called a plain command form:
Sonna ni yasui (n) nara kaimasu. e.g. tabero or nome.
If it is so cheap, I’ll buy it.
Formations ご注文なさいますか。
Verb-stem + なさい Go chūmon nasaimasu ka.
Would you like to order?
Examples
お支払いはどのようになさいますか。
答えを紙に書きなさい。 O shiharai wa dono yō ni nasaimasu ka.
Kotae o kami ni kakinasai. How would you like to pay?
Write your answers on the paper. お飲み物はどうなさいますか。
早く しなさい。 O nomimono wa dō nasaimasu ka.
Hayaku shinasai. Would you like something to drink?
Hurry up!
目を閉じなさい
Me wo tojinasai. デザートは何になさいますか。
Close your eyes. Dezāto wa nani ni nasaimasu ka.
What would you like for dessert?

なさる (nasaru)
to do (honorific)

Formations
する => なさる に気がつく (ni ki ga tsuku)
Examples
JLPT N4 Grammar List
to notice, to realize
Formations
Verb-casual + ことに気がつく
にくい (nikui)
Noun + に気がつく to be hard/difficult (to do), can not (do) easily
The auxiliary adjective nikui follows a verb in the combining form
Examples to mean ‘to be difficult to do. . . .’ The resulting form patterns like
財布を忘れた事に気がついた。 adjectives.
Saifu o wasureta koto ni ki ga tsuita.
I notice I forgot my wallet. Formations
彼が好きになったのに気が付いた。 Verb-stem + にくい
Kare ga suki ni natta no ni ki ga tsuita.
I realized that I liked him. Examples
彼が酔っていることに気がついた 。 1. Used as a sentence predicate
Kare ga yotte iru koto ni kigatsuita. 箸は使いにくいですね。
I noticed that he was drunk. Hashi wa tsukainikui desu ne.
Chopsticks are hard to use, aren’t they?

彼女とは話しにくいです。
Kanojo to wa hanashinikui desu.
She is difficult to talk with.
(follows the subject it describes)

2. Used as a noun modifier


覚えにくい漢字がまだたく さんあります。
Oboenikui kanji ga mada takusan arimasu.
There are still a lot of Chinese characters that are difficult to
memorize.
3. Used as an adverb
このテレビは古くて見にく くなってきました。
Kono terebi wa furukute minikuku natte kimashita.
This TV set is old and getting harder to watch.

にみえる (ni mieru)


to look; to seem; to appear のに (noni) – 1
Formations
In order to
Verb-てform + 見える
Verb-casual, non-past + ように見える Formations
Verb-dictionary form + のに
いadj (-い) + く見える
なadj + に見える Examples
Noun + (のよう)に見える 彼女は料理を作るのに2時間 かかります。
Kanojo wa ryōri o tsukuru no ni ni-jikan kakarimasu.
Examples It takes two hours for her to make the food.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 それを切るのに私はナイフが必要です。
Kare wa kibishi-sō ni mieru ga jissai wa totemo shinsetsuda. Sore o kiru no ni watashi wa naifu ga hitsuyō desu.
He looks stern, but actually he’s very kind. I want a knife to cut it with.
彼女はお化粧のせいで若く見える 。 あの店はいろいろなものを買うのにとても便利です。
Kanojo wa o keshō no sei de wakakumieru. Ano mise wa iroiro na mono o kau noni totemo benri desu.
She looks young because of her makeup. That store is very convenient for buying various things.
あなたの猫はのんびりとくつろいでいるように見えます。 渋滞のために空港に着くのに二時間もかかりました。
Anata no neko wa nonbiri to kutsuroide iru yō ni miemasu. Jūtai no tame ni kūkō ni tsuku noni ni jikan mo kakarimashita.
Your cat looks comfortably accommodated. It took no less than two hours to get to the airport due to the
traffic jam.
2. After verbs and adjectives in the nai-form
彼はそのことを何も知らないのに偉そうにしている。
Kare wa sono koto o nani mo shiranai noni erasō ni shite iru.
Though he doesn’t know anything about that, he acts like a know-
it-all.

