You are on page 1of 2

ककोऽततिभभारर समरभार्थानभाम म ककक दरद म म व्यवसभातयनभाम म ।

कको ववददे शस्तित ववदष


त भाक कर परर वप्रियवभाददनभाम म ।।

English Transliteration

ko'tibharah samarthanam kim duram vyavasayinam |

ko videshastu vidusham kah parah priyavadinam ||

English Translation

What is impossible for those who are competent? Does distance matter to those

who are industrious? Which is foreign land for the learned persons?

Who is a stranger for those who talk sweetly?

Hindi Gist

कभाममम जको तनपतण हह उसदे ककौन सस चसज असभाध्य लगतिस हह ? जको महदे नतिस हह उसदे ककौन सस दरद र असम्भव लगतिस हह ?
ववद्वभान कदे ललयदे ककौन सभा ददे श परभायभा हह ? ववनम्रतिभासदे मधरत बभाति करनदेवभालदे कको ककौन अपररचचति व्यककति लगतिभा हह ?

वदनक प्रिसभादसदनक सदयक )दयक सध


त भामच
त को वभाच: |

करणक परकोपकरणक यदेषभाक कदेषभाक न तिदे वन्द्यभा: ||

English Transliteration

vadanam prasadasadanam sadayam )dayam sudhamucho vacha: |

karanam paropakaranam yesham kesham na te vandya: ||

English Translation
A person whose face is always charming/enthusiastic, his heart full of compas-sion, his speech like
'Amrut' (I think there is no equivalent word for 'Amrut' in english. Here it means sweet speech i.e.
speech which will always give pleasure to the listener) and whose work is to always help the needy
('paropkAr'), then tell me for whom such a person will not be the most respected ('vandaneeya') one?
Very small and practical points - if we are successful in imbibing these in ourselves then surely we will be
the better humans than today!

Hindi Gist

कजसकक शकल सकौम्य और उत्सभाहर हह , जको ह्रदयमम सबकदे प्रितति सहभानतभदतति रखतिभा हह , कजसकक वभाणसमम मधरत तिभा हह
और हरवकति दस
द ररोंकभा मददगभार बनदे रहतिभा हह ऐसदे इन्सभान कको लकोग आदर कयरों नहर दम गदे ?

You might also like