暑くないのにエアコンをつけるのはもったいない。
Atsukunai noni eakon o tsukeru no wa mottainai.
It’s a waste (of money) to turn on the air conditioner when it isn’t
hot (out).

のに (noni) – 2 3. After verbs and adjectives in the ta-form


あれほど注意したのに彼女はやめなかった。
Are hodo chūi shita noni kanojo wa yamenakatta.
although, in spite of, even though Even though I cautioned her to that extent, she would not stop it.
Noni creates an adverbial phrase based on which the speaker
judges the fact stated in the main sentence to be unexpected
天気がよかったのにどこにも出かけませんでした。
surprise, dissatisfaction, disappointment, regret, etc.
Tenki ga yokatta noni doko ni mo dekakemasen deshita.
Formations Even though the weather was good, I didn’t go out anywhere.
Verb-casual + のに
Noun + なのに 電話してくれるようにたのんだのに。
いadj + のに Denwa shite kureru yō ni tanonda noni.
なadj + なのに Even though I asked you to call me . . . (you didn’t).

4. After (adjectival) nouns + na/datta/de nai/de nakatta


Examples 彼は元気なのによく仕事をさぼります。
1. After verbs and adjectives in the dictionary form
Kare wa genki na noni yoku shigoto o saborimasu.
みんな休んでいるのに彼は一生懸命働いています。 Though he is healthy, he often skips out of work.
Minna yasunde iru noni kare wa isshōkenmei hataraite imasu.
Though the others are taking a rest, he is working hard. 今日は台風なのに釣りに行くんですか。
Kyō wa taifū na noni tsuri ni iku n desu ka.
Are you going fishing today in spite of the typhoon?

彼女は病気でないのによく学校を休みます。
Kanojo wa byōki de nai noni yoku gakkō o yasumimasu.
Though she is not sick, she is often absent from school.

あの人は金持ちだったのに今は貧乏です。
Ano hito wa kanemochi datta noni ima wa binbō desu.
Even though that person was rich, he is poor now.

5. After verbs and adjectives in the ba/tara-form + ii/yokatta


あなたも一緒に来ればいいのに。
Anata mo isshoni kureba ii noni.
I wish you would come with me . . . (but you won’t)

往復切符を買えばよかったのに。
Ōfuku kippu o kaeba yokatta noni.
You should have bought a round-trip ticket. (but you didn’t)

のように / のような (no yō ni/


no yō na)
JLPT N4 Grammar List
like, similar to

Formations
Noun + のように/のような Please do (honorific)

Examples Formations
猿のように彼は木登りします。 お + Verb-stem + ください
Saru no yō ni kare wa kinobori shimasu.
Examples
He climbs trees like a monkey.
ここでお待ちください。
父のように、私はとても短気だ。
Koko de omachi kudasai.
Chichi no yō ni, watashi wa totemo tankida.
Please wait here.
I am very impatient, like my father.
ここにお名前をお書きください。
今日は秋のような 天気です。
Kono ni onamae wo okaki kudasai.
Kyō wa aki no yōna tenkidesu.
Please write your name here.
The weather is like autumn today.
おかけください。
私は彼女のような人になりたいです。
Okake kudasai.
Watashi wa kanojo no yōna hito ni naritaidesu.
Please sit yourself down.
I want to become someone like her.
お入りください。
Ohairi kudasai.
Please come right in.

お~ください (o~kudasai)
JLPT N4 Grammar List お~になる (o ni naru)
to do something (honorific)

Formations おきに (oki ni)


お + Verb-stem + になる
repeated at intervals, every
Examples Oki ni follows quantity phrases, meaning ‘every,’ indicating the
キム先生は何時にお起きになりましたか。 intervals of some action.
Kimu sensei wa nanji ni o oki ni narimashita ka.
What time did Ms. Kim get up? Formations
Noun + おきに
田中部長は受付でお待ちになります。
Tanaka buchō wa uketsuke de omachi ni narimasu. Examples
Tanaka Manager waits at the reception desk. その会議は二年おきに開かれます。
加藤社長はその言葉の意味を英語の辞書でお調べになります。 Sono kaigi wa ni-nen-oki ni aka remasu.
Katō shachō wa sono kotoba no imi wo eigo no jisho de oshirabe The conference is held every two years.
ni narimasu. 4時間おきにこの薬を飲んでください。
President Kato looks up the meaning of the word in her English yo-Jikan-oki ni kono kusuri o nonde kudasai.
dictionary. Take this medicine every four hours.
スミス氏はその日、会社をお休みになります。 私はうちで一日おきにお酒を飲みます。
Sumisu shi wa sono hi, kaisha wo oyasumi ni narimasu. Watashi wa uchi de ichi nichi oki ni osake o nomimasu.
Mr.Smith will take a day off on the day. I drink (alcohol) at home every other day.

この駅では普通電車は15分おきに来ます。
Kono eki de wa futsū densha wa jū go fun oki ni kimasu.
Local trains arrive every fifteen minutes at this train station.

この用紙には一行おきに書いて下さい。
Kono yōshi ni wa ichi gyō oki ni kaite kudasai.
Please write on every other line of this paper.

あの道路には五メートルおきに木が植えてあります。
Ano dōro ni wa go mētoru oki ni ki ga uete arimasu.
Trees are planted along that road at intervals of five meters.

おわる (owaru)
JLPT N4 Grammar List
to finish, to end
The auxiliary verb owaru follows verbs in the combining form to
られる (rareru) – 1
mean ‘to finish . . . ing.’ (→ See hajimeru and shimau.)
JLPT N4 Grammar List
Formations
Verb-stem + 終わる to be able to do something
The potential form of a verb can be created by replacing the final
Examples ru of a ruverb and the final u of an u-verb with rareru and eru,
原稿は来週書き終わります。 respectively. The potential form of suru ‘to do’ is dekiru, and the
potential form of kuru ‘to come’ is korareru or koreru. (→ See
Genkō wa raishū kakiowarimasu. (= kakioemasu)
Potential form under Verbs.) Verbs in the potential form express
I’ll finish writing the manuscript next week.
one’s potential and ability, meaning ‘be able to do. . . .’ The
この本は面白かったのですぐに読み終わりました。 potential form can also express what one is permitted to do. The
Kono hon wa omoshirokatta node sugu ni yomiowarimashita. direct object of potential verbs is marked by ga or o. (→ See also
(= yomioemashita) ga.) Some verbs lexically have the meaning of ‘potential’ and are
I read this book fast because it was interesting. rarely used with (rar)eru. (→ See also Spontaneous-potential
コーヒーが飲み終わったら、少し散歩しましょう。 verbs under Verbs.)
Kōhī ga nomi owattara, sukoshi sanpo shimashou.
Let’s walk a little after we finish drinking coffee. Formations
Verb-stem + られる
来る (kuru) -> こられる (korareru)
する (suru) -> できる (dekiru)
(→ See Potential form under Verbs.)
Examples ga toremasu.
弟は明日10時にここに来られます。 This camera lets photos come out well. I can take nice photos.
Otōto wa ashita jyuu-ji ni koko ni koraremasu.
My brother can come here at ten o’clock tomorrow.
その試験に合格したことを私は信じられなかった。
Sono shiken ni gōkaku shita koto o watashi
wa shinjirarenakatta.
I could not believe that I passed the exam.
山田さんは泳げますか。
Yamada san wa oyogemasu ka.
Mr. Yamada, can you swim?

この大学の学生だと, 映画がただで見られます。
Kono daigaku no gakusei da to, eiga ga tada de miraremasu. られる (rareru) – 2
If you are a student in this college, you can watch the movie for
free.
(passive voice)
ホテルの部屋でインターネットができますか。 The passive form of verbs is created by replacing the final ru of a
Hoteru no heya de Intānetto ga dekimasu ka. ru-verb and the final u of an u-verb with rareru and areru,
Can I access the Internet in the room of the hotel? respectively. (→ See Passive form under Verbs for more details
ここで講義を受けられますか。 about how to create passive forms.) Not only transitive verbs but
Koko de kōgi o ukeraremasu ka. also intransitive verbs such as kuru ‘to come’ can be in the passive
Can we take the lecture course here? form (korareru), because the Japanese language allows not only
“direct passive” sentences, where the direct object is treated as
the subject of the sentence, but also so-called “adversative
「ここで写真が撮れますか。 」「いいえ,撮れません。 」 passive” sentences, where the direct object of a sentence does not
“Koko de shashin ga toremasu ka.” “Iie, toremasen.” have to be converted to the subject and even does not have to
“Can I take a photo here?” “No, you cannot.” exist. Mostly the latter kind of passive sentence simply implies
that the person denoted by the subject was annoyed, disturbed, or
このカメラは写真がきれいに撮れます。いい写真が撮れます。 negatively influenced by the fact expressed by the sentence. The
Kono kamera wa shashin ga kirei ni toremasu. Ii shashin agent of the action is marked by the particle ni in both types of
passive sentences. The agent of the action can also be marked by
the phrase ni yotte in the direct passive. 忙しい時にお客さんに来られて大変です。
Isogashii toki ni okyaku san ni korarete taihen desu.
Formations
I’m in trouble because I have guests when I’m busy.
られる ( = rareru) ・れる ( = reru)

Group 2 verb (ru-verb)→ られる ( = rareru) 私は帰る途中で雨に降られてずぶぬれになりました。


—————————————— Watashi wa kaeru tochū de ame ni furarete zubunure ni
Group 1 verb (u-verb)→ れる ( = reru) narimashita.
I was caught in the rain on my way home, and I got soaking wet.
Irregular する ( = suru ) = to do
↓ 父に早く死なれてずいぶん苦労をしました。
される ( = sareru) to be done
Chichi ni hayaku shinarete zuibun kurō shimashita.
Examples I had a hard time because my father died young.
1. Direct passive
電車の中で財布が盗まれました。 鯉のぼりが風に吹かれて空高く泳いでいます。
Densha no naka de saifu ga nusumaremashita. Koinobori ga kaze ni fukarete sora takaku oyoide imasu.
My wallet was stolen in the train. Carp streamers are blowing high in the sky and waving.

弟は父に叱られました。
Otōto wa chichi ni shikararemashita.
My younger brother was scolded by my father. らしい (rashii)
その小説は夏目漱石によって書かれた。
Sono shōsetsu wa Natsume Sōseki ni yotte kakareta. I hear, seem to, be likely to, like…, [PREDICATIVE PHRASE
The novel was written by Soseki Natsume. (CONJECTURE)]
2. Adversative passive
電車の中で財布を 盗まれました。 Rashii or rashii desu can follow a clause and express hearsay or
Densha no naka de saifu o nusumaremashita. the speaker’s objective conjecture. By contrast, mitai da or yō da
I had my wallet stolen in the train. represents objective conjectures and intuitive conjectures and
gives the impression that the speaker is quite confident of his/her 4. After verbs and adjectives in the nai-form
conjecture. There is a past form rashikatta, which means ‘to have 彼は肉は食べないらしい。
seemed,’ but it is rarely used. Instead, the ta-form + rashii is
Kare wa niku wa tabenai rashii.
commonly used, meaning ‘to seem to have (done)’ or expressing
It seems that he doesn’t eat meat.
hearsay of a past event. (→ See also mitai da, ppoi, sō da, and yō
da .)
彼はあまりよくないらしい。
Formations Kare wa amari yokunai rashii.
Verb-casual + らしい It seems that he is not very well.

Noun + らしい/ だったらしい 5. After verbs and adjectives in the ta-form


いadj + らしい/ いadj-た form + らしい 彼は先月ヨーロッパを旅行したらしい。
なadj + らしい/ だったらしい Kare wa sengetsu Yōroppa o ryokō shita rashii.
I hear he traveled in Europe last month.
Examples
1. After (adjectival) nouns 彼が買ったバイクは軽自動車ほど高かったらしい。
彼女はインフルエンザらしい。 Kare ga katta baiku wa keijidōsha hodo takakatta rashii.
Kanojo wa infuruenza rashii. I hear that the motorcycle he bought was as expensive as a small
I hear she has influenza. car.

2. After (adjectival) nouns + ja nai, datta, or ja nakatta


彼女は先週インフルエンザだったらしいです。
Kanojo wa senshū infuruenza datta rashii desu.
I hear she had influenza last week.

3. After verbs and adjectives in the dictionary form


天気予報によると明日は晴れるらしい。 さ (sa)
Tenki yohō ni yoru to ashita wa hareru rashii.
According to the weather forecast, it is likely to be clear
tomorrow.
(nominalizer for adjectives)
You attach さ to an adjective to turn it into a Noun. The sa-form
allows to use an i-adjective as a noun or in other words to add
~ness to it.
させる (saseru)
Formations JLPT N4 Grammar List
いadj (-い) + さ
なadj + さ to make/let somebody do something

Examples Formations
その本の重さは1kgです。 Rules for causative form conjugation
Sono Hon no omo-sa wa ichi kiro guramu desu. For ru-verbs: Replace the last 「る」 with 「させる」.
The weight of the book is 1 kilogram.
今年の暑さは普通ではありません。 Example
Kotoshi no atsusa wa futsūde wa arimasen. 食べる+させる = 食べさせる
This year’s heat is not normal. 出る+させる = 出させる
For u-verbs: Change the last character as you would for
私はかわいさでは誰にも負けない。 negative verbs but attach 「せる」 instead of 「ない」.
Watashi wa kawai-sa de wa darenimo makenai. Example
Nobody can beat my“cuteness” 飲む+ま+せる = 飲ませる
待つ+た+せる = 持たせる
私は日本のお寺の美しさが好きです。 買う+わ+せる = 買わせる
Watashi wa Nihon no otera no utsukushi-sa ga sukidesu.
I like the beauty of Japanese temples. Exceptions:
する → させる
私は使いやすさで、この携帯を選びました。 くる → こさせる
Watashi wa tsukai yasuisade, kono keitai o erabimashita.
I chose this cell phone by the user-friendliness.
Examples
機内に持ち込めるバッグの重さと大きさを知りたい。
Kinai ni motte kuru baggu no omo-sa to ōki-sa o shiritai.
I would like to know the weight and the size of the carry-on bags.
母はわたしに自分の部屋を片付けさせた。
Haha wa watashi ni jibun no heya o katadzuke saseta.
My mom made me clean my room.
その部長は、よく長時間働かせる 。

させられる (Saserareru)
Sono buchō wa, yoku chōjikan hatarakaseru.
That manager often makes (people) work long hours.
わたしは息子を買い物に行かせる。
Watashi wa musuko o kaimono ni ikaseru.
to be made to do something
I make my son go shopping.
Meaning: X is made/will be made to [do] (by someone) (passive
causative)
今日は仕事を休ませてください。
Kyō wa shigoto o yasumasete kudasai. Formations
Please let me rest from work today. Verb (stem) + させられる
させられない
させられます
させられません

くる -> こさせられる
やる -> やらせられる

Examples
私は毎日母に野菜を食べさせられる。
Watashi wa Mainichi haha ni yasai o tabe sase rareru.
My mom makes me eat vegetables every day.
私はいつも彼にびっくりさせられる。
Watashi wa itsumo kare ni bikkuri sase rareru.
I’m always surprised by him.
父は仕事を辞めさせられた。 いろいろな人に会えるし、日本語を話す機会もあるし、そのパーティーは出
Chichi wa shigoto o yame sase rareta. 席する価値があります。
My dad was forced to quit his job.
Iroirona hito ni aerushi, nihongo o hanasu kikai mo arushi,
私は先週二時間残業させられた。 sono pātī wa shusseki suru kachi ga arimasu.
Watashi wa sensyu ni-jikan zangyō sase rareta. Since we can meet a variety of people and have opportunities
I was forced to work overtime in two hours last week. to speak Japanese, that party is worth attending.

し (shi)

and
You use ~し to list reasons for multiple states and actions.
しか~ない (shika~nai)
Formations
Verb-casual + し only; nothing but
いadj + し
なadj/ N + だし Formations
Noun + しか + Verb-ないform
Examples
あの絵は美しいし、この絵もまた美しいです。 Examples
Ano e wa utsukushīshi, kono e mo mata utsukushīdesu. 私は4 時間 しか寝なかった 。
That painting is beautiful, and so is this one. Watashi wa yo-jikan shika nenakatta.
今日、私は少し熱があるし、頭が痛いので早退 します。 I slept only four hours.
Kyō, watashi wa sukoshi netsu ga arushi, atama ga 彼は自分しか信じません。
itainode sōtai shimasu. Kare wa jibun shika shinjimasen.
Today, I have a slight fever and headache so I will leave early. He only believes in himself.
私は日本語しか 話しません。 日本語はそんなに難しくない。
Watashi wa nihongo shika hanashimasen. Nihongo wa sonna ni muzukashikunai.
I only speak Japanese. Japanese is not that difficult.
人は経験からしか 学びません。 あなたはそんなに怖がる必要はない。
Hito wa keiken kara shika manabimasen. Anata wa sonna ni kowagaru hitsuyō wanai.
Man learns from experience alone. You need not have such fear.
僕はそんなに近いとは知らなかった。
Boku wa sonna ni chikai to wa shiranakatta.
I didn’t know it was that close.

そんなに (sonna ni)


so, so much, like that

Formations
そんなに + Verb / adj

Examples それでも (sore demo)


そんなに急がないでください。
Sonna ni isoganaide kudasai.
but still; and yet; even so
Don’t be in such a hurry!
Formations
Phrase 1 + それでも + Phrase 2
Examples people say that; it is said that; I heard that
彼に欠点はあるが, それでも私は彼が好きだ。
Formations
Kare ni ketten wa aru ga, sore demo watashi wa kare ga
sukida. Verb-casual + そうだ
He has his faults. Still, I love him. いadj + そうだ
なadj/ N + だそうだ
彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
kare wa tabōdattaga, sore demo watashitachi o tetsudai ni Examples
kitekureta.
あの人気グループが解散するそうだ 。
He was busy, and yet he came to help us.
Ano ninki gurūpu ga kaisan suru sōda.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。 I hear that popular group will be disbanded.
Tabemono wa hidokatta. Sore demo watashi wa monku o
あの古い家には 幽 霊 がでるそうだ 。
iwanakatta.
The food was terrible -all the same I didn’t complain. Ano furui ie ni wa yūrei ga deru sōda.
They say that old house is haunted.
皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
あの映画は面白いそうだ 。
Mina wa hantai shitaga, sore demo yahari karera wa kekkon
shita. Ano eiga wa omoshiroi-sōda.
Everyone opposed it, but they got married all the same. They say that the movie is an interesting one.
先生の話によると、山田さんはもう日本へ帰ったそうだ 。
Sensei no hanashi ni yoru to, Yamada-san wa mō Nihon
e kaetta sōda.
According to our teacher, Yamada already returned to Japan.

そうだ (sou da) – 1 そうだ (sou da) – 2


look like; appear; seem; feel like

Formations
Verb-ますstem + そうだ
い Adj (remove い) + そうだ
な Adj + そうだ たばかり (ta bakari)
***Exception: よい => よさそう

Examples just finished; something just ended/occurred


この問題は、難しそうだ。 Formations
Kono mondai wa, muzukashi-sōda. Verb-casual, past + ばかり
This problem seems difficult.
長い一日になりそうだ。 Examples
Nagai ichinichi ni nari-sōda. 私は日本に来たばかりです。
It’s going to be a long day. Watashi wa Nihon ni kita bakaridesu.
午後は晴れそうだ。 I have just come to Japan.
Gogo wa hare-sōda. あの二人は 結婚 したばかりです。
It looks like clearing this afternoon. Ano futari wa kekkon shita bakaridesu.
彼は体調が悪そうだ。 Those two just got married.
Kare wa taichō ga waru-sōda. 彼は、今朝ここに着いたばかりです。
He looks out of shape. Kare wa, kesa koko ni tsuita bakaridesu.
He arrived here only this morning.
入社したばかりなのに、毎日とても忙しい。
Nyūsha shita bakarinanoni, mainichi totemo isogashī.
Though I just entered the company I am very busy every day.
たがる (tagaru)

to want to
You use たがる to say that someone other than you want to do
たら (tara)
something.
if… then; after; when
Formations
Formations
Verb-ますstem + たがる/たがっている
Verb-casual, past + ら
Examples いadj-たform + ら
彼はだれでも 喜ばせたがります。 N/なadj + だったら
Kare wa dare demo yorokoba seta garimasu.
He is anxious to please everybody. Examples
賢い子供は人生や現実について 知りたがる。 100万円を獲得したら、あなたはどうする 。
Kashikoi kodomo wa jinsei ya genjitsu ni tsuite shirita garu. hyaku Man-en o kakutoku shitara, anata wa dō suru.
A bright child is curious about life and reality. If you won a million yen, what would you do?
子どもは大人のようにふるまいたがります。 追加情報があったらいつでも私に連絡して。
Kodomo wa otona no yō ni furumaita garimasu. Tsuika jōhō ga attara itsu demo watashi ni renraku shite.
Children want to act like grown-ups. Please call me anytime with more information.
この小説を読んだら、あなたはこの作家が好きになります。 彼に電話したらどうですか。
Kono shōsetsu o yondara, anata wa kono sakka ga suki ni Kare ni denwa shitara dōdesu ka.
narimasu. Why don’t you call him up?
If you read this novel, you’ll fall in love with the author. 通訳の仕事に応募したらどう。
Tsūyaku no shigoto ni ōbo shitara dō.
Why don’t you apply for the job of an interpreter?
それはネットで調べたらどうですか。
Sore wa netto de shirabetara dōdesu ka.
Why don’t you look it up on the Internet?

たらどう (tara dou)

why don’t you…


You use たらどうですか to advise somebody to do something
たり~たり (tari~tari)
Formation
Verb-casual, past + たらどう(ですか)
Examples
do such things like
Formations just finished doing, was just doing
Verb-casual, past + り ~ verb-casual, past + り + する
Formations
いadj(-い) + かったり ~ いadj(-い) + かったり
V-casual, past + ところ(だ)
N/ なadj + だったり ~ N/ なadj + だったり
V-てform + いたところ(だ)
Examples Examples
週末、私は図書館で本を読んだり勉強したりする。 私はたった今、家へ帰ったところだ 。
Shūmatsu, watashi wa toshokan de hon Watashi wa tattaima, uchi e kaetta tokoroda.
o yondari benkyōshitari suru. I just arrived home.
I read books and study at the library on weekends. 私たちは、あなたについて話していたところだ 。
私の趣味は絵を描いたり歌ったり音楽を聴いたりすること。 Watashitachi wa, anata ni tsuite hanashite ita tokoroda.
Watashi no shumi wa e o kaitari utattari ongaku o kiitari suru We were talking about you.
koto. 彼女はアメリカから日本に戻ったところです。
My hobbies are drawing pictures, singing and listening to music. Kanojo wa Amerika kara Nihon ni modotta tokoro desu.
私は文化の違いで混乱したり驚いたり怒ったりしたことがあります。 She just returned to Japan from America.
Watashi wa bunka no chigai de konran shi tari odoroi tari 私たちは祖父を見送りに駅に行ってきたところです。
okottari shita koto ga arimasu. Watashitachiha sofu o miokuri ni eki ni itte kita tokoro desu..
I have gotten confused, shocked and angry over cultural We have been to the station to see my grandfather off.
differences.

たところ (ta tokoro)


てあげる (te ageru)

to do something for someone てある (te aru)


Formations
Verb-てform + やる/あげる/さしあげる
something is/has been done (and the resultant state of that action
Examples remains)
帰りは車で送ってあげますね。
Kaeri wa kuruma de okutte agemasu ne. Formations
I will drive you home in my car. Verb-てform + ある
お礼に英語を教えてあげるよ。
Examples
Orei ni eigo o oshiete ageru yo.
I will teach English as a thank you. 私はそのドアを 開けてあります。
おいしい夕食をつくってあげます。 Watashi wa sono doa o akete arimasu.
I kept the door open.
Oishī yūshoku o tsukutte agemasu.
I’m going to cook you a nice dinner. 君の靴下は全部洗濯してある。
本は必要なだけ貸してあげます。 Kumi no kutsushita wa zenbu sentaku shite aru.
All your socks have also been washed.
Hon wa hitsuyōna dake kashite agemasu.
I will loan you any books you need. この新しい町は美しく設計してあります。
Kono atarashī machi wa utsukushiku sekkei shite arimasu.
This new town is beautifully laid out.
私はその物語の結末を考えてある。
Watashi wa sono monogatari no ketsumatsu o kangaete aru.
I have thought of a nice ending for the story.
私はあなたに代わりにそこへ行って欲しいです。
Watashi wa anata ni kawarini soko e itte hoshīdesu.
I wish you to go there instead.

てほしい (te hoshii)


I need you to
You use てほしい to ask somebody to do something for you.
ていく (te iku)
Formations
Verb-てform + ほしい
Verb-ないform + でほしい
to go on, to continue, to start
Examples
私はあなたに手伝って欲しいです。 Formations
Watashi wa anata ni tetsudatte hoshīdesu. Verb-てform + いく
I want you to help.
Examples
私は彼女に元気になって欲しい。
私はこれからも頑張っていきます。
Watashi wa kanojo ni genki ni natte hoshī.
Watashi wa korekara mo ganbatte ikimasu.
I want her to feel better.
I’ll continue to try my best from now on.
私はこの時間が永遠に続いて欲しい。
結婚してからも仕事を続けていきます。
Watashi wa kono-jikan ga eien ni tsudzuite hoshī.
Kekkon shitekara mo shigoto o tsudzukete ikimasu.
I want this time to continue forever.
I’ll continue working after getting married.
学校を卒業しても、日本語の勉強を続けていくつもりだ。 二人は何をしているところですか。
Gakkō o sotsugyō shite mo, nihongo no benkyō o tsudzukete Futari wa nani o shite iru tokorodesu ka.
iku tsumorida. What are you two doing?
Even after I graduate from School, I intend to continue learning ちょうど彼女はアパートの契約手続きをしているところです。
Japanese.
Chōdo kanojo wa apāto no keiyaku tetsudzuki o shite iru
時は急速に過ぎていきます。 tokorodesu.
Toki wa kyūsoku ni sugite ikimasu. She is just doing the procedures for the apartment contract.
Time passes quickly. 今、私はそれを確認しているところです。
Ima, watashi wa sore o kakunin shite iru tokorodesu.
I’m checking it now.

ているところ (teiru tokoro)


in the process of doing ていた (te ita)
Formations
Verb-てform + いるところ(だ)
JLPT N4 Grammar List
was doing something (past continuous)
Examples
私は対策を考えているところだ。 Formation
Watashi wa taisaku o kangaete iru tokoroda.
I’m thinking of a counter-plan.
Verb-てform + いた
The polite form is ていました. い is usually omitted, so you’ll mostly ていただけませんか (te
hear てた/てました.

Examples
itadakemasen ka)
彼は公園で散歩していました。
Kare wa kōen de sanpo shite imashita.
He was walking in the park. Could you please; could I get
昨日、激しい風が吹いていた 。
Formations
Kinō, hageshī kaze ga fuite ita.
Verb-てform + もらえませんか/いただけませんか
The wild wind was blowing yesterday.
私たちは静かにしていました。 Examples
Watashitachiha shizukani shite imashita. 切符を買う場所を教えていただけませんか?
We kept quiet. Kippuwokau basho o oshiete itadakemasen ka?
彼は仕事をさぼっていた。 Could you please tell me the place to buy a ticket?
Kare wa shigoto o sabotte ita. 池袋駅までの行き方を教えていただけませんか?
He was skipping work. Ikebukuro-eki made no ikikata o oshiete itadakemasen ka?
Could you please tell me how to get to Ikebukuro station?
東京スカイツリーに行くために、どの駅で降りるべきか教えていただけません
か?
Tōkyō sukaitsurī ni iku tame ni, do no eki de orirubeki
ka oshiete itadakemasen ka?
Could you please tell me in which station I should get off in
order to get to Tokyo Sky Tree?
成田空港駅までいくらかかるか教えていただけませんか?
Naritakūkō-eki made ikura kakaru ka oshiete itadakemasen
ka?
Could you please tell me how much it will cost to Narita Airport
Station?

You might also like